1
00:00:26,080 --> 00:00:27,600
GIORNI PERFETTI
2
00:00:35,390 --> 00:00:37,430
Un film di WIM WENDERS
3
00:03:44,690 --> 00:03:46,280
"Bagni di Tokyo"
4
00:06:17,550 --> 00:06:22,650
♪ C'è una casa a New Orleans ♪
5
00:06:23,860 --> 00:06:28,280
♪ la chiamano Sol Levante ♪
6
00:06:29,960 --> 00:06:35,710
♪ ed è stata la rovina
di molti poveri ragazzi ♪
7
00:06:36,540 --> 00:06:41,020
♪ E Dio lo so, perché sono uno di questi ♪
8
00:06:52,190 --> 00:06:57,000
♪ Mia madre era una sarta ♪
9
00:06:58,640 --> 00:07:03,300
♪ ha cucito i miei nuovi blue jeans ♪
10
00:07:04,790 --> 00:07:10,590
♪ Mio padre era un giocatore d'azzardo ♪
11
00:07:11,350 --> 00:07:15,880
♪ giù a New Orleans ♪
12
00:10:49,280 --> 00:10:51,210
Salve.
13
00:10:51,280 --> 00:10:53,060
Mi spiace, c'era un ingorgo.
14
00:10:53,130 --> 00:10:55,600
Odio il turno mattutino.
15
00:10:55,920 --> 00:10:58,100
C'è sempre vomito ovunque.
16
00:10:59,340 --> 00:11:02,620
Come l'altro giorno al Parco Nanago Dori.
17
00:11:02,640 --> 00:11:03,710
Ad Hatagaya.
18
00:11:03,720 --> 00:11:05,640
È stato un vero incubo.
19
00:11:05,740 --> 00:11:08,870
Qualcuno ci ha messo
un'eternità per uscire.
20
00:11:08,900 --> 00:11:11,820
Un incubo da otto su dieci.
21
00:11:13,480 --> 00:11:15,410
Mi stai almeno ascoltando?
22
00:11:25,240 --> 00:11:29,740
Hirayama rilassati. I bagni si
sporcheranno comunque di nuovo.
23
00:12:39,300 --> 00:12:40,900
Mamma..
24
00:12:47,490 --> 00:12:48,990
Mamma.
25
00:13:02,590 --> 00:13:04,290
Che succede?
26
00:13:10,010 --> 00:13:11,810
Sei qui con tua madre?
27
00:13:13,930 --> 00:13:15,620
Andrà tutto bene.
28
00:13:28,440 --> 00:13:29,880
Yosuke?
29
00:13:30,590 --> 00:13:32,110
Yosuke.
30
00:13:32,540 --> 00:13:34,930
La mamma ti stava cercando!
31
00:13:35,450 --> 00:13:36,890
Dove sei stato?
32
00:13:37,580 --> 00:13:40,970
Ti ho cercato ovunque!
33
00:13:42,510 --> 00:13:45,310
Non ti avevo detto di starmi vicino?
34
00:13:45,710 --> 00:13:47,980
Ti ho cercato in tutto il parco.
35
00:13:48,380 --> 00:13:50,160
Mi dispiace, tesoro.
36
00:13:50,710 --> 00:13:52,410
E adesso piange anche lui.
37
00:13:54,020 --> 00:13:55,660
Mi dispiace molto.
38
00:13:56,220 --> 00:13:58,000
Ma ora è tutto a posto.
39
00:14:11,700 --> 00:14:14,700
NON GETTARE I RIFIUTI
NELLO STAGNO
40
00:18:34,700 --> 00:18:36,200
Come diavolo funziona?
41
00:18:46,310 --> 00:18:48,210
Non lo sapevo, molte grazie.
42
00:19:01,130 --> 00:19:04,040
♪ A volte mi sento così felice ♪
43
00:19:06,940 --> 00:19:09,690
♪ A volte mi sento così triste ♪
44
00:19:12,740 --> 00:19:15,510
♪ A volte mi sento così felice ♪
45
00:19:16,750 --> 00:19:21,500
♪ Ma di solito mi fai
semplicemente impazzire ♪
46
00:19:22,980 --> 00:19:26,800
♪ Tesoro, mi fai proprio impazzire ♪
47
00:19:30,510 --> 00:19:33,480
♪ Rimani più a lungo ♪
48
00:19:35,620 --> 00:19:38,660
♪ occhi azzurri ♪
49
00:19:42,090 --> 00:19:45,900
♪ Rimani più a lungo ♪
50
00:19:47,240 --> 00:19:50,640
♪ occhi azzurri ♪
51
00:19:56,370 --> 00:19:59,690
♪ Ti consideravo la cima
della mia montagna ♪
52
00:20:02,030 --> 00:20:04,710
♪ Ti pensavo come la mia vetta ♪
53
00:20:08,170 --> 00:20:11,300
♪ Pensavo a te come a tutto ♪
54
00:20:12,920 --> 00:20:16,300
♪ quello che avevo,
ma che non potevo tenere ♪
55
00:20:18,650 --> 00:20:22,010
♪ Quello che avevo,
ma che non potevo tenere ♪
56
00:22:58,540 --> 00:23:00,890
SAUNA RELAX DOCCIA
57
00:23:01,940 --> 00:23:03,620
- Salve.
- Benvenuto.
58
00:25:21,500 --> 00:25:23,300
Qualcuno è tornato.
59
00:25:30,700 --> 00:25:32,700
Per il tuo duro lavoro!
60
00:25:48,480 --> 00:25:50,260
Si! Ha colpito la palla.
61
00:25:50,740 --> 00:25:52,200
Ha segnato, vero?
62
00:25:52,490 --> 00:25:54,270
È dentro! Vedi?
63
00:25:54,610 --> 00:25:56,420
Ehi, cosa stai facendo?
64
00:25:56,900 --> 00:26:01,800
Comprano il risultato con i soldi?
Cosa c'è di così divertente, eh?
65
00:26:02,000 --> 00:26:03,900
Cat-chan! Lascia perdere!
66
00:26:04,200 --> 00:26:09,510
Rispetta sempre le squadre
o le religioni degli altri. Ok?
67
00:26:10,170 --> 00:26:12,900
Adesso vai via.
Al secondo posto.
68
00:26:13,050 --> 00:26:14,980
Stanno giocando sporco.
69
00:26:15,460 --> 00:26:18,480
Rubano i buoni giocatori
alle altre squadre.
70
00:27:35,600 --> 00:27:38,000
WILLIAM FAULKNER
71
00:27:56,410 --> 00:27:58,090
OMBRE
72
00:30:25,740 --> 00:30:29,270
♪ Seduto sotto il sole del mattino ♪
73
00:30:29,860 --> 00:30:33,660
♪ Resterò seduto quando si farà sera ♪
74
00:30:35,030 --> 00:30:38,340
♪ Osservando le navi entrare ♪
75
00:30:39,020 --> 00:30:43,450
♪ Poi le guarderò quando
se ne andranno di nuovo, sì ♪
76
00:30:44,380 --> 00:30:47,620
♪ Sono seduto sul molo della baia ♪
77
00:30:47,930 --> 00:30:52,110
♪ mentre osservo la bassa marea ♪
78
00:30:53,310 --> 00:30:56,700
♪ Semplicemente, seduto
sul molo nella baia ♪
79
00:30:57,180 --> 00:31:01,380
♪ A perdere tempo ♪
80
00:31:02,550 --> 00:31:06,350
♪ Ho lasciato la mia casa in Georgia ♪
81
00:31:07,270 --> 00:31:10,670
♪ diretto alla Baia di Frisco ♪
82
00:31:12,250 --> 00:31:16,010
♪ Perché non avevo niente per cui vivere ♪
83
00:31:16,060 --> 00:31:19,920
♪ e pare che niente
troverò sul mio cammino ♪
84
00:31:20,200 --> 00:31:24,650
♪ Quindi non farò altro che stare
seduto sul molo della baia ♪
85
00:31:25,160 --> 00:31:28,960
♪ Ad osservare la bassa marea ♪
86
00:33:17,050 --> 00:33:18,270
Maledizione.
87
00:33:18,340 --> 00:33:20,280
Aya! Sei riuscita a venire!
88
00:33:20,310 --> 00:33:23,770
Che sorpresa! Dieci su dieci.
89
00:33:23,810 --> 00:33:25,830
Un momento!
Questo è l'ultimo.
90
00:33:25,850 --> 00:33:27,740
Finisco in un attimo!
91
00:33:32,950 --> 00:33:35,000
Puoi andare veloce, se vuoi.
92
00:33:35,030 --> 00:33:39,800
La ragazza mi sta aspettando.
Ho finito il mio lavoro per oggi.
93
00:34:12,900 --> 00:34:14,960
Dai, dai!
94
00:34:20,900 --> 00:34:23,900
Hirayama, mi lasci usare la tua macchina?
95
00:34:24,480 --> 00:34:28,180
Non posso perdere la mia occasione
stasera. Hirayama, per favore!
96
00:34:29,630 --> 00:34:31,600
Ti scongiuro.
97
00:34:31,860 --> 00:34:33,700
Per favore, ti prego.
98
00:34:42,140 --> 00:34:45,110
Quello è Hirayama,
il mio supervisore al lavoro.
99
00:34:45,560 --> 00:34:48,520
È un ottimo lavoratore,
ma molto silenzioso.
100
00:34:48,650 --> 00:34:51,480
Non so nemmeno come sia la sua voce.
101
00:34:53,980 --> 00:34:56,210
Hirayama, lei è Aya.
102
00:34:56,610 --> 00:34:58,580
Dieci su dieci, di sicuro.
103
00:34:59,660 --> 00:35:01,380
Smettila di dirlo.
104
00:35:02,300 --> 00:35:03,800
Posso mettere questo?
105
00:35:28,420 --> 00:35:30,960
♪ Nel tardo pomeriggio ♪
106
00:35:31,700 --> 00:35:34,200
♪ nell'hotel dei sogni ♪
107
00:35:34,820 --> 00:35:37,570
♪ abbiamo litigato ♪
108
00:35:39,200 --> 00:35:41,300
- Hirayama.
- Zitto.
109
00:35:41,380 --> 00:35:44,420
♪ Ti stavo cercando ♪
110
00:35:44,680 --> 00:35:47,150
♪ Te ne sei andato? ♪
111
00:35:48,630 --> 00:35:51,100
♪ Ti ho chiamato al telefono ♪
112
00:35:52,000 --> 00:35:54,450
♪ un'altra dimensione ♪
113
00:35:54,920 --> 00:35:57,460
♪ Beh, non sei mai tornato ♪
114
00:35:57,530 --> 00:35:58,920
Amo la sua voce.
115
00:35:59,250 --> 00:36:00,450
Sì?
116
00:36:01,290 --> 00:36:02,490
Patti Smith?
117
00:36:03,040 --> 00:36:04,390
Molto famosa.
118
00:36:04,760 --> 00:36:07,130
♪ Te ne sei andato ♪
119
00:36:08,690 --> 00:36:10,110
♪ giù vicino all'oceano ♪
120
00:36:10,130 --> 00:36:11,440
Hirayama.
121
00:36:12,050 --> 00:36:14,220
Ti piace davvero questo lavoro?
122
00:36:14,460 --> 00:36:16,900
Hai i tuoi attrezzi e le tue cose.
123
00:36:17,890 --> 00:36:21,220
Come puoi investire così tanto
in un lavoro come questo?
124
00:36:23,180 --> 00:36:26,140
Non che mi aspetti una risposta.
125
00:36:26,220 --> 00:36:28,030
Me lo stavo solo chiedendo.
126
00:36:28,320 --> 00:36:29,940
Quest'uomo è strano.
127
00:36:30,190 --> 00:36:33,030
Nove su dieci nella scala delle rarità.
128
00:36:34,030 --> 00:36:36,460
Mi piace il suono delle cassette.
129
00:36:39,120 --> 00:36:41,760
Si! I nastri sembrano fantastici.
130
00:36:42,370 --> 00:36:43,850
È la prima volta che le ascolto.
131
00:36:43,870 --> 00:36:45,940
La prima volta è sempre fantastica!
132
00:36:45,960 --> 00:36:48,360
♪ Tutti gridavano ♪
133
00:36:49,310 --> 00:36:55,210
♪ Era la vittima di un dolce suicidio ♪
134
00:36:55,410 --> 00:36:58,810
♪ Sono venuta a cercarti ♪
135
00:36:58,890 --> 00:37:00,890
♪ Sei partito davvero? ♪
136
00:37:00,930 --> 00:37:02,530
Lasciami lì.
137
00:37:02,640 --> 00:37:04,320
Non usciamo?
138
00:37:04,350 --> 00:37:05,820
Ho un turno extra al bar.
139
00:37:05,850 --> 00:37:08,320
Se vieni, starò con te tutta la sera.
140
00:37:08,860 --> 00:37:11,870
Aspetto ancorail mio stipendio.
141
00:37:11,920 --> 00:37:15,430
♪ ...ti stavo cercando. ♪
142
00:37:41,800 --> 00:37:44,780
Hirayama, è molto importante per me.
143
00:37:48,310 --> 00:37:51,910
Non si può essere innamorati senza soldi.
144
00:37:52,230 --> 00:37:55,630
Che succede in questo mondo?
145
00:37:55,810 --> 00:37:58,120
È questa l’era moderna?
146
00:38:03,240 --> 00:38:05,610
Ascolta, quanto vale questo affare?
147
00:38:08,080 --> 00:38:09,890
Non vuoi saperlo?
148
00:38:11,710 --> 00:38:13,970
Solo per curiosità!
149
00:38:14,000 --> 00:38:18,200
L'analogico è tornato di moda.
Potrebbero valere molto.
150
00:38:19,720 --> 00:38:23,570
Solo per curiosità! Conosco
un buon negozio a Shimokita.
151
00:38:26,510 --> 00:38:28,220
Non è troppo lontano.
152
00:38:28,290 --> 00:38:31,700
Ci vorrà meno di mezz'ora per arrivarci.
153
00:38:34,100 --> 00:38:36,040
Dovrebbe essere qui.
154
00:38:40,410 --> 00:38:42,440
Qui qui. Questo è il posto
155
00:38:43,320 --> 00:38:44,630
Mi scusi.
156
00:38:51,000 --> 00:38:52,510
Salve.
157
00:38:53,500 --> 00:38:56,600
Mi scusi. Quanto valgono queste cose?
158
00:38:58,220 --> 00:39:01,020
Questo è raro, è Lou Reed.
159
00:39:01,760 --> 00:39:04,230
- 12mila yen per questo.
- Veramente!
160
00:39:06,880 --> 00:39:09,650
- Questo costa 8000.
- Davvero?
161
00:39:09,700 --> 00:39:11,360
Dove hai preso questi nastri?
162
00:39:11,460 --> 00:39:13,560
Sono del mio supervisore.
163
00:39:15,980 --> 00:39:17,950
Questo costa 4000 yen.
164
00:39:18,150 --> 00:39:19,590
Veramente?
165
00:39:20,070 --> 00:39:24,770
Questo può essere venduto per 6000.
Guadagnerai un sacco di soldi con questi.
166
00:39:26,750 --> 00:39:28,880
Questa è la mia stima.
167
00:39:28,960 --> 00:39:30,720
Sorprendente.
168
00:39:32,580 --> 00:39:35,350
Incredibile!
Hirayama vendiamola.
169
00:39:35,410 --> 00:39:38,220
Le compriamo tutte.
Le cassette sono di tendenza.
170
00:39:38,260 --> 00:39:40,650
Soprattutto quelle degli
anni Settanta e Ottanta.
171
00:39:40,670 --> 00:39:43,810
Dobbiamo vendere,
tutta la tua collezione.
172
00:39:43,880 --> 00:39:46,310
Dodicimila solo per questo nastro!
173
00:39:46,930 --> 00:39:48,780
Ora è il momento!
174
00:39:49,390 --> 00:39:51,829
Va bene, solo una, ne vendiamo solo una!
175
00:39:51,830 --> 00:39:55,830
E posso andare al bar di Aya.
Stasera è importante per me.
176
00:40:03,190 --> 00:40:05,600
Stasera è importante...
177
00:40:06,070 --> 00:40:08,240
Se perdo questa occasione...
178
00:40:09,370 --> 00:40:12,430
Non puoi innamorarti senza soldi, è così?
179
00:40:50,370 --> 00:40:51,570
È vero?
180
00:40:52,950 --> 00:40:55,680
Grazie mille.
181
00:40:57,630 --> 00:40:59,730
Mi hai salvato! Vado.
182
00:41:02,710 --> 00:41:04,610
Sei il migliore, Hirayama.
183
00:41:11,510 --> 00:41:13,410
Grazie per la vostra visita.
184
00:41:20,890 --> 00:41:24,750
♪ Camminando per la città addormentata ♪
185
00:41:25,260 --> 00:41:29,020
♪ al buio sembra così carina ♪
186
00:41:29,330 --> 00:41:32,940
♪ finché non arrivo all'unico bar ♪
187
00:41:33,500 --> 00:41:37,010
♪ che resta aperto giorno e notte ♪
188
00:41:37,800 --> 00:41:41,480
♪ Do solo un'occhiata
alla città addormentata ♪
189
00:41:41,920 --> 00:41:45,510
♪ Di notte sembra così carina ♪
190
00:41:45,950 --> 00:41:49,630
♪ Nessuno vede le luci della città ♪
191
00:41:50,160 --> 00:41:53,770
♪ A loro importa solo
il calore che c'è dentro ♪
192
00:41:54,410 --> 00:41:57,760
♪ Nessuno ascolta quello
che dice la gente ♪
193
00:51:26,930 --> 00:51:28,230
Buon pomeriggio.
194
00:53:28,590 --> 00:53:34,340
♪ Oceani blu e pesci azzurri ♪
195
00:53:35,830 --> 00:53:40,680
♪ Li ha tenuti tutti molto tempo fa ♪
196
00:53:43,180 --> 00:53:48,460
♪ Ma ora, passano solo venti freddi ♪
197
00:53:49,480 --> 00:53:55,160
♪ attraverso queste mani vuote ♪
198
00:53:58,990 --> 00:54:04,340
♪ C'è una folla di bambini grotteschi ♪
199
00:54:04,540 --> 00:54:11,240
♪ Ci sono segni di
scivolamento sul maciapiede ♪
200
00:54:11,740 --> 00:54:18,740
♪ Solo una luna sfocata
ha seguito le orme di ieri ♪
201
00:54:20,640 --> 00:54:22,280
Grazie.
202
00:54:23,960 --> 00:54:25,160
Signor Hirayama.
203
00:54:25,270 --> 00:54:28,910
Non credo di avere alcuna
possibilità con Aya. Cioè due su dieci.
204
00:54:28,940 --> 00:54:31,440
Non significa che mi sono arreso.
205
00:54:47,600 --> 00:54:48,900
Hirayama.
206
00:54:49,630 --> 00:54:51,430
Non sei sposato, vero?
207
00:54:53,460 --> 00:54:55,290
E sei solo a questa età.
208
00:54:57,930 --> 00:54:59,710
Non ti senti solo?
209
00:55:03,840 --> 00:55:05,110
Takashi.
210
00:55:05,310 --> 00:55:06,700
Sei tu.
211
00:55:06,730 --> 00:55:08,470
Takashi.
212
00:55:09,440 --> 00:55:12,210
- È passato un po' di tempo.
- Takashi.
213
00:55:12,980 --> 00:55:14,370
Come stai?
214
00:55:15,160 --> 00:55:17,880
Ti stavo cercando.
215
00:55:17,990 --> 00:55:19,890
- Veramente?
- Sì.
216
00:55:20,490 --> 00:55:24,210
Hirayama, lei è Dera-chan,
una mia cara amica.
217
00:55:24,530 --> 00:55:27,700
Ama le mie orecchie, come puoi vedere.
218
00:55:28,830 --> 00:55:31,560
Quando mi trova succede questo.
219
00:55:31,750 --> 00:55:34,760
Lei mi trova sempre.
Dieci su dieci.
220
00:55:35,970 --> 00:55:38,220
Dera-chan è amica delle mie orecchie.
221
00:55:38,340 --> 00:55:42,040
E io sono solo una comparsa.
Non è così?
222
00:55:42,140 --> 00:55:44,120
- Sì.
- O no?
223
00:55:44,330 --> 00:55:47,110
Lo sei! Lo sei!
224
00:56:42,820 --> 00:56:44,020
Scusami.
225
00:56:47,540 --> 00:56:49,340
Volevo riportarti questa.
226
00:56:51,230 --> 00:56:52,530
Ecco.
227
00:56:59,010 --> 00:57:00,900
Posso ascoltarla ancora una volta?
228
00:57:04,450 --> 00:57:06,180
♪ ...cantano ♪
229
00:57:06,930 --> 00:57:09,500
♪ e il mare spazzò via la ragazza ♪
230
00:57:09,810 --> 00:57:12,300
♪ a Redondo Beach ♪
231
00:57:13,650 --> 00:57:16,950
♪ E sono tutti così tristi ♪
232
00:57:17,040 --> 00:57:19,790
♪ ma io la stavo cercando ♪
233
00:57:19,920 --> 00:57:22,380
♪ Te ne sei andata? ♪
234
00:57:23,920 --> 00:57:26,830
♪ Bellissima ragazzina ♪
235
00:57:27,280 --> 00:57:30,010
♪ Tutti gridavano ♪
236
00:57:30,430 --> 00:57:35,430
♪ Era la vittima di un dolce suicidio ♪
237
00:57:39,000 --> 00:57:40,400
Grazie.
238
00:57:44,640 --> 00:57:46,640
Takashi ti ha detto qualcosa?
239
00:58:43,490 --> 00:58:46,650
♪ Semplicemente una giornata perfetta ♪
240
00:58:47,810 --> 00:58:51,440
♪ beviamo sangria in giardino ♪
241
00:58:52,540 --> 00:58:54,530
♪ E poi più tardi ♪
242
00:58:54,870 --> 00:58:58,330
♪ quando fa buio, torniamo a casa ♪
243
00:59:03,850 --> 00:59:07,160
♪ Semplicemente una giornata perfetta ♪
244
00:59:08,050 --> 00:59:11,740
♪ Diamo da mangiare agli animali allo zoo ♪
245
00:59:13,020 --> 00:59:18,540
♪ E poi, anche un film e dopo a casa ♪
246
00:59:21,750 --> 00:59:26,980
♪ Sì, è una giornata così perfetta ♪
247
00:59:26,990 --> 00:59:31,860
♪ Sono felice di averla passata con te ♪
248
00:59:33,060 --> 00:59:35,880
♪ Oh, che giornata perfetta ♪
249
00:59:35,970 --> 00:59:40,000
♪ Continui a farmi aspettare ♪
250
00:59:45,840 --> 00:59:47,360
Salve.
251
01:00:01,520 --> 01:00:03,450
Per il tuo duro lavoro!
252
01:03:44,750 --> 01:03:45,850
Salve.
253
01:03:45,940 --> 01:03:47,150
Salve.
254
01:04:11,020 --> 01:04:12,370
Grazie.
255
01:04:29,670 --> 01:04:33,670
♪ Il fisco ha preso tutti i miei soldi ♪
256
01:04:33,700 --> 01:04:37,870
♪ e mi ha lasciato nella mia lussuosa casa ♪
257
01:04:38,100 --> 01:04:42,630
♪ Oziare, in un pomeriggio soleggiato ♪
258
01:04:42,700 --> 01:04:45,670
♪ E non posso navigare sul mio yacht ♪
259
01:04:45,720 --> 01:04:49,690
♪ ha preso tutto quello che avevo ♪
260
01:04:49,890 --> 01:04:54,790
♪ Tutto quello che mi resta,
è questo pomeriggio soleggiato ♪
261
01:04:57,610 --> 01:05:03,560
♪ Salvami, salvami, salvami
da questa mancanza ♪
262
01:05:04,870 --> 01:05:10,810
♪ Ho una mamma grossa e grassa
che cerca di spezzarmi ♪
263
01:05:12,590 --> 01:05:16,670
♪ E amo vivere in un modo così piacevole ♪
264
01:05:17,050 --> 01:05:20,570
♪ Vivo questa vita di lusso ♪
265
01:05:20,940 --> 01:05:27,240
♪ Oziare, in un pomeriggio soleggiato ♪
266
01:05:28,270 --> 01:05:31,810
♪ In estate ♪
267
01:05:32,090 --> 01:05:35,530
♪ In estate ♪
268
01:05:35,970 --> 01:05:38,880
♪ In estate ♪
269
01:06:20,150 --> 01:06:21,930
CENTO YEN PER UN LIBRO
270
01:06:37,850 --> 01:06:39,470
KODA AYA
"ALBERI"
271
01:06:46,430 --> 01:06:49,400
Koda Aya merita più apprezzamento.
272
01:06:49,720 --> 01:06:55,030
Usa le nostre stesse parole,
ma ha qualcosa di speciale.
273
01:07:14,040 --> 01:07:15,640
Buonasera, Hirayama.
274
01:07:17,170 --> 01:07:19,140
Il tuo solito ordine?
275
01:07:20,670 --> 01:07:22,450
Cosa stai leggendo?
276
01:07:24,470 --> 01:07:26,850
Koda Aya, Alberi.
277
01:07:27,260 --> 01:07:28,780
I suoi saggi?
278
01:07:29,180 --> 01:07:30,780
Li hai letti?
279
01:07:31,430 --> 01:07:33,240
Sei un intellettuale.
280
01:07:33,550 --> 01:07:35,570
No, non direi.
281
01:07:36,270 --> 01:07:38,580
Ecco, la tua insalata di patate.
282
01:07:39,650 --> 01:07:42,350
E salute dopo una lunga giornata.
283
01:07:43,740 --> 01:07:47,170
Ehi mama, non abbiamo
mai avuto quell'antipasto.
284
01:07:47,410 --> 01:07:49,550
Sono sicura di sì.
285
01:07:50,030 --> 01:07:52,670
Non riceviamo quelle porzioni.
286
01:07:52,740 --> 01:07:56,000
Non è vero. Siamo tutti
uguali qui, giusto?
287
01:07:59,250 --> 01:08:01,600
Dovrò cercare sul dizionario,
“uguaglianza”.
288
01:08:01,620 --> 01:08:04,590
Ah, alle donne non piacciono
gli uomini esigenti.
289
01:08:05,760 --> 01:08:07,860
Hai sempre avuto una ruga qui?
290
01:08:09,880 --> 01:08:12,240
No, dall'altra parte. Là.
291
01:08:15,520 --> 01:08:17,830
Ehi mama, ha del tofu fritto?
292
01:08:18,810 --> 01:08:22,450
No, sono finiti.
Vai a prenderlo e te lo cucino
293
01:08:22,480 --> 01:08:25,840
Sua moglie lo ha lasciato, lo sapevi.
294
01:08:25,900 --> 01:08:28,290
Come fa ad essere così allegro?
295
01:08:29,650 --> 01:08:30,880
Stai parlando di me?
296
01:08:30,900 --> 01:08:32,940
No. Non abbiamo detto niente.
297
01:08:33,160 --> 01:08:37,010
Come puoi essere ancora così
allegro senza una moglie?
298
01:08:37,040 --> 01:08:40,670
È facile. Finalmente sono
senza pensieri e di nuovo single.
299
01:08:40,910 --> 01:08:42,950
Questo rende felice ogni uomo.
300
01:08:44,800 --> 01:08:48,320
Che sollievo liberarsi della moglie.
301
01:08:48,340 --> 01:08:50,120
Fingi di essere forte.
302
01:08:50,920 --> 01:08:54,360
Presto ti lamenterai con mama,
per come ti senti solo.
303
01:08:54,390 --> 01:08:56,780
Che discorsi noiosi.
304
01:08:58,020 --> 01:09:00,120
Che ne dici di un altro drink?
305
01:09:00,350 --> 01:09:01,820
Serviti pure.
306
01:09:02,640 --> 01:09:04,400
- Ecco.
- Sì.
307
01:09:09,110 --> 01:09:11,830
Perché le cose non stanno proprio così?
308
01:09:13,160 --> 01:09:14,510
Mama.
309
01:09:14,620 --> 01:09:16,400
Cantaci quella canzone.
310
01:09:16,410 --> 01:09:18,030
La nostra preferita.
311
01:09:19,200 --> 01:09:20,690
Oh, sì.
312
01:09:23,050 --> 01:09:26,270
Beh, ma Hirayama è appena arrivato.
313
01:09:26,550 --> 01:09:28,450
- Non deluderci.
- Per favore.
314
01:09:28,510 --> 01:09:30,110
- Andiamo.
- Andiamo.
315
01:09:31,550 --> 01:09:33,150
Andiamo.
316
01:09:33,700 --> 01:09:35,700
Visto che hai la chitarra...
Andiamo.
317
01:09:37,310 --> 01:09:39,010
È una bella canzone.
318
01:09:49,280 --> 01:09:55,500
♪ Sono arrivata in un posto ♪
319
01:09:57,420 --> 01:10:00,920
♪ a New Orleans ♪
320
01:10:03,250 --> 01:10:09,250
♪ in un bordello chiamato ♪
321
01:10:11,670 --> 01:10:15,980
♪ La casa del Sol Levante ♪
322
01:10:18,010 --> 01:10:24,150
♪ L'uomo che amavo ♪
323
01:10:26,570 --> 01:10:30,410
♪ non è mai tornato ♪
324
01:10:31,940 --> 01:10:38,210
♪ È stato allora che me ne sono andata ♪
325
01:10:40,450 --> 01:10:44,590
♪ dalla mia terra natia ♪
326
01:10:47,000 --> 01:10:51,850
♪ Sono salita su un treno ♪
327
01:10:55,260 --> 01:10:58,780
♪ e poi su un altro ♪
328
01:13:29,190 --> 01:13:31,580
E due limonate grandi.
329
01:13:31,620 --> 01:13:34,300
Ah, sei qui, solo un attimo!
330
01:13:40,050 --> 01:13:42,100
Per il tuo duro lavoro!
331
01:14:32,430 --> 01:14:33,730
Zio.
332
01:14:34,190 --> 01:14:35,620
Dove eri?
333
01:14:36,520 --> 01:14:38,300
Ti aspetto da molto.
334
01:14:43,410 --> 01:14:45,980
Qual è la porta della tua casa?
335
01:14:46,330 --> 01:14:48,230
L'ultimo piano o il piano terra?
336
01:14:56,040 --> 01:14:57,440
Niko?
337
01:15:01,790 --> 01:15:05,060
Come sei cresciuta!
338
01:17:00,080 --> 01:17:01,300
Zio.
339
01:17:01,750 --> 01:17:03,530
Stai andando al lavoro?
340
01:17:05,630 --> 01:17:07,480
Posso venire con te?
341
01:17:11,010 --> 01:17:12,970
Faresti meglio a portarmi con te.
342
01:17:12,980 --> 01:17:15,910
Non so cosa fare se mi lasci sola.
343
01:17:40,330 --> 01:17:42,220
Sali dall'altro lato.
344
01:17:49,260 --> 01:17:50,810
Vuoi un caffè?
345
01:17:52,850 --> 01:17:54,050
Sì.
346
01:17:54,930 --> 01:17:56,730
- Uguale al mio?
- Sì.
347
01:18:05,070 --> 01:18:06,270
Grazie.
348
01:18:20,160 --> 01:18:22,090
- Vuoi metterla?
- Sì.
349
01:18:23,000 --> 01:18:24,560
Non così.
350
01:18:25,460 --> 01:18:26,760
Da questo lato.
351
01:18:26,800 --> 01:18:28,640
- Così?
- Sì.
352
01:18:28,800 --> 01:18:30,800
Il nastro è da questa parte.
353
01:18:48,090 --> 01:18:49,990
♪ Ehi, dove siamo andati? ♪
354
01:18:51,280 --> 01:18:53,630
♪ I giorni in cui pioveva ♪
355
01:18:54,530 --> 01:18:56,140
♪ giù nel buco ♪
356
01:18:56,200 --> 01:18:58,130
È questa la Sky Tree?
357
01:18:59,280 --> 01:19:01,150
Sì è questa.
358
01:19:01,220 --> 01:19:03,570
♪ Ridiamo e corriamo ♪
359
01:19:04,310 --> 01:19:06,800
♪ Saltiamo e saltiamo ♪
360
01:19:07,320 --> 01:19:10,200
♪ in una mattina nebbiosa ♪
361
01:19:10,530 --> 01:19:13,850
♪ con i nostri cuori
che battono forte e tu ♪
362
01:19:15,430 --> 01:19:18,060
♪ la mia ragazza dagli occhi castani ♪
363
01:19:20,260 --> 01:19:22,490
Quindi questa è una cassetta?
364
01:19:23,160 --> 01:19:24,860
- È di molto tempo fa?
- Sì.
365
01:19:25,310 --> 01:19:26,770
Di molto tempo fa.
366
01:19:28,110 --> 01:19:30,500
Posso metterla sul mio iPhone?
367
01:19:30,860 --> 01:19:32,660
Cosa c'è scritto lì?
368
01:19:33,030 --> 01:19:34,880
Van Morrison.
369
01:19:35,490 --> 01:19:37,460
Pensi che è su Spotify?
370
01:19:40,660 --> 01:19:42,340
Non lo so.
371
01:19:44,380 --> 01:19:45,810
Dov'è?
372
01:19:47,210 --> 01:19:48,810
Cosa?
373
01:19:49,250 --> 01:19:50,890
Quel negozio.
374
01:19:52,430 --> 01:19:54,150
Non è un negozio.
375
01:19:54,290 --> 01:19:56,930
♪ La mia ragazza dagli occhi castani ♪
376
01:19:59,110 --> 01:20:02,330
♪ Tu, la mia ragazza dagli occhi castani ♪
377
01:20:04,050 --> 01:20:11,250
♪ Ti ricordi quando cantavamo?
Sha, la, la, la, la, la, la... ♪
378
01:22:17,650 --> 01:22:19,170
Ah, quella cosa!
379
01:22:21,280 --> 01:22:25,249
Intendi questa? La mia macchina
fotografica, è piuttosto vecchia.
380
01:22:25,250 --> 01:22:26,590
Guarda!
381
01:22:29,080 --> 01:22:30,380
Ma come?
382
01:22:30,620 --> 01:22:32,260
Non ricordi?
383
01:22:33,130 --> 01:22:35,270
Me l'hai dato tu, zio.
384
01:22:40,250 --> 01:22:42,480
- Oh, sì.
- Bugiardo.
385
01:22:43,760 --> 01:22:45,650
Non ti ricordi, vero?
386
01:22:56,480 --> 01:22:59,330
Quell'albero è tuo amico?
387
01:23:00,480 --> 01:23:01,830
Mio amico?
388
01:23:02,330 --> 01:23:03,530
Non è così?
389
01:23:09,740 --> 01:23:10,940
Hai ragione.
390
01:23:11,880 --> 01:23:13,890
Questo è il mio amico albero.
391
01:24:50,430 --> 01:24:51,980
Zio?
392
01:24:55,520 --> 01:24:57,170
Posso prendere in prestito questo libro?
393
01:24:57,190 --> 01:24:58,450
Che libro?
394
01:24:59,690 --> 01:25:01,910
Undici racconti brevi.
395
01:25:03,860 --> 01:25:05,060
Certo.
396
01:25:05,740 --> 01:25:09,590
Questo ragazzo, Victor,
del racconto "La Tartaruga Palustre.
397
01:25:09,610 --> 01:25:11,130
È come me.
398
01:25:12,460 --> 01:25:15,220
Capisco cosa sta passando.
399
01:25:25,840 --> 01:25:27,270
Posso aiutarti?
400
01:25:27,510 --> 01:25:28,980
Oh, veramente?
401
01:25:46,570 --> 01:25:47,770
Grazie.
402
01:26:09,090 --> 01:26:13,060
Zio, perché tu e mia madre
non andate d'accordo?
403
01:26:15,890 --> 01:26:17,360
Ha detto questo?
404
01:26:18,970 --> 01:26:21,160
Ogni volta che parlo di te
405
01:26:21,980 --> 01:26:24,150
lei cambia argomento.
406
01:26:26,800 --> 01:26:28,200
Capisco.
407
01:26:31,520 --> 01:26:33,630
Hai litigato con tua madre?
408
01:26:33,790 --> 01:26:35,410
Qualcosa del genere.
409
01:26:38,740 --> 01:26:41,180
Scappi sempre da casa?
410
01:26:42,170 --> 01:26:44,740
Questa è la prima volta.
411
01:26:45,500 --> 01:26:49,500
Il mio piano è sempre stato...
quello di vivere con te.
412
01:26:51,430 --> 01:26:53,610
Che cosa significa?
413
01:27:14,830 --> 01:27:16,300
Salve.
414
01:27:18,120 --> 01:27:19,520
Ecco.
415
01:27:20,240 --> 01:27:22,510
- Grazie. Vado in giro?
- Sì.
416
01:27:23,210 --> 01:27:25,980
- Ci vediamo tra dieci minuti.
- È troppo poco.
417
01:27:26,000 --> 01:27:27,800
Allora tra venti minuti.
418
01:27:27,920 --> 01:27:29,120
Ok.
419
01:27:35,720 --> 01:27:36,990
Sì, capisco.
420
01:27:38,510 --> 01:27:40,360
Sì, va bene.
421
01:27:46,810 --> 01:27:48,200
Hai fame?
422
01:27:48,900 --> 01:27:51,120
- Poi pranziamo.
- Sì.
423
01:27:53,780 --> 01:27:55,950
- Metti qui l'asciugamano.
- Grazie.
424
01:28:09,290 --> 01:28:12,770
Tu e mia madre non
avete niente in comune.
425
01:28:13,590 --> 01:28:14,980
Cosa intendi?
426
01:28:16,140 --> 01:28:21,030
Ha detto che vivi in un
mondo diverso dal nostro.
427
01:28:22,190 --> 01:28:23,890
Potrebbe essere vero.
428
01:28:24,150 --> 01:28:25,620
È così?
429
01:28:27,520 --> 01:28:32,160
Il mondo è composto
da molti mondi diversi.
430
01:28:33,240 --> 01:28:37,670
Alcuni di essi sono connessi, altri no.
431
01:28:39,160 --> 01:28:40,750
Il mio mondo...
432
01:28:42,080 --> 01:28:45,520
e quello di tua madre,
sono molto diversi.
433
01:28:46,170 --> 01:28:47,600
E il mio mondo?
434
01:28:48,120 --> 01:28:50,430
In che mondo mi trovo allora?
435
01:29:03,020 --> 01:29:06,160
Questo fiume sfocia nell'oceano?
436
01:29:06,600 --> 01:29:08,740
Sì, nell'oceano.
437
01:29:10,200 --> 01:29:11,670
Vuoi andare?
438
01:29:15,400 --> 01:29:16,940
La prossima volta.
439
01:29:17,110 --> 01:29:18,670
Quando sarà?
440
01:29:20,320 --> 01:29:22,500
La prossima volta è la prossima volta.
441
01:29:22,540 --> 01:29:24,440
Quando accadrà esattamente?
442
01:29:25,330 --> 01:29:27,960
La prossima volta è la prossima volta.
443
01:29:28,160 --> 01:29:29,760
Adesso è adesso.
444
01:29:30,590 --> 01:29:33,220
La prossima volta è la prossima volta.
445
01:29:34,260 --> 01:29:35,810
Adesso è adesso.
446
01:29:50,280 --> 01:29:52,670
La prossima volta è la prossima volta.
447
01:29:52,690 --> 01:29:54,330
Adesso è adesso.
448
01:29:55,110 --> 01:29:57,290
La prossima volta è la prossima volta.
449
01:29:57,320 --> 01:29:58,750
Adesso è adesso.
450
01:29:59,540 --> 01:30:01,710
La prossima volta è la prossima volta.
451
01:30:01,750 --> 01:30:03,390
Adesso è adesso.
452
01:30:03,870 --> 01:30:05,820
La prossima volta è la prossima volta.
453
01:30:05,850 --> 01:30:07,570
Adesso è adesso.
454
01:30:42,410 --> 01:30:43,630
Ciao fratello.
455
01:30:44,910 --> 01:30:46,810
Non ti vedo da molto tempo.
456
01:30:49,960 --> 01:30:51,890
Quindi vivi qui?
457
01:30:53,300 --> 01:30:56,730
Non volevo essere scortese.
Niko, prendi le tue cose.
458
01:30:56,750 --> 01:30:58,980
- No.
- Non hai scelta.
459
01:30:59,000 --> 01:31:00,200
Zio.
460
01:31:00,680 --> 01:31:01,900
Sbrigati.
461
01:31:02,260 --> 01:31:03,460
Zio.
462
01:31:05,470 --> 01:31:07,650
Vieni a trovarmi quando vuoi.
463
01:31:08,640 --> 01:31:11,410
Non ho ancora finito il tuo libro.
464
01:31:12,320 --> 01:31:13,620
Portalo con te.
465
01:31:19,110 --> 01:31:21,330
Sarò come Victor.
466
01:31:23,160 --> 01:31:24,760
No, non succederà.
467
01:31:25,830 --> 01:31:27,800
- Non dire così.
- Niko.
468
01:31:52,440 --> 01:31:55,010
Questo è per il disturbo.
469
01:31:56,480 --> 01:31:58,450
Il tuo cioccolato preferito.
470
01:32:06,160 --> 01:32:07,940
Lei è una brava ragazza.
471
01:32:08,660 --> 01:32:10,560
Non ne sono così sicura.
472
01:32:12,920 --> 01:32:14,620
Quanto a suo padre.
473
01:32:15,040 --> 01:32:17,970
Non era più in grado di ricordare nulla.
474
01:32:19,170 --> 01:32:22,000
Andrai a trovarlo alla casa di riposo?
475
01:32:22,510 --> 01:32:24,900
Non si comporterà più come prima.
476
01:32:38,440 --> 01:32:42,080
Pulisci davvero i bagni?
477
01:33:05,380 --> 01:33:06,580
Zio.
478
01:33:09,130 --> 01:33:10,330
Grazie.
479
01:35:49,930 --> 01:35:51,470
Ciao, sono Takashi.
480
01:35:52,680 --> 01:35:54,460
Sono Takashi, pronto?
481
01:35:54,760 --> 01:35:56,110
Ti sento.
482
01:35:57,890 --> 01:36:01,320
Hirayama, sei stato gentile
con me. Lo apprezzo molto.
483
01:36:01,360 --> 01:36:03,500
Nove su dieci!
484
01:36:03,730 --> 01:36:07,500
Ecco perché mi è difficile
dirlo, ma ho dato le dimissioni.
485
01:36:08,730 --> 01:36:09,930
Cosa?
486
01:36:10,030 --> 01:36:12,340
Ti restituirò presto i soldi.
487
01:36:13,030 --> 01:36:15,800
Aspetta, e il tuo turno?
488
01:36:29,460 --> 01:36:30,180
Sì.
489
01:36:30,220 --> 01:36:32,740
Non riusciamo a trovare un sostituto
in così poco tempo
490
01:36:32,760 --> 01:36:35,850
Nessuna sostituzione?
Cosa dovrei fare?
491
01:36:35,930 --> 01:36:38,490
Oggi dovrai coprire anche il suo turno.
492
01:36:41,440 --> 01:36:43,950
Posso? Scusi, sarò veloce.
493
01:36:44,020 --> 01:36:45,490
Mi dispiace.
494
01:36:49,490 --> 01:36:51,050
Mi scusi.
495
01:36:52,070 --> 01:36:54,550
- Sei nuovo?
- Finirò presto.
496
01:37:19,010 --> 01:37:20,630
Qual è il problema?
497
01:37:21,520 --> 01:37:22,780
Dov'è Takashi?
498
01:38:11,690 --> 01:38:14,880
Ho chiamato tre volte.
Perchè nessuno risponde?
499
01:38:15,110 --> 01:38:18,080
Ascolta, lo farò solo per oggi.
500
01:38:18,570 --> 01:38:21,130
Trova qualcuno, hai capito?
501
01:40:09,650 --> 01:40:12,620
Sono Sato. Mi è stato detto
di venire subito qui.
502
01:40:12,650 --> 01:40:15,410
Prenderò il posto dell'ex dipendente.
503
01:40:16,190 --> 01:40:17,640
Dovrei iniziare da lì?
504
01:40:17,660 --> 01:40:18,910
Sì.
505
01:40:43,250 --> 01:40:44,830
Ti ringrazio
506
01:43:23,550 --> 01:43:24,980
- Salve.
- Salve.
507
01:44:25,480 --> 01:44:28,410
Ti ricordi cosa c'era qui prima?
508
01:44:35,370 --> 01:44:38,550
Questo significa che stiamo invecchiando.
509
01:45:12,860 --> 01:45:16,920
Patricia Highsmith sa tutto sull'ansia.
510
01:45:17,700 --> 01:45:21,630
Mi ha fatto capire che paura
e ansia sono due cose diverse.
511
01:46:00,410 --> 01:46:02,110
Cosa ti porta qui?
512
01:46:04,500 --> 01:46:05,760
Sai...
513
01:46:10,380 --> 01:46:11,780
Posso entrare?
514
01:46:15,800 --> 01:46:17,020
Entra.
515
01:46:50,880 --> 01:46:53,510
Un pacchetto di sigarette e una busta.
516
01:48:10,710 --> 01:48:12,640
Posso avere una sigaretta?
517
01:48:48,710 --> 01:48:50,810
Non fumo da molto tempo.
518
01:49:01,180 --> 01:49:03,530
Ci hai visto dal bar oggi?
519
01:49:15,190 --> 01:49:17,830
Penso che ci vai sempre.
520
01:49:18,950 --> 01:49:20,150
Sì.
521
01:49:20,860 --> 01:49:25,630
Da quando è stato aperto
cinque o sei anni fa.
522
01:49:26,900 --> 01:49:28,130
È così.
523
01:49:29,790 --> 01:49:31,140
È un bel posto.
524
01:49:40,090 --> 01:49:41,870
Sono il suo ex marito.
525
01:49:45,760 --> 01:49:48,440
Ah, capisco.
526
01:49:51,140 --> 01:49:54,780
Sono passati quasi sette
anni dal nostro divorzio.
527
01:49:56,020 --> 01:49:57,830
Mi sono risposato.
528
01:50:00,280 --> 01:50:03,250
Sette anni dall'ultima
volta che l'ho vista.
529
01:50:13,620 --> 01:50:15,180
Ho il cancro.
530
01:50:16,540 --> 01:50:18,510
E si è diffuso.
531
01:50:21,550 --> 01:50:24,850
Il mio corpo è gonfio
a causa della chemioterapia.
532
01:50:31,230 --> 01:50:32,740
E così io...
533
01:50:33,770 --> 01:50:36,830
all'improvviso mi sono sentito
come se le dovessi delle scuse.
534
01:50:36,850 --> 01:50:39,550
Non è successo niente di brutto tra noi.
535
01:50:41,320 --> 01:50:43,630
Forse non erano delle scuse.
536
01:50:45,690 --> 01:50:47,630
Ma volevo ringraziarla.
537
01:50:49,040 --> 01:50:51,470
No, non è neanche questo.
538
01:50:54,120 --> 01:50:57,010
Volevo solo vederla, tutto qui.
539
01:51:09,640 --> 01:51:11,110
Vuoi un drink?
540
01:51:11,430 --> 01:51:13,950
- No grazie.
- Ne ho ancora una.
541
01:51:16,140 --> 01:51:17,950
Beh, in questo caso...
542
01:51:18,940 --> 01:51:20,340
la prendo.
543
01:51:46,500 --> 01:51:48,600
Per favore, prenditi cura di lei.
544
01:51:48,640 --> 01:51:52,200
- No, non siamo così legati.
- Conto su di te.
545
01:51:53,470 --> 01:51:55,440
Non è come pensi.
546
01:52:09,240 --> 01:52:10,440
Ombre.
547
01:52:11,580 --> 01:52:13,680
Si scuriscono se sovrapposte?
548
01:52:19,340 --> 01:52:20,840
Non lo so.
549
01:52:22,460 --> 01:52:25,020
Ci sono molte cose che ancora non so.
550
01:52:25,790 --> 01:52:28,290
È così che va la vita.
551
01:52:28,970 --> 01:52:30,610
Credo che sia così.
552
01:52:44,980 --> 01:52:46,910
Scopriamolo adesso.
553
01:52:47,990 --> 01:52:49,510
Che cosa?
554
01:53:00,880 --> 01:53:02,970
Stai fermo lì.
555
01:53:04,710 --> 01:53:05,910
Cosa?
556
01:53:12,830 --> 01:53:14,210
Cosa vedi?
557
01:53:18,020 --> 01:53:19,790
Mi sembra lo stesso colore.
558
01:53:20,100 --> 01:53:21,870
Non è più scuro?
559
01:53:22,980 --> 01:53:24,760
Non mi pare.
560
01:53:26,860 --> 01:53:28,880
Mi sembra più scuro.
561
01:53:31,110 --> 01:53:33,210
Non vedo alcuna differenza.
562
01:53:34,820 --> 01:53:37,420
Ecco, ora guarda.
563
01:53:37,960 --> 01:53:41,190
Deve diventare più scuro
per avere un senso.
564
01:53:41,290 --> 01:53:43,590
Sei una persona che insiste.
565
01:53:45,250 --> 01:53:47,350
Non è ancora cambiato nulla?
566
01:53:48,800 --> 01:53:52,150
Lascia perdere. Non è importante.
567
01:53:57,390 --> 01:53:59,370
Sono d'accordo con te.
568
01:54:10,860 --> 01:54:12,880
Vuoi giocare a rincorrerci con le ombre?
569
01:54:15,030 --> 01:54:17,420
Sono io che inseguo.
570
01:54:18,500 --> 01:54:20,010
Sei pronto?
571
01:54:20,580 --> 01:54:22,100
Comincio.
572
01:54:22,750 --> 01:54:24,680
Corri!
573
01:54:29,800 --> 01:54:31,580
- Stai bene?
- È difficile.
574
01:54:32,880 --> 01:54:34,110
Ora inseguo io.
575
01:54:34,130 --> 01:54:36,810
- Sei sicuro? Pronto?
- Comincio.
576
01:54:37,100 --> 01:54:38,740
L'ho presa!
577
01:54:47,400 --> 01:54:49,020
È molto difficile.
578
01:54:49,900 --> 01:54:52,000
È stancante! Presa!
579
01:54:54,360 --> 01:54:56,500
Era vicina. Ti ho preso.
580
01:54:56,530 --> 01:54:57,750
- Sì.
- Sì, preso.
581
01:56:47,400 --> 01:56:50,990
♪ Gli uccelli volano in alto,
sai come mi sento ♪
582
01:56:53,050 --> 01:56:57,790
♪ Il sole è nel cielo,
sai come mi sento ♪
583
01:56:59,620 --> 01:57:04,040
♪ Oh, la brezza scorre via,
sai come mi sento ♪
584
01:57:06,140 --> 01:57:10,230
♪ È una nuova alba.
È un nuovo giorno ♪
585
01:57:11,320 --> 01:57:14,260
♪ È una nuova vita per me, sì ♪
586
01:57:14,300 --> 01:57:16,970
♪ È una nuova alba.
È un nuovo giorno ♪
587
01:57:17,050 --> 01:57:19,520
♪ È una nuova vita per me ♪
588
01:57:24,340 --> 01:57:27,500
♪ E mi sento bene ♪
589
01:57:33,590 --> 01:57:37,930
♪ Pesce di mare,
sai come mi sento ♪
590
01:57:39,700 --> 01:57:44,360
♪ Fiume che scorri libero,
sai come mi sento ♪
591
01:57:46,030 --> 01:57:50,740
♪ Fiore sull'albero,
sai come mi sento ♪
592
01:57:51,090 --> 01:57:54,350
♪ È una nuova alba.
È un nuovo giorno ♪
593
01:57:54,380 --> 01:57:58,980
♪ È una nuova vita per me ♪
594
01:57:59,760 --> 01:58:03,210
♪ E mi sento bene ♪
595
01:58:07,680 --> 01:58:12,680
♪ Libellula fuori al sole,
sai cosa intendo, vero? ♪
596
01:58:14,490 --> 01:58:19,160
♪ Farfalle che si divertono,
sapete cosa intendo ♪
597
01:58:20,910 --> 01:58:25,740
♪ Dormi in pace al termine del giorno,
è questo quello che intendo ♪
598
01:58:26,220 --> 01:58:29,600
♪ E questo vecchio mondo
è un mondo nuovo ♪
599
01:58:29,650 --> 01:58:32,329
♪ È un mondo audace ♪
600
01:58:32,330 --> 01:58:34,430
♪ Per me ♪
601
01:58:40,550 --> 01:58:45,190
♪ Stelle quando splendete,
sapete come mi sento ♪
602
01:58:46,840 --> 01:58:51,580
♪ Profumo di pino,
sai come mi sento ♪
603
01:58:51,730 --> 01:58:55,050
♪ Oh, la libertà è mia ♪
604
01:58:55,880 --> 01:58:58,700
♪ E so come mi sento ♪
605
01:58:58,840 --> 01:59:02,010
♪ È una nuova alba.
È un nuovo giorno ♪
606
01:59:02,090 --> 01:59:06,750
♪ È una nuova vita per me ♪
607
01:59:24,400 --> 01:59:32,440
♪ Mi sento bene ♪