1 00:00:26,080 --> 00:00:27,600 GIORNI PERFETTI 2 00:00:35,390 --> 00:00:37,430 Un film di WIM WENDERS 3 00:03:44,690 --> 00:03:46,280 "Bagni di Tokyo" 4 00:06:17,550 --> 00:06:22,650 ♪ C'è una casa a New Orleans ♪ 5 00:06:23,860 --> 00:06:28,280 ♪ la chiamano Sol Levante ♪ 6 00:06:29,960 --> 00:06:35,710 ♪ ed è stata la rovina di molti poveri ragazzi ♪ 7 00:06:36,540 --> 00:06:41,020 ♪ E Dio lo so, perché sono uno di questi ♪ 8 00:06:52,190 --> 00:06:57,000 ♪ Mia madre era una sarta ♪ 9 00:06:58,640 --> 00:07:03,300 ♪ ha cucito i miei nuovi blue jeans ♪ 10 00:07:04,790 --> 00:07:10,590 ♪ Mio padre era un giocatore d'azzardo ♪ 11 00:07:11,350 --> 00:07:15,880 ♪ giù a New Orleans ♪ 12 00:10:49,280 --> 00:10:51,210 Salve. 13 00:10:51,280 --> 00:10:53,060 Mi spiace, c'era un ingorgo. 14 00:10:53,130 --> 00:10:55,600 Odio il turno mattutino. 15 00:10:55,920 --> 00:10:58,100 C'è sempre vomito ovunque. 16 00:10:59,340 --> 00:11:02,620 Come l'altro giorno al Parco Nanago Dori. 17 00:11:02,640 --> 00:11:03,710 Ad Hatagaya. 18 00:11:03,720 --> 00:11:05,640 È stato un vero incubo. 19 00:11:05,740 --> 00:11:08,870 Qualcuno ci ha messo un'eternità per uscire. 20 00:11:08,900 --> 00:11:11,820 Un incubo da otto su dieci. 21 00:11:13,480 --> 00:11:15,410 Mi stai almeno ascoltando? 22 00:11:25,240 --> 00:11:29,740 Hirayama rilassati. I bagni si sporcheranno comunque di nuovo. 23 00:12:39,300 --> 00:12:40,900 Mamma.. 24 00:12:47,490 --> 00:12:48,990 Mamma. 25 00:13:02,590 --> 00:13:04,290 Che succede? 26 00:13:10,010 --> 00:13:11,810 Sei qui con tua madre? 27 00:13:13,930 --> 00:13:15,620 Andrà tutto bene. 28 00:13:28,440 --> 00:13:29,880 Yosuke? 29 00:13:30,590 --> 00:13:32,110 Yosuke. 30 00:13:32,540 --> 00:13:34,930 La mamma ti stava cercando! 31 00:13:35,450 --> 00:13:36,890 Dove sei stato? 32 00:13:37,580 --> 00:13:40,970 Ti ho cercato ovunque! 33 00:13:42,510 --> 00:13:45,310 Non ti avevo detto di starmi vicino? 34 00:13:45,710 --> 00:13:47,980 Ti ho cercato in tutto il parco. 35 00:13:48,380 --> 00:13:50,160 Mi dispiace, tesoro. 36 00:13:50,710 --> 00:13:52,410 E adesso piange anche lui. 37 00:13:54,020 --> 00:13:55,660 Mi dispiace molto. 38 00:13:56,220 --> 00:13:58,000 Ma ora è tutto a posto. 39 00:14:11,700 --> 00:14:14,700 NON GETTARE I RIFIUTI NELLO STAGNO 40 00:18:34,700 --> 00:18:36,200 Come diavolo funziona? 41 00:18:46,310 --> 00:18:48,210 Non lo sapevo, molte grazie. 42 00:19:01,130 --> 00:19:04,040 ♪ A volte mi sento così felice ♪ 43 00:19:06,940 --> 00:19:09,690 ♪ A volte mi sento così triste ♪ 44 00:19:12,740 --> 00:19:15,510 ♪ A volte mi sento così felice ♪ 45 00:19:16,750 --> 00:19:21,500 ♪ Ma di solito mi fai semplicemente impazzire ♪ 46 00:19:22,980 --> 00:19:26,800 ♪ Tesoro, mi fai proprio impazzire ♪ 47 00:19:30,510 --> 00:19:33,480 ♪ Rimani più a lungo ♪ 48 00:19:35,620 --> 00:19:38,660 ♪ occhi azzurri ♪ 49 00:19:42,090 --> 00:19:45,900 ♪ Rimani più a lungo ♪ 50 00:19:47,240 --> 00:19:50,640 ♪ occhi azzurri ♪ 51 00:19:56,370 --> 00:19:59,690 ♪ Ti consideravo la cima della mia montagna ♪ 52 00:20:02,030 --> 00:20:04,710 ♪ Ti pensavo come la mia vetta ♪ 53 00:20:08,170 --> 00:20:11,300 ♪ Pensavo a te come a tutto ♪ 54 00:20:12,920 --> 00:20:16,300 ♪ quello che avevo, ma che non potevo tenere ♪ 55 00:20:18,650 --> 00:20:22,010 ♪ Quello che avevo, ma che non potevo tenere ♪ 56 00:22:58,540 --> 00:23:00,890 SAUNA RELAX DOCCIA 57 00:23:01,940 --> 00:23:03,620 - Salve. - Benvenuto. 58 00:25:21,500 --> 00:25:23,300 Qualcuno è tornato. 59 00:25:30,700 --> 00:25:32,700 Per il tuo duro lavoro! 60 00:25:48,480 --> 00:25:50,260 Si! Ha colpito la palla. 61 00:25:50,740 --> 00:25:52,200 Ha segnato, vero? 62 00:25:52,490 --> 00:25:54,270 È dentro! Vedi? 63 00:25:54,610 --> 00:25:56,420 Ehi, cosa stai facendo? 64 00:25:56,900 --> 00:26:01,800 Comprano il risultato con i soldi? Cosa c'è di così divertente, eh? 65 00:26:02,000 --> 00:26:03,900 Cat-chan! Lascia perdere! 66 00:26:04,200 --> 00:26:09,510 Rispetta sempre le squadre o le religioni degli altri. Ok? 67 00:26:10,170 --> 00:26:12,900 Adesso vai via. Al secondo posto. 68 00:26:13,050 --> 00:26:14,980 Stanno giocando sporco. 69 00:26:15,460 --> 00:26:18,480 Rubano i buoni giocatori alle altre squadre. 70 00:27:35,600 --> 00:27:38,000 WILLIAM FAULKNER 71 00:27:56,410 --> 00:27:58,090 OMBRE 72 00:30:25,740 --> 00:30:29,270 ♪ Seduto sotto il sole del mattino ♪ 73 00:30:29,860 --> 00:30:33,660 ♪ Resterò seduto quando si farà sera ♪ 74 00:30:35,030 --> 00:30:38,340 ♪ Osservando le navi entrare ♪ 75 00:30:39,020 --> 00:30:43,450 ♪ Poi le guarderò quando se ne andranno di nuovo, sì ♪ 76 00:30:44,380 --> 00:30:47,620 ♪ Sono seduto sul molo della baia ♪ 77 00:30:47,930 --> 00:30:52,110 ♪ mentre osservo la bassa marea ♪ 78 00:30:53,310 --> 00:30:56,700 ♪ Semplicemente, seduto sul molo nella baia ♪ 79 00:30:57,180 --> 00:31:01,380 ♪ A perdere tempo ♪ 80 00:31:02,550 --> 00:31:06,350 ♪ Ho lasciato la mia casa in Georgia ♪ 81 00:31:07,270 --> 00:31:10,670 ♪ diretto alla Baia di Frisco ♪ 82 00:31:12,250 --> 00:31:16,010 ♪ Perché non avevo niente per cui vivere ♪ 83 00:31:16,060 --> 00:31:19,920 ♪ e pare che niente troverò sul mio cammino ♪ 84 00:31:20,200 --> 00:31:24,650 ♪ Quindi non farò altro che stare seduto sul molo della baia ♪ 85 00:31:25,160 --> 00:31:28,960 ♪ Ad osservare la bassa marea ♪ 86 00:33:17,050 --> 00:33:18,270 Maledizione. 87 00:33:18,340 --> 00:33:20,280 Aya! Sei riuscita a venire! 88 00:33:20,310 --> 00:33:23,770 Che sorpresa! Dieci su dieci. 89 00:33:23,810 --> 00:33:25,830 Un momento! Questo è l'ultimo. 90 00:33:25,850 --> 00:33:27,740 Finisco in un attimo! 91 00:33:32,950 --> 00:33:35,000 Puoi andare veloce, se vuoi. 92 00:33:35,030 --> 00:33:39,800 La ragazza mi sta aspettando. Ho finito il mio lavoro per oggi. 93 00:34:12,900 --> 00:34:14,960 Dai, dai! 94 00:34:20,900 --> 00:34:23,900 Hirayama, mi lasci usare la tua macchina? 95 00:34:24,480 --> 00:34:28,180 Non posso perdere la mia occasione stasera. Hirayama, per favore! 96 00:34:29,630 --> 00:34:31,600 Ti scongiuro. 97 00:34:31,860 --> 00:34:33,700 Per favore, ti prego. 98 00:34:42,140 --> 00:34:45,110 Quello è Hirayama, il mio supervisore al lavoro. 99 00:34:45,560 --> 00:34:48,520 È un ottimo lavoratore, ma molto silenzioso. 100 00:34:48,650 --> 00:34:51,480 Non so nemmeno come sia la sua voce. 101 00:34:53,980 --> 00:34:56,210 Hirayama, lei è Aya. 102 00:34:56,610 --> 00:34:58,580 Dieci su dieci, di sicuro. 103 00:34:59,660 --> 00:35:01,380 Smettila di dirlo. 104 00:35:02,300 --> 00:35:03,800 Posso mettere questo? 105 00:35:28,420 --> 00:35:30,960 ♪ Nel tardo pomeriggio ♪ 106 00:35:31,700 --> 00:35:34,200 ♪ nell'hotel dei sogni ♪ 107 00:35:34,820 --> 00:35:37,570 ♪ abbiamo litigato ♪ 108 00:35:39,200 --> 00:35:41,300 - Hirayama. - Zitto. 109 00:35:41,380 --> 00:35:44,420 ♪ Ti stavo cercando ♪ 110 00:35:44,680 --> 00:35:47,150 ♪ Te ne sei andato? ♪ 111 00:35:48,630 --> 00:35:51,100 ♪ Ti ho chiamato al telefono ♪ 112 00:35:52,000 --> 00:35:54,450 ♪ un'altra dimensione ♪ 113 00:35:54,920 --> 00:35:57,460 ♪ Beh, non sei mai tornato ♪ 114 00:35:57,530 --> 00:35:58,920 Amo la sua voce. 115 00:35:59,250 --> 00:36:00,450 Sì? 116 00:36:01,290 --> 00:36:02,490 Patti Smith? 117 00:36:03,040 --> 00:36:04,390 Molto famosa. 118 00:36:04,760 --> 00:36:07,130 ♪ Te ne sei andato ♪ 119 00:36:08,690 --> 00:36:10,110 ♪ giù vicino all'oceano ♪ 120 00:36:10,130 --> 00:36:11,440 Hirayama. 121 00:36:12,050 --> 00:36:14,220 Ti piace davvero questo lavoro? 122 00:36:14,460 --> 00:36:16,900 Hai i tuoi attrezzi e le tue cose. 123 00:36:17,890 --> 00:36:21,220 Come puoi investire così tanto in un lavoro come questo? 124 00:36:23,180 --> 00:36:26,140 Non che mi aspetti una risposta. 125 00:36:26,220 --> 00:36:28,030 Me lo stavo solo chiedendo. 126 00:36:28,320 --> 00:36:29,940 Quest'uomo è strano. 127 00:36:30,190 --> 00:36:33,030 Nove su dieci nella scala delle rarità. 128 00:36:34,030 --> 00:36:36,460 Mi piace il suono delle cassette. 129 00:36:39,120 --> 00:36:41,760 Si! I nastri sembrano fantastici. 130 00:36:42,370 --> 00:36:43,850 È la prima volta che le ascolto. 131 00:36:43,870 --> 00:36:45,940 La prima volta è sempre fantastica! 132 00:36:45,960 --> 00:36:48,360 ♪ Tutti gridavano ♪ 133 00:36:49,310 --> 00:36:55,210 ♪ Era la vittima di un dolce suicidio ♪ 134 00:36:55,410 --> 00:36:58,810 ♪ Sono venuta a cercarti ♪ 135 00:36:58,890 --> 00:37:00,890 ♪ Sei partito davvero? ♪ 136 00:37:00,930 --> 00:37:02,530 Lasciami lì. 137 00:37:02,640 --> 00:37:04,320 Non usciamo? 138 00:37:04,350 --> 00:37:05,820 Ho un turno extra al bar. 139 00:37:05,850 --> 00:37:08,320 Se vieni, starò con te tutta la sera. 140 00:37:08,860 --> 00:37:11,870 Aspetto ancorail mio stipendio. 141 00:37:11,920 --> 00:37:15,430 ♪ ...ti stavo cercando. ♪ 142 00:37:41,800 --> 00:37:44,780 Hirayama, è molto importante per me. 143 00:37:48,310 --> 00:37:51,910 Non si può essere innamorati senza soldi. 144 00:37:52,230 --> 00:37:55,630 Che succede in questo mondo? 145 00:37:55,810 --> 00:37:58,120 È questa l’era moderna? 146 00:38:03,240 --> 00:38:05,610 Ascolta, quanto vale questo affare? 147 00:38:08,080 --> 00:38:09,890 Non vuoi saperlo? 148 00:38:11,710 --> 00:38:13,970 Solo per curiosità! 149 00:38:14,000 --> 00:38:18,200 L'analogico è tornato di moda. Potrebbero valere molto. 150 00:38:19,720 --> 00:38:23,570 Solo per curiosità! Conosco un buon negozio a Shimokita. 151 00:38:26,510 --> 00:38:28,220 Non è troppo lontano. 152 00:38:28,290 --> 00:38:31,700 Ci vorrà meno di mezz'ora per arrivarci. 153 00:38:34,100 --> 00:38:36,040 Dovrebbe essere qui. 154 00:38:40,410 --> 00:38:42,440 Qui qui. Questo è il posto 155 00:38:43,320 --> 00:38:44,630 Mi scusi. 156 00:38:51,000 --> 00:38:52,510 Salve. 157 00:38:53,500 --> 00:38:56,600 Mi scusi. Quanto valgono queste cose? 158 00:38:58,220 --> 00:39:01,020 Questo è raro, è Lou Reed. 159 00:39:01,760 --> 00:39:04,230 - 12mila yen per questo. - Veramente! 160 00:39:06,880 --> 00:39:09,650 - Questo costa 8000. - Davvero? 161 00:39:09,700 --> 00:39:11,360 Dove hai preso questi nastri? 162 00:39:11,460 --> 00:39:13,560 Sono del mio supervisore. 163 00:39:15,980 --> 00:39:17,950 Questo costa 4000 yen. 164 00:39:18,150 --> 00:39:19,590 Veramente? 165 00:39:20,070 --> 00:39:24,770 Questo può essere venduto per 6000. Guadagnerai un sacco di soldi con questi. 166 00:39:26,750 --> 00:39:28,880 Questa è la mia stima. 167 00:39:28,960 --> 00:39:30,720 Sorprendente. 168 00:39:32,580 --> 00:39:35,350 Incredibile! Hirayama vendiamola. 169 00:39:35,410 --> 00:39:38,220 Le compriamo tutte. Le cassette sono di tendenza. 170 00:39:38,260 --> 00:39:40,650 Soprattutto quelle degli anni Settanta e Ottanta. 171 00:39:40,670 --> 00:39:43,810 Dobbiamo vendere, tutta la tua collezione. 172 00:39:43,880 --> 00:39:46,310 Dodicimila solo per questo nastro! 173 00:39:46,930 --> 00:39:48,780 Ora è il momento! 174 00:39:49,390 --> 00:39:51,829 Va bene, solo una, ne vendiamo solo una! 175 00:39:51,830 --> 00:39:55,830 E posso andare al bar di Aya. Stasera è importante per me. 176 00:40:03,190 --> 00:40:05,600 Stasera è importante... 177 00:40:06,070 --> 00:40:08,240 Se perdo questa occasione... 178 00:40:09,370 --> 00:40:12,430 Non puoi innamorarti senza soldi, è così? 179 00:40:50,370 --> 00:40:51,570 È vero? 180 00:40:52,950 --> 00:40:55,680 Grazie mille. 181 00:40:57,630 --> 00:40:59,730 Mi hai salvato! Vado. 182 00:41:02,710 --> 00:41:04,610 Sei il migliore, Hirayama. 183 00:41:11,510 --> 00:41:13,410 Grazie per la vostra visita. 184 00:41:20,890 --> 00:41:24,750 ♪ Camminando per la città addormentata ♪ 185 00:41:25,260 --> 00:41:29,020 ♪ al buio sembra così carina ♪ 186 00:41:29,330 --> 00:41:32,940 ♪ finché non arrivo all'unico bar ♪ 187 00:41:33,500 --> 00:41:37,010 ♪ che resta aperto giorno e notte ♪ 188 00:41:37,800 --> 00:41:41,480 ♪ Do solo un'occhiata alla città addormentata ♪ 189 00:41:41,920 --> 00:41:45,510 ♪ Di notte sembra così carina ♪ 190 00:41:45,950 --> 00:41:49,630 ♪ Nessuno vede le luci della città ♪ 191 00:41:50,160 --> 00:41:53,770 ♪ A loro importa solo il calore che c'è dentro ♪ 192 00:41:54,410 --> 00:41:57,760 ♪ Nessuno ascolta quello che dice la gente ♪ 193 00:51:26,930 --> 00:51:28,230 Buon pomeriggio. 194 00:53:28,590 --> 00:53:34,340 ♪ Oceani blu e pesci azzurri ♪ 195 00:53:35,830 --> 00:53:40,680 ♪ Li ha tenuti tutti molto tempo fa ♪ 196 00:53:43,180 --> 00:53:48,460 ♪ Ma ora, passano solo venti freddi ♪ 197 00:53:49,480 --> 00:53:55,160 ♪ attraverso queste mani vuote ♪ 198 00:53:58,990 --> 00:54:04,340 ♪ C'è una folla di bambini grotteschi ♪ 199 00:54:04,540 --> 00:54:11,240 ♪ Ci sono segni di scivolamento sul maciapiede ♪ 200 00:54:11,740 --> 00:54:18,740 ♪ Solo una luna sfocata ha seguito le orme di ieri ♪ 201 00:54:20,640 --> 00:54:22,280 Grazie. 202 00:54:23,960 --> 00:54:25,160 Signor Hirayama. 203 00:54:25,270 --> 00:54:28,910 Non credo di avere alcuna possibilità con Aya. Cioè due su dieci. 204 00:54:28,940 --> 00:54:31,440 Non significa che mi sono arreso. 205 00:54:47,600 --> 00:54:48,900 Hirayama. 206 00:54:49,630 --> 00:54:51,430 Non sei sposato, vero? 207 00:54:53,460 --> 00:54:55,290 E sei solo a questa età. 208 00:54:57,930 --> 00:54:59,710 Non ti senti solo? 209 00:55:03,840 --> 00:55:05,110 Takashi. 210 00:55:05,310 --> 00:55:06,700 Sei tu. 211 00:55:06,730 --> 00:55:08,470 Takashi. 212 00:55:09,440 --> 00:55:12,210 - È passato un po' di tempo. - Takashi. 213 00:55:12,980 --> 00:55:14,370 Come stai? 214 00:55:15,160 --> 00:55:17,880 Ti stavo cercando. 215 00:55:17,990 --> 00:55:19,890 - Veramente? - Sì. 216 00:55:20,490 --> 00:55:24,210 Hirayama, lei è Dera-chan, una mia cara amica. 217 00:55:24,530 --> 00:55:27,700 Ama le mie orecchie, come puoi vedere. 218 00:55:28,830 --> 00:55:31,560 Quando mi trova succede questo. 219 00:55:31,750 --> 00:55:34,760 Lei mi trova sempre. Dieci su dieci. 220 00:55:35,970 --> 00:55:38,220 Dera-chan è amica delle mie orecchie. 221 00:55:38,340 --> 00:55:42,040 E io sono solo una comparsa. Non è così? 222 00:55:42,140 --> 00:55:44,120 - Sì. - O no? 223 00:55:44,330 --> 00:55:47,110 Lo sei! Lo sei! 224 00:56:42,820 --> 00:56:44,020 Scusami. 225 00:56:47,540 --> 00:56:49,340 Volevo riportarti questa. 226 00:56:51,230 --> 00:56:52,530 Ecco. 227 00:56:59,010 --> 00:57:00,900 Posso ascoltarla ancora una volta? 228 00:57:04,450 --> 00:57:06,180 ♪ ...cantano ♪ 229 00:57:06,930 --> 00:57:09,500 ♪ e il mare spazzò via la ragazza ♪ 230 00:57:09,810 --> 00:57:12,300 ♪ a Redondo Beach ♪ 231 00:57:13,650 --> 00:57:16,950 ♪ E sono tutti così tristi ♪ 232 00:57:17,040 --> 00:57:19,790 ♪ ma io la stavo cercando ♪ 233 00:57:19,920 --> 00:57:22,380 ♪ Te ne sei andata? ♪ 234 00:57:23,920 --> 00:57:26,830 ♪ Bellissima ragazzina ♪ 235 00:57:27,280 --> 00:57:30,010 ♪ Tutti gridavano ♪ 236 00:57:30,430 --> 00:57:35,430 ♪ Era la vittima di un dolce suicidio ♪ 237 00:57:39,000 --> 00:57:40,400 Grazie. 238 00:57:44,640 --> 00:57:46,640 Takashi ti ha detto qualcosa? 239 00:58:43,490 --> 00:58:46,650 ♪ Semplicemente una giornata perfetta ♪ 240 00:58:47,810 --> 00:58:51,440 ♪ beviamo sangria in giardino ♪ 241 00:58:52,540 --> 00:58:54,530 ♪ E poi più tardi ♪ 242 00:58:54,870 --> 00:58:58,330 ♪ quando fa buio, torniamo a casa ♪ 243 00:59:03,850 --> 00:59:07,160 ♪ Semplicemente una giornata perfetta ♪ 244 00:59:08,050 --> 00:59:11,740 ♪ Diamo da mangiare agli animali allo zoo ♪ 245 00:59:13,020 --> 00:59:18,540 ♪ E poi, anche un film e dopo a casa ♪ 246 00:59:21,750 --> 00:59:26,980 ♪ Sì, è una giornata così perfetta ♪ 247 00:59:26,990 --> 00:59:31,860 ♪ Sono felice di averla passata con te ♪ 248 00:59:33,060 --> 00:59:35,880 ♪ Oh, che giornata perfetta ♪ 249 00:59:35,970 --> 00:59:40,000 ♪ Continui a farmi aspettare ♪ 250 00:59:45,840 --> 00:59:47,360 Salve. 251 01:00:01,520 --> 01:00:03,450 Per il tuo duro lavoro! 252 01:03:44,750 --> 01:03:45,850 Salve. 253 01:03:45,940 --> 01:03:47,150 Salve. 254 01:04:11,020 --> 01:04:12,370 Grazie. 255 01:04:29,670 --> 01:04:33,670 ♪ Il fisco ha preso tutti i miei soldi ♪ 256 01:04:33,700 --> 01:04:37,870 ♪ e mi ha lasciato nella mia lussuosa casa ♪ 257 01:04:38,100 --> 01:04:42,630 ♪ Oziare, in un pomeriggio soleggiato ♪ 258 01:04:42,700 --> 01:04:45,670 ♪ E non posso navigare sul mio yacht ♪ 259 01:04:45,720 --> 01:04:49,690 ♪ ha preso tutto quello che avevo ♪ 260 01:04:49,890 --> 01:04:54,790 ♪ Tutto quello che mi resta, è questo pomeriggio soleggiato ♪ 261 01:04:57,610 --> 01:05:03,560 ♪ Salvami, salvami, salvami da questa mancanza ♪ 262 01:05:04,870 --> 01:05:10,810 ♪ Ho una mamma grossa e grassa che cerca di spezzarmi ♪ 263 01:05:12,590 --> 01:05:16,670 ♪ E amo vivere in un modo così piacevole ♪ 264 01:05:17,050 --> 01:05:20,570 ♪ Vivo questa vita di lusso ♪ 265 01:05:20,940 --> 01:05:27,240 ♪ Oziare, in un pomeriggio soleggiato ♪ 266 01:05:28,270 --> 01:05:31,810 ♪ In estate ♪ 267 01:05:32,090 --> 01:05:35,530 ♪ In estate ♪ 268 01:05:35,970 --> 01:05:38,880 ♪ In estate ♪ 269 01:06:20,150 --> 01:06:21,930 CENTO YEN PER UN LIBRO 270 01:06:37,850 --> 01:06:39,470 KODA AYA "ALBERI" 271 01:06:46,430 --> 01:06:49,400 Koda Aya merita più apprezzamento. 272 01:06:49,720 --> 01:06:55,030 Usa le nostre stesse parole, ma ha qualcosa di speciale. 273 01:07:14,040 --> 01:07:15,640 Buonasera, Hirayama. 274 01:07:17,170 --> 01:07:19,140 Il tuo solito ordine? 275 01:07:20,670 --> 01:07:22,450 Cosa stai leggendo? 276 01:07:24,470 --> 01:07:26,850 Koda Aya, Alberi. 277 01:07:27,260 --> 01:07:28,780 I suoi saggi? 278 01:07:29,180 --> 01:07:30,780 Li hai letti? 279 01:07:31,430 --> 01:07:33,240 Sei un intellettuale. 280 01:07:33,550 --> 01:07:35,570 No, non direi. 281 01:07:36,270 --> 01:07:38,580 Ecco, la tua insalata di patate. 282 01:07:39,650 --> 01:07:42,350 E salute dopo una lunga giornata. 283 01:07:43,740 --> 01:07:47,170 Ehi mama, non abbiamo mai avuto quell'antipasto. 284 01:07:47,410 --> 01:07:49,550 Sono sicura di sì. 285 01:07:50,030 --> 01:07:52,670 Non riceviamo quelle porzioni. 286 01:07:52,740 --> 01:07:56,000 Non è vero. Siamo tutti uguali qui, giusto? 287 01:07:59,250 --> 01:08:01,600 Dovrò cercare sul dizionario, “uguaglianza”. 288 01:08:01,620 --> 01:08:04,590 Ah, alle donne non piacciono gli uomini esigenti. 289 01:08:05,760 --> 01:08:07,860 Hai sempre avuto una ruga qui? 290 01:08:09,880 --> 01:08:12,240 No, dall'altra parte. Là. 291 01:08:15,520 --> 01:08:17,830 Ehi mama, ha del tofu fritto? 292 01:08:18,810 --> 01:08:22,450 No, sono finiti. Vai a prenderlo e te lo cucino 293 01:08:22,480 --> 01:08:25,840 Sua moglie lo ha lasciato, lo sapevi. 294 01:08:25,900 --> 01:08:28,290 Come fa ad essere così allegro? 295 01:08:29,650 --> 01:08:30,880 Stai parlando di me? 296 01:08:30,900 --> 01:08:32,940 No. Non abbiamo detto niente. 297 01:08:33,160 --> 01:08:37,010 Come puoi essere ancora così allegro senza una moglie? 298 01:08:37,040 --> 01:08:40,670 È facile. Finalmente sono senza pensieri e di nuovo single. 299 01:08:40,910 --> 01:08:42,950 Questo rende felice ogni uomo. 300 01:08:44,800 --> 01:08:48,320 Che sollievo liberarsi della moglie. 301 01:08:48,340 --> 01:08:50,120 Fingi di essere forte. 302 01:08:50,920 --> 01:08:54,360 Presto ti lamenterai con mama, per come ti senti solo. 303 01:08:54,390 --> 01:08:56,780 Che discorsi noiosi. 304 01:08:58,020 --> 01:09:00,120 Che ne dici di un altro drink? 305 01:09:00,350 --> 01:09:01,820 Serviti pure. 306 01:09:02,640 --> 01:09:04,400 - Ecco. - Sì. 307 01:09:09,110 --> 01:09:11,830 Perché le cose non stanno proprio così? 308 01:09:13,160 --> 01:09:14,510 Mama. 309 01:09:14,620 --> 01:09:16,400 Cantaci quella canzone. 310 01:09:16,410 --> 01:09:18,030 La nostra preferita. 311 01:09:19,200 --> 01:09:20,690 Oh, sì. 312 01:09:23,050 --> 01:09:26,270 Beh, ma Hirayama è appena arrivato. 313 01:09:26,550 --> 01:09:28,450 - Non deluderci. - Per favore. 314 01:09:28,510 --> 01:09:30,110 - Andiamo. - Andiamo. 315 01:09:31,550 --> 01:09:33,150 Andiamo. 316 01:09:33,700 --> 01:09:35,700 Visto che hai la chitarra... Andiamo. 317 01:09:37,310 --> 01:09:39,010 È una bella canzone. 318 01:09:49,280 --> 01:09:55,500 ♪ Sono arrivata in un posto ♪ 319 01:09:57,420 --> 01:10:00,920 ♪ a New Orleans ♪ 320 01:10:03,250 --> 01:10:09,250 ♪ in un bordello chiamato ♪ 321 01:10:11,670 --> 01:10:15,980 ♪ La casa del Sol Levante ♪ 322 01:10:18,010 --> 01:10:24,150 ♪ L'uomo che amavo ♪ 323 01:10:26,570 --> 01:10:30,410 ♪ non è mai tornato ♪ 324 01:10:31,940 --> 01:10:38,210 ♪ È stato allora che me ne sono andata ♪ 325 01:10:40,450 --> 01:10:44,590 ♪ dalla mia terra natia ♪ 326 01:10:47,000 --> 01:10:51,850 ♪ Sono salita su un treno ♪ 327 01:10:55,260 --> 01:10:58,780 ♪ e poi su un altro ♪ 328 01:13:29,190 --> 01:13:31,580 E due limonate grandi. 329 01:13:31,620 --> 01:13:34,300 Ah, sei qui, solo un attimo! 330 01:13:40,050 --> 01:13:42,100 Per il tuo duro lavoro! 331 01:14:32,430 --> 01:14:33,730 Zio. 332 01:14:34,190 --> 01:14:35,620 Dove eri? 333 01:14:36,520 --> 01:14:38,300 Ti aspetto da molto. 334 01:14:43,410 --> 01:14:45,980 Qual è la porta della tua casa? 335 01:14:46,330 --> 01:14:48,230 L'ultimo piano o il piano terra? 336 01:14:56,040 --> 01:14:57,440 Niko? 337 01:15:01,790 --> 01:15:05,060 Come sei cresciuta! 338 01:17:00,080 --> 01:17:01,300 Zio. 339 01:17:01,750 --> 01:17:03,530 Stai andando al lavoro? 340 01:17:05,630 --> 01:17:07,480 Posso venire con te? 341 01:17:11,010 --> 01:17:12,970 Faresti meglio a portarmi con te. 342 01:17:12,980 --> 01:17:15,910 Non so cosa fare se mi lasci sola. 343 01:17:40,330 --> 01:17:42,220 Sali dall'altro lato. 344 01:17:49,260 --> 01:17:50,810 Vuoi un caffè? 345 01:17:52,850 --> 01:17:54,050 Sì. 346 01:17:54,930 --> 01:17:56,730 - Uguale al mio? - Sì. 347 01:18:05,070 --> 01:18:06,270 Grazie. 348 01:18:20,160 --> 01:18:22,090 - Vuoi metterla? - Sì. 349 01:18:23,000 --> 01:18:24,560 Non così. 350 01:18:25,460 --> 01:18:26,760 Da questo lato. 351 01:18:26,800 --> 01:18:28,640 - Così? - Sì. 352 01:18:28,800 --> 01:18:30,800 Il nastro è da questa parte. 353 01:18:48,090 --> 01:18:49,990 ♪ Ehi, dove siamo andati? ♪ 354 01:18:51,280 --> 01:18:53,630 ♪ I giorni in cui pioveva ♪ 355 01:18:54,530 --> 01:18:56,140 ♪ giù nel buco ♪ 356 01:18:56,200 --> 01:18:58,130 È questa la Sky Tree? 357 01:18:59,280 --> 01:19:01,150 Sì è questa. 358 01:19:01,220 --> 01:19:03,570 ♪ Ridiamo e corriamo ♪ 359 01:19:04,310 --> 01:19:06,800 ♪ Saltiamo e saltiamo ♪ 360 01:19:07,320 --> 01:19:10,200 ♪ in una mattina nebbiosa ♪ 361 01:19:10,530 --> 01:19:13,850 ♪ con i nostri cuori che battono forte e tu ♪ 362 01:19:15,430 --> 01:19:18,060 ♪ la mia ragazza dagli occhi castani ♪ 363 01:19:20,260 --> 01:19:22,490 Quindi questa è una cassetta? 364 01:19:23,160 --> 01:19:24,860 - È di molto tempo fa? - Sì. 365 01:19:25,310 --> 01:19:26,770 Di molto tempo fa. 366 01:19:28,110 --> 01:19:30,500 Posso metterla sul mio iPhone? 367 01:19:30,860 --> 01:19:32,660 Cosa c'è scritto lì? 368 01:19:33,030 --> 01:19:34,880 Van Morrison. 369 01:19:35,490 --> 01:19:37,460 Pensi che è su Spotify? 370 01:19:40,660 --> 01:19:42,340 Non lo so. 371 01:19:44,380 --> 01:19:45,810 Dov'è? 372 01:19:47,210 --> 01:19:48,810 Cosa? 373 01:19:49,250 --> 01:19:50,890 Quel negozio. 374 01:19:52,430 --> 01:19:54,150 Non è un negozio. 375 01:19:54,290 --> 01:19:56,930 ♪ La mia ragazza dagli occhi castani ♪ 376 01:19:59,110 --> 01:20:02,330 ♪ Tu, la mia ragazza dagli occhi castani ♪ 377 01:20:04,050 --> 01:20:11,250 ♪ Ti ricordi quando cantavamo? Sha, la, la, la, la, la, la... ♪ 378 01:22:17,650 --> 01:22:19,170 Ah, quella cosa! 379 01:22:21,280 --> 01:22:25,249 Intendi questa? La mia macchina fotografica, è piuttosto vecchia. 380 01:22:25,250 --> 01:22:26,590 Guarda! 381 01:22:29,080 --> 01:22:30,380 Ma come? 382 01:22:30,620 --> 01:22:32,260 Non ricordi? 383 01:22:33,130 --> 01:22:35,270 Me l'hai dato tu, zio. 384 01:22:40,250 --> 01:22:42,480 - Oh, sì. - Bugiardo. 385 01:22:43,760 --> 01:22:45,650 Non ti ricordi, vero? 386 01:22:56,480 --> 01:22:59,330 Quell'albero è tuo amico? 387 01:23:00,480 --> 01:23:01,830 Mio amico? 388 01:23:02,330 --> 01:23:03,530 Non è così? 389 01:23:09,740 --> 01:23:10,940 Hai ragione. 390 01:23:11,880 --> 01:23:13,890 Questo è il mio amico albero. 391 01:24:50,430 --> 01:24:51,980 Zio? 392 01:24:55,520 --> 01:24:57,170 Posso prendere in prestito questo libro? 393 01:24:57,190 --> 01:24:58,450 Che libro? 394 01:24:59,690 --> 01:25:01,910 Undici racconti brevi. 395 01:25:03,860 --> 01:25:05,060 Certo. 396 01:25:05,740 --> 01:25:09,590 Questo ragazzo, Victor, del racconto "La Tartaruga Palustre. 397 01:25:09,610 --> 01:25:11,130 È come me. 398 01:25:12,460 --> 01:25:15,220 Capisco cosa sta passando. 399 01:25:25,840 --> 01:25:27,270 Posso aiutarti? 400 01:25:27,510 --> 01:25:28,980 Oh, veramente? 401 01:25:46,570 --> 01:25:47,770 Grazie. 402 01:26:09,090 --> 01:26:13,060 Zio, perché tu e mia madre non andate d'accordo? 403 01:26:15,890 --> 01:26:17,360 Ha detto questo? 404 01:26:18,970 --> 01:26:21,160 Ogni volta che parlo di te 405 01:26:21,980 --> 01:26:24,150 lei cambia argomento. 406 01:26:26,800 --> 01:26:28,200 Capisco. 407 01:26:31,520 --> 01:26:33,630 Hai litigato con tua madre? 408 01:26:33,790 --> 01:26:35,410 Qualcosa del genere. 409 01:26:38,740 --> 01:26:41,180 Scappi sempre da casa? 410 01:26:42,170 --> 01:26:44,740 Questa è la prima volta. 411 01:26:45,500 --> 01:26:49,500 Il mio piano è sempre stato... quello di vivere con te. 412 01:26:51,430 --> 01:26:53,610 Che cosa significa? 413 01:27:14,830 --> 01:27:16,300 Salve. 414 01:27:18,120 --> 01:27:19,520 Ecco. 415 01:27:20,240 --> 01:27:22,510 - Grazie. Vado in giro? - Sì. 416 01:27:23,210 --> 01:27:25,980 - Ci vediamo tra dieci minuti. - È troppo poco. 417 01:27:26,000 --> 01:27:27,800 Allora tra venti minuti. 418 01:27:27,920 --> 01:27:29,120 Ok. 419 01:27:35,720 --> 01:27:36,990 Sì, capisco. 420 01:27:38,510 --> 01:27:40,360 Sì, va bene. 421 01:27:46,810 --> 01:27:48,200 Hai fame? 422 01:27:48,900 --> 01:27:51,120 - Poi pranziamo. - Sì. 423 01:27:53,780 --> 01:27:55,950 - Metti qui l'asciugamano. - Grazie. 424 01:28:09,290 --> 01:28:12,770 Tu e mia madre non avete niente in comune. 425 01:28:13,590 --> 01:28:14,980 Cosa intendi? 426 01:28:16,140 --> 01:28:21,030 Ha detto che vivi in un mondo diverso dal nostro. 427 01:28:22,190 --> 01:28:23,890 Potrebbe essere vero. 428 01:28:24,150 --> 01:28:25,620 È così? 429 01:28:27,520 --> 01:28:32,160 Il mondo è composto da molti mondi diversi. 430 01:28:33,240 --> 01:28:37,670 Alcuni di essi sono connessi, altri no. 431 01:28:39,160 --> 01:28:40,750 Il mio mondo... 432 01:28:42,080 --> 01:28:45,520 e quello di tua madre, sono molto diversi. 433 01:28:46,170 --> 01:28:47,600 E il mio mondo? 434 01:28:48,120 --> 01:28:50,430 In che mondo mi trovo allora? 435 01:29:03,020 --> 01:29:06,160 Questo fiume sfocia nell'oceano? 436 01:29:06,600 --> 01:29:08,740 Sì, nell'oceano. 437 01:29:10,200 --> 01:29:11,670 Vuoi andare? 438 01:29:15,400 --> 01:29:16,940 La prossima volta. 439 01:29:17,110 --> 01:29:18,670 Quando sarà? 440 01:29:20,320 --> 01:29:22,500 La prossima volta è la prossima volta. 441 01:29:22,540 --> 01:29:24,440 Quando accadrà esattamente? 442 01:29:25,330 --> 01:29:27,960 La prossima volta è la prossima volta. 443 01:29:28,160 --> 01:29:29,760 Adesso è adesso. 444 01:29:30,590 --> 01:29:33,220 La prossima volta è la prossima volta. 445 01:29:34,260 --> 01:29:35,810 Adesso è adesso. 446 01:29:50,280 --> 01:29:52,670 La prossima volta è la prossima volta. 447 01:29:52,690 --> 01:29:54,330 Adesso è adesso. 448 01:29:55,110 --> 01:29:57,290 La prossima volta è la prossima volta. 449 01:29:57,320 --> 01:29:58,750 Adesso è adesso. 450 01:29:59,540 --> 01:30:01,710 La prossima volta è la prossima volta. 451 01:30:01,750 --> 01:30:03,390 Adesso è adesso. 452 01:30:03,870 --> 01:30:05,820 La prossima volta è la prossima volta. 453 01:30:05,850 --> 01:30:07,570 Adesso è adesso. 454 01:30:42,410 --> 01:30:43,630 Ciao fratello. 455 01:30:44,910 --> 01:30:46,810 Non ti vedo da molto tempo. 456 01:30:49,960 --> 01:30:51,890 Quindi vivi qui? 457 01:30:53,300 --> 01:30:56,730 Non volevo essere scortese. Niko, prendi le tue cose. 458 01:30:56,750 --> 01:30:58,980 - No. - Non hai scelta. 459 01:30:59,000 --> 01:31:00,200 Zio. 460 01:31:00,680 --> 01:31:01,900 Sbrigati. 461 01:31:02,260 --> 01:31:03,460 Zio. 462 01:31:05,470 --> 01:31:07,650 Vieni a trovarmi quando vuoi. 463 01:31:08,640 --> 01:31:11,410 Non ho ancora finito il tuo libro. 464 01:31:12,320 --> 01:31:13,620 Portalo con te. 465 01:31:19,110 --> 01:31:21,330 Sarò come Victor. 466 01:31:23,160 --> 01:31:24,760 No, non succederà. 467 01:31:25,830 --> 01:31:27,800 - Non dire così. - Niko. 468 01:31:52,440 --> 01:31:55,010 Questo è per il disturbo. 469 01:31:56,480 --> 01:31:58,450 Il tuo cioccolato preferito. 470 01:32:06,160 --> 01:32:07,940 Lei è una brava ragazza. 471 01:32:08,660 --> 01:32:10,560 Non ne sono così sicura. 472 01:32:12,920 --> 01:32:14,620 Quanto a suo padre. 473 01:32:15,040 --> 01:32:17,970 Non era più in grado di ricordare nulla. 474 01:32:19,170 --> 01:32:22,000 Andrai a trovarlo alla casa di riposo? 475 01:32:22,510 --> 01:32:24,900 Non si comporterà più come prima. 476 01:32:38,440 --> 01:32:42,080 Pulisci davvero i bagni? 477 01:33:05,380 --> 01:33:06,580 Zio. 478 01:33:09,130 --> 01:33:10,330 Grazie. 479 01:35:49,930 --> 01:35:51,470 Ciao, sono Takashi. 480 01:35:52,680 --> 01:35:54,460 Sono Takashi, pronto? 481 01:35:54,760 --> 01:35:56,110 Ti sento. 482 01:35:57,890 --> 01:36:01,320 Hirayama, sei stato gentile con me. Lo apprezzo molto. 483 01:36:01,360 --> 01:36:03,500 Nove su dieci! 484 01:36:03,730 --> 01:36:07,500 Ecco perché mi è difficile dirlo, ma ho dato le dimissioni. 485 01:36:08,730 --> 01:36:09,930 Cosa? 486 01:36:10,030 --> 01:36:12,340 Ti restituirò presto i soldi. 487 01:36:13,030 --> 01:36:15,800 Aspetta, e il tuo turno? 488 01:36:29,460 --> 01:36:30,180 Sì. 489 01:36:30,220 --> 01:36:32,740 Non riusciamo a trovare un sostituto in così poco tempo 490 01:36:32,760 --> 01:36:35,850 Nessuna sostituzione? Cosa dovrei fare? 491 01:36:35,930 --> 01:36:38,490 Oggi dovrai coprire anche il suo turno. 492 01:36:41,440 --> 01:36:43,950 Posso? Scusi, sarò veloce. 493 01:36:44,020 --> 01:36:45,490 Mi dispiace. 494 01:36:49,490 --> 01:36:51,050 Mi scusi. 495 01:36:52,070 --> 01:36:54,550 - Sei nuovo? - Finirò presto. 496 01:37:19,010 --> 01:37:20,630 Qual è il problema? 497 01:37:21,520 --> 01:37:22,780 Dov'è Takashi? 498 01:38:11,690 --> 01:38:14,880 Ho chiamato tre volte. Perchè nessuno risponde? 499 01:38:15,110 --> 01:38:18,080 Ascolta, lo farò solo per oggi. 500 01:38:18,570 --> 01:38:21,130 Trova qualcuno, hai capito? 501 01:40:09,650 --> 01:40:12,620 Sono Sato. Mi è stato detto di venire subito qui. 502 01:40:12,650 --> 01:40:15,410 Prenderò il posto dell'ex dipendente. 503 01:40:16,190 --> 01:40:17,640 Dovrei iniziare da lì? 504 01:40:17,660 --> 01:40:18,910 Sì. 505 01:40:43,250 --> 01:40:44,830 Ti ringrazio 506 01:43:23,550 --> 01:43:24,980 - Salve. - Salve. 507 01:44:25,480 --> 01:44:28,410 Ti ricordi cosa c'era qui prima? 508 01:44:35,370 --> 01:44:38,550 Questo significa che stiamo invecchiando. 509 01:45:12,860 --> 01:45:16,920 Patricia Highsmith sa tutto sull'ansia. 510 01:45:17,700 --> 01:45:21,630 Mi ha fatto capire che paura e ansia sono due cose diverse. 511 01:46:00,410 --> 01:46:02,110 Cosa ti porta qui? 512 01:46:04,500 --> 01:46:05,760 Sai... 513 01:46:10,380 --> 01:46:11,780 Posso entrare? 514 01:46:15,800 --> 01:46:17,020 Entra. 515 01:46:50,880 --> 01:46:53,510 Un pacchetto di sigarette e una busta. 516 01:48:10,710 --> 01:48:12,640 Posso avere una sigaretta? 517 01:48:48,710 --> 01:48:50,810 Non fumo da molto tempo. 518 01:49:01,180 --> 01:49:03,530 Ci hai visto dal bar oggi? 519 01:49:15,190 --> 01:49:17,830 Penso che ci vai sempre. 520 01:49:18,950 --> 01:49:20,150 Sì. 521 01:49:20,860 --> 01:49:25,630 Da quando è stato aperto cinque o sei anni fa. 522 01:49:26,900 --> 01:49:28,130 È così. 523 01:49:29,790 --> 01:49:31,140 È un bel posto. 524 01:49:40,090 --> 01:49:41,870 Sono il suo ex marito. 525 01:49:45,760 --> 01:49:48,440 Ah, capisco. 526 01:49:51,140 --> 01:49:54,780 Sono passati quasi sette anni dal nostro divorzio. 527 01:49:56,020 --> 01:49:57,830 Mi sono risposato. 528 01:50:00,280 --> 01:50:03,250 Sette anni dall'ultima volta che l'ho vista. 529 01:50:13,620 --> 01:50:15,180 Ho il cancro. 530 01:50:16,540 --> 01:50:18,510 E si è diffuso. 531 01:50:21,550 --> 01:50:24,850 Il mio corpo è gonfio a causa della chemioterapia. 532 01:50:31,230 --> 01:50:32,740 E così io... 533 01:50:33,770 --> 01:50:36,830 all'improvviso mi sono sentito come se le dovessi delle scuse. 534 01:50:36,850 --> 01:50:39,550 Non è successo niente di brutto tra noi. 535 01:50:41,320 --> 01:50:43,630 Forse non erano delle scuse. 536 01:50:45,690 --> 01:50:47,630 Ma volevo ringraziarla. 537 01:50:49,040 --> 01:50:51,470 No, non è neanche questo. 538 01:50:54,120 --> 01:50:57,010 Volevo solo vederla, tutto qui. 539 01:51:09,640 --> 01:51:11,110 Vuoi un drink? 540 01:51:11,430 --> 01:51:13,950 - No grazie. - Ne ho ancora una. 541 01:51:16,140 --> 01:51:17,950 Beh, in questo caso... 542 01:51:18,940 --> 01:51:20,340 la prendo. 543 01:51:46,500 --> 01:51:48,600 Per favore, prenditi cura di lei. 544 01:51:48,640 --> 01:51:52,200 - No, non siamo così legati. - Conto su di te. 545 01:51:53,470 --> 01:51:55,440 Non è come pensi. 546 01:52:09,240 --> 01:52:10,440 Ombre. 547 01:52:11,580 --> 01:52:13,680 Si scuriscono se sovrapposte? 548 01:52:19,340 --> 01:52:20,840 Non lo so. 549 01:52:22,460 --> 01:52:25,020 Ci sono molte cose che ancora non so. 550 01:52:25,790 --> 01:52:28,290 È così che va la vita. 551 01:52:28,970 --> 01:52:30,610 Credo che sia così. 552 01:52:44,980 --> 01:52:46,910 Scopriamolo adesso. 553 01:52:47,990 --> 01:52:49,510 Che cosa? 554 01:53:00,880 --> 01:53:02,970 Stai fermo lì. 555 01:53:04,710 --> 01:53:05,910 Cosa? 556 01:53:12,830 --> 01:53:14,210 Cosa vedi? 557 01:53:18,020 --> 01:53:19,790 Mi sembra lo stesso colore. 558 01:53:20,100 --> 01:53:21,870 Non è più scuro? 559 01:53:22,980 --> 01:53:24,760 Non mi pare. 560 01:53:26,860 --> 01:53:28,880 Mi sembra più scuro. 561 01:53:31,110 --> 01:53:33,210 Non vedo alcuna differenza. 562 01:53:34,820 --> 01:53:37,420 Ecco, ora guarda. 563 01:53:37,960 --> 01:53:41,190 Deve diventare più scuro per avere un senso. 564 01:53:41,290 --> 01:53:43,590 Sei una persona che insiste. 565 01:53:45,250 --> 01:53:47,350 Non è ancora cambiato nulla? 566 01:53:48,800 --> 01:53:52,150 Lascia perdere. Non è importante. 567 01:53:57,390 --> 01:53:59,370 Sono d'accordo con te. 568 01:54:10,860 --> 01:54:12,880 Vuoi giocare a rincorrerci con le ombre? 569 01:54:15,030 --> 01:54:17,420 Sono io che inseguo. 570 01:54:18,500 --> 01:54:20,010 Sei pronto? 571 01:54:20,580 --> 01:54:22,100 Comincio. 572 01:54:22,750 --> 01:54:24,680 Corri! 573 01:54:29,800 --> 01:54:31,580 - Stai bene? - È difficile. 574 01:54:32,880 --> 01:54:34,110 Ora inseguo io. 575 01:54:34,130 --> 01:54:36,810 - Sei sicuro? Pronto? - Comincio. 576 01:54:37,100 --> 01:54:38,740 L'ho presa! 577 01:54:47,400 --> 01:54:49,020 È molto difficile. 578 01:54:49,900 --> 01:54:52,000 È stancante! Presa! 579 01:54:54,360 --> 01:54:56,500 Era vicina. Ti ho preso. 580 01:54:56,530 --> 01:54:57,750 - Sì. - Sì, preso. 581 01:56:47,400 --> 01:56:50,990 ♪ Gli uccelli volano in alto, sai come mi sento ♪ 582 01:56:53,050 --> 01:56:57,790 ♪ Il sole è nel cielo, sai come mi sento ♪ 583 01:56:59,620 --> 01:57:04,040 ♪ Oh, la brezza scorre via, sai come mi sento ♪ 584 01:57:06,140 --> 01:57:10,230 ♪ È una nuova alba. È un nuovo giorno ♪ 585 01:57:11,320 --> 01:57:14,260 ♪ È una nuova vita per me, sì ♪ 586 01:57:14,300 --> 01:57:16,970 ♪ È una nuova alba. È un nuovo giorno ♪ 587 01:57:17,050 --> 01:57:19,520 ♪ È una nuova vita per me ♪ 588 01:57:24,340 --> 01:57:27,500 ♪ E mi sento bene ♪ 589 01:57:33,590 --> 01:57:37,930 ♪ Pesce di mare, sai come mi sento ♪ 590 01:57:39,700 --> 01:57:44,360 ♪ Fiume che scorri libero, sai come mi sento ♪ 591 01:57:46,030 --> 01:57:50,740 ♪ Fiore sull'albero, sai come mi sento ♪ 592 01:57:51,090 --> 01:57:54,350 ♪ È una nuova alba. È un nuovo giorno ♪ 593 01:57:54,380 --> 01:57:58,980 ♪ È una nuova vita per me ♪ 594 01:57:59,760 --> 01:58:03,210 ♪ E mi sento bene ♪ 595 01:58:07,680 --> 01:58:12,680 ♪ Libellula fuori al sole, sai cosa intendo, vero? ♪ 596 01:58:14,490 --> 01:58:19,160 ♪ Farfalle che si divertono, sapete cosa intendo ♪ 597 01:58:20,910 --> 01:58:25,740 ♪ Dormi in pace al termine del giorno, è questo quello che intendo ♪ 598 01:58:26,220 --> 01:58:29,600 ♪ E questo vecchio mondo è un mondo nuovo ♪ 599 01:58:29,650 --> 01:58:32,329 ♪ È un mondo audace ♪ 600 01:58:32,330 --> 01:58:34,430 ♪ Per me ♪ 601 01:58:40,550 --> 01:58:45,190 ♪ Stelle quando splendete, sapete come mi sento ♪ 602 01:58:46,840 --> 01:58:51,580 ♪ Profumo di pino, sai come mi sento ♪ 603 01:58:51,730 --> 01:58:55,050 ♪ Oh, la libertà è mia ♪ 604 01:58:55,880 --> 01:58:58,700 ♪ E so come mi sento ♪ 605 01:58:58,840 --> 01:59:02,010 ♪ È una nuova alba. È un nuovo giorno ♪ 606 01:59:02,090 --> 01:59:06,750 ♪ È una nuova vita per me ♪ 607 01:59:24,400 --> 01:59:32,440 ♪ Mi sento bene ♪