1
00:00:24,374 --> 00:00:28,298
PERFECT DAYS
2
00:10:47,564 --> 00:10:49,196
Hallå.
3
00:10:49,566 --> 00:10:51,238
Det var så mycket trafik.
4
00:10:51,408 --> 00:10:53,780
Jag hatar morgonskiftet.
5
00:10:54,200 --> 00:10:56,283
Det är alltid spyor överallt.
6
00:10:57,624 --> 00:11:00,707
Som häromdagen på Nanago Dori Park...
7
00:11:00,917 --> 00:11:01,918
...i Hatagaya.
8
00:11:01,918 --> 00:11:03,750
Det var en riktig mardröm.
9
00:11:04,000 --> 00:11:06,462
Det var en kille som var inne på toan i en evighet.
10
00:11:07,253 --> 00:11:10,006
8 av 10 på skräckskalan!
11
00:11:11,758 --> 00:11:13,589
Lyssnar du på mig?
12
00:11:23,519 --> 00:11:27,233
Ta det lugnt, herr Hiyarama. Det blir snart smutsigt igen ändå.
13
00:12:45,770 --> 00:12:47,141
Mamma!
14
00:13:00,864 --> 00:13:02,236
Vad är det som har hänt?
15
00:13:08,292 --> 00:13:09,993
Är du här med din mamma?
16
00:13:12,206 --> 00:13:13,797
Allt kommer att bli bra.
17
00:13:26,720 --> 00:13:28,061
Yosuke?
18
00:13:30,814 --> 00:13:32,896
Mamma har letat efter dig!
19
00:13:33,727 --> 00:13:35,068
Var har du varit?
20
00:13:35,859 --> 00:13:39,152
Mamma har letat överallt efter dig!
21
00:13:40,784 --> 00:13:43,486
Jag sa ju att du inte skulle gå för långt!
22
00:13:43,987 --> 00:13:46,159
Jag letade i hela parken!
23
00:13:46,659 --> 00:13:48,201
Jag är ledsen älskling.
24
00:13:48,992 --> 00:13:50,453
Nu gråter han också.
25
00:13:52,295 --> 00:13:53,836
Jag är ledsen.
26
00:13:54,497 --> 00:13:56,089
Det är okej nu
27
00:18:33,190 --> 00:18:35,062
Hur fungerar det här?
28
00:18:44,581 --> 00:18:46,283
Tack så mycket.
29
00:23:00,201 --> 00:23:01,783
Hej välkommen.
30
00:25:20,008 --> 00:25:21,419
Välkommen tillbaka!
31
00:25:29,057 --> 00:25:31,269
För allt ditt hårda arbete!
32
00:25:46,744 --> 00:25:48,366
Ja! Vilken träff!
33
00:25:48,996 --> 00:25:50,328
Han är inne, eller hur?
34
00:25:50,748 --> 00:25:52,330
Han är inne! Ser du?
35
00:25:52,870 --> 00:25:54,582
Hallå! Vad gör du?
36
00:25:56,874 --> 00:26:00,127
Slår du vad? Var är det roliga?
37
00:26:00,257 --> 00:26:01,919
Kat-chan! Backa!
38
00:26:02,459 --> 00:26:07,675
Respektera alltid andras idrottslag eller religioner. High five!
39
00:26:08,425 --> 00:26:11,058
Försvinn nu. OK!
40
00:26:11,308 --> 00:26:13,140
De spelar ojust.
41
00:26:13,720 --> 00:26:16,643
De stjäl fantastiska spelare från andra lag.
42
00:33:15,303 --> 00:33:16,424
Herregud!
43
00:33:16,594 --> 00:33:18,386
Aya! Du gjorde det!
44
00:33:18,556 --> 00:33:21,809
Vilken överraskning! 10 av 10!
45
00:33:22,060 --> 00:33:23,982
En sekund! Det här är det sista.
46
00:33:24,102 --> 00:33:25,893
Jag är nästan klar!
47
00:33:31,199 --> 00:33:33,070
Så du kan jobba snabbt när du vill.
48
00:33:33,281 --> 00:33:35,783
Det är en tjej som väntar på mig. Jag är klar för idag.
49
00:34:11,148 --> 00:34:13,110
Kom igen!
50
00:34:19,156 --> 00:34:21,368
Mr Hiyarama, får jag låna din bil?
51
00:34:22,829 --> 00:34:26,082
Jag får inte missa den här chansen ikväll. Mr. Hiyarama, snälla!
52
00:34:27,874 --> 00:34:29,746
Jag ber dig!
53
00:34:30,206 --> 00:34:32,208
Kom igen snälla.
54
00:34:40,386 --> 00:34:42,929
Det här är Mr Hiyarama, min handledare på jobbet.
55
00:34:43,810 --> 00:34:46,352
Hårt arbetande, men väldigt tyst.
56
00:34:46,893 --> 00:34:49,355
Jag vet inte ens hur hans röst låter.
57
00:34:52,228 --> 00:34:54,360
Mr Hiyarama, det här är Aya.
58
00:34:54,861 --> 00:34:56,732
Helt klart 10 av 10!
59
00:34:57,904 --> 00:34:59,525
Säg inte så.
60
00:35:00,656 --> 00:35:02,238
Är det okej om jag spelar den här?
61
00:35:37,442 --> 00:35:39,314
Herr. Hiyarama...
62
00:35:55,880 --> 00:35:57,172
Jag gillar hennes röst.
63
00:35:57,592 --> 00:35:58,583
Ja?
64
00:35:59,634 --> 00:36:00,635
Smith?
65
00:36:01,386 --> 00:36:02,637
Mycket vanligt namn.
66
00:36:08,473 --> 00:36:09,684
Herr. Hiyarama...
67
00:36:10,394 --> 00:36:12,396
...gillar du verkligen det här jobbet?
68
00:36:12,807 --> 00:36:15,149
Du har din egen utrustning och verktyg.
69
00:36:16,230 --> 00:36:19,233
Hur kan du jobba så hårt på ett sådant här jobb?
70
00:36:21,525 --> 00:36:24,278
Du behöver inte svara.
71
00:36:24,568 --> 00:36:26,280
Jag är bara nyfiken.
72
00:36:26,660 --> 00:36:28,162
Den här killen är konstig.
73
00:36:28,532 --> 00:36:30,784
9 av 10 på konstighetsskalan.
74
00:36:32,376 --> 00:36:34,708
Jag gillar ljudet på kassetter.
75
00:36:37,461 --> 00:36:40,003
Ja! Kassetten låter bra!
76
00:36:40,714 --> 00:36:42,085
Det är första gången jag lyssnar på en.
77
00:36:42,216 --> 00:36:44,178
Första gången är alltid bra!
78
00:36:59,272 --> 00:37:00,854
Släpp av mig där.
79
00:37:00,984 --> 00:37:02,646
Är vi inte på dejt?
80
00:37:02,696 --> 00:37:04,147
Jag har ett extra pass i baren.
81
00:37:04,197 --> 00:37:06,569
Om du kommer med så är vi tillsammans hela kvällen.
82
00:37:07,200 --> 00:37:10,113
Jag väntar fortfarande på min lön.
83
00:37:40,142 --> 00:37:43,025
Mr Hiyarama, det här är väldigt viktigt för mig.
84
00:37:46,649 --> 00:37:50,152
Människor kan inte bli kära utan pengar.
85
00:37:50,573 --> 00:37:54,076
Vad har hänt med den här världen?
86
00:37:54,156 --> 00:37:56,368
Är detta den moderna eran?
87
00:38:01,583 --> 00:38:03,585
Hur mycket är den här värd?
88
00:38:06,418 --> 00:38:08,130
Vill du inte veta det?
89
00:38:10,052 --> 00:38:12,214
Jag är bara nyfiken!
90
00:38:12,344 --> 00:38:16,218
Analogt är inne igen. De här kan vara värda mycket.
91
00:38:18,059 --> 00:38:21,813
Jag är verkligen bara nyfiken! Jag vet ett bra ställe i Shimokiti.
92
00:38:24,856 --> 00:38:26,568
Det är för långt bort.
93
00:38:32,444 --> 00:38:34,285
Det borde vara här...
94
00:38:38,750 --> 00:38:40,622
Här är det! Där är skylten.
95
00:38:41,663 --> 00:38:42,874
Ursäkta mig.
96
00:38:49,340 --> 00:38:50,751
Välkommen.
97
00:38:51,842 --> 00:38:54,845
Ursäkta mig, hur mycket är dessa värda?
98
00:38:56,557 --> 00:38:59,260
Den här är sällsynt, det är Lou Reed.
99
00:39:00,101 --> 00:39:01,222
För den här, 12 tusen yen.
100
00:39:01,472 --> 00:39:02,473
På riktigt?
101
00:39:05,226 --> 00:39:07,898
För de här 8000.
Verkligen?
102
00:39:08,148 --> 00:39:09,820
Var fick du tag i de här banden?
103
00:39:10,281 --> 00:39:12,232
De tillhör min chef.
104
00:39:14,325 --> 00:39:16,196
Den här kostar 4000 yen.
105
00:39:16,487 --> 00:39:17,828
Allvarligt?
106
00:39:18,409 --> 00:39:22,082
Den här kan säljas för 6000. Du kan tjäna mycket pengar på de här.
107
00:39:25,085 --> 00:39:26,536
Här är min uppskattning.
108
00:39:27,297 --> 00:39:28,959
Herregud!
109
00:39:30,921 --> 00:39:33,593
Fantastisk! Mr Hiyarama, låt oss sälja dem!
110
00:39:33,754 --> 00:39:36,386
Vi tar dem alla. Kassetter är inne nu.
111
00:39:36,596 --> 00:39:38,849
Speciellt kassetter från 70- och 80-talen.
112
00:39:39,009 --> 00:39:42,052
Vi måste sälja dem, hela din samling.
113
00:39:42,222 --> 00:39:44,554
Tolv tusen bara för det här bandet!
114
00:39:45,265 --> 00:39:47,017
Nu är det perfekt att sälja!
115
00:39:47,727 --> 00:39:50,019
Okej, bara en. Vi säljer bara en.
116
00:39:50,150 --> 00:39:53,363
Sedan kan jag gå till baren och träffa Aya. Det här är en väldigt viktig kväll för mig.
117
00:40:01,531 --> 00:40:03,533
Det här är en väldigt viktig kväll för mig!
118
00:40:04,414 --> 00:40:06,165
Om jag missar den här chansen...
119
00:40:07,707 --> 00:40:10,670
Inget kärleksliv om man är pank! Är inte det sant?
120
00:40:48,707 --> 00:40:49,708
Verkligen?
121
00:40:51,289 --> 00:40:53,922
Tack så mycket!
122
00:40:55,964 --> 00:40:57,966
Du har räddat mig! Jag sticker!
123
00:41:01,049 --> 00:41:02,841
Du är bäst, Mr Hiyarama!
124
00:41:09,848 --> 00:41:11,229
Tack för att du kom.
125
00:51:25,250 --> 00:51:26,451
Ha en bra natt.
126
00:54:18,960 --> 00:54:20,501
Tack!
127
00:54:22,213 --> 00:54:23,464
Herr Hiyarama...
128
00:54:23,584 --> 00:54:27,088
Jag tror inte att jag har en chans med Aya. Oddsen är 2 av 10.
129
00:54:27,258 --> 00:54:29,050
Men det betyder inte att jag ger upp.
130
00:54:45,986 --> 00:54:47,528
Herr Hiyarama...
131
00:54:47,948 --> 00:54:49,650
Du är väl inte gift?
132
00:54:51,782 --> 00:54:53,444
Ensam i din ålder...
133
00:54:56,246 --> 00:54:57,788
Känner du dig aldrig ensam?
134
00:55:02,162 --> 00:55:03,333
Takashi!
135
00:55:03,624 --> 00:55:04,915
Åh hej!
136
00:55:05,045 --> 00:55:06,256
Takashi!
137
00:55:07,758 --> 00:55:10,260
Vi har inte setts på länge.
Takashi!
138
00:55:11,301 --> 00:55:12,592
Vad händer?
139
00:55:13,473 --> 00:55:16,096
Jag letade efter dig.
140
00:55:16,306 --> 00:55:18,218
Var du?
Ja.
141
00:55:18,808 --> 00:55:22,432
Mr. Hiyarama, det här är Dera-chan, en vän till mig.
142
00:55:22,852 --> 00:55:25,275
Som du ser gillar han mina öron.
143
00:55:27,147 --> 00:55:29,779
Varje gång vi ses tar han tag i dem.
144
00:55:30,070 --> 00:55:32,982
Han hittar mig alltid. 10 av 10.
145
00:55:34,284 --> 00:55:36,446
Dera-chan är vän med mina öron,...
146
00:55:36,656 --> 00:55:40,199
...och jag är bara ett tillbehör, eller hur?
147
00:55:40,700 --> 00:55:42,372
Ja.
Eller inte?
148
00:55:42,582 --> 00:55:43,703
Du är!
149
00:55:43,873 --> 00:55:45,334
Du är!
150
00:56:41,139 --> 00:56:42,140
Ursäkta mig!
151
00:56:45,854 --> 00:56:47,685
Jag vill bara ge tillbaka den här till dig.
152
00:56:49,647 --> 00:56:50,979
Här.
153
00:56:57,325 --> 00:56:59,157
Kan jag lyssna på den en gång till?
154
00:57:37,364 --> 00:57:38,816
Tack.
155
00:57:42,950 --> 00:57:44,952
Sa Takashi något?
156
00:59:44,148 --> 00:59:45,570
Välkommen tillbaka.
157
00:59:59,834 --> 01:00:01,665
För allt ditt hårda arbete!
158
01:03:43,052 --> 01:03:44,053
Hallå.
159
01:03:44,173 --> 01:03:45,174
Hallå.
160
01:04:09,328 --> 01:04:10,579
Tack.
161
01:06:18,074 --> 01:06:20,456
BÖCKER FÖR 100 YEN
162
01:06:34,720 --> 01:06:36,892
"Träd" Aya Koda
163
01:06:44,730 --> 01:06:47,603
Aya Koda borde vara mer känd.
164
01:06:48,023 --> 01:06:53,238
Han använder samma ord som vi, men gör något speciellt med dem.
165
01:07:12,337 --> 01:07:13,838
God kväll, herr Hiyarama.
166
01:07:15,470 --> 01:07:16,971
Det vanliga?
167
01:07:18,973 --> 01:07:20,635
Vad läser du nu?
168
01:07:22,767 --> 01:07:25,009
Aya Koda "Träd"
169
01:07:25,560 --> 01:07:26,981
Essäerna?
170
01:07:27,482 --> 01:07:28,983
Har du läst dem?
171
01:07:29,734 --> 01:07:31,315
Du är ganska intellektuell.
172
01:07:31,856 --> 01:07:33,778
Nej, det tror jag inte.
173
01:07:34,569 --> 01:07:36,781
Här är din potatissallad...
174
01:07:37,952 --> 01:07:40,244
...och för en lång dags arbete.
175
01:07:42,036 --> 01:07:45,369
Mamma, jag fick inte den där förrätten.
176
01:07:45,710 --> 01:07:47,752
Jag är säker på att jag gav dig en.
177
01:07:48,332 --> 01:07:50,875
Vi fick ju bara litet grann.
178
01:07:51,045 --> 01:07:54,208
Det är inte sant. Vi är alla lika här, eller hur?
179
01:07:57,551 --> 01:07:59,803
Jag måste slå upp "jämlikhet" i ordboken.
180
01:07:59,923 --> 01:08:02,636
Ah, kvinnor gillar inte små män.
181
01:08:04,057 --> 01:08:06,059
Har du alltid haft en rynka här?
182
01:08:08,182 --> 01:08:10,354
Nej nej, på andra sidan. Här.
183
01:08:13,817 --> 01:08:16,029
Mamma, har du stekt tofu?
184
01:08:17,110 --> 01:08:20,484
Nej, det är slut. Jag kan göra litet om du går och handlar.
185
01:08:20,784 --> 01:08:23,827
Hans fru lämnade honom, du vet.
186
01:08:24,197 --> 01:08:26,489
Hur kan han vara så glad?
187
01:08:27,951 --> 01:08:29,082
Pratar du om mig?
188
01:08:29,202 --> 01:08:30,543
Nej, det är ingenting.
189
01:08:31,454 --> 01:08:35,128
Hur kan du vara så glad när din fru lämnade dig?
190
01:08:35,338 --> 01:08:38,631
Det är lätt. Äntligen är jag bekymmerslös och singel igen.
191
01:08:39,212 --> 01:08:41,054
Det gör alla män glada.
192
01:08:43,096 --> 01:08:46,309
Vilken lättnad att bli av med kinkiga kvinnor.
193
01:08:46,639 --> 01:08:48,261
Du låtsas bara vara stark.
194
01:08:49,222 --> 01:08:52,475
Snart kommer du gråtande till mamma om hur ensam du är.
195
01:08:52,685 --> 01:08:54,977
Det är alltid samma historia...
196
01:08:56,319 --> 01:08:58,231
En drink till?
197
01:08:58,651 --> 01:09:00,022
Var så god.
198
01:09:07,409 --> 01:09:10,032
Varför kan saker och ting inte bara vara som de är?
199
01:09:11,453 --> 01:09:12,705
Mamma.
200
01:09:12,915 --> 01:09:14,416
Sjung den där sången för oss.
201
01:09:14,707 --> 01:09:15,838
Vår favorit.
202
01:09:17,499 --> 01:09:18,711
Åh, ja!
203
01:09:21,343 --> 01:09:24,466
Men herr Hiyarama har precis kommit.
204
01:09:24,847 --> 01:09:26,598
Gör oss inte besvikna.
Snälla!
205
01:09:27,009 --> 01:09:28,800
Så där ja, där är den.
206
01:09:29,851 --> 01:09:31,353
Kom igen.
207
01:09:32,144 --> 01:09:34,806
Eftersom du redan har tagit fram gitarren...Ok då.
208
01:09:35,607 --> 01:09:37,149
Det är en vacker låt.
209
01:09:47,529 --> 01:09:53,705
Jag kom till platsen
210
01:09:55,917 --> 01:09:58,920
i New Orleans
211
01:10:01,542 --> 01:10:06,387
till en plats som de kallade bordell
212
01:10:09,971 --> 01:10:14,185
"The House of the Rising Sun"
213
01:10:16,307 --> 01:10:22,353
Mannen jag älskade
214
01:10:24,865 --> 01:10:28,609
han kom inte tillbaka.
215
01:10:30,241 --> 01:10:36,417
Det var då jag gick
216
01:10:38,789 --> 01:10:42,793
ditt hemland.
217
01:10:45,295 --> 01:10:50,050
Jag gick på tåget,
218
01:10:53,553 --> 01:10:56,977
och om ett ögonblick...
219
01:13:27,414 --> 01:13:29,706
Och två glas lemonad!
220
01:13:29,916 --> 01:13:32,499
Ah, du kunde komma, ett ögonblick bara!
221
01:13:38,345 --> 01:13:40,297
För allt ditt hårda arbete!
222
01:14:30,726 --> 01:14:31,727
Morbror.
223
01:14:32,478 --> 01:14:33,809
Var har du varit?
224
01:14:34,810 --> 01:14:36,191
Jag har väntat länge.
225
01:14:41,697 --> 01:14:43,358
Vilken dörr är din?
226
01:14:44,620 --> 01:14:46,321
På övervåningen eller nere?
227
01:14:54,329 --> 01:14:55,750
Niko?
228
01:15:00,085 --> 01:15:03,258
Du har växt så mycket!
229
01:16:58,370 --> 01:16:59,492
Morbror...
230
01:17:00,042 --> 01:17:01,243
...ska du jobba?
231
01:17:03,916 --> 01:17:05,668
kan jag följa med dig?
232
01:17:11,263 --> 01:17:14,096
om du lämnar mig ensam vet jag inte vad jag ska göra.
233
01:17:38,620 --> 01:17:40,412
Gå in från andra sidan.
234
01:17:47,549 --> 01:17:49,000
Vill du ha kaffe?
235
01:17:51,132 --> 01:17:52,133
Gärna.
236
01:17:53,214 --> 01:17:54,425
Samma som jag?
237
01:17:54,555 --> 01:17:55,546
Ja.
238
01:18:03,354 --> 01:18:04,355
Tack.
239
01:18:18,449 --> 01:18:20,281
Vill du spela den?
Ja.
240
01:18:21,282 --> 01:18:22,743
Nej nej.
241
01:18:23,744 --> 01:18:24,915
Den här sidan.
242
01:18:25,085 --> 01:18:26,827
Så här?
Ja.
243
01:18:27,087 --> 01:18:29,380
Tejpen är på denna sida.
244
01:18:54,484 --> 01:18:56,316
Är det Sky Tree?
245
01:18:57,567 --> 01:18:59,239
Ja det är det.
246
01:19:18,548 --> 01:19:20,680
Så det här är en kassett?
247
01:19:21,641 --> 01:19:23,342
Som från gamla tider?
248
01:19:23,593 --> 01:19:24,884
Från gamla tider.
249
01:19:26,395 --> 01:19:28,688
Kan jag spela det här på min iPhone?
250
01:19:29,148 --> 01:19:30,850
Vad står det?
251
01:19:31,310 --> 01:19:33,062
Van Morrison.
252
01:19:33,773 --> 01:19:35,604
Finns han på Spotify?
253
01:19:38,948 --> 01:19:40,529
Jag vet inte.
254
01:19:42,661 --> 01:19:43,993
Var är det?
255
01:19:45,494 --> 01:19:46,995
Vad?
256
01:19:47,536 --> 01:19:49,078
Den där butiken.
257
01:19:50,709 --> 01:19:52,331
Det är inte en butik.
258
01:22:15,931 --> 01:22:17,353
Ah, den där saken!
259
01:22:19,565 --> 01:22:22,938
Du menar den är? Min kamera är ganska gammal.
260
01:22:23,519 --> 01:22:24,770
Titta här!
261
01:22:27,362 --> 01:22:28,564
Men...hur?
262
01:22:28,904 --> 01:22:30,445
Kommer du inte ihåg?
263
01:22:31,406 --> 01:22:33,448
Du gav den till mig, morbror.
264
01:22:38,533 --> 01:22:40,665
Åh ja.
Lögnare.
265
01:22:42,037 --> 01:22:43,829
Du minns inte, eller hur?
266
01:22:54,759 --> 01:22:57,512
Är trädet din vän?
267
01:22:58,763 --> 01:23:00,014
Vän?
268
01:23:00,605 --> 01:23:01,596
Är det det?
269
01:23:08,022 --> 01:23:09,023
Jag antar att det är det.
270
01:23:10,154 --> 01:23:12,066
Det här är min vän trädet.
271
01:24:48,711 --> 01:24:50,162
Morbror?
272
01:24:53,796 --> 01:24:55,257
Är det okej om jag lånar den här boken?
273
01:24:55,467 --> 01:24:56,629
Vilken?
274
01:24:57,970 --> 01:25:00,092
"Elva noveller"
275
01:25:02,134 --> 01:25:03,215
Självklart.
276
01:25:04,016 --> 01:25:07,269
Den här pojken, Victor, från sagan "The Turtle"...
277
01:25:07,890 --> 01:25:09,311
Han är som jag.
278
01:25:10,732 --> 01:25:13,395
Jag förstår vad han går igenom.
279
01:25:24,115 --> 01:25:25,447
Är det okej om jag hjälper till?
280
01:25:25,787 --> 01:25:27,158
Verkligen?
281
01:25:44,846 --> 01:25:45,847
Tack.
282
01:26:07,368 --> 01:26:11,242
Morbror, varför kommer du och min mamma inte överens?
283
01:26:14,164 --> 01:26:15,836
Var det vad hon sa till dig?
284
01:26:17,247 --> 01:26:19,340
Varje gång jag pratar om dig...
285
01:26:20,250 --> 01:26:21,882
... så byter hon ämne.
286
01:26:25,175 --> 01:26:26,386
Är det så?
287
01:26:29,810 --> 01:26:31,802
Bråkade du med din mamma?
288
01:26:32,062 --> 01:26:33,353
Något åt det hållet.
289
01:26:37,017 --> 01:26:39,359
Flyr du alltid hemifrån?
290
01:26:40,440 --> 01:26:41,902
Det här är första gången.
291
01:26:43,773 --> 01:26:48,068
Det har alltid varit min plan att komma och bo hos dig, morbror.
292
01:26:49,699 --> 01:26:51,781
Vad betyder det?
293
01:27:13,102 --> 01:27:14,473
Hallå.
294
01:27:16,395 --> 01:27:17,396
Här har du.
295
01:27:18,517 --> 01:27:20,690
Tack. Går jag dit?
296
01:27:21,480 --> 01:27:24,063
Vi ses om 10 minuter.
Det är för kort.
297
01:27:24,273 --> 01:27:26,025
20 minuter då.
298
01:27:33,993 --> 01:27:35,164
Ja. Jag förstår.
299
01:27:36,785 --> 01:27:38,537
Ja okej.
300
01:27:45,083 --> 01:27:46,375
Är du hungrig?
301
01:27:47,175 --> 01:27:49,298
I så fall äter vi lunch.
Jaja!
302
01:27:52,050 --> 01:27:53,722
Lägg handduken här.
Tack.
303
01:28:07,565 --> 01:28:10,779
Du och min mamma är inte alls lika.
304
01:28:11,860 --> 01:28:13,151
Vad menar du?
305
01:28:14,412 --> 01:28:19,207
Hon säger att du lever i en annan värld än vi gör.
306
01:28:20,458 --> 01:28:22,000
Det är förmodligen sant.
307
01:28:22,420 --> 01:28:23,791
Är det?
308
01:28:25,793 --> 01:28:30,338
Den här världen är gjord av många olika världar.
309
01:28:31,509 --> 01:28:35,763
Vissa är relaterade och andra inte.
310
01:28:37,435 --> 01:28:38,926
Min värld...
311
01:28:40,348 --> 01:28:42,600
...och din mammas värld är väldigt annorlunda.
312
01:28:44,442 --> 01:28:45,773
Hur är det med min?
313
01:28:46,393 --> 01:28:48,606
Vilken värld är jag i?
314
01:29:01,288 --> 01:29:04,331
Går den här floden till havet?
315
01:29:04,872 --> 01:29:06,914
Ja, till havet.
316
01:29:08,465 --> 01:29:09,836
Kan vi åka dit?
317
01:29:13,670 --> 01:29:14,881
Nästa gång.
318
01:29:15,382 --> 01:29:16,843
När blir det?
319
01:29:18,595 --> 01:29:20,136
Nästa gång är nästa gång.
320
01:29:20,807 --> 01:29:22,429
Och när är det exakt?
321
01:29:23,600 --> 01:29:25,221
Nästa gång är nästa gång.
322
01:29:26,433 --> 01:29:27,934
Nu är nu.
323
01:29:28,855 --> 01:29:30,397
Nästa gång är nästa gång.
324
01:29:32,529 --> 01:29:33,980
Nu är nu.
325
01:29:48,544 --> 01:29:50,456
Nästa gång är nästa gång.
326
01:29:50,957 --> 01:29:52,498
Nu är nu.
327
01:29:53,379 --> 01:29:55,211
Nästa gång är nästa gång.
328
01:29:55,591 --> 01:29:56,922
Nu är nu.
329
01:30:40,675 --> 01:30:41,886
Bror.
330
01:30:43,178 --> 01:30:44,599
Det var längesedan.
331
01:30:48,223 --> 01:30:50,054
Så du bor här?
332
01:30:51,566 --> 01:30:54,689
Jag försöker inte vara oförskämd. Niko, hämta dina saker.
333
01:30:55,019 --> 01:30:57,151
Jag vill inte!
Det är inte ett alternativ.
334
01:30:57,272 --> 01:30:58,273
Morbror!
335
01:30:58,943 --> 01:30:59,944
Skynda dig.
336
01:31:00,525 --> 01:31:01,566
Morbror!
337
01:31:03,738 --> 01:31:05,820
Kom och besök när du vill.
338
01:31:06,911 --> 01:31:09,273
Jag har inte ens läst färdigt din bok.
339
01:31:10,585 --> 01:31:12,106
Du kan ta den med dig.
340
01:31:17,381 --> 01:31:19,503
Jag kommer att vara som Victor.
341
01:31:21,425 --> 01:31:22,927
Nej, det kommer du inte.
342
01:31:24,098 --> 01:31:26,170
Säg inte det.
Niko!
343
01:31:50,704 --> 01:31:52,496
För att du tog hand om henne.
344
01:31:54,748 --> 01:31:56,459
Din favoritchoklad.
345
01:32:04,427 --> 01:32:05,588
Hon är ett bra barn.
346
01:32:06,930 --> 01:32:08,471
Jag är inte så säker på det.
347
01:32:11,184 --> 01:32:12,225
Vår far...
348
01:32:13,306 --> 01:32:16,139
...han minns ingenting längre.
349
01:32:17,440 --> 01:32:19,772
Ska du besöka honom på äldreboendet?
350
01:32:20,773 --> 01:32:23,066
Han kommer inte att bete sig som förra gången.
351
01:32:36,709 --> 01:32:40,252
Är det sant att du arbetar med att städa toaletter?
352
01:33:03,645 --> 01:33:04,896
Morbror.
353
01:33:07,399 --> 01:33:08,400
Tack.
354
01:35:48,186 --> 01:35:49,397
Det är Takashi.
355
01:35:50,939 --> 01:35:52,601
Det är Takashi, hallå?
356
01:35:53,021 --> 01:35:54,272
Jag hör dig.
357
01:35:56,154 --> 01:35:59,317
Mr Hiyarama, du har varit snäll mot mig. Jag uppskattar det verkligen.
358
01:35:59,617 --> 01:36:01,659
9 av 10!
359
01:36:01,990 --> 01:36:05,663
Det är därför det är svårt för mig att säga det här, men jag har slutat.
360
01:36:06,995 --> 01:36:07,996
Vad?
361
01:36:08,286 --> 01:36:10,498
Jag betalar tillbaka snart.
362
01:36:11,289 --> 01:36:13,671
Vänta lite, hur blir det med ditt skift?
363
01:36:27,725 --> 01:36:28,436
Ja.
364
01:36:28,476 --> 01:36:30,978
Vi kan inte hitta en ersättare med så kort varsel.
365
01:36:31,018 --> 01:36:34,061
Ingen ersättare? Vad ska jag göra?
366
01:36:34,191 --> 01:36:35,653
Du måste täcka skiftet idag.
367
01:36:35,653 --> 01:36:36,403
Vad?
368
01:36:39,697 --> 01:36:42,109
Kan jag? Förlåt, jag ska vara snabb.
369
01:36:42,279 --> 01:36:43,651
Förlåt.
370
01:36:47,745 --> 01:36:49,206
Ursäkta mig!
371
01:36:50,327 --> 01:36:52,709
Är du ny?
Jag är nästan klar.
372
01:37:17,273 --> 01:37:18,274
Vad är det?
373
01:37:19,776 --> 01:37:20,937
Var är Takashi?
374
01:38:09,945 --> 01:38:13,038
Jag har ringt tre gånger. Varför är det ingen som löser av?
375
01:38:13,368 --> 01:38:16,241
Lyssna, jag gör bara det här för idag.
376
01:38:16,832 --> 01:38:19,294
Hitta någon, okej?
377
01:40:07,900 --> 01:40:10,773
Jag är Sato. Jag blev tillsagd att komma hit genast...
378
01:40:10,903 --> 01:40:13,526
...och ta över skiftet från den tidigare anställde.
379
01:40:14,447 --> 01:40:15,698
Ska jag börja där?
380
01:40:15,818 --> 01:40:17,069
Ja, just det.
381
01:43:21,800 --> 01:43:23,132
Hallå.
Hej.
382
01:44:23,731 --> 01:44:26,564
Kommer du ihåg vad som var här förut?
383
01:44:33,621 --> 01:44:36,704
Det betyder att vi börjar bli gamla.
384
01:45:11,107 --> 01:45:15,071
Patricia Highsmith vet allt om ångest.
385
01:45:15,952 --> 01:45:19,786
Hon visade mig att rädsla och ångest är olika saker.
386
01:45:58,654 --> 01:46:00,155
Vad gör du här?
387
01:46:02,748 --> 01:46:03,909
Du vet...
388
01:46:08,624 --> 01:46:09,795
Kan jag komma in?
389
01:46:14,169 --> 01:46:15,170
Kom in.
390
01:46:49,123 --> 01:46:51,415
Ett paket cigaretter och en påse.
391
01:48:08,951 --> 01:48:10,783
Kan jag få en?
392
01:48:46,948 --> 01:48:48,950
Jag har inte rökt på länge.
393
01:48:59,421 --> 01:49:01,673
Du såg oss i baren tidigare?
394
01:49:13,434 --> 01:49:15,977
Det verkar som att du alltid är där.
395
01:49:17,188 --> 01:49:18,189
Ja.
396
01:49:19,100 --> 01:49:23,775
Sedan det öppnade för fem eller sex år sedan.
397
01:49:25,276 --> 01:49:26,277
Är det så.
398
01:49:28,029 --> 01:49:29,280
Det är en trevlig plats.
399
01:49:38,329 --> 01:49:39,960
Jag är hennes ex-man.
400
01:49:44,004 --> 01:49:46,587
Ah, jag förstår.
401
01:49:49,380 --> 01:49:52,923
Det har gått ungefär sju år sedan vi skilde oss.
402
01:49:54,264 --> 01:49:55,976
Jag har gift om mig.
403
01:49:58,519 --> 01:50:01,181
Det har gått sju år sedan jag såg henne senast.
404
01:50:11,862 --> 01:50:13,323
Jag har cancer.
405
01:50:14,784 --> 01:50:16,656
Och det har spridit sig.
406
01:50:19,789 --> 01:50:22,292
Min kropp är svullen av kemoterapin.
407
01:50:29,469 --> 01:50:30,880
Sen så...
408
01:50:32,011 --> 01:50:34,554
...kände jag plötsligt att jag var skyldig henne en ursäkt.
409
01:50:35,094 --> 01:50:37,637
Inget dåligt hände.
410
01:50:39,559 --> 01:50:41,771
Kanske var det inte en ursäkt.
411
01:50:43,933 --> 01:50:45,775
Jag ville tacka henne.
412
01:50:47,276 --> 01:50:49,569
Nej, det är det inte heller.
413
01:50:52,361 --> 01:50:55,154
Jag ville bara träffa henne, det var allt.
414
01:51:07,876 --> 01:51:09,248
Vill du ha något att dricka?
415
01:51:09,668 --> 01:51:12,091
Nej tack.
Jag har fortfarande en till.
416
01:51:14,383 --> 01:51:16,094
I så fall...
417
01:51:17,176 --> 01:51:18,177
...tar jag en.
418
01:51:44,743 --> 01:51:46,454
Ta hand om henne.
419
01:51:46,875 --> 01:51:50,338
Nej, vi har inte den typen av relation.
Jag räknar med dig.
420
01:51:51,709 --> 01:51:53,341
Det är inte så.
421
01:52:07,475 --> 01:52:08,476
Skuggor...
422
01:52:09,817 --> 01:52:12,109
Blir de mörkare när de överlappar varandra?
423
01:52:17,575 --> 01:52:18,946
Jag vet inte.
424
01:52:20,698 --> 01:52:23,160
Det är fortfarande så många saker jag inte förstår.
425
01:52:24,031 --> 01:52:26,033
Det är så livet går.
426
01:52:27,204 --> 01:52:28,746
Jag antar att det är så det är.
427
01:52:43,220 --> 01:52:45,052
Låt oss ta reda på det nu.
428
01:52:46,223 --> 01:52:47,644
Vad?
429
01:52:59,115 --> 01:53:01,107
Stå där.
430
01:53:02,949 --> 01:53:03,950
Vad?
431
01:53:11,167 --> 01:53:12,248
Vad ser du?
432
01:53:16,252 --> 01:53:17,924
Ser likadant ut för mig.
433
01:53:18,334 --> 01:53:20,006
Är det inte litet mörkare?
434
01:53:21,217 --> 01:53:22,798
Jag tvivlar på det.
435
01:53:25,091 --> 01:53:27,013
Det ser mörkare ut för mig.
436
01:53:29,345 --> 01:53:31,347
Jag ser inte skillnaden.
437
01:53:33,059 --> 01:53:35,561
Här, titta!
438
01:53:36,192 --> 01:53:38,524
De måste bli mörkare! Det är det logiska.
439
01:53:39,525 --> 01:53:41,357
Du är så ihärdig.
440
01:53:43,489 --> 01:53:45,491
Du ändrar dig inte?
441
01:53:47,032 --> 01:53:50,285
Bara glöm det.
442
01:53:55,621 --> 01:53:57,502
Jag håller med.
443
01:54:09,094 --> 01:54:11,016
Vill du leka jaga skuggan?
444
01:54:13,268 --> 01:54:15,560
Det är jag som jagar.
445
01:54:16,731 --> 01:54:18,143
Redo?
446
01:54:18,813 --> 01:54:20,235
Jag börjar.
447
01:54:21,196 --> 01:54:22,817
Spring!
448
01:54:28,032 --> 01:54:29,614
Mår du bra?
Det här är svårt.
449
01:54:31,115 --> 01:54:32,246
Nu är det jag som jagar.
450
01:54:32,367 --> 01:54:34,949
Är du säker?
Klar?
Jag börjar.
451
01:54:35,329 --> 01:54:36,871
Fick dig!
452
01:54:45,630 --> 01:54:47,051
Väldigt jobbigt.
453
01:54:48,132 --> 01:54:50,134
Det här är tröttsamt. Fick dig!
454
01:54:52,596 --> 01:54:54,638
Det var nära. Jag trampade på dig.
Gjorde du?
455
01:54:54,768 --> 01:54:55,810
Ja, det gjorde jag.