1
00:00:29,000 --> 00:00:33,750
Not how you expected this
to work out, is it, "Lord Ras"?
2
00:00:36,583 --> 00:00:38,666
All praise the Good Empress.
3
00:00:40,208 --> 00:00:41,625
Everything's ready.
4
00:00:41,708 --> 00:00:42,916
Just as you ordered.
5
00:00:43,000 --> 00:00:44,125
Excellent.
6
00:00:44,208 --> 00:00:45,958
We must beat the Ninja
7
00:00:46,041 --> 00:00:48,375
to those three Dragon Energy Cores.
8
00:00:48,458 --> 00:00:50,750
Then we'll be able to destroy them
9
00:00:50,833 --> 00:00:52,250
once and for all.
10
00:00:52,333 --> 00:00:53,833
Of course, but…
11
00:00:53,916 --> 00:00:57,833
Uh, is it possible to be
too focused on the Ninja?
12
00:00:57,916 --> 00:00:59,750
The Claws of Imperium.
13
00:00:59,833 --> 00:01:02,666
Shouldn't we be, maybe,
capturing dragons?
14
00:01:03,958 --> 00:01:05,916
The Ninja defied me.
15
00:01:06,000 --> 00:01:07,541
Humiliated me.
16
00:01:07,625 --> 00:01:09,500
They will pay.
17
00:01:09,583 --> 00:01:11,833
And then no one will be able to stop us
18
00:01:11,916 --> 00:01:14,208
from getting any dragon we need.
19
00:01:15,416 --> 00:01:18,250
Of course. Uh…
I'll send everyone immediately.
20
00:01:18,333 --> 00:01:19,916
All hail the Good Empress.
21
00:01:28,875 --> 00:01:30,833
We think
the three Dragon Cores
22
00:01:30,916 --> 00:01:34,083
can be found somewhere here,
here, and here.
23
00:01:34,166 --> 00:01:35,541
We have to find all of them
24
00:01:35,625 --> 00:01:37,125
if we want to stop
the MergeQuakes
25
00:01:37,208 --> 00:01:38,583
and stabilize the world.
26
00:01:39,000 --> 00:01:41,541
So, we have to split up
into three teams.
27
00:01:41,625 --> 00:01:43,225
- Now, how do you wanna…
- Me and Sora.
28
00:01:44,500 --> 00:01:46,375
Yeah, me and Nya.
29
00:01:46,458 --> 00:01:48,351
And Riyu. We're a team.
30
00:01:48,375 --> 00:01:50,291
Then me and Arin will be a team.
31
00:01:50,375 --> 00:01:51,416
Sounds good.
32
00:01:51,500 --> 00:01:53,583
Then that leaves…
33
00:01:54,791 --> 00:01:55,916
- With him?
- With her?
34
00:01:56,000 --> 00:01:58,240
- Don't get us into trouble.
- Don't get us into trouble.
35
00:01:59,041 --> 00:02:00,750
I will remain here
at the Monastery
36
00:02:00,833 --> 00:02:03,041
to deal
with any MergeQuakes that arise,
37
00:02:03,125 --> 00:02:04,666
and to also work on figuring out
38
00:02:04,750 --> 00:02:05,833
the Portal Gates.
39
00:02:05,916 --> 00:02:07,583
There is a high percentage chance
40
00:02:07,666 --> 00:02:09,458
the Gates are tied to the Merge.
41
00:02:09,541 --> 00:02:10,541
Perhaps since I woke
42
00:02:10,625 --> 00:02:12,500
on the Imperium side of the Gate,
43
00:02:12,583 --> 00:02:15,333
they will be the key
to finding the other Ninja.
44
00:02:15,416 --> 00:02:17,291
And Pixal.
45
00:02:17,375 --> 00:02:19,958
Thanks, Zane,
that could change everything.
46
00:02:20,041 --> 00:02:22,291
Sora, let's go!
47
00:02:24,125 --> 00:02:25,125
Oh, right.
48
00:02:25,208 --> 00:02:26,568
I guess
Sora should be coming, too.
49
00:02:29,041 --> 00:02:31,208
I was talking to Sora.
50
00:02:31,291 --> 00:02:33,666
Ooh, the other Sora.
Not that Sora.
51
00:02:37,750 --> 00:02:39,666
Both of you! Ugh.
52
00:02:39,750 --> 00:02:40,750
We're headed out.
53
00:02:40,833 --> 00:02:42,375
- Me and Sora…
- Which one?
54
00:02:42,458 --> 00:02:44,041
The person.
55
00:02:44,125 --> 00:02:46,875
Us and Riyu are gonna travel
by dragon.
56
00:02:46,958 --> 00:02:49,041
Which includes Sora.
57
00:02:49,125 --> 00:02:50,166
Which one?
58
00:02:50,250 --> 00:02:52,208
The dragon!
59
00:02:52,291 --> 00:02:54,083
This name thing is gonna be
a problem.
60
00:02:56,583 --> 00:02:59,375
If they're traveling by dragon,
then so are we.
61
00:02:59,458 --> 00:03:01,958
We will ride
on my family, Heatwave.
62
00:03:02,041 --> 00:03:03,708
Wait, wait, wait,
where am I gonna sit?
63
00:03:03,791 --> 00:03:05,958
The obvious place. Behind me.
64
00:03:06,041 --> 00:03:08,166
- But I'm older!
- Exactly!
65
00:03:08,250 --> 00:03:10,666
Behind me is a good place
for the afternoon naps
66
00:03:10,750 --> 00:03:11,916
someone your age needs.
67
00:03:12,000 --> 00:03:13,583
I'm not that old!
68
00:03:13,666 --> 00:03:15,833
And for the record,
naps are awesome.
69
00:03:17,000 --> 00:03:18,375
Glad I'm not in that group.
70
00:03:18,458 --> 00:03:20,625
You and I are gonna take
the Destiny's Bounty.
71
00:03:20,708 --> 00:03:22,666
Flying by airship
should be easy.
72
00:03:22,750 --> 00:03:24,250
Smooth sailing ahead!
73
00:03:27,791 --> 00:03:29,500
Finally.
74
00:03:29,583 --> 00:03:31,958
Fewer distractions from my work.
75
00:03:38,166 --> 00:03:41,125
♪ Lost in the unknown
So much to see ♪
76
00:03:41,208 --> 00:03:43,791
♪ Together we will rise ♪
77
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
♪ We fight ♪
78
00:03:47,291 --> 00:03:50,291
♪ Be a ninja for what's right ♪
79
00:03:59,875 --> 00:04:03,041
The Dragon Core is supposed
to be out across the ocean.
80
00:04:07,708 --> 00:04:10,083
So I think
we're on the right track.
81
00:04:10,166 --> 00:04:11,916
Should be smooth air.
82
00:04:12,000 --> 00:04:13,500
What are we gonna do
in the meantime?
83
00:04:13,583 --> 00:04:16,083
I know just the thing!
84
00:04:21,541 --> 00:04:25,333
Uh, this is fun and all,
but maybe we can do
85
00:04:25,416 --> 00:04:28,166
something less close
to sleeping?
86
00:04:28,250 --> 00:04:31,291
Mindfulness is
about being awake.
87
00:04:31,375 --> 00:04:32,958
Paying attention…
88
00:04:34,250 --> 00:04:36,208
But that reminds me.
89
00:04:36,291 --> 00:04:37,750
Remember in Dorama's theater,
90
00:04:37,833 --> 00:04:41,291
when you somehow gave Spinjitzu
power to an inanimate object?
91
00:04:41,375 --> 00:04:43,416
I haven't been able
to do it since.
92
00:04:43,500 --> 00:04:45,916
I'm starting to think
I imagined it.
93
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
No. You did that.
94
00:04:48,083 --> 00:04:50,750
And there's no reason
you can't do it again.
95
00:04:50,833 --> 00:04:53,791
Your self-taught Spinjitzu
is a bit wonky
96
00:04:53,875 --> 00:04:56,500
but it's incredible
you learned it on your own.
97
00:04:56,583 --> 00:04:58,625
It makes sense to me
that you have other skills
98
00:04:58,708 --> 00:05:00,125
you haven't tapped into yet.
99
00:05:00,208 --> 00:05:02,833
We just have to learn
what's holding you back.
100
00:05:05,708 --> 00:05:08,625
Throw it. And try to give it
Spinjitzu power.
101
00:05:12,791 --> 00:05:13,833
It's okay.
102
00:05:13,916 --> 00:05:15,958
Remember your mindfulness.
103
00:05:16,041 --> 00:05:17,750
Focus and try again.
104
00:05:28,500 --> 00:05:30,125
Sorry!
105
00:05:31,250 --> 00:05:34,666
Don't worry, one less plate
for me to wash.
106
00:05:52,833 --> 00:05:55,291
Come on, focus. You can do this.
107
00:05:55,375 --> 00:05:56,375
Think.
108
00:05:56,458 --> 00:05:59,083
{\an8}What did you do
when you did this last time?
109
00:06:05,958 --> 00:06:08,000
I can't breathe.
110
00:06:20,958 --> 00:06:22,083
I did it!
111
00:06:25,000 --> 00:06:27,041
That was the last of our dinner plates.
112
00:06:28,583 --> 00:06:29,583
Ah.
113
00:06:29,625 --> 00:06:31,750
What happened?
114
00:06:31,833 --> 00:06:33,958
I'm thinking the plate spun
right through the engine.
115
00:06:34,041 --> 00:06:35,541
Well, the good news is
116
00:06:35,625 --> 00:06:38,416
I gave it Spinjitzu power?
117
00:06:46,125 --> 00:06:48,583
Remember when we said
this would be a smooth ride?
118
00:06:55,041 --> 00:06:56,708
Keep it steady!
119
00:07:12,291 --> 00:07:14,583
Structurally,
the hull's still good,
120
00:07:14,666 --> 00:07:16,333
so we're not gonna sink.
121
00:07:16,416 --> 00:07:17,458
I hope.
122
00:07:17,541 --> 00:07:20,708
But the engines are cooked,
and there's no way to fix them
123
00:07:20,791 --> 00:07:21,875
without equipment.
124
00:07:21,958 --> 00:07:24,375
And without engines,
there's no way to fly,
125
00:07:24,458 --> 00:07:26,625
and no way to call
anyone for help.
126
00:07:26,708 --> 00:07:28,958
We just have to paddle
our way out…
127
00:07:29,041 --> 00:07:30,541
with this!
128
00:07:30,625 --> 00:07:31,875
No, wait.
129
00:07:31,958 --> 00:07:33,333
With this!
130
00:07:36,083 --> 00:07:38,083
Don't we have any paddles
on this ship?
131
00:07:38,166 --> 00:07:40,625
Airships usually
don't need them.
132
00:07:40,708 --> 00:07:42,083
But…
133
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
we do have these.
134
00:07:48,083 --> 00:07:49,375
Oh, yeah.
135
00:08:02,916 --> 00:08:04,083
Hey, Lloyd.
136
00:08:04,166 --> 00:08:05,458
Check this out.
137
00:08:07,500 --> 00:08:10,791
This must be a mix
of the blue ocean of Ninjago
138
00:08:10,875 --> 00:08:13,500
with red water
from some other realm.
139
00:08:13,583 --> 00:08:15,750
And it all came together
in the Merge.
140
00:08:15,833 --> 00:08:18,500
The Merge just makes
everything so weird…
141
00:08:23,333 --> 00:08:26,583
- Hey! We need help!
- Down here! Stop!
142
00:08:37,125 --> 00:08:38,750
How could they not see us?
143
00:08:38,833 --> 00:08:40,916
What kind of clown
is flying that ship?
144
00:08:44,041 --> 00:08:45,625
{\an8}What is that?
145
00:08:48,708 --> 00:08:51,041
That looks like a place
we might find some help.
146
00:08:58,583 --> 00:09:00,500
Hello? Hi!
147
00:09:00,583 --> 00:09:02,583
Our ship's engines
have taken damage!
148
00:09:02,666 --> 00:09:06,625
Which was sorta, kinda,
a little, totally my fault!
149
00:09:12,416 --> 00:09:14,625
Destroy the interlopers!
150
00:09:16,583 --> 00:09:18,375
I'm guessing
they're not interested
151
00:09:18,458 --> 00:09:19,666
in helping us.
152
00:09:19,750 --> 00:09:21,208
I'm getting the same idea!
153
00:09:21,291 --> 00:09:22,416
We gotta get out of here!
154
00:09:36,708 --> 00:09:38,666
There's a little bit
of a hiccup
155
00:09:38,750 --> 00:09:40,958
in the
"getting out of here" part!
156
00:09:44,000 --> 00:09:45,416
Sink the ship!
157
00:09:45,500 --> 00:09:47,583
Destroy the interlopers!
158
00:09:49,666 --> 00:09:51,041
What is that?
159
00:09:51,125 --> 00:09:52,125
A crab.
160
00:09:52,208 --> 00:09:53,791
It's like a crustacean…
161
00:09:53,875 --> 00:09:55,708
I know what a crab is!
162
00:09:55,791 --> 00:09:58,250
They're not usually
as big as a house!
163
00:10:00,875 --> 00:10:02,333
Look out!
164
00:10:03,208 --> 00:10:05,750
How'd they get
a giant monster crab?
165
00:10:08,625 --> 00:10:11,125
Destroy the interlopers!
166
00:10:15,875 --> 00:10:18,101
I don't know, but it looks like
that guy's controlling it
167
00:10:18,125 --> 00:10:19,833
with that crown!
168
00:10:19,916 --> 00:10:21,333
We have to get it off the ship!
169
00:10:34,333 --> 00:10:36,500
Hold on!
170
00:10:51,541 --> 00:10:53,458
They should really put up a sign
171
00:10:53,541 --> 00:10:55,291
if they don't want visitors.
172
00:11:00,791 --> 00:11:01,916
It's no use.
173
00:11:02,000 --> 00:11:03,625
After the damage from that fight,
174
00:11:03,708 --> 00:11:06,000
our ship's barely treading water.
175
00:11:06,083 --> 00:11:09,000
We gotta fix our ride
or we'll never get anywhere,
176
00:11:09,083 --> 00:11:10,875
let alone find the Dragon Core.
177
00:11:12,750 --> 00:11:14,708
Sounded like something hit us?
178
00:11:28,000 --> 00:11:29,333
They seem friendly.
179
00:11:29,416 --> 00:11:30,541
How so?
180
00:11:30,625 --> 00:11:31,985
They're not shooting arrows at us.
181
00:11:32,041 --> 00:11:34,333
Or attacking us with a giant crab monster.
182
00:11:38,833 --> 00:11:39,916
Hey there!
183
00:11:40,000 --> 00:11:42,583
We, uh, have a problem with our ship.
184
00:11:42,666 --> 00:11:45,083
Is there anyone here
that could help fix our engines?
185
00:11:47,708 --> 00:11:51,333
Reckon we got a good news,
bad news situation.
186
00:11:51,416 --> 00:11:52,916
I could work on your engine,
187
00:11:53,000 --> 00:11:55,458
but I'd need to get back
to my shop.
188
00:11:55,541 --> 00:11:57,625
Which is impossible.
189
00:11:57,708 --> 00:11:59,375
Why? Where's your shop?
190
00:11:59,458 --> 00:12:01,625
You happen to pass by
a big floating structure
191
00:12:01,708 --> 00:12:04,166
overrun by nasty jerks with arrows
192
00:12:04,250 --> 00:12:06,250
and a giant crab guarding it?
193
00:12:07,125 --> 00:12:08,416
That's where.
194
00:12:10,666 --> 00:12:12,750
That used to be our home.
195
00:12:12,833 --> 00:12:16,291
At least 'til that
Merlopian Gang showed up.
196
00:12:17,958 --> 00:12:21,250
The leader of the gang controls
a giant crab,
197
00:12:21,333 --> 00:12:22,583
if you can believe it.
198
00:12:38,000 --> 00:12:39,958
They took over our home.
199
00:12:46,458 --> 00:12:49,625
And we've been stuck floating
on this thing ever since.
200
00:12:49,708 --> 00:12:51,500
We ran into the same gang.
201
00:12:51,583 --> 00:12:53,541
And their obnoxious crab.
202
00:12:53,625 --> 00:12:55,833
We're just
peaceful algae farmers.
203
00:12:55,916 --> 00:12:57,041
But ever since the Merge,
204
00:12:57,125 --> 00:12:59,083
strange characters
have been coming through.
205
00:12:59,166 --> 00:13:00,625
Like that Ocean Gang.
206
00:13:00,708 --> 00:13:02,041
They've stolen our village
207
00:13:02,125 --> 00:13:03,833
and they're eating
all our algae.
208
00:13:03,916 --> 00:13:06,666
If we don't find land soon,
we'll all starve.
209
00:13:06,750 --> 00:13:08,916
Why don't you just fight
and take your home back?
210
00:13:09,000 --> 00:13:11,583
What, take on that gang
and their crab?
211
00:13:11,666 --> 00:13:12,791
We're farmers.
212
00:13:12,875 --> 00:13:14,291
We ain't fighters.
213
00:13:14,375 --> 00:13:16,458
We can help you
get your village back.
214
00:13:19,000 --> 00:13:21,416
You need a place to live
and we can't go anywhere
215
00:13:21,500 --> 00:13:22,875
until our engines get fixed.
216
00:13:22,958 --> 00:13:24,708
So we can solve both problems
217
00:13:24,791 --> 00:13:27,541
by going back
and kicking Ocean Gang butt.
218
00:13:27,625 --> 00:13:30,708
As long as you are willing
to stand up and fight.
219
00:13:31,750 --> 00:13:32,750
We'll train you
220
00:13:32,833 --> 00:13:34,458
with the materials
you have on hand.
221
00:14:54,291 --> 00:14:56,666
It's too dark to read…
222
00:14:56,750 --> 00:14:59,750
It says "look behind you."
223
00:14:59,833 --> 00:15:01,166
That's what it says?
224
00:15:01,250 --> 00:15:02,833
Hmm. Maybe it's time for me
225
00:15:02,916 --> 00:15:04,916
to finally get
reading glasses…
226
00:15:09,083 --> 00:15:10,125
Now!
227
00:15:20,333 --> 00:15:21,625
Any sign of the leader?
228
00:15:21,708 --> 00:15:24,208
No, but he has to be
around here somewhere.
229
00:15:24,291 --> 00:15:25,934
We need to find him
and get his crown
230
00:15:25,958 --> 00:15:27,541
before he can call
the giant crab.
231
00:15:32,666 --> 00:15:33,791
Too late…
232
00:16:02,541 --> 00:16:03,833
We can take 'em!
233
00:16:03,916 --> 00:16:04,916
Stay focused!
234
00:16:05,000 --> 00:16:06,708
Just like we practiced!
235
00:16:06,791 --> 00:16:08,000
This isn't gonna work!
236
00:16:08,083 --> 00:16:09,875
There's too many of them!
237
00:16:09,958 --> 00:16:11,166
They're not that tough!
238
00:16:11,250 --> 00:16:13,375
This is your home! Fight for it!
239
00:16:13,458 --> 00:16:15,333
I promise this is gonna be good.
240
00:16:24,916 --> 00:16:26,250
This is gonna be bad.
241
00:16:31,083 --> 00:16:34,166
Destroy the interlopers!
242
00:16:35,458 --> 00:16:36,458
There he is.
243
00:16:36,541 --> 00:16:38,416
I'll go get him
and that control crown.
244
00:16:42,000 --> 00:16:44,333
And I'll stay here
and keep that monster busy!
245
00:16:47,500 --> 00:16:51,791
Um, I will, uh, try to keep
that monster busy…
246
00:16:52,791 --> 00:16:54,750
somehow, maybe…
247
00:16:57,833 --> 00:16:59,500
Hey! Call off your crab!
248
00:16:59,583 --> 00:17:00,583
Now!
249
00:17:04,208 --> 00:17:06,666
So, I'm doing this the hard way.
250
00:17:20,458 --> 00:17:21,791
Oh, come on…
251
00:17:29,541 --> 00:17:31,083
Where you going?
252
00:17:31,166 --> 00:17:32,500
Call off your crab monster
253
00:17:32,583 --> 00:17:34,375
and give the people back their village.
254
00:17:34,458 --> 00:17:35,458
Now.
255
00:17:35,541 --> 00:17:37,958
Destroy the interloper!
256
00:17:38,041 --> 00:17:39,226
Why do you keep saying that?
257
00:17:39,250 --> 00:17:40,416
It sounds so weird.
258
00:17:45,708 --> 00:17:47,541
You guys again?
259
00:17:57,500 --> 00:17:59,041
Just like I practiced…
260
00:18:07,125 --> 00:18:09,166
Hey, our new plates!
261
00:18:09,250 --> 00:18:11,041
We just got those!
262
00:18:11,125 --> 00:18:12,958
So, not like I practiced.
263
00:18:17,291 --> 00:18:19,583
Is there any other place
we could go?
264
00:18:19,666 --> 00:18:21,458
Not really, no.
265
00:18:27,791 --> 00:18:29,208
Gotcha.
266
00:18:34,083 --> 00:18:35,291
Thank you.
267
00:18:35,375 --> 00:18:37,750
I never thought I'd escape the creature.
268
00:18:37,833 --> 00:18:39,541
Wait, what?
269
00:18:46,416 --> 00:18:48,791
The gang
wasn't controlling the monster,
270
00:18:48,875 --> 00:18:51,083
the monster was controlling the gang!
271
00:18:51,166 --> 00:18:54,791
Yes. The crab is the mastermind
behind this.
272
00:18:54,875 --> 00:18:57,208
It made us take over so it could feed off
273
00:18:57,291 --> 00:18:58,541
the processed algae.
274
00:19:08,458 --> 00:19:09,625
That tooth.
275
00:19:09,708 --> 00:19:12,250
It's gotta be the source
of its power.
276
00:19:12,333 --> 00:19:13,541
Yeah. Probably
277
00:19:13,625 --> 00:19:15,500
how it was mind-controlling the gang.
278
00:19:16,916 --> 00:19:19,416
That tooth doesn't match
any of the others.
279
00:19:19,500 --> 00:19:21,416
Which means someone put
that thing in its mouth
280
00:19:21,500 --> 00:19:22,541
to give it power.
281
00:19:23,750 --> 00:19:25,458
But who would do something like that?
282
00:19:31,458 --> 00:19:33,750
Merlopians and villagers!
283
00:19:33,833 --> 00:19:35,000
Team up!
284
00:19:35,083 --> 00:19:38,291
Work together so that monster
can't blast us
285
00:19:38,375 --> 00:19:41,208
or control anybody ever again!
286
00:19:55,875 --> 00:19:58,875
Ugh. That monster is so annoying!
287
00:19:58,958 --> 00:20:00,208
"Annoying".
288
00:20:00,291 --> 00:20:02,916
We've tried everything,
but we haven't tried that.
289
00:20:08,583 --> 00:20:09,958
Hey, crab!
290
00:20:10,041 --> 00:20:13,500
Hey! Over here! Over here! Look at me!
291
00:20:13,583 --> 00:20:15,333
You see me? Huh? Huh?
292
00:20:15,416 --> 00:20:16,958
You're not looking!
293
00:20:20,958 --> 00:20:22,541
Lloyd! Now!
294
00:20:49,000 --> 00:20:50,333
Almost done.
295
00:20:51,666 --> 00:20:52,958
Once I'm through,
296
00:20:53,041 --> 00:20:55,500
reckon your engine will run
better than ever.
297
00:20:55,583 --> 00:20:57,458
How much for your work?
298
00:20:57,541 --> 00:20:59,750
Nah! This job's on the house.
299
00:20:59,833 --> 00:21:02,500
You didn't just save us
from a monster.
300
00:21:02,583 --> 00:21:06,250
You brought us together
into one big happy family.
301
00:21:06,333 --> 00:21:09,250
And you're more than welcome
to stay with us.
302
00:21:09,333 --> 00:21:12,541
Sounds fun, but we're
on a very important mission.
303
00:21:12,625 --> 00:21:14,458
The fate of the world is at stake.
304
00:21:15,583 --> 00:21:17,083
Just know if we succeed,
305
00:21:17,166 --> 00:21:19,250
we couldn't have done it
without your help.
306
00:21:19,333 --> 00:21:20,375
Thank you.
307
00:21:32,416 --> 00:21:34,083
I sure hope the other Ninja
308
00:21:34,166 --> 00:21:36,791
are having an easier time
on their mission than we are.
309
00:21:44,208 --> 00:21:45,976
- This is totally your fault.
- This is totally your fault.