1 00:00:29,000 --> 00:00:33,750 Not how you expected this to work out, is it, "Lord Ras"? 2 00:00:36,583 --> 00:00:38,666 All praise the Good Empress. 3 00:00:40,208 --> 00:00:41,625 Everything's ready. 4 00:00:41,708 --> 00:00:42,916 Just as you ordered. 5 00:00:43,000 --> 00:00:44,125 Excellent. 6 00:00:44,208 --> 00:00:45,958 We must beat the Ninja 7 00:00:46,041 --> 00:00:48,375 to those three Dragon Energy Cores. 8 00:00:48,458 --> 00:00:50,750 Then we'll be able to destroy them 9 00:00:50,833 --> 00:00:52,250 once and for all. 10 00:00:52,333 --> 00:00:53,833 Of course, but… 11 00:00:53,916 --> 00:00:57,833 Uh, is it possible to be too focused on the Ninja? 12 00:00:57,916 --> 00:00:59,750 The Claws of Imperium. 13 00:00:59,833 --> 00:01:02,666 Shouldn't we be, maybe, capturing dragons? 14 00:01:03,958 --> 00:01:05,916 The Ninja defied me. 15 00:01:06,000 --> 00:01:07,541 Humiliated me. 16 00:01:07,625 --> 00:01:09,500 They will pay. 17 00:01:09,583 --> 00:01:11,833 And then no one will be able to stop us 18 00:01:11,916 --> 00:01:14,208 from getting any dragon we need. 19 00:01:15,416 --> 00:01:18,250 Of course. Uh… I'll send everyone immediately. 20 00:01:18,333 --> 00:01:19,916 All hail the Good Empress. 21 00:01:28,875 --> 00:01:30,833 We think the three Dragon Cores 22 00:01:30,916 --> 00:01:34,083 can be found somewhere here, here, and here. 23 00:01:34,166 --> 00:01:35,541 We have to find all of them 24 00:01:35,625 --> 00:01:37,125 if we want to stop the MergeQuakes 25 00:01:37,208 --> 00:01:38,583 and stabilize the world. 26 00:01:39,000 --> 00:01:41,541 So, we have to split up into three teams. 27 00:01:41,625 --> 00:01:43,225 - Now, how do you wanna… - Me and Sora. 28 00:01:44,500 --> 00:01:46,375 Yeah, me and Nya. 29 00:01:46,458 --> 00:01:48,351 And Riyu. We're a team. 30 00:01:48,375 --> 00:01:50,291 Then me and Arin will be a team. 31 00:01:50,375 --> 00:01:51,416 Sounds good. 32 00:01:51,500 --> 00:01:53,583 Then that leaves… 33 00:01:54,791 --> 00:01:55,916 - With him? - With her? 34 00:01:56,000 --> 00:01:58,240 - Don't get us into trouble. - Don't get us into trouble. 35 00:01:59,041 --> 00:02:00,750 I will remain here at the Monastery 36 00:02:00,833 --> 00:02:03,041 to deal with any MergeQuakes that arise, 37 00:02:03,125 --> 00:02:04,666 and to also work on figuring out 38 00:02:04,750 --> 00:02:05,833 the Portal Gates. 39 00:02:05,916 --> 00:02:07,583 There is a high percentage chance 40 00:02:07,666 --> 00:02:09,458 the Gates are tied to the Merge. 41 00:02:09,541 --> 00:02:10,541 Perhaps since I woke 42 00:02:10,625 --> 00:02:12,500 on the Imperium side of the Gate, 43 00:02:12,583 --> 00:02:15,333 they will be the key to finding the other Ninja. 44 00:02:15,416 --> 00:02:17,291 And Pixal. 45 00:02:17,375 --> 00:02:19,958 Thanks, Zane, that could change everything. 46 00:02:20,041 --> 00:02:22,291 Sora, let's go! 47 00:02:24,125 --> 00:02:25,125 Oh, right. 48 00:02:25,208 --> 00:02:26,568 I guess Sora should be coming, too. 49 00:02:29,041 --> 00:02:31,208 I was talking to Sora. 50 00:02:31,291 --> 00:02:33,666 Ooh, the other Sora. Not that Sora. 51 00:02:37,750 --> 00:02:39,666 Both of you! Ugh. 52 00:02:39,750 --> 00:02:40,750 We're headed out. 53 00:02:40,833 --> 00:02:42,375 - Me and Sora… - Which one? 54 00:02:42,458 --> 00:02:44,041 The person. 55 00:02:44,125 --> 00:02:46,875 Us and Riyu are gonna travel by dragon. 56 00:02:46,958 --> 00:02:49,041 Which includes Sora. 57 00:02:49,125 --> 00:02:50,166 Which one? 58 00:02:50,250 --> 00:02:52,208 The dragon! 59 00:02:52,291 --> 00:02:54,083 This name thing is gonna be a problem. 60 00:02:56,583 --> 00:02:59,375 If they're traveling by dragon, then so are we. 61 00:02:59,458 --> 00:03:01,958 We will ride on my family, Heatwave. 62 00:03:02,041 --> 00:03:03,708 Wait, wait, wait, where am I gonna sit? 63 00:03:03,791 --> 00:03:05,958 The obvious place. Behind me. 64 00:03:06,041 --> 00:03:08,166 - But I'm older! - Exactly! 65 00:03:08,250 --> 00:03:10,666 Behind me is a good place for the afternoon naps 66 00:03:10,750 --> 00:03:11,916 someone your age needs. 67 00:03:12,000 --> 00:03:13,583 I'm not that old! 68 00:03:13,666 --> 00:03:15,833 And for the record, naps are awesome. 69 00:03:17,000 --> 00:03:18,375 Glad I'm not in that group. 70 00:03:18,458 --> 00:03:20,625 You and I are gonna take the Destiny's Bounty. 71 00:03:20,708 --> 00:03:22,666 Flying by airship should be easy. 72 00:03:22,750 --> 00:03:24,250 Smooth sailing ahead! 73 00:03:27,791 --> 00:03:29,500 Finally. 74 00:03:29,583 --> 00:03:31,958 Fewer distractions from my work. 75 00:03:38,166 --> 00:03:41,125 ♪ Lost in the unknown So much to see ♪ 76 00:03:41,208 --> 00:03:43,791 ♪ Together we will rise ♪ 77 00:03:44,125 --> 00:03:47,208 ♪ We fight ♪ 78 00:03:47,291 --> 00:03:50,291 ♪ Be a ninja for what's right ♪ 79 00:03:59,875 --> 00:04:03,041 The Dragon Core is supposed to be out across the ocean. 80 00:04:07,708 --> 00:04:10,083 So I think we're on the right track. 81 00:04:10,166 --> 00:04:11,916 Should be smooth air. 82 00:04:12,000 --> 00:04:13,500 What are we gonna do in the meantime? 83 00:04:13,583 --> 00:04:16,083 I know just the thing! 84 00:04:21,541 --> 00:04:25,333 Uh, this is fun and all, but maybe we can do 85 00:04:25,416 --> 00:04:28,166 something less close to sleeping? 86 00:04:28,250 --> 00:04:31,291 Mindfulness is about being awake. 87 00:04:31,375 --> 00:04:32,958 Paying attention… 88 00:04:34,250 --> 00:04:36,208 But that reminds me. 89 00:04:36,291 --> 00:04:37,750 Remember in Dorama's theater, 90 00:04:37,833 --> 00:04:41,291 when you somehow gave Spinjitzu power to an inanimate object? 91 00:04:41,375 --> 00:04:43,416 I haven't been able to do it since. 92 00:04:43,500 --> 00:04:45,916 I'm starting to think I imagined it. 93 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 No. You did that. 94 00:04:48,083 --> 00:04:50,750 And there's no reason you can't do it again. 95 00:04:50,833 --> 00:04:53,791 Your self-taught Spinjitzu is a bit wonky 96 00:04:53,875 --> 00:04:56,500 but it's incredible you learned it on your own. 97 00:04:56,583 --> 00:04:58,625 It makes sense to me that you have other skills 98 00:04:58,708 --> 00:05:00,125 you haven't tapped into yet. 99 00:05:00,208 --> 00:05:02,833 We just have to learn what's holding you back. 100 00:05:05,708 --> 00:05:08,625 Throw it. And try to give it Spinjitzu power. 101 00:05:12,791 --> 00:05:13,833 It's okay. 102 00:05:13,916 --> 00:05:15,958 Remember your mindfulness. 103 00:05:16,041 --> 00:05:17,750 Focus and try again. 104 00:05:28,500 --> 00:05:30,125 Sorry! 105 00:05:31,250 --> 00:05:34,666 Don't worry, one less plate for me to wash. 106 00:05:52,833 --> 00:05:55,291 Come on, focus. You can do this. 107 00:05:55,375 --> 00:05:56,375 Think. 108 00:05:56,458 --> 00:05:59,083 {\an8}What did you do when you did this last time? 109 00:06:05,958 --> 00:06:08,000 I can't breathe. 110 00:06:20,958 --> 00:06:22,083 I did it! 111 00:06:25,000 --> 00:06:27,041 That was the last of our dinner plates. 112 00:06:28,583 --> 00:06:29,583 Ah. 113 00:06:29,625 --> 00:06:31,750 What happened? 114 00:06:31,833 --> 00:06:33,958 I'm thinking the plate spun right through the engine. 115 00:06:34,041 --> 00:06:35,541 Well, the good news is 116 00:06:35,625 --> 00:06:38,416 I gave it Spinjitzu power? 117 00:06:46,125 --> 00:06:48,583 Remember when we said this would be a smooth ride? 118 00:06:55,041 --> 00:06:56,708 Keep it steady! 119 00:07:12,291 --> 00:07:14,583 Structurally, the hull's still good, 120 00:07:14,666 --> 00:07:16,333 so we're not gonna sink. 121 00:07:16,416 --> 00:07:17,458 I hope. 122 00:07:17,541 --> 00:07:20,708 But the engines are cooked, and there's no way to fix them 123 00:07:20,791 --> 00:07:21,875 without equipment. 124 00:07:21,958 --> 00:07:24,375 And without engines, there's no way to fly, 125 00:07:24,458 --> 00:07:26,625 and no way to call anyone for help. 126 00:07:26,708 --> 00:07:28,958 We just have to paddle our way out… 127 00:07:29,041 --> 00:07:30,541 with this! 128 00:07:30,625 --> 00:07:31,875 No, wait. 129 00:07:31,958 --> 00:07:33,333 With this! 130 00:07:36,083 --> 00:07:38,083 Don't we have any paddles on this ship? 131 00:07:38,166 --> 00:07:40,625 Airships usually don't need them. 132 00:07:40,708 --> 00:07:42,083 But… 133 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 we do have these. 134 00:07:48,083 --> 00:07:49,375 Oh, yeah. 135 00:08:02,916 --> 00:08:04,083 Hey, Lloyd. 136 00:08:04,166 --> 00:08:05,458 Check this out. 137 00:08:07,500 --> 00:08:10,791 This must be a mix of the blue ocean of Ninjago 138 00:08:10,875 --> 00:08:13,500 with red water from some other realm. 139 00:08:13,583 --> 00:08:15,750 And it all came together in the Merge. 140 00:08:15,833 --> 00:08:18,500 The Merge just makes everything so weird… 141 00:08:23,333 --> 00:08:26,583 - Hey! We need help! - Down here! Stop! 142 00:08:37,125 --> 00:08:38,750 How could they not see us? 143 00:08:38,833 --> 00:08:40,916 What kind of clown is flying that ship? 144 00:08:44,041 --> 00:08:45,625 {\an8}What is that? 145 00:08:48,708 --> 00:08:51,041 That looks like a place we might find some help. 146 00:08:58,583 --> 00:09:00,500 Hello? Hi! 147 00:09:00,583 --> 00:09:02,583 Our ship's engines have taken damage! 148 00:09:02,666 --> 00:09:06,625 Which was sorta, kinda, a little, totally my fault! 149 00:09:12,416 --> 00:09:14,625 Destroy the interlopers! 150 00:09:16,583 --> 00:09:18,375 I'm guessing they're not interested 151 00:09:18,458 --> 00:09:19,666 in helping us. 152 00:09:19,750 --> 00:09:21,208 I'm getting the same idea! 153 00:09:21,291 --> 00:09:22,416 We gotta get out of here! 154 00:09:36,708 --> 00:09:38,666 There's a little bit of a hiccup 155 00:09:38,750 --> 00:09:40,958 in the "getting out of here" part! 156 00:09:44,000 --> 00:09:45,416 Sink the ship! 157 00:09:45,500 --> 00:09:47,583 Destroy the interlopers! 158 00:09:49,666 --> 00:09:51,041 What is that? 159 00:09:51,125 --> 00:09:52,125 A crab. 160 00:09:52,208 --> 00:09:53,791 It's like a crustacean… 161 00:09:53,875 --> 00:09:55,708 I know what a crab is! 162 00:09:55,791 --> 00:09:58,250 They're not usually as big as a house! 163 00:10:00,875 --> 00:10:02,333 Look out! 164 00:10:03,208 --> 00:10:05,750 How'd they get a giant monster crab? 165 00:10:08,625 --> 00:10:11,125 Destroy the interlopers! 166 00:10:15,875 --> 00:10:18,101 I don't know, but it looks like that guy's controlling it 167 00:10:18,125 --> 00:10:19,833 with that crown! 168 00:10:19,916 --> 00:10:21,333 We have to get it off the ship! 169 00:10:34,333 --> 00:10:36,500 Hold on! 170 00:10:51,541 --> 00:10:53,458 They should really put up a sign 171 00:10:53,541 --> 00:10:55,291 if they don't want visitors. 172 00:11:00,791 --> 00:11:01,916 It's no use. 173 00:11:02,000 --> 00:11:03,625 After the damage from that fight, 174 00:11:03,708 --> 00:11:06,000 our ship's barely treading water. 175 00:11:06,083 --> 00:11:09,000 We gotta fix our ride or we'll never get anywhere, 176 00:11:09,083 --> 00:11:10,875 let alone find the Dragon Core. 177 00:11:12,750 --> 00:11:14,708 Sounded like something hit us? 178 00:11:28,000 --> 00:11:29,333 They seem friendly. 179 00:11:29,416 --> 00:11:30,541 How so? 180 00:11:30,625 --> 00:11:31,985 They're not shooting arrows at us. 181 00:11:32,041 --> 00:11:34,333 Or attacking us with a giant crab monster. 182 00:11:38,833 --> 00:11:39,916 Hey there! 183 00:11:40,000 --> 00:11:42,583 We, uh, have a problem with our ship. 184 00:11:42,666 --> 00:11:45,083 Is there anyone here that could help fix our engines? 185 00:11:47,708 --> 00:11:51,333 Reckon we got a good news, bad news situation. 186 00:11:51,416 --> 00:11:52,916 I could work on your engine, 187 00:11:53,000 --> 00:11:55,458 but I'd need to get back to my shop. 188 00:11:55,541 --> 00:11:57,625 Which is impossible. 189 00:11:57,708 --> 00:11:59,375 Why? Where's your shop? 190 00:11:59,458 --> 00:12:01,625 You happen to pass by a big floating structure 191 00:12:01,708 --> 00:12:04,166 overrun by nasty jerks with arrows 192 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 and a giant crab guarding it? 193 00:12:07,125 --> 00:12:08,416 That's where. 194 00:12:10,666 --> 00:12:12,750 That used to be our home. 195 00:12:12,833 --> 00:12:16,291 At least 'til that Merlopian Gang showed up. 196 00:12:17,958 --> 00:12:21,250 The leader of the gang controls a giant crab, 197 00:12:21,333 --> 00:12:22,583 if you can believe it. 198 00:12:38,000 --> 00:12:39,958 They took over our home. 199 00:12:46,458 --> 00:12:49,625 And we've been stuck floating on this thing ever since. 200 00:12:49,708 --> 00:12:51,500 We ran into the same gang. 201 00:12:51,583 --> 00:12:53,541 And their obnoxious crab. 202 00:12:53,625 --> 00:12:55,833 We're just peaceful algae farmers. 203 00:12:55,916 --> 00:12:57,041 But ever since the Merge, 204 00:12:57,125 --> 00:12:59,083 strange characters have been coming through. 205 00:12:59,166 --> 00:13:00,625 Like that Ocean Gang. 206 00:13:00,708 --> 00:13:02,041 They've stolen our village 207 00:13:02,125 --> 00:13:03,833 and they're eating all our algae. 208 00:13:03,916 --> 00:13:06,666 If we don't find land soon, we'll all starve. 209 00:13:06,750 --> 00:13:08,916 Why don't you just fight and take your home back? 210 00:13:09,000 --> 00:13:11,583 What, take on that gang and their crab? 211 00:13:11,666 --> 00:13:12,791 We're farmers. 212 00:13:12,875 --> 00:13:14,291 We ain't fighters. 213 00:13:14,375 --> 00:13:16,458 We can help you get your village back. 214 00:13:19,000 --> 00:13:21,416 You need a place to live and we can't go anywhere 215 00:13:21,500 --> 00:13:22,875 until our engines get fixed. 216 00:13:22,958 --> 00:13:24,708 So we can solve both problems 217 00:13:24,791 --> 00:13:27,541 by going back and kicking Ocean Gang butt. 218 00:13:27,625 --> 00:13:30,708 As long as you are willing to stand up and fight. 219 00:13:31,750 --> 00:13:32,750 We'll train you 220 00:13:32,833 --> 00:13:34,458 with the materials you have on hand. 221 00:14:54,291 --> 00:14:56,666 It's too dark to read… 222 00:14:56,750 --> 00:14:59,750 It says "look behind you." 223 00:14:59,833 --> 00:15:01,166 That's what it says? 224 00:15:01,250 --> 00:15:02,833 Hmm. Maybe it's time for me 225 00:15:02,916 --> 00:15:04,916 to finally get reading glasses… 226 00:15:09,083 --> 00:15:10,125 Now! 227 00:15:20,333 --> 00:15:21,625 Any sign of the leader? 228 00:15:21,708 --> 00:15:24,208 No, but he has to be around here somewhere. 229 00:15:24,291 --> 00:15:25,934 We need to find him and get his crown 230 00:15:25,958 --> 00:15:27,541 before he can call the giant crab. 231 00:15:32,666 --> 00:15:33,791 Too late… 232 00:16:02,541 --> 00:16:03,833 We can take 'em! 233 00:16:03,916 --> 00:16:04,916 Stay focused! 234 00:16:05,000 --> 00:16:06,708 Just like we practiced! 235 00:16:06,791 --> 00:16:08,000 This isn't gonna work! 236 00:16:08,083 --> 00:16:09,875 There's too many of them! 237 00:16:09,958 --> 00:16:11,166 They're not that tough! 238 00:16:11,250 --> 00:16:13,375 This is your home! Fight for it! 239 00:16:13,458 --> 00:16:15,333 I promise this is gonna be good. 240 00:16:24,916 --> 00:16:26,250 This is gonna be bad. 241 00:16:31,083 --> 00:16:34,166 Destroy the interlopers! 242 00:16:35,458 --> 00:16:36,458 There he is. 243 00:16:36,541 --> 00:16:38,416 I'll go get him and that control crown. 244 00:16:42,000 --> 00:16:44,333 And I'll stay here and keep that monster busy! 245 00:16:47,500 --> 00:16:51,791 Um, I will, uh, try to keep that monster busy… 246 00:16:52,791 --> 00:16:54,750 somehow, maybe… 247 00:16:57,833 --> 00:16:59,500 Hey! Call off your crab! 248 00:16:59,583 --> 00:17:00,583 Now! 249 00:17:04,208 --> 00:17:06,666 So, I'm doing this the hard way. 250 00:17:20,458 --> 00:17:21,791 Oh, come on… 251 00:17:29,541 --> 00:17:31,083 Where you going? 252 00:17:31,166 --> 00:17:32,500 Call off your crab monster 253 00:17:32,583 --> 00:17:34,375 and give the people back their village. 254 00:17:34,458 --> 00:17:35,458 Now. 255 00:17:35,541 --> 00:17:37,958 Destroy the interloper! 256 00:17:38,041 --> 00:17:39,226 Why do you keep saying that? 257 00:17:39,250 --> 00:17:40,416 It sounds so weird. 258 00:17:45,708 --> 00:17:47,541 You guys again? 259 00:17:57,500 --> 00:17:59,041 Just like I practiced… 260 00:18:07,125 --> 00:18:09,166 Hey, our new plates! 261 00:18:09,250 --> 00:18:11,041 We just got those! 262 00:18:11,125 --> 00:18:12,958 So, not like I practiced. 263 00:18:17,291 --> 00:18:19,583 Is there any other place we could go? 264 00:18:19,666 --> 00:18:21,458 Not really, no. 265 00:18:27,791 --> 00:18:29,208 Gotcha. 266 00:18:34,083 --> 00:18:35,291 Thank you. 267 00:18:35,375 --> 00:18:37,750 I never thought I'd escape the creature. 268 00:18:37,833 --> 00:18:39,541 Wait, what? 269 00:18:46,416 --> 00:18:48,791 The gang wasn't controlling the monster, 270 00:18:48,875 --> 00:18:51,083 the monster was controlling the gang! 271 00:18:51,166 --> 00:18:54,791 Yes. The crab is the mastermind behind this. 272 00:18:54,875 --> 00:18:57,208 It made us take over so it could feed off 273 00:18:57,291 --> 00:18:58,541 the processed algae. 274 00:19:08,458 --> 00:19:09,625 That tooth. 275 00:19:09,708 --> 00:19:12,250 It's gotta be the source of its power. 276 00:19:12,333 --> 00:19:13,541 Yeah. Probably 277 00:19:13,625 --> 00:19:15,500 how it was mind-controlling the gang. 278 00:19:16,916 --> 00:19:19,416 That tooth doesn't match any of the others. 279 00:19:19,500 --> 00:19:21,416 Which means someone put that thing in its mouth 280 00:19:21,500 --> 00:19:22,541 to give it power. 281 00:19:23,750 --> 00:19:25,458 But who would do something like that? 282 00:19:31,458 --> 00:19:33,750 Merlopians and villagers! 283 00:19:33,833 --> 00:19:35,000 Team up! 284 00:19:35,083 --> 00:19:38,291 Work together so that monster can't blast us 285 00:19:38,375 --> 00:19:41,208 or control anybody ever again! 286 00:19:55,875 --> 00:19:58,875 Ugh. That monster is so annoying! 287 00:19:58,958 --> 00:20:00,208 "Annoying". 288 00:20:00,291 --> 00:20:02,916 We've tried everything, but we haven't tried that. 289 00:20:08,583 --> 00:20:09,958 Hey, crab! 290 00:20:10,041 --> 00:20:13,500 Hey! Over here! Over here! Look at me! 291 00:20:13,583 --> 00:20:15,333 You see me? Huh? Huh? 292 00:20:15,416 --> 00:20:16,958 You're not looking! 293 00:20:20,958 --> 00:20:22,541 Lloyd! Now! 294 00:20:49,000 --> 00:20:50,333 Almost done. 295 00:20:51,666 --> 00:20:52,958 Once I'm through, 296 00:20:53,041 --> 00:20:55,500 reckon your engine will run better than ever. 297 00:20:55,583 --> 00:20:57,458 How much for your work? 298 00:20:57,541 --> 00:20:59,750 Nah! This job's on the house. 299 00:20:59,833 --> 00:21:02,500 You didn't just save us from a monster. 300 00:21:02,583 --> 00:21:06,250 You brought us together into one big happy family. 301 00:21:06,333 --> 00:21:09,250 And you're more than welcome to stay with us. 302 00:21:09,333 --> 00:21:12,541 Sounds fun, but we're on a very important mission. 303 00:21:12,625 --> 00:21:14,458 The fate of the world is at stake. 304 00:21:15,583 --> 00:21:17,083 Just know if we succeed, 305 00:21:17,166 --> 00:21:19,250 we couldn't have done it without your help. 306 00:21:19,333 --> 00:21:20,375 Thank you. 307 00:21:32,416 --> 00:21:34,083 I sure hope the other Ninja 308 00:21:34,166 --> 00:21:36,791 are having an easier time on their mission than we are. 309 00:21:44,208 --> 00:21:45,976 - This is totally your fault. - This is totally your fault.