1 00:00:01,585 --> 00:00:03,669 Shatner: Previously on "stars on mars"... 2 00:00:03,713 --> 00:00:07,423 I woke up today and I just said, "I'm going home." 3 00:00:07,466 --> 00:00:10,509 Whoever is the last standing wins. 4 00:00:10,553 --> 00:00:14,888 Shatner: Someone or something is in there with you. 5 00:00:14,932 --> 00:00:16,265 - There's a rad dog. - Yay! 6 00:00:16,267 --> 00:00:17,182 Ai: Mission successful. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,893 Lance: Life on mars, it's not easy. 8 00:00:19,937 --> 00:00:22,813 I have decided to exit the project. 9 00:00:22,815 --> 00:00:25,441 - Bye! - Lancé! 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,735 Cat: Lance was my ride or die. 11 00:00:27,778 --> 00:00:31,113 - See ya. - Love ya, bruh. 12 00:00:31,157 --> 00:00:33,240 I'm gonna have to really start thinking about 13 00:00:33,284 --> 00:00:34,825 What I'm gonna do to survive in here. 14 00:00:34,869 --> 00:00:39,747 If you wanna be base commander tomorrow, I'll nominate you. 15 00:00:39,749 --> 00:00:41,874 - All right. - Shatner: Tonight... 16 00:00:41,917 --> 00:00:43,834 Ai: It's time to choose a base commander. 17 00:00:43,878 --> 00:00:45,711 I would like to be a base commander. 18 00:00:45,755 --> 00:00:46,795 I wanted to be it. 19 00:00:46,839 --> 00:00:49,715 I definitely put my vote in for you. 20 00:00:49,759 --> 00:00:52,384 You fail a mission, you could be on the chopping block. 21 00:00:52,428 --> 00:00:55,888 Shatner: Your rad dog has run away. 22 00:00:55,931 --> 00:00:57,181 Adam: Let's go! I see the flare! 23 00:00:57,224 --> 00:00:58,891 Porsha: We see it! We see it! 24 00:00:58,934 --> 00:01:01,518 - Ariel! - Porsha! 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,062 Where are you? 26 00:01:11,363 --> 00:01:14,281 Tinashe: I hear a noise that sounds like the rad dog. 27 00:01:14,283 --> 00:01:15,657 - Porsha: Hey! - Arf, arf. 28 00:01:15,701 --> 00:01:17,117 - Hi! - Arf, arf, arf. 29 00:01:17,161 --> 00:01:20,204 - Aww. - Aww, hi. 30 00:01:20,206 --> 00:01:22,623 - Come on, let's go. Come on. - Yeah, come on. This way. 31 00:01:22,666 --> 00:01:23,791 - Come on. - Arf, arf, arf. 32 00:01:23,834 --> 00:01:25,876 - Come on. - Aww, so cute. 33 00:01:25,920 --> 00:01:28,212 - There's cat! - Come here. 34 00:01:28,214 --> 00:01:29,755 Oh, you're such a precious. Come here. 35 00:01:29,799 --> 00:01:31,215 - Arf, arf, arf. - Come here. 36 00:01:31,217 --> 00:01:33,550 - Oh! - Oh, he did a twirl. 37 00:01:33,594 --> 00:01:35,552 - Good job. - Porsha: He's doing tricks. 38 00:01:35,596 --> 00:01:37,554 - Cat: So cute. - Adam: Does this one have a name? 39 00:01:37,640 --> 00:01:40,265 - Cat: Sit. Good boy. - No, we've been calling it "puppy." 40 00:01:40,309 --> 00:01:42,518 - Puppy. - So we should name it. What's the smallest planet? 41 00:01:42,603 --> 00:01:44,269 - Pluto? - It can't just be "pluto." 42 00:01:44,313 --> 00:01:47,815 - It has to be plutoto. Yeah. - Plutoto! 43 00:01:47,858 --> 00:01:49,942 - It can't be the exact name. - That's really cute. 44 00:01:49,944 --> 00:01:52,486 - Arf, arf, arf. - Hey, plutoto. 45 00:01:52,530 --> 00:01:55,697 - You better learn your name. - Arf. 46 00:02:02,832 --> 00:02:04,039 Hell, naw. 47 00:02:05,292 --> 00:02:07,292 - ( laughs ) - ai: I'm sorry, marshawn. 48 00:02:07,336 --> 00:02:10,170 We are experiencing technical difficulties. 49 00:02:10,214 --> 00:02:13,632 - ( sighs ) - system recalibrated. 50 00:02:13,634 --> 00:02:15,300 Please try again. 51 00:02:16,595 --> 00:02:19,138 ( laughs ) 52 00:02:20,349 --> 00:02:23,308 Please proceed to door number one. 53 00:02:29,441 --> 00:02:30,649 You can trust me. 54 00:02:36,866 --> 00:02:41,243 I love your fleece booties. Do you have a bunch of pairs? 55 00:02:41,287 --> 00:02:42,661 I wear fuzzy socks to bed every night. 56 00:02:42,663 --> 00:02:45,330 Are you in socks sleeping? 57 00:02:45,374 --> 00:02:48,709 - Ariel: Yes. - She's a sock sleeper, everyone. 58 00:02:48,752 --> 00:02:49,877 - Adam: Whoa. - ( laughs ) 59 00:02:49,962 --> 00:02:52,880 I'm ariel winter. It's sol day 15. 60 00:02:52,923 --> 00:02:54,548 I was on such a high last night 61 00:02:54,592 --> 00:02:57,217 Because I felt like I did such an amazing job 62 00:02:57,261 --> 00:03:00,262 At a mission that was really tough for me. 63 00:03:00,297 --> 00:03:01,555 And then it was a bit of a low 64 00:03:01,599 --> 00:03:03,557 Because I got put in the bottom three 65 00:03:03,601 --> 00:03:05,851 And I didn't particularly feel that was fair. 66 00:03:05,895 --> 00:03:09,938 This morning I'm a little... About that. 67 00:03:09,940 --> 00:03:12,399 Oh, my god. This is germ related? 68 00:03:12,443 --> 00:03:16,737 Yes, I'm getting in bed with a fresh pair of socks. 69 00:03:16,780 --> 00:03:17,905 And especially when I'm here, 70 00:03:17,948 --> 00:03:20,949 I tuck my pajama pants into my socks 71 00:03:20,993 --> 00:03:23,327 And then I tuck my shirt into my pants. 72 00:03:23,329 --> 00:03:26,914 This is-- you wear socks out of germ precaution? 73 00:03:26,957 --> 00:03:30,334 - Yeah, I-- yeah. 100%. - Yeah. 74 00:03:30,377 --> 00:03:34,129 I kind of feel like I'm the target to go home, 75 00:03:34,173 --> 00:03:37,591 So today I'm hoping that I can be base commander. 76 00:03:37,635 --> 00:03:39,635 That would be awesome. Or mission specialist. 77 00:03:39,678 --> 00:03:43,180 Because I really wanna be here. I don't wanna be taken out. 78 00:03:43,182 --> 00:03:44,806 I feel like this whole thing 79 00:03:44,808 --> 00:03:47,893 Has been probably really good for you 80 00:03:47,937 --> 00:03:51,313 To push you, period. 81 00:03:51,357 --> 00:03:52,105 To push you. 82 00:03:52,149 --> 00:03:54,107 It has. It has. 83 00:04:04,370 --> 00:04:07,037 Arf, arf, arf. 84 00:04:12,836 --> 00:04:15,420 Arf, arf, arf. 85 00:04:15,464 --> 00:04:17,005 You guys, I'm gonna make a couple eggs real quick. 86 00:04:17,049 --> 00:04:18,173 - You guys want anything? - Hell, yeah. 87 00:04:18,509 --> 00:04:19,633 - Yeah, I want some eggs. - You want some scrambled eggs? 88 00:04:20,261 --> 00:04:21,468 - Yeah. - You like them scrambled or do you like them over easy? 89 00:04:21,512 --> 00:04:23,512 - How do you like them? - However you make 'em. 90 00:04:23,514 --> 00:04:25,347 - All right. What do you want? - I like them over easy. 91 00:04:25,391 --> 00:04:27,182 - I like them scrambled. All that. - Scrambled. 92 00:04:27,226 --> 00:04:28,475 Cat: All right, well, I'll just do a big batch of scrambled then. 93 00:04:28,686 --> 00:04:30,385 - Marshawn: Scrambled. - Cat: You know, we're getting 94 00:04:30,396 --> 00:04:31,812 To the end of this experiment, 95 00:04:31,814 --> 00:04:34,982 And I'm putting everything into it. 96 00:04:35,025 --> 00:04:37,025 I think I'm showing my value every day. 97 00:04:38,696 --> 00:04:40,320 ( bleep ) 98 00:04:40,364 --> 00:04:45,367 And my strategy is to really have camaraderie 99 00:04:45,411 --> 00:04:48,203 With all the crewmembers, cook some good food, 100 00:04:48,247 --> 00:04:50,706 And I'm definitely a contender to go all the way. 101 00:04:50,749 --> 00:04:53,458 You wanna try this? 102 00:04:53,502 --> 00:04:56,253 Hell, naw. You hella nasty, bruh. 103 00:04:56,255 --> 00:04:58,505 Ketchup and mustard on your chips? 104 00:04:58,507 --> 00:05:00,757 Try it. 105 00:05:00,801 --> 00:05:03,302 - Hell, naw. That looks nasty. - It's fire though. It's fire. 106 00:05:04,888 --> 00:05:06,430 - Cat. - Yo. You trying it? 107 00:05:06,473 --> 00:05:09,933 - He's putting ketchup and mustard on potato chips. - Wow. 108 00:05:09,977 --> 00:05:12,686 It's potato. What's the difference with putting fries on-- 109 00:05:12,688 --> 00:05:14,855 Mm-mm. That ain't him. 110 00:05:14,857 --> 00:05:16,606 I do feel in the hab now 111 00:05:16,650 --> 00:05:18,525 That we're very comfortable with each other. 112 00:05:18,569 --> 00:05:20,652 And it's come down to seven of us, 113 00:05:20,696 --> 00:05:23,238 And we all wanna be here. 114 00:05:23,282 --> 00:05:26,533 - Thank you, cat. - You're welcome, honey. 115 00:05:33,500 --> 00:05:34,958 Arf, arf. 116 00:05:41,675 --> 00:05:43,508 Oh, hey, solange. 117 00:05:43,510 --> 00:05:45,927 Oh, solange. Yes. 118 00:05:45,971 --> 00:05:49,556 - I'll take it. - Kelly rowland. 119 00:05:49,600 --> 00:05:52,642 - Oh, yeah. I would glisten. Who else? - Kelly. 120 00:05:52,686 --> 00:05:55,437 I would take all of it. They all bomb bitches. 121 00:05:55,481 --> 00:05:58,690 - Adam: Base commander. - I am still base commander. Don't you forget it. 122 00:05:58,734 --> 00:06:02,569 - I haven't. - I am still your base commander. 123 00:06:02,613 --> 00:06:06,573 Today I wanna be base commander because I feel like, 124 00:06:06,617 --> 00:06:08,575 You know, I've had a chance to watch. 125 00:06:08,660 --> 00:06:14,331 And when I first got here I didn't understand that role, 126 00:06:14,333 --> 00:06:16,583 But I think as time has went on, I'm ready for it. 127 00:06:16,668 --> 00:06:18,585 I'm ready for that duty, to take command, 128 00:06:18,629 --> 00:06:22,964 To lead our troops on a successful mission. 129 00:06:25,677 --> 00:06:28,303 If you want to be base commander, I'll nominate you. 130 00:06:28,305 --> 00:06:31,181 - All right. Okay. - And I want to be your mission specialist. 131 00:06:31,183 --> 00:06:32,891 I said if you wanna be base commander, 132 00:06:32,935 --> 00:06:35,477 I will support you and back you up, 133 00:06:35,521 --> 00:06:37,187 But I wanna be your mission specialist. 134 00:06:37,231 --> 00:06:39,314 - You up for the mission, baby. - Deal. 135 00:06:39,358 --> 00:06:42,692 Knew you'd do good. I knew you would. You're a leader. 136 00:06:42,694 --> 00:06:44,653 Whether the mission is successful or unsuccessful, 137 00:06:44,696 --> 00:06:47,197 The mission specialist is safe no matter what, 138 00:06:47,199 --> 00:06:49,491 So this is good for me. 139 00:06:52,830 --> 00:06:55,372 - Yeah. - ( clattering, muted chatter ) 140 00:06:55,416 --> 00:06:57,916 - ( siren wailing ) - oh, god. 141 00:06:57,960 --> 00:07:00,502 Ah, that moment of truth. 142 00:07:00,504 --> 00:07:03,672 - Whoo! - Emergency. 143 00:07:03,715 --> 00:07:07,259 Ai: All crew, it's time to choose a base commander. 144 00:07:07,302 --> 00:07:11,763 - Adam: New base commander. - New base commander. 145 00:07:11,807 --> 00:07:15,100 - Well, I would like to do it. - I would like to be a base commander. 146 00:07:15,144 --> 00:07:16,476 Paul's got two hands up. 147 00:07:16,478 --> 00:07:17,853 I mean, I'm the only one who ain't had a shot. 148 00:07:17,896 --> 00:07:19,604 - Okay. - All right. 149 00:07:19,648 --> 00:07:22,566 - I would like to be base commander. - Why? 150 00:07:22,609 --> 00:07:25,318 You know, I've been at the bottom every time I've been here, 151 00:07:25,362 --> 00:07:27,654 And, you know, I've kind of just been sitting back, 152 00:07:27,656 --> 00:07:29,906 You know, watching and learning from everybody, 153 00:07:29,992 --> 00:07:31,950 And I think I'm ready for it now. 154 00:07:31,994 --> 00:07:34,744 I've been in the bottom three ever since I've been here. 155 00:07:34,788 --> 00:07:36,496 I've escaped. I'm a survivor. 156 00:07:36,540 --> 00:07:39,791 So I'm here to be the last man standing. 157 00:07:39,835 --> 00:07:42,169 - Is there anybody else? - I wanted to be it, but-- 158 00:07:42,171 --> 00:07:45,464 - It's all good either way. - I would. 159 00:07:45,507 --> 00:07:48,175 I think it should be-- I mean, in my opinion, 160 00:07:48,218 --> 00:07:50,927 Who hasn't been base commander besides paul? 161 00:07:50,929 --> 00:07:53,221 - Just paul. - So... 162 00:07:53,265 --> 00:07:56,516 Ariel: There are definitely people who are close 163 00:07:56,560 --> 00:07:59,436 And who have bonds stronger than others. 164 00:07:59,480 --> 00:08:03,648 I thought cat was just really, like, "on her own" vibes, 165 00:08:03,650 --> 00:08:05,650 But then I kind of noticed that cat and paul, 166 00:08:05,694 --> 00:08:10,405 They seem to have bonded, which was negative for me. 167 00:08:10,449 --> 00:08:13,200 Well, my concern with paul, just personally, 168 00:08:13,243 --> 00:08:15,118 Obviously it's one thing to go through the missions, 169 00:08:15,162 --> 00:08:17,621 But then another thing to receive the brief and whatever. 170 00:08:17,664 --> 00:08:20,582 But do you think that you'll be able to handle that side of things? 171 00:08:20,626 --> 00:08:23,710 I'm good at basic instructions and communicating. 172 00:08:23,754 --> 00:08:26,713 I think you're capable, and I definitely put my vote in for you. 173 00:08:26,757 --> 00:08:30,926 - Appreciate it. - Well, are you nominating yourself? 174 00:08:30,928 --> 00:08:32,636 I did nominate myself, but... 175 00:08:34,181 --> 00:08:35,597 ...I mean, we could take it as a vote. 176 00:08:35,599 --> 00:08:38,350 - So ariel versus paul? - Cat: Let's just take a vote. 177 00:08:38,393 --> 00:08:42,270 All right, let's see. Let's see what we got, what we got, got, got. 178 00:08:43,482 --> 00:08:46,358 Ariel puts her hand up to be base commander 179 00:08:46,360 --> 00:08:48,652 Part just being smart. She knows what she's good at. 180 00:08:48,695 --> 00:08:50,695 She's already said she's not good in the field. 181 00:08:50,697 --> 00:08:55,200 Yeah, I would wanna be placed wherever I'm gonna look the strongest. 182 00:08:55,244 --> 00:08:59,704 All right, one for ariel. Two for ariel. 183 00:08:59,790 --> 00:09:01,373 One for paul. 184 00:09:02,501 --> 00:09:07,087 Uh, two for paul. This is the last one. 185 00:09:09,466 --> 00:09:10,507 Okay. 186 00:09:12,761 --> 00:09:14,553 - Paul. Paul. - Whoo! 187 00:09:14,596 --> 00:09:15,929 Yeah! Good job, buddy. 188 00:09:15,973 --> 00:09:17,305 - Yeah. - Thank you. Thank you. 189 00:09:17,307 --> 00:09:19,224 - I think you're gonna do a great job. - Yeah, yeah. 190 00:09:19,268 --> 00:09:24,229 Ariel: Paul, he has no experience at it whatsoever. 191 00:09:24,273 --> 00:09:27,357 I was not very pleased for him to be the base commander. 192 00:09:27,401 --> 00:09:29,442 I didn't think it was a good choice. 193 00:09:29,444 --> 00:09:32,571 I appreciate the opportunity. I won't let y'all down. 194 00:09:32,573 --> 00:09:33,572 - All right. - Yeah, all right. 195 00:09:33,824 --> 00:09:36,157 - We believe you. - Yeah, why not? Let's go. 196 00:09:36,201 --> 00:09:39,828 - Yeah, paul! Step up now! - All right. Way to do it. 197 00:09:39,830 --> 00:09:41,830 - Thank you. - You will do a great job. 198 00:09:41,873 --> 00:09:44,165 - Yeah. - Paul: Feeling great. 199 00:09:44,167 --> 00:09:46,835 Been elected base commander. I'm ready to lead the team. 200 00:09:46,837 --> 00:09:50,255 I feel like the pressure's all on, and I'm ready for it. 201 00:09:50,299 --> 00:09:51,631 These-- no, I thought they was mine. 202 00:09:51,633 --> 00:09:53,633 Oh, my god, you almost about to clean up something? 203 00:09:53,635 --> 00:09:55,176 Naw, I thought it was some oranges in here. 204 00:09:55,262 --> 00:09:57,220 - But I got-- - wow. What the-- 205 00:09:57,264 --> 00:10:00,890 He's taking a dish from the counter to the-- 206 00:10:00,934 --> 00:10:02,434 Let's see if it makes it to the kitchen. 207 00:10:02,477 --> 00:10:03,518 - This is growth. - I can't. 208 00:10:03,520 --> 00:10:04,853 Porsha: No way. This is groundbreaking. 209 00:10:04,896 --> 00:10:05,812 - You play too much. - He's a new man. 210 00:10:05,814 --> 00:10:06,813 - Oh, my god. - You know what? 211 00:10:07,065 --> 00:10:10,400 - You got some jokes though. - ( whispering ) 212 00:10:10,444 --> 00:10:12,193 Porsha: I think we've been on mars too long. 213 00:10:12,195 --> 00:10:16,906 Like, I have never seen a cleaning product in marshawn's hands. 214 00:10:16,950 --> 00:10:19,618 This is crazy. 215 00:10:19,661 --> 00:10:20,785 He's almost to the kitchen. 216 00:10:20,829 --> 00:10:22,454 If he goes towards the sink... 217 00:10:22,539 --> 00:10:23,747 Adam: Is he gonna put something in the trash? 218 00:10:24,082 --> 00:10:27,667 I think he's putting something in the kitchen from in here. 219 00:10:27,711 --> 00:10:30,378 Y'all are funny as hell. This is, like-- 220 00:10:30,422 --> 00:10:33,465 No, paul, you don't under-- we should find a patch for that. 221 00:10:33,508 --> 00:10:35,884 He just picked something off of the ground. 222 00:10:35,927 --> 00:10:37,177 - And what? - Paul: Oh, my god. 223 00:10:37,220 --> 00:10:39,596 - He handed it to ariel. - No, he's cleaning up. 224 00:10:39,640 --> 00:10:40,680 What-- what's happening? 225 00:10:40,682 --> 00:10:42,474 - Mercury... - Mercury... 226 00:10:42,476 --> 00:10:46,186 - ...Is in retrograde. - ...Is in retrograde! 227 00:10:46,229 --> 00:10:48,563 - ( siren wailing ) - ai: Emergency. 228 00:10:48,607 --> 00:10:49,856 - Shatner: Coming up... - Ai: Emergency. 229 00:10:49,900 --> 00:10:54,194 Your rad dog has gone missing. 230 00:10:54,237 --> 00:10:55,737 Ai: You have 30 minutes to complete the mission. 231 00:10:55,781 --> 00:10:56,863 - Whoa. - Wow. 232 00:10:57,157 --> 00:11:00,075 - ( bleep ) - you guys will have to haul ass. 233 00:11:00,077 --> 00:11:01,826 Let's go, let's go, let's go! 234 00:11:01,828 --> 00:11:03,328 - Go, go, go! - Come on, girls. 235 00:11:04,581 --> 00:11:07,699 - Adam, where are you? - I'm over here. 236 00:11:07,709 --> 00:11:08,792 I see something. 237 00:11:08,794 --> 00:11:10,710 Ariel? Where is ariel? 238 00:11:13,340 --> 00:11:16,675 - Ariel, where are you? - Are you okay, ariel? 239 00:11:28,647 --> 00:11:29,771 - Ai: Adam? - Yeah. 240 00:11:29,815 --> 00:11:31,439 Why do humans fold sheets? 241 00:11:31,441 --> 00:11:35,193 There's nothing better than a nicely folded sheet. 242 00:11:35,195 --> 00:11:37,520 My worst nightmare is things that aren't folded. 243 00:11:37,531 --> 00:11:41,991 They will only get creased when you sleep in them. 244 00:11:42,035 --> 00:11:44,244 I mean, come on. 245 00:11:44,287 --> 00:11:47,497 - Look how nice this looks. - It is illogical. 246 00:11:47,541 --> 00:11:49,874 Is there another reason to fold them? 247 00:11:49,918 --> 00:11:52,419 Because it makes other people feel bad. 248 00:11:52,462 --> 00:11:55,422 Oh? I do not understand you humans. 249 00:11:56,842 --> 00:12:00,719 Sorry. Truth hurts. 250 00:12:00,721 --> 00:12:04,556 Base commander, it is time to assign the base duties. 251 00:12:04,599 --> 00:12:09,310 All right, everyone, let's, uh-- let's meet... 252 00:12:10,188 --> 00:12:11,855 ...So I can assign the tasks. 253 00:12:13,400 --> 00:12:18,820 Sol day 15, and mars is a vibe and it's looking like a scene. 254 00:12:18,905 --> 00:12:20,947 - Okay. - All right. 255 00:12:20,949 --> 00:12:22,782 Good night, everybody. We're done. 256 00:12:22,784 --> 00:12:25,326 - I think we're done here. - Mars is finally a vibe! 257 00:12:25,370 --> 00:12:27,871 - Nah, look, I added that. I added that part. - Okay. 258 00:12:27,914 --> 00:12:30,415 Now that the experiment is starting to wind down, 259 00:12:30,459 --> 00:12:33,460 You must take note on what supplies you have left. 260 00:12:33,503 --> 00:12:37,589 Don't forget to note supply in the bio dome. 261 00:12:37,632 --> 00:12:39,674 Two stars must head outside. 262 00:12:39,718 --> 00:12:45,221 I've chosen tinashe and ariel. It's simple, and that's it. 263 00:12:45,265 --> 00:12:46,723 - Copy. - Copy that. 264 00:12:46,767 --> 00:12:48,391 - Copy. - Copy that. 265 00:12:51,262 --> 00:12:52,729 Ai: Tinashe and ariel, 266 00:12:52,773 --> 00:12:55,774 Your new rad puppy will need a safe enclosure. 267 00:12:55,817 --> 00:12:59,611 Please measure up a suitable area next to the hab. 268 00:13:01,364 --> 00:13:05,658 All righty. Let's get ready to do this. 269 00:13:05,660 --> 00:13:08,244 Let's get it done. 270 00:13:08,288 --> 00:13:10,246 - All right, um... - Okay, we should probably 271 00:13:10,290 --> 00:13:12,290 Tape measure first, I assume, right? 272 00:13:12,334 --> 00:13:15,627 - Oh, lord. - We just gotta really run it. 273 00:13:15,670 --> 00:13:17,545 What do you think? Like, here? 274 00:13:17,589 --> 00:13:20,965 Yeah, like, angle into that so we're around the dome? 275 00:13:21,051 --> 00:13:22,342 Sounds good. 276 00:13:22,636 --> 00:13:26,262 Ariel: The robot dog definitely does not replace real dogs. 277 00:13:26,306 --> 00:13:30,225 Most dogs are furry and cuddly 278 00:13:30,268 --> 00:13:34,395 And don't have screens on them. 279 00:13:34,439 --> 00:13:37,190 So how you feel about paul being bc? 280 00:13:37,234 --> 00:13:38,441 I wanted to be base commander, 281 00:13:38,443 --> 00:13:40,193 So I'm definitely not super into it. 282 00:13:40,237 --> 00:13:43,613 I mean, as you know, I think it's, like my-- 283 00:13:43,657 --> 00:13:45,240 - Strongest? - Yeah. 284 00:13:45,283 --> 00:13:47,826 That's the thing I think I can contribute the most. 285 00:13:47,869 --> 00:13:49,786 I do my best in everything... 286 00:13:49,830 --> 00:13:51,162 - For sure. - ...For the team, 287 00:13:51,164 --> 00:13:53,706 But I think that's what I'm best at. 288 00:13:53,750 --> 00:13:57,794 - You had my vote. - I know. I appreciate you. 289 00:13:57,796 --> 00:13:59,546 Me being base commander, 290 00:13:59,589 --> 00:14:03,466 That's kind of the job that I'm best suited for. 291 00:14:03,468 --> 00:14:06,219 Plug, plug, plug. It is time. Plug. 292 00:14:06,263 --> 00:14:07,887 Okay, plug, plug, plug! Go ahead. 293 00:14:07,931 --> 00:14:10,223 Ariel: Plug the holes. Let's go. 294 00:14:10,267 --> 00:14:11,307 Yes, team! 295 00:14:11,351 --> 00:14:13,309 And I know everybody has weaknesses. 296 00:14:13,311 --> 00:14:16,688 Being in the field is mine. 297 00:14:16,731 --> 00:14:19,190 Oh, no! The water's getting out! 298 00:14:19,234 --> 00:14:20,900 Can someone help me do this? 299 00:14:20,944 --> 00:14:22,527 Somebody assist ariel! 300 00:14:22,571 --> 00:14:24,863 I definitely felt that if I was not base commander 301 00:14:24,906 --> 00:14:26,364 Or mission specialist, 302 00:14:26,408 --> 00:14:28,616 I just think I might be in the bottom three. 303 00:14:28,618 --> 00:14:31,160 - We should stake right now... - All right. 304 00:14:31,162 --> 00:14:32,662 ...So we don't have to measure again. 305 00:14:32,664 --> 00:14:34,664 - Right here? - Yeah. 306 00:14:37,252 --> 00:14:38,793 - Boom. - Perfect. 307 00:14:38,795 --> 00:14:39,961 Staked. 308 00:14:51,850 --> 00:14:53,391 And do you know the name of all of these? 309 00:14:53,435 --> 00:14:54,976 Yeah, for the most part. I know everything. 310 00:14:55,061 --> 00:14:58,688 So it's purple kale, things like this. 311 00:14:58,732 --> 00:14:59,981 And then there's the chilies. 312 00:15:00,025 --> 00:15:03,026 So what we'll do is write down what each one is. 313 00:15:03,069 --> 00:15:04,068 - Yes. - This is wild. 314 00:15:04,070 --> 00:15:05,069 - We got some food. - We got food. 315 00:15:05,322 --> 00:15:08,114 - Yeah, we do. - We got a tomato right here. 316 00:15:08,158 --> 00:15:11,451 Adam: At this point in the experiment, 317 00:15:11,494 --> 00:15:13,620 Everybody who's here wants to be here, 318 00:15:13,663 --> 00:15:16,915 And everybody who's here wants to make it to the very end. 319 00:15:16,958 --> 00:15:20,668 And, you know, cat and I have worked together a few times, 320 00:15:20,712 --> 00:15:24,505 And I know that she's gonna go balls to the wall. 321 00:15:24,549 --> 00:15:26,925 Paul, are you excited to be the base commander? 322 00:15:26,968 --> 00:15:28,635 Yeah, finally. 323 00:15:30,597 --> 00:15:33,348 Paul said to me that, you know, "I really wanna try 324 00:15:33,391 --> 00:15:35,850 To take my shot at being base commander." 325 00:15:35,894 --> 00:15:37,769 And I said, "I think you'd be a great base commander, 326 00:15:37,771 --> 00:15:39,479 And I will vote for you. 327 00:15:39,481 --> 00:15:41,856 But I wanna be your mission specialist as well." 328 00:15:41,900 --> 00:15:44,651 So I'm hoping he does remember that. 329 00:15:44,694 --> 00:15:46,319 It's super exciting when you get a new mission though. 330 00:15:46,321 --> 00:15:48,947 - I wanna see the screen. - I know. 331 00:15:48,990 --> 00:15:51,491 Everybody keeps saying that's cool as hell. 332 00:15:51,534 --> 00:15:54,869 What's going through my head is that paul and I are outnumbered. 333 00:15:54,913 --> 00:15:56,704 We got here in the middle of the mission. 334 00:15:56,748 --> 00:15:59,290 We're outnumbered. There's an alliance that has formed. 335 00:15:59,334 --> 00:16:01,709 We have to do this together. 336 00:16:02,754 --> 00:16:04,462 Ai: Porsha and marshawn, 337 00:16:04,464 --> 00:16:07,548 Please audit the remaining supplies of food. 338 00:16:09,260 --> 00:16:10,426 Porsha: Come on, you need to count it, 339 00:16:10,470 --> 00:16:12,679 And I'm gonna write it as you count it. 340 00:16:12,722 --> 00:16:15,098 - 14 dry soups. - 14. 341 00:16:15,141 --> 00:16:18,309 Count all the ramens together. Here, there's some ramens over here, too. 342 00:16:18,353 --> 00:16:19,811 Oh, I'm definitely worried about rations, 343 00:16:19,854 --> 00:16:21,187 Because we could die. 344 00:16:21,231 --> 00:16:24,273 Hey, kindergartner. 345 00:16:24,317 --> 00:16:27,527 Are you using your fingers and toes to count? 346 00:16:27,529 --> 00:16:29,445 27. 347 00:16:29,489 --> 00:16:31,364 We need a camera to watch this stuff. 348 00:16:31,366 --> 00:16:32,782 - Adam: You okay? - No. 349 00:16:32,784 --> 00:16:35,159 We did the food. We did the rations for the food 350 00:16:35,203 --> 00:16:37,453 And we realized we're gonna starve in about a day. 351 00:16:39,457 --> 00:16:41,290 Cool. I'm ready. 352 00:16:41,334 --> 00:16:44,502 We literally have no fresh food down here 353 00:16:44,546 --> 00:16:47,463 - Except for three bags of tomatoes. - It's in the bio dome. 354 00:16:47,507 --> 00:16:50,508 - And we have-- - all the fresh food in the bio dome. 355 00:16:50,552 --> 00:16:52,593 Ain't nothing in there. Let me check this bio dome. 356 00:16:52,595 --> 00:16:55,304 Me, I do not like going in the bio dome. 357 00:16:55,306 --> 00:16:57,432 It's stank in there, okay? 358 00:16:57,434 --> 00:16:59,100 Ugh. 359 00:17:00,395 --> 00:17:01,936 What the hell? 360 00:17:01,938 --> 00:17:05,773 - Oh, my gosh! No way! - Yes. 361 00:17:05,817 --> 00:17:08,484 We're gonna live! 362 00:17:08,528 --> 00:17:10,069 We're gonna live! 363 00:17:15,910 --> 00:17:18,411 For me? Hell, naw. 364 00:17:18,455 --> 00:17:20,580 - I gotta be outside. - You gotta be outside? 365 00:17:20,623 --> 00:17:23,249 Hell, yeah, otherwise I'm gonna lose my mind. 366 00:17:23,251 --> 00:17:24,417 Right. 367 00:17:24,753 --> 00:17:27,253 Marshawn, I thought you was gonna be mission specialist. 368 00:17:27,297 --> 00:17:29,422 Marshawn: I think you need to be mission specialist. 369 00:17:29,466 --> 00:17:32,592 Why do you want me to be the mission specialist so early? 370 00:17:33,845 --> 00:17:35,428 Why you so nervous for? 371 00:17:35,430 --> 00:17:37,138 We still gotta get rid of two people. 372 00:17:37,182 --> 00:17:39,348 Oh, so you trying to save that for an ace in the hole? 373 00:17:39,392 --> 00:17:44,270 Yeah! Strategy-wise, it would make sense for me to wanna save myself later on. 374 00:17:45,482 --> 00:17:48,316 I think everything porsha doing is strategic. 375 00:17:48,318 --> 00:17:50,318 She got a game plan in all of this. 376 00:17:50,403 --> 00:17:53,362 Porsha gonna do some shady-ass ( bleep ) at the end. 377 00:17:53,364 --> 00:17:55,615 - Oh, wow! - But the bad part is 378 00:17:55,617 --> 00:17:58,326 She not gonna feel no type of way about it. 379 00:18:02,290 --> 00:18:03,289 - Cat's good. - Yeah, I'd be here. 380 00:18:03,333 --> 00:18:04,832 Marshawn: Cat at it, ma'am. 381 00:18:04,876 --> 00:18:06,125 You would like to be mission specialist? 382 00:18:06,169 --> 00:18:08,336 Cat: Yeah. I'd like to be. 383 00:18:08,379 --> 00:18:10,797 I'd ( bleep ) crush it for you. 384 00:18:10,799 --> 00:18:11,964 "I'd ( bleep ) crush it." 385 00:18:11,966 --> 00:18:13,591 "( bleep ) crush it for you." 386 00:18:13,635 --> 00:18:15,468 Yeah. He knows that. 387 00:18:15,512 --> 00:18:19,305 And more importantly, I showed my loyalty today to you. 388 00:18:19,349 --> 00:18:20,890 I was the first person that said, 389 00:18:20,934 --> 00:18:22,683 "I think paul would be a great commander." 390 00:18:22,727 --> 00:18:23,768 She did. 391 00:18:23,978 --> 00:18:26,646 Marshawn: Yeah, I mean, cat is in it to win. 392 00:18:26,689 --> 00:18:28,815 You know, she's somebody who'd like to win. 393 00:18:28,858 --> 00:18:31,442 She a ( bleep ) world-renowned chef. 394 00:18:32,946 --> 00:18:35,530 You just need to choose wisely. 395 00:18:35,532 --> 00:18:37,865 No, I'm not choosing. What if I choose no one? 396 00:18:37,909 --> 00:18:39,367 Then you're gonna fail. 397 00:18:39,402 --> 00:18:42,662 - Huh? - You're gonna fail. 398 00:18:42,705 --> 00:18:44,288 Ai, I don't trust nobody. 399 00:18:44,332 --> 00:18:46,415 Ai: Paul, it is a vital requirement 400 00:18:46,459 --> 00:18:49,544 That the base commander chooses the mission specialist. 401 00:18:49,587 --> 00:18:52,255 Of course, if you're not up to the job, 402 00:18:52,298 --> 00:18:54,507 I am more than happy to replace you. 403 00:19:00,765 --> 00:19:03,641 Arf, arf. Arf, arf. 404 00:19:05,562 --> 00:19:07,687 Arf. Arf. 405 00:19:08,898 --> 00:19:11,732 Arf, arf. Arf, arf, arf, arf. 406 00:19:11,776 --> 00:19:13,025 ( thud ) 407 00:19:13,069 --> 00:19:13,818 ( distorted ) arf, arf. Arf, arf. 408 00:19:13,862 --> 00:19:16,028 ( distorted glitching ) 409 00:19:26,166 --> 00:19:27,582 "the first successful mission to mars 410 00:19:27,667 --> 00:19:33,171 Was nasa's mariner 4 in 1965, which flew past the planet 411 00:19:33,214 --> 00:19:35,798 And sent back the first close up images of mars." 412 00:19:35,884 --> 00:19:37,592 - Interesting. - Tinashe: I didn't do 413 00:19:37,594 --> 00:19:39,510 That much research on mars before I got here, honestly. 414 00:19:39,596 --> 00:19:41,470 So I think it's important that we study 415 00:19:41,598 --> 00:19:44,599 All of the information that we have about mars. 416 00:19:44,642 --> 00:19:46,684 So we have this big hab manual. 417 00:19:46,686 --> 00:19:51,189 "mars makes a complete orbit around the sun in 687 earth days, 418 00:19:51,232 --> 00:19:54,734 Which means a year on mars is close to two years on earth." 419 00:19:55,820 --> 00:19:58,613 So because a mars year 420 00:19:58,615 --> 00:20:01,199 Is basically equivalent to two earth years, 421 00:20:01,242 --> 00:20:03,492 We're aging at half the rate here. 422 00:20:03,494 --> 00:20:05,786 So we're just getting younger by the day. 423 00:20:05,830 --> 00:20:07,580 We're aging backwards, baby. 424 00:20:07,624 --> 00:20:10,124 Our generation ain't gonna go to the moon. 425 00:20:10,168 --> 00:20:11,792 - But, like, people wanna go. - Adam: Oh, my god, no. 426 00:20:11,836 --> 00:20:14,212 I won't even drive to santa monica. 427 00:20:14,214 --> 00:20:15,504 Not going to the moon. 428 00:20:15,506 --> 00:20:17,840 Isn't it 250,000 to go? 429 00:20:17,884 --> 00:20:19,842 I think it's probably 250 million to go. 430 00:20:19,886 --> 00:20:21,427 - I think so. - Oh. 431 00:20:21,429 --> 00:20:24,597 - It's expensive as ( bleep ). - What about a groupon? 432 00:20:30,855 --> 00:20:32,021 ( siren wailing ) 433 00:20:32,315 --> 00:20:35,441 - Ai: Emergency. Emergency. - ( indistinct chatter ) 434 00:20:35,443 --> 00:20:36,859 - Incoming message from mission control. - Come on! Emergency! 435 00:20:36,903 --> 00:20:41,530 - Emergency! Come on, guys. - Emergency, emergency. 436 00:20:41,532 --> 00:20:43,324 - Yay. - An emergency. 437 00:20:43,368 --> 00:20:45,159 Incoming message from mission control. 438 00:20:45,203 --> 00:20:47,036 Commander, we have an emergency. 439 00:20:49,457 --> 00:20:50,539 Hello again, crew. 440 00:20:51,668 --> 00:20:53,501 I know this may come as a huge surprise, 441 00:20:53,544 --> 00:20:55,962 But we have another problem to deal with. 442 00:20:56,005 --> 00:20:58,256 Your rad dog has run away. 443 00:20:58,299 --> 00:21:01,050 They wandered out of the safety of the hab perimeter, 444 00:21:01,094 --> 00:21:02,093 And they've gone missing. 445 00:21:02,387 --> 00:21:05,596 They might've fallen down a deadly mars shaft. 446 00:21:05,598 --> 00:21:08,891 The crew's mission is to locate and recover the missing dog. 447 00:21:08,935 --> 00:21:11,477 Your base commander has all the information you need. 448 00:21:11,479 --> 00:21:15,398 They are in charge, and later they'll determine 449 00:21:15,441 --> 00:21:19,277 Who was mission critical and who was not. 450 00:21:19,320 --> 00:21:22,488 But if you fail, they're up for extraction as well. 451 00:21:22,490 --> 00:21:26,450 This mission will test your bravery 452 00:21:26,494 --> 00:21:29,412 And will earn you a mission patch. 453 00:21:29,455 --> 00:21:30,621 Bravery. 454 00:21:30,665 --> 00:21:33,332 Commander, you need a mission specialist. 455 00:21:33,334 --> 00:21:36,168 They will be safe from extraction. 456 00:21:36,212 --> 00:21:38,796 In an answer to the age old question 457 00:21:38,798 --> 00:21:41,340 Posed by my good friends the baha men, 458 00:21:41,384 --> 00:21:44,885 Apparently it was you who let the dog out. 459 00:21:44,887 --> 00:21:47,596 Good luck and dog speed. 460 00:21:49,225 --> 00:21:50,308 See what I did there? 461 00:21:50,310 --> 00:21:52,893 - ( laughs ) - oh, god. 462 00:21:52,937 --> 00:21:54,228 Adam: I cannot believe it. 463 00:21:54,314 --> 00:21:57,898 These rad dogs need some training. 464 00:21:57,942 --> 00:21:59,317 Ai: Base commander, 465 00:21:59,402 --> 00:22:02,778 It is time for you to assign a mission specialist. 466 00:22:02,822 --> 00:22:04,488 Paul: While y'all two were gone, 467 00:22:04,532 --> 00:22:08,200 I asked the opinion of the experienced players that's been here. 468 00:22:08,202 --> 00:22:10,786 Marshawn really wanted porsha to be mission specialist. 469 00:22:10,830 --> 00:22:12,371 Porsha would thrive in it, 470 00:22:12,415 --> 00:22:14,623 But there's a lot of game planning going on. 471 00:22:14,667 --> 00:22:16,292 It's never an easy decision. 472 00:22:16,336 --> 00:22:19,295 Everybody brings something to the table. 473 00:22:19,297 --> 00:22:21,372 Cat: You know, I'm always a little cautious. 474 00:22:21,382 --> 00:22:23,549 I was just hoping that he would keep his word. 475 00:22:23,593 --> 00:22:25,843 So the mission specialist is gonna be... 476 00:22:27,180 --> 00:22:30,348 There's a lot that goes into making that decision. 477 00:22:30,391 --> 00:22:36,354 It is such a vital position to have for the mission. 478 00:22:38,024 --> 00:22:39,607 - Cat. - Thank you. Appreciate that. 479 00:22:39,650 --> 00:22:42,610 Paul: Once I get the details of everything... 480 00:22:42,653 --> 00:22:44,487 - I think it's a good choice. - Thank you. I appreciate it. 481 00:22:44,489 --> 00:22:46,864 I'm relieved. I'm excited about the mission. 482 00:22:46,908 --> 00:22:48,491 I'm glad that I'm safe tonight. 483 00:22:48,534 --> 00:22:52,203 - Good. Good job. - So there you have it. Let's all be ready. 484 00:22:52,246 --> 00:22:54,330 - All right, let's do it. Let's do it. - Let's do it. 485 00:22:56,667 --> 00:22:59,126 Marshawn: Now I really seen who was in it to win it. 486 00:22:59,170 --> 00:23:00,252 You gotta play the game. 487 00:23:00,296 --> 00:23:02,213 Paul: Let's go. "gang" on three. 488 00:23:02,298 --> 00:23:04,298 - One, two, three. - All: Gang! 489 00:23:04,342 --> 00:23:05,758 - All right. - Let's go! 490 00:23:05,802 --> 00:23:07,176 - Finally, I'm part of a gang. - Good luck, everybody. 491 00:23:07,178 --> 00:23:08,719 - Be safe out there. - Yay. 492 00:23:08,763 --> 00:23:11,722 - See you later. - Gang gang! 493 00:23:12,934 --> 00:23:15,434 The rad dog puppy has gotten out of the hab 494 00:23:15,478 --> 00:23:16,519 And has gone missing. 495 00:23:16,562 --> 00:23:17,812 Mission control believes the rad puppy 496 00:23:17,855 --> 00:23:19,772 Has fallen down a lava tube. 497 00:23:19,774 --> 00:23:22,358 Using a satellite feed as well as a satellite image, 498 00:23:22,360 --> 00:23:25,236 The base commander will need to direct the crew on their rover 499 00:23:25,279 --> 00:23:28,322 To the last known location of the rad puppy. 500 00:23:28,366 --> 00:23:31,742 Ai: Base commander, mars is a vast terrain. 501 00:23:31,786 --> 00:23:35,788 Your rover team has 30 minutes to complete the mission. 502 00:23:35,832 --> 00:23:38,749 ( bleep ) 503 00:23:38,793 --> 00:23:40,376 Aw, man. 504 00:23:40,420 --> 00:23:42,795 Cat: The distance is, like, ten miles. 505 00:23:42,797 --> 00:23:44,380 Paul: Yeah. 506 00:23:48,469 --> 00:23:49,760 - Porsha: Do we know anything... - Adam: No. 507 00:23:50,054 --> 00:23:53,347 - ...Besides we're gonna go get a dog in a hole? - Nothing. 508 00:23:53,391 --> 00:23:56,350 Adam: You're going into these missions totally blind, 509 00:23:56,394 --> 00:23:58,519 But we gotta save the rad dog. 510 00:23:58,563 --> 00:24:00,771 Time is of the essence. 511 00:24:00,773 --> 00:24:02,690 They let a gangsta behind the wheel. 512 00:24:02,733 --> 00:24:05,484 - Tinashe: One leg out the car. - This is how we coming. 513 00:24:05,528 --> 00:24:08,487 - Paul: Marshawn? - What's up, cap? 514 00:24:08,531 --> 00:24:11,240 - "tinasha." - tinashe! 515 00:24:11,284 --> 00:24:15,202 - Tinashe, tinashe. - Copy. 516 00:24:15,204 --> 00:24:19,165 We have a satellite image of the last known location 517 00:24:19,167 --> 00:24:21,917 - Of the rad puppy. - Got you, baby rad dog. 518 00:24:21,961 --> 00:24:25,004 Ai: 15 minutes to complete the mission. 519 00:24:26,132 --> 00:24:27,673 Now everybody throw their hands up. 520 00:24:27,675 --> 00:24:28,966 We going down a hill. 521 00:24:29,010 --> 00:24:31,760 - ( all cheering ) - ( laughs ) 522 00:24:31,804 --> 00:24:35,473 - Whoo-hoo! - Whoa! Holy moly. 523 00:24:37,435 --> 00:24:38,726 Paul: You're on the right path. 524 00:24:39,103 --> 00:24:41,770 I wonder, does our base commander know how wide these holes are? 525 00:24:41,772 --> 00:24:43,481 I don't think they do. 526 00:24:43,483 --> 00:24:47,151 Well, maybe we're just supposed to drive the rover into the hole, 527 00:24:47,195 --> 00:24:49,778 Like, indiana jones style. 528 00:24:49,822 --> 00:24:52,615 You'll see a right turn. Do not turn right. 529 00:24:52,658 --> 00:24:55,451 You gonna keep straight. Y'all doing good. 530 00:24:55,495 --> 00:24:57,661 Ay, so you want me to drive straight 531 00:24:57,705 --> 00:24:59,330 Or do you want me to turn off into this left? 532 00:24:59,332 --> 00:25:02,124 You're coming close to it. Just keep going. 533 00:25:02,168 --> 00:25:03,459 Ariel: What is going on? 534 00:25:04,629 --> 00:25:08,506 Marshawn: Boop, boop. Bump, bump, bump, y'all. 535 00:25:09,634 --> 00:25:10,966 ( beeping ) 536 00:25:11,052 --> 00:25:14,553 Oh, stop, stop. Stop, you guys. Stop, stop, stop, stop. 537 00:25:15,723 --> 00:25:16,889 You guys passed it. 538 00:25:16,933 --> 00:25:18,432 You can turn around. Turn around. 539 00:25:18,434 --> 00:25:20,267 - Tinashe: Copy. - Marshawn: Ay. 540 00:25:20,311 --> 00:25:23,604 Ay, look, y'all, hold on, 'cause I gotta make this 180. 541 00:25:23,648 --> 00:25:27,483 - ( laughter, cheering ) - that's a nice little turn. 542 00:25:27,527 --> 00:25:30,778 You know what I'm talk-- oh, don't be hating on my turn. 543 00:25:30,780 --> 00:25:33,572 - Whoo! - This feel like mario kart. 544 00:25:33,616 --> 00:25:36,492 Ai: Eight minutes to complete the mission. 545 00:25:39,497 --> 00:25:41,330 Paul: You guys are coming up on it. 546 00:25:41,374 --> 00:25:46,001 You're coming up on it. And... Right there. 547 00:25:48,297 --> 00:25:50,256 Marshawn: So is it on the left or the right? 548 00:25:50,299 --> 00:25:52,633 Ariel: Oh, my gosh. Let's go, guys. 549 00:25:52,635 --> 00:25:56,095 Ariel: If the base commander fails, the team fails. 550 00:25:56,138 --> 00:25:59,682 Paul was definitely not great under that pressure. 551 00:25:59,684 --> 00:26:02,268 Oh, ( bleep ). 552 00:26:02,311 --> 00:26:04,687 I knew if I was base commander, I would be successful. 553 00:26:04,730 --> 00:26:06,355 Let's go! 554 00:26:06,399 --> 00:26:07,606 ( sighs ) 555 00:26:08,609 --> 00:26:10,359 This is challenging. 556 00:26:10,361 --> 00:26:12,111 You know, out of my comfort zone. 557 00:26:13,322 --> 00:26:15,906 If I'm base commander and I fail a mission... 558 00:26:15,950 --> 00:26:17,449 Let's just find the dog. 559 00:26:17,493 --> 00:26:19,326 ...I could be on the chopping block. 560 00:26:32,300 --> 00:26:36,343 We are going to a cave to rescue the rad puppy. 561 00:26:36,387 --> 00:26:37,678 Arf, arf, arf. 562 00:26:37,722 --> 00:26:39,430 ( beeping ) 563 00:26:41,517 --> 00:26:43,309 Marshawn: So is it on the left or the right? 564 00:26:43,352 --> 00:26:46,520 I'm not sure that paul is ready for this position. 565 00:26:46,564 --> 00:26:48,772 Go straight, go straight. Keep going straight. 566 00:26:48,774 --> 00:26:52,943 He gave bad directions. That cost us for a while. 567 00:26:52,987 --> 00:26:54,987 Come on, papa! 568 00:26:57,575 --> 00:26:59,408 Marshawn: So it's this left right here? 569 00:26:59,452 --> 00:27:01,660 - Right there. Right-- - keep going. 570 00:27:05,541 --> 00:27:07,750 - Paul: Not this left. - ( laughter ) 571 00:27:07,752 --> 00:27:11,754 The directions weren't clear and it's incredibly frustrating. 572 00:27:11,797 --> 00:27:13,088 Paul: This left right here. 573 00:27:13,132 --> 00:27:14,506 You gotta make a left right here. 574 00:27:14,550 --> 00:27:16,175 Hard left. Hard left. 575 00:27:16,260 --> 00:27:18,469 Marshawn: Ay, y'all, hold on, 'cause we finna go up this hill. 576 00:27:18,471 --> 00:27:21,513 - Okay, we good back here. - We're good. 577 00:27:23,351 --> 00:27:25,559 All right, you guys are gonna go up that hill, 578 00:27:25,561 --> 00:27:28,729 And the first left that you can make, you're gonna make that left. 579 00:27:28,773 --> 00:27:30,606 Ooh, ( bleep ). 580 00:27:30,650 --> 00:27:33,692 - ( laughs ) - tinashe: Whoa. 581 00:27:33,736 --> 00:27:35,319 - Marshawn: Yeah, okay. - This way. 582 00:27:35,363 --> 00:27:38,364 - ( beeping ) - paul: Now make a left. 583 00:27:39,617 --> 00:27:44,328 - Ay! - ( laughter ) 584 00:27:44,330 --> 00:27:46,497 Yeah! ( burps ) excuse me. 585 00:27:46,499 --> 00:27:49,750 - Adam: You all right? - No belching on the comm. 586 00:27:49,794 --> 00:27:51,377 No talking on the comms, porsha. 587 00:27:51,420 --> 00:27:54,797 - ( radar beeping ) - keep going straight. 588 00:27:54,799 --> 00:27:56,632 You should run right into a crater. 589 00:27:59,553 --> 00:28:01,679 - We can get out. - I see the crater. 590 00:28:04,934 --> 00:28:07,601 - ( laughing ) - ( grunting ) 591 00:28:07,603 --> 00:28:09,353 ( bleep ) 592 00:28:09,397 --> 00:28:12,398 Ariel: It was hard for me in the suit doing basic things. 593 00:28:12,441 --> 00:28:14,483 So, I was like, "oh, my god. I don't wanna fall." 594 00:28:14,485 --> 00:28:16,318 Do not air that. How embarrassing. 595 00:28:16,320 --> 00:28:18,654 ( laughing ) "don't air that!" 596 00:28:18,698 --> 00:28:21,156 Ai: Four minutes to complete the mission. 597 00:28:21,200 --> 00:28:23,158 We're gonna split up into two crews. 598 00:28:23,160 --> 00:28:26,495 We're gonna have a rappel and relay crew. 599 00:28:28,249 --> 00:28:32,710 - Copy. - Bruh, I could just slide down this. 600 00:28:32,753 --> 00:28:35,671 That ( bleep ) look hella fun. 601 00:28:35,715 --> 00:28:39,508 Tinashe, we'll have a flare for you to throw into the lava tube. 602 00:28:39,552 --> 00:28:41,510 Cat: The red light of the flare will be a search beacon 603 00:28:41,512 --> 00:28:43,887 In the cave to find the rad puppy. 604 00:28:43,889 --> 00:28:45,264 - Tinashe: Copy that. - Paul: The rest of you... 605 00:28:45,558 --> 00:28:49,768 - Adam: Yep. - ...Will have to go down and find the cave 606 00:28:49,854 --> 00:28:51,103 - Tinashe: Copy. - Adam: Copy. 607 00:28:51,439 --> 00:28:54,314 Knowing that I'm so close to the end of this experiment, 608 00:28:54,316 --> 00:28:56,817 You might think that by this time 609 00:28:56,861 --> 00:28:59,653 I'd be losing a little gas, but, no. 610 00:28:59,655 --> 00:29:01,947 - I'm full of gas. - Cat: Search crew, 611 00:29:01,991 --> 00:29:04,032 Stay to your right as much as possible 612 00:29:04,076 --> 00:29:05,075 Till you hit the back of the cave. 613 00:29:05,327 --> 00:29:07,745 Adam: Got it. Down the hill, turn to the cave, 614 00:29:07,788 --> 00:29:10,164 Stay right, find the flare, get the puppy. 615 00:29:10,166 --> 00:29:13,792 - Arf, arf. - Ai: Three minutes to complete the mission. 616 00:29:13,836 --> 00:29:16,336 You guys will have to haul ass. 617 00:29:16,338 --> 00:29:18,922 - Let's go, let's go, let's go! - Go, go, go. 618 00:29:18,966 --> 00:29:20,299 Here I go. 619 00:29:21,635 --> 00:29:23,969 - There we go. - Y'all ain't got no bigger rope? 620 00:29:28,559 --> 00:29:29,558 Let's go! Let's go! 621 00:29:30,561 --> 00:29:32,644 Cat: Adam, porsha, ariel, 622 00:29:32,688 --> 00:29:35,355 You guys will be looking for a red flare. 623 00:29:35,399 --> 00:29:38,233 You will be looking for the light of the flare in the cave. 624 00:29:38,277 --> 00:29:42,654 Tinashe: Copy. I need a lot more slack. 625 00:29:42,656 --> 00:29:43,739 It's coming, it's coming. 626 00:29:46,160 --> 00:29:49,787 - You're doing great. - Thanks, base command. 627 00:29:49,830 --> 00:29:52,372 Adam: Let's go, let's go! Come on, guys! 628 00:29:53,834 --> 00:29:55,459 Ariel: And to have to run, 629 00:29:55,503 --> 00:29:58,504 And the sand and dust is kind of slippery. 630 00:29:58,547 --> 00:30:00,631 Adam: Be careful! 631 00:30:00,674 --> 00:30:03,217 Ai: Two minutes to complete the mission. 632 00:30:03,260 --> 00:30:06,637 Almost there. Need more slack. 633 00:30:06,639 --> 00:30:08,430 All right. 634 00:30:09,308 --> 00:30:11,600 - I see a pole. - You see it? 635 00:30:11,644 --> 00:30:14,353 Cat: The rappel crew will need to ignite a flare 636 00:30:14,396 --> 00:30:16,104 And throw it into the lava tube. 637 00:30:17,233 --> 00:30:20,400 - Toss it. - Down the hole. 638 00:30:20,444 --> 00:30:21,652 Cat: It's in. 639 00:30:22,488 --> 00:30:23,654 Adam: Am I nervous? 640 00:30:24,031 --> 00:30:28,325 Yeah, 'cause I really can't see in the dark in my spacesuit. 641 00:30:28,410 --> 00:30:30,118 Cat: Not to the left. Stay to your right. 642 00:30:30,162 --> 00:30:31,411 Keep going. 643 00:30:31,455 --> 00:30:34,414 - Adam! - Come on! Let's go! 644 00:30:35,709 --> 00:30:37,459 Cat: Keep going. Go, go, go, go. 645 00:30:39,839 --> 00:30:43,131 - Let's go! - Paul: Keep straight. 646 00:30:43,175 --> 00:30:45,843 - Adam! - Keep going. You got it. 647 00:30:45,886 --> 00:30:46,844 - Go forward. - Adam! 648 00:30:46,887 --> 00:30:47,845 Adam: I'm going up a hill. 649 00:30:47,888 --> 00:30:48,846 ( bleep ) 650 00:30:48,889 --> 00:30:50,222 Porsha: Adam, where are you? 651 00:30:50,224 --> 00:30:51,932 - I'm over here! - Okay. 652 00:30:51,934 --> 00:30:54,518 - My lights. - Cat: Stay to the right. 653 00:30:54,520 --> 00:30:56,728 Let's go! I see you guys. Let's go, let's go! 654 00:30:56,772 --> 00:30:58,730 - Keep going. Straight as you can. - You got it. Keep going. 655 00:30:58,816 --> 00:30:59,857 Just straight as you can. 656 00:30:59,900 --> 00:31:01,650 All the way to the back of the cave. 657 00:31:01,652 --> 00:31:03,652 Adam: Let's go! 658 00:31:05,322 --> 00:31:07,364 - Porsha: Stay to the right. - Come on, girls. 659 00:31:07,449 --> 00:31:10,659 - We're at one minute. - Porsha: We're right behind you. 660 00:31:12,162 --> 00:31:13,453 Let's go, let's go! 661 00:31:14,582 --> 00:31:15,956 I see something. 662 00:31:16,166 --> 00:31:18,625 - Adam: Well, uh-- - cat: You see it? You see a flare? 663 00:31:18,669 --> 00:31:20,002 You see the red? 664 00:31:21,630 --> 00:31:24,548 - ( grunting ) - adam, this is a dead end. 665 00:31:24,550 --> 00:31:25,632 Ooh! 666 00:31:27,261 --> 00:31:29,636 Cat: Ariel? Where is ariel? 667 00:31:29,680 --> 00:31:31,638 - Ah! - Where are you? 668 00:31:31,640 --> 00:31:32,973 Porsha! 669 00:31:41,734 --> 00:31:43,275 ( panting ) 670 00:31:43,319 --> 00:31:45,652 This way! I see the light! 671 00:31:45,696 --> 00:31:48,238 Adam: Let's go! We see it! Let's go, guys! 672 00:31:48,282 --> 00:31:49,448 You got this. You got this. 673 00:31:49,491 --> 00:31:52,075 - You're doing fantastic. - ( grunts ) 674 00:31:52,077 --> 00:31:53,911 Ai: 20 seconds to complete the mission. 675 00:31:53,954 --> 00:31:58,290 - Cat: Go, go, go. - We see it! We see it! Right here, right here! 676 00:31:58,334 --> 00:32:01,293 - Right here! - Cat: Catch up, ariel. 677 00:32:01,378 --> 00:32:02,628 ( grunts ) 678 00:32:02,671 --> 00:32:04,254 - Porsha: Ariel? - Oh, no! 679 00:32:04,298 --> 00:32:07,799 Where are you? This way! Get in there. 680 00:32:07,843 --> 00:32:08,884 Please. 681 00:32:08,928 --> 00:32:11,386 Ai: Ten, nine, eight... 682 00:32:11,430 --> 00:32:12,930 Porsha: Right here! The flare! We got the flare! 683 00:32:12,973 --> 00:32:14,139 - ...Six, five-- - adam: We got it! 684 00:32:14,224 --> 00:32:17,643 Porsha: We got the dog! Secure! Secure, secure! 685 00:32:17,686 --> 00:32:19,227 - Arf. - Great work, guys! 686 00:32:19,271 --> 00:32:20,562 - Great work. - Adam: We got it. 687 00:32:20,564 --> 00:32:21,813 - Porsha: He's secure. - Arf, arf. 688 00:32:21,815 --> 00:32:23,190 Cat: Oh, my god. Amazing. 689 00:32:23,233 --> 00:32:26,652 - Good job, man! - ( laughs ) 690 00:32:26,695 --> 00:32:28,820 Porsha: Ariel, are you okay? 691 00:32:28,822 --> 00:32:31,907 - Where are you? - Yes, I'm fine. 692 00:32:31,909 --> 00:32:33,283 Let me go get ariel. 693 00:32:36,163 --> 00:32:39,289 This was definitely not my favorite mission. 694 00:32:39,333 --> 00:32:40,958 - You okay? - Yeah, I just fell over. 695 00:32:41,001 --> 00:32:42,626 - I'm perfectly fine. - Okay. 696 00:32:42,628 --> 00:32:46,797 - I just fell over. - You guys were amazing. That was incredible. 697 00:32:46,840 --> 00:32:48,715 - Wow! - ( all cheering ) 698 00:32:48,759 --> 00:32:51,218 - Paul: Great work, great work. - Yeah! 699 00:32:51,261 --> 00:32:54,429 We did it, y'all! Let's go. 700 00:32:54,473 --> 00:32:55,722 Arf, arf. 701 00:32:55,766 --> 00:32:57,391 - We're-- oh, come here, sweetheart. - Hi! 702 00:32:57,434 --> 00:32:59,726 - Arf, arf. - Aww, he's so happy. 703 00:32:59,770 --> 00:33:03,647 - Bitch, you better stop running away! - Arf. Arf, arf. 704 00:33:03,691 --> 00:33:06,525 Marshawn: I'm a ( bleep ) doughnut specialist! 705 00:33:06,568 --> 00:33:08,318 - ( tinashe trilling ) - ( horn honking ) 706 00:33:08,320 --> 00:33:10,487 - ( marshawn laughing ) - ( honking continues ) 707 00:33:10,489 --> 00:33:12,698 Paul: Marshawn, what in the hell is this? 708 00:33:12,700 --> 00:33:16,535 - Yeah. Damn, that's hurting my ear. - Yeah! 709 00:33:20,457 --> 00:33:23,333 You are safe, and I'm safe. Hells, yeah. 710 00:33:23,335 --> 00:33:25,335 - Great work. Wow. - Good job, man. Good job. 711 00:33:25,379 --> 00:33:29,664 First time being base commander. We crushed it. 712 00:33:29,675 --> 00:33:31,299 I think I've shown my worth. 713 00:33:31,301 --> 00:33:34,511 So, you know, as we move forward... 714 00:33:37,224 --> 00:33:38,598 ...Popping my collar. 715 00:33:38,642 --> 00:33:40,517 ( grunts ) 716 00:33:42,521 --> 00:33:44,312 Well, we did it, guys. 717 00:33:44,356 --> 00:33:47,274 Whew! We saved the puppy. 718 00:33:47,317 --> 00:33:50,152 Ai: Incoming message from mission control. 719 00:33:50,195 --> 00:33:52,696 Hello again, crew. 720 00:33:52,698 --> 00:33:56,366 Base commander, it's time for another tough decision. 721 00:33:56,368 --> 00:33:59,619 One of your crewmates is up for extraction. 722 00:33:59,663 --> 00:34:03,582 But there can only be one brightest star in the galaxy. 723 00:34:03,625 --> 00:34:05,459 I know you're thinking why can't it be me? 724 00:34:05,461 --> 00:34:07,419 I'm thinking why can't it be me? 725 00:34:07,463 --> 00:34:09,755 Well, it has to be you because you're doing all the work. 726 00:34:09,798 --> 00:34:11,548 It's not me. It's you. 727 00:34:11,592 --> 00:34:15,677 Which crewmember is not mission critical? 728 00:34:15,721 --> 00:34:18,388 Transmission over. 729 00:34:20,726 --> 00:34:23,852 - All right, this is gonna be a tough one. - This is tough. 730 00:34:23,896 --> 00:34:27,647 As base commander, I feel terrible sending somebody home 731 00:34:27,691 --> 00:34:32,903 That I know has put in the work, but it's part of the duty. 732 00:34:32,905 --> 00:34:34,738 I don't know. What do you think? 733 00:34:36,366 --> 00:34:38,533 It's so hard because everybody's role is so important. 734 00:34:38,577 --> 00:34:40,285 Everybody. 735 00:34:42,956 --> 00:34:46,166 Ariel fell in the cave, 736 00:34:46,210 --> 00:34:47,876 And she seemed like she was struggling 737 00:34:47,920 --> 00:34:49,419 And having a little bit of a hard time. 738 00:34:49,463 --> 00:34:52,589 You know, we're asking porsha and ariel 739 00:34:52,633 --> 00:34:55,217 To do endurance stuff, which is tough. 740 00:34:55,219 --> 00:34:57,302 Tinashe, definitely mission critical. 741 00:34:57,346 --> 00:34:59,221 This is really-- is bittersweet. 742 00:34:59,264 --> 00:35:01,306 It's really tough because none of us want to go home, 743 00:35:01,308 --> 00:35:03,809 And none of us want to see anyone else go home. 744 00:35:03,811 --> 00:35:05,310 So the last people that are here, 745 00:35:05,312 --> 00:35:08,730 The last places, they're gonna be four mvps. 746 00:35:12,444 --> 00:35:14,194 It's never an easy decision, 747 00:35:14,238 --> 00:35:16,655 I mean, who comes and who goes. 748 00:35:20,619 --> 00:35:23,453 This person showed tremendous bravery. 749 00:35:23,497 --> 00:35:29,584 I'd like to give mission critical to tinashe. 750 00:35:29,586 --> 00:35:31,086 Yay! 751 00:35:32,381 --> 00:35:35,799 Tinashe is a fierce, fierce, fierce competitor. 752 00:35:35,884 --> 00:35:38,343 ( indistinct chatter ) 753 00:35:38,387 --> 00:35:40,178 She has her eye on the prize. 754 00:35:40,222 --> 00:35:42,097 Ai: Bravery patch acquired. 755 00:35:42,141 --> 00:35:43,640 - Great job. Whoo! Careful. - Thank you. 756 00:35:43,684 --> 00:35:45,600 - Good job, good job. - Thank you, base commander. 757 00:35:45,602 --> 00:35:47,477 - Thank you, mission specialist. - ( whistles ) 758 00:35:47,479 --> 00:35:49,604 I know that I've said that I'm not competitive, 759 00:35:49,648 --> 00:35:52,482 But I am also, I guess, a huge liar 760 00:35:52,526 --> 00:35:54,693 Because I'm hoping that I've done enough 761 00:35:54,695 --> 00:35:56,194 To be mission critical. 762 00:35:56,280 --> 00:35:57,612 Porsha: It's just simple. 763 00:35:57,656 --> 00:36:01,491 I was the one who found the fire flare, 764 00:36:01,535 --> 00:36:02,868 And I was the one who found the dog. 765 00:36:02,911 --> 00:36:07,414 Because of the urgency that was showed 766 00:36:07,457 --> 00:36:11,126 And taking control of the situation, 767 00:36:11,170 --> 00:36:13,628 - Adam, come on in. - ( cheering ) 768 00:36:13,672 --> 00:36:16,131 - Yes! - Great job, adam. 769 00:36:18,510 --> 00:36:19,926 Bye, porsha. 770 00:36:19,928 --> 00:36:22,637 Porsha: All of it was a bit of a shock. 771 00:36:22,681 --> 00:36:25,307 Adam deserved to be in the bottom three instead of me. 772 00:36:25,309 --> 00:36:27,559 Yes, he hauled ass to the cave, 773 00:36:27,603 --> 00:36:29,978 But he did not know where to go once he was in there. 774 00:36:29,980 --> 00:36:32,522 And we could've lost the mission 775 00:36:32,566 --> 00:36:33,857 If I didn't find the dog and the flare. 776 00:36:33,859 --> 00:36:35,650 So it's just factual. 777 00:36:38,363 --> 00:36:42,282 Ay-yi-yi. That's the worst part. 778 00:36:42,326 --> 00:36:45,202 They gonna kick porsha off. 779 00:36:45,245 --> 00:36:47,495 - Oh, you gotta go-go. - Okay. 780 00:36:47,539 --> 00:36:50,498 You gotta play the game when you get in there. 781 00:36:50,542 --> 00:36:51,958 ( whistles ) 782 00:36:53,754 --> 00:36:55,462 Someone has to go home. 783 00:36:55,505 --> 00:36:57,422 Like, that's the name of the mars game. 784 00:36:57,466 --> 00:37:00,508 - Someone has to leave. - Paul: All right. 785 00:37:00,510 --> 00:37:01,885 And we're ready. 786 00:37:01,929 --> 00:37:03,303 Ariel: It definitely sucks to know 787 00:37:03,347 --> 00:37:05,805 That one of our original team members 788 00:37:05,849 --> 00:37:07,724 Is going to go home. 789 00:37:07,768 --> 00:37:09,809 Really, it really, really, really, really, 790 00:37:09,811 --> 00:37:11,311 Really, really, really sucks. 791 00:37:19,738 --> 00:37:20,862 Paul: All right, we're ready. 792 00:37:20,906 --> 00:37:25,450 Marshawn and porsha and ariel, 793 00:37:25,452 --> 00:37:27,994 Tell us why you're mission critical. 794 00:37:28,038 --> 00:37:30,497 We'll start with marshawn. 795 00:37:32,834 --> 00:37:36,586 I did the task that I was asked of... 796 00:37:37,673 --> 00:37:40,215 ...And, then, uh-- 797 00:37:40,259 --> 00:37:41,424 You know what I mean? 798 00:37:45,472 --> 00:37:48,473 That's what we supposed to do, so that's what I did. 799 00:37:49,935 --> 00:37:51,518 Yeah, boom. 800 00:37:51,561 --> 00:37:54,062 I'm not nervous about my position at all. 801 00:37:55,607 --> 00:37:58,191 What do you guys think about marshawn not having a lot to say? 802 00:37:58,235 --> 00:37:59,567 Do you think it was just-- 803 00:37:59,903 --> 00:38:00,944 - Marshawn never has an lot to say. - Yeah, he usually doesn't. 804 00:38:01,530 --> 00:38:05,240 - I know, but he really did not have a lot to say. - Yeah. 805 00:38:05,284 --> 00:38:07,409 Cat: I definitely have my concerns. 806 00:38:07,452 --> 00:38:09,619 Marshawn, he likes to joke a little bit... 807 00:38:09,663 --> 00:38:12,539 Hell, yeah! 808 00:38:12,582 --> 00:38:13,707 Yeah. Damn, that's hurting my ear. 809 00:38:14,042 --> 00:38:17,627 ...And when you get to this place where we are now 810 00:38:17,629 --> 00:38:22,299 And you have to focus on, you know, winning... 811 00:38:22,301 --> 00:38:25,760 Porsha, why are you mission critical? 812 00:38:25,804 --> 00:38:30,390 I'm mission critical because I was able to locate the dog 813 00:38:30,434 --> 00:38:33,310 And point us into the correct direction of the flare, 814 00:38:33,353 --> 00:38:37,188 Which helped us complete the mission. 815 00:38:37,190 --> 00:38:42,319 Moving forward, I mean, you guys have shown to be great on the field and inside. 816 00:38:42,362 --> 00:38:45,655 Who's important not only for today? 817 00:38:46,950 --> 00:38:50,452 Porsha is probably the most versatile. 818 00:38:50,495 --> 00:38:55,415 Throughout the whole course of this experiment, porsha's never let down. 819 00:38:55,459 --> 00:38:57,500 And I think ariel, I think that her strength 820 00:38:57,544 --> 00:38:59,919 Is definitely back here at the hab, 821 00:38:59,963 --> 00:39:02,672 And I think she did struggle today. 822 00:39:02,758 --> 00:39:07,010 I think that maybe she might be the least versatile. 823 00:39:07,054 --> 00:39:11,181 Ariel, I think she's a great communicator, great leader, 824 00:39:11,183 --> 00:39:14,684 Very thorough, very decisive. 825 00:39:14,728 --> 00:39:16,311 It sucks. There's no right answer. 826 00:39:17,931 --> 00:39:20,565 Ariel, why are you mission critical? 827 00:39:22,361 --> 00:39:24,277 I'm not usually an emotional person, 828 00:39:24,321 --> 00:39:28,531 But I don't know, I'm feeling a little bit emo. 829 00:39:28,575 --> 00:39:31,576 So basically I came here, 830 00:39:31,578 --> 00:39:34,162 I didn't think I was going to make it past mission one. 831 00:39:34,206 --> 00:39:36,581 I've overcome a lot of things. 832 00:39:36,666 --> 00:39:41,294 I never thought I would rappel down a cliff. Absolutely not. 833 00:39:41,296 --> 00:39:43,630 But I loved being on this team. 834 00:39:45,258 --> 00:39:47,342 I even enjoyed the missions, 835 00:39:47,386 --> 00:39:49,594 Even the hard ones in this stupid-ass suit. 836 00:39:49,638 --> 00:39:54,432 Um, but, as you know, I love the word "fair." 837 00:39:54,476 --> 00:39:57,102 I was not mission critical today, 838 00:39:57,145 --> 00:40:00,605 And I feel like I deserve to go. 839 00:40:04,945 --> 00:40:07,529 So are you saying you're ready to go? 840 00:40:09,699 --> 00:40:11,324 Yes. 841 00:40:13,203 --> 00:40:16,162 That sucks, but at the same time, 842 00:40:16,206 --> 00:40:17,956 All I can do is respect it. 843 00:40:17,958 --> 00:40:20,375 She says she's ready, so... 844 00:40:22,170 --> 00:40:23,628 Marshawn and porsha... 845 00:40:25,340 --> 00:40:26,548 ...Come on down. 846 00:40:28,969 --> 00:40:32,303 - You're amazing. - Adam: I'm in shock. 847 00:40:32,305 --> 00:40:34,097 I get where ariel is coming from. 848 00:40:34,141 --> 00:40:36,933 In this mission, she fell short. 849 00:40:36,977 --> 00:40:39,894 In my eyes, she's one of the most mission critical people 850 00:40:39,938 --> 00:40:42,689 Of this entire experiment. 851 00:40:42,732 --> 00:40:44,107 Oh, we love you. 852 00:40:47,612 --> 00:40:50,405 - Ugh, sad. - It is so sad. 853 00:40:50,449 --> 00:40:52,574 Ai: Ariel, you are not mission critical 854 00:40:52,617 --> 00:40:54,325 And must leave the hab immediately. 855 00:40:54,327 --> 00:40:57,954 - You were so amazing. - I'm so much more sad 856 00:40:57,956 --> 00:41:00,665 Than I thought I was going to be. Okay. 857 00:41:00,667 --> 00:41:02,542 I got a lot of great things out of this. 858 00:41:02,586 --> 00:41:05,753 Lot of great friendships, personal growth, 859 00:41:05,797 --> 00:41:07,297 A little bit more confidence. 860 00:41:07,299 --> 00:41:09,048 I'm very happy I did this, 861 00:41:09,092 --> 00:41:13,052 Even though it was like a little bit of hell. 862 00:41:15,432 --> 00:41:20,560 It's very hard for me to open up that real and vulnerable space. 863 00:41:22,647 --> 00:41:27,150 And now I feel like I'm open and ready for anything. 864 00:41:27,194 --> 00:41:28,735 I definitely feel at peace. 865 00:41:28,778 --> 00:41:31,029 I'm good to go. 866 00:41:34,951 --> 00:41:37,160 So it's, what, six of us left? 867 00:41:38,330 --> 00:41:39,704 - Ay, porsha. - What? 868 00:41:39,789 --> 00:41:42,332 - So you spotted the flare? - Huh? 869 00:41:42,334 --> 00:41:43,708 - You spotted the flare? - Yeah. 870 00:41:43,752 --> 00:41:45,752 - Hell, naw. - Huh? 871 00:41:45,754 --> 00:41:49,297 - She lying. - Me? No. 872 00:41:49,299 --> 00:41:53,092 As base commander, you could have asked that question. 873 00:41:53,136 --> 00:41:55,345 - Who found it? - Yeah. 874 00:41:55,347 --> 00:41:57,263 Bottom three ain't a penalty though. 875 00:41:57,307 --> 00:41:58,556 - Stop looking at it like that. - I didn't say it was, 876 00:41:58,892 --> 00:42:01,351 - But I'm just critiquing you, too. - Oh, yes it is. Mmm. 877 00:42:01,353 --> 00:42:03,603 Oh, you-- oh, you going against the base commander? 878 00:42:03,647 --> 00:42:06,773 Porsha: Marshawn treats me like I'm his little sister. 879 00:42:06,816 --> 00:42:09,359 Paul, he feels like somebody I grew up with 880 00:42:09,361 --> 00:42:10,610 In high school or something. 881 00:42:10,654 --> 00:42:12,278 It's like you got all these kids. 882 00:42:12,322 --> 00:42:13,571 So, me, when I stood here 883 00:42:13,907 --> 00:42:17,158 - And told you what my reasoning was... - That was fine. 884 00:42:17,202 --> 00:42:20,495 And then if she hadn't have eliminated herself, what would you have done? 885 00:42:23,625 --> 00:42:24,749 ( marshawn laughs ) 886 00:42:24,793 --> 00:42:26,334 Yeah, they can say whatever, 887 00:42:26,369 --> 00:42:28,753 But it's a competition show, and I'm gonna beat your ass. 888 00:42:28,797 --> 00:42:30,713 - ( laughs ) - shatner: Next time... 889 00:42:30,757 --> 00:42:31,881 Ai: Attention, all crew. 890 00:42:31,925 --> 00:42:33,508 The end of the mission is near. 891 00:42:33,552 --> 00:42:35,802 - There will no longer be base commanders. - What? 892 00:42:35,845 --> 00:42:38,972 You will compete in every mission going forward. 893 00:42:38,974 --> 00:42:42,350 - Damn! - Things are getting real. 894 00:42:42,352 --> 00:42:45,645 - I wanna win. Hello? - ( siren wailing ) 895 00:42:45,647 --> 00:42:46,846 Shatner: Attention, crew... 896 00:42:46,856 --> 00:42:47,897 ( both grunt ) 897 00:42:47,899 --> 00:42:50,900 ...This is a rescue mission. 898 00:42:50,935 --> 00:42:52,277 Whoo! 899 00:42:52,320 --> 00:42:54,571 Porsha: Who are we rescuing? 900 00:42:55,782 --> 00:42:59,534 - Shut up! Oh, my god! - Wow.