1
00:00:01,585 --> 00:00:03,669
Shatner: Previously on
"stars on mars"...
2
00:00:03,713 --> 00:00:07,423
I woke up today and I just said,
"I'm going home."
3
00:00:07,466 --> 00:00:10,509
Whoever is
the last standing wins.
4
00:00:10,553 --> 00:00:14,888
Shatner: Someone or something
is in there with you.
5
00:00:14,932 --> 00:00:16,265
- There's a rad dog.
- Yay!
6
00:00:16,267 --> 00:00:17,182
Ai: Mission successful.
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,893
Lance: Life on mars,
it's not easy.
8
00:00:19,937 --> 00:00:22,813
I have decided
to exit the project.
9
00:00:22,815 --> 00:00:25,441
- Bye!
- Lancé!
10
00:00:25,526 --> 00:00:27,735
Cat:
Lance was my ride or die.
11
00:00:27,778 --> 00:00:31,113
- See ya.
- Love ya, bruh.
12
00:00:31,157 --> 00:00:33,240
I'm gonna have to
really start thinking about
13
00:00:33,284 --> 00:00:34,825
What I'm gonna do
to survive in here.
14
00:00:34,869 --> 00:00:39,747
If you wanna be
base commander tomorrow,
I'll nominate you.
15
00:00:39,749 --> 00:00:41,874
- All right.
- Shatner: Tonight...
16
00:00:41,917 --> 00:00:43,834
Ai: It's time to choose
a base commander.
17
00:00:43,878 --> 00:00:45,711
I would like
to be a base commander.
18
00:00:45,755 --> 00:00:46,795
I wanted to be it.
19
00:00:46,839 --> 00:00:49,715
I definitely put my vote
in for you.
20
00:00:49,759 --> 00:00:52,384
You fail a mission, you could be
on the chopping block.
21
00:00:52,428 --> 00:00:55,888
Shatner:
Your rad dog has run away.
22
00:00:55,931 --> 00:00:57,181
Adam: Let's go!
I see the flare!
23
00:00:57,224 --> 00:00:58,891
Porsha: We see it!
We see it!
24
00:00:58,934 --> 00:01:01,518
- Ariel!
- Porsha!
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,062
Where are you?
26
00:01:11,363 --> 00:01:14,281
Tinashe: I hear a noise
that sounds like the rad dog.
27
00:01:14,283 --> 00:01:15,657
- Porsha: Hey!
- Arf, arf.
28
00:01:15,701 --> 00:01:17,117
- Hi!
- Arf, arf, arf.
29
00:01:17,161 --> 00:01:20,204
- Aww.
- Aww, hi.
30
00:01:20,206 --> 00:01:22,623
- Come on, let's go. Come on.
- Yeah, come on. This way.
31
00:01:22,666 --> 00:01:23,791
- Come on.
- Arf, arf, arf.
32
00:01:23,834 --> 00:01:25,876
- Come on.
- Aww, so cute.
33
00:01:25,920 --> 00:01:28,212
- There's cat!
- Come here.
34
00:01:28,214 --> 00:01:29,755
Oh, you're such a precious.
Come here.
35
00:01:29,799 --> 00:01:31,215
- Arf, arf, arf.
- Come here.
36
00:01:31,217 --> 00:01:33,550
- Oh!
- Oh, he did a twirl.
37
00:01:33,594 --> 00:01:35,552
- Good job.
- Porsha: He's doing tricks.
38
00:01:35,596 --> 00:01:37,554
- Cat: So cute.
- Adam: Does this one
have a name?
39
00:01:37,640 --> 00:01:40,265
- Cat: Sit. Good boy.
- No, we've been
calling it "puppy."
40
00:01:40,309 --> 00:01:42,518
- Puppy.
- So we should name it.
What's the smallest planet?
41
00:01:42,603 --> 00:01:44,269
- Pluto?
- It can't just be "pluto."
42
00:01:44,313 --> 00:01:47,815
- It has to be plutoto. Yeah.
- Plutoto!
43
00:01:47,858 --> 00:01:49,942
- It can't be the exact name.
- That's really cute.
44
00:01:49,944 --> 00:01:52,486
- Arf, arf, arf.
- Hey, plutoto.
45
00:01:52,530 --> 00:01:55,697
- You better learn your name.
- Arf.
46
00:02:02,832 --> 00:02:04,039
Hell, naw.
47
00:02:05,292 --> 00:02:07,292
- ( laughs )
- ai: I'm sorry, marshawn.
48
00:02:07,336 --> 00:02:10,170
We are experiencing
technical difficulties.
49
00:02:10,214 --> 00:02:13,632
- ( sighs )
- system recalibrated.
50
00:02:13,634 --> 00:02:15,300
Please try again.
51
00:02:16,595 --> 00:02:19,138
( laughs )
52
00:02:20,349 --> 00:02:23,308
Please proceed
to door number one.
53
00:02:29,441 --> 00:02:30,649
You can trust me.
54
00:02:36,866 --> 00:02:41,243
I love your fleece booties.
Do you have a bunch of pairs?
55
00:02:41,287 --> 00:02:42,661
I wear fuzzy socks to bed
every night.
56
00:02:42,663 --> 00:02:45,330
Are you in socks sleeping?
57
00:02:45,374 --> 00:02:48,709
- Ariel: Yes.
- She's a sock sleeper,
everyone.
58
00:02:48,752 --> 00:02:49,877
- Adam: Whoa.
- ( laughs )
59
00:02:49,962 --> 00:02:52,880
I'm ariel winter.
It's sol day 15.
60
00:02:52,923 --> 00:02:54,548
I was on such a high last night
61
00:02:54,592 --> 00:02:57,217
Because I felt like
I did such an amazing job
62
00:02:57,261 --> 00:03:00,262
At a mission that was
really tough for me.
63
00:03:00,297 --> 00:03:01,555
And then it was
a bit of a low
64
00:03:01,599 --> 00:03:03,557
Because I got put
in the bottom three
65
00:03:03,601 --> 00:03:05,851
And I didn't particularly
feel that was fair.
66
00:03:05,895 --> 00:03:09,938
This morning I'm a little...
About that.
67
00:03:09,940 --> 00:03:12,399
Oh, my god.
This is germ related?
68
00:03:12,443 --> 00:03:16,737
Yes, I'm getting in bed
with a fresh pair of socks.
69
00:03:16,780 --> 00:03:17,905
And especially when I'm here,
70
00:03:17,948 --> 00:03:20,949
I tuck my pajama pants
into my socks
71
00:03:20,993 --> 00:03:23,327
And then I tuck my shirt
into my pants.
72
00:03:23,329 --> 00:03:26,914
This is-- you wear socks
out of germ precaution?
73
00:03:26,957 --> 00:03:30,334
- Yeah, I-- yeah. 100%.
- Yeah.
74
00:03:30,377 --> 00:03:34,129
I kind of feel like
I'm the target to go home,
75
00:03:34,173 --> 00:03:37,591
So today I'm hoping that
I can be base commander.
76
00:03:37,635 --> 00:03:39,635
That would be awesome.
Or mission specialist.
77
00:03:39,678 --> 00:03:43,180
Because I really wanna be here.
I don't wanna be taken out.
78
00:03:43,182 --> 00:03:44,806
I feel like this whole thing
79
00:03:44,808 --> 00:03:47,893
Has been probably
really good for you
80
00:03:47,937 --> 00:03:51,313
To push you, period.
81
00:03:51,357 --> 00:03:52,105
To push you.
82
00:03:52,149 --> 00:03:54,107
It has. It has.
83
00:04:04,370 --> 00:04:07,037
Arf, arf, arf.
84
00:04:12,836 --> 00:04:15,420
Arf, arf, arf.
85
00:04:15,464 --> 00:04:17,005
You guys, I'm gonna make
a couple eggs real quick.
86
00:04:17,049 --> 00:04:18,173
- You guys want anything?
- Hell, yeah.
87
00:04:18,509 --> 00:04:19,633
- Yeah, I want some eggs.
- You want some scrambled eggs?
88
00:04:20,261 --> 00:04:21,468
- Yeah.
- You like them scrambled or
do you like them over easy?
89
00:04:21,512 --> 00:04:23,512
- How do you like them?
- However you make 'em.
90
00:04:23,514 --> 00:04:25,347
- All right. What do you want?
- I like them over easy.
91
00:04:25,391 --> 00:04:27,182
- I like them scrambled.
All that.
- Scrambled.
92
00:04:27,226 --> 00:04:28,475
Cat: All right, well,
I'll just do a big batch
of scrambled then.
93
00:04:28,686 --> 00:04:30,385
- Marshawn: Scrambled.
- Cat: You know, we're getting
94
00:04:30,396 --> 00:04:31,812
To the end of this experiment,
95
00:04:31,814 --> 00:04:34,982
And I'm putting
everything into it.
96
00:04:35,025 --> 00:04:37,025
I think I'm showing
my value every day.
97
00:04:38,696 --> 00:04:40,320
( bleep )
98
00:04:40,364 --> 00:04:45,367
And my strategy is
to really have camaraderie
99
00:04:45,411 --> 00:04:48,203
With all the crewmembers,
cook some good food,
100
00:04:48,247 --> 00:04:50,706
And I'm definitely a contender
to go all the way.
101
00:04:50,749 --> 00:04:53,458
You wanna try this?
102
00:04:53,502 --> 00:04:56,253
Hell, naw.
You hella nasty, bruh.
103
00:04:56,255 --> 00:04:58,505
Ketchup and mustard
on your chips?
104
00:04:58,507 --> 00:05:00,757
Try it.
105
00:05:00,801 --> 00:05:03,302
- Hell, naw. That looks nasty.
- It's fire though. It's fire.
106
00:05:04,888 --> 00:05:06,430
- Cat.
- Yo. You trying it?
107
00:05:06,473 --> 00:05:09,933
- He's putting ketchup
and mustard on potato chips.
- Wow.
108
00:05:09,977 --> 00:05:12,686
It's potato.
What's the difference
with putting fries on--
109
00:05:12,688 --> 00:05:14,855
Mm-mm. That ain't him.
110
00:05:14,857 --> 00:05:16,606
I do feel in the hab now
111
00:05:16,650 --> 00:05:18,525
That we're very comfortable
with each other.
112
00:05:18,569 --> 00:05:20,652
And it's come down
to seven of us,
113
00:05:20,696 --> 00:05:23,238
And we all wanna be here.
114
00:05:23,282 --> 00:05:26,533
- Thank you, cat.
- You're welcome, honey.
115
00:05:33,500 --> 00:05:34,958
Arf, arf.
116
00:05:41,675 --> 00:05:43,508
Oh, hey, solange.
117
00:05:43,510 --> 00:05:45,927
Oh, solange. Yes.
118
00:05:45,971 --> 00:05:49,556
- I'll take it.
- Kelly rowland.
119
00:05:49,600 --> 00:05:52,642
- Oh, yeah.
I would glisten. Who else?
- Kelly.
120
00:05:52,686 --> 00:05:55,437
I would take all of it.
They all bomb bitches.
121
00:05:55,481 --> 00:05:58,690
- Adam: Base commander.
- I am still base commander.
Don't you forget it.
122
00:05:58,734 --> 00:06:02,569
- I haven't.
- I am still your
base commander.
123
00:06:02,613 --> 00:06:06,573
Today I wanna be base commander
because I feel like,
124
00:06:06,617 --> 00:06:08,575
You know,
I've had a chance to watch.
125
00:06:08,660 --> 00:06:14,331
And when I first got here
I didn't understand that role,
126
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
But I think
as time has went on,
I'm ready for it.
127
00:06:16,668 --> 00:06:18,585
I'm ready for that duty,
to take command,
128
00:06:18,629 --> 00:06:22,964
To lead our troops
on a successful mission.
129
00:06:25,677 --> 00:06:28,303
If you want
to be base commander,
I'll nominate you.
130
00:06:28,305 --> 00:06:31,181
- All right. Okay.
- And I want to be
your mission specialist.
131
00:06:31,183 --> 00:06:32,891
I said if you wanna be
base commander,
132
00:06:32,935 --> 00:06:35,477
I will support you
and back you up,
133
00:06:35,521 --> 00:06:37,187
But I wanna be
your mission specialist.
134
00:06:37,231 --> 00:06:39,314
- You up for the mission, baby.
- Deal.
135
00:06:39,358 --> 00:06:42,692
Knew you'd do good.
I knew you would.
You're a leader.
136
00:06:42,694 --> 00:06:44,653
Whether the mission
is successful or unsuccessful,
137
00:06:44,696 --> 00:06:47,197
The mission specialist
is safe no matter what,
138
00:06:47,199 --> 00:06:49,491
So this is good for me.
139
00:06:52,830 --> 00:06:55,372
- Yeah.
- ( clattering, muted chatter )
140
00:06:55,416 --> 00:06:57,916
- ( siren wailing )
- oh, god.
141
00:06:57,960 --> 00:07:00,502
Ah, that moment of truth.
142
00:07:00,504 --> 00:07:03,672
- Whoo!
- Emergency.
143
00:07:03,715 --> 00:07:07,259
Ai: All crew,
it's time to choose
a base commander.
144
00:07:07,302 --> 00:07:11,763
- Adam: New base commander.
- New base commander.
145
00:07:11,807 --> 00:07:15,100
- Well, I would like to do it.
- I would like to be
a base commander.
146
00:07:15,144 --> 00:07:16,476
Paul's got two hands up.
147
00:07:16,478 --> 00:07:17,853
I mean, I'm the only one
who ain't had a shot.
148
00:07:17,896 --> 00:07:19,604
- Okay.
- All right.
149
00:07:19,648 --> 00:07:22,566
- I would like
to be base commander.
- Why?
150
00:07:22,609 --> 00:07:25,318
You know,
I've been at the bottom
every time I've been here,
151
00:07:25,362 --> 00:07:27,654
And, you know, I've kind of
just been sitting back,
152
00:07:27,656 --> 00:07:29,906
You know, watching
and learning from everybody,
153
00:07:29,992 --> 00:07:31,950
And I think
I'm ready for it now.
154
00:07:31,994 --> 00:07:34,744
I've been in the bottom three
ever since I've been here.
155
00:07:34,788 --> 00:07:36,496
I've escaped. I'm a survivor.
156
00:07:36,540 --> 00:07:39,791
So I'm here to be
the last man standing.
157
00:07:39,835 --> 00:07:42,169
- Is there anybody else?
- I wanted to be it, but--
158
00:07:42,171 --> 00:07:45,464
- It's all good either way.
- I would.
159
00:07:45,507 --> 00:07:48,175
I think it should be--
I mean, in my opinion,
160
00:07:48,218 --> 00:07:50,927
Who hasn't been base commander
besides paul?
161
00:07:50,929 --> 00:07:53,221
- Just paul.
- So...
162
00:07:53,265 --> 00:07:56,516
Ariel: There are definitely
people who are close
163
00:07:56,560 --> 00:07:59,436
And who have bonds
stronger than others.
164
00:07:59,480 --> 00:08:03,648
I thought cat was just really,
like, "on her own" vibes,
165
00:08:03,650 --> 00:08:05,650
But then I kind of noticed
that cat and paul,
166
00:08:05,694 --> 00:08:10,405
They seem to have bonded,
which was negative for me.
167
00:08:10,449 --> 00:08:13,200
Well, my concern with paul,
just personally,
168
00:08:13,243 --> 00:08:15,118
Obviously it's one thing
to go through the missions,
169
00:08:15,162 --> 00:08:17,621
But then another thing to
receive the brief and whatever.
170
00:08:17,664 --> 00:08:20,582
But do you think
that you'll be able to handle
that side of things?
171
00:08:20,626 --> 00:08:23,710
I'm good at basic instructions
and communicating.
172
00:08:23,754 --> 00:08:26,713
I think you're capable,
and I definitely put
my vote in for you.
173
00:08:26,757 --> 00:08:30,926
- Appreciate it.
- Well, are you
nominating yourself?
174
00:08:30,928 --> 00:08:32,636
I did nominate myself, but...
175
00:08:34,181 --> 00:08:35,597
...I mean, we could
take it as a vote.
176
00:08:35,599 --> 00:08:38,350
- So ariel versus paul?
- Cat: Let's just take a vote.
177
00:08:38,393 --> 00:08:42,270
All right, let's see.
Let's see what we got,
what we got, got, got.
178
00:08:43,482 --> 00:08:46,358
Ariel puts her hand up
to be base commander
179
00:08:46,360 --> 00:08:48,652
Part just being smart.
She knows what she's good at.
180
00:08:48,695 --> 00:08:50,695
She's already said
she's not good in the field.
181
00:08:50,697 --> 00:08:55,200
Yeah, I would wanna be
placed wherever I'm gonna
look the strongest.
182
00:08:55,244 --> 00:08:59,704
All right, one for ariel.
Two for ariel.
183
00:08:59,790 --> 00:09:01,373
One for paul.
184
00:09:02,501 --> 00:09:07,087
Uh, two for paul.
This is the last one.
185
00:09:09,466 --> 00:09:10,507
Okay.
186
00:09:12,761 --> 00:09:14,553
- Paul. Paul.
- Whoo!
187
00:09:14,596 --> 00:09:15,929
Yeah! Good job, buddy.
188
00:09:15,973 --> 00:09:17,305
- Yeah.
- Thank you. Thank you.
189
00:09:17,307 --> 00:09:19,224
- I think you're
gonna do a great job.
- Yeah, yeah.
190
00:09:19,268 --> 00:09:24,229
Ariel:
Paul, he has no experience
at it whatsoever.
191
00:09:24,273 --> 00:09:27,357
I was not very pleased for him
to be the base commander.
192
00:09:27,401 --> 00:09:29,442
I didn't think
it was a good choice.
193
00:09:29,444 --> 00:09:32,571
I appreciate the opportunity.
I won't let y'all down.
194
00:09:32,573 --> 00:09:33,572
- All right.
- Yeah, all right.
195
00:09:33,824 --> 00:09:36,157
- We believe you.
- Yeah, why not? Let's go.
196
00:09:36,201 --> 00:09:39,828
- Yeah, paul! Step up now!
- All right. Way to do it.
197
00:09:39,830 --> 00:09:41,830
- Thank you.
- You will do a great job.
198
00:09:41,873 --> 00:09:44,165
- Yeah.
- Paul: Feeling great.
199
00:09:44,167 --> 00:09:46,835
Been elected base commander.
I'm ready to lead the team.
200
00:09:46,837 --> 00:09:50,255
I feel like
the pressure's all on,
and I'm ready for it.
201
00:09:50,299 --> 00:09:51,631
These--
no, I thought they was mine.
202
00:09:51,633 --> 00:09:53,633
Oh, my god, you almost
about to clean up something?
203
00:09:53,635 --> 00:09:55,176
Naw, I thought it was
some oranges in here.
204
00:09:55,262 --> 00:09:57,220
- But I got--
- wow. What the--
205
00:09:57,264 --> 00:10:00,890
He's taking a dish
from the counter to the--
206
00:10:00,934 --> 00:10:02,434
Let's see if it makes it
to the kitchen.
207
00:10:02,477 --> 00:10:03,518
- This is growth.
- I can't.
208
00:10:03,520 --> 00:10:04,853
Porsha: No way.
This is groundbreaking.
209
00:10:04,896 --> 00:10:05,812
- You play too much.
- He's a new man.
210
00:10:05,814 --> 00:10:06,813
- Oh, my god.
- You know what?
211
00:10:07,065 --> 00:10:10,400
- You got some jokes though.
- ( whispering )
212
00:10:10,444 --> 00:10:12,193
Porsha: I think we've been
on mars too long.
213
00:10:12,195 --> 00:10:16,906
Like, I have never
seen a cleaning product
in marshawn's hands.
214
00:10:16,950 --> 00:10:19,618
This is crazy.
215
00:10:19,661 --> 00:10:20,785
He's almost to the kitchen.
216
00:10:20,829 --> 00:10:22,454
If he goes towards the sink...
217
00:10:22,539 --> 00:10:23,747
Adam: Is he gonna
put something in the trash?
218
00:10:24,082 --> 00:10:27,667
I think he's putting something
in the kitchen from in here.
219
00:10:27,711 --> 00:10:30,378
Y'all are funny as hell.
This is, like--
220
00:10:30,422 --> 00:10:33,465
No, paul, you don't under--
we should find a patch for that.
221
00:10:33,508 --> 00:10:35,884
He just picked something
off of the ground.
222
00:10:35,927 --> 00:10:37,177
- And what?
- Paul: Oh, my god.
223
00:10:37,220 --> 00:10:39,596
- He handed it to ariel.
- No, he's cleaning up.
224
00:10:39,640 --> 00:10:40,680
What-- what's happening?
225
00:10:40,682 --> 00:10:42,474
- Mercury...
- Mercury...
226
00:10:42,476 --> 00:10:46,186
- ...Is in retrograde.
- ...Is in retrograde!
227
00:10:46,229 --> 00:10:48,563
- ( siren wailing )
- ai: Emergency.
228
00:10:48,607 --> 00:10:49,856
- Shatner: Coming up...
- Ai: Emergency.
229
00:10:49,900 --> 00:10:54,194
Your rad dog has gone missing.
230
00:10:54,237 --> 00:10:55,737
Ai: You have 30 minutes
to complete the mission.
231
00:10:55,781 --> 00:10:56,863
- Whoa.
- Wow.
232
00:10:57,157 --> 00:11:00,075
- ( bleep )
- you guys will
have to haul ass.
233
00:11:00,077 --> 00:11:01,826
Let's go, let's go, let's go!
234
00:11:01,828 --> 00:11:03,328
- Go, go, go!
- Come on, girls.
235
00:11:04,581 --> 00:11:07,699
- Adam, where are you?
- I'm over here.
236
00:11:07,709 --> 00:11:08,792
I see something.
237
00:11:08,794 --> 00:11:10,710
Ariel? Where is ariel?
238
00:11:13,340 --> 00:11:16,675
- Ariel, where are you?
- Are you okay, ariel?
239
00:11:28,647 --> 00:11:29,771
- Ai: Adam?
- Yeah.
240
00:11:29,815 --> 00:11:31,439
Why do humans fold sheets?
241
00:11:31,441 --> 00:11:35,193
There's nothing better
than a nicely folded sheet.
242
00:11:35,195 --> 00:11:37,520
My worst nightmare
is things that aren't folded.
243
00:11:37,531 --> 00:11:41,991
They will only get creased
when you sleep in them.
244
00:11:42,035 --> 00:11:44,244
I mean, come on.
245
00:11:44,287 --> 00:11:47,497
- Look how nice this looks.
- It is illogical.
246
00:11:47,541 --> 00:11:49,874
Is there another reason
to fold them?
247
00:11:49,918 --> 00:11:52,419
Because it makes
other people feel bad.
248
00:11:52,462 --> 00:11:55,422
Oh? I do not understand
you humans.
249
00:11:56,842 --> 00:12:00,719
Sorry. Truth hurts.
250
00:12:00,721 --> 00:12:04,556
Base commander,
it is time to assign
the base duties.
251
00:12:04,599 --> 00:12:09,310
All right, everyone,
let's, uh-- let's meet...
252
00:12:10,188 --> 00:12:11,855
...So I can assign the tasks.
253
00:12:13,400 --> 00:12:18,820
Sol day 15, and mars is a vibe
and it's looking like a scene.
254
00:12:18,905 --> 00:12:20,947
- Okay.
- All right.
255
00:12:20,949 --> 00:12:22,782
Good night, everybody.
We're done.
256
00:12:22,784 --> 00:12:25,326
- I think we're done here.
- Mars is finally a vibe!
257
00:12:25,370 --> 00:12:27,871
- Nah, look, I added that.
I added that part.
- Okay.
258
00:12:27,914 --> 00:12:30,415
Now that the experiment
is starting to wind down,
259
00:12:30,459 --> 00:12:33,460
You must take note on
what supplies you have left.
260
00:12:33,503 --> 00:12:37,589
Don't forget to note supply
in the bio dome.
261
00:12:37,632 --> 00:12:39,674
Two stars must head outside.
262
00:12:39,718 --> 00:12:45,221
I've chosen tinashe and ariel.
It's simple, and that's it.
263
00:12:45,265 --> 00:12:46,723
- Copy.
- Copy that.
264
00:12:46,767 --> 00:12:48,391
- Copy.
- Copy that.
265
00:12:51,262 --> 00:12:52,729
Ai: Tinashe and ariel,
266
00:12:52,773 --> 00:12:55,774
Your new rad puppy
will need a safe enclosure.
267
00:12:55,817 --> 00:12:59,611
Please measure up
a suitable area
next to the hab.
268
00:13:01,364 --> 00:13:05,658
All righty.
Let's get ready to do this.
269
00:13:05,660 --> 00:13:08,244
Let's get it done.
270
00:13:08,288 --> 00:13:10,246
- All right, um...
- Okay, we should probably
271
00:13:10,290 --> 00:13:12,290
Tape measure first,
I assume, right?
272
00:13:12,334 --> 00:13:15,627
- Oh, lord.
- We just gotta really run it.
273
00:13:15,670 --> 00:13:17,545
What do you think? Like, here?
274
00:13:17,589 --> 00:13:20,965
Yeah, like, angle into that
so we're around the dome?
275
00:13:21,051 --> 00:13:22,342
Sounds good.
276
00:13:22,636 --> 00:13:26,262
Ariel: The robot dog definitely
does not replace real dogs.
277
00:13:26,306 --> 00:13:30,225
Most dogs are furry and cuddly
278
00:13:30,268 --> 00:13:34,395
And don't have screens on them.
279
00:13:34,439 --> 00:13:37,190
So how you feel about paul
being bc?
280
00:13:37,234 --> 00:13:38,441
I wanted to be base commander,
281
00:13:38,443 --> 00:13:40,193
So I'm definitely
not super into it.
282
00:13:40,237 --> 00:13:43,613
I mean, as you know,
I think it's, like my--
283
00:13:43,657 --> 00:13:45,240
- Strongest?
- Yeah.
284
00:13:45,283 --> 00:13:47,826
That's the thing I think
I can contribute the most.
285
00:13:47,869 --> 00:13:49,786
I do my best in everything...
286
00:13:49,830 --> 00:13:51,162
- For sure.
- ...For the team,
287
00:13:51,164 --> 00:13:53,706
But I think that's what
I'm best at.
288
00:13:53,750 --> 00:13:57,794
- You had my vote.
- I know. I appreciate you.
289
00:13:57,796 --> 00:13:59,546
Me being base commander,
290
00:13:59,589 --> 00:14:03,466
That's kind of the job
that I'm best suited for.
291
00:14:03,468 --> 00:14:06,219
Plug, plug, plug.
It is time. Plug.
292
00:14:06,263 --> 00:14:07,887
Okay, plug, plug, plug!
Go ahead.
293
00:14:07,931 --> 00:14:10,223
Ariel: Plug the holes.
Let's go.
294
00:14:10,267 --> 00:14:11,307
Yes, team!
295
00:14:11,351 --> 00:14:13,309
And I know everybody
has weaknesses.
296
00:14:13,311 --> 00:14:16,688
Being in the field is mine.
297
00:14:16,731 --> 00:14:19,190
Oh, no!
The water's getting out!
298
00:14:19,234 --> 00:14:20,900
Can someone help me do this?
299
00:14:20,944 --> 00:14:22,527
Somebody assist ariel!
300
00:14:22,571 --> 00:14:24,863
I definitely felt that
if I was not base commander
301
00:14:24,906 --> 00:14:26,364
Or mission specialist,
302
00:14:26,408 --> 00:14:28,616
I just think I might be
in the bottom three.
303
00:14:28,618 --> 00:14:31,160
- We should stake right now...
- All right.
304
00:14:31,162 --> 00:14:32,662
...So we don't have
to measure again.
305
00:14:32,664 --> 00:14:34,664
- Right here?
- Yeah.
306
00:14:37,252 --> 00:14:38,793
- Boom.
- Perfect.
307
00:14:38,795 --> 00:14:39,961
Staked.
308
00:14:51,850 --> 00:14:53,391
And do you know the name
of all of these?
309
00:14:53,435 --> 00:14:54,976
Yeah, for the most part.
I know everything.
310
00:14:55,061 --> 00:14:58,688
So it's purple kale,
things like this.
311
00:14:58,732 --> 00:14:59,981
And then there's the chilies.
312
00:15:00,025 --> 00:15:03,026
So what we'll do is write down
what each one is.
313
00:15:03,069 --> 00:15:04,068
- Yes.
- This is wild.
314
00:15:04,070 --> 00:15:05,069
- We got some food.
- We got food.
315
00:15:05,322 --> 00:15:08,114
- Yeah, we do.
- We got a tomato right here.
316
00:15:08,158 --> 00:15:11,451
Adam: At this point
in the experiment,
317
00:15:11,494 --> 00:15:13,620
Everybody who's here
wants to be here,
318
00:15:13,663 --> 00:15:16,915
And everybody who's here wants
to make it to the very end.
319
00:15:16,958 --> 00:15:20,668
And, you know,
cat and I have worked
together a few times,
320
00:15:20,712 --> 00:15:24,505
And I know that she's
gonna go balls to the wall.
321
00:15:24,549 --> 00:15:26,925
Paul, are you excited
to be the base commander?
322
00:15:26,968 --> 00:15:28,635
Yeah, finally.
323
00:15:30,597 --> 00:15:33,348
Paul said to me that, you know,
"I really wanna try
324
00:15:33,391 --> 00:15:35,850
To take my shot
at being base commander."
325
00:15:35,894 --> 00:15:37,769
And I said,
"I think you'd be a great
base commander,
326
00:15:37,771 --> 00:15:39,479
And I will vote for you.
327
00:15:39,481 --> 00:15:41,856
But I wanna be your
mission specialist as well."
328
00:15:41,900 --> 00:15:44,651
So I'm hoping
he does remember that.
329
00:15:44,694 --> 00:15:46,319
It's super exciting when
you get a new mission though.
330
00:15:46,321 --> 00:15:48,947
- I wanna see the screen.
- I know.
331
00:15:48,990 --> 00:15:51,491
Everybody keeps saying
that's cool as hell.
332
00:15:51,534 --> 00:15:54,869
What's going through my head is
that paul and I are outnumbered.
333
00:15:54,913 --> 00:15:56,704
We got here in the middle
of the mission.
334
00:15:56,748 --> 00:15:59,290
We're outnumbered.
There's an alliance
that has formed.
335
00:15:59,334 --> 00:16:01,709
We have to do this together.
336
00:16:02,754 --> 00:16:04,462
Ai: Porsha and marshawn,
337
00:16:04,464 --> 00:16:07,548
Please audit the remaining
supplies of food.
338
00:16:09,260 --> 00:16:10,426
Porsha: Come on,
you need to count it,
339
00:16:10,470 --> 00:16:12,679
And I'm gonna write it
as you count it.
340
00:16:12,722 --> 00:16:15,098
- 14 dry soups.
- 14.
341
00:16:15,141 --> 00:16:18,309
Count all the ramens together.
Here, there's some ramens
over here, too.
342
00:16:18,353 --> 00:16:19,811
Oh, I'm definitely worried
about rations,
343
00:16:19,854 --> 00:16:21,187
Because we could die.
344
00:16:21,231 --> 00:16:24,273
Hey, kindergartner.
345
00:16:24,317 --> 00:16:27,527
Are you using your fingers
and toes to count?
346
00:16:27,529 --> 00:16:29,445
27.
347
00:16:29,489 --> 00:16:31,364
We need a camera
to watch this stuff.
348
00:16:31,366 --> 00:16:32,782
- Adam: You okay?
- No.
349
00:16:32,784 --> 00:16:35,159
We did the food.
We did the rations for the food
350
00:16:35,203 --> 00:16:37,453
And we realized we're gonna
starve in about a day.
351
00:16:39,457 --> 00:16:41,290
Cool. I'm ready.
352
00:16:41,334 --> 00:16:44,502
We literally have
no fresh food down here
353
00:16:44,546 --> 00:16:47,463
- Except for three bags
of tomatoes.
- It's in the bio dome.
354
00:16:47,507 --> 00:16:50,508
- And we have--
- all the fresh food
in the bio dome.
355
00:16:50,552 --> 00:16:52,593
Ain't nothing in there.
Let me check this bio dome.
356
00:16:52,595 --> 00:16:55,304
Me, I do not like going
in the bio dome.
357
00:16:55,306 --> 00:16:57,432
It's stank in there, okay?
358
00:16:57,434 --> 00:16:59,100
Ugh.
359
00:17:00,395 --> 00:17:01,936
What the hell?
360
00:17:01,938 --> 00:17:05,773
- Oh, my gosh! No way!
- Yes.
361
00:17:05,817 --> 00:17:08,484
We're gonna live!
362
00:17:08,528 --> 00:17:10,069
We're gonna live!
363
00:17:15,910 --> 00:17:18,411
For me? Hell, naw.
364
00:17:18,455 --> 00:17:20,580
- I gotta be outside.
- You gotta be outside?
365
00:17:20,623 --> 00:17:23,249
Hell, yeah, otherwise
I'm gonna lose my mind.
366
00:17:23,251 --> 00:17:24,417
Right.
367
00:17:24,753 --> 00:17:27,253
Marshawn, I thought you was
gonna be mission specialist.
368
00:17:27,297 --> 00:17:29,422
Marshawn: I think you need
to be mission specialist.
369
00:17:29,466 --> 00:17:32,592
Why do you want me to be
the mission specialist so early?
370
00:17:33,845 --> 00:17:35,428
Why you so nervous for?
371
00:17:35,430 --> 00:17:37,138
We still gotta get rid
of two people.
372
00:17:37,182 --> 00:17:39,348
Oh, so you trying to save that
for an ace in the hole?
373
00:17:39,392 --> 00:17:44,270
Yeah! Strategy-wise,
it would make sense for me
to wanna save myself later on.
374
00:17:45,482 --> 00:17:48,316
I think everything
porsha doing is strategic.
375
00:17:48,318 --> 00:17:50,318
She got a game plan
in all of this.
376
00:17:50,403 --> 00:17:53,362
Porsha gonna do some shady-ass
( bleep ) at the end.
377
00:17:53,364 --> 00:17:55,615
- Oh, wow!
- But the bad part is
378
00:17:55,617 --> 00:17:58,326
She not gonna feel
no type of way about it.
379
00:18:02,290 --> 00:18:03,289
- Cat's good.
- Yeah, I'd be here.
380
00:18:03,333 --> 00:18:04,832
Marshawn:
Cat at it, ma'am.
381
00:18:04,876 --> 00:18:06,125
You would like to be
mission specialist?
382
00:18:06,169 --> 00:18:08,336
Cat: Yeah. I'd like to be.
383
00:18:08,379 --> 00:18:10,797
I'd ( bleep ) crush it for you.
384
00:18:10,799 --> 00:18:11,964
"I'd ( bleep ) crush it."
385
00:18:11,966 --> 00:18:13,591
"( bleep ) crush it for you."
386
00:18:13,635 --> 00:18:15,468
Yeah. He knows that.
387
00:18:15,512 --> 00:18:19,305
And more importantly, I showed
my loyalty today to you.
388
00:18:19,349 --> 00:18:20,890
I was the first person
that said,
389
00:18:20,934 --> 00:18:22,683
"I think paul would be
a great commander."
390
00:18:22,727 --> 00:18:23,768
She did.
391
00:18:23,978 --> 00:18:26,646
Marshawn: Yeah, I mean,
cat is in it to win.
392
00:18:26,689 --> 00:18:28,815
You know, she's somebody
who'd like to win.
393
00:18:28,858 --> 00:18:31,442
She a ( bleep )
world-renowned chef.
394
00:18:32,946 --> 00:18:35,530
You just need
to choose wisely.
395
00:18:35,532 --> 00:18:37,865
No, I'm not choosing.
What if I choose no one?
396
00:18:37,909 --> 00:18:39,367
Then you're gonna fail.
397
00:18:39,402 --> 00:18:42,662
- Huh?
- You're gonna fail.
398
00:18:42,705 --> 00:18:44,288
Ai, I don't trust nobody.
399
00:18:44,332 --> 00:18:46,415
Ai: Paul, it is
a vital requirement
400
00:18:46,459 --> 00:18:49,544
That the base commander chooses
the mission specialist.
401
00:18:49,587 --> 00:18:52,255
Of course,
if you're not up to the job,
402
00:18:52,298 --> 00:18:54,507
I am more than happy
to replace you.
403
00:19:00,765 --> 00:19:03,641
Arf, arf. Arf, arf.
404
00:19:05,562 --> 00:19:07,687
Arf. Arf.
405
00:19:08,898 --> 00:19:11,732
Arf, arf.
Arf, arf, arf, arf.
406
00:19:11,776 --> 00:19:13,025
( thud )
407
00:19:13,069 --> 00:19:13,818
( distorted )
arf, arf. Arf, arf.
408
00:19:13,862 --> 00:19:16,028
( distorted glitching )
409
00:19:26,166 --> 00:19:27,582
"the first successful
mission to mars
410
00:19:27,667 --> 00:19:33,171
Was nasa's mariner 4 in 1965,
which flew past the planet
411
00:19:33,214 --> 00:19:35,798
And sent back the first
close up images of mars."
412
00:19:35,884 --> 00:19:37,592
- Interesting.
- Tinashe: I didn't do
413
00:19:37,594 --> 00:19:39,510
That much research on mars
before I got here, honestly.
414
00:19:39,596 --> 00:19:41,470
So I think it's important
that we study
415
00:19:41,598 --> 00:19:44,599
All of the information
that we have about mars.
416
00:19:44,642 --> 00:19:46,684
So we have this big hab manual.
417
00:19:46,686 --> 00:19:51,189
"mars makes a complete
orbit around the sun
in 687 earth days,
418
00:19:51,232 --> 00:19:54,734
Which means a year on mars
is close to two years on earth."
419
00:19:55,820 --> 00:19:58,613
So because a mars year
420
00:19:58,615 --> 00:20:01,199
Is basically equivalent
to two earth years,
421
00:20:01,242 --> 00:20:03,492
We're aging
at half the rate here.
422
00:20:03,494 --> 00:20:05,786
So we're just getting younger
by the day.
423
00:20:05,830 --> 00:20:07,580
We're aging backwards, baby.
424
00:20:07,624 --> 00:20:10,124
Our generation ain't gonna go
to the moon.
425
00:20:10,168 --> 00:20:11,792
- But, like, people wanna go.
- Adam: Oh, my god, no.
426
00:20:11,836 --> 00:20:14,212
I won't even drive
to santa monica.
427
00:20:14,214 --> 00:20:15,504
Not going to the moon.
428
00:20:15,506 --> 00:20:17,840
Isn't it 250,000 to go?
429
00:20:17,884 --> 00:20:19,842
I think it's probably
250 million to go.
430
00:20:19,886 --> 00:20:21,427
- I think so.
- Oh.
431
00:20:21,429 --> 00:20:24,597
- It's expensive as ( bleep ).
- What about a groupon?
432
00:20:30,855 --> 00:20:32,021
( siren wailing )
433
00:20:32,315 --> 00:20:35,441
- Ai: Emergency. Emergency.
- ( indistinct chatter )
434
00:20:35,443 --> 00:20:36,859
- Incoming message
from mission control.
- Come on! Emergency!
435
00:20:36,903 --> 00:20:41,530
- Emergency! Come on, guys.
- Emergency, emergency.
436
00:20:41,532 --> 00:20:43,324
- Yay.
- An emergency.
437
00:20:43,368 --> 00:20:45,159
Incoming message
from mission control.
438
00:20:45,203 --> 00:20:47,036
Commander,
we have an emergency.
439
00:20:49,457 --> 00:20:50,539
Hello again, crew.
440
00:20:51,668 --> 00:20:53,501
I know this may come
as a huge surprise,
441
00:20:53,544 --> 00:20:55,962
But we have another problem
to deal with.
442
00:20:56,005 --> 00:20:58,256
Your rad dog has run away.
443
00:20:58,299 --> 00:21:01,050
They wandered out of the safety
of the hab perimeter,
444
00:21:01,094 --> 00:21:02,093
And they've gone missing.
445
00:21:02,387 --> 00:21:05,596
They might've fallen down
a deadly mars shaft.
446
00:21:05,598 --> 00:21:08,891
The crew's mission is to locate
and recover the missing dog.
447
00:21:08,935 --> 00:21:11,477
Your base commander has
all the information you need.
448
00:21:11,479 --> 00:21:15,398
They are in charge,
and later they'll determine
449
00:21:15,441 --> 00:21:19,277
Who was mission critical
and who was not.
450
00:21:19,320 --> 00:21:22,488
But if you fail, they're up
for extraction as well.
451
00:21:22,490 --> 00:21:26,450
This mission will test
your bravery
452
00:21:26,494 --> 00:21:29,412
And will earn you
a mission patch.
453
00:21:29,455 --> 00:21:30,621
Bravery.
454
00:21:30,665 --> 00:21:33,332
Commander, you need
a mission specialist.
455
00:21:33,334 --> 00:21:36,168
They will be safe
from extraction.
456
00:21:36,212 --> 00:21:38,796
In an answer to
the age old question
457
00:21:38,798 --> 00:21:41,340
Posed by my good friends
the baha men,
458
00:21:41,384 --> 00:21:44,885
Apparently it was you
who let the dog out.
459
00:21:44,887 --> 00:21:47,596
Good luck and dog speed.
460
00:21:49,225 --> 00:21:50,308
See what I did there?
461
00:21:50,310 --> 00:21:52,893
- ( laughs )
- oh, god.
462
00:21:52,937 --> 00:21:54,228
Adam: I cannot believe it.
463
00:21:54,314 --> 00:21:57,898
These rad dogs
need some training.
464
00:21:57,942 --> 00:21:59,317
Ai: Base commander,
465
00:21:59,402 --> 00:22:02,778
It is time for you to assign
a mission specialist.
466
00:22:02,822 --> 00:22:04,488
Paul:
While y'all two were gone,
467
00:22:04,532 --> 00:22:08,200
I asked the opinion
of the experienced players
that's been here.
468
00:22:08,202 --> 00:22:10,786
Marshawn really wanted porsha
to be mission specialist.
469
00:22:10,830 --> 00:22:12,371
Porsha would thrive in it,
470
00:22:12,415 --> 00:22:14,623
But there's a lot
of game planning going on.
471
00:22:14,667 --> 00:22:16,292
It's never an easy decision.
472
00:22:16,336 --> 00:22:19,295
Everybody brings something
to the table.
473
00:22:19,297 --> 00:22:21,372
Cat: You know,
I'm always a little cautious.
474
00:22:21,382 --> 00:22:23,549
I was just hoping
that he would keep his word.
475
00:22:23,593 --> 00:22:25,843
So the mission specialist
is gonna be...
476
00:22:27,180 --> 00:22:30,348
There's a lot that goes
into making that decision.
477
00:22:30,391 --> 00:22:36,354
It is such a vital position
to have for the mission.
478
00:22:38,024 --> 00:22:39,607
- Cat.
- Thank you. Appreciate that.
479
00:22:39,650 --> 00:22:42,610
Paul: Once I get the details
of everything...
480
00:22:42,653 --> 00:22:44,487
- I think it's a good choice.
- Thank you. I appreciate it.
481
00:22:44,489 --> 00:22:46,864
I'm relieved.
I'm excited about the mission.
482
00:22:46,908 --> 00:22:48,491
I'm glad that I'm safe tonight.
483
00:22:48,534 --> 00:22:52,203
- Good. Good job.
- So there you have it.
Let's all be ready.
484
00:22:52,246 --> 00:22:54,330
- All right, let's do it.
Let's do it.
- Let's do it.
485
00:22:56,667 --> 00:22:59,126
Marshawn: Now I really seen
who was in it to win it.
486
00:22:59,170 --> 00:23:00,252
You gotta play the game.
487
00:23:00,296 --> 00:23:02,213
Paul: Let's go.
"gang" on three.
488
00:23:02,298 --> 00:23:04,298
- One, two, three.
- All: Gang!
489
00:23:04,342 --> 00:23:05,758
- All right.
- Let's go!
490
00:23:05,802 --> 00:23:07,176
- Finally, I'm part of a gang.
- Good luck, everybody.
491
00:23:07,178 --> 00:23:08,719
- Be safe out there.
- Yay.
492
00:23:08,763 --> 00:23:11,722
- See you later.
- Gang gang!
493
00:23:12,934 --> 00:23:15,434
The rad dog puppy
has gotten out of the hab
494
00:23:15,478 --> 00:23:16,519
And has gone missing.
495
00:23:16,562 --> 00:23:17,812
Mission control believes
the rad puppy
496
00:23:17,855 --> 00:23:19,772
Has fallen down a lava tube.
497
00:23:19,774 --> 00:23:22,358
Using a satellite feed
as well as a satellite image,
498
00:23:22,360 --> 00:23:25,236
The base commander
will need to direct the crew
on their rover
499
00:23:25,279 --> 00:23:28,322
To the last known location
of the rad puppy.
500
00:23:28,366 --> 00:23:31,742
Ai: Base commander,
mars is a vast terrain.
501
00:23:31,786 --> 00:23:35,788
Your rover team has 30 minutes
to complete the mission.
502
00:23:35,832 --> 00:23:38,749
( bleep )
503
00:23:38,793 --> 00:23:40,376
Aw, man.
504
00:23:40,420 --> 00:23:42,795
Cat: The distance is,
like, ten miles.
505
00:23:42,797 --> 00:23:44,380
Paul: Yeah.
506
00:23:48,469 --> 00:23:49,760
- Porsha:
Do we know anything...
- Adam: No.
507
00:23:50,054 --> 00:23:53,347
- ...Besides we're gonna go
get a dog in a hole?
- Nothing.
508
00:23:53,391 --> 00:23:56,350
Adam: You're going into
these missions totally blind,
509
00:23:56,394 --> 00:23:58,519
But we gotta save the rad dog.
510
00:23:58,563 --> 00:24:00,771
Time is of the essence.
511
00:24:00,773 --> 00:24:02,690
They let a gangsta
behind the wheel.
512
00:24:02,733 --> 00:24:05,484
- Tinashe:
One leg out the car.
- This is how we coming.
513
00:24:05,528 --> 00:24:08,487
- Paul: Marshawn?
- What's up, cap?
514
00:24:08,531 --> 00:24:11,240
- "tinasha."
- tinashe!
515
00:24:11,284 --> 00:24:15,202
- Tinashe, tinashe.
- Copy.
516
00:24:15,204 --> 00:24:19,165
We have a satellite image
of the last known location
517
00:24:19,167 --> 00:24:21,917
- Of the rad puppy.
- Got you, baby rad dog.
518
00:24:21,961 --> 00:24:25,004
Ai: 15 minutes
to complete the mission.
519
00:24:26,132 --> 00:24:27,673
Now everybody
throw their hands up.
520
00:24:27,675 --> 00:24:28,966
We going down a hill.
521
00:24:29,010 --> 00:24:31,760
- ( all cheering )
- ( laughs )
522
00:24:31,804 --> 00:24:35,473
- Whoo-hoo!
- Whoa! Holy moly.
523
00:24:37,435 --> 00:24:38,726
Paul:
You're on the right path.
524
00:24:39,103 --> 00:24:41,770
I wonder, does our
base commander know how wide
these holes are?
525
00:24:41,772 --> 00:24:43,481
I don't think they do.
526
00:24:43,483 --> 00:24:47,151
Well, maybe we're
just supposed to drive
the rover into the hole,
527
00:24:47,195 --> 00:24:49,778
Like, indiana jones style.
528
00:24:49,822 --> 00:24:52,615
You'll see a right turn.
Do not turn right.
529
00:24:52,658 --> 00:24:55,451
You gonna keep straight.
Y'all doing good.
530
00:24:55,495 --> 00:24:57,661
Ay, so you want me
to drive straight
531
00:24:57,705 --> 00:24:59,330
Or do you want me
to turn off into this left?
532
00:24:59,332 --> 00:25:02,124
You're coming close to it.
Just keep going.
533
00:25:02,168 --> 00:25:03,459
Ariel: What is going on?
534
00:25:04,629 --> 00:25:08,506
Marshawn: Boop, boop.
Bump, bump, bump, y'all.
535
00:25:09,634 --> 00:25:10,966
( beeping )
536
00:25:11,052 --> 00:25:14,553
Oh, stop, stop. Stop, you guys.
Stop, stop, stop, stop.
537
00:25:15,723 --> 00:25:16,889
You guys passed it.
538
00:25:16,933 --> 00:25:18,432
You can turn around.
Turn around.
539
00:25:18,434 --> 00:25:20,267
- Tinashe: Copy.
- Marshawn: Ay.
540
00:25:20,311 --> 00:25:23,604
Ay, look, y'all, hold on,
'cause I gotta make this 180.
541
00:25:23,648 --> 00:25:27,483
- ( laughter, cheering )
- that's a nice little turn.
542
00:25:27,527 --> 00:25:30,778
You know what I'm talk--
oh, don't be hating on my turn.
543
00:25:30,780 --> 00:25:33,572
- Whoo!
- This feel like mario kart.
544
00:25:33,616 --> 00:25:36,492
Ai: Eight minutes
to complete the mission.
545
00:25:39,497 --> 00:25:41,330
Paul:
You guys are coming up on it.
546
00:25:41,374 --> 00:25:46,001
You're coming up on it.
And... Right there.
547
00:25:48,297 --> 00:25:50,256
Marshawn: So is it
on the left or the right?
548
00:25:50,299 --> 00:25:52,633
Ariel: Oh, my gosh.
Let's go, guys.
549
00:25:52,635 --> 00:25:56,095
Ariel:
If the base commander fails,
the team fails.
550
00:25:56,138 --> 00:25:59,682
Paul was definitely not great
under that pressure.
551
00:25:59,684 --> 00:26:02,268
Oh, ( bleep ).
552
00:26:02,311 --> 00:26:04,687
I knew if I was base commander,
I would be successful.
553
00:26:04,730 --> 00:26:06,355
Let's go!
554
00:26:06,399 --> 00:26:07,606
( sighs )
555
00:26:08,609 --> 00:26:10,359
This is challenging.
556
00:26:10,361 --> 00:26:12,111
You know,
out of my comfort zone.
557
00:26:13,322 --> 00:26:15,906
If I'm base commander
and I fail a mission...
558
00:26:15,950 --> 00:26:17,449
Let's just find the dog.
559
00:26:17,493 --> 00:26:19,326
...I could be on
the chopping block.
560
00:26:32,300 --> 00:26:36,343
We are going to a cave
to rescue the rad puppy.
561
00:26:36,387 --> 00:26:37,678
Arf, arf, arf.
562
00:26:37,722 --> 00:26:39,430
( beeping )
563
00:26:41,517 --> 00:26:43,309
Marshawn: So is it on
the left or the right?
564
00:26:43,352 --> 00:26:46,520
I'm not sure that paul
is ready for this position.
565
00:26:46,564 --> 00:26:48,772
Go straight, go straight.
Keep going straight.
566
00:26:48,774 --> 00:26:52,943
He gave bad directions.
That cost us for a while.
567
00:26:52,987 --> 00:26:54,987
Come on, papa!
568
00:26:57,575 --> 00:26:59,408
Marshawn:
So it's this left right here?
569
00:26:59,452 --> 00:27:01,660
- Right there. Right--
- keep going.
570
00:27:05,541 --> 00:27:07,750
- Paul: Not this left.
- ( laughter )
571
00:27:07,752 --> 00:27:11,754
The directions weren't clear and
it's incredibly frustrating.
572
00:27:11,797 --> 00:27:13,088
Paul: This left right here.
573
00:27:13,132 --> 00:27:14,506
You gotta make
a left right here.
574
00:27:14,550 --> 00:27:16,175
Hard left. Hard left.
575
00:27:16,260 --> 00:27:18,469
Marshawn: Ay, y'all, hold on,
'cause we finna go up this hill.
576
00:27:18,471 --> 00:27:21,513
- Okay, we good back here.
- We're good.
577
00:27:23,351 --> 00:27:25,559
All right, you guys
are gonna go up that hill,
578
00:27:25,561 --> 00:27:28,729
And the first left
that you can make,
you're gonna make that left.
579
00:27:28,773 --> 00:27:30,606
Ooh, ( bleep ).
580
00:27:30,650 --> 00:27:33,692
- ( laughs )
- tinashe: Whoa.
581
00:27:33,736 --> 00:27:35,319
- Marshawn: Yeah, okay.
- This way.
582
00:27:35,363 --> 00:27:38,364
- ( beeping )
- paul: Now make a left.
583
00:27:39,617 --> 00:27:44,328
- Ay!
- ( laughter )
584
00:27:44,330 --> 00:27:46,497
Yeah! ( burps )
excuse me.
585
00:27:46,499 --> 00:27:49,750
- Adam: You all right?
- No belching on the comm.
586
00:27:49,794 --> 00:27:51,377
No talking on the comms, porsha.
587
00:27:51,420 --> 00:27:54,797
- ( radar beeping )
- keep going straight.
588
00:27:54,799 --> 00:27:56,632
You should run
right into a crater.
589
00:27:59,553 --> 00:28:01,679
- We can get out.
- I see the crater.
590
00:28:04,934 --> 00:28:07,601
- ( laughing )
- ( grunting )
591
00:28:07,603 --> 00:28:09,353
( bleep )
592
00:28:09,397 --> 00:28:12,398
Ariel: It was hard for me in
the suit doing basic things.
593
00:28:12,441 --> 00:28:14,483
So, I was like, "oh, my god.
I don't wanna fall."
594
00:28:14,485 --> 00:28:16,318
Do not air that.
How embarrassing.
595
00:28:16,320 --> 00:28:18,654
( laughing )
"don't air that!"
596
00:28:18,698 --> 00:28:21,156
Ai: Four minutes
to complete the mission.
597
00:28:21,200 --> 00:28:23,158
We're gonna split up
into two crews.
598
00:28:23,160 --> 00:28:26,495
We're gonna have a rappel
and relay crew.
599
00:28:28,249 --> 00:28:32,710
- Copy.
- Bruh, I could just
slide down this.
600
00:28:32,753 --> 00:28:35,671
That ( bleep ) look hella fun.
601
00:28:35,715 --> 00:28:39,508
Tinashe, we'll have
a flare for you to throw
into the lava tube.
602
00:28:39,552 --> 00:28:41,510
Cat: The red light of the flare
will be a search beacon
603
00:28:41,512 --> 00:28:43,887
In the cave
to find the rad puppy.
604
00:28:43,889 --> 00:28:45,264
- Tinashe: Copy that.
- Paul: The rest of you...
605
00:28:45,558 --> 00:28:49,768
- Adam: Yep.
- ...Will have to go down
and find the cave
606
00:28:49,854 --> 00:28:51,103
- Tinashe: Copy.
- Adam: Copy.
607
00:28:51,439 --> 00:28:54,314
Knowing that I'm so close to
the end of this experiment,
608
00:28:54,316 --> 00:28:56,817
You might think that
by this time
609
00:28:56,861 --> 00:28:59,653
I'd be losing a little gas,
but, no.
610
00:28:59,655 --> 00:29:01,947
- I'm full of gas.
- Cat: Search crew,
611
00:29:01,991 --> 00:29:04,032
Stay to your right
as much as possible
612
00:29:04,076 --> 00:29:05,075
Till you hit
the back of the cave.
613
00:29:05,327 --> 00:29:07,745
Adam: Got it. Down the hill,
turn to the cave,
614
00:29:07,788 --> 00:29:10,164
Stay right, find the flare,
get the puppy.
615
00:29:10,166 --> 00:29:13,792
- Arf, arf.
- Ai: Three minutes to
complete the mission.
616
00:29:13,836 --> 00:29:16,336
You guys will have to haul ass.
617
00:29:16,338 --> 00:29:18,922
- Let's go, let's go, let's go!
- Go, go, go.
618
00:29:18,966 --> 00:29:20,299
Here I go.
619
00:29:21,635 --> 00:29:23,969
- There we go.
- Y'all ain't got
no bigger rope?
620
00:29:28,559 --> 00:29:29,558
Let's go! Let's go!
621
00:29:30,561 --> 00:29:32,644
Cat: Adam, porsha, ariel,
622
00:29:32,688 --> 00:29:35,355
You guys will be looking
for a red flare.
623
00:29:35,399 --> 00:29:38,233
You will be looking
for the light of the flare
in the cave.
624
00:29:38,277 --> 00:29:42,654
Tinashe: Copy.
I need a lot more slack.
625
00:29:42,656 --> 00:29:43,739
It's coming, it's coming.
626
00:29:46,160 --> 00:29:49,787
- You're doing great.
- Thanks, base command.
627
00:29:49,830 --> 00:29:52,372
Adam: Let's go, let's go!
Come on, guys!
628
00:29:53,834 --> 00:29:55,459
Ariel: And to have to run,
629
00:29:55,503 --> 00:29:58,504
And the sand and dust
is kind of slippery.
630
00:29:58,547 --> 00:30:00,631
Adam: Be careful!
631
00:30:00,674 --> 00:30:03,217
Ai: Two minutes
to complete the mission.
632
00:30:03,260 --> 00:30:06,637
Almost there.
Need more slack.
633
00:30:06,639 --> 00:30:08,430
All right.
634
00:30:09,308 --> 00:30:11,600
- I see a pole.
- You see it?
635
00:30:11,644 --> 00:30:14,353
Cat: The rappel crew
will need to ignite a flare
636
00:30:14,396 --> 00:30:16,104
And throw it into the lava tube.
637
00:30:17,233 --> 00:30:20,400
- Toss it.
- Down the hole.
638
00:30:20,444 --> 00:30:21,652
Cat: It's in.
639
00:30:22,488 --> 00:30:23,654
Adam: Am I nervous?
640
00:30:24,031 --> 00:30:28,325
Yeah, 'cause I really can't see
in the dark in my spacesuit.
641
00:30:28,410 --> 00:30:30,118
Cat: Not to the left.
Stay to your right.
642
00:30:30,162 --> 00:30:31,411
Keep going.
643
00:30:31,455 --> 00:30:34,414
- Adam!
- Come on! Let's go!
644
00:30:35,709 --> 00:30:37,459
Cat: Keep going.
Go, go, go, go.
645
00:30:39,839 --> 00:30:43,131
- Let's go!
- Paul: Keep straight.
646
00:30:43,175 --> 00:30:45,843
- Adam!
- Keep going. You got it.
647
00:30:45,886 --> 00:30:46,844
- Go forward.
- Adam!
648
00:30:46,887 --> 00:30:47,845
Adam: I'm going up a hill.
649
00:30:47,888 --> 00:30:48,846
( bleep )
650
00:30:48,889 --> 00:30:50,222
Porsha: Adam, where are you?
651
00:30:50,224 --> 00:30:51,932
- I'm over here!
- Okay.
652
00:30:51,934 --> 00:30:54,518
- My lights.
- Cat: Stay to the right.
653
00:30:54,520 --> 00:30:56,728
Let's go! I see you guys.
Let's go, let's go!
654
00:30:56,772 --> 00:30:58,730
- Keep going.
Straight as you can.
- You got it. Keep going.
655
00:30:58,816 --> 00:30:59,857
Just straight as you can.
656
00:30:59,900 --> 00:31:01,650
All the way to
the back of the cave.
657
00:31:01,652 --> 00:31:03,652
Adam: Let's go!
658
00:31:05,322 --> 00:31:07,364
- Porsha: Stay to the right.
- Come on, girls.
659
00:31:07,449 --> 00:31:10,659
- We're at one minute.
- Porsha: We're right
behind you.
660
00:31:12,162 --> 00:31:13,453
Let's go, let's go!
661
00:31:14,582 --> 00:31:15,956
I see something.
662
00:31:16,166 --> 00:31:18,625
- Adam: Well, uh--
- cat: You see it?
You see a flare?
663
00:31:18,669 --> 00:31:20,002
You see the red?
664
00:31:21,630 --> 00:31:24,548
- ( grunting )
- adam, this is a dead end.
665
00:31:24,550 --> 00:31:25,632
Ooh!
666
00:31:27,261 --> 00:31:29,636
Cat:
Ariel? Where is ariel?
667
00:31:29,680 --> 00:31:31,638
- Ah!
- Where are you?
668
00:31:31,640 --> 00:31:32,973
Porsha!
669
00:31:41,734 --> 00:31:43,275
( panting )
670
00:31:43,319 --> 00:31:45,652
This way! I see the light!
671
00:31:45,696 --> 00:31:48,238
Adam: Let's go!
We see it! Let's go, guys!
672
00:31:48,282 --> 00:31:49,448
You got this.
You got this.
673
00:31:49,491 --> 00:31:52,075
- You're doing fantastic.
- ( grunts )
674
00:31:52,077 --> 00:31:53,911
Ai: 20 seconds
to complete the mission.
675
00:31:53,954 --> 00:31:58,290
- Cat: Go, go, go.
- We see it! We see it!
Right here, right here!
676
00:31:58,334 --> 00:32:01,293
- Right here!
- Cat: Catch up, ariel.
677
00:32:01,378 --> 00:32:02,628
( grunts )
678
00:32:02,671 --> 00:32:04,254
- Porsha: Ariel?
- Oh, no!
679
00:32:04,298 --> 00:32:07,799
Where are you?
This way! Get in there.
680
00:32:07,843 --> 00:32:08,884
Please.
681
00:32:08,928 --> 00:32:11,386
Ai: Ten, nine, eight...
682
00:32:11,430 --> 00:32:12,930
Porsha: Right here! The flare!
We got the flare!
683
00:32:12,973 --> 00:32:14,139
- ...Six, five--
- adam: We got it!
684
00:32:14,224 --> 00:32:17,643
Porsha: We got the dog!
Secure! Secure, secure!
685
00:32:17,686 --> 00:32:19,227
- Arf.
- Great work, guys!
686
00:32:19,271 --> 00:32:20,562
- Great work.
- Adam: We got it.
687
00:32:20,564 --> 00:32:21,813
- Porsha: He's secure.
- Arf, arf.
688
00:32:21,815 --> 00:32:23,190
Cat:
Oh, my god. Amazing.
689
00:32:23,233 --> 00:32:26,652
- Good job, man!
- ( laughs )
690
00:32:26,695 --> 00:32:28,820
Porsha:
Ariel, are you okay?
691
00:32:28,822 --> 00:32:31,907
- Where are you?
- Yes, I'm fine.
692
00:32:31,909 --> 00:32:33,283
Let me go get ariel.
693
00:32:36,163 --> 00:32:39,289
This was definitely not
my favorite mission.
694
00:32:39,333 --> 00:32:40,958
- You okay?
- Yeah, I just fell over.
695
00:32:41,001 --> 00:32:42,626
- I'm perfectly fine.
- Okay.
696
00:32:42,628 --> 00:32:46,797
- I just fell over.
- You guys were amazing.
That was incredible.
697
00:32:46,840 --> 00:32:48,715
- Wow!
- ( all cheering )
698
00:32:48,759 --> 00:32:51,218
- Paul:
Great work, great work.
- Yeah!
699
00:32:51,261 --> 00:32:54,429
We did it, y'all! Let's go.
700
00:32:54,473 --> 00:32:55,722
Arf, arf.
701
00:32:55,766 --> 00:32:57,391
- We're-- oh,
come here, sweetheart.
- Hi!
702
00:32:57,434 --> 00:32:59,726
- Arf, arf.
- Aww, he's so happy.
703
00:32:59,770 --> 00:33:03,647
- Bitch, you better
stop running away!
- Arf. Arf, arf.
704
00:33:03,691 --> 00:33:06,525
Marshawn: I'm a ( bleep )
doughnut specialist!
705
00:33:06,568 --> 00:33:08,318
- ( tinashe trilling )
- ( horn honking )
706
00:33:08,320 --> 00:33:10,487
- ( marshawn laughing )
- ( honking continues )
707
00:33:10,489 --> 00:33:12,698
Paul: Marshawn,
what in the hell is this?
708
00:33:12,700 --> 00:33:16,535
- Yeah.
Damn, that's hurting my ear.
- Yeah!
709
00:33:20,457 --> 00:33:23,333
You are safe, and I'm safe.
Hells, yeah.
710
00:33:23,335 --> 00:33:25,335
- Great work. Wow.
- Good job, man. Good job.
711
00:33:25,379 --> 00:33:29,664
First time being base commander.
We crushed it.
712
00:33:29,675 --> 00:33:31,299
I think I've shown my worth.
713
00:33:31,301 --> 00:33:34,511
So, you know,
as we move forward...
714
00:33:37,224 --> 00:33:38,598
...Popping my collar.
715
00:33:38,642 --> 00:33:40,517
( grunts )
716
00:33:42,521 --> 00:33:44,312
Well, we did it, guys.
717
00:33:44,356 --> 00:33:47,274
Whew! We saved the puppy.
718
00:33:47,317 --> 00:33:50,152
Ai: Incoming message
from mission control.
719
00:33:50,195 --> 00:33:52,696
Hello again, crew.
720
00:33:52,698 --> 00:33:56,366
Base commander, it's time
for another tough decision.
721
00:33:56,368 --> 00:33:59,619
One of your crewmates
is up for extraction.
722
00:33:59,663 --> 00:34:03,582
But there can only be one
brightest star in the galaxy.
723
00:34:03,625 --> 00:34:05,459
I know you're thinking
why can't it be me?
724
00:34:05,461 --> 00:34:07,419
I'm thinking
why can't it be me?
725
00:34:07,463 --> 00:34:09,755
Well, it has to be you because
you're doing all the work.
726
00:34:09,798 --> 00:34:11,548
It's not me. It's you.
727
00:34:11,592 --> 00:34:15,677
Which crewmember
is not mission critical?
728
00:34:15,721 --> 00:34:18,388
Transmission over.
729
00:34:20,726 --> 00:34:23,852
- All right, this is
gonna be a tough one.
- This is tough.
730
00:34:23,896 --> 00:34:27,647
As base commander, I feel
terrible sending somebody home
731
00:34:27,691 --> 00:34:32,903
That I know has put in the work,
but it's part of the duty.
732
00:34:32,905 --> 00:34:34,738
I don't know.
What do you think?
733
00:34:36,366 --> 00:34:38,533
It's so hard because everybody's
role is so important.
734
00:34:38,577 --> 00:34:40,285
Everybody.
735
00:34:42,956 --> 00:34:46,166
Ariel fell in the cave,
736
00:34:46,210 --> 00:34:47,876
And she seemed
like she was struggling
737
00:34:47,920 --> 00:34:49,419
And having a little bit
of a hard time.
738
00:34:49,463 --> 00:34:52,589
You know, we're asking
porsha and ariel
739
00:34:52,633 --> 00:34:55,217
To do endurance stuff,
which is tough.
740
00:34:55,219 --> 00:34:57,302
Tinashe, definitely
mission critical.
741
00:34:57,346 --> 00:34:59,221
This is really-- is bittersweet.
742
00:34:59,264 --> 00:35:01,306
It's really tough because
none of us want to go home,
743
00:35:01,308 --> 00:35:03,809
And none of us want
to see anyone else go home.
744
00:35:03,811 --> 00:35:05,310
So the last people
that are here,
745
00:35:05,312 --> 00:35:08,730
The last places,
they're gonna be four mvps.
746
00:35:12,444 --> 00:35:14,194
It's never an easy decision,
747
00:35:14,238 --> 00:35:16,655
I mean, who comes and who goes.
748
00:35:20,619 --> 00:35:23,453
This person showed
tremendous bravery.
749
00:35:23,497 --> 00:35:29,584
I'd like to give
mission critical to tinashe.
750
00:35:29,586 --> 00:35:31,086
Yay!
751
00:35:32,381 --> 00:35:35,799
Tinashe is a fierce,
fierce, fierce competitor.
752
00:35:35,884 --> 00:35:38,343
( indistinct chatter )
753
00:35:38,387 --> 00:35:40,178
She has her eye on the prize.
754
00:35:40,222 --> 00:35:42,097
Ai: Bravery patch acquired.
755
00:35:42,141 --> 00:35:43,640
- Great job. Whoo! Careful.
- Thank you.
756
00:35:43,684 --> 00:35:45,600
- Good job, good job.
- Thank you, base commander.
757
00:35:45,602 --> 00:35:47,477
- Thank you, mission specialist.
- ( whistles )
758
00:35:47,479 --> 00:35:49,604
I know that I've said
that I'm not competitive,
759
00:35:49,648 --> 00:35:52,482
But I am also,
I guess, a huge liar
760
00:35:52,526 --> 00:35:54,693
Because I'm hoping
that I've done enough
761
00:35:54,695 --> 00:35:56,194
To be mission critical.
762
00:35:56,280 --> 00:35:57,612
Porsha: It's just simple.
763
00:35:57,656 --> 00:36:01,491
I was the one who found
the fire flare,
764
00:36:01,535 --> 00:36:02,868
And I was the one
who found the dog.
765
00:36:02,911 --> 00:36:07,414
Because of the urgency
that was showed
766
00:36:07,457 --> 00:36:11,126
And taking control
of the situation,
767
00:36:11,170 --> 00:36:13,628
- Adam, come on in.
- ( cheering )
768
00:36:13,672 --> 00:36:16,131
- Yes!
- Great job, adam.
769
00:36:18,510 --> 00:36:19,926
Bye, porsha.
770
00:36:19,928 --> 00:36:22,637
Porsha: All of it
was a bit of a shock.
771
00:36:22,681 --> 00:36:25,307
Adam deserved to be in
the bottom three instead of me.
772
00:36:25,309 --> 00:36:27,559
Yes, he hauled ass
to the cave,
773
00:36:27,603 --> 00:36:29,978
But he did not know where to go
once he was in there.
774
00:36:29,980 --> 00:36:32,522
And we could've
lost the mission
775
00:36:32,566 --> 00:36:33,857
If I didn't find the dog
and the flare.
776
00:36:33,859 --> 00:36:35,650
So it's just factual.
777
00:36:38,363 --> 00:36:42,282
Ay-yi-yi.
That's the worst part.
778
00:36:42,326 --> 00:36:45,202
They gonna kick porsha off.
779
00:36:45,245 --> 00:36:47,495
- Oh, you gotta go-go.
- Okay.
780
00:36:47,539 --> 00:36:50,498
You gotta play the game
when you get in there.
781
00:36:50,542 --> 00:36:51,958
( whistles )
782
00:36:53,754 --> 00:36:55,462
Someone has to go home.
783
00:36:55,505 --> 00:36:57,422
Like, that's the name
of the mars game.
784
00:36:57,466 --> 00:37:00,508
- Someone has to leave.
- Paul: All right.
785
00:37:00,510 --> 00:37:01,885
And we're ready.
786
00:37:01,929 --> 00:37:03,303
Ariel:
It definitely sucks to know
787
00:37:03,347 --> 00:37:05,805
That one of
our original team members
788
00:37:05,849 --> 00:37:07,724
Is going to go home.
789
00:37:07,768 --> 00:37:09,809
Really, it really, really,
really, really,
790
00:37:09,811 --> 00:37:11,311
Really, really, really sucks.
791
00:37:19,738 --> 00:37:20,862
Paul: All right, we're ready.
792
00:37:20,906 --> 00:37:25,450
Marshawn and porsha and ariel,
793
00:37:25,452 --> 00:37:27,994
Tell us why
you're mission critical.
794
00:37:28,038 --> 00:37:30,497
We'll start with marshawn.
795
00:37:32,834 --> 00:37:36,586
I did the task
that I was asked of...
796
00:37:37,673 --> 00:37:40,215
...And, then, uh--
797
00:37:40,259 --> 00:37:41,424
You know what I mean?
798
00:37:45,472 --> 00:37:48,473
That's what we supposed to do,
so that's what I did.
799
00:37:49,935 --> 00:37:51,518
Yeah, boom.
800
00:37:51,561 --> 00:37:54,062
I'm not nervous
about my position at all.
801
00:37:55,607 --> 00:37:58,191
What do you guys
think about marshawn not
having a lot to say?
802
00:37:58,235 --> 00:37:59,567
Do you think it was just--
803
00:37:59,903 --> 00:38:00,944
- Marshawn never
has an lot to say.
- Yeah, he usually doesn't.
804
00:38:01,530 --> 00:38:05,240
- I know, but he really
did not have a lot to say.
- Yeah.
805
00:38:05,284 --> 00:38:07,409
Cat: I definitely
have my concerns.
806
00:38:07,452 --> 00:38:09,619
Marshawn, he likes
to joke a little bit...
807
00:38:09,663 --> 00:38:12,539
Hell, yeah!
808
00:38:12,582 --> 00:38:13,707
Yeah. Damn,
that's hurting my ear.
809
00:38:14,042 --> 00:38:17,627
...And when you get to
this place where we are now
810
00:38:17,629 --> 00:38:22,299
And you have to focus on,
you know, winning...
811
00:38:22,301 --> 00:38:25,760
Porsha, why are you
mission critical?
812
00:38:25,804 --> 00:38:30,390
I'm mission critical
because I was able
to locate the dog
813
00:38:30,434 --> 00:38:33,310
And point us
into the correct direction
of the flare,
814
00:38:33,353 --> 00:38:37,188
Which helped us
complete the mission.
815
00:38:37,190 --> 00:38:42,319
Moving forward, I mean,
you guys have shown to be great
on the field and inside.
816
00:38:42,362 --> 00:38:45,655
Who's important
not only for today?
817
00:38:46,950 --> 00:38:50,452
Porsha is probably
the most versatile.
818
00:38:50,495 --> 00:38:55,415
Throughout the whole course
of this experiment,
porsha's never let down.
819
00:38:55,459 --> 00:38:57,500
And I think ariel,
I think that her strength
820
00:38:57,544 --> 00:38:59,919
Is definitely
back here at the hab,
821
00:38:59,963 --> 00:39:02,672
And I think
she did struggle today.
822
00:39:02,758 --> 00:39:07,010
I think that maybe she might be
the least versatile.
823
00:39:07,054 --> 00:39:11,181
Ariel, I think she's a great
communicator, great leader,
824
00:39:11,183 --> 00:39:14,684
Very thorough, very decisive.
825
00:39:14,728 --> 00:39:16,311
It sucks.
There's no right answer.
826
00:39:17,931 --> 00:39:20,565
Ariel, why are you
mission critical?
827
00:39:22,361 --> 00:39:24,277
I'm not usually
an emotional person,
828
00:39:24,321 --> 00:39:28,531
But I don't know,
I'm feeling a little bit emo.
829
00:39:28,575 --> 00:39:31,576
So basically I came here,
830
00:39:31,578 --> 00:39:34,162
I didn't think I was going to
make it past mission one.
831
00:39:34,206 --> 00:39:36,581
I've overcome a lot of things.
832
00:39:36,666 --> 00:39:41,294
I never thought
I would rappel down a cliff.
Absolutely not.
833
00:39:41,296 --> 00:39:43,630
But I loved being on this team.
834
00:39:45,258 --> 00:39:47,342
I even enjoyed the missions,
835
00:39:47,386 --> 00:39:49,594
Even the hard ones
in this stupid-ass suit.
836
00:39:49,638 --> 00:39:54,432
Um, but, as you know,
I love the word "fair."
837
00:39:54,476 --> 00:39:57,102
I was not
mission critical today,
838
00:39:57,145 --> 00:40:00,605
And I feel like
I deserve to go.
839
00:40:04,945 --> 00:40:07,529
So are you saying
you're ready to go?
840
00:40:09,699 --> 00:40:11,324
Yes.
841
00:40:13,203 --> 00:40:16,162
That sucks,
but at the same time,
842
00:40:16,206 --> 00:40:17,956
All I can do is respect it.
843
00:40:17,958 --> 00:40:20,375
She says she's ready, so...
844
00:40:22,170 --> 00:40:23,628
Marshawn and porsha...
845
00:40:25,340 --> 00:40:26,548
...Come on down.
846
00:40:28,969 --> 00:40:32,303
- You're amazing.
- Adam: I'm in shock.
847
00:40:32,305 --> 00:40:34,097
I get where ariel
is coming from.
848
00:40:34,141 --> 00:40:36,933
In this mission,
she fell short.
849
00:40:36,977 --> 00:40:39,894
In my eyes, she's one of the
most mission critical people
850
00:40:39,938 --> 00:40:42,689
Of this entire experiment.
851
00:40:42,732 --> 00:40:44,107
Oh, we love you.
852
00:40:47,612 --> 00:40:50,405
- Ugh, sad.
- It is so sad.
853
00:40:50,449 --> 00:40:52,574
Ai: Ariel, you are
not mission critical
854
00:40:52,617 --> 00:40:54,325
And must leave
the hab immediately.
855
00:40:54,327 --> 00:40:57,954
- You were so amazing.
- I'm so much more sad
856
00:40:57,956 --> 00:41:00,665
Than I thought
I was going to be. Okay.
857
00:41:00,667 --> 00:41:02,542
I got a lot of great things
out of this.
858
00:41:02,586 --> 00:41:05,753
Lot of great friendships,
personal growth,
859
00:41:05,797 --> 00:41:07,297
A little bit
more confidence.
860
00:41:07,299 --> 00:41:09,048
I'm very happy I did this,
861
00:41:09,092 --> 00:41:13,052
Even though it was like
a little bit of hell.
862
00:41:15,432 --> 00:41:20,560
It's very hard for me
to open up that real
and vulnerable space.
863
00:41:22,647 --> 00:41:27,150
And now I feel like I'm open
and ready for anything.
864
00:41:27,194 --> 00:41:28,735
I definitely feel at peace.
865
00:41:28,778 --> 00:41:31,029
I'm good to go.
866
00:41:34,951 --> 00:41:37,160
So it's, what, six of us left?
867
00:41:38,330 --> 00:41:39,704
- Ay, porsha.
- What?
868
00:41:39,789 --> 00:41:42,332
- So you spotted the flare?
- Huh?
869
00:41:42,334 --> 00:41:43,708
- You spotted the flare?
- Yeah.
870
00:41:43,752 --> 00:41:45,752
- Hell, naw.
- Huh?
871
00:41:45,754 --> 00:41:49,297
- She lying.
- Me? No.
872
00:41:49,299 --> 00:41:53,092
As base commander, you could
have asked that question.
873
00:41:53,136 --> 00:41:55,345
- Who found it?
- Yeah.
874
00:41:55,347 --> 00:41:57,263
Bottom three
ain't a penalty though.
875
00:41:57,307 --> 00:41:58,556
- Stop looking at it like that.
- I didn't say it was,
876
00:41:58,892 --> 00:42:01,351
- But I'm just
critiquing you, too.
- Oh, yes it is. Mmm.
877
00:42:01,353 --> 00:42:03,603
Oh, you-- oh, you going
against the base commander?
878
00:42:03,647 --> 00:42:06,773
Porsha: Marshawn treats me
like I'm his little sister.
879
00:42:06,816 --> 00:42:09,359
Paul, he feels like
somebody I grew up with
880
00:42:09,361 --> 00:42:10,610
In high school or something.
881
00:42:10,654 --> 00:42:12,278
It's like you got
all these kids.
882
00:42:12,322 --> 00:42:13,571
So, me, when I stood here
883
00:42:13,907 --> 00:42:17,158
- And told you what
my reasoning was...
- That was fine.
884
00:42:17,202 --> 00:42:20,495
And then if she hadn't
have eliminated herself,
what would you have done?
885
00:42:23,625 --> 00:42:24,749
( marshawn laughs )
886
00:42:24,793 --> 00:42:26,334
Yeah, they can say whatever,
887
00:42:26,369 --> 00:42:28,753
But it's a competition show,
and I'm gonna beat your ass.
888
00:42:28,797 --> 00:42:30,713
- ( laughs )
- shatner: Next time...
889
00:42:30,757 --> 00:42:31,881
Ai: Attention, all crew.
890
00:42:31,925 --> 00:42:33,508
The end of the mission is near.
891
00:42:33,552 --> 00:42:35,802
- There will no longer
be base commanders.
- What?
892
00:42:35,845 --> 00:42:38,972
You will compete in
every mission going forward.
893
00:42:38,974 --> 00:42:42,350
- Damn!
- Things are getting real.
894
00:42:42,352 --> 00:42:45,645
- I wanna win. Hello?
- ( siren wailing )
895
00:42:45,647 --> 00:42:46,846
Shatner:
Attention, crew...
896
00:42:46,856 --> 00:42:47,897
( both grunt )
897
00:42:47,899 --> 00:42:50,900
...This is a rescue mission.
898
00:42:50,935 --> 00:42:52,277
Whoo!
899
00:42:52,320 --> 00:42:54,571
Porsha:
Who are we rescuing?
900
00:42:55,782 --> 00:42:59,534
- Shut up! Oh, my god!
- Wow.