1
00:00:01,252 --> 00:00:04,044
Shatner: Previously,
12 celebrities embarked
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,922
On an unprecedented
experiment on mars.
3
00:00:06,924 --> 00:00:09,049
We have no running water.
4
00:00:09,093 --> 00:00:10,718
We need you to rappel
down a cliff,
5
00:00:10,720 --> 00:00:14,054
Extract water from the roof
of the cave system.
6
00:00:14,098 --> 00:00:16,932
Ariel: Oh, no!
The water's getting out!
7
00:00:16,976 --> 00:00:19,309
- We're done. No more water.
- Computer: Mission failed.
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,312
Okay, it's down to
our base commander and tom.
9
00:00:22,356 --> 00:00:25,357
The only person that we could
blame was the leadership.
10
00:00:25,401 --> 00:00:28,610
Shatner:
Now ten celebrities remain.
11
00:00:28,696 --> 00:00:31,238
Tonight on "stars on mars"...
12
00:00:31,282 --> 00:00:32,448
Oh, my god!
13
00:00:32,491 --> 00:00:35,868
I'm seeing some, like,
alliances forming here,
14
00:00:35,911 --> 00:00:37,661
- You need to step up.
- Okay.
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,913
- ( alarm blaring )
- fire!
16
00:00:39,915 --> 00:00:40,914
Computer:
Evacuate immediately.
17
00:00:40,916 --> 00:00:42,666
Every day, something.
18
00:00:42,710 --> 00:00:44,334
Go, go!
19
00:00:44,336 --> 00:00:47,212
- ( all shouting )
- oh, god!
20
00:00:47,256 --> 00:00:49,381
Ronda: If this little
social network falls apart,
21
00:00:49,425 --> 00:00:51,925
It's gonna be a terrible
experience for everybody.
22
00:00:51,969 --> 00:00:54,178
- Tom: I'm a ( bleep )
shoveling pioneer.
- ( gags )
23
00:00:54,221 --> 00:00:58,640
And I think
I'm a future dark horse.
24
00:00:58,684 --> 00:01:00,350
( music playing )
25
00:01:10,029 --> 00:01:11,945
- How did you sleep?
- I slept okay.
26
00:01:11,989 --> 00:01:15,240
- There was a lot of, like,
( bleep ) going on last night.
- Banging? Clanging?
27
00:01:15,242 --> 00:01:19,495
Porsha was like,
"there's a dog in our room,"
at, like, 3 am.
28
00:01:19,497 --> 00:01:21,872
- We think she was
hallucinating.
- Yeah.
29
00:01:21,957 --> 00:01:25,751
We've been here in the hab
for a while,
30
00:01:25,795 --> 00:01:30,380
And I think for some people
it can feel like you're
getting cabin fever out here.
31
00:01:30,382 --> 00:01:35,427
Is this place driving me crazy?
Yeah, of course.
32
00:01:35,471 --> 00:01:38,305
The only good thing is that
I was crazy before I got here.
33
00:01:38,307 --> 00:01:41,058
I know I heard this.
Like, pats.
34
00:01:41,102 --> 00:01:43,060
And I heard-- ( whimpering )
35
00:01:43,104 --> 00:01:45,187
So I screamed--
I said, "girls!
36
00:01:45,189 --> 00:01:47,356
There's a dog in here!
There's a dog!"
37
00:01:47,399 --> 00:01:50,067
So she wakes up like,
"is she tripping?"
38
00:01:51,195 --> 00:01:54,154
No one barked, porsha.
39
00:01:54,198 --> 00:01:57,032
Five minutes later,
I hear-- ( barks )
40
00:01:57,076 --> 00:02:00,077
That was not what happened.
41
00:02:00,121 --> 00:02:05,916
You are hearing
a full-blown dog,
and there's no dog?
42
00:02:05,960 --> 00:02:07,000
Then you need to go home.
43
00:02:07,044 --> 00:02:08,043
We're officially losing it.
44
00:02:08,087 --> 00:02:10,087
I'm losing it. I was scared.
45
00:02:10,131 --> 00:02:13,382
- I'm losing my damn mind.
- ( barking )
46
00:02:16,512 --> 00:02:20,347
The tough part is just--
it's just sitting around.
47
00:02:22,935 --> 00:02:25,185
Away from your family and kids,
48
00:02:25,229 --> 00:02:27,479
And it's a bit overwhelming.
49
00:02:27,514 --> 00:02:30,691
I had not heard
of space madness
and losing your mind,
50
00:02:30,693 --> 00:02:32,401
And I think I'm experiencing it.
51
00:02:34,029 --> 00:02:36,488
Ooh, I'm almost afraid
52
00:02:36,490 --> 00:02:37,906
'cause I'm not
in the mood today.
53
00:02:37,908 --> 00:02:39,324
- So I'm like--
- oh, this is bad.
54
00:02:39,368 --> 00:02:40,951
So, we're just getting going.
55
00:02:40,995 --> 00:02:43,245
I'm just--
give me patience today
56
00:02:43,289 --> 00:02:45,914
'cause otherwise
I'm out the house
by the end of the day.
57
00:02:45,958 --> 00:02:48,167
- No, you ain't.
- I'm close.
58
00:02:48,210 --> 00:02:51,003
The long game here
is brutal, right?
59
00:02:51,046 --> 00:02:55,299
The mental side of this
is torture.
60
00:02:55,301 --> 00:02:58,385
- Hi!
- Travis: Dumpling.
61
00:02:58,429 --> 00:03:03,056
Ronda: Da-da-da!
Hi, my beautiful angel.
62
00:03:03,100 --> 00:03:06,143
Travis: She was being
so cute right now.
63
00:03:06,187 --> 00:03:10,731
You gotta hang up.
You gotta hang up. I can't.
64
00:03:10,733 --> 00:03:14,318
Travis: Hang in there, babe.
You're doing great.
65
00:03:16,614 --> 00:03:18,197
I love ya.
66
00:03:26,540 --> 00:03:27,497
Robot: Arf, arf.
67
00:03:27,541 --> 00:03:29,583
( alarm blaring )
68
00:03:29,627 --> 00:03:30,876
Arf, arf.
69
00:03:30,920 --> 00:03:33,003
Computer:
Attention, all crew.
70
00:03:33,038 --> 00:03:35,923
Mission control heard
you're feeling blue,
71
00:03:35,966 --> 00:03:37,841
So here's a new friend
just for you.
72
00:03:37,885 --> 00:03:40,177
- ( gasping, screaming )
- oh, my god! What is that?
73
00:03:40,221 --> 00:03:42,429
- There's a rat!
- A rat? A rat? Is it a rat?
74
00:03:42,473 --> 00:03:43,347
- Robot: Arf.
- Oh, my god!
75
00:03:43,599 --> 00:03:47,184
- Ariel: It's a robot dog!
- Arf, arf.
76
00:03:47,228 --> 00:03:49,436
- I hate robots.
- Arf.
77
00:03:49,480 --> 00:03:52,439
Computer: This is
your emotional support dog.
78
00:03:52,483 --> 00:03:54,816
You'll be taking turns
to look after it.
79
00:03:54,860 --> 00:03:56,443
We should name him roomba.
80
00:03:56,487 --> 00:03:59,655
- Marisha!
'cause we're on mars.
- Hey, marisha, this way.
81
00:03:59,698 --> 00:04:04,201
- Porsha:
I named the dog marisha...
- Ah, he's following me!
82
00:04:04,203 --> 00:04:07,621
...But then I felt like marisha
was a little aggressive with me.
83
00:04:07,623 --> 00:04:10,290
Like, she started chasing me.
84
00:04:10,334 --> 00:04:13,502
Arf, arf.
Arf, arf, arf.
85
00:04:13,504 --> 00:04:15,212
( yelps )
86
00:04:15,256 --> 00:04:17,047
I didn't like that dog.
87
00:04:17,091 --> 00:04:19,633
- I got you.
- Hi, baby!
88
00:04:19,635 --> 00:04:21,885
Sit.
89
00:04:21,929 --> 00:04:23,178
Okay.
90
00:04:23,222 --> 00:04:26,640
Good-- good girl.
Good girl. Good sit.
91
00:04:26,642 --> 00:04:27,808
Good girl.
92
00:04:28,185 --> 00:04:32,646
A robot dog certainly was not
as cuddly as a real doggie,
93
00:04:32,690 --> 00:04:33,897
But it'll do.
94
00:04:33,941 --> 00:04:35,983
Computer: Lance and tinashe,
95
00:04:36,026 --> 00:04:38,193
It's time to walk the dog.
96
00:04:38,237 --> 00:04:40,529
- Arf, arf.
- Tinashe: All right.
97
00:04:46,161 --> 00:04:48,870
Let's go for a walk, baby.
Come on.
98
00:04:48,914 --> 00:04:53,083
Marisha, fetch!
99
00:04:53,085 --> 00:04:54,951
- Go get the ball.
- Get it!
100
00:04:54,962 --> 00:04:57,254
Go get the ball.
101
00:05:00,384 --> 00:05:03,302
You do realize now we're gonna
have to pick that ball up.
102
00:05:04,805 --> 00:05:06,847
Tinashe: Who do you think should
be the next base commander?
103
00:05:06,890 --> 00:05:09,891
Lance: I don't know.
I was pretty adamant
I don't wanna do that.
104
00:05:09,935 --> 00:05:10,934
- I just, like--
- why not?
105
00:05:10,936 --> 00:05:12,602
'cause I like to go outside.
106
00:05:12,604 --> 00:05:14,771
I just think it's lame to
sit there and read directions.
107
00:05:14,815 --> 00:05:18,233
- Yeah.
- I think it's just important
because we're not able
108
00:05:18,277 --> 00:05:20,360
To successfully complete
these missions.
109
00:05:20,362 --> 00:05:22,070
Right, I don't think we've found
110
00:05:22,156 --> 00:05:25,282
Our perfect base commander yet,
or the best one yet.
111
00:05:25,326 --> 00:05:28,285
Tinashe:
There have been times where
I've felt very underestimated,
112
00:05:28,287 --> 00:05:32,289
And so this has just been
a theme of mine, I think,
throughout my life
113
00:05:32,291 --> 00:05:34,416
Of just feeling
kind of like the underdog.
114
00:05:34,460 --> 00:05:37,753
You know? You can't just
write me off that easily.
I'm a fighter.
115
00:05:37,755 --> 00:05:42,883
- I still think I'd be
a good option sometime.
- I agree. I'd vote for that.
116
00:05:42,926 --> 00:05:45,552
Tinashe: I am just
a competitive person,
117
00:05:45,554 --> 00:05:49,514
And I didn't sign up for this
any other reason than to win.
118
00:05:49,558 --> 00:05:52,809
So, next time base commander
comes up for grabs,
I might put my hand up.
119
00:05:52,853 --> 00:05:55,354
- Just don't vote me out.
- If I'm base commander,
120
00:05:55,397 --> 00:05:56,480
I'm gonna do whatever it takes
121
00:05:56,482 --> 00:05:58,690
To make sure
that you thrive, lancé.
122
00:05:58,734 --> 00:05:59,816
- Okay, good.
- I got your back.
123
00:06:00,194 --> 00:06:03,945
All right, ditto. Ditto.
Okay, I have one more question.
124
00:06:03,989 --> 00:06:05,614
When are you gonna follow me
on instagram?
125
00:06:05,657 --> 00:06:07,616
When we get outta here.
When we get back to earth.
126
00:06:10,329 --> 00:06:11,495
Arf, arf.
127
00:06:14,416 --> 00:06:17,918
You guys don't have that one
phobia of people making loud
sounds while they eat, do you?
128
00:06:17,961 --> 00:06:20,545
No. What are you about to do?
129
00:06:21,965 --> 00:06:25,342
- Oh. Oh, my god.
- Oh, god.
130
00:06:25,386 --> 00:06:27,719
- Is that just tabasco sauce?
- It's really hot.
131
00:06:27,763 --> 00:06:30,305
Yeah, are you gonna--
like, is your ass gonna be okay?
132
00:06:30,349 --> 00:06:32,557
Yeah.
133
00:06:32,559 --> 00:06:36,061
Open sesame!
134
00:06:38,440 --> 00:06:40,357
- Okay.
- I never get used to that.
135
00:06:40,401 --> 00:06:42,984
If I had to put my money
on anyone
136
00:06:43,028 --> 00:06:46,196
To be here to the very end,
it's tinashe.
137
00:06:46,198 --> 00:06:48,907
She's highly competitive,
ambitious,
138
00:06:48,909 --> 00:06:50,283
And she's very likable.
139
00:06:50,327 --> 00:06:52,327
She's not going anywhere.
140
00:06:52,329 --> 00:06:54,871
- I wanna know your thoughts.
- All right, let's go in here.
141
00:06:54,915 --> 00:06:58,125
- Okay.
- What up, lance?
142
00:06:58,168 --> 00:07:00,085
- How was it?
- I survived.
143
00:07:00,129 --> 00:07:03,088
- What are you thinking?
- The last two missions,
144
00:07:03,132 --> 00:07:04,714
I thought our biggest issue
was communication.
145
00:07:04,758 --> 00:07:08,218
- Yeah.
- I have the ideas,
and I have the leadership.
146
00:07:08,262 --> 00:07:10,887
- Yeah.
- But then when it comes to
actually getting people
147
00:07:10,889 --> 00:07:13,348
To listen to me,
sometimes I'm like,
"can you guys not hear me?"
148
00:07:13,392 --> 00:07:15,851
- I know.
- You know? Like,
my volume level--
149
00:07:15,894 --> 00:07:19,479
Like, that voice
that pierces through.
150
00:07:19,523 --> 00:07:23,358
I could see this little bit
of competiveness in tinashe,
151
00:07:23,402 --> 00:07:25,318
And I do think
that she would be
152
00:07:25,362 --> 00:07:28,363
A really good base commander,
153
00:07:28,365 --> 00:07:31,074
But she can be
a little soft spoken.
154
00:07:31,118 --> 00:07:33,910
So I think somebody
who has a strong voice
155
00:07:33,954 --> 00:07:35,954
That's gonna cut through
the chaos,
156
00:07:35,956 --> 00:07:38,165
And I think ariel
will be able to do that.
157
00:07:38,208 --> 00:07:40,000
( indistinct chatter )
158
00:07:40,002 --> 00:07:42,919
- Are these the dinners
from 100 days ago?
- Yes.
159
00:07:42,963 --> 00:07:46,047
- Oh, what about curry!
- Oh, my god.
160
00:07:46,049 --> 00:07:49,092
Do I eat them
in this little aluminum bag?
161
00:07:49,136 --> 00:07:51,136
I cannot.
Freeze dried curry?
162
00:07:51,180 --> 00:07:56,099
You need to be the mission--
you need to be the base control
on the next mission.
163
00:07:56,143 --> 00:07:58,393
- Sure. Okay.
- You need to step up.
164
00:07:58,437 --> 00:08:00,854
I think ariel
is a great leader.
165
00:08:00,898 --> 00:08:04,024
She's a really
direct communicator.
166
00:08:04,109 --> 00:08:06,359
She's a small girl,
167
00:08:06,361 --> 00:08:10,447
But she is gonna
get people, like, whipped.
168
00:08:10,491 --> 00:08:13,992
I'm gonna be your
campaign manager, I think.
169
00:08:14,036 --> 00:08:17,412
I was voted that I should be
the first commander,
170
00:08:17,456 --> 00:08:20,457
Um, and I didn't allow myself
to do that.
171
00:08:20,459 --> 00:08:23,001
- No, no, no-- no.
- Yes. The next few days.
172
00:08:23,045 --> 00:08:25,795
It's gonna be really awkward
if I fail. I-- no.
173
00:08:25,839 --> 00:08:29,758
I gave it away,
and I need to have
the confidence in myself
174
00:08:29,760 --> 00:08:33,303
To do things that I definitely,
definitely can do.
175
00:08:33,347 --> 00:08:35,263
- Arf, arf...
- ( alarm blaring )
176
00:08:35,307 --> 00:08:37,015
Computer:
Incoming message.
177
00:08:37,059 --> 00:08:39,184
Okay. All right, all right.
178
00:08:39,228 --> 00:08:41,228
Incoming message
from shatty daddy.
179
00:08:41,230 --> 00:08:43,146
Adam:
All right, we're here!
180
00:08:43,190 --> 00:08:46,358
It's time to choose
a new base commander.
181
00:08:46,401 --> 00:08:48,652
- Oh.
- Oh.
182
00:08:48,695 --> 00:08:51,196
- Tinashe.
- I--
183
00:08:51,240 --> 00:08:55,200
You guys know that I feel
that I would like to give myself
184
00:08:55,244 --> 00:08:58,870
The opportunity
to show some leadership
and be base commander.
185
00:08:58,914 --> 00:09:00,789
If you were to be
base commander,
186
00:09:00,832 --> 00:09:04,793
What would you do to make sure
I'm not in the bottom three?
187
00:09:04,795 --> 00:09:09,005
You know what? From here on out,
no more bottom three.
188
00:09:09,049 --> 00:09:12,467
Tom, I would just make sure
that your skills are utilized
in the correct way,
189
00:09:12,469 --> 00:09:14,219
And I think that that's
probably the biggest thing
190
00:09:14,304 --> 00:09:16,054
That we should all try
to focus on at this point.
191
00:09:16,056 --> 00:09:17,430
Wait, I'm gonna say
what I think.
192
00:09:17,474 --> 00:09:19,474
I do wanna be
base commander one day,
193
00:09:19,518 --> 00:09:22,978
But I really think ariel would
be a great base commander.
194
00:09:24,147 --> 00:09:26,356
I think ariel would be
a great base commander.
195
00:09:26,400 --> 00:09:28,650
Porsha: Ariel should be
base commander.
196
00:09:28,694 --> 00:09:30,360
She's a great communicator.
197
00:09:30,362 --> 00:09:34,030
I mean, you can hear her voice
198
00:09:34,074 --> 00:09:35,949
From miles away, galaxies away.
199
00:09:35,951 --> 00:09:38,285
I don't really
like public speaking.
200
00:09:38,287 --> 00:09:40,745
- I like giving direction.
- You're, like, an actress.
201
00:09:40,789 --> 00:09:43,081
So-- yeah, but, like,
I don't like that, you know?
202
00:09:43,125 --> 00:09:45,292
I don't like being me
and speaking,
203
00:09:45,335 --> 00:09:48,211
So I'm not really great
at advocating for myself
in this position.
204
00:09:48,255 --> 00:09:50,255
Richard: All right,
let's throw the vote together.
205
00:09:56,930 --> 00:09:58,930
Do I give this to you?
Do I just keep my paper?
206
00:09:58,932 --> 00:10:00,599
Give it--
yeah, give to shawn.
207
00:10:06,440 --> 00:10:09,566
Marshawn: After tallying up
all the votes,
208
00:10:09,610 --> 00:10:11,192
The base commander is...
209
00:10:13,572 --> 00:10:16,573
- Tinashe.
- ( cheering )
210
00:10:18,535 --> 00:10:21,286
I've definitely wanted
to be base commander,
211
00:10:21,330 --> 00:10:24,748
But whatever is best
for the team.
212
00:10:24,791 --> 00:10:28,918
So I'm kind of like,
"I'll wait until--
when it's right."
213
00:10:28,962 --> 00:10:32,255
Ariel, you good in the streets,
I know. You know what I mean?
214
00:10:32,299 --> 00:10:36,134
- You're gonna get there.
It's inevitable.
- I wasn't stressed.
215
00:10:36,178 --> 00:10:39,346
- We need to respect
democracy, guys.
- It's fine.
216
00:10:39,389 --> 00:10:41,431
She'll get there eventually.
217
00:10:43,560 --> 00:10:45,435
Computer: Tinashe,
as the new base commander,
218
00:10:45,437 --> 00:10:49,272
You now have exclusive access
to the base commander suite.
219
00:10:49,316 --> 00:10:53,818
Hey, I ain't giving up
this room though!
But I appreciate it.
220
00:10:53,862 --> 00:10:59,240
Hey, all I'm saying
is I got the base commander
suite on lock.
221
00:10:59,284 --> 00:11:04,037
You're no longer the commander.
Why are you still in that room?
222
00:11:04,081 --> 00:11:05,288
Didn't nobody want it.
223
00:11:05,332 --> 00:11:08,124
Marshawn said
he wasn't giving up the room,
224
00:11:08,168 --> 00:11:09,125
So I think
that this will be the test
225
00:11:09,461 --> 00:11:12,587
To see how she performs
as base commander.
226
00:11:12,631 --> 00:11:15,173
Tinashe: Marshawn,
let me holler at you.
227
00:11:16,551 --> 00:11:18,885
How do you feel about moving out
of base commander suite?
228
00:11:18,929 --> 00:11:21,137
Tallulah didn't take the room,
229
00:11:21,181 --> 00:11:24,432
But I think I'll probably
just take the room,
230
00:11:24,434 --> 00:11:29,229
Out of, you know,
asserting my dominance.
231
00:11:30,399 --> 00:11:33,233
Okay, this is ( bleep ) nice.
232
00:11:33,276 --> 00:11:34,943
- ( marshawn laughs )
- this is nice.
233
00:11:34,945 --> 00:11:37,112
Take care of my room.
234
00:11:37,155 --> 00:11:39,364
This feels right.
This feels right.
235
00:11:44,329 --> 00:11:46,079
You kicked him out of his room,
for real?
236
00:11:46,123 --> 00:11:48,656
- Yeah.
- Oh!
237
00:11:48,667 --> 00:11:50,917
Tinashe is not ( bleep ) around!
238
00:11:50,961 --> 00:11:54,629
- She is no-- ah!
- Oh, my god.
239
00:11:54,673 --> 00:11:56,339
Dang, he just walked by
with a cowboy hat on.
240
00:11:56,341 --> 00:11:58,717
- You cannot play around here.
- How did you do that?
241
00:11:58,719 --> 00:12:01,928
That man said
he was not leaving the room.
How did you do that?
242
00:12:01,972 --> 00:12:06,015
Ba-damn! Okay!
243
00:12:06,101 --> 00:12:09,436
Do that, miss base commander!
244
00:12:09,479 --> 00:12:11,104
- Shatner: Coming up...
- Computer: Emergency.
245
00:12:11,148 --> 00:12:13,314
- Fire!
- Evacuate immediately.
246
00:12:13,358 --> 00:12:15,233
- Somebody wake up porsha.
- ( gags )
247
00:12:15,235 --> 00:12:16,401
Evacuate immediately.
248
00:12:16,445 --> 00:12:20,989
- Go, go, go, go! Go!
- Come on, every--
249
00:12:21,032 --> 00:12:22,323
( all screaming )
250
00:12:50,979 --> 00:12:52,979
( music playing )
251
00:12:53,023 --> 00:12:56,232
♪ I rock a 30, but today
I rock a regular ♪
252
00:12:56,234 --> 00:12:58,193
- ( indistinct chatter )
- ( music continues )
253
00:12:58,195 --> 00:13:00,862
Computer: Tinashe,
as new base commander,
254
00:13:00,906 --> 00:13:04,449
It is your job to assign
today's base duties
to your crew.
255
00:13:04,451 --> 00:13:07,285
So these are the duties
for today.
256
00:13:07,329 --> 00:13:09,496
I think we need a couple people
on cleanup crew.
257
00:13:09,498 --> 00:13:12,832
- Tom, ariel, and adam,
you're on cleaning duty.
- Adam: Yes.
258
00:13:12,834 --> 00:13:15,043
- I love to clean.
- Tinashe: It's so nice
to have fresh food in here.
259
00:13:15,086 --> 00:13:16,920
I feel like we need more.
260
00:13:16,963 --> 00:13:21,299
So, natasha,
maybe you could harvest some
vegetables with ronda?
261
00:13:21,343 --> 00:13:23,134
- Maybe make us a little salad?
- Oh!
262
00:13:23,178 --> 00:13:24,677
- Yes.
- Tinashe: Awesome.
263
00:13:24,721 --> 00:13:26,679
Maybe we get the day started
with a workout.
264
00:13:26,723 --> 00:13:28,932
I think marshawn and richard,
you guys would kill that.
265
00:13:28,934 --> 00:13:30,099
- Oh, yeah.
- So that would be awesome.
266
00:13:30,143 --> 00:13:33,561
Everybody got it? Boom!
267
00:13:33,605 --> 00:13:36,481
( indistinct chatter )
268
00:13:38,443 --> 00:13:41,402
Computer:
All crew, critical reminder,
269
00:13:41,446 --> 00:13:44,948
Lower gravity on mars
can cause muscle wastage.
270
00:13:44,950 --> 00:13:47,659
Engage exercise protocols.
271
00:13:47,661 --> 00:13:51,287
Oh!
272
00:13:56,378 --> 00:13:58,461
We ain't go backwards though.
273
00:13:58,463 --> 00:14:01,214
- Yeah, that'd be
tough for them.
- ( bleep )
274
00:14:01,216 --> 00:14:02,423
Richard: I am having
a little bit of a hard time,
275
00:14:02,634 --> 00:14:05,343
But I'm always happy when
you're doing these workouts,
276
00:14:05,345 --> 00:14:06,928
And you're doing a boot camp.
277
00:14:06,972 --> 00:14:08,096
Do what? Which one?
Show me, show me.
278
00:14:08,139 --> 00:14:10,014
- Backwards.
- Backwards?
279
00:14:10,058 --> 00:14:12,225
Oh, the this--
this guy backwards?
280
00:14:12,269 --> 00:14:14,519
- Marshawn: I told you.
- ( laughter )
281
00:14:14,563 --> 00:14:15,937
Of course, she is.
282
00:14:15,981 --> 00:14:17,522
But ronda's really
killing it, you know?
283
00:14:17,566 --> 00:14:19,107
She's got great footwork.
284
00:14:19,150 --> 00:14:21,276
Marshawn: ♪ when I wake up
in the morning... ♪
285
00:14:21,319 --> 00:14:23,361
Great teammate.
Great person to have around.
286
00:14:23,363 --> 00:14:25,572
( grunting )
287
00:14:25,657 --> 00:14:29,909
You know, it's just been
really, really cool, um,
288
00:14:29,953 --> 00:14:31,452
The way our friendship
has developed.
289
00:14:31,496 --> 00:14:33,204
I'm here.
I'm ready to work out.
290
00:14:33,248 --> 00:14:34,956
- Great.
- Yeah!
291
00:14:35,000 --> 00:14:36,374
Let's do a little warm-up
on the treadmill.
292
00:14:36,418 --> 00:14:37,417
Okay.
293
00:14:37,460 --> 00:14:39,335
You know, I do feel
a little useless
294
00:14:39,337 --> 00:14:41,921
Around some
of these olympians...
295
00:14:41,965 --> 00:14:43,965
Tickle your fancy.
296
00:14:44,009 --> 00:14:45,884
...And professional athletes.
297
00:14:45,927 --> 00:14:47,343
( grunts )
298
00:14:47,345 --> 00:14:51,097
They're just way beyond
where the rest of us are.
299
00:14:51,141 --> 00:14:53,474
- ( grunting )
- mm-hmm.
300
00:14:54,644 --> 00:14:56,269
( laughs )
301
00:14:56,313 --> 00:14:58,187
- Yeah!
- Come on, vanderpump!
302
00:14:58,231 --> 00:14:59,355
Do over!
303
00:14:59,399 --> 00:15:01,232
- That's not right.
- No, it's gotta touch--
304
00:15:01,276 --> 00:15:03,151
It's gotta touch
inside and outside.
305
00:15:03,194 --> 00:15:07,155
Tom: I've seen some alliances
forming while I'm here.
306
00:15:07,198 --> 00:15:09,449
Um, ronda and richard
and marshawn.
307
00:15:09,492 --> 00:15:12,118
- Just-- just-- right, left.
- Let's see it. Let's see it.
308
00:15:12,162 --> 00:15:14,287
- Right, left, right...
- For me, I feel like
309
00:15:14,372 --> 00:15:15,955
I'm starting
to crack a little bit.
310
00:15:15,999 --> 00:15:18,207
- Ooh!
- There you go.
Arms, arms, arms.
311
00:15:18,209 --> 00:15:20,043
The last mission,
I was in the bottom three.
312
00:15:20,086 --> 00:15:22,253
That's, like,
two times in a row.
313
00:15:22,297 --> 00:15:25,089
Um, it's just unacceptable.
314
00:15:25,967 --> 00:15:27,634
Not so far back.
Back, back.
315
00:15:27,677 --> 00:15:29,260
You look like mario brothers.
316
00:15:29,304 --> 00:15:31,846
There you go. There you go.
317
00:15:31,890 --> 00:15:32,972
Richard:
Your feet getting better.
318
00:15:33,016 --> 00:15:35,391
I'm getting
to old man territory.
319
00:15:35,393 --> 00:15:39,062
I want to be mission critical,
as they say here on mars.
320
00:15:39,105 --> 00:15:40,563
So, working on that.
321
00:15:44,945 --> 00:15:48,154
- God, I love cleaning so much.
- Me, too.
322
00:15:48,198 --> 00:15:50,823
There's literally
nothing like seeing all
this dirty ( bleep )...
323
00:15:50,867 --> 00:15:53,159
- I know. Eww.
- And then watching it
get so clean.
324
00:15:53,203 --> 00:15:57,497
Oh, my god, it's disgusting.
Literally, so heinous.
325
00:15:57,540 --> 00:16:00,041
Okay.
326
00:16:01,294 --> 00:16:03,836
- Okay, we need lettuce.
- Okay.
327
00:16:03,880 --> 00:16:06,881
Computer:
Fresh food provides a sensory
connection to earth,
328
00:16:06,883 --> 00:16:10,385
Boosting crew morale
and overall mental
and nutritional health.
329
00:16:10,428 --> 00:16:14,013
Let's try and keep
the rootball intact
so it'll grow back.
330
00:16:14,057 --> 00:16:16,015
- Oh, and then it grows again?
- Yeah.
331
00:16:16,059 --> 00:16:19,185
- How do you know that?
Oh, you have a farm.
- I grow lettuce sometimes.
332
00:16:19,229 --> 00:16:23,064
The garden is definitely
helping me keep sane on mars.
333
00:16:23,108 --> 00:16:25,066
It's like a little bit of home.
334
00:16:25,068 --> 00:16:27,026
Tomatoes look good.
They'd be good for the salad.
335
00:16:27,028 --> 00:16:29,904
It's tough living off
of freeze-dried ice cream
336
00:16:29,948 --> 00:16:32,949
And everything that's packaged
and processed.
337
00:16:33,994 --> 00:16:37,245
- That's beautiful. Ronda!
- ( laughs )
338
00:16:37,330 --> 00:16:40,248
I love this other side of you.
You're, like, earth mother.
339
00:16:40,250 --> 00:16:42,208
Ronda: I don't know, man.
I'm not sure about that.
340
00:16:42,210 --> 00:16:45,003
I have a reputation
for being an ( bleep )
I have to uphold.
341
00:16:45,088 --> 00:16:48,923
Ronda is fascinating.
342
00:16:48,967 --> 00:16:50,216
I was really scared to come here
343
00:16:50,260 --> 00:16:52,677
Because people were like,
"she's a bitch."
344
00:16:52,721 --> 00:16:53,636
She's not a bitch at all.
345
00:16:53,930 --> 00:16:56,222
They really didn't help you,
did they, buddy?
346
00:16:56,224 --> 00:16:58,307
She's got a huge heart.
347
00:16:58,309 --> 00:17:02,061
Oh, you got a good
rootball though.
I have high hopes for you.
348
00:17:02,105 --> 00:17:05,148
I'm just kind of
in awe of her.
349
00:17:05,191 --> 00:17:08,026
Do you wanna bring this in
350
00:17:08,028 --> 00:17:09,318
And then bring it back
351
00:17:09,320 --> 00:17:11,279
So I can empty
this stuff out and...
352
00:17:11,364 --> 00:17:14,824
Everyone likes her.
She just gives you so much.
353
00:17:14,868 --> 00:17:16,617
- Richard: Hey, rowdy.
- What up?
354
00:17:16,661 --> 00:17:18,619
- You need help?
- Yeah, if you want to water
355
00:17:18,663 --> 00:17:21,914
- The rootballs on all of these.
- Hey, little plants.
356
00:17:21,958 --> 00:17:24,834
Live! Live!
357
00:17:24,878 --> 00:17:26,794
They appreciate the positivity.
358
00:17:26,838 --> 00:17:31,215
You gotta speak to 'em.
You guys are doing great.
Fantastic. Beautiful.
359
00:17:36,347 --> 00:17:38,765
Hello. You know
where your room is now?
360
00:17:38,808 --> 00:17:41,768
Why you come over here?
Out of all the space in here,
361
00:17:41,811 --> 00:17:44,312
- This is where
you choose to come?
- This isn't your room.
362
00:17:44,314 --> 00:17:46,064
I don't think we wanna keep
letting you use this.
363
00:17:46,107 --> 00:17:48,316
You know what?
You sick. You sick.
364
00:17:48,359 --> 00:17:50,860
( laughs )
365
00:17:50,904 --> 00:17:52,195
Aah!
366
00:17:58,578 --> 00:18:01,329
Was it your decision
to get into acting or were
you kind of more...
367
00:18:01,372 --> 00:18:03,706
- I was four,
so it's-- you know.
- Oh, wow.
368
00:18:03,750 --> 00:18:07,919
- You don't really decide
anything at four. Yeah.
- Wow, four.
369
00:18:07,921 --> 00:18:09,420
Ariel: I was so scared
leading into this.
370
00:18:09,464 --> 00:18:12,215
I didn't really know
any of them personally,
371
00:18:12,258 --> 00:18:13,925
But we're bonding.
372
00:18:13,968 --> 00:18:16,260
My experience was rotten.
373
00:18:16,262 --> 00:18:19,180
Do you think that kind of
experience is inevitable,
374
00:18:19,224 --> 00:18:21,140
- Or do you feel...
- No, no. I'm--
375
00:18:21,142 --> 00:18:24,018
Well, it depends on the parent.
It depends on your parent.
376
00:18:24,062 --> 00:18:26,312
- So...
- Mm.
377
00:18:26,356 --> 00:18:28,940
Tinashe: I'm really
impressed with ariel.
378
00:18:28,942 --> 00:18:30,817
You really have to be
a strong personality
379
00:18:30,860 --> 00:18:33,486
And a strong woman and have
a really strong sense of self
380
00:18:33,530 --> 00:18:35,988
To be operating in
the entertainment industry.
381
00:18:36,032 --> 00:18:39,283
I relate to that.
382
00:18:39,327 --> 00:18:40,952
All right,
see you in the morning.
383
00:18:40,995 --> 00:18:42,203
Good night.
384
00:18:55,168 --> 00:18:59,095
( electricity crackling )
385
00:19:01,933 --> 00:19:04,433
- ( alarm blaring )
- computer: Emergency.
386
00:19:04,519 --> 00:19:08,312
Fire detected
in the bio dome.
387
00:19:08,398 --> 00:19:11,858
Fire! Oh, my god,
there's a fire!
388
00:19:11,901 --> 00:19:14,902
- Somebody wake up porsha.
- You guys aren't
moving fast enough!
389
00:19:14,904 --> 00:19:17,280
- There's a fire!
- Where do we go?
390
00:19:17,323 --> 00:19:20,825
- Fire.
- Computer: Risk of
explosion detected.
391
00:19:20,869 --> 00:19:22,410
Evacuate immediately.
392
00:19:25,248 --> 00:19:26,914
Ariel:
It said evacuate.
393
00:19:26,916 --> 00:19:29,458
My goodness.
394
00:19:29,502 --> 00:19:31,335
Every day, something.
395
00:19:31,379 --> 00:19:36,123
- Get your ( bleep ) on.
- Evacuate.
396
00:19:36,134 --> 00:19:39,385
Computer:
Explosion is imminent.
Explosion is imminent.
397
00:19:39,429 --> 00:19:41,429
- ( overlapping shouts )
- come on, let's go!
398
00:19:41,472 --> 00:19:45,016
- Go, go! Let's go!
- Quick! Come on, everyone!
399
00:19:45,059 --> 00:19:47,059
- Quick, quick, quick!
- Come on!
400
00:19:47,061 --> 00:19:51,022
- Go, go!
- ( all screaming )
401
00:19:51,065 --> 00:19:52,565
( gasping )
402
00:19:59,365 --> 00:20:01,908
- We gotta go! We gotta go!
- ( overlapping shouts )
403
00:20:01,910 --> 00:20:04,952
( all screaming )
404
00:20:04,996 --> 00:20:07,914
Oh, god. Turn around.
Oh, my god.
405
00:20:07,916 --> 00:20:09,415
Did you see that ( bleep )?
406
00:20:11,377 --> 00:20:14,921
Oh, god.
407
00:20:14,964 --> 00:20:17,340
Our hab! The hab!
408
00:20:17,383 --> 00:20:20,927
Computer: The hab pressure
has been compromised.
409
00:20:20,970 --> 00:20:23,221
Assessing damage.
410
00:20:23,264 --> 00:20:25,306
It better not be the plants.
411
00:20:25,350 --> 00:20:28,100
I swear to god.
I just worked so hard on those.
412
00:20:29,103 --> 00:20:31,395
Fire neutralized.
Hab secure.
413
00:20:31,481 --> 00:20:33,522
All right, everyone.
Get in the hab.
414
00:20:33,566 --> 00:20:35,233
In the hab. Turn around.
415
00:20:35,276 --> 00:20:37,985
All life support systems
operational.
416
00:20:38,029 --> 00:20:39,737
Richard:
We would be totally screwed.
417
00:20:39,781 --> 00:20:41,072
If this wasn't an experiment,
418
00:20:41,115 --> 00:20:43,491
We'd be burnt up into a crisp,
419
00:20:43,534 --> 00:20:46,452
And I've had enough.
I have had enough.
420
00:20:46,496 --> 00:20:49,789
Computer: Mission control is
formulating a plan overnight
421
00:20:49,832 --> 00:20:53,125
And you will be alerted
with further instructions.
422
00:20:54,629 --> 00:20:56,295
Y'all, that was nice in there!
423
00:20:56,339 --> 00:20:57,838
That was the last salad
we'll ever eat.
424
00:20:57,840 --> 00:21:00,883
That was my little koi pond
by the time I was done with it.
425
00:21:00,927 --> 00:21:03,219
Computer:
Please stand by.
426
00:21:07,725 --> 00:21:13,062
( music playing )
427
00:21:17,694 --> 00:21:22,029
( alarm blaring )
428
00:21:22,031 --> 00:21:24,532
Incoming message
from mission control.
429
00:21:24,575 --> 00:21:26,492
From earth.
430
00:21:27,912 --> 00:21:29,370
Lance: We've had a fire
in the bio dome.
431
00:21:29,414 --> 00:21:32,164
We don't know the full extent
of the damage.
432
00:21:33,334 --> 00:21:35,209
It feels like it's gonna
be a long day.
433
00:21:35,211 --> 00:21:40,047
- All right, here we go.
- Give us shatty daddy.
434
00:21:40,091 --> 00:21:41,257
- Oh!
- He's here, he's here!
435
00:21:41,301 --> 00:21:43,050
- Ah!
- Hello, crew.
436
00:21:43,094 --> 00:21:45,136
- Shatty.
- Shatty daddy.
437
00:21:45,138 --> 00:21:47,471
An explosion in the bio dome
438
00:21:47,515 --> 00:21:51,225
Has destroyed your food supply
in a fiery inferno.
439
00:21:51,269 --> 00:21:54,228
You need to repair the bio dome
440
00:21:54,314 --> 00:21:57,398
And replant your crops
before it's too late.
441
00:21:57,442 --> 00:21:59,108
Because if you run out of food,
442
00:21:59,152 --> 00:22:02,653
You may or may not
have to eat each other.
443
00:22:02,697 --> 00:22:03,696
Oh.
444
00:22:03,740 --> 00:22:06,866
Ha, ha. Just kidding.
Not kidding.
445
00:22:06,868 --> 00:22:10,244
Your base commander has all
of the information you need.
446
00:22:10,288 --> 00:22:13,622
Later, they'll determine
who was mission critical
447
00:22:13,666 --> 00:22:16,334
And who was not.
448
00:22:16,377 --> 00:22:19,462
This mission will test
your survival skills
449
00:22:19,464 --> 00:22:25,092
And will earn you the coveted
survivalist mission patch.
450
00:22:25,136 --> 00:22:28,137
Commander, pick
your mission specialist.
451
00:22:28,181 --> 00:22:32,183
They will be safe
from extraction. Good luck.
452
00:22:32,226 --> 00:22:35,269
All right, crew, that's all
the information that I know,
but you heard the man.
453
00:22:35,313 --> 00:22:38,356
- I would love to pick ariel
as my mission specialist.
- Yeah!
454
00:22:38,399 --> 00:22:40,483
I chose ariel
as my mission specialist
455
00:22:40,526 --> 00:22:42,568
Because she likes
to boss people around,
456
00:22:42,612 --> 00:22:45,446
So I think she's gonna be
a very good asset for me.
457
00:22:45,490 --> 00:22:49,200
Thanks, guys. Yay!
458
00:22:49,243 --> 00:22:52,119
Computer: Base commander,
a hole in the bio dome
459
00:22:52,121 --> 00:22:56,874
Means your farm is exposed
to cosmic radiation
and cannot be entered.
460
00:22:56,876 --> 00:23:00,961
In phase one,
you must assign a ladder crew
to carry out repairs.
461
00:23:00,963 --> 00:23:04,757
Once the hole is sealed
and the pressure test
is successful,
462
00:23:04,801 --> 00:23:08,594
It's safe to reenter
the bio dome and initiate
mission phase two,
463
00:23:08,638 --> 00:23:10,054
Replanting of the crops.
464
00:23:10,098 --> 00:23:13,182
Porsha, you are gonna climb
one of the ladders.
465
00:23:13,226 --> 00:23:15,976
Lance is also climbing
the ladder, please.
466
00:23:15,978 --> 00:23:20,231
- And, marshawn, you'll have
to hold his ladder.
- Oh, my god.
467
00:23:20,233 --> 00:23:21,232
Richard, you'll have
to hold porsha's ladder.
468
00:23:21,484 --> 00:23:23,901
Thank you for putting richard
on my ladder.
469
00:23:23,903 --> 00:23:25,403
You guys are gonna be great.
470
00:23:25,446 --> 00:23:27,363
Computer: If you do not
complete this mission
471
00:23:27,407 --> 00:23:30,199
Within 25 minutes,
the soil be useless
472
00:23:30,201 --> 00:23:31,951
Due to overexposure
to radiation,
473
00:23:31,994 --> 00:23:33,953
And the plants
will not regrow.
474
00:23:33,955 --> 00:23:34,995
Your time starts now.
475
00:23:35,289 --> 00:23:37,373
- Ready team? Let's get it!
- Yes! We're ready!
476
00:23:37,417 --> 00:23:39,917
- Let's go!
- All: One, two, three!
477
00:23:39,961 --> 00:23:41,335
Family!
478
00:23:42,880 --> 00:23:46,090
Computer:
Mission phase one,
23 minutes remaining.
479
00:23:46,134 --> 00:23:48,384
Porsha: If we don't
have any fresh food,
480
00:23:48,386 --> 00:23:51,053
We're gonna have to eat
this vacuum-sealed food.
481
00:23:51,097 --> 00:23:53,305
So we are really
about to suffer for real.
482
00:23:53,349 --> 00:23:58,227
- Come on, team!
- Please exit the hab.
483
00:23:59,397 --> 00:24:03,232
- Age before beauty.
- ( laughing )
484
00:24:03,276 --> 00:24:05,651
You guys are saving
our food. Yes!
485
00:24:05,695 --> 00:24:09,071
Marshawn is upset that he
doesn't get to drive the rover.
486
00:24:09,073 --> 00:24:13,284
- He's a big baby.
- Get out the--
487
00:24:15,746 --> 00:24:18,122
- Get in the back.
- Let's keep the extra
communications
488
00:24:18,166 --> 00:24:20,583
To a minimum, please.
Thank you.
489
00:24:20,585 --> 00:24:26,005
( rap music playing )
490
00:24:26,048 --> 00:24:30,509
- Who's shaking it?
- ( music continues )
491
00:24:35,475 --> 00:24:37,391
- ( music stops )
- you okay, marshawn?
492
00:24:37,435 --> 00:24:40,102
- Yeah.
- Computer: Mission phase one,
493
00:24:40,188 --> 00:24:41,812
20 minutes remaining.
494
00:24:41,856 --> 00:24:44,356
Tinashe: Outdoor team,
you need to collect
495
00:24:44,358 --> 00:24:47,109
The supplies from the rover
and the two ladders
496
00:24:47,153 --> 00:24:49,653
And patch the exterior
of the bio dome.
497
00:24:49,697 --> 00:24:50,905
Copy that?
498
00:24:50,990 --> 00:24:52,031
Copy.
499
00:24:52,074 --> 00:24:53,157
I'm gonna pull up a little bit
500
00:24:53,201 --> 00:24:54,783
So we have
the trailer right here.
501
00:24:54,827 --> 00:24:56,285
Porsha: I definitely
want to be mission critical.
502
00:24:56,329 --> 00:24:58,078
It is not time for me
to go home.
503
00:24:58,080 --> 00:25:00,289
I have so much more to do,
504
00:25:00,333 --> 00:25:02,958
And each task is getting
to the next level
505
00:25:02,960 --> 00:25:04,084
And I'm preparing.
506
00:25:04,086 --> 00:25:05,961
Ariel: Guys,
our clock is running out.
507
00:25:06,005 --> 00:25:08,923
Of course it is. Let's go!
508
00:25:08,966 --> 00:25:10,466
Where's the bottom
of the hole?
509
00:25:10,510 --> 00:25:13,093
This will be fun trying
to get this ( bleep ) off.
510
00:25:13,137 --> 00:25:14,678
All right,
I'll do this part.
511
00:25:17,099 --> 00:25:19,308
- You got those scissors?
- Nope, but let me--
512
00:25:19,352 --> 00:25:21,352
- What's that?
- A rock.
513
00:25:21,395 --> 00:25:23,896
- What the ( bleep )?
We don't need a rock.
- ( bleep )
514
00:25:23,940 --> 00:25:25,356
Just cut the ( bleep )
tape with the rock.
515
00:25:25,358 --> 00:25:27,191
Marshawn, please communicate.
516
00:25:27,235 --> 00:25:29,443
Damn! Improvise.
Where your big head at?
517
00:25:29,487 --> 00:25:32,404
Computer: Mission phase one,
12 minutes remaining.
518
00:25:32,448 --> 00:25:35,074
- Clear on this side.
- Copy that.
519
00:25:35,117 --> 00:25:37,576
Can we get the tarp to the hole
that's at the top still?
520
00:25:37,620 --> 00:25:39,328
I am sweating my ass off.
521
00:25:39,330 --> 00:25:41,455
Guy, you guys need to tape
522
00:25:41,457 --> 00:25:44,166
The whole upper of the top
and the middle...
523
00:25:44,168 --> 00:25:46,001
- We got it. We got it.
- We are. We are. We are.
524
00:25:46,045 --> 00:25:47,253
Ariel:
Okay. Okay, great.
525
00:25:47,296 --> 00:25:48,921
We just wanted to make sure.
526
00:25:48,965 --> 00:25:53,425
Whoever is not taping,
please put one
of the ladders back.
527
00:25:53,469 --> 00:25:56,220
Ariel, shut up.
You talk too much.
528
00:25:56,264 --> 00:25:58,097
Oh.
529
00:25:58,140 --> 00:25:59,348
All right, lance,
watch yourself.
530
00:25:59,392 --> 00:26:01,058
Computer:
Mission phase one,
531
00:26:01,102 --> 00:26:03,018
4 minutes 20 seconds remaining
532
00:26:03,062 --> 00:26:08,065
Until soil is
irreversibly contaminated
from cosmic radiation.
533
00:26:08,150 --> 00:26:11,235
- Porsha: Oh, boy.
- How those heights doing
for you, porsha?
534
00:26:11,279 --> 00:26:12,653
( grunts )
it's good.
535
00:26:12,738 --> 00:26:14,655
All right, just keep going,
keep going, keep going.
536
00:26:14,699 --> 00:26:17,408
You know, richard, I could tell
he just wasn't really in it.
537
00:26:17,451 --> 00:26:19,368
He was holding the ladder,
he was doing what he need to do.
538
00:26:19,370 --> 00:26:21,245
But he was just going
through the motions.
539
00:26:21,289 --> 00:26:26,792
And I started to see him
mentally leave base.
540
00:26:26,836 --> 00:26:31,088
My role is to hold the ladder.
It doesn't seem mish crit.
541
00:26:31,132 --> 00:26:34,049
Okay, there we go.
I did it. I did it!
542
00:26:34,051 --> 00:26:35,759
- Whoo!
- ( laughs )
543
00:26:35,803 --> 00:26:36,844
Thank goodness.
We got it done.
544
00:26:37,054 --> 00:26:38,846
Computer: Pressure test
sequence initiated
545
00:26:38,889 --> 00:26:41,557
To ensure the seal is secure.
546
00:26:45,646 --> 00:26:47,062
Pressure stabilized.
547
00:26:47,064 --> 00:26:49,189
Phase one of mission
successful.
548
00:26:49,233 --> 00:26:51,233
The bio dome is now sealed.
549
00:26:51,277 --> 00:26:54,320
You guys did an amazing job!
550
00:26:54,363 --> 00:26:55,237
( cheering )
551
00:26:55,281 --> 00:26:57,114
Great communication, team.
552
00:26:57,116 --> 00:26:59,950
Ladder crew must return
to the decontamination zone
553
00:26:59,994 --> 00:27:01,994
And await further instruction.
554
00:27:02,038 --> 00:27:04,079
Commence mission phase two.
555
00:27:04,123 --> 00:27:06,415
Next crew,
please enter the farm hab.
556
00:27:06,459 --> 00:27:07,833
Let's go.
557
00:27:07,835 --> 00:27:11,629
I really hope that the bio dome
didn't get destroyed.
558
00:27:17,345 --> 00:27:18,677
Oh, my god.
559
00:27:18,679 --> 00:27:22,097
Dude, I worked
so hard on these.
560
00:27:24,727 --> 00:27:26,393
My babies.
561
00:27:27,688 --> 00:27:30,105
Yeah, it's a disaster.
562
00:27:42,286 --> 00:27:45,954
- Ronda: The bio dome blew up.
- Oh, my god.
563
00:27:45,998 --> 00:27:47,164
All of our veggies are dead.
564
00:27:47,208 --> 00:27:50,042
Ronda:
Not having fresh food
565
00:27:50,044 --> 00:27:52,002
Is definitely a big hit
to our morale.
566
00:27:52,046 --> 00:27:53,420
Computer:
Bio dome crew,
567
00:27:53,464 --> 00:27:56,298
Please make your way
to the adjacent septic room.
568
00:27:56,342 --> 00:28:00,344
You must transfer 94 cups
of human bio waste
569
00:28:00,346 --> 00:28:03,013
From the septic tank,
mix it with martian soil,
570
00:28:03,057 --> 00:28:05,641
And pour it into
the three planter boxes.
571
00:28:05,685 --> 00:28:07,893
You have 30 minutes
to complete the mission.
572
00:28:07,895 --> 00:28:09,978
Gotta open this bad boy first.
573
00:28:10,022 --> 00:28:12,147
- Okay, perfect.
- Lefty loosey, baby.
574
00:28:12,191 --> 00:28:15,234
Oh, god. It does not
look good in here.
575
00:28:15,277 --> 00:28:17,319
So what are we scooping
into what?
576
00:28:17,321 --> 00:28:19,697
You're scooping
the septic waste.
577
00:28:19,740 --> 00:28:23,075
So the septic waste is what?
578
00:28:23,110 --> 00:28:25,327
The stuff that smells.
579
00:28:26,497 --> 00:28:27,496
Oh! ( gags )
580
00:28:27,498 --> 00:28:29,289
Oh, god.
581
00:28:29,333 --> 00:28:32,209
This mission is more difficult,
582
00:28:32,253 --> 00:28:34,920
More challenging
than I expected,
583
00:28:34,964 --> 00:28:37,047
So our morale needs
to stay high.
584
00:28:37,049 --> 00:28:39,258
You got this.
Just harness your chi.
585
00:28:39,301 --> 00:28:40,718
Tinashe:
So now tom and ronda
586
00:28:40,761 --> 00:28:43,470
Are in charge of retrieving
the fertilizer,
587
00:28:43,472 --> 00:28:46,223
Which is human waste
from the septic tank.
588
00:28:46,225 --> 00:28:48,350
Breathe through your mouth
and try not to taste it.
589
00:28:48,394 --> 00:28:51,437
Back on earth,
I have been deep in a rut.
590
00:28:51,439 --> 00:28:54,189
But thank god I was able
to come up here, mars,
591
00:28:54,233 --> 00:28:57,025
Get that fresh perspective.
592
00:28:57,069 --> 00:29:00,404
So for this, my role was,
to be frank, shovel ( bleep ).
593
00:29:00,406 --> 00:29:03,198
Being in the bottom three
kind of sucks.
594
00:29:03,200 --> 00:29:05,200
So, for this mission
I'm gonna go above and beyond.
595
00:29:05,244 --> 00:29:06,994
I'm gonna bring it.
596
00:29:06,996 --> 00:29:09,455
I was born for this ( bleep ).
597
00:29:09,498 --> 00:29:14,001
Adam, natasha, you guys can go
to the mixing area,
598
00:29:14,044 --> 00:29:17,087
And you can remove
all the charred plants and trash
while you're waiting.
599
00:29:17,131 --> 00:29:19,339
Awesome. Let's do it.
600
00:29:19,341 --> 00:29:22,384
Tom: Oh, god.
What have you guys been eating?
601
00:29:22,428 --> 00:29:25,012
I'm going-- oh, there's
a lot of chunks in there.
602
00:29:25,097 --> 00:29:26,930
Did we have chili?
603
00:29:26,974 --> 00:29:32,019
We were so very happy
that we weren't in there
with the smell,
604
00:29:32,062 --> 00:29:34,271
And having to touch it all.
605
00:29:34,315 --> 00:29:37,107
- Anyways...
- We're in the ( bleep )
together. Let's go.
606
00:29:37,151 --> 00:29:38,776
How's it going, natasha?
I'm good over here.
607
00:29:38,819 --> 00:29:40,027
Good, good.
I'm almost ready.
608
00:29:40,070 --> 00:29:43,071
Getting all of this out,
and we're gonna replant.
609
00:29:43,073 --> 00:29:44,615
Okay, I got these ones
on the top.
610
00:29:44,700 --> 00:29:46,033
- ( grunts )
- absolutely.
611
00:29:46,035 --> 00:29:48,118
Computer:
15 minutes remaining.
612
00:29:48,162 --> 00:29:50,412
- Oh, god.
- ( gags )
613
00:29:50,456 --> 00:29:53,373
I can say there was never
a moment that I was more happy
614
00:29:53,417 --> 00:29:55,167
To be base commander
than that one.
615
00:29:55,211 --> 00:29:58,629
- Adam: Great.
- That's the last
of the bio solids.
616
00:29:58,672 --> 00:30:00,672
Here you go. It's 94 cups.
617
00:30:00,716 --> 00:30:02,341
Great.
Do one planter at a time.
618
00:30:02,343 --> 00:30:03,217
Ronda: Yeah.
619
00:30:03,427 --> 00:30:06,220
I was expecting it to be
a bit more solid.
620
00:30:06,222 --> 00:30:07,846
Ronda: Do you need me
to keep track of any of this
621
00:30:07,890 --> 00:30:09,848
So you don't have
to count everything?
622
00:30:09,892 --> 00:30:11,058
One.
623
00:30:11,101 --> 00:30:12,601
Computer: One cup.
624
00:30:12,645 --> 00:30:16,063
- Adam: Oh, my god.
- Two.
625
00:30:16,106 --> 00:30:18,398
It really did smell
like vomit and ( bleep ).
626
00:30:18,442 --> 00:30:19,399
( gags )
627
00:30:19,443 --> 00:30:23,278
Oh, god,
I got poo on my damn hand.
628
00:30:23,322 --> 00:30:24,613
Natasha:
It stinks in here.
629
00:30:24,698 --> 00:30:26,031
( gags )
630
00:30:26,075 --> 00:30:28,200
I was gagging.
631
00:30:28,244 --> 00:30:30,953
Once I start gagging,
I can't stop.
632
00:30:32,164 --> 00:30:36,041
I did feel like
I was letting everyone down.
633
00:30:36,043 --> 00:30:39,419
How can I help?
634
00:30:39,463 --> 00:30:41,421
Ariel:
Adam, I know this is gross,
635
00:30:41,465 --> 00:30:44,424
But you guys
are still looking amazing.
636
00:30:44,468 --> 00:30:46,218
Computer: 32 cups.
637
00:30:46,262 --> 00:30:48,345
Garden box one complete.
638
00:30:48,347 --> 00:30:52,432
Natasha's totally struggling,
so I'm getting nervous now.
639
00:30:52,434 --> 00:30:55,477
Garden box two
coming along great.
640
00:30:55,521 --> 00:30:56,937
( gags )
641
00:30:56,981 --> 00:30:59,231
Natasha needs
to push through it.
642
00:30:59,275 --> 00:31:00,315
( sighs )
643
00:31:00,359 --> 00:31:02,109
I know how frigging
hard this is
644
00:31:02,111 --> 00:31:03,569
For each
and every one of them,
645
00:31:03,571 --> 00:31:06,113
So I just wanna be
motivating everybody
646
00:31:06,156 --> 00:31:07,865
To give their best,
give their all.
647
00:31:07,908 --> 00:31:10,158
Computer: 64 cups.
648
00:31:10,202 --> 00:31:12,911
Garden box two,
100% finished.
649
00:31:12,913 --> 00:31:14,955
- Natasha.
- Yes?
650
00:31:14,999 --> 00:31:16,290
You're not doing anything.
651
00:31:16,375 --> 00:31:19,242
There are two sealed
large red bins of potatoes.
652
00:31:19,253 --> 00:31:21,420
- Cut those.
- Got it.
653
00:31:21,463 --> 00:31:23,213
Unfortunately,
if I had to pick one person
654
00:31:23,299 --> 00:31:25,507
Who is the least
mission critical,
655
00:31:25,551 --> 00:31:28,886
It would be natasha.
656
00:31:28,888 --> 00:31:32,639
Base command, there's a lot
of hot dogs in this ( bleep ).
657
00:31:32,683 --> 00:31:34,892
Computer: 93 cups.
658
00:31:34,894 --> 00:31:40,063
Oh, god, I'm splashing
diarrhea on myself.
That's 94 cups.
659
00:31:40,107 --> 00:31:42,065
All garden boxes are fertilized
and complete.
660
00:31:42,109 --> 00:31:47,154
Computer: Bio dome crew,
you have now successfully
distributed 94 cups
661
00:31:47,197 --> 00:31:49,865
- Of bio solids to the soil.
- All right.
662
00:31:49,867 --> 00:31:53,994
To complete the mission,
you must replant the entire
crop of seed potatoes.
663
00:31:54,038 --> 00:31:56,371
The last thing to do?
Plant potatoes.
664
00:31:56,415 --> 00:31:58,665
Then it became kind of a group
effort of the four of them.
665
00:31:58,709 --> 00:32:02,044
Just give it a little like,
"cute little baby."
666
00:32:02,046 --> 00:32:03,045
They are little babies.
667
00:32:03,047 --> 00:32:05,130
( cooing )
668
00:32:05,174 --> 00:32:07,341
Computer:
30 seconds remaining.
669
00:32:07,343 --> 00:32:09,593
- Tom, is this side done?
- Yes, that side is done.
670
00:32:09,637 --> 00:32:11,386
- Oh, it is? Amazing.
- Okay, so we're
pretty much done.
671
00:32:11,430 --> 00:32:14,264
Consider it done,
base commander.
672
00:32:14,308 --> 00:32:17,559
Computer:
The bio dome has been
successfully reinstated.
673
00:32:17,603 --> 00:32:21,063
- Mission complete.
- Partners in ( bleep )!
674
00:32:21,065 --> 00:32:22,064
( cheering )
675
00:32:22,066 --> 00:32:25,359
Aah! The mission was successful!
676
00:32:25,402 --> 00:32:28,028
Please come join the team
out here.
677
00:32:28,072 --> 00:32:31,156
I have a very tough
decision ahead,
678
00:32:31,200 --> 00:32:34,368
And it's never easy
to send someone home,
679
00:32:34,411 --> 00:32:36,912
Especially when
every single person
680
00:32:36,956 --> 00:32:38,246
Has contributed something
681
00:32:38,290 --> 00:32:41,249
That feels pretty essential
to the mission.
682
00:32:48,592 --> 00:32:52,052
( music playing )
683
00:32:52,137 --> 00:32:54,096
Great job, everyone.
Please keep your spacesuits on,
684
00:32:54,139 --> 00:32:56,264
'cause we're gonna have to
deliver the trash back outside.
685
00:32:56,308 --> 00:32:58,934
So don't get too comfortable.
686
00:32:58,978 --> 00:33:00,143
Well, the mission was a success.
687
00:33:00,187 --> 00:33:02,104
We did everything
we needed to do.
688
00:33:02,106 --> 00:33:04,314
So it's time to take
the trash out.
689
00:33:04,316 --> 00:33:07,025
Grab something,
and let's head on out.
690
00:33:07,027 --> 00:33:09,945
Damn, lance armstrong,
why don't you do something?
691
00:33:09,989 --> 00:33:13,323
I just brought my ( bleep )
out here. Chill.
692
00:33:13,367 --> 00:33:16,326
This mission
was testing the skill
of being a survivalist.
693
00:33:16,328 --> 00:33:17,911
I don't know a ton
about being a survivalist...
694
00:33:18,956 --> 00:33:20,080
...But we were able
to complete it.
695
00:33:20,374 --> 00:33:24,418
Computer: Incoming message
from mission control.
696
00:33:24,420 --> 00:33:26,169
Congratulations.
697
00:33:26,213 --> 00:33:28,672
The mission was a success.
Wonderful.
698
00:33:28,716 --> 00:33:32,968
It's time to choose which
crew members do you feel
699
00:33:33,012 --> 00:33:35,220
Earned the survivalist patch?
700
00:33:35,264 --> 00:33:37,347
- This is exciting.
- ( overlapping chatter )
701
00:33:38,183 --> 00:33:39,933
That was tough with the trash.
702
00:33:39,935 --> 00:33:41,143
The mission
was super successful.
703
00:33:41,145 --> 00:33:43,020
Everyone did amazing.
704
00:33:43,063 --> 00:33:46,690
I really loved
being mission specialist.
705
00:33:46,734 --> 00:33:50,485
I felt like I had
accomplished one goal,
and that possibly
706
00:33:50,487 --> 00:33:52,654
I would be able
to accomplish more here.
707
00:33:52,698 --> 00:33:54,448
It gave me that confidence.
708
00:33:54,491 --> 00:33:57,325
It's time
for difficult decision.
709
00:33:57,327 --> 00:34:00,412
There aren't enough rations
for everyone.
710
00:34:00,456 --> 00:34:03,749
You must now pick
the bottom three crew members.
711
00:34:03,792 --> 00:34:08,587
Then you will decide
who will be extracted
from the simulation.
712
00:34:08,589 --> 00:34:11,465
Transmission is over.
713
00:34:14,053 --> 00:34:16,762
So we have
these mission patches.
714
00:34:16,805 --> 00:34:19,681
Obviously,
a lot of people did what it
took today to survive,
715
00:34:19,725 --> 00:34:21,058
- As this was
an essential mission.
- Yes.
716
00:34:21,185 --> 00:34:24,352
Adam was really not afraid
of anything today. I mean--
717
00:34:24,396 --> 00:34:27,481
Not only was he unafraid,
he had a great attitude.
718
00:34:27,524 --> 00:34:29,399
- Yes. Yes.
- He made it feel a little bit
more lighthearted.
719
00:34:29,443 --> 00:34:33,487
The only people who were
even somewhat unnecessary
720
00:34:33,489 --> 00:34:35,947
Were marshawn and richard,
period.
721
00:34:35,991 --> 00:34:37,908
Ariel:
I mean, we all love richard.
722
00:34:37,951 --> 00:34:41,411
We haven't really gotten
to see much from him yet
723
00:34:41,455 --> 00:34:44,331
Though either,
aside from physicality.
724
00:34:44,333 --> 00:34:46,374
Even when marshawn contributes,
725
00:34:46,418 --> 00:34:51,630
He does it,
like, so begrudgingly,
so halfheartedly.
726
00:34:53,717 --> 00:34:56,593
- I think we know, you know?
- It's a really tough call.
727
00:34:56,637 --> 00:34:57,636
Mm-hmm.
728
00:34:59,890 --> 00:35:03,517
All right, everyone.
I know it's pretty crazy
and tense out there.
729
00:35:03,519 --> 00:35:07,521
- The first person...
- I wanna stay here, period.
730
00:35:07,523 --> 00:35:09,940
Tinashe:
...That was mission critical...
731
00:35:09,942 --> 00:35:12,484
I am the most mission critical.
732
00:35:12,486 --> 00:35:15,070
You know,
in my humble opinion.
733
00:35:15,114 --> 00:35:16,822
( laughing )
734
00:35:16,865 --> 00:35:18,990
- ...Is ronda!
- Miss ronda!
735
00:35:19,034 --> 00:35:22,452
- Rowdy!
- See you in there, guys.
736
00:35:22,496 --> 00:35:23,995
Let's go.
737
00:35:24,915 --> 00:35:27,082
( cheering )
738
00:35:27,126 --> 00:35:29,334
- And you get a patch!
- Oh, thank you. Thank you.
739
00:35:29,378 --> 00:35:31,253
- Good work. Great work.
- Thank you. Thank you.
740
00:35:31,296 --> 00:35:35,966
The next person that
I want to present is porsha!
741
00:35:36,001 --> 00:35:39,177
- ( cheering )
- mish crit!
742
00:35:39,179 --> 00:35:40,637
I'm ready. Blow me.
743
00:35:40,681 --> 00:35:42,889
( cheering )
744
00:35:42,933 --> 00:35:45,225
- And a patch!
- Thank you!
745
00:35:46,728 --> 00:35:50,021
The next person that I believe
was mission critical
746
00:35:50,065 --> 00:35:54,609
- Is lance!
- Lancé!
747
00:35:54,653 --> 00:35:59,281
- Adam!
- ( cheering )
748
00:35:59,324 --> 00:36:00,699
Will you accept this patch?
749
00:36:00,701 --> 00:36:02,409
- I will. Whoo-hoo!
- Yes!
750
00:36:02,452 --> 00:36:03,285
Yay!
751
00:36:03,328 --> 00:36:05,620
All right, and the last person
752
00:36:05,622 --> 00:36:09,166
That was mission critical
today is...
753
00:36:09,209 --> 00:36:11,877
I don't wanna be in the bottom
three anymore, you know?
754
00:36:11,962 --> 00:36:13,211
I've had enough of that.
755
00:36:13,255 --> 00:36:15,088
I'm a ( bleep )
shoveling pioneer,
756
00:36:15,132 --> 00:36:17,299
And I got the stains
on my shoes to prove it.
757
00:36:17,342 --> 00:36:19,676
- Tom! Come on out here, tom!
- Let's go, tom.
758
00:36:19,720 --> 00:36:22,095
- First time not
in the bottom three!
- Let's go!
759
00:36:22,097 --> 00:36:24,222
Not bottom three, tom!
760
00:36:24,266 --> 00:36:27,684
To not be in
the bottom three today...
761
00:36:29,771 --> 00:36:30,896
...It felt really good.
762
00:36:30,939 --> 00:36:33,607
Whoo-hoo!
763
00:36:33,609 --> 00:36:34,649
Good work, tommy.
764
00:36:34,693 --> 00:36:38,320
I think I'm a future dark horse.
765
00:36:38,363 --> 00:36:39,654
- Good work.
- Thank you.
766
00:36:39,698 --> 00:36:40,530
Good work.
767
00:36:40,782 --> 00:36:42,866
Natasha:
I definitely think it's fair
768
00:36:42,910 --> 00:36:44,451
To be in the bottom three.
769
00:36:44,494 --> 00:36:48,371
This is just not a realm
that I can shine in.
770
00:36:49,374 --> 00:36:51,875
- The moment of truth.
- ( laughs )
771
00:36:51,960 --> 00:36:54,336
- Let's rock, paper, scissor.
- Mm-mm.
772
00:36:54,379 --> 00:36:58,006
We did our jobs
and we completed the mission.
773
00:36:58,050 --> 00:36:59,132
We'll see.
774
00:36:59,384 --> 00:37:03,261
Who knows what ariel
and tinashe are thinking.
775
00:37:03,305 --> 00:37:05,263
This is not an easy decision.
776
00:37:05,307 --> 00:37:07,265
This is the hardest one
we've had.
777
00:37:07,267 --> 00:37:10,393
I don't wanna lose
marshawn and sherm, you know?
778
00:37:10,437 --> 00:37:12,646
I'd probably jettison
any of you guys first.
779
00:37:12,689 --> 00:37:16,316
Richard and marshawn have, uh,
780
00:37:16,360 --> 00:37:20,028
Basically kept
my sanity intact so far,
781
00:37:20,030 --> 00:37:22,614
And I don't know
if I could do it without them.
782
00:37:22,658 --> 00:37:24,491
Can we please have richard,
783
00:37:24,493 --> 00:37:28,203
Marshawn, and natasha
in the airlock?
784
00:37:28,247 --> 00:37:31,456
Computer:
Enter the decontamination zone.
785
00:37:31,500 --> 00:37:35,252
Marshawn: All marshawn and
sherman did was hold a ladder.
786
00:37:35,295 --> 00:37:36,461
If I didn't hold that ladder,
787
00:37:36,505 --> 00:37:39,172
They wouldn't have been able
to do ( bleep ).
788
00:37:41,385 --> 00:37:44,135
I gave you what you asked for
789
00:37:44,179 --> 00:37:45,512
Because at the end of the day,
790
00:37:45,514 --> 00:37:47,305
I wanna stay on mars.
791
00:37:56,483 --> 00:37:57,565
All right, y'all.
792
00:37:57,609 --> 00:38:01,361
Unfortunately,
this is the bottom three.
793
00:38:01,363 --> 00:38:05,031
This is obviously
not an easy decision.
794
00:38:05,033 --> 00:38:08,910
So, natasha,
can you please tell us
why you deserve to be here?
795
00:38:08,912 --> 00:38:12,956
Yeah, well, I don't eat
that ( bleep ) much.
796
00:38:12,958 --> 00:38:16,001
- And...
- She's got a good point.
797
00:38:16,044 --> 00:38:19,170
I put my hands in ( bleep ),
and I really feel
798
00:38:19,172 --> 00:38:22,549
Like I could contribute
in new ways
799
00:38:22,592 --> 00:38:26,094
That I haven't quite been
allowed to yet.
800
00:38:26,096 --> 00:38:29,639
I only know, like,
working with natasha today,
801
00:38:29,683 --> 00:38:30,974
She had a lot of energy.
802
00:38:31,018 --> 00:38:32,934
I always knew where she was.
803
00:38:32,978 --> 00:38:36,313
- All right, great.
- Marshawn, can we please
hear from you?
804
00:38:36,356 --> 00:38:40,191
I think I deserve to be here
because I held the ladder
805
00:38:40,235 --> 00:38:42,444
Like no other person
could hold a ladder.
806
00:38:42,487 --> 00:38:45,447
- ( laughs )
- I held that ( bleep ) down.
807
00:38:45,490 --> 00:38:47,115
Yeah.
808
00:38:49,453 --> 00:38:53,747
Well, I think marshawn has
consistently done the least.
809
00:38:53,749 --> 00:38:55,498
- Tinashe:
I would have to agree.
- Are we gonna survive--
810
00:38:55,542 --> 00:38:57,459
He goes quiet when
we ask him questions.
811
00:38:57,461 --> 00:39:00,170
He doesn't put the same level
of effort as everyone else,
812
00:39:00,213 --> 00:39:03,673
And just coasted kind of easily
for the past three challenges.
813
00:39:03,717 --> 00:39:04,591
Very-- yes.
814
00:39:04,885 --> 00:39:08,178
I love marshawn,
but it's been very obvious
815
00:39:08,180 --> 00:39:11,598
That he doesn't
put the most effort in.
816
00:39:11,641 --> 00:39:13,850
Marshawn and sherm
are kind of like a duo.
817
00:39:13,894 --> 00:39:17,020
If one of them goes,
I think the other one's
gonna be close behind,
818
00:39:17,064 --> 00:39:19,064
And I'm gonna be close behind.
819
00:39:22,444 --> 00:39:25,945
- Tinashe: Richard?
- Well, I think you guys
got a very strong team.
820
00:39:25,989 --> 00:39:29,574
I think natasha and marshawn
are more valuable
821
00:39:29,618 --> 00:39:30,575
To this team going forward.
822
00:39:30,869 --> 00:39:33,078
And, you know,
I feel like I've done my part.
823
00:39:33,121 --> 00:39:35,580
For real? Oh.
824
00:39:35,624 --> 00:39:38,500
He's more or less resigning.
825
00:39:41,755 --> 00:39:45,131
I just feel like if we could
help him boost his morale
826
00:39:45,175 --> 00:39:47,884
In being here,
he would be a huge help.
827
00:39:49,429 --> 00:39:53,181
You know, it's getting really
hard to decide who should go.
828
00:39:54,768 --> 00:39:58,478
This isn't a walk in the park,
you know? This is survival.
829
00:39:58,480 --> 00:40:02,440
So the next
mission critical member is...
830
00:40:04,528 --> 00:40:07,529
Natasha!
831
00:40:10,867 --> 00:40:12,492
That was so unnecessary.
832
00:40:12,536 --> 00:40:16,204
- Welcome back.
- Thank you, guys.
833
00:40:19,000 --> 00:40:23,378
And last person who
is mission critical today is...
834
00:40:26,925 --> 00:40:28,708
Marshawn.
835
00:40:28,710 --> 00:40:31,177
( cheering )
836
00:40:35,058 --> 00:40:38,226
- Richard!
- Didn't want to break up
the band.
837
00:40:38,228 --> 00:40:40,895
- I'm so mad at of you.
I'm so mad at of you.
- Bye!
838
00:40:40,897 --> 00:40:43,231
- We're gonna miss you.
- Bye, richard!
839
00:40:43,233 --> 00:40:44,649
Bye-bye.
840
00:40:44,693 --> 00:40:46,818
Ariel: It was an incredibly
tough decision.
841
00:40:46,862 --> 00:40:49,988
Ronda was really,
really upset.
842
00:40:51,074 --> 00:40:53,324
I totally understand
where she's coming from,
843
00:40:53,368 --> 00:40:55,118
Like, when you have people
in the house
844
00:40:55,162 --> 00:40:58,329
That you feel like
you can't continue without.
845
00:41:00,917 --> 00:41:04,002
But when richard
voted himself out,
846
00:41:04,045 --> 00:41:05,336
He had to leave.
847
00:41:10,260 --> 00:41:11,509
Richard:
I think to a degree
848
00:41:11,595 --> 00:41:14,179
I accomplished what
I set out to accomplish.
849
00:41:14,222 --> 00:41:15,597
I didn't expect
to make the friendships
850
00:41:15,640 --> 00:41:17,390
That we were able to make.
851
00:41:19,060 --> 00:41:22,395
But the hardest part about mars
is not getting to see my kids.
852
00:41:22,439 --> 00:41:26,274
Home, sweet home!
Here I come!
853
00:41:32,741 --> 00:41:37,952
- So how many are we now?
Nine? Ooh.
- Nine?
854
00:41:37,996 --> 00:41:39,621
Tinashe: Honestly,
after the elimination,
855
00:41:39,664 --> 00:41:42,081
You could cut the tension
in the room with a knife.
856
00:41:42,125 --> 00:41:45,043
Maybe this is
becoming a social game.
857
00:41:45,045 --> 00:41:47,545
That's definitely
a wake-up call for us here
858
00:41:47,589 --> 00:41:49,339
Because now we're starting
859
00:41:49,424 --> 00:41:52,926
To think differently
about everyone.
860
00:41:52,928 --> 00:41:56,012
The reason that
I felt marshawn should go
861
00:41:56,056 --> 00:41:58,014
Is he doesn't contribute
much to the team
862
00:41:58,058 --> 00:41:59,891
Except for morale
and excitement.
863
00:41:59,935 --> 00:42:02,727
This is a team, you know?
We're here to survive.
864
00:42:02,771 --> 00:42:05,146
This isn't where
we vote people out based on
likes or something.
865
00:42:05,148 --> 00:42:10,401
I'm gonna work out
because I feel like I need
to get some stress off, too.
866
00:42:10,445 --> 00:42:13,696
I know social is very important
with who you're with on mars,
867
00:42:13,740 --> 00:42:16,658
But in my mind, I'm like,
it's about the mission today.
868
00:42:16,701 --> 00:42:18,993
Like, I didn't know
that alliances were
forming that hard.
869
00:42:19,037 --> 00:42:23,164
It's just unfortunate.
It's not what this game's
supposed to be.
870
00:42:23,208 --> 00:42:24,582
- Mm-hmm.
- At all.
871
00:42:24,626 --> 00:42:26,376
So we should be careful.
872
00:42:26,419 --> 00:42:28,419
We'll go next.
873
00:42:31,341 --> 00:42:34,717
Shatner: Next time
on "stars on mars"...
874
00:42:34,761 --> 00:42:38,930
Computer: Warning.
You have five minutes
of oxygen remaining.
875
00:42:38,932 --> 00:42:41,349
- Run your ass!
- I can't make it.
876
00:42:41,351 --> 00:42:44,644
- Give it everything you got.
- Go, go, go!
877
00:42:44,646 --> 00:42:46,187
I don't wanna leave
my team behind!
878
00:42:46,231 --> 00:42:48,481
You're gonna die!
Are you kidding me?
879
00:42:48,525 --> 00:42:50,525
Say hello to my little friend.
880
00:42:52,362 --> 00:42:54,153
Get 'em!
881
00:42:55,407 --> 00:42:57,323
( all screaming )
882
00:42:57,367 --> 00:42:59,367
Oh, my god!