1 00:00:01,252 --> 00:00:04,044 Shatner: Previously, 12 celebrities embarked 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,922 On an unprecedented experiment on mars. 3 00:00:06,924 --> 00:00:09,049 We have no running water. 4 00:00:09,093 --> 00:00:10,718 We need you to rappel down a cliff, 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,054 Extract water from the roof of the cave system. 6 00:00:14,098 --> 00:00:16,932 Ariel: Oh, no! The water's getting out! 7 00:00:16,976 --> 00:00:19,309 - We're done. No more water. - Computer: Mission failed. 8 00:00:19,311 --> 00:00:22,312 Okay, it's down to our base commander and tom. 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,357 The only person that we could blame was the leadership. 10 00:00:25,401 --> 00:00:28,610 Shatner: Now ten celebrities remain. 11 00:00:28,696 --> 00:00:31,238 Tonight on "stars on mars"... 12 00:00:31,282 --> 00:00:32,448 Oh, my god! 13 00:00:32,491 --> 00:00:35,868 I'm seeing some, like, alliances forming here, 14 00:00:35,911 --> 00:00:37,661 - You need to step up. - Okay. 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,913 - ( alarm blaring ) - fire! 16 00:00:39,915 --> 00:00:40,914 Computer: Evacuate immediately. 17 00:00:40,916 --> 00:00:42,666 Every day, something. 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,334 Go, go! 19 00:00:44,336 --> 00:00:47,212 - ( all shouting ) - oh, god! 20 00:00:47,256 --> 00:00:49,381 Ronda: If this little social network falls apart, 21 00:00:49,425 --> 00:00:51,925 It's gonna be a terrible experience for everybody. 22 00:00:51,969 --> 00:00:54,178 - Tom: I'm a ( bleep ) shoveling pioneer. - ( gags ) 23 00:00:54,221 --> 00:00:58,640 And I think I'm a future dark horse. 24 00:00:58,684 --> 00:01:00,350 ( music playing ) 25 00:01:10,029 --> 00:01:11,945 - How did you sleep? - I slept okay. 26 00:01:11,989 --> 00:01:15,240 - There was a lot of, like, ( bleep ) going on last night. - Banging? Clanging? 27 00:01:15,242 --> 00:01:19,495 Porsha was like, "there's a dog in our room," at, like, 3 am. 28 00:01:19,497 --> 00:01:21,872 - We think she was hallucinating. - Yeah. 29 00:01:21,957 --> 00:01:25,751 We've been here in the hab for a while, 30 00:01:25,795 --> 00:01:30,380 And I think for some people it can feel like you're getting cabin fever out here. 31 00:01:30,382 --> 00:01:35,427 Is this place driving me crazy? Yeah, of course. 32 00:01:35,471 --> 00:01:38,305 The only good thing is that I was crazy before I got here. 33 00:01:38,307 --> 00:01:41,058 I know I heard this. Like, pats. 34 00:01:41,102 --> 00:01:43,060 And I heard-- ( whimpering ) 35 00:01:43,104 --> 00:01:45,187 So I screamed-- I said, "girls! 36 00:01:45,189 --> 00:01:47,356 There's a dog in here! There's a dog!" 37 00:01:47,399 --> 00:01:50,067 So she wakes up like, "is she tripping?" 38 00:01:51,195 --> 00:01:54,154 No one barked, porsha. 39 00:01:54,198 --> 00:01:57,032 Five minutes later, I hear-- ( barks ) 40 00:01:57,076 --> 00:02:00,077 That was not what happened. 41 00:02:00,121 --> 00:02:05,916 You are hearing a full-blown dog, and there's no dog? 42 00:02:05,960 --> 00:02:07,000 Then you need to go home. 43 00:02:07,044 --> 00:02:08,043 We're officially losing it. 44 00:02:08,087 --> 00:02:10,087 I'm losing it. I was scared. 45 00:02:10,131 --> 00:02:13,382 - I'm losing my damn mind. - ( barking ) 46 00:02:16,512 --> 00:02:20,347 The tough part is just-- it's just sitting around. 47 00:02:22,935 --> 00:02:25,185 Away from your family and kids, 48 00:02:25,229 --> 00:02:27,479 And it's a bit overwhelming. 49 00:02:27,514 --> 00:02:30,691 I had not heard of space madness and losing your mind, 50 00:02:30,693 --> 00:02:32,401 And I think I'm experiencing it. 51 00:02:34,029 --> 00:02:36,488 Ooh, I'm almost afraid 52 00:02:36,490 --> 00:02:37,906 'cause I'm not in the mood today. 53 00:02:37,908 --> 00:02:39,324 - So I'm like-- - oh, this is bad. 54 00:02:39,368 --> 00:02:40,951 So, we're just getting going. 55 00:02:40,995 --> 00:02:43,245 I'm just-- give me patience today 56 00:02:43,289 --> 00:02:45,914 'cause otherwise I'm out the house by the end of the day. 57 00:02:45,958 --> 00:02:48,167 - No, you ain't. - I'm close. 58 00:02:48,210 --> 00:02:51,003 The long game here is brutal, right? 59 00:02:51,046 --> 00:02:55,299 The mental side of this is torture. 60 00:02:55,301 --> 00:02:58,385 - Hi! - Travis: Dumpling. 61 00:02:58,429 --> 00:03:03,056 Ronda: Da-da-da! Hi, my beautiful angel. 62 00:03:03,100 --> 00:03:06,143 Travis: She was being so cute right now. 63 00:03:06,187 --> 00:03:10,731 You gotta hang up. You gotta hang up. I can't. 64 00:03:10,733 --> 00:03:14,318 Travis: Hang in there, babe. You're doing great. 65 00:03:16,614 --> 00:03:18,197 I love ya. 66 00:03:26,540 --> 00:03:27,497 Robot: Arf, arf. 67 00:03:27,541 --> 00:03:29,583 ( alarm blaring ) 68 00:03:29,627 --> 00:03:30,876 Arf, arf. 69 00:03:30,920 --> 00:03:33,003 Computer: Attention, all crew. 70 00:03:33,038 --> 00:03:35,923 Mission control heard you're feeling blue, 71 00:03:35,966 --> 00:03:37,841 So here's a new friend just for you. 72 00:03:37,885 --> 00:03:40,177 - ( gasping, screaming ) - oh, my god! What is that? 73 00:03:40,221 --> 00:03:42,429 - There's a rat! - A rat? A rat? Is it a rat? 74 00:03:42,473 --> 00:03:43,347 - Robot: Arf. - Oh, my god! 75 00:03:43,599 --> 00:03:47,184 - Ariel: It's a robot dog! - Arf, arf. 76 00:03:47,228 --> 00:03:49,436 - I hate robots. - Arf. 77 00:03:49,480 --> 00:03:52,439 Computer: This is your emotional support dog. 78 00:03:52,483 --> 00:03:54,816 You'll be taking turns to look after it. 79 00:03:54,860 --> 00:03:56,443 We should name him roomba. 80 00:03:56,487 --> 00:03:59,655 - Marisha! 'cause we're on mars. - Hey, marisha, this way. 81 00:03:59,698 --> 00:04:04,201 - Porsha: I named the dog marisha... - Ah, he's following me! 82 00:04:04,203 --> 00:04:07,621 ...But then I felt like marisha was a little aggressive with me. 83 00:04:07,623 --> 00:04:10,290 Like, she started chasing me. 84 00:04:10,334 --> 00:04:13,502 Arf, arf. Arf, arf, arf. 85 00:04:13,504 --> 00:04:15,212 ( yelps ) 86 00:04:15,256 --> 00:04:17,047 I didn't like that dog. 87 00:04:17,091 --> 00:04:19,633 - I got you. - Hi, baby! 88 00:04:19,635 --> 00:04:21,885 Sit. 89 00:04:21,929 --> 00:04:23,178 Okay. 90 00:04:23,222 --> 00:04:26,640 Good-- good girl. Good girl. Good sit. 91 00:04:26,642 --> 00:04:27,808 Good girl. 92 00:04:28,185 --> 00:04:32,646 A robot dog certainly was not as cuddly as a real doggie, 93 00:04:32,690 --> 00:04:33,897 But it'll do. 94 00:04:33,941 --> 00:04:35,983 Computer: Lance and tinashe, 95 00:04:36,026 --> 00:04:38,193 It's time to walk the dog. 96 00:04:38,237 --> 00:04:40,529 - Arf, arf. - Tinashe: All right. 97 00:04:46,161 --> 00:04:48,870 Let's go for a walk, baby. Come on. 98 00:04:48,914 --> 00:04:53,083 Marisha, fetch! 99 00:04:53,085 --> 00:04:54,951 - Go get the ball. - Get it! 100 00:04:54,962 --> 00:04:57,254 Go get the ball. 101 00:05:00,384 --> 00:05:03,302 You do realize now we're gonna have to pick that ball up. 102 00:05:04,805 --> 00:05:06,847 Tinashe: Who do you think should be the next base commander? 103 00:05:06,890 --> 00:05:09,891 Lance: I don't know. I was pretty adamant I don't wanna do that. 104 00:05:09,935 --> 00:05:10,934 - I just, like-- - why not? 105 00:05:10,936 --> 00:05:12,602 'cause I like to go outside. 106 00:05:12,604 --> 00:05:14,771 I just think it's lame to sit there and read directions. 107 00:05:14,815 --> 00:05:18,233 - Yeah. - I think it's just important because we're not able 108 00:05:18,277 --> 00:05:20,360 To successfully complete these missions. 109 00:05:20,362 --> 00:05:22,070 Right, I don't think we've found 110 00:05:22,156 --> 00:05:25,282 Our perfect base commander yet, or the best one yet. 111 00:05:25,326 --> 00:05:28,285 Tinashe: There have been times where I've felt very underestimated, 112 00:05:28,287 --> 00:05:32,289 And so this has just been a theme of mine, I think, throughout my life 113 00:05:32,291 --> 00:05:34,416 Of just feeling kind of like the underdog. 114 00:05:34,460 --> 00:05:37,753 You know? You can't just write me off that easily. I'm a fighter. 115 00:05:37,755 --> 00:05:42,883 - I still think I'd be a good option sometime. - I agree. I'd vote for that. 116 00:05:42,926 --> 00:05:45,552 Tinashe: I am just a competitive person, 117 00:05:45,554 --> 00:05:49,514 And I didn't sign up for this any other reason than to win. 118 00:05:49,558 --> 00:05:52,809 So, next time base commander comes up for grabs, I might put my hand up. 119 00:05:52,853 --> 00:05:55,354 - Just don't vote me out. - If I'm base commander, 120 00:05:55,397 --> 00:05:56,480 I'm gonna do whatever it takes 121 00:05:56,482 --> 00:05:58,690 To make sure that you thrive, lancé. 122 00:05:58,734 --> 00:05:59,816 - Okay, good. - I got your back. 123 00:06:00,194 --> 00:06:03,945 All right, ditto. Ditto. Okay, I have one more question. 124 00:06:03,989 --> 00:06:05,614 When are you gonna follow me on instagram? 125 00:06:05,657 --> 00:06:07,616 When we get outta here. When we get back to earth. 126 00:06:10,329 --> 00:06:11,495 Arf, arf. 127 00:06:14,416 --> 00:06:17,918 You guys don't have that one phobia of people making loud sounds while they eat, do you? 128 00:06:17,961 --> 00:06:20,545 No. What are you about to do? 129 00:06:21,965 --> 00:06:25,342 - Oh. Oh, my god. - Oh, god. 130 00:06:25,386 --> 00:06:27,719 - Is that just tabasco sauce? - It's really hot. 131 00:06:27,763 --> 00:06:30,305 Yeah, are you gonna-- like, is your ass gonna be okay? 132 00:06:30,349 --> 00:06:32,557 Yeah. 133 00:06:32,559 --> 00:06:36,061 Open sesame! 134 00:06:38,440 --> 00:06:40,357 - Okay. - I never get used to that. 135 00:06:40,401 --> 00:06:42,984 If I had to put my money on anyone 136 00:06:43,028 --> 00:06:46,196 To be here to the very end, it's tinashe. 137 00:06:46,198 --> 00:06:48,907 She's highly competitive, ambitious, 138 00:06:48,909 --> 00:06:50,283 And she's very likable. 139 00:06:50,327 --> 00:06:52,327 She's not going anywhere. 140 00:06:52,329 --> 00:06:54,871 - I wanna know your thoughts. - All right, let's go in here. 141 00:06:54,915 --> 00:06:58,125 - Okay. - What up, lance? 142 00:06:58,168 --> 00:07:00,085 - How was it? - I survived. 143 00:07:00,129 --> 00:07:03,088 - What are you thinking? - The last two missions, 144 00:07:03,132 --> 00:07:04,714 I thought our biggest issue was communication. 145 00:07:04,758 --> 00:07:08,218 - Yeah. - I have the ideas, and I have the leadership. 146 00:07:08,262 --> 00:07:10,887 - Yeah. - But then when it comes to actually getting people 147 00:07:10,889 --> 00:07:13,348 To listen to me, sometimes I'm like, "can you guys not hear me?" 148 00:07:13,392 --> 00:07:15,851 - I know. - You know? Like, my volume level-- 149 00:07:15,894 --> 00:07:19,479 Like, that voice that pierces through. 150 00:07:19,523 --> 00:07:23,358 I could see this little bit of competiveness in tinashe, 151 00:07:23,402 --> 00:07:25,318 And I do think that she would be 152 00:07:25,362 --> 00:07:28,363 A really good base commander, 153 00:07:28,365 --> 00:07:31,074 But she can be a little soft spoken. 154 00:07:31,118 --> 00:07:33,910 So I think somebody who has a strong voice 155 00:07:33,954 --> 00:07:35,954 That's gonna cut through the chaos, 156 00:07:35,956 --> 00:07:38,165 And I think ariel will be able to do that. 157 00:07:38,208 --> 00:07:40,000 ( indistinct chatter ) 158 00:07:40,002 --> 00:07:42,919 - Are these the dinners from 100 days ago? - Yes. 159 00:07:42,963 --> 00:07:46,047 - Oh, what about curry! - Oh, my god. 160 00:07:46,049 --> 00:07:49,092 Do I eat them in this little aluminum bag? 161 00:07:49,136 --> 00:07:51,136 I cannot. Freeze dried curry? 162 00:07:51,180 --> 00:07:56,099 You need to be the mission-- you need to be the base control on the next mission. 163 00:07:56,143 --> 00:07:58,393 - Sure. Okay. - You need to step up. 164 00:07:58,437 --> 00:08:00,854 I think ariel is a great leader. 165 00:08:00,898 --> 00:08:04,024 She's a really direct communicator. 166 00:08:04,109 --> 00:08:06,359 She's a small girl, 167 00:08:06,361 --> 00:08:10,447 But she is gonna get people, like, whipped. 168 00:08:10,491 --> 00:08:13,992 I'm gonna be your campaign manager, I think. 169 00:08:14,036 --> 00:08:17,412 I was voted that I should be the first commander, 170 00:08:17,456 --> 00:08:20,457 Um, and I didn't allow myself to do that. 171 00:08:20,459 --> 00:08:23,001 - No, no, no-- no. - Yes. The next few days. 172 00:08:23,045 --> 00:08:25,795 It's gonna be really awkward if I fail. I-- no. 173 00:08:25,839 --> 00:08:29,758 I gave it away, and I need to have the confidence in myself 174 00:08:29,760 --> 00:08:33,303 To do things that I definitely, definitely can do. 175 00:08:33,347 --> 00:08:35,263 - Arf, arf... - ( alarm blaring ) 176 00:08:35,307 --> 00:08:37,015 Computer: Incoming message. 177 00:08:37,059 --> 00:08:39,184 Okay. All right, all right. 178 00:08:39,228 --> 00:08:41,228 Incoming message from shatty daddy. 179 00:08:41,230 --> 00:08:43,146 Adam: All right, we're here! 180 00:08:43,190 --> 00:08:46,358 It's time to choose a new base commander. 181 00:08:46,401 --> 00:08:48,652 - Oh. - Oh. 182 00:08:48,695 --> 00:08:51,196 - Tinashe. - I-- 183 00:08:51,240 --> 00:08:55,200 You guys know that I feel that I would like to give myself 184 00:08:55,244 --> 00:08:58,870 The opportunity to show some leadership and be base commander. 185 00:08:58,914 --> 00:09:00,789 If you were to be base commander, 186 00:09:00,832 --> 00:09:04,793 What would you do to make sure I'm not in the bottom three? 187 00:09:04,795 --> 00:09:09,005 You know what? From here on out, no more bottom three. 188 00:09:09,049 --> 00:09:12,467 Tom, I would just make sure that your skills are utilized in the correct way, 189 00:09:12,469 --> 00:09:14,219 And I think that that's probably the biggest thing 190 00:09:14,304 --> 00:09:16,054 That we should all try to focus on at this point. 191 00:09:16,056 --> 00:09:17,430 Wait, I'm gonna say what I think. 192 00:09:17,474 --> 00:09:19,474 I do wanna be base commander one day, 193 00:09:19,518 --> 00:09:22,978 But I really think ariel would be a great base commander. 194 00:09:24,147 --> 00:09:26,356 I think ariel would be a great base commander. 195 00:09:26,400 --> 00:09:28,650 Porsha: Ariel should be base commander. 196 00:09:28,694 --> 00:09:30,360 She's a great communicator. 197 00:09:30,362 --> 00:09:34,030 I mean, you can hear her voice 198 00:09:34,074 --> 00:09:35,949 From miles away, galaxies away. 199 00:09:35,951 --> 00:09:38,285 I don't really like public speaking. 200 00:09:38,287 --> 00:09:40,745 - I like giving direction. - You're, like, an actress. 201 00:09:40,789 --> 00:09:43,081 So-- yeah, but, like, I don't like that, you know? 202 00:09:43,125 --> 00:09:45,292 I don't like being me and speaking, 203 00:09:45,335 --> 00:09:48,211 So I'm not really great at advocating for myself in this position. 204 00:09:48,255 --> 00:09:50,255 Richard: All right, let's throw the vote together. 205 00:09:56,930 --> 00:09:58,930 Do I give this to you? Do I just keep my paper? 206 00:09:58,932 --> 00:10:00,599 Give it-- yeah, give to shawn. 207 00:10:06,440 --> 00:10:09,566 Marshawn: After tallying up all the votes, 208 00:10:09,610 --> 00:10:11,192 The base commander is... 209 00:10:13,572 --> 00:10:16,573 - Tinashe. - ( cheering ) 210 00:10:18,535 --> 00:10:21,286 I've definitely wanted to be base commander, 211 00:10:21,330 --> 00:10:24,748 But whatever is best for the team. 212 00:10:24,791 --> 00:10:28,918 So I'm kind of like, "I'll wait until-- when it's right." 213 00:10:28,962 --> 00:10:32,255 Ariel, you good in the streets, I know. You know what I mean? 214 00:10:32,299 --> 00:10:36,134 - You're gonna get there. It's inevitable. - I wasn't stressed. 215 00:10:36,178 --> 00:10:39,346 - We need to respect democracy, guys. - It's fine. 216 00:10:39,389 --> 00:10:41,431 She'll get there eventually. 217 00:10:43,560 --> 00:10:45,435 Computer: Tinashe, as the new base commander, 218 00:10:45,437 --> 00:10:49,272 You now have exclusive access to the base commander suite. 219 00:10:49,316 --> 00:10:53,818 Hey, I ain't giving up this room though! But I appreciate it. 220 00:10:53,862 --> 00:10:59,240 Hey, all I'm saying is I got the base commander suite on lock. 221 00:10:59,284 --> 00:11:04,037 You're no longer the commander. Why are you still in that room? 222 00:11:04,081 --> 00:11:05,288 Didn't nobody want it. 223 00:11:05,332 --> 00:11:08,124 Marshawn said he wasn't giving up the room, 224 00:11:08,168 --> 00:11:09,125 So I think that this will be the test 225 00:11:09,461 --> 00:11:12,587 To see how she performs as base commander. 226 00:11:12,631 --> 00:11:15,173 Tinashe: Marshawn, let me holler at you. 227 00:11:16,551 --> 00:11:18,885 How do you feel about moving out of base commander suite? 228 00:11:18,929 --> 00:11:21,137 Tallulah didn't take the room, 229 00:11:21,181 --> 00:11:24,432 But I think I'll probably just take the room, 230 00:11:24,434 --> 00:11:29,229 Out of, you know, asserting my dominance. 231 00:11:30,399 --> 00:11:33,233 Okay, this is ( bleep ) nice. 232 00:11:33,276 --> 00:11:34,943 - ( marshawn laughs ) - this is nice. 233 00:11:34,945 --> 00:11:37,112 Take care of my room. 234 00:11:37,155 --> 00:11:39,364 This feels right. This feels right. 235 00:11:44,329 --> 00:11:46,079 You kicked him out of his room, for real? 236 00:11:46,123 --> 00:11:48,656 - Yeah. - Oh! 237 00:11:48,667 --> 00:11:50,917 Tinashe is not ( bleep ) around! 238 00:11:50,961 --> 00:11:54,629 - She is no-- ah! - Oh, my god. 239 00:11:54,673 --> 00:11:56,339 Dang, he just walked by with a cowboy hat on. 240 00:11:56,341 --> 00:11:58,717 - You cannot play around here. - How did you do that? 241 00:11:58,719 --> 00:12:01,928 That man said he was not leaving the room. How did you do that? 242 00:12:01,972 --> 00:12:06,015 Ba-damn! Okay! 243 00:12:06,101 --> 00:12:09,436 Do that, miss base commander! 244 00:12:09,479 --> 00:12:11,104 - Shatner: Coming up... - Computer: Emergency. 245 00:12:11,148 --> 00:12:13,314 - Fire! - Evacuate immediately. 246 00:12:13,358 --> 00:12:15,233 - Somebody wake up porsha. - ( gags ) 247 00:12:15,235 --> 00:12:16,401 Evacuate immediately. 248 00:12:16,445 --> 00:12:20,989 - Go, go, go, go! Go! - Come on, every-- 249 00:12:21,032 --> 00:12:22,323 ( all screaming ) 250 00:12:50,979 --> 00:12:52,979 ( music playing ) 251 00:12:53,023 --> 00:12:56,232 ♪ I rock a 30, but today I rock a regular ♪ 252 00:12:56,234 --> 00:12:58,193 - ( indistinct chatter ) - ( music continues ) 253 00:12:58,195 --> 00:13:00,862 Computer: Tinashe, as new base commander, 254 00:13:00,906 --> 00:13:04,449 It is your job to assign today's base duties to your crew. 255 00:13:04,451 --> 00:13:07,285 So these are the duties for today. 256 00:13:07,329 --> 00:13:09,496 I think we need a couple people on cleanup crew. 257 00:13:09,498 --> 00:13:12,832 - Tom, ariel, and adam, you're on cleaning duty. - Adam: Yes. 258 00:13:12,834 --> 00:13:15,043 - I love to clean. - Tinashe: It's so nice to have fresh food in here. 259 00:13:15,086 --> 00:13:16,920 I feel like we need more. 260 00:13:16,963 --> 00:13:21,299 So, natasha, maybe you could harvest some vegetables with ronda? 261 00:13:21,343 --> 00:13:23,134 - Maybe make us a little salad? - Oh! 262 00:13:23,178 --> 00:13:24,677 - Yes. - Tinashe: Awesome. 263 00:13:24,721 --> 00:13:26,679 Maybe we get the day started with a workout. 264 00:13:26,723 --> 00:13:28,932 I think marshawn and richard, you guys would kill that. 265 00:13:28,934 --> 00:13:30,099 - Oh, yeah. - So that would be awesome. 266 00:13:30,143 --> 00:13:33,561 Everybody got it? Boom! 267 00:13:33,605 --> 00:13:36,481 ( indistinct chatter ) 268 00:13:38,443 --> 00:13:41,402 Computer: All crew, critical reminder, 269 00:13:41,446 --> 00:13:44,948 Lower gravity on mars can cause muscle wastage. 270 00:13:44,950 --> 00:13:47,659 Engage exercise protocols. 271 00:13:47,661 --> 00:13:51,287 Oh! 272 00:13:56,378 --> 00:13:58,461 We ain't go backwards though. 273 00:13:58,463 --> 00:14:01,214 - Yeah, that'd be tough for them. - ( bleep ) 274 00:14:01,216 --> 00:14:02,423 Richard: I am having a little bit of a hard time, 275 00:14:02,634 --> 00:14:05,343 But I'm always happy when you're doing these workouts, 276 00:14:05,345 --> 00:14:06,928 And you're doing a boot camp. 277 00:14:06,972 --> 00:14:08,096 Do what? Which one? Show me, show me. 278 00:14:08,139 --> 00:14:10,014 - Backwards. - Backwards? 279 00:14:10,058 --> 00:14:12,225 Oh, the this-- this guy backwards? 280 00:14:12,269 --> 00:14:14,519 - Marshawn: I told you. - ( laughter ) 281 00:14:14,563 --> 00:14:15,937 Of course, she is. 282 00:14:15,981 --> 00:14:17,522 But ronda's really killing it, you know? 283 00:14:17,566 --> 00:14:19,107 She's got great footwork. 284 00:14:19,150 --> 00:14:21,276 Marshawn: ♪ when I wake up in the morning... ♪ 285 00:14:21,319 --> 00:14:23,361 Great teammate. Great person to have around. 286 00:14:23,363 --> 00:14:25,572 ( grunting ) 287 00:14:25,657 --> 00:14:29,909 You know, it's just been really, really cool, um, 288 00:14:29,953 --> 00:14:31,452 The way our friendship has developed. 289 00:14:31,496 --> 00:14:33,204 I'm here. I'm ready to work out. 290 00:14:33,248 --> 00:14:34,956 - Great. - Yeah! 291 00:14:35,000 --> 00:14:36,374 Let's do a little warm-up on the treadmill. 292 00:14:36,418 --> 00:14:37,417 Okay. 293 00:14:37,460 --> 00:14:39,335 You know, I do feel a little useless 294 00:14:39,337 --> 00:14:41,921 Around some of these olympians... 295 00:14:41,965 --> 00:14:43,965 Tickle your fancy. 296 00:14:44,009 --> 00:14:45,884 ...And professional athletes. 297 00:14:45,927 --> 00:14:47,343 ( grunts ) 298 00:14:47,345 --> 00:14:51,097 They're just way beyond where the rest of us are. 299 00:14:51,141 --> 00:14:53,474 - ( grunting ) - mm-hmm. 300 00:14:54,644 --> 00:14:56,269 ( laughs ) 301 00:14:56,313 --> 00:14:58,187 - Yeah! - Come on, vanderpump! 302 00:14:58,231 --> 00:14:59,355 Do over! 303 00:14:59,399 --> 00:15:01,232 - That's not right. - No, it's gotta touch-- 304 00:15:01,276 --> 00:15:03,151 It's gotta touch inside and outside. 305 00:15:03,194 --> 00:15:07,155 Tom: I've seen some alliances forming while I'm here. 306 00:15:07,198 --> 00:15:09,449 Um, ronda and richard and marshawn. 307 00:15:09,492 --> 00:15:12,118 - Just-- just-- right, left. - Let's see it. Let's see it. 308 00:15:12,162 --> 00:15:14,287 - Right, left, right... - For me, I feel like 309 00:15:14,372 --> 00:15:15,955 I'm starting to crack a little bit. 310 00:15:15,999 --> 00:15:18,207 - Ooh! - There you go. Arms, arms, arms. 311 00:15:18,209 --> 00:15:20,043 The last mission, I was in the bottom three. 312 00:15:20,086 --> 00:15:22,253 That's, like, two times in a row. 313 00:15:22,297 --> 00:15:25,089 Um, it's just unacceptable. 314 00:15:25,967 --> 00:15:27,634 Not so far back. Back, back. 315 00:15:27,677 --> 00:15:29,260 You look like mario brothers. 316 00:15:29,304 --> 00:15:31,846 There you go. There you go. 317 00:15:31,890 --> 00:15:32,972 Richard: Your feet getting better. 318 00:15:33,016 --> 00:15:35,391 I'm getting to old man territory. 319 00:15:35,393 --> 00:15:39,062 I want to be mission critical, as they say here on mars. 320 00:15:39,105 --> 00:15:40,563 So, working on that. 321 00:15:44,945 --> 00:15:48,154 - God, I love cleaning so much. - Me, too. 322 00:15:48,198 --> 00:15:50,823 There's literally nothing like seeing all this dirty ( bleep )... 323 00:15:50,867 --> 00:15:53,159 - I know. Eww. - And then watching it get so clean. 324 00:15:53,203 --> 00:15:57,497 Oh, my god, it's disgusting. Literally, so heinous. 325 00:15:57,540 --> 00:16:00,041 Okay. 326 00:16:01,294 --> 00:16:03,836 - Okay, we need lettuce. - Okay. 327 00:16:03,880 --> 00:16:06,881 Computer: Fresh food provides a sensory connection to earth, 328 00:16:06,883 --> 00:16:10,385 Boosting crew morale and overall mental and nutritional health. 329 00:16:10,428 --> 00:16:14,013 Let's try and keep the rootball intact so it'll grow back. 330 00:16:14,057 --> 00:16:16,015 - Oh, and then it grows again? - Yeah. 331 00:16:16,059 --> 00:16:19,185 - How do you know that? Oh, you have a farm. - I grow lettuce sometimes. 332 00:16:19,229 --> 00:16:23,064 The garden is definitely helping me keep sane on mars. 333 00:16:23,108 --> 00:16:25,066 It's like a little bit of home. 334 00:16:25,068 --> 00:16:27,026 Tomatoes look good. They'd be good for the salad. 335 00:16:27,028 --> 00:16:29,904 It's tough living off of freeze-dried ice cream 336 00:16:29,948 --> 00:16:32,949 And everything that's packaged and processed. 337 00:16:33,994 --> 00:16:37,245 - That's beautiful. Ronda! - ( laughs ) 338 00:16:37,330 --> 00:16:40,248 I love this other side of you. You're, like, earth mother. 339 00:16:40,250 --> 00:16:42,208 Ronda: I don't know, man. I'm not sure about that. 340 00:16:42,210 --> 00:16:45,003 I have a reputation for being an ( bleep ) I have to uphold. 341 00:16:45,088 --> 00:16:48,923 Ronda is fascinating. 342 00:16:48,967 --> 00:16:50,216 I was really scared to come here 343 00:16:50,260 --> 00:16:52,677 Because people were like, "she's a bitch." 344 00:16:52,721 --> 00:16:53,636 She's not a bitch at all. 345 00:16:53,930 --> 00:16:56,222 They really didn't help you, did they, buddy? 346 00:16:56,224 --> 00:16:58,307 She's got a huge heart. 347 00:16:58,309 --> 00:17:02,061 Oh, you got a good rootball though. I have high hopes for you. 348 00:17:02,105 --> 00:17:05,148 I'm just kind of in awe of her. 349 00:17:05,191 --> 00:17:08,026 Do you wanna bring this in 350 00:17:08,028 --> 00:17:09,318 And then bring it back 351 00:17:09,320 --> 00:17:11,279 So I can empty this stuff out and... 352 00:17:11,364 --> 00:17:14,824 Everyone likes her. She just gives you so much. 353 00:17:14,868 --> 00:17:16,617 - Richard: Hey, rowdy. - What up? 354 00:17:16,661 --> 00:17:18,619 - You need help? - Yeah, if you want to water 355 00:17:18,663 --> 00:17:21,914 - The rootballs on all of these. - Hey, little plants. 356 00:17:21,958 --> 00:17:24,834 Live! Live! 357 00:17:24,878 --> 00:17:26,794 They appreciate the positivity. 358 00:17:26,838 --> 00:17:31,215 You gotta speak to 'em. You guys are doing great. Fantastic. Beautiful. 359 00:17:36,347 --> 00:17:38,765 Hello. You know where your room is now? 360 00:17:38,808 --> 00:17:41,768 Why you come over here? Out of all the space in here, 361 00:17:41,811 --> 00:17:44,312 - This is where you choose to come? - This isn't your room. 362 00:17:44,314 --> 00:17:46,064 I don't think we wanna keep letting you use this. 363 00:17:46,107 --> 00:17:48,316 You know what? You sick. You sick. 364 00:17:48,359 --> 00:17:50,860 ( laughs ) 365 00:17:50,904 --> 00:17:52,195 Aah! 366 00:17:58,578 --> 00:18:01,329 Was it your decision to get into acting or were you kind of more... 367 00:18:01,372 --> 00:18:03,706 - I was four, so it's-- you know. - Oh, wow. 368 00:18:03,750 --> 00:18:07,919 - You don't really decide anything at four. Yeah. - Wow, four. 369 00:18:07,921 --> 00:18:09,420 Ariel: I was so scared leading into this. 370 00:18:09,464 --> 00:18:12,215 I didn't really know any of them personally, 371 00:18:12,258 --> 00:18:13,925 But we're bonding. 372 00:18:13,968 --> 00:18:16,260 My experience was rotten. 373 00:18:16,262 --> 00:18:19,180 Do you think that kind of experience is inevitable, 374 00:18:19,224 --> 00:18:21,140 - Or do you feel... - No, no. I'm-- 375 00:18:21,142 --> 00:18:24,018 Well, it depends on the parent. It depends on your parent. 376 00:18:24,062 --> 00:18:26,312 - So... - Mm. 377 00:18:26,356 --> 00:18:28,940 Tinashe: I'm really impressed with ariel. 378 00:18:28,942 --> 00:18:30,817 You really have to be a strong personality 379 00:18:30,860 --> 00:18:33,486 And a strong woman and have a really strong sense of self 380 00:18:33,530 --> 00:18:35,988 To be operating in the entertainment industry. 381 00:18:36,032 --> 00:18:39,283 I relate to that. 382 00:18:39,327 --> 00:18:40,952 All right, see you in the morning. 383 00:18:40,995 --> 00:18:42,203 Good night. 384 00:18:55,168 --> 00:18:59,095 ( electricity crackling ) 385 00:19:01,933 --> 00:19:04,433 - ( alarm blaring ) - computer: Emergency. 386 00:19:04,519 --> 00:19:08,312 Fire detected in the bio dome. 387 00:19:08,398 --> 00:19:11,858 Fire! Oh, my god, there's a fire! 388 00:19:11,901 --> 00:19:14,902 - Somebody wake up porsha. - You guys aren't moving fast enough! 389 00:19:14,904 --> 00:19:17,280 - There's a fire! - Where do we go? 390 00:19:17,323 --> 00:19:20,825 - Fire. - Computer: Risk of explosion detected. 391 00:19:20,869 --> 00:19:22,410 Evacuate immediately. 392 00:19:25,248 --> 00:19:26,914 Ariel: It said evacuate. 393 00:19:26,916 --> 00:19:29,458 My goodness. 394 00:19:29,502 --> 00:19:31,335 Every day, something. 395 00:19:31,379 --> 00:19:36,123 - Get your ( bleep ) on. - Evacuate. 396 00:19:36,134 --> 00:19:39,385 Computer: Explosion is imminent. Explosion is imminent. 397 00:19:39,429 --> 00:19:41,429 - ( overlapping shouts ) - come on, let's go! 398 00:19:41,472 --> 00:19:45,016 - Go, go! Let's go! - Quick! Come on, everyone! 399 00:19:45,059 --> 00:19:47,059 - Quick, quick, quick! - Come on! 400 00:19:47,061 --> 00:19:51,022 - Go, go! - ( all screaming ) 401 00:19:51,065 --> 00:19:52,565 ( gasping ) 402 00:19:59,365 --> 00:20:01,908 - We gotta go! We gotta go! - ( overlapping shouts ) 403 00:20:01,910 --> 00:20:04,952 ( all screaming ) 404 00:20:04,996 --> 00:20:07,914 Oh, god. Turn around. Oh, my god. 405 00:20:07,916 --> 00:20:09,415 Did you see that ( bleep )? 406 00:20:11,377 --> 00:20:14,921 Oh, god. 407 00:20:14,964 --> 00:20:17,340 Our hab! The hab! 408 00:20:17,383 --> 00:20:20,927 Computer: The hab pressure has been compromised. 409 00:20:20,970 --> 00:20:23,221 Assessing damage. 410 00:20:23,264 --> 00:20:25,306 It better not be the plants. 411 00:20:25,350 --> 00:20:28,100 I swear to god. I just worked so hard on those. 412 00:20:29,103 --> 00:20:31,395 Fire neutralized. Hab secure. 413 00:20:31,481 --> 00:20:33,522 All right, everyone. Get in the hab. 414 00:20:33,566 --> 00:20:35,233 In the hab. Turn around. 415 00:20:35,276 --> 00:20:37,985 All life support systems operational. 416 00:20:38,029 --> 00:20:39,737 Richard: We would be totally screwed. 417 00:20:39,781 --> 00:20:41,072 If this wasn't an experiment, 418 00:20:41,115 --> 00:20:43,491 We'd be burnt up into a crisp, 419 00:20:43,534 --> 00:20:46,452 And I've had enough. I have had enough. 420 00:20:46,496 --> 00:20:49,789 Computer: Mission control is formulating a plan overnight 421 00:20:49,832 --> 00:20:53,125 And you will be alerted with further instructions. 422 00:20:54,629 --> 00:20:56,295 Y'all, that was nice in there! 423 00:20:56,339 --> 00:20:57,838 That was the last salad we'll ever eat. 424 00:20:57,840 --> 00:21:00,883 That was my little koi pond by the time I was done with it. 425 00:21:00,927 --> 00:21:03,219 Computer: Please stand by. 426 00:21:07,725 --> 00:21:13,062 ( music playing ) 427 00:21:17,694 --> 00:21:22,029 ( alarm blaring ) 428 00:21:22,031 --> 00:21:24,532 Incoming message from mission control. 429 00:21:24,575 --> 00:21:26,492 From earth. 430 00:21:27,912 --> 00:21:29,370 Lance: We've had a fire in the bio dome. 431 00:21:29,414 --> 00:21:32,164 We don't know the full extent of the damage. 432 00:21:33,334 --> 00:21:35,209 It feels like it's gonna be a long day. 433 00:21:35,211 --> 00:21:40,047 - All right, here we go. - Give us shatty daddy. 434 00:21:40,091 --> 00:21:41,257 - Oh! - He's here, he's here! 435 00:21:41,301 --> 00:21:43,050 - Ah! - Hello, crew. 436 00:21:43,094 --> 00:21:45,136 - Shatty. - Shatty daddy. 437 00:21:45,138 --> 00:21:47,471 An explosion in the bio dome 438 00:21:47,515 --> 00:21:51,225 Has destroyed your food supply in a fiery inferno. 439 00:21:51,269 --> 00:21:54,228 You need to repair the bio dome 440 00:21:54,314 --> 00:21:57,398 And replant your crops before it's too late. 441 00:21:57,442 --> 00:21:59,108 Because if you run out of food, 442 00:21:59,152 --> 00:22:02,653 You may or may not have to eat each other. 443 00:22:02,697 --> 00:22:03,696 Oh. 444 00:22:03,740 --> 00:22:06,866 Ha, ha. Just kidding. Not kidding. 445 00:22:06,868 --> 00:22:10,244 Your base commander has all of the information you need. 446 00:22:10,288 --> 00:22:13,622 Later, they'll determine who was mission critical 447 00:22:13,666 --> 00:22:16,334 And who was not. 448 00:22:16,377 --> 00:22:19,462 This mission will test your survival skills 449 00:22:19,464 --> 00:22:25,092 And will earn you the coveted survivalist mission patch. 450 00:22:25,136 --> 00:22:28,137 Commander, pick your mission specialist. 451 00:22:28,181 --> 00:22:32,183 They will be safe from extraction. Good luck. 452 00:22:32,226 --> 00:22:35,269 All right, crew, that's all the information that I know, but you heard the man. 453 00:22:35,313 --> 00:22:38,356 - I would love to pick ariel as my mission specialist. - Yeah! 454 00:22:38,399 --> 00:22:40,483 I chose ariel as my mission specialist 455 00:22:40,526 --> 00:22:42,568 Because she likes to boss people around, 456 00:22:42,612 --> 00:22:45,446 So I think she's gonna be a very good asset for me. 457 00:22:45,490 --> 00:22:49,200 Thanks, guys. Yay! 458 00:22:49,243 --> 00:22:52,119 Computer: Base commander, a hole in the bio dome 459 00:22:52,121 --> 00:22:56,874 Means your farm is exposed to cosmic radiation and cannot be entered. 460 00:22:56,876 --> 00:23:00,961 In phase one, you must assign a ladder crew to carry out repairs. 461 00:23:00,963 --> 00:23:04,757 Once the hole is sealed and the pressure test is successful, 462 00:23:04,801 --> 00:23:08,594 It's safe to reenter the bio dome and initiate mission phase two, 463 00:23:08,638 --> 00:23:10,054 Replanting of the crops. 464 00:23:10,098 --> 00:23:13,182 Porsha, you are gonna climb one of the ladders. 465 00:23:13,226 --> 00:23:15,976 Lance is also climbing the ladder, please. 466 00:23:15,978 --> 00:23:20,231 - And, marshawn, you'll have to hold his ladder. - Oh, my god. 467 00:23:20,233 --> 00:23:21,232 Richard, you'll have to hold porsha's ladder. 468 00:23:21,484 --> 00:23:23,901 Thank you for putting richard on my ladder. 469 00:23:23,903 --> 00:23:25,403 You guys are gonna be great. 470 00:23:25,446 --> 00:23:27,363 Computer: If you do not complete this mission 471 00:23:27,407 --> 00:23:30,199 Within 25 minutes, the soil be useless 472 00:23:30,201 --> 00:23:31,951 Due to overexposure to radiation, 473 00:23:31,994 --> 00:23:33,953 And the plants will not regrow. 474 00:23:33,955 --> 00:23:34,995 Your time starts now. 475 00:23:35,289 --> 00:23:37,373 - Ready team? Let's get it! - Yes! We're ready! 476 00:23:37,417 --> 00:23:39,917 - Let's go! - All: One, two, three! 477 00:23:39,961 --> 00:23:41,335 Family! 478 00:23:42,880 --> 00:23:46,090 Computer: Mission phase one, 23 minutes remaining. 479 00:23:46,134 --> 00:23:48,384 Porsha: If we don't have any fresh food, 480 00:23:48,386 --> 00:23:51,053 We're gonna have to eat this vacuum-sealed food. 481 00:23:51,097 --> 00:23:53,305 So we are really about to suffer for real. 482 00:23:53,349 --> 00:23:58,227 - Come on, team! - Please exit the hab. 483 00:23:59,397 --> 00:24:03,232 - Age before beauty. - ( laughing ) 484 00:24:03,276 --> 00:24:05,651 You guys are saving our food. Yes! 485 00:24:05,695 --> 00:24:09,071 Marshawn is upset that he doesn't get to drive the rover. 486 00:24:09,073 --> 00:24:13,284 - He's a big baby. - Get out the-- 487 00:24:15,746 --> 00:24:18,122 - Get in the back. - Let's keep the extra communications 488 00:24:18,166 --> 00:24:20,583 To a minimum, please. Thank you. 489 00:24:20,585 --> 00:24:26,005 ( rap music playing ) 490 00:24:26,048 --> 00:24:30,509 - Who's shaking it? - ( music continues ) 491 00:24:35,475 --> 00:24:37,391 - ( music stops ) - you okay, marshawn? 492 00:24:37,435 --> 00:24:40,102 - Yeah. - Computer: Mission phase one, 493 00:24:40,188 --> 00:24:41,812 20 minutes remaining. 494 00:24:41,856 --> 00:24:44,356 Tinashe: Outdoor team, you need to collect 495 00:24:44,358 --> 00:24:47,109 The supplies from the rover and the two ladders 496 00:24:47,153 --> 00:24:49,653 And patch the exterior of the bio dome. 497 00:24:49,697 --> 00:24:50,905 Copy that? 498 00:24:50,990 --> 00:24:52,031 Copy. 499 00:24:52,074 --> 00:24:53,157 I'm gonna pull up a little bit 500 00:24:53,201 --> 00:24:54,783 So we have the trailer right here. 501 00:24:54,827 --> 00:24:56,285 Porsha: I definitely want to be mission critical. 502 00:24:56,329 --> 00:24:58,078 It is not time for me to go home. 503 00:24:58,080 --> 00:25:00,289 I have so much more to do, 504 00:25:00,333 --> 00:25:02,958 And each task is getting to the next level 505 00:25:02,960 --> 00:25:04,084 And I'm preparing. 506 00:25:04,086 --> 00:25:05,961 Ariel: Guys, our clock is running out. 507 00:25:06,005 --> 00:25:08,923 Of course it is. Let's go! 508 00:25:08,966 --> 00:25:10,466 Where's the bottom of the hole? 509 00:25:10,510 --> 00:25:13,093 This will be fun trying to get this ( bleep ) off. 510 00:25:13,137 --> 00:25:14,678 All right, I'll do this part. 511 00:25:17,099 --> 00:25:19,308 - You got those scissors? - Nope, but let me-- 512 00:25:19,352 --> 00:25:21,352 - What's that? - A rock. 513 00:25:21,395 --> 00:25:23,896 - What the ( bleep )? We don't need a rock. - ( bleep ) 514 00:25:23,940 --> 00:25:25,356 Just cut the ( bleep ) tape with the rock. 515 00:25:25,358 --> 00:25:27,191 Marshawn, please communicate. 516 00:25:27,235 --> 00:25:29,443 Damn! Improvise. Where your big head at? 517 00:25:29,487 --> 00:25:32,404 Computer: Mission phase one, 12 minutes remaining. 518 00:25:32,448 --> 00:25:35,074 - Clear on this side. - Copy that. 519 00:25:35,117 --> 00:25:37,576 Can we get the tarp to the hole that's at the top still? 520 00:25:37,620 --> 00:25:39,328 I am sweating my ass off. 521 00:25:39,330 --> 00:25:41,455 Guy, you guys need to tape 522 00:25:41,457 --> 00:25:44,166 The whole upper of the top and the middle... 523 00:25:44,168 --> 00:25:46,001 - We got it. We got it. - We are. We are. We are. 524 00:25:46,045 --> 00:25:47,253 Ariel: Okay. Okay, great. 525 00:25:47,296 --> 00:25:48,921 We just wanted to make sure. 526 00:25:48,965 --> 00:25:53,425 Whoever is not taping, please put one of the ladders back. 527 00:25:53,469 --> 00:25:56,220 Ariel, shut up. You talk too much. 528 00:25:56,264 --> 00:25:58,097 Oh. 529 00:25:58,140 --> 00:25:59,348 All right, lance, watch yourself. 530 00:25:59,392 --> 00:26:01,058 Computer: Mission phase one, 531 00:26:01,102 --> 00:26:03,018 4 minutes 20 seconds remaining 532 00:26:03,062 --> 00:26:08,065 Until soil is irreversibly contaminated from cosmic radiation. 533 00:26:08,150 --> 00:26:11,235 - Porsha: Oh, boy. - How those heights doing for you, porsha? 534 00:26:11,279 --> 00:26:12,653 ( grunts ) it's good. 535 00:26:12,738 --> 00:26:14,655 All right, just keep going, keep going, keep going. 536 00:26:14,699 --> 00:26:17,408 You know, richard, I could tell he just wasn't really in it. 537 00:26:17,451 --> 00:26:19,368 He was holding the ladder, he was doing what he need to do. 538 00:26:19,370 --> 00:26:21,245 But he was just going through the motions. 539 00:26:21,289 --> 00:26:26,792 And I started to see him mentally leave base. 540 00:26:26,836 --> 00:26:31,088 My role is to hold the ladder. It doesn't seem mish crit. 541 00:26:31,132 --> 00:26:34,049 Okay, there we go. I did it. I did it! 542 00:26:34,051 --> 00:26:35,759 - Whoo! - ( laughs ) 543 00:26:35,803 --> 00:26:36,844 Thank goodness. We got it done. 544 00:26:37,054 --> 00:26:38,846 Computer: Pressure test sequence initiated 545 00:26:38,889 --> 00:26:41,557 To ensure the seal is secure. 546 00:26:45,646 --> 00:26:47,062 Pressure stabilized. 547 00:26:47,064 --> 00:26:49,189 Phase one of mission successful. 548 00:26:49,233 --> 00:26:51,233 The bio dome is now sealed. 549 00:26:51,277 --> 00:26:54,320 You guys did an amazing job! 550 00:26:54,363 --> 00:26:55,237 ( cheering ) 551 00:26:55,281 --> 00:26:57,114 Great communication, team. 552 00:26:57,116 --> 00:26:59,950 Ladder crew must return to the decontamination zone 553 00:26:59,994 --> 00:27:01,994 And await further instruction. 554 00:27:02,038 --> 00:27:04,079 Commence mission phase two. 555 00:27:04,123 --> 00:27:06,415 Next crew, please enter the farm hab. 556 00:27:06,459 --> 00:27:07,833 Let's go. 557 00:27:07,835 --> 00:27:11,629 I really hope that the bio dome didn't get destroyed. 558 00:27:17,345 --> 00:27:18,677 Oh, my god. 559 00:27:18,679 --> 00:27:22,097 Dude, I worked so hard on these. 560 00:27:24,727 --> 00:27:26,393 My babies. 561 00:27:27,688 --> 00:27:30,105 Yeah, it's a disaster. 562 00:27:42,286 --> 00:27:45,954 - Ronda: The bio dome blew up. - Oh, my god. 563 00:27:45,998 --> 00:27:47,164 All of our veggies are dead. 564 00:27:47,208 --> 00:27:50,042 Ronda: Not having fresh food 565 00:27:50,044 --> 00:27:52,002 Is definitely a big hit to our morale. 566 00:27:52,046 --> 00:27:53,420 Computer: Bio dome crew, 567 00:27:53,464 --> 00:27:56,298 Please make your way to the adjacent septic room. 568 00:27:56,342 --> 00:28:00,344 You must transfer 94 cups of human bio waste 569 00:28:00,346 --> 00:28:03,013 From the septic tank, mix it with martian soil, 570 00:28:03,057 --> 00:28:05,641 And pour it into the three planter boxes. 571 00:28:05,685 --> 00:28:07,893 You have 30 minutes to complete the mission. 572 00:28:07,895 --> 00:28:09,978 Gotta open this bad boy first. 573 00:28:10,022 --> 00:28:12,147 - Okay, perfect. - Lefty loosey, baby. 574 00:28:12,191 --> 00:28:15,234 Oh, god. It does not look good in here. 575 00:28:15,277 --> 00:28:17,319 So what are we scooping into what? 576 00:28:17,321 --> 00:28:19,697 You're scooping the septic waste. 577 00:28:19,740 --> 00:28:23,075 So the septic waste is what? 578 00:28:23,110 --> 00:28:25,327 The stuff that smells. 579 00:28:26,497 --> 00:28:27,496 Oh! ( gags ) 580 00:28:27,498 --> 00:28:29,289 Oh, god. 581 00:28:29,333 --> 00:28:32,209 This mission is more difficult, 582 00:28:32,253 --> 00:28:34,920 More challenging than I expected, 583 00:28:34,964 --> 00:28:37,047 So our morale needs to stay high. 584 00:28:37,049 --> 00:28:39,258 You got this. Just harness your chi. 585 00:28:39,301 --> 00:28:40,718 Tinashe: So now tom and ronda 586 00:28:40,761 --> 00:28:43,470 Are in charge of retrieving the fertilizer, 587 00:28:43,472 --> 00:28:46,223 Which is human waste from the septic tank. 588 00:28:46,225 --> 00:28:48,350 Breathe through your mouth and try not to taste it. 589 00:28:48,394 --> 00:28:51,437 Back on earth, I have been deep in a rut. 590 00:28:51,439 --> 00:28:54,189 But thank god I was able to come up here, mars, 591 00:28:54,233 --> 00:28:57,025 Get that fresh perspective. 592 00:28:57,069 --> 00:29:00,404 So for this, my role was, to be frank, shovel ( bleep ). 593 00:29:00,406 --> 00:29:03,198 Being in the bottom three kind of sucks. 594 00:29:03,200 --> 00:29:05,200 So, for this mission I'm gonna go above and beyond. 595 00:29:05,244 --> 00:29:06,994 I'm gonna bring it. 596 00:29:06,996 --> 00:29:09,455 I was born for this ( bleep ). 597 00:29:09,498 --> 00:29:14,001 Adam, natasha, you guys can go to the mixing area, 598 00:29:14,044 --> 00:29:17,087 And you can remove all the charred plants and trash while you're waiting. 599 00:29:17,131 --> 00:29:19,339 Awesome. Let's do it. 600 00:29:19,341 --> 00:29:22,384 Tom: Oh, god. What have you guys been eating? 601 00:29:22,428 --> 00:29:25,012 I'm going-- oh, there's a lot of chunks in there. 602 00:29:25,097 --> 00:29:26,930 Did we have chili? 603 00:29:26,974 --> 00:29:32,019 We were so very happy that we weren't in there with the smell, 604 00:29:32,062 --> 00:29:34,271 And having to touch it all. 605 00:29:34,315 --> 00:29:37,107 - Anyways... - We're in the ( bleep ) together. Let's go. 606 00:29:37,151 --> 00:29:38,776 How's it going, natasha? I'm good over here. 607 00:29:38,819 --> 00:29:40,027 Good, good. I'm almost ready. 608 00:29:40,070 --> 00:29:43,071 Getting all of this out, and we're gonna replant. 609 00:29:43,073 --> 00:29:44,615 Okay, I got these ones on the top. 610 00:29:44,700 --> 00:29:46,033 - ( grunts ) - absolutely. 611 00:29:46,035 --> 00:29:48,118 Computer: 15 minutes remaining. 612 00:29:48,162 --> 00:29:50,412 - Oh, god. - ( gags ) 613 00:29:50,456 --> 00:29:53,373 I can say there was never a moment that I was more happy 614 00:29:53,417 --> 00:29:55,167 To be base commander than that one. 615 00:29:55,211 --> 00:29:58,629 - Adam: Great. - That's the last of the bio solids. 616 00:29:58,672 --> 00:30:00,672 Here you go. It's 94 cups. 617 00:30:00,716 --> 00:30:02,341 Great. Do one planter at a time. 618 00:30:02,343 --> 00:30:03,217 Ronda: Yeah. 619 00:30:03,427 --> 00:30:06,220 I was expecting it to be a bit more solid. 620 00:30:06,222 --> 00:30:07,846 Ronda: Do you need me to keep track of any of this 621 00:30:07,890 --> 00:30:09,848 So you don't have to count everything? 622 00:30:09,892 --> 00:30:11,058 One. 623 00:30:11,101 --> 00:30:12,601 Computer: One cup. 624 00:30:12,645 --> 00:30:16,063 - Adam: Oh, my god. - Two. 625 00:30:16,106 --> 00:30:18,398 It really did smell like vomit and ( bleep ). 626 00:30:18,442 --> 00:30:19,399 ( gags ) 627 00:30:19,443 --> 00:30:23,278 Oh, god, I got poo on my damn hand. 628 00:30:23,322 --> 00:30:24,613 Natasha: It stinks in here. 629 00:30:24,698 --> 00:30:26,031 ( gags ) 630 00:30:26,075 --> 00:30:28,200 I was gagging. 631 00:30:28,244 --> 00:30:30,953 Once I start gagging, I can't stop. 632 00:30:32,164 --> 00:30:36,041 I did feel like I was letting everyone down. 633 00:30:36,043 --> 00:30:39,419 How can I help? 634 00:30:39,463 --> 00:30:41,421 Ariel: Adam, I know this is gross, 635 00:30:41,465 --> 00:30:44,424 But you guys are still looking amazing. 636 00:30:44,468 --> 00:30:46,218 Computer: 32 cups. 637 00:30:46,262 --> 00:30:48,345 Garden box one complete. 638 00:30:48,347 --> 00:30:52,432 Natasha's totally struggling, so I'm getting nervous now. 639 00:30:52,434 --> 00:30:55,477 Garden box two coming along great. 640 00:30:55,521 --> 00:30:56,937 ( gags ) 641 00:30:56,981 --> 00:30:59,231 Natasha needs to push through it. 642 00:30:59,275 --> 00:31:00,315 ( sighs ) 643 00:31:00,359 --> 00:31:02,109 I know how frigging hard this is 644 00:31:02,111 --> 00:31:03,569 For each and every one of them, 645 00:31:03,571 --> 00:31:06,113 So I just wanna be motivating everybody 646 00:31:06,156 --> 00:31:07,865 To give their best, give their all. 647 00:31:07,908 --> 00:31:10,158 Computer: 64 cups. 648 00:31:10,202 --> 00:31:12,911 Garden box two, 100% finished. 649 00:31:12,913 --> 00:31:14,955 - Natasha. - Yes? 650 00:31:14,999 --> 00:31:16,290 You're not doing anything. 651 00:31:16,375 --> 00:31:19,242 There are two sealed large red bins of potatoes. 652 00:31:19,253 --> 00:31:21,420 - Cut those. - Got it. 653 00:31:21,463 --> 00:31:23,213 Unfortunately, if I had to pick one person 654 00:31:23,299 --> 00:31:25,507 Who is the least mission critical, 655 00:31:25,551 --> 00:31:28,886 It would be natasha. 656 00:31:28,888 --> 00:31:32,639 Base command, there's a lot of hot dogs in this ( bleep ). 657 00:31:32,683 --> 00:31:34,892 Computer: 93 cups. 658 00:31:34,894 --> 00:31:40,063 Oh, god, I'm splashing diarrhea on myself. That's 94 cups. 659 00:31:40,107 --> 00:31:42,065 All garden boxes are fertilized and complete. 660 00:31:42,109 --> 00:31:47,154 Computer: Bio dome crew, you have now successfully distributed 94 cups 661 00:31:47,197 --> 00:31:49,865 - Of bio solids to the soil. - All right. 662 00:31:49,867 --> 00:31:53,994 To complete the mission, you must replant the entire crop of seed potatoes. 663 00:31:54,038 --> 00:31:56,371 The last thing to do? Plant potatoes. 664 00:31:56,415 --> 00:31:58,665 Then it became kind of a group effort of the four of them. 665 00:31:58,709 --> 00:32:02,044 Just give it a little like, "cute little baby." 666 00:32:02,046 --> 00:32:03,045 They are little babies. 667 00:32:03,047 --> 00:32:05,130 ( cooing ) 668 00:32:05,174 --> 00:32:07,341 Computer: 30 seconds remaining. 669 00:32:07,343 --> 00:32:09,593 - Tom, is this side done? - Yes, that side is done. 670 00:32:09,637 --> 00:32:11,386 - Oh, it is? Amazing. - Okay, so we're pretty much done. 671 00:32:11,430 --> 00:32:14,264 Consider it done, base commander. 672 00:32:14,308 --> 00:32:17,559 Computer: The bio dome has been successfully reinstated. 673 00:32:17,603 --> 00:32:21,063 - Mission complete. - Partners in ( bleep )! 674 00:32:21,065 --> 00:32:22,064 ( cheering ) 675 00:32:22,066 --> 00:32:25,359 Aah! The mission was successful! 676 00:32:25,402 --> 00:32:28,028 Please come join the team out here. 677 00:32:28,072 --> 00:32:31,156 I have a very tough decision ahead, 678 00:32:31,200 --> 00:32:34,368 And it's never easy to send someone home, 679 00:32:34,411 --> 00:32:36,912 Especially when every single person 680 00:32:36,956 --> 00:32:38,246 Has contributed something 681 00:32:38,290 --> 00:32:41,249 That feels pretty essential to the mission. 682 00:32:48,592 --> 00:32:52,052 ( music playing ) 683 00:32:52,137 --> 00:32:54,096 Great job, everyone. Please keep your spacesuits on, 684 00:32:54,139 --> 00:32:56,264 'cause we're gonna have to deliver the trash back outside. 685 00:32:56,308 --> 00:32:58,934 So don't get too comfortable. 686 00:32:58,978 --> 00:33:00,143 Well, the mission was a success. 687 00:33:00,187 --> 00:33:02,104 We did everything we needed to do. 688 00:33:02,106 --> 00:33:04,314 So it's time to take the trash out. 689 00:33:04,316 --> 00:33:07,025 Grab something, and let's head on out. 690 00:33:07,027 --> 00:33:09,945 Damn, lance armstrong, why don't you do something? 691 00:33:09,989 --> 00:33:13,323 I just brought my ( bleep ) out here. Chill. 692 00:33:13,367 --> 00:33:16,326 This mission was testing the skill of being a survivalist. 693 00:33:16,328 --> 00:33:17,911 I don't know a ton about being a survivalist... 694 00:33:18,956 --> 00:33:20,080 ...But we were able to complete it. 695 00:33:20,374 --> 00:33:24,418 Computer: Incoming message from mission control. 696 00:33:24,420 --> 00:33:26,169 Congratulations. 697 00:33:26,213 --> 00:33:28,672 The mission was a success. Wonderful. 698 00:33:28,716 --> 00:33:32,968 It's time to choose which crew members do you feel 699 00:33:33,012 --> 00:33:35,220 Earned the survivalist patch? 700 00:33:35,264 --> 00:33:37,347 - This is exciting. - ( overlapping chatter ) 701 00:33:38,183 --> 00:33:39,933 That was tough with the trash. 702 00:33:39,935 --> 00:33:41,143 The mission was super successful. 703 00:33:41,145 --> 00:33:43,020 Everyone did amazing. 704 00:33:43,063 --> 00:33:46,690 I really loved being mission specialist. 705 00:33:46,734 --> 00:33:50,485 I felt like I had accomplished one goal, and that possibly 706 00:33:50,487 --> 00:33:52,654 I would be able to accomplish more here. 707 00:33:52,698 --> 00:33:54,448 It gave me that confidence. 708 00:33:54,491 --> 00:33:57,325 It's time for difficult decision. 709 00:33:57,327 --> 00:34:00,412 There aren't enough rations for everyone. 710 00:34:00,456 --> 00:34:03,749 You must now pick the bottom three crew members. 711 00:34:03,792 --> 00:34:08,587 Then you will decide who will be extracted from the simulation. 712 00:34:08,589 --> 00:34:11,465 Transmission is over. 713 00:34:14,053 --> 00:34:16,762 So we have these mission patches. 714 00:34:16,805 --> 00:34:19,681 Obviously, a lot of people did what it took today to survive, 715 00:34:19,725 --> 00:34:21,058 - As this was an essential mission. - Yes. 716 00:34:21,185 --> 00:34:24,352 Adam was really not afraid of anything today. I mean-- 717 00:34:24,396 --> 00:34:27,481 Not only was he unafraid, he had a great attitude. 718 00:34:27,524 --> 00:34:29,399 - Yes. Yes. - He made it feel a little bit more lighthearted. 719 00:34:29,443 --> 00:34:33,487 The only people who were even somewhat unnecessary 720 00:34:33,489 --> 00:34:35,947 Were marshawn and richard, period. 721 00:34:35,991 --> 00:34:37,908 Ariel: I mean, we all love richard. 722 00:34:37,951 --> 00:34:41,411 We haven't really gotten to see much from him yet 723 00:34:41,455 --> 00:34:44,331 Though either, aside from physicality. 724 00:34:44,333 --> 00:34:46,374 Even when marshawn contributes, 725 00:34:46,418 --> 00:34:51,630 He does it, like, so begrudgingly, so halfheartedly. 726 00:34:53,717 --> 00:34:56,593 - I think we know, you know? - It's a really tough call. 727 00:34:56,637 --> 00:34:57,636 Mm-hmm. 728 00:34:59,890 --> 00:35:03,517 All right, everyone. I know it's pretty crazy and tense out there. 729 00:35:03,519 --> 00:35:07,521 - The first person... - I wanna stay here, period. 730 00:35:07,523 --> 00:35:09,940 Tinashe: ...That was mission critical... 731 00:35:09,942 --> 00:35:12,484 I am the most mission critical. 732 00:35:12,486 --> 00:35:15,070 You know, in my humble opinion. 733 00:35:15,114 --> 00:35:16,822 ( laughing ) 734 00:35:16,865 --> 00:35:18,990 - ...Is ronda! - Miss ronda! 735 00:35:19,034 --> 00:35:22,452 - Rowdy! - See you in there, guys. 736 00:35:22,496 --> 00:35:23,995 Let's go. 737 00:35:24,915 --> 00:35:27,082 ( cheering ) 738 00:35:27,126 --> 00:35:29,334 - And you get a patch! - Oh, thank you. Thank you. 739 00:35:29,378 --> 00:35:31,253 - Good work. Great work. - Thank you. Thank you. 740 00:35:31,296 --> 00:35:35,966 The next person that I want to present is porsha! 741 00:35:36,001 --> 00:35:39,177 - ( cheering ) - mish crit! 742 00:35:39,179 --> 00:35:40,637 I'm ready. Blow me. 743 00:35:40,681 --> 00:35:42,889 ( cheering ) 744 00:35:42,933 --> 00:35:45,225 - And a patch! - Thank you! 745 00:35:46,728 --> 00:35:50,021 The next person that I believe was mission critical 746 00:35:50,065 --> 00:35:54,609 - Is lance! - Lancé! 747 00:35:54,653 --> 00:35:59,281 - Adam! - ( cheering ) 748 00:35:59,324 --> 00:36:00,699 Will you accept this patch? 749 00:36:00,701 --> 00:36:02,409 - I will. Whoo-hoo! - Yes! 750 00:36:02,452 --> 00:36:03,285 Yay! 751 00:36:03,328 --> 00:36:05,620 All right, and the last person 752 00:36:05,622 --> 00:36:09,166 That was mission critical today is... 753 00:36:09,209 --> 00:36:11,877 I don't wanna be in the bottom three anymore, you know? 754 00:36:11,962 --> 00:36:13,211 I've had enough of that. 755 00:36:13,255 --> 00:36:15,088 I'm a ( bleep ) shoveling pioneer, 756 00:36:15,132 --> 00:36:17,299 And I got the stains on my shoes to prove it. 757 00:36:17,342 --> 00:36:19,676 - Tom! Come on out here, tom! - Let's go, tom. 758 00:36:19,720 --> 00:36:22,095 - First time not in the bottom three! - Let's go! 759 00:36:22,097 --> 00:36:24,222 Not bottom three, tom! 760 00:36:24,266 --> 00:36:27,684 To not be in the bottom three today... 761 00:36:29,771 --> 00:36:30,896 ...It felt really good. 762 00:36:30,939 --> 00:36:33,607 Whoo-hoo! 763 00:36:33,609 --> 00:36:34,649 Good work, tommy. 764 00:36:34,693 --> 00:36:38,320 I think I'm a future dark horse. 765 00:36:38,363 --> 00:36:39,654 - Good work. - Thank you. 766 00:36:39,698 --> 00:36:40,530 Good work. 767 00:36:40,782 --> 00:36:42,866 Natasha: I definitely think it's fair 768 00:36:42,910 --> 00:36:44,451 To be in the bottom three. 769 00:36:44,494 --> 00:36:48,371 This is just not a realm that I can shine in. 770 00:36:49,374 --> 00:36:51,875 - The moment of truth. - ( laughs ) 771 00:36:51,960 --> 00:36:54,336 - Let's rock, paper, scissor. - Mm-mm. 772 00:36:54,379 --> 00:36:58,006 We did our jobs and we completed the mission. 773 00:36:58,050 --> 00:36:59,132 We'll see. 774 00:36:59,384 --> 00:37:03,261 Who knows what ariel and tinashe are thinking. 775 00:37:03,305 --> 00:37:05,263 This is not an easy decision. 776 00:37:05,307 --> 00:37:07,265 This is the hardest one we've had. 777 00:37:07,267 --> 00:37:10,393 I don't wanna lose marshawn and sherm, you know? 778 00:37:10,437 --> 00:37:12,646 I'd probably jettison any of you guys first. 779 00:37:12,689 --> 00:37:16,316 Richard and marshawn have, uh, 780 00:37:16,360 --> 00:37:20,028 Basically kept my sanity intact so far, 781 00:37:20,030 --> 00:37:22,614 And I don't know if I could do it without them. 782 00:37:22,658 --> 00:37:24,491 Can we please have richard, 783 00:37:24,493 --> 00:37:28,203 Marshawn, and natasha in the airlock? 784 00:37:28,247 --> 00:37:31,456 Computer: Enter the decontamination zone. 785 00:37:31,500 --> 00:37:35,252 Marshawn: All marshawn and sherman did was hold a ladder. 786 00:37:35,295 --> 00:37:36,461 If I didn't hold that ladder, 787 00:37:36,505 --> 00:37:39,172 They wouldn't have been able to do ( bleep ). 788 00:37:41,385 --> 00:37:44,135 I gave you what you asked for 789 00:37:44,179 --> 00:37:45,512 Because at the end of the day, 790 00:37:45,514 --> 00:37:47,305 I wanna stay on mars. 791 00:37:56,483 --> 00:37:57,565 All right, y'all. 792 00:37:57,609 --> 00:38:01,361 Unfortunately, this is the bottom three. 793 00:38:01,363 --> 00:38:05,031 This is obviously not an easy decision. 794 00:38:05,033 --> 00:38:08,910 So, natasha, can you please tell us why you deserve to be here? 795 00:38:08,912 --> 00:38:12,956 Yeah, well, I don't eat that ( bleep ) much. 796 00:38:12,958 --> 00:38:16,001 - And... - She's got a good point. 797 00:38:16,044 --> 00:38:19,170 I put my hands in ( bleep ), and I really feel 798 00:38:19,172 --> 00:38:22,549 Like I could contribute in new ways 799 00:38:22,592 --> 00:38:26,094 That I haven't quite been allowed to yet. 800 00:38:26,096 --> 00:38:29,639 I only know, like, working with natasha today, 801 00:38:29,683 --> 00:38:30,974 She had a lot of energy. 802 00:38:31,018 --> 00:38:32,934 I always knew where she was. 803 00:38:32,978 --> 00:38:36,313 - All right, great. - Marshawn, can we please hear from you? 804 00:38:36,356 --> 00:38:40,191 I think I deserve to be here because I held the ladder 805 00:38:40,235 --> 00:38:42,444 Like no other person could hold a ladder. 806 00:38:42,487 --> 00:38:45,447 - ( laughs ) - I held that ( bleep ) down. 807 00:38:45,490 --> 00:38:47,115 Yeah. 808 00:38:49,453 --> 00:38:53,747 Well, I think marshawn has consistently done the least. 809 00:38:53,749 --> 00:38:55,498 - Tinashe: I would have to agree. - Are we gonna survive-- 810 00:38:55,542 --> 00:38:57,459 He goes quiet when we ask him questions. 811 00:38:57,461 --> 00:39:00,170 He doesn't put the same level of effort as everyone else, 812 00:39:00,213 --> 00:39:03,673 And just coasted kind of easily for the past three challenges. 813 00:39:03,717 --> 00:39:04,591 Very-- yes. 814 00:39:04,885 --> 00:39:08,178 I love marshawn, but it's been very obvious 815 00:39:08,180 --> 00:39:11,598 That he doesn't put the most effort in. 816 00:39:11,641 --> 00:39:13,850 Marshawn and sherm are kind of like a duo. 817 00:39:13,894 --> 00:39:17,020 If one of them goes, I think the other one's gonna be close behind, 818 00:39:17,064 --> 00:39:19,064 And I'm gonna be close behind. 819 00:39:22,444 --> 00:39:25,945 - Tinashe: Richard? - Well, I think you guys got a very strong team. 820 00:39:25,989 --> 00:39:29,574 I think natasha and marshawn are more valuable 821 00:39:29,618 --> 00:39:30,575 To this team going forward. 822 00:39:30,869 --> 00:39:33,078 And, you know, I feel like I've done my part. 823 00:39:33,121 --> 00:39:35,580 For real? Oh. 824 00:39:35,624 --> 00:39:38,500 He's more or less resigning. 825 00:39:41,755 --> 00:39:45,131 I just feel like if we could help him boost his morale 826 00:39:45,175 --> 00:39:47,884 In being here, he would be a huge help. 827 00:39:49,429 --> 00:39:53,181 You know, it's getting really hard to decide who should go. 828 00:39:54,768 --> 00:39:58,478 This isn't a walk in the park, you know? This is survival. 829 00:39:58,480 --> 00:40:02,440 So the next mission critical member is... 830 00:40:04,528 --> 00:40:07,529 Natasha! 831 00:40:10,867 --> 00:40:12,492 That was so unnecessary. 832 00:40:12,536 --> 00:40:16,204 - Welcome back. - Thank you, guys. 833 00:40:19,000 --> 00:40:23,378 And last person who is mission critical today is... 834 00:40:26,925 --> 00:40:28,708 Marshawn. 835 00:40:28,710 --> 00:40:31,177 ( cheering ) 836 00:40:35,058 --> 00:40:38,226 - Richard! - Didn't want to break up the band. 837 00:40:38,228 --> 00:40:40,895 - I'm so mad at of you. I'm so mad at of you. - Bye! 838 00:40:40,897 --> 00:40:43,231 - We're gonna miss you. - Bye, richard! 839 00:40:43,233 --> 00:40:44,649 Bye-bye. 840 00:40:44,693 --> 00:40:46,818 Ariel: It was an incredibly tough decision. 841 00:40:46,862 --> 00:40:49,988 Ronda was really, really upset. 842 00:40:51,074 --> 00:40:53,324 I totally understand where she's coming from, 843 00:40:53,368 --> 00:40:55,118 Like, when you have people in the house 844 00:40:55,162 --> 00:40:58,329 That you feel like you can't continue without. 845 00:41:00,917 --> 00:41:04,002 But when richard voted himself out, 846 00:41:04,045 --> 00:41:05,336 He had to leave. 847 00:41:10,260 --> 00:41:11,509 Richard: I think to a degree 848 00:41:11,595 --> 00:41:14,179 I accomplished what I set out to accomplish. 849 00:41:14,222 --> 00:41:15,597 I didn't expect to make the friendships 850 00:41:15,640 --> 00:41:17,390 That we were able to make. 851 00:41:19,060 --> 00:41:22,395 But the hardest part about mars is not getting to see my kids. 852 00:41:22,439 --> 00:41:26,274 Home, sweet home! Here I come! 853 00:41:32,741 --> 00:41:37,952 - So how many are we now? Nine? Ooh. - Nine? 854 00:41:37,996 --> 00:41:39,621 Tinashe: Honestly, after the elimination, 855 00:41:39,664 --> 00:41:42,081 You could cut the tension in the room with a knife. 856 00:41:42,125 --> 00:41:45,043 Maybe this is becoming a social game. 857 00:41:45,045 --> 00:41:47,545 That's definitely a wake-up call for us here 858 00:41:47,589 --> 00:41:49,339 Because now we're starting 859 00:41:49,424 --> 00:41:52,926 To think differently about everyone. 860 00:41:52,928 --> 00:41:56,012 The reason that I felt marshawn should go 861 00:41:56,056 --> 00:41:58,014 Is he doesn't contribute much to the team 862 00:41:58,058 --> 00:41:59,891 Except for morale and excitement. 863 00:41:59,935 --> 00:42:02,727 This is a team, you know? We're here to survive. 864 00:42:02,771 --> 00:42:05,146 This isn't where we vote people out based on likes or something. 865 00:42:05,148 --> 00:42:10,401 I'm gonna work out because I feel like I need to get some stress off, too. 866 00:42:10,445 --> 00:42:13,696 I know social is very important with who you're with on mars, 867 00:42:13,740 --> 00:42:16,658 But in my mind, I'm like, it's about the mission today. 868 00:42:16,701 --> 00:42:18,993 Like, I didn't know that alliances were forming that hard. 869 00:42:19,037 --> 00:42:23,164 It's just unfortunate. It's not what this game's supposed to be. 870 00:42:23,208 --> 00:42:24,582 - Mm-hmm. - At all. 871 00:42:24,626 --> 00:42:26,376 So we should be careful. 872 00:42:26,419 --> 00:42:28,419 We'll go next. 873 00:42:31,341 --> 00:42:34,717 Shatner: Next time on "stars on mars"... 874 00:42:34,761 --> 00:42:38,930 Computer: Warning. You have five minutes of oxygen remaining. 875 00:42:38,932 --> 00:42:41,349 - Run your ass! - I can't make it. 876 00:42:41,351 --> 00:42:44,644 - Give it everything you got. - Go, go, go! 877 00:42:44,646 --> 00:42:46,187 I don't wanna leave my team behind! 878 00:42:46,231 --> 00:42:48,481 You're gonna die! Are you kidding me? 879 00:42:48,525 --> 00:42:50,525 Say hello to my little friend. 880 00:42:52,362 --> 00:42:54,153 Get 'em! 881 00:42:55,407 --> 00:42:57,323 ( all screaming ) 882 00:42:57,367 --> 00:42:59,367 Oh, my god!