1 00:00:01,400 --> 00:00:03,400 DAVID: Someone chucks a cat amongst the pigeons. 2 00:00:03,440 --> 00:00:03,680 DAVID: Someone chucks a cat amongst the pigeons. 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,720 Now it's them against us. 4 00:00:05,760 --> 00:00:07,760 Them world champs don't like losing, let me tell you. 5 00:00:07,800 --> 00:00:08,040 Them world champs don't like losing, let me tell you. 6 00:00:08,080 --> 00:00:09,080 LAUGHTER 7 00:00:09,120 --> 00:00:11,120 # Welcome to your life... # 8 00:00:11,160 --> 00:00:12,320 # Welcome to your life... # 9 00:00:12,360 --> 00:00:14,360 SCARLETT:Don't bite. We'll let you have this one. 10 00:00:14,400 --> 00:00:14,680 SCARLETT:Don't bite. We'll let you have this one. 11 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 You didn't let us have anything, mate. We took it. 12 00:00:16,760 --> 00:00:17,000 You didn't let us have anything, mate. We took it. 13 00:00:17,040 --> 00:00:18,880 That was cruel... but good. 14 00:00:18,920 --> 00:00:20,920 # Acting on your best behaviour... # 15 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 # Acting on your best behaviour... # 16 00:00:22,400 --> 00:00:24,080 The banter hasn't been that friendly. 17 00:00:24,120 --> 00:00:26,120 If the food comes across, I'll take it, and I'm gonna eat it. 18 00:00:26,160 --> 00:00:26,800 If the food comes across, I'll take it, and I'm gonna eat it. 19 00:00:26,840 --> 00:00:28,840 Makes it easier for me to do the scumbag move. 20 00:00:28,880 --> 00:00:29,360 Makes it easier for me to do the scumbag move. 21 00:00:29,400 --> 00:00:30,880 Oh, come on. 22 00:00:30,920 --> 00:00:32,920 # Everybody wants To rule the world... # 23 00:00:32,960 --> 00:00:34,680 # Everybody wants To rule the world... # 24 00:00:34,720 --> 00:00:36,280 It's not about them, it's about us. 25 00:00:36,320 --> 00:00:38,320 He's gonna take it, you know that, don't you? 26 00:00:38,360 --> 00:00:40,360 SEANN:Here it is. GEMMA:Oh, no. 27 00:00:40,400 --> 00:00:41,000 SEANN:Here it is. GEMMA:Oh, no. 28 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 ADAM:Oh, no. I don't believe it. 29 00:00:43,080 --> 00:00:43,320 ADAM:Oh, no. I don't believe it. 30 00:00:43,360 --> 00:00:44,800 TRAIN WHISTLE BLOWS 31 00:00:44,840 --> 00:00:46,840 TANNOY:'It's time to jump on board.' 32 00:00:46,880 --> 00:00:47,120 TANNOY:'It's time to jump on board.' 33 00:00:47,160 --> 00:00:49,160 # Wants to rule the world. # 34 00:00:49,200 --> 00:00:49,440 # Wants to rule the world. # 35 00:00:49,480 --> 00:00:51,360 THEY SCREAM 36 00:00:54,760 --> 00:00:56,560 Ah! Sounds dangerous. 37 00:00:58,440 --> 00:00:59,960 SHE SQUEALS 38 00:01:00,000 --> 00:01:01,720 GEMMA: I feel like you're trying to kill me. 39 00:01:01,760 --> 00:01:03,320 It's, like, not even funny. 40 00:01:04,600 --> 00:01:06,600 DEC:This is boar penis. 41 00:01:06,640 --> 00:01:06,840 DEC:This is boar penis. 42 00:01:06,880 --> 00:01:08,880 ANT: Mashed po-tofu. 43 00:01:08,920 --> 00:01:10,920 That is shocking. Agh. 44 00:01:10,960 --> 00:01:11,400 That is shocking. Agh. 45 00:01:11,440 --> 00:01:13,440 It is time for the first celebrity to leave the camp... 46 00:01:13,480 --> 00:01:15,040 It is time for the first celebrity to leave the camp... 47 00:01:16,200 --> 00:01:17,240 ..for good. 48 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 The Lions and the Rhinos are having the fight of their lives. 49 00:01:22,080 --> 00:01:23,000 The Lions and the Rhinos are having the fight of their lives. 50 00:01:23,040 --> 00:01:25,040 And right now, the Rhinos have the upper hand. 51 00:01:25,080 --> 00:01:25,520 And right now, the Rhinos have the upper hand. 52 00:01:25,560 --> 00:01:27,560 But two of them are about to face the train journey from hell. 53 00:01:27,600 --> 00:01:28,480 But two of them are about to face the train journey from hell. 54 00:01:28,520 --> 00:01:30,520 There's no prizes for second place here on I'm A Celebrity... 55 00:01:30,560 --> 00:01:31,760 There's no prizes for second place here on I'm A Celebrity... 56 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 BOTH:South Africa! 57 00:01:33,840 --> 00:01:34,480 BOTH:South Africa! 58 00:02:07,920 --> 00:02:09,920 Hello and welcome to South Africa, where right now, 59 00:02:09,960 --> 00:02:10,680 Hello and welcome to South Africa, where right now, 60 00:02:10,720 --> 00:02:12,720 two rival teams are locked in a battle for a banquet 61 00:02:12,760 --> 00:02:13,880 two rival teams are locked in a battle for a banquet 62 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 and the ultimate prize - a safari. 63 00:02:15,960 --> 00:02:16,200 and the ultimate prize - a safari. 64 00:02:16,240 --> 00:02:18,160 The only way to be on that safari 65 00:02:18,200 --> 00:02:20,200 is to come out on top in a series of terrifying challenges. 66 00:02:20,240 --> 00:02:21,160 is to come out on top in a series of terrifying challenges. 67 00:02:21,200 --> 00:02:23,200 Or alternatively, you can book online, 68 00:02:23,240 --> 00:02:23,480 Or alternatively, you can book online, 69 00:02:23,520 --> 00:02:24,960 where you get a 10% discount 70 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 with the offer code "Terrifying Challenges". 71 00:02:27,040 --> 00:02:27,320 with the offer code "Terrifying Challenges". 72 00:02:27,360 --> 00:02:28,520 Really? Yeah, yeah. 73 00:02:28,560 --> 00:02:30,560 Also coming up tonight, Scarlett and Gemma go head-to-head 74 00:02:30,600 --> 00:02:31,080 Also coming up tonight, Scarlett and Gemma go head-to-head 75 00:02:31,120 --> 00:02:33,120 when they board the most horrifying train journey of their lives. 76 00:02:33,160 --> 00:02:34,600 when they board the most horrifying train journey of their lives. 77 00:02:34,640 --> 00:02:36,640 And you can get a 10% discount on that train journey 78 00:02:36,680 --> 00:02:36,920 And you can get a 10% discount on that train journey 79 00:02:36,960 --> 00:02:37,960 with the offer code 80 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 "Most Horrifying Train Journey Of Their Lives".Wow. 81 00:02:40,040 --> 00:02:41,760 "Most Horrifying Train Journey Of Their Lives".Wow. 82 00:02:41,800 --> 00:02:43,320 Now, when we left you last night, 83 00:02:43,360 --> 00:02:45,360 the Rhinos were waiting for the dinner they won in the latest trial. 84 00:02:45,400 --> 00:02:46,560 the Rhinos were waiting for the dinner they won in the latest trial. 85 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 But over the wall in the Lion's camp, 86 00:02:48,640 --> 00:02:48,880 But over the wall in the Lion's camp, 87 00:02:48,920 --> 00:02:50,920 boxer David Haye had other ideas. 88 00:02:50,960 --> 00:02:51,360 boxer David Haye had other ideas. 89 00:02:51,400 --> 00:02:53,400 Yes, he was planning on intercepting the food bag 90 00:02:53,440 --> 00:02:54,600 Yes, he was planning on intercepting the food bag 91 00:02:54,640 --> 00:02:56,200 and stealing it for the Lions. 92 00:02:56,240 --> 00:02:58,240 Well, it's like Muhammad Ali always said, isn't it, 93 00:02:58,280 --> 00:02:58,600 Well, it's like Muhammad Ali always said, isn't it, 94 00:02:58,640 --> 00:03:00,640 "Float like a butterfly, steal your dinner from a Rhino." 95 00:03:00,680 --> 00:03:01,840 "Float like a butterfly, steal your dinner from a Rhino." 96 00:03:01,880 --> 00:03:03,880 Think that's what he said, isn't it? Something like that. Definitely. 97 00:03:03,920 --> 00:03:04,840 Think that's what he said, isn't it? Something like that. Definitely. 98 00:03:06,520 --> 00:03:08,520 SCARLETT:Ooh. Can't wait for our food to get here. 99 00:03:08,560 --> 00:03:09,600 SCARLETT:Ooh. Can't wait for our food to get here. 100 00:03:09,640 --> 00:03:11,160 SCARLETT LAUGHS 101 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 It's not gonna be easy getting up there, but...No. 102 00:03:14,440 --> 00:03:16,440 ..where there's a will, there's a way.Don't bother. 103 00:03:16,480 --> 00:03:16,920 ..where there's a will, there's a way.Don't bother. 104 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 No, I think we should just let them have it, you know. 105 00:03:19,000 --> 00:03:19,240 No, I think we should just let them have it, you know. 106 00:03:19,280 --> 00:03:21,000 It's not about them, it's about us. 107 00:03:21,040 --> 00:03:23,000 But technically, they did win it. 108 00:03:23,040 --> 00:03:24,760 This is the Lion's lair. SCARLETT CHUCKLES 109 00:03:24,800 --> 00:03:26,800 Anything coming in here is getting eaten. 110 00:03:26,840 --> 00:03:27,080 Anything coming in here is getting eaten. 111 00:03:27,120 --> 00:03:28,960 SCARLETT LAUGHS 112 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 You get what I'm saying? It makes sense. 113 00:03:31,040 --> 00:03:31,320 You get what I'm saying? It makes sense. 114 00:03:31,360 --> 00:03:33,360 You know I'm right, that's it, you know I'm right. 115 00:03:33,400 --> 00:03:33,640 You know I'm right, that's it, you know I'm right. 116 00:03:33,680 --> 00:03:34,760 He's gonna take it, you know that? 117 00:03:34,800 --> 00:03:36,800 He's gotta take it now. He's going for it. 118 00:03:36,840 --> 00:03:38,640 Mo, when that food comes in... Yeah. 119 00:03:38,680 --> 00:03:40,080 ..are you gonna cook it on that fire? 120 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 Yeah, I'll, I'll f... I'll cook it. 121 00:03:42,160 --> 00:03:42,400 Yeah, I'll, I'll f... I'll cook it. 122 00:03:42,440 --> 00:03:44,240 This is brilliant! LAUGHTER 123 00:03:44,280 --> 00:03:46,280 I'll tell you what... SCARLETT CHUCKLES 124 00:03:46,320 --> 00:03:46,760 I'll tell you what... SCARLETT CHUCKLES 125 00:03:46,800 --> 00:03:48,800 That's... Sir Mo's gone all wonky. 126 00:03:48,840 --> 00:03:49,800 That's... Sir Mo's gone all wonky. 127 00:03:51,040 --> 00:03:53,040 I'm just worried about Mo's knighthood, Jim. 128 00:03:53,080 --> 00:03:53,360 I'm just worried about Mo's knighthood, Jim. 129 00:03:53,400 --> 00:03:55,400 MO CHUCKLES It could go out the window here. 130 00:03:55,440 --> 00:03:55,680 MO CHUCKLES It could go out the window here. 131 00:03:55,720 --> 00:03:57,640 SCARLETT CHUCKLES 132 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 'So, David's got a plan, and he's hungry.' 133 00:03:59,720 --> 00:04:01,360 'So, David's got a plan, and he's hungry.' 134 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 I'd so love to have his balls, to be fair. 135 00:04:03,440 --> 00:04:03,680 I'd so love to have his balls, to be fair. 136 00:04:03,720 --> 00:04:04,560 I just couldn't do it. 137 00:04:05,840 --> 00:04:07,840 I don't think there's a lot of people that could do it. 138 00:04:07,880 --> 00:04:08,440 I don't think there's a lot of people that could do it. 139 00:04:08,480 --> 00:04:10,280 You're not really gonna steal the bag, are you? 140 00:04:10,320 --> 00:04:11,600 I'm not stealing anything, no. 141 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 Something's coming... He doesn't see it as stealing. 142 00:04:13,680 --> 00:04:13,960 Something's coming... He doesn't see it as stealing. 143 00:04:14,000 --> 00:04:15,520 Something's coming across my airspace. 144 00:04:15,560 --> 00:04:17,560 You can't steal a bag off our girls, who won that challenge. 145 00:04:17,600 --> 00:04:17,920 You can't steal a bag off our girls, who won that challenge. 146 00:04:17,960 --> 00:04:19,960 I'm not stealing anything.You are. I'm not, I'm not, I'm not. 147 00:04:20,000 --> 00:04:20,400 I'm not stealing anything.You are. I'm not, I'm not, I'm not. 148 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 You're stealing their reward. After they've... 149 00:04:22,480 --> 00:04:24,480 I'm not. I'm not stealing anything from anybody. 150 00:04:24,520 --> 00:04:24,760 I'm not. I'm not stealing anything from anybody. 151 00:04:24,800 --> 00:04:26,200 We'll see how it pans out, mate. 152 00:04:26,240 --> 00:04:28,160 But, like, I do like you and all that... 153 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 DAVID LAUGHS You know what I mean? 154 00:04:30,040 --> 00:04:31,520 Ah. But, like, you know... 155 00:04:31,560 --> 00:04:33,560 Oh, I love it. I love it, I love it, I love it. 156 00:04:33,600 --> 00:04:33,880 Oh, I love it. I love it, I love it, I love it. 157 00:04:33,920 --> 00:04:35,920 'If any food comes into our territory... it's ours.' 158 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 'If any food comes into our territory... it's ours.' 159 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 'If any food comes into our territory... it's ours.' 160 00:04:38,560 --> 00:04:40,560 We're Lions, this is a Lion's den, and anything goes in it... 161 00:04:40,600 --> 00:04:41,120 We're Lions, this is a Lion's den, and anything goes in it... 162 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 Go into any lion... lion enclosure anywhere in the world, 163 00:04:43,200 --> 00:04:44,760 Go into any lion... lion enclosure anywhere in the world, 164 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 you're gonna get eaten, particularly when they're hungry. 165 00:04:46,840 --> 00:04:47,280 you're gonna get eaten, particularly when they're hungry. 166 00:04:47,320 --> 00:04:49,320 Particularly when that lion, and all of the lions in there 167 00:04:49,360 --> 00:04:50,480 Particularly when that lion, and all of the lions in there 168 00:04:50,520 --> 00:04:52,520 have just been eating beans and rice. 169 00:04:52,560 --> 00:04:53,440 have just been eating beans and rice. 170 00:04:53,480 --> 00:04:55,480 You know all this burnt food is carco-genic. 171 00:04:55,520 --> 00:04:56,160 You know all this burnt food is carco-genic. 172 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 What's that mean? Don't use words I don't know. 173 00:04:58,240 --> 00:04:58,480 What's that mean? Don't use words I don't know. 174 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 Carco-genic is, like, cancerous. 175 00:05:00,560 --> 00:05:01,520 Carco-genic is, like, cancerous. 176 00:05:01,560 --> 00:05:03,480 You shouldn't eat burnt food. 177 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 Honestly, it's making me feel so ill, I can't tell you. 178 00:05:07,240 --> 00:05:09,240 Honestly, it's making me feel so ill, I can't tell you. 179 00:05:09,280 --> 00:05:09,560 Honestly, it's making me feel so ill, I can't tell you. 180 00:05:09,600 --> 00:05:11,600 Even the smell of that. Really? That bad? 181 00:05:11,640 --> 00:05:12,080 Even the smell of that. Really? That bad? 182 00:05:12,120 --> 00:05:13,560 GEMMA PUFFS CHEEKS 183 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 TEARFULLY:I don't feel well today. Hey. Hey. 184 00:05:19,960 --> 00:05:20,720 TEARFULLY:I don't feel well today. Hey. Hey. 185 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 SHE SNIFFLES Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 186 00:05:22,800 --> 00:05:24,560 SHE SNIFFLES Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 187 00:05:24,600 --> 00:05:25,840 Hey. 188 00:05:25,880 --> 00:05:27,880 Come on. Come on. It's OK. 189 00:05:27,920 --> 00:05:28,280 Come on. Come on. It's OK. 190 00:05:28,320 --> 00:05:29,840 Come on. I'm all right. 191 00:05:29,880 --> 00:05:31,360 I just feel a bit ill. 192 00:05:31,400 --> 00:05:33,400 SHE SIGHS I've just got to let it out. 193 00:05:33,440 --> 00:05:34,280 SHE SIGHS I've just got to let it out. 194 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 SHE SOBS 195 00:05:35,880 --> 00:05:37,880 It's been a difficult day and I don't know why. 196 00:05:37,920 --> 00:05:38,680 It's been a difficult day and I don't know why. 197 00:05:38,720 --> 00:05:40,720 And obviously, I've got close with Adam, 198 00:05:40,760 --> 00:05:41,200 And obviously, I've got close with Adam, 199 00:05:41,240 --> 00:05:43,240 so I just had to break down 200 00:05:43,280 --> 00:05:44,000 so I just had to break down 201 00:05:44,040 --> 00:05:45,360 and just let it all out. 202 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 SHE SIGHS 203 00:05:47,520 --> 00:05:49,520 I'm all right. I feel good in myself mentally. I know you do. 204 00:05:49,560 --> 00:05:50,640 I'm all right. I feel good in myself mentally. I know you do. 205 00:05:50,680 --> 00:05:52,440 I know, I know, I know. I really do. 206 00:05:52,480 --> 00:05:54,480 It's just, I've... I know, I know. 207 00:05:54,520 --> 00:05:54,840 It's just, I've... I know, I know. 208 00:05:54,880 --> 00:05:56,880 SHE EXHALES DEEPLY Hey. We're on the long stretch now. 209 00:05:56,920 --> 00:05:58,120 SHE EXHALES DEEPLY Hey. We're on the long stretch now. 210 00:05:58,160 --> 00:06:00,160 I know. It's just I can't wash properly. 211 00:06:00,200 --> 00:06:01,680 I know. It's just I can't wash properly. 212 00:06:01,720 --> 00:06:03,720 It's just like I can't have anything nice. 213 00:06:03,760 --> 00:06:04,200 It's just like I can't have anything nice. 214 00:06:04,240 --> 00:06:06,240 SHE SNIFFS AND SIGHS 215 00:06:06,280 --> 00:06:07,240 SHE SNIFFS AND SIGHS 216 00:06:07,280 --> 00:06:09,280 I've gotta wash up every five BLEEPminutes. 217 00:06:09,320 --> 00:06:09,640 I've gotta wash up every five BLEEPminutes. 218 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 Yeah, I know. THEY LAUGH 219 00:06:11,720 --> 00:06:13,720 BLEEP! THEY CONTINUE LAUGHING 220 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 BLEEP! THEY CONTINUE LAUGHING 221 00:06:14,800 --> 00:06:16,800 There we go. There we go. 222 00:06:16,840 --> 00:06:17,080 There we go. There we go. 223 00:06:17,120 --> 00:06:19,120 I just... I know. I'm not used to this. 224 00:06:19,160 --> 00:06:19,920 I just... I know. I'm not used to this. 225 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 I'm just so not used to this. I know. 226 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I'm just so not used to this. I know. 227 00:06:24,040 --> 00:06:24,560 I'm just so not used to this. I know. 228 00:06:24,600 --> 00:06:26,600 It's not BLEEPme. But it's all character building. 229 00:06:26,640 --> 00:06:27,760 It's not BLEEPme. But it's all character building. 230 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 How the BLEEPis washing up building my character? 231 00:06:29,840 --> 00:06:30,800 How the BLEEPis washing up building my character? 232 00:06:30,840 --> 00:06:32,440 ADAM WHEEZES 233 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 I just... I feel like a... 234 00:06:34,520 --> 00:06:34,720 I just... I feel like a... 235 00:06:34,760 --> 00:06:36,760 just downtrodden person right now. 236 00:06:36,800 --> 00:06:37,920 just downtrodden person right now. 237 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 Well, I've got to say, you look absolutely beautiful. 238 00:06:40,000 --> 00:06:41,280 Well, I've got to say, you look absolutely beautiful. 239 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 THEY LAUGH BREATHLESSLY 240 00:06:43,360 --> 00:06:43,920 THEY LAUGH BREATHLESSLY 241 00:06:46,240 --> 00:06:48,240 Adam was my knight in shining armour. 242 00:06:48,280 --> 00:06:49,400 Adam was my knight in shining armour. 243 00:06:49,440 --> 00:06:51,440 Well, it's nice to have a little bit of a cry, man. 244 00:06:51,480 --> 00:06:51,760 Well, it's nice to have a little bit of a cry, man. 245 00:06:51,800 --> 00:06:53,640 Yeah. Let it all out. 246 00:06:53,680 --> 00:06:55,880 I don't know why today is super tough. 247 00:06:55,920 --> 00:06:57,720 (bird shrieks) 248 00:06:59,800 --> 00:07:01,480 Hello there 249 00:07:01,520 --> 00:07:02,480 All right? 250 00:07:04,480 --> 00:07:06,120 Head & Shoulders? 251 00:07:07,520 --> 00:07:09,360 Didn't know you had dandruff? 252 00:07:09,400 --> 00:07:10,520 I don't. 253 00:07:10,560 --> 00:07:11,400 {\an8}I don't either, if you're asking 254 00:07:11,440 --> 00:07:11,680 She's gotta wash up every five BLEEP minutes. 255 00:07:11,720 --> 00:07:13,360 She's not used to it, man. 256 00:07:13,400 --> 00:07:15,400 Back home, she's got one of those posh German dishwashers. 257 00:07:15,440 --> 00:07:16,040 Back home, she's got one of those posh German dishwashers. 258 00:07:16,080 --> 00:07:18,080 Oh, has she? Yes, his name's Wolfgang.Oh, right. 259 00:07:18,120 --> 00:07:19,240 Oh, has she? Yes, his name's Wolfgang.Oh, right. 260 00:07:19,280 --> 00:07:21,280 If you pay him double, he'll run the hoover round the house as well. 261 00:07:21,320 --> 00:07:21,960 If you pay him double, he'll run the hoover round the house as well. 262 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Ah, gotta get Wolfgang's number. Yeah. 263 00:07:24,040 --> 00:07:24,320 Ah, gotta get Wolfgang's number. Yeah. 264 00:07:24,360 --> 00:07:26,360 Right, time for the main event of the evening now. 265 00:07:26,400 --> 00:07:26,720 Right, time for the main event of the evening now. 266 00:07:26,760 --> 00:07:28,240 In the red corner, 267 00:07:28,280 --> 00:07:30,280 former WBA heavyweight champion of the world - David Haye. 268 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 former WBA heavyweight champion of the world - David Haye. 269 00:07:32,360 --> 00:07:33,160 former WBA heavyweight champion of the world - David Haye. 270 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 In the blue corner, a bag containing weird South African meat. 271 00:07:35,240 --> 00:07:37,240 In the blue corner, a bag containing weird South African meat. 272 00:07:37,280 --> 00:07:38,360 In the blue corner, a bag containing weird South African meat. 273 00:07:38,400 --> 00:07:40,400 So, let's get ready 274 00:07:40,440 --> 00:07:40,720 So, let's get ready 275 00:07:40,760 --> 00:07:42,760 to steal Jimmy Bullard's dinner. 276 00:07:42,800 --> 00:07:43,480 to steal Jimmy Bullard's dinner. 277 00:07:45,040 --> 00:07:46,240 DAVID GRUNTS 278 00:07:50,320 --> 00:07:51,520 SEANN: Here it is. 279 00:07:55,120 --> 00:07:56,320 David, no. 280 00:07:56,360 --> 00:07:58,360 He's g... David, no! 281 00:07:58,400 --> 00:07:59,280 He's g... David, no! 282 00:07:59,320 --> 00:08:01,320 David, no. JIMMY LAUGHS 283 00:08:01,360 --> 00:08:01,600 David, no. JIMMY LAUGHS 284 00:08:01,640 --> 00:08:03,000 I don't believe it! 285 00:08:03,040 --> 00:08:05,040 CLUNKS Oh, and the chair's... 286 00:08:05,080 --> 00:08:05,800 CLUNKS Oh, and the chair's... 287 00:08:05,840 --> 00:08:07,840 You broke the King's throne. 288 00:08:07,880 --> 00:08:08,120 You broke the King's throne. 289 00:08:08,160 --> 00:08:10,160 DAVID:They did that fast. THEY LAUGH 290 00:08:10,200 --> 00:08:10,480 DAVID:They did that fast. THEY LAUGH 291 00:08:10,520 --> 00:08:12,440 Congratulations. Cheers, mate. 292 00:08:13,960 --> 00:08:15,480 Enjoy the spoils of victory. 293 00:08:16,840 --> 00:08:18,800 Oh, it smells nice. Smell that. 294 00:08:18,840 --> 00:08:20,840 Think it was actually a good result at the end of the day 295 00:08:20,880 --> 00:08:22,240 Think it was actually a good result at the end of the day 296 00:08:22,280 --> 00:08:24,280 cos if I'd have got my hands on it, that's it. 297 00:08:24,320 --> 00:08:25,120 cos if I'd have got my hands on it, that's it. 298 00:08:25,160 --> 00:08:27,160 All hell would br... It would've got messy, for sure. 299 00:08:27,200 --> 00:08:28,080 All hell would br... It would've got messy, for sure. 300 00:08:29,400 --> 00:08:31,240 Comfortable, Harry? 301 00:08:31,280 --> 00:08:33,280 David's broken the... the King's throne. 302 00:08:33,320 --> 00:08:33,760 David's broken the... the King's throne. 303 00:08:33,800 --> 00:08:35,560 It's a recliner seat now. 304 00:08:35,600 --> 00:08:37,520 It's a deckchair at the beach. 305 00:08:37,560 --> 00:08:39,280 That looks better like that now. Yeah. 306 00:08:39,320 --> 00:08:41,320 It's more comfortable. Oh, actually? Is it? 307 00:08:41,360 --> 00:08:41,640 It's more comfortable. Oh, actually? Is it? 308 00:08:41,680 --> 00:08:43,680 SCARLETT LAUGHS It's more comfortable. 309 00:08:43,720 --> 00:08:44,000 SCARLETT LAUGHS It's more comfortable. 310 00:08:44,040 --> 00:08:46,040 That's amazing. That's how you wanted it to begin with. 311 00:08:46,080 --> 00:08:46,400 That's amazing. That's how you wanted it to begin with. 312 00:08:46,440 --> 00:08:48,440 Well done, David. Well done, David. Well done. 313 00:08:48,480 --> 00:08:48,760 Well done, David. Well done, David. Well done. 314 00:08:48,800 --> 00:08:50,800 Thank you, David. Good job, David. 315 00:08:50,840 --> 00:08:51,080 Thank you, David. Good job, David. 316 00:08:51,120 --> 00:08:52,080 "Rhinos..." 317 00:08:52,120 --> 00:08:54,120 Oh, no, we've gotta listen to this. 318 00:08:54,160 --> 00:08:54,600 Oh, no, we've gotta listen to this. 319 00:08:54,640 --> 00:08:56,640 "..as a result of Sinitta and Beverley 320 00:08:56,680 --> 00:08:57,000 "..as a result of Sinitta and Beverley 321 00:08:57,040 --> 00:08:59,000 "beating the Lions tonight..." 322 00:08:59,040 --> 00:09:01,040 Well done, girls. Well done. 323 00:09:01,080 --> 00:09:01,480 Well done, girls. Well done. 324 00:09:01,520 --> 00:09:03,440 "..in today's trial..." Girl power. 325 00:09:03,480 --> 00:09:05,400 "..for dinner tonight, you have..." 326 00:09:05,440 --> 00:09:07,440 Ooh. "..gems-bok loin." 327 00:09:07,480 --> 00:09:08,560 Ooh. "..gems-bok loin." 328 00:09:08,600 --> 00:09:09,720 Nice. 329 00:09:09,760 --> 00:09:11,760 I can't believe it's actually happening again. 330 00:09:11,800 --> 00:09:12,280 I can't believe it's actually happening again. 331 00:09:12,320 --> 00:09:14,080 Two nights in a row, we're having dinner. 332 00:09:14,120 --> 00:09:16,120 Oh, wow. That looks unbelievable. Wow. Stunning, stunning. 333 00:09:16,160 --> 00:09:16,960 Oh, wow. That looks unbelievable. Wow. Stunning, stunning. 334 00:09:17,000 --> 00:09:18,720 Ah. Looks like a bit of fillet. 335 00:09:18,760 --> 00:09:20,760 'I mean, it's like a big steak. We've got vegetables. 336 00:09:20,800 --> 00:09:21,880 'I mean, it's like a big steak. We've got vegetables. 337 00:09:21,920 --> 00:09:23,120 'We... We've got garlic.' 338 00:09:23,160 --> 00:09:25,160 It's all going on tonight. This meal is packed full of flavour. 339 00:09:25,200 --> 00:09:26,160 It's all going on tonight. This meal is packed full of flavour. 340 00:09:27,840 --> 00:09:29,840 A chilli pepper. Oh! 341 00:09:29,880 --> 00:09:30,160 A chilli pepper. Oh! 342 00:09:30,200 --> 00:09:31,920 Come on, now we're talking. Whoo. 343 00:09:31,960 --> 00:09:33,560 Oh, they've got a chilli pepper. 344 00:09:33,600 --> 00:09:34,720 Oh! 345 00:09:34,760 --> 00:09:36,760 I'm looking forward to a nice meal again in camp. 346 00:09:36,800 --> 00:09:37,320 I'm looking forward to a nice meal again in camp. 347 00:09:37,360 --> 00:09:39,360 Don't get me wrong, I mean, it does feel a bit bad 348 00:09:39,400 --> 00:09:41,320 Don't get me wrong, I mean, it does feel a bit bad 349 00:09:41,360 --> 00:09:43,360 cooking so the other guys can smell it 350 00:09:43,400 --> 00:09:44,360 cooking so the other guys can smell it 351 00:09:44,400 --> 00:09:46,400 because, honestly, you just live for your dinners in here. 352 00:09:46,440 --> 00:09:47,080 because, honestly, you just live for your dinners in here. 353 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 That is magnificent, isn't it? Does everyone like spicy food? 354 00:09:51,040 --> 00:09:52,640 That is magnificent, isn't it? Does everyone like spicy food? 355 00:09:52,680 --> 00:09:54,680 Oh, I can smell that, you guys. 356 00:09:54,720 --> 00:09:55,480 Oh, I can smell that, you guys. 357 00:09:55,520 --> 00:09:57,520 You got a lime? 358 00:09:57,560 --> 00:09:57,720 You got a lime? 359 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 You know, I've got m... like, margarita, I've got guacamole. 360 00:10:02,680 --> 00:10:04,280 You know, I've got m... like, margarita, I've got guacamole. 361 00:10:04,320 --> 00:10:05,720 Oh. Tacos. 362 00:10:05,760 --> 00:10:07,760 Don't, Ashley. Oh, God. 363 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 Oh, you guys. ASHLEY LAUGHS 364 00:10:09,840 --> 00:10:10,960 Oh, you guys. ASHLEY LAUGHS 365 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 I've gone crazy. Smells delicious. 366 00:10:13,040 --> 00:10:14,640 I've gone crazy. Smells delicious. 367 00:10:14,680 --> 00:10:16,440 Do you know what doesn't have a smell? 368 00:10:18,720 --> 00:10:20,000 Rice. 369 00:10:24,520 --> 00:10:26,520 Harry, do you wanna eat...? I've got rice, just eat a bit? 370 00:10:26,560 --> 00:10:26,840 Harry, do you wanna eat...? I've got rice, just eat a bit? 371 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 No, I've had enough, Mo, honestly. You sure? 372 00:10:28,920 --> 00:10:29,400 No, I've had enough, Mo, honestly. You sure? 373 00:10:29,440 --> 00:10:31,440 I mean, I shoved some rice and beans in my mouth cos... 374 00:10:31,480 --> 00:10:32,800 I mean, I shoved some rice and beans in my mouth cos... 375 00:10:32,840 --> 00:10:34,640 I felt like it was the right thing to do. 376 00:10:34,680 --> 00:10:36,000 SHE GIGGLES 377 00:10:36,040 --> 00:10:37,840 SHE SHUDDERS 378 00:10:42,160 --> 00:10:43,120 Ah. 379 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 Oh, my God, that's gorgeous. 380 00:10:45,200 --> 00:10:45,760 Oh, my God, that's gorgeous. 381 00:10:45,800 --> 00:10:47,800 That meat is cooked to perfection. 382 00:10:47,840 --> 00:10:48,120 That meat is cooked to perfection. 383 00:10:48,160 --> 00:10:49,440 Happy? 384 00:10:49,480 --> 00:10:51,080 Really happy. HE SLURPS 385 00:10:52,160 --> 00:10:54,160 We just ate it and... 386 00:10:54,200 --> 00:10:54,400 We just ate it and... 387 00:10:54,440 --> 00:10:56,440 amongst ourselves, celebrated it, 388 00:10:56,480 --> 00:10:56,680 amongst ourselves, celebrated it, 389 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 cos it just felt, ooh, 390 00:10:58,760 --> 00:10:59,120 cos it just felt, ooh, 391 00:10:59,160 --> 00:11:01,160 so bad that we were having so much and it was so good. 392 00:11:01,200 --> 00:11:02,880 so bad that we were having so much and it was so good. 393 00:11:02,920 --> 00:11:04,920 And they were cooking their beans and rice. 394 00:11:04,960 --> 00:11:05,160 And they were cooking their beans and rice. 395 00:11:13,080 --> 00:11:15,080 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 396 00:11:15,120 --> 00:11:15,560 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 397 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 Now, as we saw earlier, Gemma Collins is having a tough time. 398 00:11:17,640 --> 00:11:18,640 Now, as we saw earlier, Gemma Collins is having a tough time. 399 00:11:18,680 --> 00:11:20,520 Yeah. And her latest problem 400 00:11:20,560 --> 00:11:22,560 is getting to sleep on those cold, cold nights. 401 00:11:22,600 --> 00:11:22,880 is getting to sleep on those cold, cold nights. 402 00:11:22,920 --> 00:11:24,920 Yeah, and now, of course, if you are struggling to get to sleep 403 00:11:24,960 --> 00:11:25,320 Yeah, and now, of course, if you are struggling to get to sleep 404 00:11:25,360 --> 00:11:27,360 out in the South African savannah, there's a few things you can do. Mm. 405 00:11:27,400 --> 00:11:28,800 out in the South African savannah, there's a few things you can do. Mm. 406 00:11:28,840 --> 00:11:30,600 You can put on another layer. 407 00:11:30,640 --> 00:11:32,640 You could throw some more logs on the fire. 408 00:11:32,680 --> 00:11:32,920 You could throw some more logs on the fire. 409 00:11:32,960 --> 00:11:34,640 Or you could just do what we do. 410 00:11:34,680 --> 00:11:36,680 Get ITV to pay for a five-star hotel. 411 00:11:36,720 --> 00:11:37,400 Get ITV to pay for a five-star hotel. 412 00:11:37,440 --> 00:11:39,440 Come on, Gemma, the answer's staring you right in the face, man. 413 00:11:39,480 --> 00:11:40,680 Come on, Gemma, the answer's staring you right in the face, man. 414 00:11:41,840 --> 00:11:43,840 GEMMA: The bed is so cold of a night, we all n... 415 00:11:43,880 --> 00:11:44,120 GEMMA: The bed is so cold of a night, we all n... 416 00:11:44,160 --> 00:11:46,160 I mean, we can't and we wouldn't, 417 00:11:46,200 --> 00:11:46,440 I mean, we can't and we wouldn't, 418 00:11:46,480 --> 00:11:48,480 but it would be ideal if we could sleep together. 419 00:11:48,520 --> 00:11:50,240 I'll sleep with you, I'm not bothered. 420 00:11:50,280 --> 00:11:52,160 I know, but it just ain't gonna look good. 421 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 It is just for that pure bit of love and comfort 422 00:11:54,240 --> 00:11:55,080 It is just for that pure bit of love and comfort 423 00:11:55,120 --> 00:11:56,920 from someone, anyone. Yeah. 424 00:11:56,960 --> 00:11:58,640 Yeah. Just please give me a hug. 425 00:11:58,680 --> 00:12:00,680 I'm vulnerable.Yeah, cos we're animals as well, aren't we? 426 00:12:00,720 --> 00:12:01,200 I'm vulnerable.Yeah, cos we're animals as well, aren't we? 427 00:12:01,240 --> 00:12:03,240 That's animal instinct. I'm scared. I'm afraid. 428 00:12:03,280 --> 00:12:03,560 That's animal instinct. I'm scared. I'm afraid. 429 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 Where's King Jimmy? King Jimmy? Give me a cuddle, mate. 430 00:12:05,640 --> 00:12:05,920 Where's King Jimmy? King Jimmy? Give me a cuddle, mate. 431 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 He wants a cuddle. You... You... You've not made me feel... Yeah! 432 00:12:08,000 --> 00:12:08,760 He wants a cuddle. You... You... You've not made me feel... Yeah! 433 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 You give him a cuddle. ADAM GUFFAWS 434 00:12:10,840 --> 00:12:12,560 You give him a cuddle. ADAM GUFFAWS 435 00:12:12,600 --> 00:12:14,600 Agh! Jimmy, Jimmy, get off. 436 00:12:14,640 --> 00:12:15,040 Agh! Jimmy, Jimmy, get off. 437 00:12:15,080 --> 00:12:17,040 Bite his bum, he's been a naughty boy! 438 00:12:17,080 --> 00:12:18,320 ADAM LAUGHS BREATHLESSLY 439 00:12:20,640 --> 00:12:22,640 Got a board, guys. Sorry, what? 440 00:12:22,680 --> 00:12:22,920 Got a board, guys. Sorry, what? 441 00:12:22,960 --> 00:12:24,680 Hang on a second, what's this? 442 00:12:24,720 --> 00:12:26,720 OK, I need you all to gather round. 443 00:12:26,760 --> 00:12:27,000 OK, I need you all to gather round. 444 00:12:27,040 --> 00:12:28,160 Oh, no. Oh, no. 445 00:12:28,200 --> 00:12:30,160 No, no, I ain't got any... No. 446 00:12:30,200 --> 00:12:32,000 No! No. I ain't got time for this. Nah. 447 00:12:32,040 --> 00:12:34,040 I've just got on a high again. I ain't got time for this. 448 00:12:34,080 --> 00:12:34,320 I've just got on a high again. I ain't got time for this. 449 00:12:34,360 --> 00:12:36,360 "Lions, it's time for the chance 450 00:12:36,400 --> 00:12:36,800 "Lions, it's time for the chance 451 00:12:36,840 --> 00:12:38,840 "to win another pennant flag at the Creeper Train. 452 00:12:38,880 --> 00:12:40,880 "to win another pennant flag at the Creeper Train. 453 00:12:40,920 --> 00:12:41,720 "to win another pennant flag at the Creeper Train. 454 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 "King Harry and Scarlett, 455 00:12:43,800 --> 00:12:44,440 "King Harry and Scarlett, 456 00:12:44,480 --> 00:12:46,480 "please make your way to King's Croc Station." 457 00:12:46,520 --> 00:12:47,000 "please make your way to King's Croc Station." 458 00:12:47,040 --> 00:12:49,040 Oh, my God. I was just going to bed. 459 00:12:49,080 --> 00:12:49,720 Oh, my God. I was just going to bed. 460 00:12:49,760 --> 00:12:51,760 "King Jimmy and Gemma... 461 00:12:51,800 --> 00:12:52,080 "King Jimmy and Gemma... 462 00:12:52,120 --> 00:12:54,120 "please make your way to the King's Crocs Station." 463 00:12:54,160 --> 00:12:56,160 "please make your way to the King's Crocs Station." 464 00:12:56,200 --> 00:12:58,200 Ooh. Oh, my God. Whoa! 465 00:12:58,240 --> 00:12:58,520 Ooh. Oh, my God. Whoa! 466 00:12:58,560 --> 00:13:00,200 Here we go again. 467 00:13:00,240 --> 00:13:02,120 Creeper Train. Come on. 468 00:13:02,160 --> 00:13:04,160 Creeper Train, it's gonna be creepy crawlies. 469 00:13:04,200 --> 00:13:04,440 Creeper Train, it's gonna be creepy crawlies. 470 00:13:04,480 --> 00:13:06,520 Come on, Harry! 471 00:13:06,560 --> 00:13:08,560 HARRY:Let's go! It's on now, innit? It's on. 472 00:13:08,600 --> 00:13:09,320 HARRY:Let's go! It's on now, innit? It's on. 473 00:13:09,360 --> 00:13:10,960 It's on like Donkey Kong. 474 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Come on, you bastards. Come on, then! 475 00:13:13,040 --> 00:13:13,880 Come on, you bastards. Come on, then! 476 00:13:13,920 --> 00:13:15,960 Come on, you bastards! I've got you. 477 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Eh, you've pipe... you've piped up now, in't you?! Hey? 478 00:13:18,040 --> 00:13:18,680 Eh, you've pipe... you've piped up now, in't you?! Hey? 479 00:13:18,720 --> 00:13:20,080 LAUGHTER 480 00:13:20,120 --> 00:13:22,120 Come on! See you later. Harry... 481 00:13:22,160 --> 00:13:22,440 Come on! See you later. Harry... 482 00:13:22,480 --> 00:13:24,480 Good luck, Harry. Bye, Ash. ..kick some ass. 483 00:13:24,520 --> 00:13:24,800 Good luck, Harry. Bye, Ash. ..kick some ass. 484 00:13:24,840 --> 00:13:26,760 See you later, darling. Kick some ass, OK. 485 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 We'll do our best. We'll do our best. Of course you will. 486 00:13:28,840 --> 00:13:29,280 We'll do our best. We'll do our best. Of course you will. 487 00:13:29,320 --> 00:13:31,320 Gem! I love you, Adam. 488 00:13:31,360 --> 00:13:31,640 Gem! I love you, Adam. 489 00:13:31,680 --> 00:13:33,640 You've got this, angel, you've got it. 490 00:13:33,680 --> 00:13:35,680 Honestly, you really have got it. Cheers, mate.Come on, man. 491 00:13:35,720 --> 00:13:36,920 Honestly, you really have got it. Cheers, mate.Come on, man. 492 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Love you guys. See youse later, guys. Bye, guys. 493 00:13:39,000 --> 00:13:39,480 Love you guys. See youse later, guys. Bye, guys. 494 00:13:39,520 --> 00:13:41,520 Good night. Bye, honeys. Bye. 495 00:13:41,560 --> 00:13:41,880 Good night. Bye, honeys. Bye. 496 00:13:41,920 --> 00:13:43,400 Don't wake us up when you get back. 497 00:13:43,440 --> 00:13:44,840 JIMMY BLOWS RASPBERRY 498 00:13:44,880 --> 00:13:46,200 We're 2-0 up. 499 00:13:46,240 --> 00:13:48,240 If you can just appreciate the pressure I'm under. 500 00:13:48,280 --> 00:13:48,720 If you can just appreciate the pressure I'm under. 501 00:13:48,760 --> 00:13:50,760 We're dreaming of this safari. Yeah. 502 00:13:50,800 --> 00:13:51,200 We're dreaming of this safari. Yeah. 503 00:13:51,240 --> 00:13:53,120 We're dreaming of a banquet. 504 00:13:53,160 --> 00:13:55,160 Everything is riding on tonight - everything. 505 00:13:55,200 --> 00:13:56,560 Everything is riding on tonight - everything. 506 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 It's a big one, if we bring the "pendant"... 507 00:13:58,640 --> 00:13:58,920 It's a big one, if we bring the "pendant"... 508 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 3-0's a... You ain't coming back from 3-0. 509 00:14:01,000 --> 00:14:01,240 3-0's a... You ain't coming back from 3-0. 510 00:14:01,280 --> 00:14:02,760 Bring it on! 511 00:14:02,800 --> 00:14:04,320 Bring it on. 512 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Oh, my gosh. Oh. Gem. 513 00:14:11,040 --> 00:14:11,280 Oh, my gosh. Oh. Gem. 514 00:14:11,320 --> 00:14:12,400 Oh. 515 00:14:12,440 --> 00:14:13,840 Creeper Train. The Creeper Train. 516 00:14:13,880 --> 00:14:15,680 They've changed the name, ain't they? Yeah. 517 00:14:15,720 --> 00:14:17,720 It's not the Royal Express any more. No. 518 00:14:17,760 --> 00:14:18,680 It's not the Royal Express any more. No. 519 00:14:18,720 --> 00:14:20,720 TANNOY CHIMES 520 00:14:20,760 --> 00:14:22,760 OVER TANNOY:'Celebrities, welcome to King's Croc Station. 521 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 OVER TANNOY:'Celebrities, welcome to King's Croc Station. 522 00:14:24,840 --> 00:14:25,680 OVER TANNOY:'Celebrities, welcome to King's Croc Station. 523 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 'You will be spending the night on the Creeper Train.' 524 00:14:27,760 --> 00:14:28,320 'You will be spending the night on the Creeper Train.' 525 00:14:28,360 --> 00:14:30,000 What? 526 00:14:31,200 --> 00:14:32,400 We'll be spending the night? 527 00:14:36,280 --> 00:14:37,480 Oh, my goodness. 528 00:14:37,520 --> 00:14:39,520 'King Harry and King Jimmy, 529 00:14:39,560 --> 00:14:39,840 'King Harry and King Jimmy, 530 00:14:39,880 --> 00:14:41,880 'you will be relaxing in the luxury of first class. 531 00:14:41,920 --> 00:14:43,040 'you will be relaxing in the luxury of first class. 532 00:14:43,080 --> 00:14:45,080 'Your subjects will be travelling in eek-onomy. 533 00:14:45,120 --> 00:14:46,960 'Your subjects will be travelling in eek-onomy. 534 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 'Scarlett and Gemma, you will be called upon 535 00:14:49,040 --> 00:14:50,240 'Scarlett and Gemma, you will be called upon 536 00:14:50,280 --> 00:14:52,280 'to take part in a series of challenges 537 00:14:52,320 --> 00:14:52,680 'to take part in a series of challenges 538 00:14:52,720 --> 00:14:54,720 'to win golden nuggets for your kingdom. 539 00:14:54,760 --> 00:14:55,800 'to win golden nuggets for your kingdom. 540 00:14:55,840 --> 00:14:57,320 'At the end of the night, 541 00:14:57,360 --> 00:14:59,360 'the kingdom with the most golden nuggets 542 00:14:59,400 --> 00:14:59,880 'the kingdom with the most golden nuggets 543 00:14:59,920 --> 00:15:01,360 'will win a pennant flag.' 544 00:15:01,400 --> 00:15:03,400 TANNOY CHIMES 545 00:15:03,440 --> 00:15:03,760 TANNOY CHIMES 546 00:15:03,800 --> 00:15:05,760 'It's time to jump on board.' 547 00:15:05,800 --> 00:15:07,800 Good luck, Scarlett. Howay the Lads. Come on. 548 00:15:07,840 --> 00:15:08,120 Good luck, Scarlett. Howay the Lads. Come on. 549 00:15:08,160 --> 00:15:09,520 Yeah, howay. Show 'em the GC. 550 00:15:09,560 --> 00:15:11,400 Good luck. Yeah, go on, darling. Go on. Come on. 551 00:15:11,440 --> 00:15:13,440 Good luck. She's coming out for one night only. 552 00:15:13,480 --> 00:15:13,720 Good luck. She's coming out for one night only. 553 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 THEY CHUCKLE 554 00:15:15,480 --> 00:15:17,480 Right... Go on, Gem. 555 00:15:17,520 --> 00:15:18,280 Right... Go on, Gem. 556 00:15:18,320 --> 00:15:20,120 SCARLETT GRUNTS 557 00:15:20,160 --> 00:15:21,800 SCARLETT GASPS What the...? 558 00:15:27,800 --> 00:15:28,960 Oh! Scarlett. 559 00:15:29,000 --> 00:15:30,440 Yeah. Is there a crocodile in there? 560 00:15:34,800 --> 00:15:36,240 Yeah. GEMMA EXHALES 561 00:15:36,280 --> 00:15:37,920 You all right, you all right? Yeah. 562 00:15:39,520 --> 00:15:40,800 GEMMA EXHALES You OK? You OK? 563 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Don't think about it. 564 00:15:45,160 --> 00:15:47,160 OK. Do you wanna... go on bottom bunk or top bunk? 565 00:15:47,200 --> 00:15:47,440 OK. Do you wanna... go on bottom bunk or top bunk? 566 00:15:47,480 --> 00:15:48,960 I don't mind. What would you rather? 567 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 You go on top, I'll go on bottom. Yeah? 568 00:15:51,040 --> 00:15:51,480 You go on top, I'll go on bottom. Yeah? 569 00:15:51,520 --> 00:15:53,560 It's like a girlie sleepover. 570 00:15:53,600 --> 00:15:55,400 Girlie sleepover? Yeah. 571 00:15:56,480 --> 00:15:57,800 SCARLETT GROANS 572 00:15:57,840 --> 00:15:59,840 I don't really wanna lie on the... cushion, like, it's a bit rotten. 573 00:15:59,880 --> 00:16:01,560 I don't really wanna lie on the... cushion, like, it's a bit rotten. 574 00:16:03,560 --> 00:16:04,960 I'm sleeping like this all night. 575 00:16:05,000 --> 00:16:06,640 What? Like what? Like this. 576 00:16:06,680 --> 00:16:08,680 Agh! BLEEP! What is it? 577 00:16:08,720 --> 00:16:09,000 Agh! BLEEP! What is it? 578 00:16:09,040 --> 00:16:11,040 Sorry. Don't start scaring me. 579 00:16:11,080 --> 00:16:11,360 Sorry. Don't start scaring me. 580 00:16:11,400 --> 00:16:12,880 I'm sorry. What is it? 581 00:16:12,920 --> 00:16:14,440 LAUGHING:I don't know. 582 00:16:14,480 --> 00:16:16,480 What do you mean, "you don't know"? I don't know what it was. 583 00:16:16,520 --> 00:16:17,560 What do you mean, "you don't know"? I don't know what it was. 584 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 LAUGHING:Sorry, Gemma. 585 00:16:19,640 --> 00:16:19,880 LAUGHING:Sorry, Gemma. 586 00:16:19,920 --> 00:16:21,920 It's all right for Harry and Jimmy, innit? 587 00:16:21,960 --> 00:16:22,560 It's all right for Harry and Jimmy, innit? 588 00:16:22,600 --> 00:16:24,600 CLASSICAL MUSIC PLAYS 589 00:16:24,640 --> 00:16:24,840 CLASSICAL MUSIC PLAYS 590 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 JIMMY GRUNTS SOFTLY 591 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 Where's home for you, Jim? I'm in Cobham. 592 00:16:29,640 --> 00:16:30,960 Where's home for you, Jim? I'm in Cobham. 593 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Oh, are you Cobham. Oh, lovely. Cobham, Surrey, mate. 594 00:16:33,040 --> 00:16:33,320 Oh, are you Cobham. Oh, lovely. Cobham, Surrey, mate. 595 00:16:33,360 --> 00:16:35,000 I've been there... Lovely round there, innit? 596 00:16:35,040 --> 00:16:36,360 Beautiful, mate. 597 00:16:36,400 --> 00:16:38,400 I like that little Italian restaurant on the corner. 598 00:16:38,440 --> 00:16:38,720 I like that little Italian restaurant on the corner. 599 00:16:38,760 --> 00:16:40,760 Grapellis. Oh, I love going there. 600 00:16:40,800 --> 00:16:41,080 Grapellis. Oh, I love going there. 601 00:16:41,120 --> 00:16:43,120 Beautiful. Ain't it good food, innit? Oof. 602 00:16:43,160 --> 00:16:43,400 Beautiful. Ain't it good food, innit? Oof. 603 00:16:43,440 --> 00:16:45,040 GROWLING 604 00:16:45,080 --> 00:16:46,240 Was that you? 605 00:16:47,600 --> 00:16:49,600 What's that? What's that? Stay there. 606 00:16:49,640 --> 00:16:49,920 What's that? What's that? Stay there. 607 00:16:52,320 --> 00:16:54,120 Is it the croc? Yeah. 608 00:16:54,160 --> 00:16:55,400 SCARLETT GASPS 609 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 It's just there. SCARLETT GASPS 610 00:16:59,040 --> 00:17:00,440 It's just there. SCARLETT GASPS 611 00:17:00,480 --> 00:17:01,600 I'm on edge. 612 00:17:01,640 --> 00:17:03,640 Can I come on the bottom bunk with you? Yeah. 613 00:17:03,680 --> 00:17:03,880 Can I come on the bottom bunk with you? Yeah. 614 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 Sit here, darling. 615 00:17:08,520 --> 00:17:10,520 Suppose as long as we can see it... 616 00:17:10,560 --> 00:17:11,200 Suppose as long as we can see it... 617 00:17:11,240 --> 00:17:12,520 WHISPERS: Don't look at it. 618 00:17:13,920 --> 00:17:15,400 Is it looking at us? I can't tell. 619 00:17:16,520 --> 00:17:18,520 Yeah, don't look at it. Don't show it your teeth. 620 00:17:18,560 --> 00:17:19,560 Yeah, don't look at it. Don't show it your teeth. 621 00:17:19,600 --> 00:17:21,040 Don't show your teeth? Why? Mm. 622 00:17:21,080 --> 00:17:23,080 So they know that we're not gonna... Attack it? Mm. 623 00:17:23,120 --> 00:17:23,920 So they know that we're not gonna... Attack it? Mm. 624 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 So, what challenges did you have to do back in the day, then? 625 00:17:28,000 --> 00:17:29,320 So, what challenges did you have to do back in the day, then? 626 00:17:29,360 --> 00:17:31,360 Erm, I did an eating trial, I did a... 627 00:17:31,400 --> 00:17:32,600 Erm, I did an eating trial, I did a... 628 00:17:32,640 --> 00:17:34,520 THUD Why is it jumping? 629 00:17:34,560 --> 00:17:36,560 I did not know crocodiles could jump. 630 00:17:36,600 --> 00:17:37,000 I did not know crocodiles could jump. 631 00:17:37,040 --> 00:17:39,040 Ee-no, Gemma, what is going on? 632 00:17:39,080 --> 00:17:39,280 Ee-no, Gemma, what is going on? 633 00:17:41,600 --> 00:17:43,520 TANNOY CHIMES 634 00:17:43,560 --> 00:17:45,000 OVER TANNOY:'Subjects, 635 00:17:45,040 --> 00:17:47,040 'it's time for the first challenge of the night. 636 00:17:47,080 --> 00:17:47,600 'it's time for the first challenge of the night. 637 00:17:47,640 --> 00:17:49,560 'Please make your way to the next carriage.' 638 00:17:50,800 --> 00:17:52,800 She's lovely, Scarlett, in't she? Nice girl. 639 00:17:52,840 --> 00:17:53,480 She's lovely, Scarlett, in't she? Nice girl. 640 00:17:55,600 --> 00:17:57,600 Oh. SCARLETT GUFFAWS 641 00:17:57,640 --> 00:17:58,640 Oh. SCARLETT GUFFAWS 642 00:17:58,680 --> 00:18:00,600 'In the interest of safety, 643 00:18:00,640 --> 00:18:02,640 'it is important that you hold onto the handles for dear life. 644 00:18:02,680 --> 00:18:04,680 'it is important that you hold onto the handles for dear life. 645 00:18:04,720 --> 00:18:04,960 'it is important that you hold onto the handles for dear life. 646 00:18:05,000 --> 00:18:06,120 'Should you let go, 647 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 'the other subject will win the golden nuggets.' 648 00:18:08,200 --> 00:18:08,920 'the other subject will win the golden nuggets.' 649 00:18:08,960 --> 00:18:10,960 Oh, my goodness. What is it? 650 00:18:11,000 --> 00:18:11,400 Oh, my goodness. What is it? 651 00:18:11,440 --> 00:18:13,400 Don't look, don't look, don't look. 652 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 What do you mean, "don't look"? 653 00:18:15,120 --> 00:18:16,720 What do you mean, "don't look"?! 654 00:18:16,760 --> 00:18:18,160 SCARLETT GROANS 655 00:18:20,440 --> 00:18:21,400 Mm! 656 00:18:22,720 --> 00:18:24,320 TRAIN WHISTLE BLOWS 657 00:18:27,320 --> 00:18:28,920 Mm, mm, mm. 658 00:18:30,040 --> 00:18:31,480 Mm, mm. 659 00:18:31,520 --> 00:18:33,000 Mm, mm. 660 00:18:36,440 --> 00:18:37,840 Mm. Mm. 661 00:18:40,600 --> 00:18:42,400 Ow. Mm. 662 00:18:44,000 --> 00:18:45,200 SPLATS 663 00:18:51,560 --> 00:18:53,560 Forget it, you've won. 664 00:18:53,600 --> 00:18:53,840 Forget it, you've won. 665 00:18:53,880 --> 00:18:55,880 BLEEP me, guys. No. 666 00:18:55,920 --> 00:18:56,280 BLEEP me, guys. No. 667 00:19:04,920 --> 00:19:06,920 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 668 00:19:06,960 --> 00:19:07,480 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 669 00:19:07,520 --> 00:19:09,520 Before the break, Scarlett and Gemma were battling it out 670 00:19:09,560 --> 00:19:10,120 Before the break, Scarlett and Gemma were battling it out 671 00:19:10,160 --> 00:19:12,120 in the first challenge on the Creeper Train. 672 00:19:12,160 --> 00:19:14,160 Gemma had already come up against a crocodile 673 00:19:14,200 --> 00:19:14,440 Gemma had already come up against a crocodile 674 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 and got covered in ants, 675 00:19:15,760 --> 00:19:17,760 before having gunge blasted straight into her face, 676 00:19:17,800 --> 00:19:18,600 before having gunge blasted straight into her face, 677 00:19:18,640 --> 00:19:20,640 knocking her into a pile of hay bales. 678 00:19:20,680 --> 00:19:20,920 knocking her into a pile of hay bales. 679 00:19:20,960 --> 00:19:22,120 Look on the bright side, Gemma, 680 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 at least you're having a break from the washing up. 681 00:19:24,200 --> 00:19:26,200 Yeah, it's true. Seriously, though, we really do feel your pain. 682 00:19:26,240 --> 00:19:26,880 Yeah, it's true. Seriously, though, we really do feel your pain. 683 00:19:26,920 --> 00:19:28,000 We do, we do. 684 00:19:28,040 --> 00:19:29,480 Gemma, we feel it so much, 685 00:19:29,520 --> 00:19:31,160 we're gonna show the whole thing again. 686 00:19:31,200 --> 00:19:33,120 Cue the replay! 687 00:19:33,160 --> 00:19:34,560 HORN BLARES 688 00:19:36,880 --> 00:19:38,280 Mm. Hm. 689 00:19:41,040 --> 00:19:42,840 Ow. Mm. 690 00:19:46,880 --> 00:19:48,360 Forget it, you've won. 691 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 BLEEP me, guys. No. 692 00:19:50,440 --> 00:19:51,960 BLEEP me, guys. No. 693 00:19:52,000 --> 00:19:53,200 Nah. You OK? 694 00:19:53,240 --> 00:19:54,920 That just went straight in my face. 695 00:19:54,960 --> 00:19:56,440 What did she say? 696 00:19:56,480 --> 00:19:58,480 JIMMY LAUGHS 697 00:19:58,520 --> 00:20:00,440 "BLEEPme, that just went straight in my face. 698 00:20:00,480 --> 00:20:02,480 "You've won, guys, you've won." 699 00:20:02,520 --> 00:20:04,520 TANNOY BELL 700 00:20:04,560 --> 00:20:04,760 TANNOY BELL 701 00:20:04,800 --> 00:20:06,800 'Congratulations, Scarlett, 702 00:20:06,840 --> 00:20:07,240 'Congratulations, Scarlett, 703 00:20:07,280 --> 00:20:09,280 'you have won the first challenge of the night. 704 00:20:09,320 --> 00:20:10,400 'you have won the first challenge of the night. 705 00:20:10,440 --> 00:20:12,440 'You should both make your way to first class.' 706 00:20:12,480 --> 00:20:12,760 'You should both make your way to first class.' 707 00:20:12,800 --> 00:20:14,680 It's all right, it's all right. First class. 708 00:20:14,720 --> 00:20:15,880 Well done, girl. Thank you. 709 00:20:17,960 --> 00:20:19,440 HARRY:Oh, my God, look at the mess. 710 00:20:19,480 --> 00:20:21,480 Hello, my lovelies. Wow. Oh, no. 711 00:20:21,520 --> 00:20:21,880 Hello, my lovelies. Wow. Oh, no. 712 00:20:21,920 --> 00:20:23,920 Jim, no good. No good. It was hard. That was really hard. 713 00:20:23,960 --> 00:20:25,280 Jim, no good. No good. It was hard. That was really hard. 714 00:20:25,320 --> 00:20:26,840 Is this my nuggets? 715 00:20:26,880 --> 00:20:28,880 Keep going. I'm gonna keep going, Jim. 716 00:20:28,920 --> 00:20:29,200 Keep going. I'm gonna keep going, Jim. 717 00:20:29,240 --> 00:20:31,240 Just close your eyes. Yeah. Get your hands on that thing. 718 00:20:31,280 --> 00:20:31,560 Just close your eyes. Yeah. Get your hands on that thing. 719 00:20:31,600 --> 00:20:33,600 GEMMA GASPS Oh, my gosh. 720 00:20:33,640 --> 00:20:33,880 GEMMA GASPS Oh, my gosh. 721 00:20:33,920 --> 00:20:35,400 Well done. 722 00:20:35,440 --> 00:20:36,680 Well done, honey. 723 00:20:36,720 --> 00:20:38,320 Are youse having a lovely time, though? 724 00:20:38,360 --> 00:20:40,360 Yeah. We're sitting here chatting away. 725 00:20:40,400 --> 00:20:40,680 Yeah. We're sitting here chatting away. 726 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 We're just saying... Put your feet up, Harry. 727 00:20:42,760 --> 00:20:43,040 We're just saying... Put your feet up, Harry. 728 00:20:43,080 --> 00:20:44,960 Don't worry, I'll do the work. Come on, girls. Yeah. 729 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Come on, girls. Get back to economy, let's get cracking. 730 00:20:47,040 --> 00:20:47,880 Come on, girls. Get back to economy, let's get cracking. 731 00:20:47,920 --> 00:20:49,880 See youse later. 732 00:20:54,240 --> 00:20:56,240 Oh, great, there's two crocs now. You're joking? 733 00:20:56,280 --> 00:20:56,720 Oh, great, there's two crocs now. You're joking? 734 00:20:59,720 --> 00:21:01,120 There's loads, Gem. 735 00:21:04,160 --> 00:21:06,160 This is like one of them weird dreams, innit? 736 00:21:06,200 --> 00:21:06,880 This is like one of them weird dreams, innit? 737 00:21:06,920 --> 00:21:08,920 Like, you know when you have a nightmare and it feels real? 738 00:21:08,960 --> 00:21:09,560 Like, you know when you have a nightmare and it feels real? 739 00:21:11,640 --> 00:21:13,040 Ugh! 740 00:21:14,240 --> 00:21:15,480 What's that noise? 741 00:21:22,480 --> 00:21:24,480 TANNOY BELL 742 00:21:24,520 --> 00:21:24,760 TANNOY BELL 743 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 'Subjects, it's now time for you to take part 744 00:21:26,840 --> 00:21:27,640 'Subjects, it's now time for you to take part 745 00:21:27,680 --> 00:21:29,680 'in the second challenge of the night. 746 00:21:29,720 --> 00:21:30,080 'in the second challenge of the night. 747 00:21:30,120 --> 00:21:32,120 'Please make your way to the coal bunker.' 748 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 'Please make your way to the coal bunker.' 749 00:21:33,040 --> 00:21:34,960 Right, let's go, girl. 750 00:21:38,200 --> 00:21:40,200 The GC in a coal mine, oh. 751 00:21:40,240 --> 00:21:40,880 The GC in a coal mine, oh. 752 00:21:40,920 --> 00:21:41,960 Blimey, Harry. 753 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Essex, there ain't no coal mines in Essex. 754 00:21:44,040 --> 00:21:44,520 Essex, there ain't no coal mines in Essex. 755 00:21:44,560 --> 00:21:46,560 TANNOY BELL 756 00:21:46,600 --> 00:21:46,840 TANNOY BELL 757 00:21:46,880 --> 00:21:48,880 'Subjects, there has been a malfunction, 758 00:21:48,920 --> 00:21:49,320 'Subjects, there has been a malfunction, 759 00:21:49,360 --> 00:21:51,360 'and some gold nuggets have been trapped 760 00:21:51,400 --> 00:21:51,680 'and some gold nuggets have been trapped 761 00:21:51,720 --> 00:21:53,720 'within the coal pile that need retrieving.' 762 00:21:53,760 --> 00:21:54,640 'within the coal pile that need retrieving.' 763 00:21:54,680 --> 00:21:55,760 Come on, Gem. 764 00:21:55,800 --> 00:21:57,480 HORN BLARES 765 00:22:05,280 --> 00:22:07,120 Oh, Gemma, this is so hard. 766 00:22:07,160 --> 00:22:09,160 It's not very easy, is it? No. 767 00:22:09,200 --> 00:22:10,120 It's not very easy, is it? No. 768 00:22:11,880 --> 00:22:13,080 Oh, my goodness. 769 00:22:19,440 --> 00:22:21,440 Oh, my gosh, where's all mine at? 770 00:22:21,480 --> 00:22:22,040 Oh, my gosh, where's all mine at? 771 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 Ooh. Yeah. 772 00:22:24,120 --> 00:22:24,360 Ooh. Yeah. 773 00:22:24,400 --> 00:22:26,080 That's Scarlett struggling. 774 00:22:26,120 --> 00:22:27,840 Is there even anybody in mine? 775 00:22:34,760 --> 00:22:35,920 SCREAMS 776 00:22:37,360 --> 00:22:39,320 Where are they all at? 777 00:22:41,840 --> 00:22:42,960 SCREAMS 778 00:22:43,000 --> 00:22:44,800 Stick in there, Gem. 779 00:22:46,560 --> 00:22:48,000 SCREAMS 780 00:22:50,360 --> 00:22:52,360 I can't find any. Shit. 781 00:22:52,400 --> 00:22:52,600 I can't find any. Shit. 782 00:22:58,120 --> 00:22:59,280 SCARLETT SCREAMS 783 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 My gosh, that keeps scaring me. 784 00:23:01,360 --> 00:23:02,400 My gosh, that keeps scaring me. 785 00:23:02,440 --> 00:23:03,440 Whoa! 786 00:23:05,000 --> 00:23:06,320 Mm! 787 00:23:06,360 --> 00:23:08,320 GROANS 788 00:23:10,200 --> 00:23:11,840 GRUNTS 789 00:23:11,880 --> 00:23:13,880 Oh, Scarlett's a tough little cookie, for sure. 790 00:23:13,920 --> 00:23:14,200 Oh, Scarlett's a tough little cookie, for sure. 791 00:23:16,480 --> 00:23:17,520 So is Gemma, 792 00:23:17,560 --> 00:23:19,560 she just obviously gets spooked by certain things, don't she? 793 00:23:19,600 --> 00:23:20,560 she just obviously gets spooked by certain things, don't she? 794 00:23:20,600 --> 00:23:22,200 Yeah. It's not easy. 795 00:23:22,240 --> 00:23:24,160 SCARLETT SCREAMS 796 00:23:26,720 --> 00:23:28,720 Oh, my gosh. 797 00:23:28,760 --> 00:23:28,960 Oh, my gosh. 798 00:23:29,000 --> 00:23:30,400 They're really buried. 799 00:23:30,440 --> 00:23:31,880 I've found two pence! 800 00:23:31,920 --> 00:23:33,920 SCARLETT LAUGHS 801 00:23:33,960 --> 00:23:34,720 SCARLETT LAUGHS 802 00:23:34,760 --> 00:23:36,760 This is the quietest I've heard Gemma 803 00:23:36,800 --> 00:23:37,560 This is the quietest I've heard Gemma 804 00:23:37,600 --> 00:23:39,520 since I've been here for two days. 805 00:23:43,360 --> 00:23:44,720 Oh, my gosh. 806 00:23:45,920 --> 00:23:47,920 Oh, I can't even see. Ugh. 807 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 Oh, I can't even see. Ugh. 808 00:23:49,320 --> 00:23:51,160 Stick in there, Gem. 809 00:23:53,000 --> 00:23:54,600 SCARLETT SCREAMS 810 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 Oh! I can't see. Oh. 811 00:23:56,680 --> 00:23:57,240 Oh! I can't see. Oh. 812 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 SCARLETT SCREAMS 813 00:24:05,360 --> 00:24:05,560 SCARLETT SCREAMS 814 00:24:05,600 --> 00:24:07,600 Oh. Oh, I can't see. 815 00:24:07,640 --> 00:24:08,120 Oh. Oh, I can't see. 816 00:24:09,440 --> 00:24:10,480 HORN BLARES 817 00:24:13,720 --> 00:24:15,720 EXHALES HEAVILY Well done, well done. 818 00:24:15,760 --> 00:24:16,000 EXHALES HEAVILY Well done, well done. 819 00:24:16,040 --> 00:24:17,480 Well done, my love. 820 00:24:23,120 --> 00:24:25,120 What the hell? 821 00:24:25,160 --> 00:24:25,960 What the hell? 822 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 Been down the coal pit, haven't we? 823 00:24:28,040 --> 00:24:28,240 Been down the coal pit, haven't we? 824 00:24:28,280 --> 00:24:30,000 Oh, my God. 825 00:24:30,040 --> 00:24:32,040 Gosh, this part was hard work. 826 00:24:32,080 --> 00:24:33,440 Where are we at, Gem? 827 00:24:35,480 --> 00:24:37,200 She got big 'uns. Three.Brilliant. 828 00:24:37,240 --> 00:24:39,240 Four. Ah, load it up, buttercup. 829 00:24:39,280 --> 00:24:40,200 Four. Ah, load it up, buttercup. 830 00:24:40,240 --> 00:24:42,240 Five, six... Done well in that one. 831 00:24:42,280 --> 00:24:42,560 Five, six... Done well in that one. 832 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 ..seven, eight. Wow. 833 00:24:44,640 --> 00:24:45,080 ..seven, eight. Wow. 834 00:24:45,120 --> 00:24:47,120 One, two, three, four, five, six. 835 00:24:47,160 --> 00:24:49,160 One, two, three, four, five, six. 836 00:24:49,200 --> 00:24:49,960 One, two, three, four, five, six. 837 00:24:50,000 --> 00:24:51,120 There's one between us. 838 00:24:51,160 --> 00:24:53,160 I've got eight, you've got nine. We've got the lead. 839 00:24:53,200 --> 00:24:53,480 I've got eight, you've got nine. We've got the lead. 840 00:24:53,520 --> 00:24:55,520 It's a little lead, but it's a lead no less. 841 00:24:55,560 --> 00:24:55,840 It's a little lead, but it's a lead no less. 842 00:24:55,880 --> 00:24:56,960 'Ey, course it is. Yeah. 843 00:24:57,000 --> 00:24:58,560 Well done, Gem. Well done, Scarlett. 844 00:24:58,600 --> 00:25:00,320 Thank you, darling. Thanks, chick. 845 00:25:03,440 --> 00:25:05,440 Cor, I could eat a nice bit of egg and bacon, fried bread. 846 00:25:05,480 --> 00:25:06,320 Cor, I could eat a nice bit of egg and bacon, fried bread. 847 00:25:06,360 --> 00:25:08,360 Tomatoes. Nice bit of bread and butter. 848 00:25:08,400 --> 00:25:09,200 Tomatoes. Nice bit of bread and butter. 849 00:25:09,240 --> 00:25:10,920 Cor, my God. 850 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 Would you like a little lullaby, Gemma? 851 00:25:13,000 --> 00:25:13,280 Would you like a little lullaby, Gemma? 852 00:25:13,320 --> 00:25:14,960 Yes, please. OK. 853 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 # Twinkle, twinkle, little star 854 00:25:17,040 --> 00:25:19,040 # Twinkle, twinkle, little star 855 00:25:19,080 --> 00:25:20,400 # Twinkle, twinkle, little star 856 00:25:20,440 --> 00:25:22,440 # How I wonder what you are 857 00:25:22,480 --> 00:25:24,480 # How I wonder what you are 858 00:25:24,520 --> 00:25:25,760 # How I wonder what you are 859 00:25:25,800 --> 00:25:27,800 # Up above the world so high 860 00:25:27,840 --> 00:25:29,840 # Up above the world so high 861 00:25:29,880 --> 00:25:30,280 # Up above the world so high 862 00:25:30,320 --> 00:25:32,320 # Like a diamond in the sky 863 00:25:32,360 --> 00:25:34,360 # Like a diamond in the sky 864 00:25:34,400 --> 00:25:34,600 # Like a diamond in the sky 865 00:25:34,640 --> 00:25:36,640 # Twinkle, twinkle, little star 866 00:25:36,680 --> 00:25:38,680 # Twinkle, twinkle, little star 867 00:25:38,720 --> 00:25:39,640 # Twinkle, twinkle, little star 868 00:25:39,680 --> 00:25:41,680 # How I wonder what you are. # 869 00:25:41,720 --> 00:25:43,720 # How I wonder what you are. # 870 00:25:43,760 --> 00:25:44,920 # How I wonder what you are. # 871 00:25:50,400 --> 00:25:52,400 TANNOY BELL 872 00:25:52,440 --> 00:25:52,680 TANNOY BELL 873 00:25:52,720 --> 00:25:54,720 'Subjects, it's now time for you to take part 874 00:25:54,760 --> 00:25:55,560 'Subjects, it's now time for you to take part 875 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 'in the final challenge of the night. 876 00:25:57,640 --> 00:25:58,440 'in the final challenge of the night. 877 00:25:58,480 --> 00:26:00,480 'Please make your way to the Carriage Of Courage.' 878 00:26:00,520 --> 00:26:01,880 'Please make your way to the Carriage Of Courage.' 879 00:26:04,400 --> 00:26:05,760 Let's go, girl. Yeah. 880 00:26:05,800 --> 00:26:07,800 Carriage Of Courage, what...? Well, you're gonna have all sorts. 881 00:26:07,840 --> 00:26:09,320 Carriage Of Courage, what...? Well, you're gonna have all sorts. 882 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 They're gonna chuck it at you now, girls. 883 00:26:11,400 --> 00:26:11,960 They're gonna chuck it at you now, girls. 884 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 'Subjects, there are some unattended golden nuggets within the carriage. 885 00:26:14,040 --> 00:26:16,040 'Subjects, there are some unattended golden nuggets within the carriage. 886 00:26:16,080 --> 00:26:18,080 'Subjects, there are some unattended golden nuggets within the carriage. 887 00:26:18,120 --> 00:26:18,400 'Subjects, there are some unattended golden nuggets within the carriage. 888 00:26:18,440 --> 00:26:20,440 'For the safety and security of all passengers on board, 889 00:26:20,480 --> 00:26:22,000 'For the safety and security of all passengers on board, 890 00:26:22,040 --> 00:26:24,040 'we remind you that all nuggets must be accounted for.' 891 00:26:24,080 --> 00:26:26,080 'we remind you that all nuggets must be accounted for.' 892 00:26:26,120 --> 00:26:26,360 'we remind you that all nuggets must be accounted for.' 893 00:26:26,400 --> 00:26:27,760 The rat's eating the nugget. 894 00:26:29,240 --> 00:26:31,080 Good luck, Jim. Cheers, Harry. 895 00:26:31,120 --> 00:26:33,120 May the best man win. Absolutely. 896 00:26:33,160 --> 00:26:33,360 May the best man win. Absolutely. 897 00:26:34,920 --> 00:26:36,920 Come on. 898 00:26:36,960 --> 00:26:38,560 HORN BLARES 899 00:26:44,160 --> 00:26:45,280 Hello, my loves. 900 00:26:48,080 --> 00:26:49,920 Come on, Scarlett, we can do it! 901 00:26:49,960 --> 00:26:51,920 Show 'em the GC! 902 00:26:53,920 --> 00:26:55,320 SCREAMS 903 00:27:06,920 --> 00:27:08,800 Go on, GC! 904 00:27:08,840 --> 00:27:10,520 Come on, Scarlett, we can do it! 905 00:27:10,560 --> 00:27:12,560 Come on, darling, keep going. 906 00:27:12,600 --> 00:27:13,040 Come on, darling, keep going. 907 00:27:13,080 --> 00:27:14,760 Can't see one in there. 908 00:27:14,800 --> 00:27:16,800 Keep going, GC. I'm going, honey. 909 00:27:16,840 --> 00:27:17,400 Keep going, GC. I'm going, honey. 910 00:27:17,440 --> 00:27:19,200 Tear through it, girl, you're flying. 911 00:27:19,240 --> 00:27:20,600 Come on, Scarlett, you can do it. 912 00:27:20,640 --> 00:27:21,920 You've got this. 913 00:27:25,280 --> 00:27:26,920 BLEEP hell. 914 00:27:38,200 --> 00:27:40,200 Cor! I can't see. It's gone straight in my face. 915 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Cor! I can't see. It's gone straight in my face. 916 00:27:42,280 --> 00:27:42,720 Cor! I can't see. It's gone straight in my face. 917 00:27:42,760 --> 00:27:44,040 Oh! 918 00:27:48,960 --> 00:27:50,720 BLEEP that. 919 00:27:56,200 --> 00:27:58,200 Wah! 920 00:27:58,240 --> 00:27:58,440 Wah! 921 00:27:58,480 --> 00:27:59,680 Sounds dangerous. 922 00:28:02,240 --> 00:28:04,240 SCARLETT SCREAMS 923 00:28:04,280 --> 00:28:04,600 SCARLETT SCREAMS 924 00:28:04,640 --> 00:28:06,640 Search every nook and cranny, high and low, GC. Don't give up. 925 00:28:06,680 --> 00:28:07,520 Search every nook and cranny, high and low, GC. Don't give up. 926 00:28:07,560 --> 00:28:09,560 Come on, Scarlett, don't give up. 927 00:28:09,600 --> 00:28:09,920 Come on, Scarlett, don't give up. 928 00:28:09,960 --> 00:28:11,840 Oh, it's warm. RETCHES 929 00:28:12,960 --> 00:28:14,080 SCARLETT RETCHES 930 00:28:14,120 --> 00:28:16,120 She's struggling, GC. Come on, foot down. 931 00:28:16,160 --> 00:28:16,840 She's struggling, GC. Come on, foot down. 932 00:28:16,880 --> 00:28:18,520 Think of that banquet. 933 00:28:18,560 --> 00:28:20,280 SCARLETT RETCHES 934 00:28:22,000 --> 00:28:23,360 RETCHES 935 00:28:23,400 --> 00:28:25,400 That's Scarlett retching. Make me feel ill. 936 00:28:25,440 --> 00:28:26,400 That's Scarlett retching. Make me feel ill. 937 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 SCARLETT RETCHES, HORN BLARES 938 00:28:31,880 --> 00:28:33,880 Right. Please let us breathe. 939 00:28:33,920 --> 00:28:35,240 Right. Please let us breathe. 940 00:28:35,280 --> 00:28:36,640 "Please let us breathe." 941 00:28:40,640 --> 00:28:42,240 Oh, girls. Brilliant, girls. 942 00:28:42,280 --> 00:28:44,280 There you go, girl. Well done, Gem. 943 00:28:44,320 --> 00:28:44,720 There you go, girl. Well done, Gem. 944 00:28:44,760 --> 00:28:46,760 All right, you ready? Come on, girl. Go on, then. 945 00:28:46,800 --> 00:28:47,440 All right, you ready? Come on, girl. Go on, then. 946 00:28:49,520 --> 00:28:51,520 Nine. Ten. 947 00:28:51,560 --> 00:28:52,120 Nine. Ten. 948 00:28:53,600 --> 00:28:54,920 SCARLETT AND JIMMY:Eleven. 949 00:28:56,080 --> 00:28:57,200 Twelve. 950 00:28:59,680 --> 00:29:01,680 Oh, she's got a lot 'ere. 13. 951 00:29:01,720 --> 00:29:03,280 Oh, she's got a lot 'ere. 13. 952 00:29:03,320 --> 00:29:05,320 14, 15. Shit. 953 00:29:05,360 --> 00:29:05,720 14, 15. Shit. 954 00:29:07,000 --> 00:29:08,600 Sixteen. 955 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 Oh, GC. 956 00:29:13,080 --> 00:29:14,680 That's it. How many? 957 00:29:14,720 --> 00:29:16,040 How many? 16. 958 00:29:16,080 --> 00:29:17,440 That's amazing. 959 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Nine, ten, 11, 960 00:29:21,000 --> 00:29:22,920 Nine, ten, 11, 961 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 12, 13, 14, 15, 962 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 12, 13, 14, 15, 963 00:29:27,040 --> 00:29:29,040 12, 13, 14, 15, 964 00:29:29,080 --> 00:29:29,440 12, 13, 14, 15, 965 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 16, 17... 966 00:29:31,520 --> 00:29:32,080 16, 17... 967 00:29:32,120 --> 00:29:34,120 Oh, my God! ..18, 19... 968 00:29:34,160 --> 00:29:35,160 Oh, my God! ..18, 19... 969 00:29:35,200 --> 00:29:36,960 Oh, my God. ..20. 970 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 You sold me a dummy. 20! 971 00:29:39,040 --> 00:29:39,440 You sold me a dummy. 20! 972 00:29:39,480 --> 00:29:41,280 I didn't realise. Sold me a dummy there. 973 00:29:41,320 --> 00:29:42,800 Well done. You sold me a dummy there. 974 00:29:42,840 --> 00:29:44,840 We've won one, Harry, we've won one! Oh, my God. 975 00:29:44,880 --> 00:29:45,160 We've won one, Harry, we've won one! Oh, my God. 976 00:29:45,200 --> 00:29:47,200 I feel like crying, I'm so happy. I did my best. 977 00:29:47,240 --> 00:29:47,560 I feel like crying, I'm so happy. I did my best. 978 00:29:47,600 --> 00:29:49,400 Tell you what, we're back in the game, Harry. 979 00:29:49,440 --> 00:29:51,440 Well done, go on. We're back in the game. 980 00:29:51,480 --> 00:29:52,000 Well done, go on. We're back in the game. 981 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 Oh, my God. I don't wanna hug you cos... 982 00:29:53,920 --> 00:29:55,920 Oh, don't. Oh, Harry. No. I did my best. 983 00:29:55,960 --> 00:29:56,760 Oh, don't. Oh, Harry. No. I did my best. 984 00:29:56,800 --> 00:29:58,360 I did my best. Love ya. 985 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 When you pulled a face when she had them, you went... 986 00:30:00,440 --> 00:30:00,720 When you pulled a face when she had them, you went... 987 00:30:00,760 --> 00:30:02,480 Because I didn't count in my head how many I had... 988 00:30:02,520 --> 00:30:04,520 Oh, I thought, "Oh, we've had it." ..so I didn't know. 989 00:30:04,560 --> 00:30:04,840 Oh, I thought, "Oh, we've had it." ..so I didn't know. 990 00:30:04,880 --> 00:30:06,880 Different class, well done. Oh, my gosh. Well done. Brilliant. 991 00:30:06,920 --> 00:30:07,200 Different class, well done. Oh, my gosh. Well done. Brilliant. 992 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 We're back in the game now, Harry. Yeah, we're back in the game. 993 00:30:09,280 --> 00:30:11,120 We're back in the game now, Harry. Yeah, we're back in the game. 994 00:30:11,160 --> 00:30:13,040 Come on, Harry. 995 00:30:13,080 --> 00:30:15,080 Hey. Whoo! 996 00:30:15,120 --> 00:30:17,120 Scarlett. Go on, grab our pennant. 997 00:30:17,160 --> 00:30:17,800 Scarlett. Go on, grab our pennant. 998 00:30:19,720 --> 00:30:21,720 Yes! Come on, Lions. Come on. 999 00:30:21,760 --> 00:30:22,040 Yes! Come on, Lions. Come on. 1000 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 Yeah. Scarlett, what a girl. Well done, you Lions. 1001 00:30:24,120 --> 00:30:24,760 Yeah. Scarlett, what a girl. Well done, you Lions. 1002 00:30:24,800 --> 00:30:26,800 We got one at last. At last! 1003 00:30:26,840 --> 00:30:27,440 We got one at last. At last! 1004 00:30:27,480 --> 00:30:29,480 We've finally got one. Oh, I'm so happy. 1005 00:30:29,520 --> 00:30:30,760 We've finally got one. Oh, I'm so happy. 1006 00:30:44,760 --> 00:30:46,760 HARRY:Oh, sorry, guys, we're so late. 1007 00:30:46,800 --> 00:30:47,600 HARRY:Oh, sorry, guys, we're so late. 1008 00:30:47,640 --> 00:30:49,160 Oh, my God. 1009 00:30:56,880 --> 00:30:58,880 WHISPERS:I stink, I stink. I stink. 1010 00:30:58,920 --> 00:30:59,640 WHISPERS:I stink, I stink. I stink. 1011 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 Scarlett has come back triumphant! 1012 00:31:05,480 --> 00:31:07,480 Scarlett has come back triumphant! 1013 00:31:07,520 --> 00:31:07,760 Scarlett has come back triumphant! 1014 00:31:07,800 --> 00:31:09,160 Come on, Scarlett. 1015 00:31:09,200 --> 00:31:11,200 That's my girl. I knew she was gonna do her thing. 1016 00:31:11,240 --> 00:31:11,960 That's my girl. I knew she was gonna do her thing. 1017 00:31:12,000 --> 00:31:13,560 She's a little smelly, 1018 00:31:13,600 --> 00:31:15,600 cos I don't know what's going on there, 1019 00:31:15,640 --> 00:31:15,880 cos I don't know what's going on there, 1020 00:31:15,920 --> 00:31:17,760 there's lots of things. 1021 00:31:21,160 --> 00:31:23,160 WHISPERING:We won. Shh. SEANN:Yes! 1022 00:31:23,200 --> 00:31:23,400 WHISPERING:We won. Shh. SEANN:Yes! 1023 00:31:28,080 --> 00:31:29,880 Scarlett? Yes, my love? 1024 00:31:29,920 --> 00:31:31,920 Well done, baby. Thanks, my chick. 1025 00:31:31,960 --> 00:31:32,520 Well done, baby. Thanks, my chick. 1026 00:31:32,560 --> 00:31:33,960 Where's Gem? 1027 00:31:34,000 --> 00:31:35,960 That's a long story. 1028 00:31:36,000 --> 00:31:37,240 Is she all right? No. 1029 00:31:37,280 --> 00:31:38,800 Is she not? No. 1030 00:31:39,960 --> 00:31:41,960 I feel like you're trying to kill me. 1031 00:31:42,000 --> 00:31:42,520 I feel like you're trying to kill me. 1032 00:31:42,560 --> 00:31:44,560 You're gonna kill me. It's, like, not even funny. 1033 00:31:44,600 --> 00:31:46,600 You're gonna kill me. It's, like, not even funny. 1034 00:31:46,640 --> 00:31:46,920 You're gonna kill me. It's, like, not even funny. 1035 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 I feel like you're definitely trying to kill me. 1036 00:31:49,000 --> 00:31:49,800 I feel like you're definitely trying to kill me. 1037 00:31:53,600 --> 00:31:55,320 I'm bruised. You done well, mate. 1038 00:31:55,360 --> 00:31:57,120 Come... Look at them bruises, Jim. 1039 00:31:57,160 --> 00:31:59,160 Mate, that's unbelievable. Innit? 1040 00:31:59,200 --> 00:31:59,840 Mate, that's unbelievable. Innit? 1041 00:31:59,880 --> 00:32:01,880 I did try. You went at it, girl. 1042 00:32:01,920 --> 00:32:02,680 I did try. You went at it, girl. 1043 00:32:02,720 --> 00:32:04,720 But we're still in the lead. Yeah, absolutely. 2-1. 1044 00:32:04,760 --> 00:32:05,760 But we're still in the lead. Yeah, absolutely. 2-1. 1045 00:32:07,240 --> 00:32:09,240 I'm a celebrity, get me the BLEEPout of here. 1046 00:32:09,280 --> 00:32:09,840 I'm a celebrity, get me the BLEEPout of here. 1047 00:32:09,880 --> 00:32:11,040 'It's a tight one.' 1048 00:32:11,080 --> 00:32:13,080 GC give it her all. Erm, it's tough to see. 1049 00:32:13,120 --> 00:32:13,840 GC give it her all. Erm, it's tough to see. 1050 00:32:13,880 --> 00:32:15,880 You know, she really wanted a win. She put her all in it. 1051 00:32:15,920 --> 00:32:16,600 You know, she really wanted a win. She put her all in it. 1052 00:32:16,640 --> 00:32:18,640 'I felt for her. Just fell short.' 1053 00:32:18,680 --> 00:32:19,040 'I felt for her. Just fell short.' 1054 00:32:19,080 --> 00:32:21,080 But... you know, 2-1 it is. 1055 00:32:21,120 --> 00:32:23,120 But... you know, 2-1 it is. 1056 00:32:23,160 --> 00:32:23,360 But... you know, 2-1 it is. 1057 00:32:26,080 --> 00:32:28,080 ADAM: 1058 00:32:28,120 --> 00:32:28,280 ADAM: 1059 00:32:49,760 --> 00:32:51,760 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 1060 00:32:51,800 --> 00:32:52,480 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 1061 00:32:52,520 --> 00:32:54,520 So, the Creeper Train was over 1062 00:32:54,560 --> 00:32:56,560 and Scarlett's victory meant the Lions had pulled one back, 1063 00:32:56,600 --> 00:32:57,200 and Scarlett's victory meant the Lions had pulled one back, 1064 00:32:57,240 --> 00:32:59,240 leaving the score at 2-1, still to the Rhinos. 1065 00:32:59,280 --> 00:33:00,000 leaving the score at 2-1, still to the Rhinos. 1066 00:33:00,040 --> 00:33:02,040 Remember, the winners will get that sumptuous banquet and a safari. 1067 00:33:02,080 --> 00:33:03,960 Remember, the winners will get that sumptuous banquet and a safari. 1068 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Just think, they'll get to leave the South African savannah 1069 00:33:06,040 --> 00:33:07,080 Just think, they'll get to leave the South African savannah 1070 00:33:07,120 --> 00:33:09,120 to spend an unforgettable day travelling around... 1071 00:33:09,160 --> 00:33:10,280 to spend an unforgettable day travelling around... 1072 00:33:10,320 --> 00:33:12,320 the South Africa savannah. CREW LAUGH 1073 00:33:12,360 --> 00:33:12,840 the South Africa savannah. CREW LAUGH 1074 00:33:12,880 --> 00:33:14,640 We haven't thought this through, have we? 1075 00:33:14,680 --> 00:33:16,680 Not really, no, no. No, no. Hmm. 1076 00:33:16,720 --> 00:33:16,960 Not really, no, no. No, no. Hmm. 1077 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Time for the dawn of a new day now, 1078 00:33:19,040 --> 00:33:19,280 Time for the dawn of a new day now, 1079 00:33:19,320 --> 00:33:21,320 where baboons had gathered on the edge of camp. 1080 00:33:21,360 --> 00:33:21,960 where baboons had gathered on the edge of camp. 1081 00:33:22,000 --> 00:33:23,280 Oh, they could ask the baboons 1082 00:33:23,320 --> 00:33:24,880 if they fancy going on safari with them, 1083 00:33:24,920 --> 00:33:26,920 give them a chance to catch up with their mates!Yeah. 1084 00:33:26,960 --> 00:33:27,320 give them a chance to catch up with their mates!Yeah. 1085 00:33:32,040 --> 00:33:34,040 BABOONS HOOTING 1086 00:33:34,080 --> 00:33:34,280 BABOONS HOOTING 1087 00:33:41,560 --> 00:33:42,960 BEV: 1088 00:33:43,000 --> 00:33:44,280 WHISPERS: I don't know. 1089 00:33:44,320 --> 00:33:46,120 I didn't wake up. Hi. 1090 00:33:46,160 --> 00:33:47,280 What happened? 1091 00:33:47,320 --> 00:33:49,000 Scarlett won. 1092 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 Are you joking? No. 1093 00:33:51,080 --> 00:33:51,920 Are you joking? No. 1094 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 Oh. Scarlett won. 1095 00:33:54,000 --> 00:33:54,360 Oh. Scarlett won. 1096 00:33:54,400 --> 00:33:56,040 But it doesn't matter. Doesn't matter. 1097 00:33:56,080 --> 00:33:57,800 It's 2-1. We've still got two more. 1098 00:33:57,840 --> 00:33:59,480 We're still in the race, baby. 1099 00:33:59,520 --> 00:34:01,520 We're still in the race, baby. We've got this. 1100 00:34:01,560 --> 00:34:02,920 We're still in the race, baby. We've got this. 1101 00:34:02,960 --> 00:34:03,960 FARTS 1102 00:34:05,160 --> 00:34:06,560 HE LAUGHS 1103 00:34:06,600 --> 00:34:08,600 You've just trumped on my head. 1104 00:34:08,640 --> 00:34:08,880 You've just trumped on my head. 1105 00:34:08,920 --> 00:34:10,520 LAUGHTER INTENSIFIES 1106 00:34:10,560 --> 00:34:12,360 You did that my head. 1107 00:34:12,400 --> 00:34:14,080 Morning, Bev. 1108 00:34:14,120 --> 00:34:16,120 That is not a good morning. 1109 00:34:16,160 --> 00:34:17,600 That is not a good morning. 1110 00:34:17,640 --> 00:34:19,160 LAUGHING: I'm sorry. 1111 00:34:21,240 --> 00:34:23,000 Back in the game, baby. 1112 00:34:23,040 --> 00:34:25,040 I knew you wouldn't let us down, gaffer. 1113 00:34:25,080 --> 00:34:25,320 I knew you wouldn't let us down, gaffer. 1114 00:34:25,360 --> 00:34:26,400 She's a little... 1115 00:34:26,440 --> 00:34:27,640 MIMICS WHIPCRACK We're back. 1116 00:34:27,680 --> 00:34:29,000 We're going on that safari. 1117 00:34:29,040 --> 00:34:31,040 Man, that's the type of chat I wanna hear.Yeah, yeah, yeah. 1118 00:34:31,080 --> 00:34:31,360 Man, that's the type of chat I wanna hear.Yeah, yeah, yeah. 1119 00:34:31,400 --> 00:34:32,960 We're gonna see some zebras. 1120 00:34:36,480 --> 00:34:38,200 Hey. You OK? 1121 00:34:38,240 --> 00:34:40,240 Don't even worry about it. 1122 00:34:40,280 --> 00:34:40,520 Don't even worry about it. 1123 00:34:40,560 --> 00:34:42,560 I gave it everything I absolutely had. 1124 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 I gave it everything I absolutely had. 1125 00:34:44,640 --> 00:34:45,320 I gave it everything I absolutely had. 1126 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 I'm not doubting for one second that you didn't try, darling. 1127 00:34:47,400 --> 00:34:49,400 I'm not doubting for one second that you didn't try, darling. 1128 00:34:49,440 --> 00:34:50,440 I'm not doubting for one second that you didn't try, darling. 1129 00:34:50,480 --> 00:34:51,960 After I did the challenge last night, 1130 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 I was absolutely devastated. 1131 00:34:54,040 --> 00:34:54,720 I was absolutely devastated. 1132 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 But you can imagine how I felt. 1133 00:34:56,800 --> 00:34:57,280 But you can imagine how I felt. 1134 00:34:57,320 --> 00:34:59,320 "I'm so embarrassed, I can't go back to them, I'm gonna have to leave." 1135 00:34:59,360 --> 00:35:00,880 "I'm so embarrassed, I can't go back to them, I'm gonna have to leave." 1136 00:35:00,920 --> 00:35:02,920 Oh, darling. Come on, Gem. 1137 00:35:02,960 --> 00:35:03,360 Oh, darling. Come on, Gem. 1138 00:35:03,400 --> 00:35:05,400 You've got nothing to be embarrassed about. No way. 1139 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 You've got nothing to be embarrassed about. No way. 1140 00:35:06,480 --> 00:35:08,480 No way. Sweetheart, please don't cry. 1141 00:35:08,520 --> 00:35:09,520 No way. Sweetheart, please don't cry. 1142 00:35:09,560 --> 00:35:11,560 Honestly, please don't feel embarrassed. 1143 00:35:11,600 --> 00:35:11,960 Honestly, please don't feel embarrassed. 1144 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 I got so upset because just don't wanna let anyone down. 1145 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 I got so upset because just don't wanna let anyone down. 1146 00:35:16,080 --> 00:35:16,560 I got so upset because just don't wanna let anyone down. 1147 00:35:16,600 --> 00:35:18,600 You all right, Gem? Yeah, I'm all right, Jim. 1148 00:35:18,640 --> 00:35:18,920 You all right, Gem? Yeah, I'm all right, Jim. 1149 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 Come on, girl. Don't worry. 1150 00:35:21,000 --> 00:35:21,640 Come on, girl. Don't worry. 1151 00:35:21,680 --> 00:35:23,680 Although I smashed the trial, I just didn't get enough nuggets. 1152 00:35:23,720 --> 00:35:25,480 Although I smashed the trial, I just didn't get enough nuggets. 1153 00:35:25,520 --> 00:35:27,360 Listen, Scarlett was incredible. 1154 00:35:27,400 --> 00:35:29,080 Gemma... Yeah? 1155 00:35:29,120 --> 00:35:30,320 Are you all right, my love? 1156 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 I'm all right, I'm all right. Well done. 1157 00:35:32,400 --> 00:35:32,640 I'm all right, I'm all right. Well done. 1158 00:35:32,680 --> 00:35:33,760 Well done, you. 1159 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 Got us back on the scoreboard. 1160 00:35:35,640 --> 00:35:37,640 Ah, it feels so wonderful waking up this morning 1161 00:35:37,680 --> 00:35:39,680 Ah, it feels so wonderful waking up this morning 1162 00:35:39,720 --> 00:35:41,720 Ah, it feels so wonderful waking up this morning 1163 00:35:41,760 --> 00:35:42,200 Ah, it feels so wonderful waking up this morning 1164 00:35:42,240 --> 00:35:44,240 just knowing we're in with a chance. 1165 00:35:44,280 --> 00:35:44,560 just knowing we're in with a chance. 1166 00:35:44,600 --> 00:35:46,600 I mean, we are the underdogs at this moment in time. 1167 00:35:46,640 --> 00:35:48,480 I mean, we are the underdogs at this moment in time. 1168 00:35:48,520 --> 00:35:50,520 'That safari was slipping away.' 1169 00:35:50,560 --> 00:35:51,080 'That safari was slipping away.' 1170 00:35:51,120 --> 00:35:53,120 But now I can almost smell the zebras, they're that close. 1171 00:35:53,160 --> 00:35:55,160 But now I can almost smell the zebras, they're that close. 1172 00:35:55,200 --> 00:35:55,600 But now I can almost smell the zebras, they're that close. 1173 00:36:00,200 --> 00:36:02,200 So, Scarlett can almost smell the zebras. 1174 00:36:02,240 --> 00:36:03,560 So, Scarlett can almost smell the zebras. 1175 00:36:03,600 --> 00:36:05,600 I bet Beverley wishes she could smell the zebras, 1176 00:36:05,640 --> 00:36:05,920 I bet Beverley wishes she could smell the zebras, 1177 00:36:05,960 --> 00:36:07,920 sleeping downwind from Adam on the bunk bed. 1178 00:36:07,960 --> 00:36:09,960 Phwoar! Dirty boy. That was pretty bad, wasn't it? 1179 00:36:10,000 --> 00:36:10,360 Phwoar! Dirty boy. That was pretty bad, wasn't it? 1180 00:36:10,400 --> 00:36:11,680 And half an hour later, 1181 00:36:11,720 --> 00:36:13,720 Ashley noticed there was something unpleasant lingering outside camp. 1182 00:36:13,760 --> 00:36:15,280 Ashley noticed there was something unpleasant lingering outside camp. 1183 00:36:15,320 --> 00:36:16,600 We'll give you a clue. 1184 00:36:16,640 --> 00:36:18,200 They were wearing short-sleeve shirts 1185 00:36:18,240 --> 00:36:20,000 and looking very pleased with themselves. 1186 00:36:20,040 --> 00:36:22,040 ASHLEY:Guys, they're coming. 1187 00:36:22,080 --> 00:36:22,320 ASHLEY:Guys, they're coming. 1188 00:36:22,360 --> 00:36:24,360 Oh, here they are. Here comes trouble. 1189 00:36:24,400 --> 00:36:25,840 Oh, here they are. Here comes trouble. 1190 00:36:25,880 --> 00:36:27,400 Morning. 1191 00:36:27,440 --> 00:36:29,040 Hello! Morning! Morning, you all right? 1192 00:36:29,080 --> 00:36:30,560 Morning, Rhinos. 1193 00:36:30,600 --> 00:36:32,160 BEV:Good morning. 1194 00:36:32,200 --> 00:36:34,200 Listen, Lions... Yes? 1195 00:36:34,240 --> 00:36:34,640 Listen, Lions... Yes? 1196 00:36:34,680 --> 00:36:36,680 ..you were 2-0 down, but last night, Scarlett pulled it out the bag. 1197 00:36:36,720 --> 00:36:38,600 ..you were 2-0 down, but last night, Scarlett pulled it out the bag. 1198 00:36:38,640 --> 00:36:40,640 CHEERING AND APPLAUSE Go on, Scarlett! 1199 00:36:40,680 --> 00:36:41,400 CHEERING AND APPLAUSE Go on, Scarlett! 1200 00:36:41,440 --> 00:36:43,440 And it's now 2-1. It's all to play for, Harry, innit? 1201 00:36:43,480 --> 00:36:44,480 And it's now 2-1. It's all to play for, Harry, innit? 1202 00:36:44,520 --> 00:36:46,520 Absolutely. We're back in the game. 1203 00:36:46,560 --> 00:36:47,040 Absolutely. We're back in the game. 1204 00:36:47,080 --> 00:36:49,080 That's good, because this will be your last day as a divided camp. 1205 00:36:49,120 --> 00:36:51,120 That's good, because this will be your last day as a divided camp. 1206 00:36:51,160 --> 00:36:53,160 That's good, because this will be your last day as a divided camp. 1207 00:36:53,200 --> 00:36:53,440 That's good, because this will be your last day as a divided camp. 1208 00:36:53,480 --> 00:36:54,840 CHEERING 1209 00:36:54,880 --> 00:36:56,320 Thank God! 1210 00:36:56,360 --> 00:36:58,360 I thought you might like that, Rhinos. 1211 00:36:58,400 --> 00:36:59,120 I thought you might like that, Rhinos. 1212 00:36:59,160 --> 00:37:00,560 Thought you might like that. 1213 00:37:00,600 --> 00:37:02,400 Whoo! Friends. 1214 00:37:02,440 --> 00:37:04,440 But you'll only reunite after one final head-to-head trial. 1215 00:37:04,480 --> 00:37:06,480 But you'll only reunite after one final head-to-head trial. 1216 00:37:06,520 --> 00:37:07,920 But you'll only reunite after one final head-to-head trial. 1217 00:37:07,960 --> 00:37:09,960 Ah. This one is called Beastly Braai. 1218 00:37:10,000 --> 00:37:11,120 Ah. This one is called Beastly Braai. 1219 00:37:11,160 --> 00:37:13,160 Now, braai is a South African word for a barbeque. 1220 00:37:13,200 --> 00:37:14,960 Now, braai is a South African word for a barbeque. 1221 00:37:15,000 --> 00:37:16,920 I love a barbeque. That sounds nice. 1222 00:37:16,960 --> 00:37:18,720 It's an eating trial. Oh. 1223 00:37:18,760 --> 00:37:20,200 Oh, that's not good. SHE LAUGHS 1224 00:37:20,240 --> 00:37:22,240 It will be a feast fit for a king. 1225 00:37:22,280 --> 00:37:22,680 It will be a feast fit for a king. 1226 00:37:22,720 --> 00:37:23,880 Uh-oh. 1227 00:37:23,920 --> 00:37:25,920 So, why don't we get the monarchs themselves involved in that? 1228 00:37:25,960 --> 00:37:27,720 So, why don't we get the monarchs themselves involved in that? 1229 00:37:27,760 --> 00:37:29,760 CHEERING Go on, Jimmy! 1230 00:37:29,800 --> 00:37:30,160 CHEERING Go on, Jimmy! 1231 00:37:30,200 --> 00:37:32,200 Come on, Jimmy. You can do this, man. 1232 00:37:32,240 --> 00:37:33,080 Come on, Jimmy. You can do this, man. 1233 00:37:33,120 --> 00:37:35,120 This will be the kings' challenge. 1234 00:37:35,160 --> 00:37:35,480 This will be the kings' challenge. 1235 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 King Jimmy versus King Harry. 1236 00:37:37,560 --> 00:37:38,120 King Jimmy versus King Harry. 1237 00:37:38,160 --> 00:37:40,160 Bring it on. Yeah. 1238 00:37:40,200 --> 00:37:40,480 Bring it on. Yeah. 1239 00:37:40,520 --> 00:37:42,520 And as their loyal subjects, you're all invited 1240 00:37:42,560 --> 00:37:44,560 And as their loyal subjects, you're all invited 1241 00:37:44,600 --> 00:37:44,880 And as their loyal subjects, you're all invited 1242 00:37:44,920 --> 00:37:46,920 as guests of honour at this feast. CHEERING 1243 00:37:46,960 --> 00:37:48,360 as guests of honour at this feast. CHEERING 1244 00:37:48,400 --> 00:37:49,480 Come on, Harry. 1245 00:37:49,520 --> 00:37:51,520 We will see you, and especially the kings, 1246 00:37:51,560 --> 00:37:52,640 We will see you, and especially the kings, 1247 00:37:52,680 --> 00:37:54,640 at the trial a little bit later. 1248 00:37:54,680 --> 00:37:56,680 See you in a bit. Bye, Lions.See you. 1249 00:37:56,720 --> 00:37:56,960 See you in a bit. Bye, Lions.See you. 1250 00:37:57,000 --> 00:37:58,160 ADAM:Bring it on, baby boy. 1251 00:37:58,200 --> 00:37:59,360 Come on, Harry. 1252 00:37:59,400 --> 00:38:01,400 CHEERING, ASHLEY SINGING 1253 00:38:01,440 --> 00:38:02,040 CHEERING, ASHLEY SINGING 1254 00:38:02,080 --> 00:38:03,560 Come on, Harry, you've got this. 1255 00:38:03,600 --> 00:38:05,600 'Can't let the team down. It's gonna be not easy.' 1256 00:38:05,640 --> 00:38:06,240 'Can't let the team down. It's gonna be not easy.' 1257 00:38:06,280 --> 00:38:08,280 Swallowing all kinds of weird, weird things is difficult. 1258 00:38:08,320 --> 00:38:09,720 Swallowing all kinds of weird, weird things is difficult. 1259 00:38:09,760 --> 00:38:11,760 I have got a very difficult opponent, I think, in Jimmy. 1260 00:38:11,800 --> 00:38:13,520 I have got a very difficult opponent, I think, in Jimmy. 1261 00:38:13,560 --> 00:38:15,560 But would be nice to shut Jimmy up as well for ten minutes. 1262 00:38:15,600 --> 00:38:17,400 But would be nice to shut Jimmy up as well for ten minutes. 1263 00:38:17,440 --> 00:38:19,440 He might draw with me, but he ain't beating me. 1264 00:38:19,480 --> 00:38:19,760 He might draw with me, but he ain't beating me. 1265 00:38:19,800 --> 00:38:21,680 That's what I'm talking about, Jimmy. 1266 00:38:21,720 --> 00:38:23,080 You need to do it for us, man. 1267 00:38:23,120 --> 00:38:24,760 We deserve it. It's all riding on you, bro. 1268 00:38:24,800 --> 00:38:26,360 I'm not putting any pressure on you. 1269 00:38:26,400 --> 00:38:28,400 Just bear in mind though, mate, eating trials have stepped up... 1270 00:38:28,440 --> 00:38:29,360 Just bear in mind though, mate, eating trials have stepped up... 1271 00:38:31,160 --> 00:38:32,680 ..big time. All I need to hear, innit? 1272 00:38:32,720 --> 00:38:34,720 Big time. Honestly, you're the worst campmate I've ever had. 1273 00:38:34,760 --> 00:38:35,200 Big time. Honestly, you're the worst campmate I've ever had. 1274 00:38:35,240 --> 00:38:37,240 Just prepare yourself. You're definitely gonna be throwing up. 1275 00:38:37,280 --> 00:38:38,320 Just prepare yourself. You're definitely gonna be throwing up. 1276 00:38:38,360 --> 00:38:40,360 Seriously, I've never known... Just get ready to throw up, mate. 1277 00:38:40,400 --> 00:38:41,280 Seriously, I've never known... Just get ready to throw up, mate. 1278 00:38:41,320 --> 00:38:43,320 It's the eating trial. It's the dreaded one. 1279 00:38:43,360 --> 00:38:44,880 It's the eating trial. It's the dreaded one. 1280 00:38:46,040 --> 00:38:48,040 It's the one and only, innit? It's, like, king versus king. 1281 00:38:48,080 --> 00:38:50,080 It's the one and only, innit? It's, like, king versus king. 1282 00:38:50,120 --> 00:38:50,400 It's the one and only, innit? It's, like, king versus king. 1283 00:38:50,440 --> 00:38:52,440 Against me old gaffer. Be a nice one to win. 1284 00:38:52,480 --> 00:38:54,440 Against me old gaffer. Be a nice one to win. 1285 00:38:54,480 --> 00:38:56,480 Here, after three, Rhinos. One, two, three. 1286 00:38:56,520 --> 00:38:57,240 Here, after three, Rhinos. One, two, three. 1287 00:38:57,280 --> 00:38:59,040 ALL: Rhinos! 1288 00:38:59,080 --> 00:39:00,800 Whoo! Let's roll out. 1289 00:39:00,840 --> 00:39:02,840 SCARLETT: Lions! Rargh! 1290 00:39:02,880 --> 00:39:03,160 SCARLETT: Lions! Rargh! 1291 00:39:03,200 --> 00:39:04,480 SHE CHUCKLES 1292 00:39:07,920 --> 00:39:09,920 We're ready. Yes. 1293 00:39:09,960 --> 00:39:10,240 We're ready. Yes. 1294 00:39:10,280 --> 00:39:11,240 Come on, Harry. Oh, my God. 1295 00:39:11,280 --> 00:39:13,280 Come on, Harry.Our King Harry. There's only one Harry Redknapp. 1296 00:39:13,320 --> 00:39:14,160 Come on, Harry.Our King Harry. There's only one Harry Redknapp. 1297 00:39:14,200 --> 00:39:15,800 DAVID: Harry doesn't feel the pressure. 1298 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 He applies the pressure. Yeah, we're good. 1299 00:39:17,880 --> 00:39:18,320 He applies the pressure. Yeah, we're good. 1300 00:39:19,600 --> 00:39:21,600 BEV:You are gonna smash this. 1301 00:39:21,640 --> 00:39:22,120 BEV:You are gonna smash this. 1302 00:39:22,160 --> 00:39:24,160 How are we feeling, guys? On top of the world. 1303 00:39:24,200 --> 00:39:24,480 How are we feeling, guys? On top of the world. 1304 00:39:24,520 --> 00:39:26,120 Positive!Whoa. Easy. Come on, Jimmy. 1305 00:39:26,160 --> 00:39:27,480 Let's go, Team Rhinos. 1306 00:39:27,520 --> 00:39:29,520 Here we go. I say Team, you say Rhinos. 1307 00:39:29,560 --> 00:39:30,160 Here we go. I say Team, you say Rhinos. 1308 00:39:30,200 --> 00:39:31,560 Team! ALL: Rhinos! 1309 00:39:31,600 --> 00:39:32,840 Team! Rhinos! 1310 00:39:32,880 --> 00:39:34,360 Team! Rhinos!Yes. 1311 00:39:35,680 --> 00:39:37,680 SINITTA:Rampant Rhinos. CRAIG:Come on! 1312 00:39:37,720 --> 00:39:37,960 SINITTA:Rampant Rhinos. CRAIG:Come on! 1313 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Ah. Do we bow? 1314 00:39:40,040 --> 00:39:40,880 Ah. Do we bow? 1315 00:39:40,920 --> 00:39:42,600 What do we do, do we bow? Oooh... 1316 00:39:42,640 --> 00:39:44,640 Do we bow? He's coming in. 1317 00:39:44,680 --> 00:39:44,920 Do we bow? He's coming in. 1318 00:39:44,960 --> 00:39:46,320 Hello, kingdoms. Come on in. 1319 00:39:46,360 --> 00:39:47,960 CAMPMATES:Hello! 1320 00:39:48,000 --> 00:39:49,560 Hello, Rhinos. Hello! 1321 00:39:49,600 --> 00:39:51,600 Hello, Lions. Hello! Hi! 1322 00:39:51,640 --> 00:39:51,880 Hello, Lions. Hello! Hi! 1323 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 And hello to our kings. 1324 00:39:53,960 --> 00:39:54,160 And hello to our kings. 1325 00:39:54,200 --> 00:39:55,720 Boys. 1326 00:39:55,760 --> 00:39:57,760 Welcome to your first trial in South Africa. 1327 00:39:57,800 --> 00:39:59,040 Welcome to your first trial in South Africa. 1328 00:39:59,080 --> 00:40:00,520 Thank you. LAUGHTER 1329 00:40:00,560 --> 00:40:02,440 You're welcome, Jimmy, you're welcome. 1330 00:40:02,480 --> 00:40:04,480 We've set up this traditional South African braai 1331 00:40:04,520 --> 00:40:04,760 We've set up this traditional South African braai 1332 00:40:04,800 --> 00:40:06,320 just for you guys. 1333 00:40:06,360 --> 00:40:08,360 And with the Rhinos leading 2-1... Yeah! 1334 00:40:08,400 --> 00:40:09,960 And with the Rhinos leading 2-1... Yeah! 1335 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 ..it is all to play for. 1336 00:40:12,040 --> 00:40:12,280 ..it is all to play for. 1337 00:40:12,320 --> 00:40:14,120 You've been putting your subjects through it 1338 00:40:14,160 --> 00:40:15,840 over the last couple of days, 1339 00:40:15,880 --> 00:40:17,880 so now it's time for the kings to get involved. 1340 00:40:17,920 --> 00:40:18,400 so now it's time for the kings to get involved. 1341 00:40:18,440 --> 00:40:20,440 It's a kings' trial, it's a big royal event. 1342 00:40:20,480 --> 00:40:21,160 It's a kings' trial, it's a big royal event. 1343 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 So, in honour of that royal event, 1344 00:40:23,240 --> 00:40:24,360 So, in honour of that royal event, 1345 00:40:24,400 --> 00:40:26,400 there are two pennants up for grabs... 1346 00:40:26,440 --> 00:40:26,680 there are two pennants up for grabs... 1347 00:40:26,720 --> 00:40:28,200 LIONS CHEERING 1348 00:40:28,240 --> 00:40:29,520 ..in this trial. 1349 00:40:29,560 --> 00:40:31,560 So it could all change. 1350 00:40:31,600 --> 00:40:32,960 So it could all change. 1351 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Cor, that's put the cat amongst the pigeons, innit? 1352 00:40:35,040 --> 00:40:36,560 Cor, that's put the cat amongst the pigeons, innit? 1353 00:40:36,600 --> 00:40:38,600 Shall we find out what's in store? 1354 00:40:38,640 --> 00:40:39,000 Shall we find out what's in store? 1355 00:40:39,040 --> 00:40:41,040 BEV: OK. Yeah, let's do it. 1356 00:40:41,080 --> 00:40:41,880 BEV: OK. Yeah, let's do it. 1357 00:40:41,920 --> 00:40:43,920 ANT: Right, it's called Beastly Braai. 1358 00:40:43,960 --> 00:40:44,400 ANT: Right, it's called Beastly Braai. 1359 00:40:46,840 --> 00:40:48,560 There are five rounds. 1360 00:40:48,600 --> 00:40:50,600 In each round, you'll both be served a dish. 1361 00:40:50,640 --> 00:40:52,120 In each round, you'll both be served a dish. 1362 00:40:52,160 --> 00:40:54,160 All you have to do is finish that dish and you'll win a point. 1363 00:40:54,200 --> 00:40:55,800 All you have to do is finish that dish and you'll win a point. 1364 00:40:55,840 --> 00:40:57,480 You can pass on a dish. 1365 00:40:57,520 --> 00:40:59,520 If you do pass on it, you lose that point. 1366 00:40:59,560 --> 00:40:59,840 If you do pass on it, you lose that point. 1367 00:40:59,880 --> 00:41:01,880 The king with the most points at the end of the trial wins. 1368 00:41:01,920 --> 00:41:03,920 The king with the most points at the end of the trial wins. 1369 00:41:03,960 --> 00:41:04,240 The king with the most points at the end of the trial wins. 1370 00:41:04,280 --> 00:41:06,280 CHEERING 1371 00:41:06,320 --> 00:41:07,240 CHEERING 1372 00:41:07,280 --> 00:41:09,280 Come on, Harry! Come on, Lions. 1373 00:41:09,320 --> 00:41:09,920 Come on, Harry! Come on, Lions. 1374 00:41:09,960 --> 00:41:11,360 Bit like a penalty shoot-out. 1375 00:41:11,400 --> 00:41:13,400 DEC:And remember, the kingdom that has won the most pennants 1376 00:41:13,440 --> 00:41:14,440 DEC:And remember, the kingdom that has won the most pennants 1377 00:41:14,480 --> 00:41:16,480 over the last few days will go on that incredible safari... 1378 00:41:16,520 --> 00:41:18,520 over the last few days will go on that incredible safari... 1379 00:41:18,560 --> 00:41:19,360 over the last few days will go on that incredible safari... 1380 00:41:19,400 --> 00:41:20,760 We're going on safari. 1381 00:41:20,800 --> 00:41:22,800 ..and taste that sumptuous bush banquet. 1382 00:41:22,840 --> 00:41:23,240 ..and taste that sumptuous bush banquet. 1383 00:41:23,280 --> 00:41:25,280 DAVID: Oh, shh. It's a title decider. 1384 00:41:25,320 --> 00:41:26,080 DAVID: Oh, shh. It's a title decider. 1385 00:41:26,120 --> 00:41:27,520 ANT: Harry, you fancy this? 1386 00:41:27,560 --> 00:41:29,520 {\an8}I'm ready, I'm ready. I've got a stiff opposition. 1387 00:41:29,560 --> 00:41:31,200 {\an8}Jimmy, I know Jimmy. 1388 00:41:31,240 --> 00:41:33,240 {\an8}I signed him when he was a kid, you know, so... 1389 00:41:33,280 --> 00:41:33,760 {\an8}I signed him when he was a kid, you know, so... 1390 00:41:33,800 --> 00:41:35,800 We all make mistakes, Harry, we all make mistakes. 1391 00:41:35,840 --> 00:41:36,200 We all make mistakes, Harry, we all make mistakes. 1392 00:41:36,240 --> 00:41:38,240 LAUGHTER Jimmy, how are you feeling? 1393 00:41:38,280 --> 00:41:38,560 LAUGHTER Jimmy, how are you feeling? 1394 00:41:38,600 --> 00:41:40,600 You seemed quite nervous when Dec announced it today 1395 00:41:40,640 --> 00:41:40,920 You seemed quite nervous when Dec announced it today 1396 00:41:40,960 --> 00:41:42,360 that it was an eating trial. Yeah. 1397 00:41:42,400 --> 00:41:44,400 It's just so surreal, up against my old gaffer. 1398 00:41:44,440 --> 00:41:46,440 Yeah, I bet. All the way out here. 1399 00:41:46,480 --> 00:41:46,720 Yeah, I bet. All the way out here. 1400 00:41:46,760 --> 00:41:48,200 What's happening? 1401 00:41:48,240 --> 00:41:50,240 I've never won a penalty shoot-out in my life, so... 1402 00:41:50,280 --> 00:41:50,560 I've never won a penalty shoot-out in my life, so... 1403 00:41:50,600 --> 00:41:52,600 LAUGHTER ..I'm up against this. 1404 00:41:52,640 --> 00:41:53,040 LAUGHTER ..I'm up against this. 1405 00:41:53,080 --> 00:41:54,280 But I'll give it a bash. 1406 00:41:54,320 --> 00:41:56,320 You're gonna give it a go, both of you?Absolutely. Yeah. 1407 00:41:56,360 --> 00:41:56,680 You're gonna give it a go, both of you?Absolutely. Yeah. 1408 00:41:56,720 --> 00:41:58,720 All right, let's get you ready. Come on! 1409 00:41:58,760 --> 00:41:59,000 All right, let's get you ready. Come on! 1410 00:41:59,040 --> 00:42:01,040 CHEERING 1411 00:42:01,080 --> 00:42:01,640 CHEERING 1412 00:42:05,960 --> 00:42:07,680 Gentlemen. Your Majesties. 1413 00:42:07,720 --> 00:42:09,720 Mm-hm. If you wish, remove your crowns, 1414 00:42:09,760 --> 00:42:10,560 Mm-hm. If you wish, remove your crowns, 1415 00:42:10,600 --> 00:42:12,440 so we can really get down to business. 1416 00:42:12,480 --> 00:42:14,120 So, if you're both ready, 1417 00:42:14,160 --> 00:42:16,160 Ranger, let's bring on the first dish. 1418 00:42:16,200 --> 00:42:17,240 Ranger, let's bring on the first dish. 1419 00:42:17,280 --> 00:42:19,000 Bring on the rangers. APPLAUSE 1420 00:42:19,040 --> 00:42:21,040 On top of each box, you've got the rhino and you've got the lion there. 1421 00:42:21,080 --> 00:42:22,760 On top of each box, you've got the rhino and you've got the lion there. 1422 00:42:24,080 --> 00:42:25,560 This... 1423 00:42:27,880 --> 00:42:29,160 ..is corn on the knob. 1424 00:42:29,200 --> 00:42:31,160 LAUGHTER That's good. 1425 00:42:31,200 --> 00:42:32,680 I thought you'd like that. 1426 00:42:32,720 --> 00:42:34,600 Wild boar penis. 1427 00:42:34,640 --> 00:42:36,640 You both have to eat the portion that is on the toothpick. 1428 00:42:36,680 --> 00:42:38,240 You both have to eat the portion that is on the toothpick. 1429 00:42:38,280 --> 00:42:40,280 It's just that. That's it. Cor. 1430 00:42:40,320 --> 00:42:40,960 It's just that. That's it. Cor. 1431 00:42:41,000 --> 00:42:42,880 It's about five times bigger than mine. 1432 00:42:42,920 --> 00:42:44,600 LAUGHTER 1433 00:42:44,640 --> 00:42:46,200 ASHLEY:You've got this, Harry! 1434 00:42:48,200 --> 00:42:50,200 {\an8}It's a delicious little sausage. ADAM:Go on, Jimmy, get it in you. 1435 00:42:50,240 --> 00:42:50,880 {\an8}It's a delicious little sausage. ADAM:Go on, Jimmy, get it in you. 1436 00:42:50,920 --> 00:42:52,920 {\an8}There we go. He's gone for it, look at Harry. 1437 00:42:52,960 --> 00:42:53,240 {\an8}There we go. He's gone for it, look at Harry. 1438 00:42:53,280 --> 00:42:55,240 {\an8}SEANN:Get that penis down you. SCARLETT: Go on, Harry. 1439 00:42:55,280 --> 00:42:57,160 {\an8}Yeah, yeah, yeah. CRAIG: It's a saveloy, mate. 1440 00:42:57,200 --> 00:42:59,200 {\an8}Think of a saveloy. It's a bit like calamari. 1441 00:42:59,240 --> 00:42:59,680 {\an8}Think of a saveloy. It's a bit like calamari. 1442 00:42:59,720 --> 00:43:01,120 {\an8}All right. 1443 00:43:01,160 --> 00:43:02,760 If we had a little bit of tartare sauce... 1444 00:43:02,800 --> 00:43:04,520 Don't know where you eat, H. DEC LAUGHS 1445 00:43:04,560 --> 00:43:06,560 ASHLEY:Come on, Harry. Yeah, that's what I'm talking about. 1446 00:43:06,600 --> 00:43:07,240 ASHLEY:Come on, Harry. Yeah, that's what I'm talking about. 1447 00:43:07,280 --> 00:43:08,600 BEV:Jimmy, come on. Get it down. 1448 00:43:08,640 --> 00:43:09,920 SEANN: Yes, Harry. 1449 00:43:09,960 --> 00:43:11,200 Yes, Jimmy! 1450 00:43:11,240 --> 00:43:13,240 ADAM:Come on, Jimmy! We're going on a safari. 1451 00:43:13,280 --> 00:43:13,560 ADAM:Come on, Jimmy! We're going on a safari. 1452 00:43:13,600 --> 00:43:15,240 ASHLEY:King Harry! SCARLETT: That's it. 1453 00:43:15,280 --> 00:43:17,280 It's just the texture, it's like rubber. 1454 00:43:17,320 --> 00:43:17,680 It's just the texture, it's like rubber. 1455 00:43:17,720 --> 00:43:19,720 Can we have a sip of water now? You can, Harry, you've finished. 1456 00:43:19,760 --> 00:43:20,280 Can we have a sip of water now? You can, Harry, you've finished. 1457 00:43:20,320 --> 00:43:21,720 That's one point to you, Harry. OK. 1458 00:43:21,760 --> 00:43:23,080 Well done, Harry. Well done. 1459 00:43:25,120 --> 00:43:27,120 DEC:Very good. That's one point for the Rhinos. 1460 00:43:27,160 --> 00:43:27,720 DEC:Very good. That's one point for the Rhinos. 1461 00:43:27,760 --> 00:43:29,760 Whoo! And that's one point for the Lions. 1462 00:43:29,800 --> 00:43:30,080 Whoo! And that's one point for the Lions. 1463 00:43:30,120 --> 00:43:31,960 CHEERING Come on! 1464 00:43:32,000 --> 00:43:33,800 He's strong, in't he? 1465 00:43:33,840 --> 00:43:35,840 I have one big advantage, really, here. I can't smell. 1466 00:43:35,880 --> 00:43:36,960 I have one big advantage, really, here. I can't smell. 1467 00:43:37,000 --> 00:43:38,040 You can't smell? No. 1468 00:43:38,080 --> 00:43:39,360 Oh, that is a big advantage. 1469 00:43:39,400 --> 00:43:40,640 But you can taste. 1470 00:43:40,680 --> 00:43:42,080 I'm not telling you. 1471 00:43:42,120 --> 00:43:44,160 LAUGHTER 1472 00:43:44,200 --> 00:43:45,960 I'm right up against it, then, in't I? 1473 00:43:46,000 --> 00:43:47,920 Yeah, you are. Strong start, well done. 1474 00:43:47,960 --> 00:43:49,400 They both scored the first penalty. 1475 00:43:49,440 --> 00:43:51,440 Let's have the next dish. Rangers! 1476 00:43:51,480 --> 00:43:51,760 Let's have the next dish. Rangers! 1477 00:43:53,280 --> 00:43:54,560 It's a long walk, this, innit? 1478 00:43:54,600 --> 00:43:56,600 It's like walking up to the penalty spot for the rangers. 1479 00:43:56,640 --> 00:43:57,440 It's like walking up to the penalty spot for the rangers. 1480 00:43:57,480 --> 00:43:59,480 That is a bad walk, that. Yeah. Is it? 1481 00:43:59,520 --> 00:43:59,760 That is a bad walk, that. Yeah. Is it? 1482 00:43:59,800 --> 00:44:00,960 Oh, evil. 1483 00:44:02,280 --> 00:44:03,720 Right, this is... 1484 00:44:05,200 --> 00:44:06,440 SEANN:Oh, Lord. 1485 00:44:06,480 --> 00:44:08,480 ..mashed po-tofu. 1486 00:44:08,520 --> 00:44:09,800 SCARLETT:Oh, God. 1487 00:44:09,840 --> 00:44:11,840 Which is lamb brain... Oof. 1488 00:44:11,880 --> 00:44:12,400 Which is lamb brain... Oof. 1489 00:44:12,440 --> 00:44:14,440 ..and stinky fermented tofu. 1490 00:44:14,480 --> 00:44:14,920 ..and stinky fermented tofu. 1491 00:44:14,960 --> 00:44:16,960 Oof. Dear, oh, dear. 1492 00:44:17,000 --> 00:44:17,720 Oof. Dear, oh, dear. 1493 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 You're eating the white here, the white section. 1494 00:44:19,800 --> 00:44:20,480 You're eating the white here, the white section. 1495 00:44:20,520 --> 00:44:21,720 Oh, my God. 1496 00:44:21,760 --> 00:44:23,240 What, the whole thing? 1497 00:44:23,280 --> 00:44:25,200 Oh, it's horrible, innit? All of that. 1498 00:44:25,240 --> 00:44:27,120 Can't be right, that, can it? 1499 00:44:27,160 --> 00:44:29,160 Sure you've got that right, boys? That's right.Yeah. 1500 00:44:29,200 --> 00:44:30,000 Sure you've got that right, boys? That's right.Yeah. 1501 00:44:31,440 --> 00:44:33,440 CRAIG:Go on, mate. Go on, Jimmy. Yeah, that's the tofu. 1502 00:44:33,480 --> 00:44:33,680 CRAIG:Go on, mate. Go on, Jimmy. Yeah, that's the tofu. 1503 00:44:36,080 --> 00:44:37,120 Go on, Harry. 1504 00:44:37,160 --> 00:44:38,880 ASHLEY:Come on, Harry. 1505 00:44:38,920 --> 00:44:40,920 It's just a delicious piece of meat, that's all it is. 1506 00:44:40,960 --> 00:44:41,680 It's just a delicious piece of meat, that's all it is. 1507 00:44:41,720 --> 00:44:43,720 GEMMA: Come, Jim. That's a burger with a bit of cheese on it. 1508 00:44:43,760 --> 00:44:44,400 GEMMA: Come, Jim. That's a burger with a bit of cheese on it. 1509 00:44:44,440 --> 00:44:46,440 That doesn't look good, Jimmy. Jimmy, that doesn't look good. 1510 00:44:46,480 --> 00:44:47,840 That doesn't look good, Jimmy. Jimmy, that doesn't look good. 1511 00:44:47,880 --> 00:44:49,880 Hey, wind your neck in, Walshy. Wind your neck in. 1512 00:44:49,920 --> 00:44:50,360 Hey, wind your neck in, Walshy. Wind your neck in. 1513 00:44:51,880 --> 00:44:53,120 Oh, boys. 1514 00:44:53,160 --> 00:44:54,920 Oh. Come on, Jimmy, you can do this. 1515 00:44:54,960 --> 00:44:56,880 That is shocking. 1516 00:44:56,920 --> 00:44:58,920 And that's coming from someone without a sense of smell.Yeah. 1517 00:44:58,960 --> 00:44:59,880 And that's coming from someone without a sense of smell.Yeah. 1518 00:44:59,920 --> 00:45:01,920 The flies like it. That many flies can't be wrong. 1519 00:45:01,960 --> 00:45:02,400 The flies like it. That many flies can't be wrong. 1520 00:45:02,440 --> 00:45:04,080 You got any serviettes? 1521 00:45:04,120 --> 00:45:06,120 We don't have any serviettes. We'll work something out. 1522 00:45:06,160 --> 00:45:06,640 We don't have any serviettes. We'll work something out. 1523 00:45:06,680 --> 00:45:08,200 Use your shirt. 1524 00:45:08,240 --> 00:45:09,520 LAUGHTER 1525 00:45:09,560 --> 00:45:11,560 That looks like a tablecloth. 1526 00:45:11,600 --> 00:45:11,800 That looks like a tablecloth. 1527 00:45:11,840 --> 00:45:13,720 Yeah, go on. Go on, then. 1528 00:45:15,280 --> 00:45:17,280 ASHLEY:Come on, Harry, yeah, nice big bite, there you go. 1529 00:45:17,320 --> 00:45:17,680 ASHLEY:Come on, Harry, yeah, nice big bite, there you go. 1530 00:45:17,720 --> 00:45:19,680 SCARLETT: That's it, Harry. Well done, well done. 1531 00:45:19,720 --> 00:45:21,040 I can't watch. This is awful. 1532 00:45:21,080 --> 00:45:23,080 ADAM:Come on, Jimmy. BEV:Come on, Jimmy. 1533 00:45:23,120 --> 00:45:23,400 ADAM:Come on, Jimmy. BEV:Come on, Jimmy. 1534 00:45:25,400 --> 00:45:27,400 Come on, Jim. Come on, Jimmy. Take your time, mate. 1535 00:45:27,440 --> 00:45:28,840 Come on, Jim. Come on, Jimmy. Take your time, mate. 1536 00:45:28,880 --> 00:45:30,880 That's it, Harry. There we go. Get it down you, lad. 1537 00:45:30,920 --> 00:45:31,440 That's it, Harry. There we go. Get it down you, lad. 1538 00:45:31,480 --> 00:45:32,520 Come on, Harry! 1539 00:45:32,560 --> 00:45:34,480 ANT: We haven't had this dish before. 1540 00:45:34,520 --> 00:45:36,520 Shall we add it to the menu? JIMMY COUGHS 1541 00:45:36,560 --> 00:45:37,280 Shall we add it to the menu? JIMMY COUGHS 1542 00:45:37,320 --> 00:45:38,680 I'll take that as a no. 1543 00:45:38,720 --> 00:45:40,040 ADAM:Dig deep, mate, dig deep. 1544 00:45:40,080 --> 00:45:42,080 SEANN:You're absolutely smashing it. Come on. 1545 00:45:42,120 --> 00:45:42,360 SEANN:You're absolutely smashing it. Come on. 1546 00:45:42,400 --> 00:45:43,240 A delicious burger. 1547 00:45:43,280 --> 00:45:45,280 BEV: It's a gorgeous burger in a lettuce wrap. 1548 00:45:45,320 --> 00:45:45,520 BEV: It's a gorgeous burger in a lettuce wrap. 1549 00:45:47,120 --> 00:45:49,000 Go on, lad! 1550 00:45:49,040 --> 00:45:50,160 That's the boy! 1551 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 Not only is it horrible, though, it's a big eat as well, isn't it? 1552 00:45:52,240 --> 00:45:52,680 Not only is it horrible, though, it's a big eat as well, isn't it? 1553 00:45:52,720 --> 00:45:54,120 ANT: There's a lot of it. 1554 00:45:54,160 --> 00:45:56,160 Jim, don't be sick now. 1555 00:45:56,200 --> 00:45:56,440 Jim, don't be sick now. 1556 00:45:56,480 --> 00:45:58,480 BEV:Come on, Jimmy. JIMMY RETCHES 1557 00:45:58,520 --> 00:45:59,200 BEV:Come on, Jimmy. JIMMY RETCHES 1558 00:45:59,240 --> 00:46:00,560 Sick now, you lose the point. 1559 00:46:00,600 --> 00:46:02,200 Come on, breathe through your ears. 1560 00:46:02,240 --> 00:46:03,880 Spew up, Jim, if you have to. 1561 00:46:03,920 --> 00:46:05,840 Harry, what's your favourite food? 1562 00:46:05,880 --> 00:46:07,400 Pie and mash. 1563 00:46:07,440 --> 00:46:09,440 Pie and mash! East End pie and mash. 1564 00:46:09,480 --> 00:46:11,480 Yeah?With liquor, plenty of vinegar and pepper. 1565 00:46:11,520 --> 00:46:11,840 Yeah?With liquor, plenty of vinegar and pepper. 1566 00:46:11,880 --> 00:46:13,880 Lovely. I'd do three or four pies and mash. 1567 00:46:13,920 --> 00:46:15,640 Lovely. I'd do three or four pies and mash. 1568 00:46:15,680 --> 00:46:17,160 Jimmy, you're turning green. 1569 00:46:17,200 --> 00:46:18,560 No, he isn't! No, he's not. 1570 00:46:18,600 --> 00:46:20,480 DEC:Oh, he's getting up the scraps. 1571 00:46:20,520 --> 00:46:22,480 Look at that! Harry's going for the scraps. 1572 00:46:22,520 --> 00:46:24,520 He's clearing up. ASHLEY:Smashing it, yes. 1573 00:46:24,560 --> 00:46:24,840 He's clearing up. ASHLEY:Smashing it, yes. 1574 00:46:24,880 --> 00:46:26,400 SCARLETT:That's it, Harry! 1575 00:46:26,440 --> 00:46:27,560 CHEERING 1576 00:46:27,600 --> 00:46:29,600 He's gonna lick the plate in a minute! Well done. 1577 00:46:29,640 --> 00:46:30,120 He's gonna lick the plate in a minute! Well done. 1578 00:46:30,160 --> 00:46:32,000 Jimmy. 1579 00:46:32,040 --> 00:46:33,720 He's done it as well. Very good as well. 1580 00:46:33,760 --> 00:46:35,480 Well done, they done it. Well done, guys. 1581 00:46:35,520 --> 00:46:37,520 Had a big fly on one bit, and I picked it up and ate it. 1582 00:46:37,560 --> 00:46:37,800 Had a big fly on one bit, and I picked it up and ate it. 1583 00:46:37,840 --> 00:46:38,880 I thought, "Oh, my God." 1584 00:46:38,920 --> 00:46:40,920 Well done, another point for the Lions. 1585 00:46:40,960 --> 00:46:41,240 Well done, another point for the Lions. 1586 00:46:41,280 --> 00:46:43,280 CHEERING And another point for the Rhinos. 1587 00:46:43,320 --> 00:46:43,600 CHEERING And another point for the Rhinos. 1588 00:46:43,640 --> 00:46:45,040 CHEERING So it's 2-2. 1589 00:46:45,080 --> 00:46:47,080 2-2. Here is dish number three. Rangers. 1590 00:46:47,120 --> 00:46:49,120 2-2. Here is dish number three. Rangers. 1591 00:46:49,160 --> 00:46:49,480 2-2. Here is dish number three. Rangers. 1592 00:46:56,560 --> 00:46:57,960 This... 1593 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 is a reek salad. 1594 00:47:00,040 --> 00:47:00,520 is a reek salad. 1595 00:47:00,560 --> 00:47:02,160 Impala eyes. 1596 00:47:03,280 --> 00:47:04,800 Just need to eat two of the eyes. 1597 00:47:07,200 --> 00:47:08,400 SEANN:Go on, Harry. 1598 00:47:08,440 --> 00:47:10,240 Yes! ANT: Straight in. 1599 00:47:12,200 --> 00:47:13,320 That was a pop, wasn't it? 1600 00:47:13,360 --> 00:47:15,360 BEV:Go on, Jimmy. Go on, Jimmy. SINITTA:Come on. 1601 00:47:15,400 --> 00:47:17,040 BEV:Go on, Jimmy. Go on, Jimmy. SINITTA:Come on. 1602 00:47:17,080 --> 00:47:19,080 Yes, yes! 1603 00:47:19,120 --> 00:47:19,480 Yes, yes! 1604 00:47:21,280 --> 00:47:22,920 Jim's in with the second eye. 1605 00:47:22,960 --> 00:47:23,960 Whoo! Come on! 1606 00:47:24,000 --> 00:47:25,760 Hardcore. Unbelievable. 1607 00:47:25,800 --> 00:47:27,680 Fantastic. It's so salty. 1608 00:47:27,720 --> 00:47:29,720 ANT: Salty? Oh, my God. 1609 00:47:29,760 --> 00:47:30,040 ANT: Salty? Oh, my God. 1610 00:47:30,080 --> 00:47:32,000 ASHLEY:You got it, Harry. DEC:Chewy too, eh, Harry? 1611 00:47:32,040 --> 00:47:33,160 Very chewy. 1612 00:47:33,200 --> 00:47:34,400 That's the retina. 1613 00:47:34,440 --> 00:47:36,440 BEV:Yeah, you've done it. ADAM:Nearly there now. 1614 00:47:36,480 --> 00:47:37,160 BEV:Yeah, you've done it. ADAM:Nearly there now. 1615 00:47:37,200 --> 00:47:38,920 SINITTA:You've got it. You've done it. 1616 00:47:38,960 --> 00:47:40,240 Oh, Jim. He doesn't like that. 1617 00:47:40,280 --> 00:47:41,840 Yeah, well done. DEC:Yeah, lovely. 1618 00:47:41,880 --> 00:47:43,880 Well done, Rhinos. ADAM:Come on, Jimmy, lad. 1619 00:47:43,920 --> 00:47:44,120 Well done, Rhinos. ADAM:Come on, Jimmy, lad. 1620 00:47:45,080 --> 00:47:47,080 ASHLEY:Yeah, yeah, get it in. Chew it. Just swallow it back. 1621 00:47:47,120 --> 00:47:48,080 ASHLEY:Yeah, yeah, get it in. Chew it. Just swallow it back. 1622 00:47:48,120 --> 00:47:50,160 CRUNCHING 1623 00:47:50,200 --> 00:47:51,400 Crunchy too? It was crunchy. 1624 00:47:51,440 --> 00:47:53,480 This is so chewy, these two. 1625 00:47:53,520 --> 00:47:55,520 Had the ligament and everything. Yeah. 1626 00:47:55,560 --> 00:47:55,760 Had the ligament and everything. Yeah. 1627 00:47:58,080 --> 00:47:59,880 OK, guys. Yeah, well done! 1628 00:47:59,920 --> 00:48:01,080 Unbelievable. 1629 00:48:01,120 --> 00:48:02,520 Well done, Harry. Well done, Harry! 1630 00:48:02,560 --> 00:48:03,840 Well done, Harry. 1631 00:48:03,880 --> 00:48:05,880 So, the scores are 3-3. 1632 00:48:05,920 --> 00:48:07,160 So, the scores are 3-3. 1633 00:48:07,200 --> 00:48:09,120 It's time for dish number four. Rangers! 1634 00:48:10,800 --> 00:48:11,880 It looks heavier. 1635 00:48:11,920 --> 00:48:13,320 CRAIG:Come on, Rhinos. 1636 00:48:13,360 --> 00:48:14,760 DAVID:Puke it up if you want. 1637 00:48:14,800 --> 00:48:16,520 You can puke it up for more space. 1638 00:48:16,560 --> 00:48:18,560 These are... oopsies. 1639 00:48:18,600 --> 00:48:20,520 These are... oopsies. 1640 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 Which are kudu intestines and worms. 1641 00:48:24,040 --> 00:48:25,160 Which are kudu intestines and worms. 1642 00:48:25,200 --> 00:48:26,600 Oh, my God. 1643 00:48:26,640 --> 00:48:28,400 You've gotta eat everything on that skewer. 1644 00:48:28,440 --> 00:48:29,800 ASHLEY:You got this. 1645 00:48:31,200 --> 00:48:33,200 Yeah. Get into it. BEV:Yeah, come on, Jimmy. 1646 00:48:33,240 --> 00:48:33,680 Yeah. Get into it. BEV:Yeah, come on, Jimmy. 1647 00:48:33,720 --> 00:48:35,720 {\an8}RHINOS: Jimmy! Jimmy! Jimmy! 1648 00:48:35,760 --> 00:48:36,000 {\an8}RHINOS: Jimmy! Jimmy! Jimmy! 1649 00:48:36,040 --> 00:48:38,040 {\an8}CRAIG:It's like a hanging kebab, mate. Looks lovely. 1650 00:48:38,080 --> 00:48:38,360 {\an8}CRAIG:It's like a hanging kebab, mate. Looks lovely. 1651 00:48:38,400 --> 00:48:40,400 Come on, Harry. That doesn't look good, Jimmy. 1652 00:48:40,440 --> 00:48:41,040 Come on, Harry. That doesn't look good, Jimmy. 1653 00:48:41,080 --> 00:48:43,080 Really, like, rich. Crunchy. 1654 00:48:43,120 --> 00:48:43,360 Really, like, rich. Crunchy. 1655 00:48:43,400 --> 00:48:44,240 Meaty. 1656 00:48:44,280 --> 00:48:45,920 It's just a little chicken shawarma. 1657 00:48:45,960 --> 00:48:47,960 Chicken shawarma. It does look like a shawarma. 1658 00:48:48,000 --> 00:48:48,400 Chicken shawarma. It does look like a shawarma. 1659 00:48:48,440 --> 00:48:49,720 SEANN:Jimmy, you look pale. 1660 00:48:49,760 --> 00:48:51,760 SINITTA: Well done, you got this, you got this. 1661 00:48:51,800 --> 00:48:52,000 SINITTA: Well done, you got this, you got this. 1662 00:48:53,040 --> 00:48:55,040 DEC:Harry goes to a different place during this. 1663 00:48:55,080 --> 00:48:55,800 DEC:Harry goes to a different place during this. 1664 00:48:55,840 --> 00:48:57,840 Where are you, Harry, in your mind? Rick Stein's. 1665 00:48:57,880 --> 00:48:58,160 Where are you, Harry, in your mind? Rick Stein's. 1666 00:48:58,200 --> 00:48:59,800 Rick Stein's. Rick Stein's. Yeah, nice. 1667 00:48:59,840 --> 00:49:01,680 Think we'll have a bit of sea bass. Oh, lovely. 1668 00:49:01,720 --> 00:49:03,720 Few king prawns to start with. ADAM:Go on, Jim. 1669 00:49:03,760 --> 00:49:04,000 Few king prawns to start with. ADAM:Go on, Jim. 1670 00:49:04,040 --> 00:49:05,200 Oh, he's nearly sick. 1671 00:49:18,080 --> 00:49:20,080 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 1672 00:49:20,120 --> 00:49:20,480 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 1673 00:49:20,520 --> 00:49:22,400 Before the break, Lion King Harry Redknapp 1674 00:49:22,440 --> 00:49:24,480 took on Rhino King Jimmy Bullard 1675 00:49:24,520 --> 00:49:26,520 in what is officially now the most Cockney trial 1676 00:49:26,560 --> 00:49:27,400 in what is officially now the most Cockney trial 1677 00:49:27,440 --> 00:49:29,440 in the history of I'm A Celebrity. It is! 1678 00:49:29,480 --> 00:49:29,840 in the history of I'm A Celebrity. It is! 1679 00:49:29,880 --> 00:49:31,880 At stake was that sumptuous bush banquet and a safari. 1680 00:49:31,920 --> 00:49:33,480 At stake was that sumptuous bush banquet and a safari. 1681 00:49:33,520 --> 00:49:35,520 So far, they've eaten a selection of awful dishes, 1682 00:49:35,560 --> 00:49:36,480 So far, they've eaten a selection of awful dishes, 1683 00:49:36,520 --> 00:49:38,520 including wild boar penis. 1684 00:49:38,560 --> 00:49:38,800 including wild boar penis. 1685 00:49:38,840 --> 00:49:40,840 And a fun penis fact for all you penis fact fans out there, 1686 00:49:40,880 --> 00:49:42,880 And a fun penis fact for all you penis fact fans out there, 1687 00:49:42,920 --> 00:49:43,200 And a fun penis fact for all you penis fact fans out there, 1688 00:49:43,240 --> 00:49:45,240 we were actually gonna serve them giraffe penis. 1689 00:49:45,280 --> 00:49:45,640 we were actually gonna serve them giraffe penis. 1690 00:49:45,680 --> 00:49:46,800 Oh, yeah, what happened? 1691 00:49:46,840 --> 00:49:48,840 Well, even with the stepladder, I just... I... I couldn't reach. 1692 00:49:48,880 --> 00:49:49,760 Well, even with the stepladder, I just... I... I couldn't reach. 1693 00:49:49,800 --> 00:49:50,920 CREW LAUGH 1694 00:49:54,040 --> 00:49:56,040 Listen, you can spew. Don't be too proud to spew. 1695 00:49:56,080 --> 00:49:56,920 Listen, you can spew. Don't be too proud to spew. 1696 00:49:56,960 --> 00:49:58,560 Thank you, David (!) 1697 00:49:58,600 --> 00:50:00,600 Obsessed with spewing, this man, isn't he? Just obsessed with it. 1698 00:50:00,640 --> 00:50:01,520 Obsessed with spewing, this man, isn't he? Just obsessed with it. 1699 00:50:01,560 --> 00:50:03,520 Honestly, he just talks shit all the time. 1700 00:50:03,560 --> 00:50:05,120 LAUGHTER 1701 00:50:05,160 --> 00:50:06,400 I second that. Yeah! 1702 00:50:06,440 --> 00:50:08,160 I second that. I love him to bits, 1703 00:50:08,200 --> 00:50:10,200 but you can tell he's been bashed around the head a few times. 1704 00:50:10,240 --> 00:50:10,680 but you can tell he's been bashed around the head a few times. 1705 00:50:10,720 --> 00:50:12,720 LAUGHTER There's a lot of it. 1706 00:50:12,760 --> 00:50:13,040 LAUGHTER There's a lot of it. 1707 00:50:13,080 --> 00:50:14,080 Yeah, yeah, yeah. 1708 00:50:14,120 --> 00:50:15,440 Heavy duty meal, innit? 1709 00:50:15,480 --> 00:50:17,480 You won't want a banquet, will you, at the end of this?Oh, yeah. 1710 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 You won't want a banquet, will you, at the end of this?Oh, yeah. 1711 00:50:18,440 --> 00:50:20,440 CRAIG:Oh, yeah. Oh, yeah. Some proper stuff. 1712 00:50:20,480 --> 00:50:21,000 CRAIG:Oh, yeah. Oh, yeah. Some proper stuff. 1713 00:50:24,080 --> 00:50:26,080 Kudu, which you're eating now and you ate the other night in camp, 1714 00:50:26,120 --> 00:50:27,520 Kudu, which you're eating now and you ate the other night in camp, 1715 00:50:27,560 --> 00:50:29,560 is a delicacy when you have a braai. 1716 00:50:29,600 --> 00:50:31,600 Not necessarily their intestines. Not their intestines, yeah. 1717 00:50:31,640 --> 00:50:32,480 Not necessarily their intestines. Not their intestines, yeah. 1718 00:50:32,520 --> 00:50:33,800 Come on. 1719 00:50:33,840 --> 00:50:35,840 Nearly there, though. Nearly there, Jimmy. 1720 00:50:35,880 --> 00:50:36,280 Nearly there, though. Nearly there, Jimmy. 1721 00:50:36,320 --> 00:50:38,320 Nearly there, Harry. There we go. 1722 00:50:38,360 --> 00:50:38,640 Nearly there, Harry. There we go. 1723 00:50:38,680 --> 00:50:40,680 The last bit's gone in. ASHLEY:Well done, Harry. 1724 00:50:40,720 --> 00:50:41,000 The last bit's gone in. ASHLEY:Well done, Harry. 1725 00:50:41,040 --> 00:50:42,240 SCARLETT:Well done, Harry. 1726 00:50:43,880 --> 00:50:45,280 ADAM:Stay with it. 1727 00:50:45,320 --> 00:50:47,320 Harry looks like he's contemplating all of his life decisions. 1728 00:50:47,360 --> 00:50:47,960 Harry looks like he's contemplating all of his life decisions. 1729 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Yeah, that led to this point. CHEERING 1730 00:50:50,040 --> 00:50:50,240 Yeah, that led to this point. CHEERING 1731 00:50:51,840 --> 00:50:53,720 Well done, Harry. Well done, Harry. 1732 00:50:53,760 --> 00:50:55,760 CHEERING 1733 00:50:55,800 --> 00:50:56,080 CHEERING 1734 00:50:56,120 --> 00:50:58,120 You're both done, and the scores are four for the Lions... 1735 00:50:58,160 --> 00:50:59,000 You're both done, and the scores are four for the Lions... 1736 00:50:59,040 --> 00:51:00,640 CHEERING 1737 00:51:00,680 --> 00:51:02,680 ..and four for the Rhinos. CHEERING 1738 00:51:02,720 --> 00:51:03,080 ..and four for the Rhinos. CHEERING 1739 00:51:03,120 --> 00:51:04,760 Some game, this, like. Ah! 1740 00:51:04,800 --> 00:51:06,800 Going in to dish number five. Rangers! 1741 00:51:06,840 --> 00:51:07,240 Going in to dish number five. Rangers! 1742 00:51:07,280 --> 00:51:08,720 What a shoot-out this is. 1743 00:51:08,760 --> 00:51:10,760 Who's gonna blaze one over the bar? 1744 00:51:10,800 --> 00:51:11,040 Who's gonna blaze one over the bar? 1745 00:51:11,080 --> 00:51:13,080 Oh, don't. ANT LAUGHS 1746 00:51:13,120 --> 00:51:13,320 Oh, don't. ANT LAUGHS 1747 00:51:14,240 --> 00:51:16,240 This... Be small. 1748 00:51:16,280 --> 00:51:16,560 This... Be small. 1749 00:51:18,080 --> 00:51:19,880 ..is s'mores. 1750 00:51:19,920 --> 00:51:21,920 Ugh. Pigs' anus. 1751 00:51:21,960 --> 00:51:22,920 Ugh. Pigs' anus. 1752 00:51:22,960 --> 00:51:24,960 I think there's two anuses on there. Ani? Is it an ani? 1753 00:51:25,000 --> 00:51:25,280 I think there's two anuses on there. Ani? Is it an ani? 1754 00:51:25,320 --> 00:51:26,760 Two ani? Ani? 1755 00:51:26,800 --> 00:51:28,800 So, just one of them. Just one anus. 1756 00:51:28,840 --> 00:51:29,440 So, just one of them. Just one anus. 1757 00:51:29,480 --> 00:51:31,440 We're not animals. 1758 00:51:31,480 --> 00:51:32,640 Just pick one bum. 1759 00:51:34,280 --> 00:51:36,280 Harry's in. Harry's off. 1760 00:51:36,320 --> 00:51:37,960 BEV:Oh, come on, Jimmy. 1761 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 SINITTA:Come on, Jimmy, you got it, it's just one. 1762 00:51:40,040 --> 00:51:40,320 SINITTA:Come on, Jimmy, you got it, it's just one. 1763 00:51:40,360 --> 00:51:42,360 DAVID:Might be too much for Jimmy. No, it's not too much for Jimmy. 1764 00:51:42,400 --> 00:51:43,440 DAVID:Might be too much for Jimmy. No, it's not too much for Jimmy. 1765 00:51:46,080 --> 00:51:48,080 ADAM: That's the boy. There we go. This is it. You've got it, Jimmy. 1766 00:51:48,120 --> 00:51:48,960 ADAM: That's the boy. There we go. This is it. You've got it, Jimmy. 1767 00:51:49,000 --> 00:51:50,480 There we go. This is the one. 1768 00:51:50,520 --> 00:51:52,520 Oh, he's coping well. He's doing well. Doing so well. 1769 00:51:52,560 --> 00:51:53,320 Oh, he's coping well. He's doing well. Doing so well. 1770 00:51:53,360 --> 00:51:55,360 GEMMA:So proud of you, Jim. Stay with it, stay with it. 1771 00:51:55,400 --> 00:51:56,080 GEMMA:So proud of you, Jim. Stay with it, stay with it. 1772 00:51:56,120 --> 00:51:58,120 Don't puke now. No, that's what I'm scared of. 1773 00:51:58,160 --> 00:51:58,440 Don't puke now. No, that's what I'm scared of. 1774 00:51:58,480 --> 00:52:00,480 Imagine that. You'd be devastated, wouldn't you? You would. 1775 00:52:00,520 --> 00:52:00,960 Imagine that. You'd be devastated, wouldn't you? You would. 1776 00:52:03,280 --> 00:52:05,280 What you looking at, Harry? Just taking in the view? 1777 00:52:05,320 --> 00:52:07,320 Taking my mind off what I'm eating. Yeah, it's good. 1778 00:52:07,360 --> 00:52:07,600 Taking my mind off what I'm eating. Yeah, it's good. 1779 00:52:07,640 --> 00:52:09,160 Yeah, you've gotta. 1780 00:52:09,200 --> 00:52:11,080 Beautiful view. Beautiful. 1781 00:52:11,120 --> 00:52:13,120 BEV:We're in stunning South Africa. 1782 00:52:13,160 --> 00:52:13,960 BEV:We're in stunning South Africa. 1783 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 Chewing the fat. Well... I'm feeling very grateful right now. 1784 00:52:16,040 --> 00:52:16,600 Chewing the fat. Well... I'm feeling very grateful right now. 1785 00:52:16,640 --> 00:52:18,320 With my old boss. Yeah. 1786 00:52:18,360 --> 00:52:19,880 Where it all started for me. 1787 00:52:19,920 --> 00:52:21,920 Absolute legend. It's been a pleasure. 1788 00:52:21,960 --> 00:52:22,240 Absolute legend. It's been a pleasure. 1789 00:52:22,280 --> 00:52:24,280 Pleasure, Jimmy. I knew you wouldn't give up. 1790 00:52:24,320 --> 00:52:24,600 Pleasure, Jimmy. I knew you wouldn't give up. 1791 00:52:24,640 --> 00:52:26,640 Pleasure to have dinner with you, sir. 1792 00:52:26,680 --> 00:52:27,480 Pleasure to have dinner with you, sir. 1793 00:52:27,520 --> 00:52:29,520 GEMMA:Oh, wow. Is it down? 1794 00:52:29,560 --> 00:52:29,840 GEMMA:Oh, wow. Is it down? 1795 00:52:29,880 --> 00:52:31,560 SCARLETT:Come on, Harry! He's done it. 1796 00:52:31,600 --> 00:52:33,600 Yes! DEC:He's done it. 1797 00:52:33,640 --> 00:52:33,880 Yes! DEC:He's done it. 1798 00:52:33,920 --> 00:52:35,400 5-5. 1799 00:52:35,440 --> 00:52:36,520 Well done. Wow. 1800 00:52:36,560 --> 00:52:38,560 That was absolutely amazing. 1801 00:52:38,600 --> 00:52:39,640 That was absolutely amazing. 1802 00:52:39,680 --> 00:52:41,680 It's ended up 5-5 and a draw. Can you believe it? 1803 00:52:41,720 --> 00:52:43,480 It's ended up 5-5 and a draw. Can you believe it? 1804 00:52:43,520 --> 00:52:45,520 CHEERING That's good. 1805 00:52:45,560 --> 00:52:45,840 CHEERING That's good. 1806 00:52:45,880 --> 00:52:47,880 But we can't leave it like that, as a draw. 1807 00:52:47,920 --> 00:52:49,000 But we can't leave it like that, as a draw. 1808 00:52:49,040 --> 00:52:51,040 Oh, no. We need a winner. 1809 00:52:51,080 --> 00:52:51,360 Oh, no. We need a winner. 1810 00:52:51,400 --> 00:52:53,400 We need one kingdom to go out on safari and eat that bush banquet. 1811 00:52:53,440 --> 00:52:55,440 We need one kingdom to go out on safari and eat that bush banquet. 1812 00:52:55,480 --> 00:52:55,920 We need one kingdom to go out on safari and eat that bush banquet. 1813 00:52:55,960 --> 00:52:57,480 So, what we gonna do? 1814 00:52:57,520 --> 00:52:59,520 Rangers, bring on the tie-break. 1815 00:52:59,560 --> 00:53:00,360 Rangers, bring on the tie-break. 1816 00:53:00,400 --> 00:53:01,960 Brilliant (!) 1817 00:53:02,000 --> 00:53:03,480 ANT AND DEC LAUGH 1818 00:53:06,640 --> 00:53:08,640 Harry, Jimmy, this is... 1819 00:53:08,680 --> 00:53:09,840 Harry, Jimmy, this is... 1820 00:53:11,920 --> 00:53:13,800 ..a "marga-reeka", 1821 00:53:13,840 --> 00:53:15,840 which is fermented fish and stinky tofu. 1822 00:53:15,880 --> 00:53:17,880 which is fermented fish and stinky tofu. 1823 00:53:17,920 --> 00:53:18,840 which is fermented fish and stinky tofu. 1824 00:53:18,880 --> 00:53:20,880 At the sound of the vuvuzela, 1825 00:53:20,920 --> 00:53:21,240 At the sound of the vuvuzela, 1826 00:53:21,280 --> 00:53:23,280 you both have to drink your drink. 1827 00:53:23,320 --> 00:53:23,560 you both have to drink your drink. 1828 00:53:23,600 --> 00:53:25,600 Whoever finishes the drink first wins. 1829 00:53:25,640 --> 00:53:26,200 Whoever finishes the drink first wins. 1830 00:53:26,240 --> 00:53:27,360 SEANN:Oh, my God. 1831 00:53:27,400 --> 00:53:29,040 So, it's a race. Oh, my God. 1832 00:53:29,080 --> 00:53:30,520 I've never drunk beer in my life. 1833 00:53:30,560 --> 00:53:32,560 I'm not very good at drinking things, like, straight down. 1834 00:53:32,600 --> 00:53:33,360 I'm not very good at drinking things, like, straight down. 1835 00:53:33,400 --> 00:53:35,200 You know, you see blokes in the pub. 1836 00:53:35,240 --> 00:53:36,560 I was Surrey champion. 1837 00:53:36,600 --> 00:53:38,600 He was Surrey champion. He is, really. 1838 00:53:38,640 --> 00:53:38,880 He was Surrey champion. He is, really. 1839 00:53:38,920 --> 00:53:40,360 So, whoever does this, 1840 00:53:40,400 --> 00:53:42,400 that kingdom gets to go on safari and enjoy that bush banquet. 1841 00:53:42,440 --> 00:53:43,800 that kingdom gets to go on safari and enjoy that bush banquet. 1842 00:53:43,840 --> 00:53:45,560 Come on, Harry. Bit of encouragement. 1843 00:53:45,600 --> 00:53:47,600 From both kingdoms. Harry, you're a king for a reason. 1844 00:53:47,640 --> 00:53:48,440 From both kingdoms. Harry, you're a king for a reason. 1845 00:53:48,480 --> 00:53:49,800 Hand on the glass. Come on, Jimmy. 1846 00:53:49,840 --> 00:53:51,840 You can start drinking when you hear the vuvuzela. 1847 00:53:51,880 --> 00:53:52,080 You can start drinking when you hear the vuvuzela. 1848 00:53:53,720 --> 00:53:54,880 VUVUZELA BLARES That's it. 1849 00:53:54,920 --> 00:53:56,520 Go on, Harry. Keep going, keep going. 1850 00:53:56,560 --> 00:53:58,560 Oh, don't spill it, don't spill it. CAMPMATES CHEERING 1851 00:53:58,600 --> 00:54:00,200 Oh, don't spill it, don't spill it. CAMPMATES CHEERING 1852 00:54:01,920 --> 00:54:03,480 Come on, Harry! Come on, Harry! 1853 00:54:03,520 --> 00:54:05,320 Keep going. You've done it, you've done it. 1854 00:54:05,360 --> 00:54:07,240 It's a Rhino win! Yeah! 1855 00:54:07,280 --> 00:54:09,280 The Rhinos have done it. CHEERING 1856 00:54:09,320 --> 00:54:10,160 The Rhinos have done it. CHEERING 1857 00:54:11,720 --> 00:54:13,720 Well done, Harry. Well done, Harry. Well done. 1858 00:54:13,760 --> 00:54:14,600 Well done, Harry. Well done, Harry. Well done. 1859 00:54:14,640 --> 00:54:16,240 DEC:Commiserations, Harry. 1860 00:54:16,280 --> 00:54:18,280 But congratulations, Rhinos! 1861 00:54:18,320 --> 00:54:20,320 CHEERING 1862 00:54:20,360 --> 00:54:20,560 CHEERING 1863 00:54:20,600 --> 00:54:22,600 Your king stepped up on the day. 1864 00:54:22,640 --> 00:54:22,880 Your king stepped up on the day. 1865 00:54:22,920 --> 00:54:24,920 You lot will be going on that wonderful safari, 1866 00:54:24,960 --> 00:54:25,240 You lot will be going on that wonderful safari, 1867 00:54:25,280 --> 00:54:27,280 where you'll see all of the wonderful animals 1868 00:54:27,320 --> 00:54:27,560 where you'll see all of the wonderful animals 1869 00:54:27,600 --> 00:54:29,000 South Africa has to offer. 1870 00:54:29,040 --> 00:54:31,040 And you'll enjoy that bush banquet. Yes! 1871 00:54:31,080 --> 00:54:31,880 And you'll enjoy that bush banquet. Yes! 1872 00:54:31,920 --> 00:54:33,920 Yes! Listen, well done. 1873 00:54:33,960 --> 00:54:34,240 Yes! Listen, well done. 1874 00:54:34,280 --> 00:54:36,280 Rhinos, you can collect your two pennants. 1875 00:54:36,320 --> 00:54:36,600 Rhinos, you can collect your two pennants. 1876 00:54:36,640 --> 00:54:38,640 Enjoy your safari, enjoy your bush banquet. 1877 00:54:38,680 --> 00:54:40,280 Enjoy your safari, enjoy your bush banquet. 1878 00:54:40,320 --> 00:54:41,960 Have a great time. Thank you. 1879 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Well done. BEV:Well done, Harry. Well done. 1880 00:54:44,040 --> 00:54:44,360 Well done. BEV:Well done, Harry. Well done. 1881 00:54:44,400 --> 00:54:46,400 Whoo! Come on. Insane. 1882 00:54:46,440 --> 00:54:47,200 Whoo! Come on. Insane. 1883 00:54:47,240 --> 00:54:49,240 ASHLEY: Well done, Harry. Well done, we're so proud of youse. 1884 00:54:49,280 --> 00:54:49,800 ASHLEY: Well done, Harry. Well done, we're so proud of youse. 1885 00:54:49,840 --> 00:54:51,840 Drinking fast, it could've been orange juice, 1886 00:54:51,880 --> 00:54:53,720 I'd have struggled against him. Yeah. 1887 00:54:53,760 --> 00:54:55,760 What an effort that was, wasn't it? Well done, Harry. 1888 00:54:55,800 --> 00:54:56,080 What an effort that was, wasn't it? Well done, Harry. 1889 00:54:56,120 --> 00:54:58,120 ANT: Well done, King Harry. Harry, stay with us for a minute. 1890 00:54:58,160 --> 00:54:58,640 ANT: Well done, King Harry. Harry, stay with us for a minute. 1891 00:54:58,680 --> 00:55:00,680 We wanna have another chat with you. Lions, you can head back. 1892 00:55:00,720 --> 00:55:01,600 We wanna have another chat with you. Lions, you can head back. 1893 00:55:01,640 --> 00:55:03,080 Thanks, guys. Rice and beans. 1894 00:55:03,120 --> 00:55:05,120 Rice and beans. ASHLEY: Well done, Harry. 1895 00:55:05,160 --> 00:55:05,760 Rice and beans. ASHLEY: Well done, Harry. 1896 00:55:05,800 --> 00:55:07,800 Sorry, guys. You smashed it. 1897 00:55:07,840 --> 00:55:08,080 Sorry, guys. You smashed it. 1898 00:55:08,120 --> 00:55:09,240 Sorry, guys. 1899 00:55:09,280 --> 00:55:11,280 OK, Harry, as king of the losing kingdom, 1900 00:55:11,320 --> 00:55:12,760 OK, Harry, as king of the losing kingdom, 1901 00:55:12,800 --> 00:55:14,800 you've got a big decision now to make. 1902 00:55:14,840 --> 00:55:15,560 you've got a big decision now to make. 1903 00:55:15,600 --> 00:55:17,600 It is time for the first celebrity to leave the camp for good. 1904 00:55:17,640 --> 00:55:19,640 It is time for the first celebrity to leave the camp for good. 1905 00:55:19,680 --> 00:55:21,000 It is time for the first celebrity to leave the camp for good. 1906 00:55:23,320 --> 00:55:25,320 And you will choose which member of your kingdom that will be. 1907 00:55:25,360 --> 00:55:27,360 And you will choose which member of your kingdom that will be. 1908 00:55:27,400 --> 00:55:28,880 And you will choose which member of your kingdom that will be. 1909 00:55:35,520 --> 00:55:37,480 Subtitles by accessibility@itv.com