1 00:00:10,344 --> 00:00:11,386 Ne paničite. 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,139 Ostanite u formaciji. 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 Ostanite u sedlu što je duže moguće. 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,477 Ovi ljudi žele da vas ubiju. 5 00:00:19,186 --> 00:00:22,064 Boriće se kao divljaci. -Kao i mi, gospodaru. 6 00:00:30,072 --> 00:00:32,533 Balavci jedni. 7 00:00:33,951 --> 00:00:35,410 Šta ćemo s Kraljevskom gardom? 8 00:00:35,536 --> 00:00:38,539 Glavu gore, Bizberi. Ja ću se postarati za njih. 9 00:00:39,039 --> 00:00:42,251 Njihova zakletva ih sprečava da naude princu kraljevske krvi. 10 00:00:42,376 --> 00:00:44,711 Zar je to časno, veličanstvo? 11 00:00:44,836 --> 00:00:48,465 To će nam bogovi reći. -Majka je tebe najviše volela, zar ne? 12 00:00:50,217 --> 00:00:51,260 Šteta. 13 00:00:51,927 --> 00:00:54,930 Niko se ne bori tako žestoko kao čovek kog je majka zanemarila. 14 00:01:00,644 --> 00:01:01,979 Budite pažljivi. 15 00:01:02,688 --> 00:01:03,939 Nemojte da umrete. 16 00:01:10,737 --> 00:01:13,156 Ser? -Moje koplje, štitonošo. 17 00:01:29,464 --> 00:01:31,174 Bolje ti je da budeš tu kad se vratim. 18 00:01:34,511 --> 00:01:36,930 Loviću te ako me opljačkaš. 19 00:01:37,806 --> 00:01:39,098 I to sa psima. 20 00:01:57,743 --> 00:02:01,955 VITEZ SEDAM KRALJEVSTAVA 21 00:02:02,080 --> 00:02:05,792 Neka sedmoro bogova budu svedoci naše svečane i krvave žrtve. 22 00:02:07,794 --> 00:02:11,381 Neka zavire u naša srca i u njima pronađu istinu. 23 00:02:13,050 --> 00:02:15,594 Neka Ratnik podari pobedu nevinom... 24 00:02:16,428 --> 00:02:19,348 a krivca razotkrije u njegovoj laži. 25 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 Neka smrt jednih... 26 00:02:22,976 --> 00:02:24,144 održi život drugih. 27 00:03:08,522 --> 00:03:10,023 Ispravi se! Ispravi se! 28 00:03:10,148 --> 00:03:11,483 Kreni! 29 00:03:13,610 --> 00:03:14,820 Ispravi se! Ispravi se! 30 00:03:14,945 --> 00:03:16,488 Kreni! 31 00:04:20,594 --> 00:04:21,595 Prokletstvo. 32 00:04:32,522 --> 00:04:33,523 Ma... 33 00:04:35,358 --> 00:04:37,277 Ma... Ma... 34 00:04:41,656 --> 00:04:42,824 Ma... 35 00:04:45,786 --> 00:04:47,162 Žao mi je. 36 00:05:00,342 --> 00:05:01,718 Nemoj. 37 00:05:02,344 --> 00:05:05,472 Šta to radiš? Ima pečat. 38 00:05:05,597 --> 00:05:06,807 On umire. 39 00:05:07,974 --> 00:05:10,977 Ako ga izvučemo sa brda, da li bi nam neko platio otkupninu za njega? 40 00:05:11,603 --> 00:05:12,604 Požuri. 41 00:05:44,135 --> 00:05:45,136 Prokletstvo! 42 00:05:52,143 --> 00:05:53,562 Znaš li prave reči? 43 00:05:54,855 --> 00:05:55,981 Kako to misliš? 44 00:05:57,107 --> 00:05:59,317 Vidiš, kada ova prokleta vlastela istruli, moraš... 45 00:05:59,442 --> 00:06:01,278 Moraš da im očitaš molitvu. 46 00:06:03,780 --> 00:06:04,781 Zašto? 47 00:06:04,906 --> 00:06:07,951 Da ne završe u nekom paklu sa svima nama. 48 00:06:11,997 --> 00:06:13,498 Ne znam nijednu molitvu. 49 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Dobro. 50 00:06:19,045 --> 00:06:20,171 Proveri mu usta. 51 00:06:20,839 --> 00:06:22,966 Znam vešticu koja plaća bakrenjak za zub. 52 00:06:23,091 --> 00:06:24,759 Ja sam tvoja kraljica! 53 00:06:24,885 --> 00:06:26,553 Goni se, gospodaru! 54 00:06:27,971 --> 00:06:28,972 Šta je? 55 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 Nisi ranije video čoveka kako umire? 56 00:06:32,475 --> 00:06:33,852 Jesam. 57 00:06:33,977 --> 00:06:36,062 Ali ne na ovaj način. 58 00:06:37,689 --> 00:06:40,650 Dozivao je majku. -Aha. I šta će ona? 59 00:06:41,151 --> 00:06:43,486 Da mu podigne konja sa nogu? 60 00:06:43,612 --> 00:06:45,113 Dođavola! Dođi. 61 00:07:05,091 --> 00:07:06,259 Dobro. Hajdemo. 62 00:07:06,384 --> 00:07:07,552 Hajde, hajde. 63 00:07:10,138 --> 00:07:13,058 Ne znam zašto toliko žurimo da odemo odavde. 64 00:07:13,683 --> 00:07:15,101 Rat je gotov. 65 00:07:15,602 --> 00:07:17,354 Crni zmaj je mrtav. 66 00:07:18,730 --> 00:07:20,690 Feret je rekao da ćemo dobiti hleb besplatno. 67 00:07:20,815 --> 00:07:22,317 Jesi li glup? 68 00:07:23,401 --> 00:07:24,444 Nije gotovo. 69 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 Zar se ne sećaš kad je Puding ubio Sedrikovog mlađeg brata? 70 00:07:30,408 --> 00:07:33,328 To je bio nesrećni slučaj. -Da. Mislili smo da će se na tome završiti. 71 00:07:33,453 --> 00:07:35,372 Sve dok se Sedrik nije vratio 72 00:07:35,497 --> 00:07:38,541 i umalo spalio polovinu Buvlje rupe pokušavajući da ubije Pudinga. 73 00:07:41,294 --> 00:07:42,837 Niko ništa ne zaboravlja. 74 00:07:42,963 --> 00:07:45,465 Ako povrediš nekog, čeka te osveta. 75 00:07:47,008 --> 00:07:48,760 Ako hoćeš da ostaneš, ostani. 76 00:07:48,885 --> 00:07:51,721 Ali Buvlja rupa je puna nesrećnih ljudi, 77 00:07:51,846 --> 00:07:53,723 to je bure baruta koje samo čeka da plane. 78 00:08:14,995 --> 00:08:16,037 Upomoć! 79 00:08:16,162 --> 00:08:17,163 Ne! 80 00:08:25,171 --> 00:08:26,172 Rejf. 81 00:08:30,552 --> 00:08:31,720 Dank. 82 00:08:38,727 --> 00:08:39,894 Šta je u vreći? 83 00:08:42,938 --> 00:08:44,190 Pacovi. 84 00:08:47,777 --> 00:08:48,778 Pacovi. 85 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 Daj onda da ih vidim. 86 00:09:07,464 --> 00:09:08,590 Gnjide jedne! 87 00:09:11,259 --> 00:09:14,012 Nisi smela to da uradiš. Znaš kakav je Alester. 88 00:09:14,137 --> 00:09:16,848 Da, on je zli gad koji je hteo da nas pokrade. 89 00:09:16,973 --> 00:09:19,017 Pa sam ja pokrala njega. -Nisam na to mislio. 90 00:09:19,142 --> 00:09:22,145 O, nisi na to mislio? Činim mu uslugu. 91 00:09:22,270 --> 00:09:25,106 Ovo pivo je kiselo kao kraljičina splačina. 92 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 Hajdemo. 93 00:09:31,696 --> 00:09:35,116 Svi ćemo pljačkati tu grobnicu još dugo. 94 00:09:37,911 --> 00:09:38,912 Ej. 95 00:09:39,704 --> 00:09:41,539 Demonova pobuna je ugašena. 96 00:09:41,664 --> 00:09:44,167 Nosi tu izdajničku kožu negde drugde. 97 00:09:54,219 --> 00:09:55,261 Ima li dovoljno? 98 00:09:56,262 --> 00:09:57,388 Ima. 99 00:10:08,733 --> 00:10:11,027 Ej, nemoj sada da gubiš živce. 100 00:10:11,986 --> 00:10:13,321 Najgori deo je prošao. 101 00:10:14,572 --> 00:10:15,990 Znam. 102 00:10:16,116 --> 00:10:18,701 Čeka nas more avantura. 103 00:10:18,827 --> 00:10:21,830 Zar ne želiš to? -Želim, samo... 104 00:10:24,040 --> 00:10:25,041 Šta je? 105 00:10:27,710 --> 00:10:30,088 Šta ako u Slobodnim gradovima nije bolje nego ovde? 106 00:10:31,714 --> 00:10:33,508 Šta ako je tamo gore? 107 00:10:33,633 --> 00:10:36,469 Onda ćemo otići negde druge. 108 00:10:36,594 --> 00:10:37,971 Šta ako je svuda loše? 109 00:10:38,513 --> 00:10:42,267 Na svakom mestu. Šta ako je ovde najbolje? 110 00:10:44,185 --> 00:10:45,645 To bi bilo baš tužno. 111 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 Šta ako se moja majka vrati po mene? 112 00:10:58,116 --> 00:11:00,869 Nisam glup, znam da je mrtva. 113 00:11:01,578 --> 00:11:05,456 No, šta ako pokušava da pobegne iz mesta na kome je sada? 114 00:11:06,124 --> 00:11:09,961 Baš kao mi? Ako odem, kako će onda da me pronađe? 115 00:11:10,712 --> 00:11:13,047 Ponekad si baš glup. 116 00:11:14,174 --> 00:11:17,635 Ako ti je majka živa, neće se vratiti po tebe. 117 00:11:17,760 --> 00:11:18,970 Ne možeš to da znaš. 118 00:11:19,095 --> 00:11:22,265 Znam da nikada ništa nisam dobila čekajući. 119 00:11:22,390 --> 00:11:23,850 Želiš porodicu? 120 00:11:25,435 --> 00:11:28,104 Izađi u svet. Nađi sebi porodicu. 121 00:11:29,856 --> 00:11:31,566 Samo želim da budem sa tobom. 122 00:11:32,817 --> 00:11:34,360 Zato što me voliš? 123 00:11:35,528 --> 00:11:36,529 Da. 124 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 Pa... 125 00:11:43,036 --> 00:11:44,704 volim i ja tebe, zar ne? 126 00:11:47,749 --> 00:11:48,875 I odlazim. 127 00:11:50,752 --> 00:11:52,754 Zato bi ti bilo najbolje da pođeš sa mnom. 128 00:12:00,428 --> 00:12:01,679 Ovaj grad... 129 00:12:02,513 --> 00:12:04,098 je premali za nas, Dank. 130 00:12:06,309 --> 00:12:07,894 Hajde da mu pokažemo leđa. 131 00:12:33,086 --> 00:12:34,671 Dobro, hajde, Dank. 132 00:12:45,515 --> 00:12:46,808 Dank, pokreni se. 133 00:13:04,075 --> 00:13:05,827 Dve karte za Slobodne gradove. 134 00:13:09,289 --> 00:13:11,374 Šta je? Naše srebro nije dovoljno dobro? 135 00:13:11,499 --> 00:13:12,959 Cena se udvostručila. 136 00:13:13,084 --> 00:13:15,712 Vi niste jedini koji žele da pobegnu odavde. 137 00:13:17,171 --> 00:13:19,215 Dobro, sklonite se! -Ne diraj me. 138 00:13:19,340 --> 00:13:20,341 Rejf! 139 00:13:21,634 --> 00:13:22,677 Prokletstvo! 140 00:13:23,845 --> 00:13:25,888 Nadam se da si srećan. -Šta? 141 00:13:26,014 --> 00:13:29,225 Sad bar možeš do mile volje da čekaš tu svoju mrtvu majku. 142 00:13:33,771 --> 00:13:34,772 Izvini. 143 00:13:36,441 --> 00:13:38,026 Naći ćemo način. 144 00:13:44,824 --> 00:13:46,909 Imaš brze ruke, mala. 145 00:13:50,830 --> 00:13:52,623 I ja sam ih nekad imao. 146 00:14:08,681 --> 00:14:10,850 Vrati mi moju mešinu. 147 00:14:13,811 --> 00:14:15,772 Prodala sam je. 148 00:14:19,817 --> 00:14:22,779 Ne! -Ne. Možemo da je vratimo. 149 00:14:29,202 --> 00:14:30,912 O, šta je to? 150 00:14:33,206 --> 00:14:34,957 Nosi se! Vrati je. 151 00:14:35,917 --> 00:14:36,918 Vrati je. 152 00:14:44,425 --> 00:14:46,594 Krijete nešto od nas? -To je naše. 153 00:14:47,553 --> 00:14:51,224 Mali ulični pacovi nemaju srebro, već samo sitni lopovi. 154 00:14:51,349 --> 00:14:53,810 Nismo ništa ukrali, već smo zaradili. 155 00:14:53,935 --> 00:14:56,354 Krađa od mrtvih plemića je i dalje krađa. 156 00:14:56,479 --> 00:14:58,231 A kako se zove to kada vi kradete od nas? 157 00:14:59,273 --> 00:15:00,274 Život. 158 00:15:08,991 --> 00:15:09,992 Hajde. 159 00:15:10,576 --> 00:15:12,578 Rejf, idemo. 160 00:15:14,205 --> 00:15:15,665 Rejf! 161 00:15:18,626 --> 00:15:19,710 Hajde, idi. 162 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 Rejf. 163 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 Ti mala gnjido. 164 00:15:48,448 --> 00:15:49,699 Ne! 165 00:16:11,262 --> 00:16:12,388 Prokletstvo! 166 00:16:16,601 --> 00:16:17,852 Ubodi ga! 167 00:16:20,605 --> 00:16:22,899 Za ime boga! 168 00:16:23,649 --> 00:16:25,568 Ostavite tog dečaka na miru! 169 00:17:39,141 --> 00:17:40,393 Skloni mi se s puta! 170 00:17:50,486 --> 00:17:51,487 Žao mi je. 171 00:18:38,451 --> 00:18:41,495 Možda ću uzeti malo tih jabuka. 172 00:18:42,038 --> 00:18:43,164 Da. 173 00:18:43,289 --> 00:18:45,916 Ti matora budalo. -Izvini. 174 00:19:08,522 --> 00:19:09,523 Ćao, momci. 175 00:19:10,608 --> 00:19:11,609 Nedostajao sam vam? 176 00:22:25,386 --> 00:22:26,971 Ti matora budalo. 177 00:23:08,470 --> 00:23:09,597 Ustani. 178 00:24:57,663 --> 00:24:59,123 Hajde! 179 00:26:20,454 --> 00:26:21,789 Erione! 180 00:26:31,507 --> 00:26:33,926 Moj mali! Moj mali! 181 00:26:51,527 --> 00:26:53,278 Ustani. 182 00:26:53,904 --> 00:26:54,988 Ustani, sere! 183 00:26:57,616 --> 00:26:59,284 Ustani, Dank! 184 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 Predajem se. 185 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 Predajem se. 186 00:27:08,377 --> 00:27:09,628 Predajem se. 187 00:27:46,540 --> 00:27:47,541 Ustani. 188 00:27:48,041 --> 00:27:49,418 Ustani, sere. 189 00:28:04,558 --> 00:28:05,851 Mrtav je! 190 00:28:08,145 --> 00:28:09,563 Gotovo je! 191 00:28:14,526 --> 00:28:15,861 Ustani, sere. 192 00:28:17,321 --> 00:28:18,322 Ustani. 193 00:28:20,449 --> 00:28:21,450 Ustani! 194 00:28:22,367 --> 00:28:23,952 Ustani, sere Dankane! 195 00:28:25,245 --> 00:28:26,705 Ustani, sere! 196 00:28:26,830 --> 00:28:27,831 Ustani! 197 00:28:31,835 --> 00:28:33,170 Ustani! 198 00:28:35,672 --> 00:28:38,800 Sačekajte! 199 00:30:26,074 --> 00:30:27,075 Predajem se. 200 00:30:27,868 --> 00:30:29,036 Predajem se. 201 00:31:11,370 --> 00:31:12,371 Reci mu! 202 00:31:13,330 --> 00:31:16,041 Reci mu! Reci mu! 203 00:31:22,672 --> 00:31:23,673 Ja... 204 00:31:25,342 --> 00:31:27,344 povlačim optužbu. 205 00:31:49,408 --> 00:31:50,409 To je to. 206 00:31:51,284 --> 00:31:52,285 Hajde. 207 00:31:53,954 --> 00:31:55,622 Samo polako. Tako. 208 00:31:55,747 --> 00:31:57,457 Moraću da ti isečem tu verižnjaču. 209 00:31:58,750 --> 00:32:01,795 Šta je sa drugima? Da li je neko poginuo? 210 00:32:01,920 --> 00:32:04,756 Bizberi i Harding u prvom jurišu. 211 00:32:05,549 --> 00:32:06,883 Bogovi, smilujte se. 212 00:32:07,008 --> 00:32:09,719 Vrh koplja mu je zario verige duboko u meso. 213 00:32:09,845 --> 00:32:11,972 U jednom trenutku se osećam kao da sam pijan. 214 00:32:12,472 --> 00:32:14,307 A u sledećem kao da umirem. 215 00:32:16,184 --> 00:32:17,185 Napićemo ga. 216 00:32:17,310 --> 00:32:20,772 Pa ćemo sipati vrelo ulje na ranu. Tako to rade meštri. 217 00:32:20,897 --> 00:32:22,607 Vino, ne ulje. 218 00:32:23,108 --> 00:32:24,192 Ulje će ga ubiti. 219 00:32:24,901 --> 00:32:27,487 Poslaću meštra Jormvela da ga pregleda 220 00:32:27,612 --> 00:32:29,990 kada završi sa mojim bratom. 221 00:32:32,325 --> 00:32:33,577 Veličanstvo. 222 00:32:35,620 --> 00:32:36,830 Ja sam tvoj čovek. 223 00:32:38,165 --> 00:32:39,166 Molim te. 224 00:32:39,791 --> 00:32:41,168 Tvoj čovek. 225 00:32:42,878 --> 00:32:44,629 Potrebni su mi dobri ljudi, sere Dankane. 226 00:32:46,923 --> 00:32:48,091 Kraljevstvo... 227 00:32:55,724 --> 00:32:58,894 Ser Rejmune, budi ljubazan i skini mi kacigu. 228 00:32:59,019 --> 00:33:00,312 Odmah, veličanstvo. 229 00:33:00,437 --> 00:33:01,771 Dobro ti je. 230 00:33:01,897 --> 00:33:02,939 Vizir... 231 00:33:03,690 --> 00:33:05,275 Vizir je napukao. 232 00:33:06,902 --> 00:33:08,195 A moji prsti... 233 00:33:10,197 --> 00:33:11,656 Kao da su od drveta. 234 00:33:14,951 --> 00:33:16,244 Gazda Pejte. 235 00:33:16,369 --> 00:33:17,370 Pomozi mi. 236 00:33:20,707 --> 00:33:22,792 Kaciga je ulubljena pozadi. 237 00:33:22,918 --> 00:33:25,879 Zarila se u štitnik za vrat. -Biće da je od bratovog buzdovana. 238 00:33:27,172 --> 00:33:28,965 Jak je on. 239 00:33:37,140 --> 00:33:38,433 Bogovi, smilujte se. 240 00:33:55,951 --> 00:33:57,327 Ne! Ne! 241 00:33:57,452 --> 00:33:59,746 Ne, ne. Veličanstvo. Veličanstvo. 242 00:34:00,288 --> 00:34:02,040 Veličanstvo, ustani, sere. 243 00:34:02,165 --> 00:34:03,166 Ustani, sere. 244 00:34:03,917 --> 00:34:05,168 Ne. 245 00:34:05,293 --> 00:34:06,294 Ne. 246 00:34:07,337 --> 00:34:08,380 Molim te. 247 00:34:12,801 --> 00:34:15,219 Žao mi je. Žao mi je. 248 00:34:20,641 --> 00:34:22,018 Ustani. 249 00:34:23,311 --> 00:34:24,312 Žao mi je. 250 00:34:33,071 --> 00:34:35,072 Prevod: Anđela Dašić