1 00:00:10,344 --> 00:00:11,803 Nie panikujcie. 2 00:00:12,471 --> 00:00:13,597 Walczcie w szyku. 3 00:00:14,515 --> 00:00:16,433 Postarajcie się utrzymać w siodłach. 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,310 Oni chcą was zabić. 5 00:00:19,311 --> 00:00:22,022 - Będą bezlitośni. - Jak i my, panie. 6 00:00:30,113 --> 00:00:32,658 Zielone, kurwa, chłopaczki! 7 00:00:33,951 --> 00:00:36,870 - A gwardziści króla? - Bez obaw, Beesbury. 8 00:00:36,995 --> 00:00:38,664 Gwardzistów zostaw mnie. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,708 Przysięga zabrania im skrzywdzić księcia krwi. 10 00:00:42,167 --> 00:00:44,169 Czy to honorowe, Wasza Miłość? 11 00:00:44,795 --> 00:00:47,965 - Bogowie nam powiedzą. - Matka cię kochała, co? 12 00:00:50,217 --> 00:00:51,301 Szkoda. 13 00:00:52,010 --> 00:00:55,430 Nikt nie walczy tak zaciekle jak ten, kogo zaniedbywała matka. 14 00:01:00,686 --> 00:01:03,397 Bądźcie czujni. I nie zgińcie. 15 00:01:10,779 --> 00:01:13,198 - Ser... - Kopia, giermku. 16 00:01:29,423 --> 00:01:31,675 Lepiej tu bądź, gdy wrócę. 17 00:01:34,469 --> 00:01:36,888 Obrabuj mnie, a cię dopadnę. 18 00:01:37,472 --> 00:01:38,557 Z psami. 19 00:01:57,743 --> 00:02:01,997 RYCERZ SIEDMIU KRÓLESTW 20 00:02:02,164 --> 00:02:05,834 Niech Siedmiu będzie świadkami naszej szczerej i krwawej ofiary. 21 00:02:07,836 --> 00:02:11,340 Niech wejrzy w nasze śmiertelne serca i odnajdzie w nich prawdę. 22 00:02:13,050 --> 00:02:15,427 Niech Wojownik ześle zwycięstwo niewinnym 23 00:02:16,470 --> 00:02:18,805 i obnaży fałszywość winnych. 24 00:02:20,849 --> 00:02:21,933 Niech śmierć... 25 00:02:22,934 --> 00:02:24,019 służy życiu. 26 00:03:09,189 --> 00:03:10,691 W górę! W górę! 27 00:03:14,194 --> 00:03:15,529 W górę, już! 28 00:04:20,594 --> 00:04:22,262 Kurwa! 29 00:04:46,203 --> 00:04:47,496 Przepraszam. 30 00:05:00,801 --> 00:05:03,386 Nie! Co ty, kurwa, robisz? 31 00:05:04,179 --> 00:05:05,472 Ma pieczęć. 32 00:05:05,597 --> 00:05:06,765 Umiera. 33 00:05:07,974 --> 00:05:12,062 Znieśmy go, to może ktoś zapłaci okup. Prędko! 34 00:05:44,219 --> 00:05:45,554 Kurwa! 35 00:05:51,852 --> 00:05:53,019 Znasz jakieś słowa? 36 00:05:54,896 --> 00:05:56,022 Co to znaczy? 37 00:05:57,148 --> 00:06:00,735 Przeklętym dobrze urodzonym trzeba mówić słowa. 38 00:06:03,822 --> 00:06:07,742 - Po co? - Żeby nie trafili do nas do piekła. 39 00:06:11,997 --> 00:06:13,540 Nie znam żadnych słów. 40 00:06:17,586 --> 00:06:18,753 Jasne. 41 00:06:19,087 --> 00:06:20,505 Sprawdź usta. 42 00:06:20,922 --> 00:06:22,966 Wiedźma płaci miedziaka za ząb. 43 00:06:23,091 --> 00:06:24,759 Jestem twoją królową! 44 00:06:24,885 --> 00:06:26,595 Wytrzyj mi zadek, pachołku. 45 00:06:27,888 --> 00:06:29,139 No co? 46 00:06:29,848 --> 00:06:31,683 Pierwszy raz widzisz śmierć? 47 00:06:32,475 --> 00:06:33,935 Widziałem śmierć, 48 00:06:34,936 --> 00:06:36,396 ale nie taką. 49 00:06:37,647 --> 00:06:39,107 Wołał matkę. 50 00:06:39,357 --> 00:06:40,609 Co mu poradzi? 51 00:06:41,234 --> 00:06:42,986 Ściągnie konia z nóg? 52 00:06:43,612 --> 00:06:44,988 Cholera, chodź! 53 00:07:05,133 --> 00:07:07,385 Prędko! 54 00:07:10,639 --> 00:07:13,058 Nie wiem, czemu tak nam śpieszno. 55 00:07:13,767 --> 00:07:15,143 Wojna się skończyła. 56 00:07:15,644 --> 00:07:17,312 Czarny smok nie żyje. 57 00:07:18,772 --> 00:07:21,775 - Fretka mówił, że będą rozdawać chleb. - Głupi jesteś? 58 00:07:23,443 --> 00:07:24,778 Nic się nie skończyło. 59 00:07:27,364 --> 00:07:29,741 Pamiętasz, jak Budyń zabił brata Cedrica? 60 00:07:30,075 --> 00:07:33,370 - To był wypadek. - I wszyscy myśleliśmy, że już po sprawie. 61 00:07:33,536 --> 00:07:37,999 A Cedric wrócił i niemal spalił połowę Tyłka, próbując dopaść Budynia. 62 00:07:41,378 --> 00:07:42,921 Nikt niczego nie zapomina. 63 00:07:43,254 --> 00:07:45,507 Skrzywdź kogoś, to on cię skrzywdzi. 64 00:07:47,050 --> 00:07:48,843 Chcesz zostać, dobrze, 65 00:07:49,135 --> 00:07:51,137 ale Zapchlony Tyłek jest pełen krzywdy. 66 00:07:51,888 --> 00:07:53,556 Wystarczy iskra. 67 00:08:25,296 --> 00:08:26,464 Rafe. 68 00:08:30,093 --> 00:08:31,177 Dunk. 69 00:08:38,684 --> 00:08:39,936 Co jest w worku? 70 00:08:42,522 --> 00:08:43,648 Szczury. 71 00:08:47,652 --> 00:08:48,820 Szczury. 72 00:08:50,697 --> 00:08:51,865 Zobaczmy je. 73 00:09:07,505 --> 00:09:08,631 Jebana pizda! 74 00:09:11,259 --> 00:09:12,510 Czemu to zrobiłaś? 75 00:09:12,886 --> 00:09:16,681 - Wiesz, jaki jest Alester. - Tak. To drań, który chciał nas okraść. 76 00:09:16,973 --> 00:09:19,017 - Dlatego ja go okradłam. - Nie o tym mówię. 77 00:09:19,142 --> 00:09:20,643 Doprawdy? 78 00:09:20,852 --> 00:09:24,731 Powinien mi dziękować. To ale jest kwaśne jak szczyny królowej. 79 00:09:25,523 --> 00:09:26,649 Chodź. 80 00:09:31,738 --> 00:09:34,574 Długo będziemy plądrować to cmentarzysko. 81 00:09:39,704 --> 00:09:43,625 Bunt Daemona się skończył. Nie biorę skór Blackfyre'a. 82 00:09:54,344 --> 00:09:55,553 Mamy dość? 83 00:09:56,346 --> 00:09:57,889 Dość. 84 00:10:09,818 --> 00:10:13,196 Nie trać odwagi. Prawie się udało. 85 00:10:14,489 --> 00:10:15,573 Wiem. 86 00:10:16,074 --> 00:10:18,159 Popłyniemy po różne przygody! 87 00:10:18,618 --> 00:10:20,453 - Nie chcesz? - Chcę! 88 00:10:20,912 --> 00:10:22,080 Tylko... 89 00:10:24,082 --> 00:10:25,250 Co? 90 00:10:27,710 --> 00:10:30,213 A jeśli w Wolnych Miastach jest tak źle jak tu? 91 00:10:31,756 --> 00:10:32,882 Albo gorzej? 92 00:10:33,675 --> 00:10:36,469 To znajdziemy jakieś inne miejsce. 93 00:10:36,594 --> 00:10:38,471 A jeśli jest do dupy? 94 00:10:38,888 --> 00:10:42,308 Wszędzie. Jeśli to najlepsze, na co możemy liczyć? 95 00:10:44,144 --> 00:10:45,687 To byłoby smutne. 96 00:10:52,485 --> 00:10:54,654 A jeśli moja matka po mnie wróci? 97 00:10:58,032 --> 00:11:00,869 Nie jestem głupi. Wiem, że nie żyje, 98 00:11:01,619 --> 00:11:05,290 ale co jeśli próbuje uciec z miejsca, w którym jest? 99 00:11:06,249 --> 00:11:09,836 Jak my. Jeśli odejdę, nie znajdzie mnie. 100 00:11:10,795 --> 00:11:13,089 Potrafisz być kurewsko głupi. 101 00:11:14,257 --> 00:11:16,176 Gdyby twoja matka żyła, 102 00:11:16,301 --> 00:11:17,635 nie wróciłaby po ciebie. 103 00:11:17,760 --> 00:11:19,095 Tego nie wiesz. 104 00:11:19,220 --> 00:11:22,348 Wiem, że czekaniem na coś nigdy nic nie zdobyłam. 105 00:11:22,807 --> 00:11:24,100 Chcesz mieć rodzinę? 106 00:11:25,518 --> 00:11:28,146 To idź i ją sobie zdobądź. 107 00:11:29,898 --> 00:11:31,733 Chcę tylko być z tobą. 108 00:11:32,817 --> 00:11:34,402 Bo mnie kochasz? 109 00:11:35,445 --> 00:11:36,696 Tak. 110 00:11:40,325 --> 00:11:41,534 Cóż, 111 00:11:43,077 --> 00:11:44,746 ja też cię kocham, nie? 112 00:11:47,749 --> 00:11:49,125 A płynę. 113 00:11:50,835 --> 00:11:52,795 Dlatego lepiej płyń ze mną. 114 00:12:00,845 --> 00:12:03,848 To miasto jest dla nas za małe, Dunk. 115 00:12:06,309 --> 00:12:07,936 Wypnijmy się na nie. 116 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 Chodź, Dunk. 117 00:12:45,598 --> 00:12:46,808 Rusz się, Dunk. 118 00:13:04,075 --> 00:13:05,868 Dwa miejsca do Wolnych Miast. 119 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 Co? Nasze srebro śmierdzi? 120 00:13:11,833 --> 00:13:13,042 Cena się podwoiła. 121 00:13:13,293 --> 00:13:15,753 Nie wy jedni próbujecie spierdalać. 122 00:13:17,171 --> 00:13:19,090 - Znikać. - Puszczaj! 123 00:13:19,340 --> 00:13:20,508 Rafe! 124 00:13:21,634 --> 00:13:22,844 Kurwa! 125 00:13:23,970 --> 00:13:25,972 - Cieszysz się? - Co? 126 00:13:26,222 --> 00:13:28,683 Teraz możesz sobie czekać na zmarłą matkę. 127 00:13:33,813 --> 00:13:35,523 Przepraszam. 128 00:13:36,524 --> 00:13:38,067 Znajdziemy sposób. 129 00:13:44,824 --> 00:13:46,909 Masz szybkie ręce, dziewucho. 130 00:13:51,080 --> 00:13:52,665 Też takie miałem. 131 00:14:08,681 --> 00:14:10,892 Oddaj moją manierkę. 132 00:14:13,853 --> 00:14:15,646 Ja ją... sprzedałam. 133 00:14:19,859 --> 00:14:21,277 Nie! 134 00:14:21,444 --> 00:14:22,820 Odzyskamy ją! 135 00:14:29,243 --> 00:14:30,953 A to co? 136 00:14:33,289 --> 00:14:34,999 Spierdalaj! Oddaj to! 137 00:14:35,917 --> 00:14:37,043 Oddawaj! 138 00:14:44,342 --> 00:14:46,552 - Chowacie przed nami? - To nasze! 139 00:14:47,595 --> 00:14:49,514 Rynsztokowe szczury nie mają srebra. 140 00:14:50,306 --> 00:14:52,725 - Tylko złodzieje. - Nic nie ukradliśmy! 141 00:14:52,975 --> 00:14:56,270 - Zarobiliśmy. - Okradanie zmarłych to też kradzież. 142 00:14:56,396 --> 00:14:58,272 A okradanie nas? 143 00:14:59,190 --> 00:15:00,316 To życie. 144 00:15:08,991 --> 00:15:10,535 Chodź. 145 00:15:10,827 --> 00:15:12,453 Rafe, idziemy. 146 00:15:14,038 --> 00:15:15,123 Rafe! 147 00:15:18,668 --> 00:15:19,752 Dalej. 148 00:15:22,713 --> 00:15:23,798 Rafe. 149 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 Ty mała pizdo. 150 00:15:48,448 --> 00:15:49,782 Nie! 151 00:16:11,220 --> 00:16:12,430 Kurwa! 152 00:16:16,601 --> 00:16:17,894 Dźgnij go! 153 00:16:20,855 --> 00:16:22,899 W imię Matki! 154 00:16:23,608 --> 00:16:25,568 Zostawcie tego chłopca! 155 00:17:39,183 --> 00:17:40,726 Z drogi! 156 00:17:50,570 --> 00:17:51,988 Przepraszam. 157 00:18:38,492 --> 00:18:40,202 Może wezmę trochę jabłek. 158 00:18:43,706 --> 00:18:45,875 - Stary głupiec! - Wybacz. 159 00:19:08,439 --> 00:19:12,193 Cześć, chłopcy. Tęskniliście? 160 00:22:25,010 --> 00:22:26,971 Ty stary głupcze! 161 00:23:08,470 --> 00:23:09,638 Wstań. 162 00:24:57,788 --> 00:24:59,164 Dalej! 163 00:26:20,537 --> 00:26:21,622 Aerionie! 164 00:26:31,507 --> 00:26:33,926 Mój syn! Mój syn! 165 00:26:51,944 --> 00:26:53,320 Wstań. 166 00:26:53,612 --> 00:26:55,030 Wstań, ser! 167 00:27:00,452 --> 00:27:01,870 Poddaj się! 168 00:27:02,663 --> 00:27:04,039 Poddaj się! 169 00:27:08,418 --> 00:27:09,878 Poddaj się! 170 00:27:46,498 --> 00:27:47,583 Wstań! 171 00:27:48,083 --> 00:27:49,459 Wstań, ser! 172 00:28:04,641 --> 00:28:05,976 Nie żyje! 173 00:28:08,187 --> 00:28:09,521 To koniec! 174 00:28:14,610 --> 00:28:15,903 Wstań, ser! 175 00:28:17,237 --> 00:28:18,363 Wstań! 176 00:28:20,407 --> 00:28:21,658 Wstań! 177 00:28:22,451 --> 00:28:23,827 Wstań, ser Duncanie! 178 00:28:25,287 --> 00:28:27,873 Wstań, ser! Wstań! 179 00:28:31,835 --> 00:28:33,045 Wstań! 180 00:28:35,756 --> 00:28:38,008 Czekaj! 181 00:30:26,033 --> 00:30:28,493 Poddaję się. Poddaję. 182 00:31:11,370 --> 00:31:12,621 Powiedz mu! 183 00:31:13,497 --> 00:31:15,374 Powiedz mu! Powiedz! 184 00:31:18,001 --> 00:31:19,294 Powiedz! 185 00:31:25,300 --> 00:31:27,386 Wycofuję oskarżenie. 186 00:31:49,324 --> 00:31:51,493 Koniec. Chodź. 187 00:31:54,287 --> 00:31:56,915 Spokojnie. Muszę rozciąć kolczugę. 188 00:31:58,792 --> 00:32:01,420 A inni? Ktoś zginął? 189 00:32:01,920 --> 00:32:04,214 Beesbury i Hardyng, w pierwszej szarży. 190 00:32:05,590 --> 00:32:09,386 Bogowie! Kopia wepchnęła ogniwa kolczugi głęboko w ciało. 191 00:32:09,845 --> 00:32:12,055 Najpierw czuję się pijany, 192 00:32:12,431 --> 00:32:14,474 potem jakbym miał umrzeć. 193 00:32:16,184 --> 00:32:19,271 Upijemy go, a potem zalejemy ranę wrzącą oliwą. 194 00:32:19,396 --> 00:32:22,065 - Tak czynią maesterzy. - Winem, nie oliwą. 195 00:32:23,066 --> 00:32:24,776 Olej go zabije. 196 00:32:24,901 --> 00:32:27,529 Przyślę maestera Yormwella, niech go obejrzy, 197 00:32:27,654 --> 00:32:29,448 gdy skończy doglądać mego brata. 198 00:32:32,367 --> 00:32:33,827 Wasza Miłość, 199 00:32:35,620 --> 00:32:37,122 jestem twoim sługą. 200 00:32:38,206 --> 00:32:39,374 Proszę. 201 00:32:39,791 --> 00:32:41,209 Twoim. 202 00:32:42,627 --> 00:32:44,671 Potrzeba mi dobrych ludzi, ser Duncanie. 203 00:32:46,923 --> 00:32:48,133 Królestwo... 204 00:32:55,807 --> 00:32:58,894 Ser Raymunie, mój hełm, jeśliś łaskaw. 205 00:32:59,019 --> 00:33:01,855 - Natychmiast, Wasza Miłość. - Nic ci nie będzie. 206 00:33:02,189 --> 00:33:05,317 Zasłona... pękła. 207 00:33:06,902 --> 00:33:08,320 Moje palce są... 208 00:33:10,322 --> 00:33:11,823 jak z drewna. 209 00:33:14,951 --> 00:33:17,412 Pate, dobry człowieku, pomóż. 210 00:33:20,790 --> 00:33:24,002 Hełm jest wgnieciony od tyłu. Wbity w naszyjnik. 211 00:33:24,294 --> 00:33:26,171 Maczugą mojego brata zapewne. 212 00:33:26,922 --> 00:33:28,048 Silny jest. 213 00:33:36,765 --> 00:33:37,891 Dobrzy bogowie! 214 00:33:58,036 --> 00:33:59,621 Wasza Miłość! 215 00:34:00,330 --> 00:34:01,706 Wstań, ser! 216 00:34:02,123 --> 00:34:03,291 Wstań, ser! 217 00:34:04,000 --> 00:34:05,919 Nie! Nie! 218 00:34:07,254 --> 00:34:08,420 Proszę! 219 00:34:12,842 --> 00:34:15,178 Przepraszam. Przepraszam! 220 00:34:19,808 --> 00:34:21,476 - Ser... - Wstań! 221 00:34:23,270 --> 00:34:24,728 Przepraszam. 222 00:34:34,947 --> 00:34:36,866 REŻYSERIA 223 00:34:36,992 --> 00:34:39,077 SCENARIUSZ 224 00:34:41,204 --> 00:34:43,248 NA MOTYWACH OPOWIADAŃ G.R.R. MARTINA 225 00:35:20,827 --> 00:35:22,871 ZDJĘCIA 226 00:35:24,998 --> 00:35:27,042 MUZYKA 227 00:35:37,761 --> 00:35:40,722 Wersja polska na zlecenie HBO Transperfect Media Poland 228 00:35:41,056 --> 00:35:43,141 Tekst: Wojtek Stybliński