1 00:00:56,347 --> 00:00:58,349 Easy, boy. 2 00:01:26,127 --> 00:01:28,837 Come on! 3 00:01:28,838 --> 00:01:30,756 Just run! 4 00:01:30,757 --> 00:01:32,841 Move. 5 00:01:32,842 --> 00:01:34,843 You're stubborn as old iron. 6 00:01:34,844 --> 00:01:36,470 He's twice the size of your last rider, 7 00:01:36,471 --> 00:01:38,347 and the field could be just like this or worse, 8 00:01:38,348 --> 00:01:40,140 so you best get your feet under you. 9 00:01:42,102 --> 00:01:45,395 My father told me you should never talk to a horse. 10 00:01:45,396 --> 00:01:47,022 He said they're dumber than dogs 11 00:01:47,023 --> 00:01:48,816 and only understand the crop. 12 00:01:52,695 --> 00:01:56,532 But I don't think that's true. 13 00:01:56,533 --> 00:01:59,743 I think a horse doesn't want to be ordered about 14 00:01:59,744 --> 00:02:01,412 any more than a man does. 15 00:02:03,790 --> 00:02:06,416 Ser Duncan only has us. 16 00:02:06,417 --> 00:02:08,878 And if he loses, he won't even have that. 17 00:02:10,171 --> 00:02:12,090 I can get the weapon in his hand... 18 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 somehow. 19 00:02:15,635 --> 00:02:17,137 But then, it's up to you. 20 00:02:23,935 --> 00:02:26,687 Hyah! Go! 21 00:02:38,199 --> 00:02:40,994 Hyah! Yah! 22 00:02:42,829 --> 00:02:45,081 Hyah! Yah! 23 00:02:50,461 --> 00:02:51,461 Not bad. 24 00:02:51,462 --> 00:02:54,047 Ha! Go! 25 00:02:54,048 --> 00:02:55,966 Go, Thunder! 26 00:03:01,598 --> 00:03:03,224 Ser Duncan, take it. 27 00:03:04,100 --> 00:03:05,894 Ha! Go, Thunder! 28 00:03:12,692 --> 00:03:13,942 Take it quick, Ser Duncan. 29 00:03:13,943 --> 00:03:15,944 Go, Thunder! 30 00:03:15,945 --> 00:03:18,030 Whoo! 31 00:03:18,031 --> 00:03:20,282 Come on! 32 00:03:20,283 --> 00:03:24,119 Whoo! 33 00:03:24,120 --> 00:03:27,623 Good boy. Good boy, Thunder. 34 00:03:27,624 --> 00:03:29,666 Good boy. 35 00:03:29,667 --> 00:03:31,377 You steal that horse? 36 00:03:44,599 --> 00:03:47,601 Tell the truth. We'll be fair. 37 00:03:47,602 --> 00:03:50,480 It's not stealing if you mean to put it back. 38 00:04:06,537 --> 00:04:08,121 What's wrong with your hair? 39 00:04:08,122 --> 00:04:10,083 What's wrong with your eye? 40 00:04:17,257 --> 00:04:18,382 Ahh! 41 00:04:24,681 --> 00:04:26,932 You're Ser Robyn Rhysling. 42 00:04:26,933 --> 00:04:29,768 You're the maddest knight in the Seven Kingdoms. 43 00:04:29,769 --> 00:04:32,271 We are a vessel for the Warrior. 44 00:04:32,272 --> 00:04:36,401 When it is madness bid, it is madness delivered. 45 00:04:37,652 --> 00:04:39,361 You're small for a squire. 46 00:04:39,362 --> 00:04:41,322 I serve Ser Duncan the Tall. 47 00:04:42,323 --> 00:04:44,367 He's large enough for the both of us. 48 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 - We've not heard of him. - You will. 49 00:05:05,179 --> 00:05:06,972 Where have you been? 50 00:05:06,973 --> 00:05:08,224 Training. 51 00:05:10,143 --> 00:05:11,978 Don't wander off without telling me. 52 00:05:16,774 --> 00:05:19,109 What are you doing, Ser? 53 00:05:19,110 --> 00:05:21,988 - Sewing a patch. - Is that not my job? 54 00:05:23,031 --> 00:05:24,282 You know how? 55 00:05:27,660 --> 00:05:29,369 Then quit jawing and get the brushes. 56 00:05:29,370 --> 00:05:32,247 Thunder looks like he's been dragged through a hedge. 57 00:05:32,248 --> 00:05:33,582 What about breakfast? 58 00:05:33,583 --> 00:05:35,460 There's salt beef after you're done. 59 00:05:36,627 --> 00:05:38,128 I'd sooner eat the horse, ser. 60 00:05:38,129 --> 00:05:40,548 You'll eat my fist if you don't do as you're told. 61 00:05:49,974 --> 00:05:51,726 Never mind that. 62 00:05:52,769 --> 00:05:55,062 Yeah. Yeah, just like that. 63 00:05:55,063 --> 00:05:58,357 Keep it as close to the edge as possible. 64 00:05:58,358 --> 00:05:59,650 And that's your whipstitch. 65 00:06:00,651 --> 00:06:01,986 How'd you get it so even? 66 00:06:03,613 --> 00:06:05,614 Just, like-- just practice. 67 00:06:05,615 --> 00:06:07,158 Just try again. 68 00:06:10,953 --> 00:06:12,789 - There. - Yes! 69 00:06:15,416 --> 00:06:17,501 - Ser? - Mm-hmm? 70 00:06:17,502 --> 00:06:20,087 Is it odd that I have black hair growing out of my stones? 71 00:06:20,088 --> 00:06:21,881 It's odd that you're telling me. 72 00:06:24,717 --> 00:06:27,594 ♪ Prince Baelor was the first born ♪ 73 00:06:27,595 --> 00:06:30,055 ♪ Prince Maekar sprang out last ♪ 74 00:06:30,056 --> 00:06:32,891 ♪ Daemon was the bastard, so they kicked his bastard ♪ 75 00:06:32,892 --> 00:06:36,561 ♪ Grass is green in summer, green grass I adore ♪ 76 00:06:36,562 --> 00:06:39,940 ♪ But grass is red all over when you kill a rebel ♪ 77 00:06:39,941 --> 00:06:41,691 ♪ Horses die in battle ♪ 78 00:06:41,692 --> 00:06:43,693 ♪ This battle was the front ♪ 79 00:06:43,694 --> 00:06:47,114 ♪ Blackfyre's not a trueborn, he came from the wrong ♪ 80 00:06:47,115 --> 00:06:50,742 ♪ Country was in peril, The Anvil was a rock ♪ 81 00:06:50,743 --> 00:06:53,954 ♪ The Hammer smashed the bastard with his giant veiny ♪ 82 00:06:53,955 --> 00:06:57,834 - ♪ Host of Dornish spearmen ♪ - It's time. 83 00:06:59,377 --> 00:07:01,421 - Fetch my armor. - Now? 84 00:07:03,673 --> 00:07:05,757 Aye, now. 85 00:07:05,758 --> 00:07:06,759 Why? 86 00:07:08,469 --> 00:07:10,679 Because I mean to enter the lists. 87 00:07:10,680 --> 00:07:12,432 You don't have your shield. 88 00:07:15,685 --> 00:07:18,019 We'll-- yeah, we'll gather it along the way. 89 00:07:18,020 --> 00:07:19,187 Mm-hmm. 90 00:07:19,188 --> 00:07:20,939 Also, the right of the first challenge 91 00:07:20,940 --> 00:07:22,607 goes to knights of high birth and renown. 92 00:07:22,608 --> 00:07:25,694 Are you a knight of high birth and renown, ser? 93 00:07:25,695 --> 00:07:29,781 Wait, so I-- I cannot enter the lists today? 94 00:07:29,782 --> 00:07:31,283 Not today, ser, no. 95 00:07:31,284 --> 00:07:34,162 Only knights of high birth and renown. 96 00:07:36,205 --> 00:07:38,707 Then why have I been vomiting all morning? 97 00:07:38,708 --> 00:07:40,083 It's a mystery. 98 00:07:46,841 --> 00:07:48,300 No, no, no, no, no. 99 00:07:48,301 --> 00:07:51,178 Um, uh, goose eggs. 100 00:07:51,179 --> 00:07:53,180 Just-- just the eggs. 101 00:07:53,181 --> 00:07:55,015 No, no, no, uh... 102 00:07:55,016 --> 00:07:58,977 Shit, um, goose eggs, like... 103 00:07:58,978 --> 00:08:01,147 Just the... 104 00:08:02,398 --> 00:08:04,150 Thank you. 105 00:08:06,903 --> 00:08:08,571 Do you like goose eggs? 106 00:08:09,780 --> 00:08:12,533 Your shield will be ready this evening, ser. 107 00:08:14,744 --> 00:08:15,994 Th-Thank you. 108 00:08:27,548 --> 00:08:30,843 - Ooh, ooh! Ooh! - Shut up. 109 00:08:57,828 --> 00:08:58,996 Mm! 110 00:09:02,250 --> 00:09:03,501 Mm! 111 00:09:08,548 --> 00:09:10,382 Come on! 112 00:09:10,383 --> 00:09:13,719 - Come on! Whoo! - Whoo! 113 00:09:15,596 --> 00:09:17,139 - Why not? - Come on! 114 00:09:27,858 --> 00:09:30,736 Come on! 115 00:09:31,862 --> 00:09:33,114 Whoo! 116 00:09:35,992 --> 00:09:38,369 Do you want some hard salt beef? 117 00:09:41,497 --> 00:09:44,332 Oh, I'm Egg. I can't eat hard salt beef. 118 00:09:44,333 --> 00:09:47,877 I just eat lovely food and grapes and all the... 119 00:09:49,255 --> 00:09:50,880 Can't even drink a pint of ale. 120 00:09:50,881 --> 00:09:53,508 Yeah, 'cause it's disgusting. 121 00:09:53,509 --> 00:09:55,760 - It's not disgusting. - Yes, it is disgusting. 122 00:09:55,761 --> 00:09:57,262 - It's not disgusting. - It's disgusting. 123 00:09:57,263 --> 00:09:58,555 Well, then I won't buy you another one. 124 00:09:58,556 --> 00:10:00,433 Good. 125 00:10:03,603 --> 00:10:06,188 I think I could be quite happy in a place like this. 126 00:10:08,107 --> 00:10:10,275 You're in a place like this. 127 00:10:10,276 --> 00:10:13,446 - I meant for a while. - Ah, yeah. 128 00:10:14,947 --> 00:10:17,490 After I lead a great campaign for my lord, of course. 129 00:10:17,491 --> 00:10:18,701 Of course. 130 00:10:20,036 --> 00:10:22,495 I return a war hero and he gives me 131 00:10:22,496 --> 00:10:24,581 a parcel of land for my very own, 132 00:10:24,582 --> 00:10:27,917 and the hand of his second most beautiful daughter. 133 00:10:27,918 --> 00:10:29,337 Second most? 134 00:10:30,379 --> 00:10:33,423 Well, you've already married the first most. 135 00:10:33,424 --> 00:10:35,092 Have you not, ser? 136 00:10:38,054 --> 00:10:41,473 I'd keep horses, plant oats and peas. 137 00:10:41,474 --> 00:10:44,225 - Raise cows. - And lambs, perhaps. 138 00:10:44,226 --> 00:10:45,977 Fuck your lambs. 139 00:10:45,978 --> 00:10:48,313 Did you really ride all the way here 140 00:10:48,314 --> 00:10:50,148 in the back of some farmer's wagon? 141 00:10:50,149 --> 00:10:51,983 I don't want to talk about it. 142 00:11:00,159 --> 00:11:01,577 I'll say this for you. 143 00:11:03,245 --> 00:11:05,038 You're a good worker when you put your mind to it. 144 00:11:05,039 --> 00:11:06,540 Think so? 145 00:11:07,917 --> 00:11:09,043 Mm-hmm. 146 00:11:12,713 --> 00:11:15,924 Does that mean I can stay on as your squire 147 00:11:15,925 --> 00:11:17,718 after the tournament? 148 00:11:23,849 --> 00:11:25,392 If I lose my first joust, 149 00:11:25,393 --> 00:11:27,895 I'll scarcely be a knight after the tournament. 150 00:11:31,982 --> 00:11:33,442 But if you win? 151 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 If I win... 152 00:11:48,207 --> 00:11:50,041 If I win, you can-- 153 00:11:50,042 --> 00:11:51,918 Ser Duncan? 154 00:11:51,919 --> 00:11:53,795 A word, if you please. 155 00:12:01,512 --> 00:12:03,346 Is there an issue with my entry? 156 00:12:03,347 --> 00:12:05,808 Hm? Oh, no. No, I, uh... 157 00:12:06,684 --> 00:12:09,019 I only wanted to show you a new fishing spot I'm keen on. 158 00:12:11,647 --> 00:12:14,190 Uh, Ser Duncan, 159 00:12:14,191 --> 00:12:18,403 I believe we are both men of honor. 160 00:12:18,404 --> 00:12:21,197 So, I hope you understand that what I ask 161 00:12:21,198 --> 00:12:23,159 serves no private interest. 162 00:12:24,368 --> 00:12:26,494 Might it surprise you to learn that my Lord Ashford 163 00:12:26,495 --> 00:12:28,831 has richly overspent on his daughter's pageant? 164 00:12:31,000 --> 00:12:32,292 - It might not. - Mm. 165 00:12:32,293 --> 00:12:34,419 Well, with winter not so long past, 166 00:12:34,420 --> 00:12:36,963 and many of our flocks collapsed, 167 00:12:36,964 --> 00:12:38,757 hard times lay ahead. 168 00:12:38,758 --> 00:12:42,511 Unless we endeavor to reverse our fortunes. 169 00:12:46,223 --> 00:12:48,601 I-- I don't have any money, I... 170 00:12:51,562 --> 00:12:53,606 Shocking, that may be, 171 00:12:54,815 --> 00:12:57,777 I mean not to rob you, but to reward you. 172 00:13:00,446 --> 00:13:02,614 - Reward me? - Aye. 173 00:13:02,615 --> 00:13:05,116 What do you know of Lord Ashford's youngest, 174 00:13:05,117 --> 00:13:06,368 Sir Androw? 175 00:13:16,670 --> 00:13:18,087 He-- he's a deft lance. 176 00:13:18,088 --> 00:13:19,339 - Indeed, indeed. - Mm. 177 00:13:19,340 --> 00:13:24,177 But were a challenger to come forth 178 00:13:24,178 --> 00:13:26,971 and unhorse Ser Androw, against all odds, 179 00:13:26,972 --> 00:13:29,766 the lucky few who backed such an unlikely winner 180 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 would find their pockets full. 181 00:13:37,983 --> 00:13:39,067 Now, now, rest assured. 182 00:13:39,068 --> 00:13:40,736 Rest assured, I mean no disrespect. 183 00:13:41,612 --> 00:13:44,364 I ask only what you already intend. 184 00:13:44,365 --> 00:13:45,657 Drive your foe from his saddle 185 00:13:45,658 --> 00:13:47,409 and take your place on champion's row. 186 00:13:49,328 --> 00:13:53,207 I do not want a victory that I have not earned. 187 00:13:54,708 --> 00:13:56,210 Have you not earned it? 188 00:13:59,797 --> 00:14:02,006 Let Ser Androw take the fall, 189 00:14:02,007 --> 00:14:03,466 and you shall have his horse, arms, 190 00:14:03,467 --> 00:14:05,052 and armor as recompense for your role. 191 00:14:06,053 --> 00:14:07,554 A tidy sum for a young hedge knight 192 00:14:07,555 --> 00:14:09,640 who presently calls an alder tree home. 193 00:14:11,559 --> 00:14:12,768 It's an elm. 194 00:14:15,271 --> 00:14:16,272 Elm. 195 00:14:20,442 --> 00:14:22,277 I beg you, think on it. 196 00:14:22,278 --> 00:14:24,238 I shall seek your answer on the morrow. 197 00:14:26,782 --> 00:14:29,368 Perhaps the rains will hold till then. 198 00:14:30,911 --> 00:14:32,580 Mind your pride, Ser Duncan. 199 00:15:01,483 --> 00:15:03,318 Son of Meakar, 200 00:15:03,319 --> 00:15:05,528 grandson to King Daeron the Good 201 00:15:05,529 --> 00:15:08,531 and Prince of House Targaryen, 202 00:15:08,532 --> 00:15:11,951 Prince Aerion Brightflame. 203 00:15:26,675 --> 00:15:27,842 Hyah! 204 00:15:42,983 --> 00:15:44,360 Cousin. 205 00:15:52,159 --> 00:15:54,787 Not to worry. I won't embarrass you today. 206 00:15:59,500 --> 00:16:01,168 Come out, come out, little knight. 207 00:16:03,045 --> 00:16:04,630 It's time you faced the dragon. 208 00:16:06,840 --> 00:16:08,842 Hyah! 209 00:16:43,836 --> 00:16:46,880 Hyah! 210 00:16:47,881 --> 00:16:50,009 Kill him. Kill him! 211 00:16:52,594 --> 00:16:54,637 Aww! 212 00:17:04,273 --> 00:17:05,399 Lance! 213 00:17:06,608 --> 00:17:07,609 Go! 214 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 He's too low. 215 00:18:22,142 --> 00:18:24,269 - I want to leave. - Aye. 216 00:18:31,944 --> 00:18:33,612 That was a terrible sight. 217 00:18:34,780 --> 00:18:36,989 But a squire must be strong. 218 00:18:36,990 --> 00:18:39,242 A mishap may befall me, and I'll need you 219 00:18:39,243 --> 00:18:40,869 to keep your wits if it does. 220 00:18:41,870 --> 00:18:43,913 That was no mishap. 221 00:18:50,254 --> 00:18:52,422 The jousting is done for the day, I think. 222 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 Come, lad. 223 00:18:56,802 --> 00:19:00,513 ♪ Oh! Alice was a special lass ♪ 224 00:19:00,514 --> 00:19:02,765 ♪ Born bereft 'er thumb ♪ 225 00:19:02,766 --> 00:19:06,519 ♪ Lost a digit tending flock, now feeling awfully glum ♪ 226 00:19:06,520 --> 00:19:09,021 ♪ Oh! Alice with three fingers ♪ 227 00:19:09,022 --> 00:19:10,898 ♪ A copper in her glass ♪ 228 00:19:10,899 --> 00:19:12,733 ♪ Had two fingers less than most ♪ 229 00:19:12,734 --> 00:19:15,153 ♪ She'll shove them up your arse, hey! ♪ 230 00:19:15,154 --> 00:19:18,614 ♪ I once gave her a silver, feeling down and lone ♪ 231 00:19:18,615 --> 00:19:22,160 ♪ I tried to buy a pinky, but I got the whole arm bone ♪ 232 00:19:22,161 --> 00:19:26,038 ♪ Oh! Alice with three fingers never had a lot ♪ 233 00:19:26,039 --> 00:19:27,999 ♪ She gave me all she had to give ♪ 234 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 ♪ Two more than what was sought ♪ 235 00:19:29,501 --> 00:19:31,419 ♪ Oh! Two more than what I bought ♪ 236 00:19:37,926 --> 00:19:39,678 Do you suppose there was an Alice, ser? 237 00:19:41,763 --> 00:19:44,765 A crippled girl who shoved her hand up men's arses? 238 00:19:44,766 --> 00:19:46,351 I think there probably was. 239 00:19:47,477 --> 00:19:48,896 Of course, there probably was. 240 00:19:50,105 --> 00:19:51,982 Do you think her name was really Alice? 241 00:19:54,651 --> 00:19:56,694 Mm, no. I just think Alice 242 00:19:56,695 --> 00:19:58,780 is a nice name to write a song to. 243 00:19:59,865 --> 00:20:01,407 That means there was a cripple girl 244 00:20:01,408 --> 00:20:03,743 who was so good at pleasuring men in their bums 245 00:20:03,744 --> 00:20:06,287 that they saw fit to celebrate her in song, 246 00:20:06,288 --> 00:20:08,623 yet they could not bother credit her true name? 247 00:20:08,624 --> 00:20:10,416 If there's a lesson in that, 248 00:20:10,417 --> 00:20:13,002 it's for wiser men than me to say. 249 00:20:13,003 --> 00:20:14,713 Perhaps it is a story of honor. 250 00:20:15,964 --> 00:20:16,965 Honor? 251 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 A misfortuned girl making the best of her natural gifts. 252 00:20:22,304 --> 00:20:24,555 One might wish for more. 253 00:20:24,556 --> 00:20:26,724 But is this not the act of a dogged spirit? 254 00:20:26,725 --> 00:20:28,517 Giving more than what is asked? 255 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 "The whole arm bone," as it were. 256 00:20:31,688 --> 00:20:33,731 Perhaps her name does not matter, then. 257 00:20:33,732 --> 00:20:36,567 It's-- it's her story that abides. 258 00:20:36,568 --> 00:20:38,653 Her name is Hope, ser. 259 00:20:38,654 --> 00:20:40,530 Belongs to all who invoke it. 260 00:20:42,074 --> 00:20:45,785 ♪ Oh! Alice was a special lass ♪ 261 00:20:45,786 --> 00:20:47,828 ♪ Born bereft 'er thumb ♪ 262 00:20:47,829 --> 00:20:49,664 ♪ She lost a digit tending flock ♪ 263 00:20:49,665 --> 00:20:51,290 ♪ And now she's awfully-- ♪ 264 00:20:55,921 --> 00:20:57,630 Did you ever know your father, Egg? 265 00:20:57,631 --> 00:20:59,049 Mm, uh... 266 00:21:00,217 --> 00:21:02,426 No. Not really. 267 00:21:02,427 --> 00:21:04,388 Most like I saw mine hanged. 268 00:21:06,848 --> 00:21:09,642 There was a pot shop in Flea Bottom. 269 00:21:09,643 --> 00:21:13,646 I used to sell them rats and cats and pigeons for brown. 270 00:21:13,647 --> 00:21:15,941 Cook there always said my father was some thief. 271 00:21:17,693 --> 00:21:19,193 If he was as big as me, 272 00:21:19,194 --> 00:21:21,154 he wouldn't have made a very good one. 273 00:21:33,583 --> 00:21:35,209 Say your fortune. 274 00:21:35,210 --> 00:21:37,336 Oh, yeah. Go on, then. 275 00:21:37,337 --> 00:21:40,173 You shall know great success and be richer than a Lannister. 276 00:21:41,133 --> 00:21:42,926 Thank you. Do the boy now. 277 00:21:46,513 --> 00:21:48,015 You shall be king... 278 00:21:49,474 --> 00:21:51,058 and die in a hot fire, 279 00:21:51,059 --> 00:21:53,395 and worms shall feed upon your ashes. 280 00:21:54,771 --> 00:21:57,607 And all who know you shall rejoice in your dying. 281 00:21:58,483 --> 00:21:59,568 What? 282 00:22:01,528 --> 00:22:04,281 Thank you, that's very good. 283 00:22:07,367 --> 00:22:09,076 Why would she say that? 284 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 Why would she say what? Come on. 285 00:22:15,542 --> 00:22:16,752 Ser Duncan! 286 00:22:18,045 --> 00:22:19,587 I saw you earlier with this boy. 287 00:22:19,588 --> 00:22:22,631 Uh, yeah. This boy is my squire. 288 00:22:22,632 --> 00:22:25,509 Egg, this is, um, Raymun Fossoway. 289 00:22:25,510 --> 00:22:27,762 Good day. 290 00:22:27,763 --> 00:22:29,638 See our show! It's great! 291 00:22:29,639 --> 00:22:31,849 Will you join me in my tent for a cup of cider? 292 00:22:31,850 --> 00:22:34,310 I could wait at the puppet show, ser, 293 00:22:34,311 --> 00:22:36,480 and bring your shield when the performance is over. 294 00:22:39,816 --> 00:22:41,109 We make it ourselves. 295 00:22:43,779 --> 00:22:44,863 Very well. 296 00:22:51,203 --> 00:22:53,245 Have you chosen an opponent yet? 297 00:22:53,246 --> 00:22:55,122 Oh, uh, I'm not sure. 298 00:22:58,335 --> 00:23:00,419 Who does your cousin mean to challenge? 299 00:23:00,420 --> 00:23:02,964 If anyone's wounded on the morrow... 300 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 I'm sure Steffon will be quick to knock on his shield. 301 00:23:07,469 --> 00:23:09,638 He's about as chivalrous as a starved weasel. 302 00:23:17,354 --> 00:23:20,731 I suppose Ser Androw and I are quite equally matched. 303 00:23:20,732 --> 00:23:23,609 A local favorite. You mean to play the villain? 304 00:23:25,654 --> 00:23:27,613 I heard Aerion were in a spittin' rage at Lord Ashford 305 00:23:27,614 --> 00:23:29,073 for giving away his horse. 306 00:23:29,074 --> 00:23:31,283 Little comfort that will be to Ser Humfrey. 307 00:23:31,284 --> 00:23:32,952 It looked as if he was going to carry the day. 308 00:23:32,953 --> 00:23:34,620 Now his leg's shattered like a baking dish. 309 00:23:34,621 --> 00:23:38,083 My squire thinks Aerion meant to kill the horse. 310 00:23:40,710 --> 00:23:42,586 Just hard to accept that a knight 311 00:23:42,587 --> 00:23:44,047 might be so dishonorable... 312 00:23:45,132 --> 00:23:46,382 let alone a prince. 313 00:23:46,383 --> 00:23:47,884 Why is that hard? 314 00:23:49,928 --> 00:23:51,011 N-No, I-- 315 00:23:51,012 --> 00:23:52,764 They're incestuous aliens, Duncan. 316 00:23:54,391 --> 00:23:57,351 Blood-magickers and tyrants who've burned our lands, 317 00:23:57,352 --> 00:23:59,270 enslaved our people, 318 00:23:59,271 --> 00:24:01,313 dragged us into their wars without a mote of respect 319 00:24:01,314 --> 00:24:02,982 for our history or our customs. 320 00:24:02,983 --> 00:24:04,608 Every pale-haired brat they saddled on us 321 00:24:04,609 --> 00:24:07,278 has been madder than the last, gods know how. 322 00:24:07,279 --> 00:24:10,030 The only honorable thing a Targaryen 323 00:24:10,031 --> 00:24:12,908 can do for this realm is finish on his wife's tits. 324 00:24:12,909 --> 00:24:15,412 So aye, I think he meant to kill the fucking horse. 325 00:24:24,004 --> 00:24:26,088 I got a bit carried away there. 326 00:24:30,177 --> 00:24:32,762 I heard that part about the tits from Steffon. 327 00:24:42,439 --> 00:24:44,858 Excuse me. 328 00:25:00,123 --> 00:25:02,166 Wow. 329 00:25:38,453 --> 00:25:40,454 Aerion, he's all smiles and chivalry 330 00:25:40,455 --> 00:25:42,331 as long as his father's watching. 331 00:25:42,332 --> 00:25:44,500 I saw Prince Maekar's chair was empty. 332 00:25:44,501 --> 00:25:45,834 He left Ashford this morning 333 00:25:45,835 --> 00:25:47,503 to search for the rest of his misbegats. 334 00:25:47,504 --> 00:25:49,880 Misbegats? W-Which are those? 335 00:25:49,881 --> 00:25:53,008 His heir, Daeron, and the youngest. 336 00:25:53,009 --> 00:25:55,094 They departed Summerhall together a few days ago, 337 00:25:55,095 --> 00:25:56,846 but never reached Ashford. 338 00:25:58,265 --> 00:26:00,307 There's rumors going about that the boys are dead. 339 00:26:00,308 --> 00:26:02,726 Though most like Daeron, 340 00:26:02,727 --> 00:26:04,104 he's probably just drunk again. 341 00:26:06,773 --> 00:26:08,524 Little wonder Maekar's been walking around 342 00:26:08,525 --> 00:26:10,276 like someone pissed in his swan pie. 343 00:26:10,277 --> 00:26:12,444 He's probably just worried about his sons. 344 00:26:12,445 --> 00:26:14,363 Seven know why. 345 00:26:14,364 --> 00:26:18,034 Daeron's a sot. Aerion's just vain and cruel. 346 00:26:18,994 --> 00:26:20,786 The third's so useless, they were gonna ship him off 347 00:26:20,787 --> 00:26:22,621 to a citadel to make a maester of him. 348 00:26:22,622 --> 00:26:25,249 - And the youngest-- - Ser! Ser Duncan! You have to come! 349 00:26:25,250 --> 00:26:27,543 - Aerion's hurting her. - Hurting who? 350 00:26:31,256 --> 00:26:33,007 Stay back! 351 00:26:52,902 --> 00:26:54,403 Hold still! 352 00:26:54,404 --> 00:26:55,488 Hold on! 353 00:27:16,926 --> 00:27:19,471 Why did you throw your life away for this whore? 354 00:27:21,348 --> 00:27:22,849 She's scarcely worth it. 355 00:27:25,143 --> 00:27:26,311 She's a traitor. 356 00:27:28,271 --> 00:27:29,731 The dragon ought never lose. 357 00:27:34,736 --> 00:27:35,987 Nothing more to say? 358 00:27:43,578 --> 00:27:45,872 You've loosened one of my teeth. 359 00:27:49,334 --> 00:27:51,377 So, we'll start by breaking out all of yours. 360 00:28:03,473 --> 00:28:06,058 No! Don't touch him! 361 00:28:06,059 --> 00:28:08,352 - Ah... - You stupid boy! 362 00:28:08,353 --> 00:28:10,229 Hold your tongue or they'll hurt you. 363 00:28:10,230 --> 00:28:11,772 - No, they won't. - Watch out, please. 364 00:28:11,773 --> 00:28:13,524 - Excuse me. - If they do, they'll answer to my father. 365 00:28:13,525 --> 00:28:14,942 Let go of him! 366 00:28:14,943 --> 00:28:16,986 Wate, Yorkel, do as I say. 367 00:28:19,948 --> 00:28:23,409 You impudent little rat. What's happened to your hair? 368 00:28:23,410 --> 00:28:26,663 I cut it off, brother. I didn't want to look like you.