1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,550 --> 00:02:03,310 SONS 4 00:02:11,390 --> 00:02:13,930 Good morning, Minik. Have you slept well? 5 00:02:15,270 --> 00:02:17,260 - Hello, Eva. - Good morning, Frank. 6 00:02:20,790 --> 00:02:23,300 - Good morning, Jimi. Have you slept well? - Yes, yes. 7 00:02:29,750 --> 00:02:32,190 Good morning, Mahmoud. Have you slept well? 8 00:02:38,950 --> 00:02:40,150 Good morning, Allan. 9 00:02:40,310 --> 00:02:45,270 Two. I'm not filling it all the way, am I? Just up here. 10 00:02:45,750 --> 00:02:50,190 Three. So there. Good, and so it goes in here. 11 00:02:50,350 --> 00:02:53,310 - Christian to Eva. - Check if you can get it in. 12 00:02:54,870 --> 00:02:58,490 And then you press on the red button. Eve here. 13 00:02:58,580 --> 00:03:00,790 Open up, you fucking junkie. Lasse! 14 00:03:02,640 --> 00:03:03,990 Listen. Calm down. 15 00:03:04,150 --> 00:03:08,900 I've been waiting for an hour. There are 20 waiting. 16 00:03:10,420 --> 00:03:12,960 Lasse? The others also have to shower. 17 00:03:13,050 --> 00:03:15,180 That poofter is sitting there jerking off. 18 00:03:15,270 --> 00:03:20,150 Enough! Lasse, we can't have this happening every day. 19 00:03:20,250 --> 00:03:23,190 Y is half of X times four... 20 00:03:23,350 --> 00:03:26,830 and X equals three, so X times four, what's that? 21 00:03:29,510 --> 00:03:30,710 Three times four? 22 00:03:33,110 --> 00:03:35,310 - You know that. - Twelve. 23 00:03:35,470 --> 00:03:37,000 Yes. Do you want to write? 24 00:03:38,110 --> 00:03:39,670 Then I'll do it. Here. 25 00:03:41,710 --> 00:03:42,690 Okay. 26 00:03:43,510 --> 00:03:45,850 Twelve divided by two? 27 00:03:49,990 --> 00:03:51,980 - Hello, Eva. - Hello, Arne. 28 00:04:02,350 --> 00:04:07,490 Let's start by getting into a position that's comfortable enough for you to hold. 29 00:04:10,950 --> 00:04:12,380 Close your eyes. 30 00:04:14,260 --> 00:04:17,800 And begin to take slow and deep breaths. 31 00:04:28,030 --> 00:04:30,360 Allow each breath to calm your mind... 32 00:04:32,230 --> 00:04:33,480 and your body... 33 00:04:34,630 --> 00:04:35,880 and your heart. 34 00:04:41,550 --> 00:04:43,280 Now begin to look within... 35 00:04:43,870 --> 00:04:47,740 and see if perhaps you're holding anger in certain places of your body. 36 00:04:49,910 --> 00:04:54,230 With kindness and compassion take a moment... 37 00:04:54,330 --> 00:04:57,360 to see if you can identify some of those places now. 38 00:05:02,790 --> 00:05:04,370 - Hello, hello. - Hello. 39 00:06:23,870 --> 00:06:25,370 Eva! 40 00:06:27,750 --> 00:06:30,580 - Eva, I need to talk to you. - Wait a minute, Jannick. Wait a minute! 41 00:06:33,510 --> 00:06:38,430 CRIMINAL CARE CLIENT SYSTEM Transfer of inmates 42 00:07:39,650 --> 00:07:41,220 - Are you going to the toilet? - Yes. 43 00:07:41,900 --> 00:07:42,920 Come on then. 44 00:09:57,710 --> 00:09:59,520 - Hello. - Hello. 45 00:10:02,350 --> 00:10:05,840 - How about you? - I'll be ready soon. 46 00:10:06,780 --> 00:10:09,520 I rather thought about if there was something wrong, or... 47 00:10:10,830 --> 00:10:15,070 - How so? - You've seemed a little distraught. 48 00:10:15,810 --> 00:10:16,790 Yes. 49 00:10:17,470 --> 00:10:19,980 If you want, I can take your shifts this weekend. 50 00:10:21,900 --> 00:10:23,710 No, but thanks. 51 00:10:24,110 --> 00:10:25,890 You take so many shifts for us... 52 00:10:25,980 --> 00:10:27,750 I said no, didn't I? Thanks. 53 00:10:31,230 --> 00:10:32,210 Okay. 54 00:10:40,860 --> 00:10:43,190 - Post, West 5. - Yes, thank you. 55 00:10:49,250 --> 00:10:50,690 Okay, wait. 56 00:10:54,420 --> 00:10:55,670 Go ahead. 57 00:10:58,390 --> 00:10:59,420 Go ahead. 58 00:11:01,670 --> 00:11:02,920 Wait here. 59 00:11:06,440 --> 00:11:07,870 Then I only need one signature. 60 00:11:08,410 --> 00:11:09,810 Keep going. 61 00:11:10,230 --> 00:11:12,960 - Can you sign? - Come on. 62 00:11:18,030 --> 00:11:19,180 Wait. 63 00:12:00,870 --> 00:12:02,320 Wait. 64 00:12:13,030 --> 00:12:14,210 Go ahead. 65 00:12:19,030 --> 00:12:20,840 Wait. 66 00:12:21,190 --> 00:12:22,620 Keep going. 67 00:12:23,550 --> 00:12:24,870 Go on. 68 00:12:45,230 --> 00:12:46,710 Take a deeper breath. 69 00:12:49,650 --> 00:12:53,920 And as you breathe out, allow the feeling to drift away slowly. 70 00:12:56,870 --> 00:13:01,670 Now from this space it is more peaceful and serene. 71 00:13:04,030 --> 00:13:05,360 Quiet! 72 00:13:09,550 --> 00:13:12,480 A... hold your breath for a moment. 73 00:13:16,270 --> 00:13:17,640 And breathe out. 74 00:13:21,070 --> 00:13:22,320 I'm sorry. 75 00:13:46,630 --> 00:13:47,980 What's wrong? 76 00:13:51,220 --> 00:13:53,490 Then you can call Mum. 77 00:13:59,750 --> 00:14:01,920 Yes. Just call again. 78 00:14:03,750 --> 00:14:06,240 I can't talk now. I'm in a meeting. 79 00:14:08,770 --> 00:14:09,750 Yes. 80 00:14:11,750 --> 00:14:14,230 Do it. Fine. 'Bye. 81 00:14:16,710 --> 00:14:20,820 Yes, excuse me. It's my youngest daughter. She... 82 00:14:23,950 --> 00:14:25,410 She's having a bit of a hard time. 83 00:14:26,920 --> 00:14:28,120 So, you know… 84 00:14:29,940 --> 00:14:31,360 Do you have children? 85 00:14:31,670 --> 00:14:32,610 No. 86 00:14:39,830 --> 00:14:42,260 Well, what did you want to talk about, Eva? 87 00:14:42,950 --> 00:14:45,180 Well... 88 00:14:47,310 --> 00:14:51,530 There are some... When I started here... at the prison... 89 00:14:52,670 --> 00:14:55,300 Then, I was told... There were some... 90 00:14:55,990 --> 00:15:00,510 There are a few things that I haven't been completely transparent about... 91 00:15:01,710 --> 00:15:03,810 concerning my background. 92 00:15:06,990 --> 00:15:10,800 There's some information I should have given you. 93 00:15:13,470 --> 00:15:15,720 And that has created a situation… 94 00:15:16,310 --> 00:15:18,060 - A situation? - Yes. 95 00:15:19,110 --> 00:15:20,650 So, what kind of situation? 96 00:15:24,390 --> 00:15:25,990 It can be said that... 97 00:15:27,550 --> 00:15:29,320 that I've become unsuitable. 98 00:15:30,870 --> 00:15:31,800 Unsuitable? 99 00:15:33,000 --> 00:15:33,950 Yes. 100 00:15:35,630 --> 00:15:39,180 We can't consider any information other than a criminal record... 101 00:15:39,790 --> 00:15:42,160 and your's is clean. So what are we talking about? 102 00:15:49,030 --> 00:15:51,070 Are we talking about an inmate? 103 00:15:55,700 --> 00:15:56,570 No. 104 00:15:57,350 --> 00:15:58,990 - It's not an inmate? - No. 105 00:16:01,690 --> 00:16:02,840 It's a colleague... 106 00:16:03,660 --> 00:16:04,920 from my department. 107 00:16:08,270 --> 00:16:09,110 Okay... 108 00:16:11,450 --> 00:16:13,820 Have you talked to your department head about it? 109 00:16:14,150 --> 00:16:16,400 No, I don't want to do that. 110 00:16:16,660 --> 00:16:19,120 I don't want to make such a big deal of it. 111 00:16:27,320 --> 00:16:30,990 I don't understand why you come to me with it. 112 00:16:32,670 --> 00:16:35,830 - If it is a purely personnel matter... - I want to be reassigned. 113 00:16:37,710 --> 00:16:39,510 - Reassigned? - Yes. 114 00:16:41,150 --> 00:16:42,600 To another department. 115 00:16:44,990 --> 00:16:47,350 - And that's all? - Yes. 116 00:16:53,070 --> 00:16:56,370 There are gaps in the rosters in all departments, so... 117 00:16:57,190 --> 00:16:58,410 I want Mitt Zero. 118 00:16:59,700 --> 00:17:00,800 Sorry? 119 00:17:00,950 --> 00:17:03,460 I want to be moved to Centre Zero, please. 120 00:17:07,670 --> 00:17:10,250 - It's high-security. - Yes. 121 00:17:12,670 --> 00:17:15,240 Very well... I'll look into it. 122 00:18:01,980 --> 00:18:03,350 Good morning. 123 00:18:03,910 --> 00:18:05,260 Eva. 124 00:18:08,730 --> 00:18:11,230 Hansen. I'm starting… 125 00:18:34,400 --> 00:18:38,140 He was coming at me, so I had to hit him. 126 00:18:40,590 --> 00:18:44,230 - Good morning. - Good morning, good morning to you. 127 00:18:53,210 --> 00:18:55,350 We'll come up with a solution. 128 00:18:56,190 --> 00:18:57,700 - Eva? - Yes. 129 00:19:01,830 --> 00:19:04,420 - Rami, head of department. - Hello. 130 00:19:04,910 --> 00:19:06,660 - Welcome here. - Thank you. 131 00:19:07,190 --> 00:19:09,060 - Are you from West 5? - Yes. 132 00:19:10,030 --> 00:19:11,390 Just weak prisoners, then? 133 00:19:12,630 --> 00:19:13,930 No, I wouldn't say that. 134 00:19:14,350 --> 00:19:16,390 But I'm looking forward to trying something new. 135 00:19:18,950 --> 00:19:20,740 You can start by taking those off. 136 00:19:22,990 --> 00:19:24,130 Yes. 137 00:19:25,670 --> 00:19:28,020 And we don't go around wearing neck-ties either. 138 00:19:31,590 --> 00:19:33,990 Morning assembly! 139 00:19:35,770 --> 00:19:38,000 So we switch off that damn music! 140 00:19:39,410 --> 00:19:40,890 013, mealtime. 141 00:19:47,430 --> 00:19:49,080 Good morning. 142 00:19:59,790 --> 00:20:01,560 015, mealtime. 143 00:20:09,990 --> 00:20:11,250 Good morning. 144 00:20:22,870 --> 00:20:24,740 017, mealtime. 145 00:20:36,790 --> 00:20:38,660 017, get up. 146 00:20:44,150 --> 00:20:45,610 Come on! 147 00:21:15,040 --> 00:21:16,550 019, mealtime. 148 00:21:22,190 --> 00:21:24,290 Relax. 149 00:21:27,110 --> 00:21:29,200 We turn... now! 150 00:21:31,590 --> 00:21:33,350 Relax, relax. 151 00:21:36,830 --> 00:21:39,370 Eva, grab the pillow. 152 00:21:41,670 --> 00:21:43,360 Turn your head. 153 00:21:45,310 --> 00:21:47,930 Nice and calm. No rush. 154 00:22:10,750 --> 00:22:13,580 That's it five minutes left in the yard. 155 00:23:58,270 --> 00:24:00,440 What the hell are you doing? 156 00:24:01,110 --> 00:24:04,570 What the hell are you doing inside 017? 157 00:24:06,030 --> 00:24:11,100 You're never to be alone in a cell with a prisoner. 158 00:24:11,710 --> 00:24:14,260 - Yes, but... - But what? 159 00:24:15,030 --> 00:24:16,260 But what? 160 00:24:17,310 --> 00:24:20,390 I heard a sound from inside 017... 161 00:24:20,550 --> 00:24:23,180 and wanted to make sure that everything was fine. 162 00:24:29,950 --> 00:24:31,680 Have you even read his profile? 163 00:24:34,270 --> 00:24:35,530 No. 164 00:24:39,470 --> 00:24:41,170 Well then... 165 00:24:44,870 --> 00:24:47,980 Mikkel Johan Iversen, 25 years old. 166 00:24:48,950 --> 00:24:51,760 Serving his 5th year of a 16-year sentence. 167 00:24:53,410 --> 00:24:55,400 Five years ago, he was already in jail. 168 00:24:56,150 --> 00:24:59,490 He was doing 6 months in Horseroed Prison. 169 00:25:00,110 --> 00:25:02,690 A conflict arose with a fellow prisoner. 170 00:25:02,820 --> 00:25:04,890 - You don't have to read. - Yes, it says here. 171 00:25:07,230 --> 00:25:11,580 A guy his own age... Simon Hansen, 19 years old. 172 00:25:13,550 --> 00:25:16,720 These two young prisoners started fighting. 173 00:25:18,430 --> 00:25:20,160 Look at me when I talk to you. 174 00:25:22,860 --> 00:25:24,090 Look at me. 175 00:25:26,130 --> 00:25:27,660 They started fighting. 176 00:25:29,770 --> 00:25:36,330 With what sets our 017 apart from a typical prisoner is... 177 00:25:36,670 --> 00:25:42,150 that he is not satisfied with a pair of fists or a head-butt. 178 00:25:42,310 --> 00:25:45,510 No, he goes out to the shared kitchen. 179 00:25:46,670 --> 00:25:50,680 There he unscrews a kitchen knife from the wire, the safety wire. 180 00:25:53,070 --> 00:25:56,570 Then he takes the knife and goes inside the other guy's cell. 181 00:25:58,110 --> 00:25:59,580 And stabs him. 182 00:26:01,060 --> 00:26:02,440 Repeatedly. 183 00:26:04,890 --> 00:26:06,310 In the chest. 184 00:26:08,290 --> 00:26:09,660 And in the face. 185 00:26:11,350 --> 00:26:12,790 In the throat. 186 00:26:17,980 --> 00:26:19,510 He kills him on the spot. 187 00:26:24,630 --> 00:26:31,030 He is serving a sentence of 16 years for murder committed inside a prison. 188 00:26:34,040 --> 00:26:35,330 He is dangerous. 189 00:26:36,500 --> 00:26:38,090 Completely irresponsible. 190 00:26:42,080 --> 00:26:43,760 Just like everyone else in here. 191 00:26:44,970 --> 00:26:47,080 They are not suitable for rehabilitation. 192 00:26:47,680 --> 00:26:49,090 None of them. 193 00:26:52,710 --> 00:26:55,120 And you may not be suitable to be down here. 194 00:26:56,710 --> 00:26:57,950 Are you? 195 00:27:09,300 --> 00:27:10,850 Take care on the road home. 196 00:27:51,100 --> 00:27:52,520 Sorry. 197 00:29:56,510 --> 00:29:58,510 Dear Mikkel... 198 00:29:58,670 --> 00:30:01,460 A big happy birthday hug. Mum 199 00:30:21,230 --> 00:30:24,430 - Next. - Keep your distance. 200 00:30:24,590 --> 00:30:27,010 - Relax. - You keep quiet. 201 00:30:29,150 --> 00:30:30,560 Three cigarettes. 202 00:30:34,750 --> 00:30:36,140 Go ahead. 203 00:30:41,020 --> 00:30:42,070 Next. 204 00:30:48,360 --> 00:30:49,540 Five. 205 00:30:52,710 --> 00:30:55,200 - Yes, 5 cigarettes. - Yes. 206 00:31:04,150 --> 00:31:07,310 - 017, right? - Yes. 207 00:31:17,070 --> 00:31:18,610 I'm sorry. 208 00:31:20,630 --> 00:31:22,110 What do you mean? 209 00:31:24,110 --> 00:31:25,790 You have no cigarettes. 210 00:31:28,110 --> 00:31:32,430 Yes, I have. 017, a pack of Red Shield. Check again. 211 00:31:40,790 --> 00:31:42,280 It doesn't say here. 212 00:31:44,470 --> 00:31:47,390 - Let me in, then. - I can't... 213 00:31:47,550 --> 00:31:51,280 You stupid fucking bitch! Give me my damn fags! 214 00:31:52,390 --> 00:31:55,870 Fuck you! Give me my fucking cigarettes! 215 00:31:56,030 --> 00:31:59,310 One more word and you'll end up in Isolation. 216 00:31:59,470 --> 00:32:02,350 Want to go down to Isolation? Come this way. 217 00:32:02,990 --> 00:32:06,050 Now you all calm down. Calm down! 218 00:32:06,130 --> 00:32:08,430 Now shut up! In with you. 219 00:32:09,390 --> 00:32:10,470 Next. 220 00:32:17,410 --> 00:32:19,250 - Three of them. - Yes. 221 00:32:23,860 --> 00:32:24,840 Go ahead. 222 00:32:40,510 --> 00:32:43,470 - Yes? - 017. I have to shit. 223 00:32:45,950 --> 00:32:47,130 Hello? 224 00:32:49,350 --> 00:32:50,610 Hello? 225 00:32:51,870 --> 00:32:53,720 Is that you again, you damned...? 226 00:33:29,230 --> 00:33:31,630 017, mealtime. 227 00:33:33,430 --> 00:33:35,670 Go to hell, you bitch! 228 00:33:38,790 --> 00:33:40,970 - Damn, that's crazy. - Go to hell! 229 00:33:44,750 --> 00:33:46,050 Damn! 230 00:33:47,430 --> 00:33:49,060 Go to hell with you! 231 00:33:55,510 --> 00:33:57,180 Damn you bastards! 232 00:34:02,110 --> 00:34:04,650 In with him! In with him! 233 00:34:12,460 --> 00:34:14,460 Handcuffs. 234 00:34:18,150 --> 00:34:19,790 Put the cuffs on. 235 00:34:21,470 --> 00:34:24,470 - Up with him. - Go to hell! 236 00:34:26,290 --> 00:34:27,460 Fuck off! 237 00:34:34,790 --> 00:34:37,350 Come on. Come on! 238 00:35:00,710 --> 00:35:03,070 - Eve. Coffee. - Thank you. 239 00:35:06,360 --> 00:35:11,740 - I see you eat for two. - I have to work for two. 240 00:35:12,390 --> 00:35:15,110 I'm almost out of coffee. 241 00:35:17,870 --> 00:35:19,750 - Hello, Jens. - Good morning. 242 00:35:21,120 --> 00:35:23,410 Good morning, good morning. 243 00:35:23,930 --> 00:35:25,110 Energetic and happy? 244 00:35:26,220 --> 00:35:27,380 Not really. 245 00:35:27,590 --> 00:35:31,230 - You look quite lively. - You're in a good mood today. 246 00:35:31,390 --> 00:35:35,050 - How are things? - I'm going to work with you. 247 00:35:42,430 --> 00:35:44,430 Visitor overview 248 00:35:55,620 --> 00:35:58,200 Rami? Rami? 249 00:35:59,000 --> 00:35:59,700 Yes. 250 00:35:59,790 --> 00:36:01,900 017 has visitors on Friday. 251 00:36:02,550 --> 00:36:03,560 Okay. 252 00:36:03,950 --> 00:36:05,180 Who? 253 00:36:05,990 --> 00:36:07,020 I don't know that. 254 00:36:07,110 --> 00:36:09,380 - His mother, I think. - His mother? 255 00:36:12,350 --> 00:36:13,180 Yes. 256 00:36:14,140 --> 00:36:15,100 Why? 257 00:36:15,680 --> 00:36:17,550 He surely hasn't the right to be visited? 258 00:36:18,460 --> 00:36:19,350 Really!? 259 00:36:23,070 --> 00:36:24,040 Why not? 260 00:36:25,310 --> 00:36:27,150 Because he threw shit at you? 261 00:36:28,600 --> 00:36:30,930 He got a week in the isolation for that, right? 262 00:36:34,060 --> 00:36:37,570 And he took a shower too, if I haven't heard completely wrong. 263 00:36:39,950 --> 00:36:42,530 It takes more before you lose visitor rights. 264 00:36:42,870 --> 00:36:44,060 You should know that. 265 00:36:48,690 --> 00:36:50,420 Was there something else? 266 00:37:50,910 --> 00:37:52,520 The gate to the yard guard. 267 00:37:53,270 --> 00:37:55,550 - Yes? - Activity observed. 268 00:38:01,500 --> 00:38:04,100 Make room. Back off. 269 00:38:04,270 --> 00:38:06,790 Calm down! Get back. 270 00:38:06,950 --> 00:38:10,160 You just shut up. No, don't get involved. 271 00:38:11,110 --> 00:38:12,270 Shut up! 272 00:38:13,870 --> 00:38:17,190 Up against the wall. And you shut up in there! 273 00:38:26,130 --> 00:38:28,510 Yes, hands out to the side. Right out, come on. 274 00:38:28,820 --> 00:38:33,270 And turn your palms. Yes. Open your mouth. Tongue out. 275 00:38:34,230 --> 00:38:37,890 Yes thanks. Hands on head. And then turn around. 276 00:38:38,460 --> 00:38:39,510 Turn around. 277 00:38:41,080 --> 00:38:42,090 And lift one foot. 278 00:38:44,260 --> 00:38:45,420 And the other one. 279 00:38:47,010 --> 00:38:48,080 Yes thanks. 280 00:38:48,740 --> 00:38:51,310 Part your buttocks, squat down. 281 00:38:52,430 --> 00:38:53,480 Now cough. 282 00:38:54,950 --> 00:38:56,680 Yes thanks. Stand up. 283 00:38:58,240 --> 00:38:59,530 You can stay there. 284 00:39:02,510 --> 00:39:04,700 - Find anything? - No. You? 285 00:39:05,910 --> 00:39:07,080 There's nothing. 286 00:39:10,750 --> 00:39:13,100 - I saw him. - You didn't see shit! 287 00:39:14,350 --> 00:39:17,220 Central to all officers. Assault. 288 00:39:17,340 --> 00:39:19,250 Here. Underpants on. Hurry up. 289 00:39:21,070 --> 00:39:24,380 - Come on. - Run, I'll take it. 290 00:39:24,760 --> 00:39:26,220 Call if there's anything at all. 291 00:39:27,390 --> 00:39:30,010 Assault on the yard. 292 00:39:34,040 --> 00:39:35,100 Listen, stop. 293 00:39:36,150 --> 00:39:37,480 Did I say you can go? 294 00:39:37,640 --> 00:39:40,130 Back to the cross. Back to the cross. 295 00:39:41,390 --> 00:39:42,790 Back to the cross. 296 00:40:00,920 --> 00:40:02,320 Hands behind your head. 297 00:40:03,750 --> 00:40:04,910 Hands behind head. 298 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Open your mouth. Wide. 299 00:40:18,550 --> 00:40:19,810 Did you swallow it? 300 00:40:23,430 --> 00:40:25,070 Did you swallow it, I asked? 301 00:40:27,630 --> 00:40:29,530 Have you swallowed the drug you got on the yard? 302 00:40:30,730 --> 00:40:32,480 I don't know what you're talking about. 303 00:40:33,090 --> 00:40:34,280 Really? 304 00:40:45,530 --> 00:40:46,700 Just stand still. 305 00:41:08,910 --> 00:41:10,030 Go ahead. 306 00:41:11,260 --> 00:41:13,130 Here. Take it. Take it! 307 00:41:19,670 --> 00:41:21,010 Come on! 308 00:41:22,840 --> 00:41:24,220 It must be a man. 309 00:41:25,910 --> 00:41:26,960 Come on! 310 00:41:29,190 --> 00:41:30,600 Hey! I need a urine sample! 311 00:41:30,680 --> 00:41:32,620 I haven't fucking done anything! 312 00:41:32,890 --> 00:41:34,730 Why are you in prison, then? 313 00:41:44,100 --> 00:41:47,430 Stay on the cross. Otherwise I'll raise the alarm. 314 00:41:48,350 --> 00:41:50,120 It costs a week in isolation. 315 00:41:50,950 --> 00:41:53,180 Then there'll be no visit from Mum, right? 316 00:42:02,030 --> 00:42:03,920 Come on, back to the cross. 317 00:42:17,580 --> 00:42:20,390 It's simple. You won't get out of here until you've pissed. 318 00:42:56,390 --> 00:42:58,120 I came to think of… 319 00:43:00,270 --> 00:43:02,970 Do you remember that time out in the garden? 320 00:43:13,910 --> 00:43:16,840 You have to speak up if there is anything you need. 321 00:43:25,390 --> 00:43:27,440 ...East 4, West 3, 322 00:43:29,710 --> 00:43:32,830 South 4 and Central 5. 323 00:43:34,070 --> 00:43:39,270 We meet the unit managers and takes a position on the north wing. 324 00:43:40,110 --> 00:43:44,870 Finally, I want to announce that the management has chosen 325 00:43:45,030 --> 00:43:48,630 to increase the number of visits. 326 00:43:49,800 --> 00:43:53,880 Tomorrow at 3 p.m we search the entire prison. 327 00:43:54,070 --> 00:44:00,010 The focus is on guns, but drugs are also of particular interest. 328 00:44:00,420 --> 00:44:05,020 We're bringing in dogs from outside. Department heads will brief you further. 329 00:44:07,990 --> 00:44:09,130 Where are you going? 330 00:44:09,220 --> 00:44:12,150 The store room. We need gloves. 331 00:44:12,750 --> 00:44:16,030 Hurry up. They're going into the yard soon, so you'll be alone in here. 332 00:45:39,790 --> 00:45:44,830 - You little whore! Fuck off! - Take him! 333 00:45:44,990 --> 00:45:49,070 - Let me go, you bastard! - Shut up! 334 00:45:53,070 --> 00:45:56,390 - Stand here. Standby. - Understood. 335 00:45:59,230 --> 00:46:03,110 - Morten, Eva. 016. - Unlock. 336 00:46:03,270 --> 00:46:05,390 - Hurry up! - Yes. 337 00:46:24,270 --> 00:46:26,710 - Ready? - Done. 338 00:46:26,870 --> 00:46:30,350 Good. Bring the dog. 017. 339 00:46:33,430 --> 00:46:36,130 Marker 017. Thank you. Ready. 340 00:46:41,590 --> 00:46:44,470 017, visitation. Back away from the door. 341 00:46:49,010 --> 00:46:51,300 - Are we ready? - Yes, open. 342 00:46:53,190 --> 00:46:56,790 - Knife! - It's not mine, it's not mine! 343 00:46:56,950 --> 00:47:00,230 Someone planted this! 344 00:48:30,070 --> 00:48:33,040 We have an internal who is in for observation. 345 00:48:33,650 --> 00:48:36,650 Unconscious, with a broken nose and skull fracture. 346 00:48:39,950 --> 00:48:42,480 What exactly happened inside the cell? 347 00:48:59,880 --> 00:49:02,290 Yes, I went into the cell… 348 00:49:08,830 --> 00:49:10,400 And so she did what she had to. 349 00:49:13,100 --> 00:49:18,230 Against an armed, attacking and completely unpredictable prisoner... 350 00:49:18,390 --> 00:49:21,830 who was convicted of murder inside a prison. 351 00:49:23,400 --> 00:49:25,680 He had a knife in one hand... 352 00:49:26,030 --> 00:49:30,040 and a handful of amphetamines in the other. 353 00:49:30,910 --> 00:49:35,030 The prisoner seemed greatly affected. 354 00:49:35,460 --> 00:49:39,800 Therefore Eva entered the cell. She protected herself and her colleagues. 355 00:49:40,190 --> 00:49:42,890 She was simply doing her job. 356 00:49:43,630 --> 00:49:47,720 When did it become your job to knock inmates unconscious? 357 00:49:47,800 --> 00:49:50,810 I can't take any more of this. 358 00:49:51,620 --> 00:49:57,070 We're sitting here only because you gave the order for another ridiculous search. 359 00:49:57,540 --> 00:49:59,660 Now let us all keep calm. 360 00:50:03,790 --> 00:50:05,260 This is quite serious. 361 00:50:07,630 --> 00:50:08,510 Agree? 362 00:50:09,430 --> 00:50:10,240 Yes. 363 00:50:11,340 --> 00:50:14,340 And we have to ask questions. 364 00:50:14,560 --> 00:50:16,670 Yes, and now we have kindly answered. 365 00:50:16,890 --> 00:50:20,580 And then we can assume the matter is closed, right? 366 00:50:21,790 --> 00:50:24,230 Yes... provided that... 367 00:50:24,480 --> 00:50:28,900 Assuming the inmate does not choose to file a complaint to the police. 368 00:50:30,370 --> 00:50:33,750 You can be convicted of abuse of power and using excessive force. 369 00:50:33,910 --> 00:50:36,420 There's a potential prison sentence. 370 00:50:38,930 --> 00:50:39,870 Prison? 371 00:50:41,430 --> 00:50:42,300 Yes. 372 00:50:56,240 --> 00:50:57,450 He's not reporting you. 373 00:50:58,680 --> 00:50:59,670 Don't worry. 374 00:52:33,140 --> 00:52:34,420 Hi. 375 00:52:39,350 --> 00:52:40,760 How you going? 376 00:52:57,990 --> 00:52:59,340 What do you want? 377 00:53:02,150 --> 00:53:03,750 I just wanted to find out… 378 00:53:06,110 --> 00:53:08,430 I just wanted to see if you needed some air. 379 00:53:28,430 --> 00:53:32,170 I'd like to apologise for what happened at the scan. 380 00:53:34,550 --> 00:53:36,220 It was simply that I was quite scared. 381 00:53:41,800 --> 00:53:45,600 I've been thinking of moving back to my old department. 382 00:53:46,870 --> 00:53:48,860 This one is probably not right for me. 383 00:53:50,230 --> 00:53:51,120 So... 384 00:53:51,860 --> 00:53:53,490 you wouldn't have to see me anymore. 385 00:53:53,570 --> 00:53:55,100 I was visited by that lawyer. 386 00:53:59,550 --> 00:54:00,910 I think you should stay. 387 00:54:04,590 --> 00:54:05,340 What? 388 00:54:07,230 --> 00:54:08,490 Can you get to Isolation... 389 00:54:09,990 --> 00:54:11,810 and let me out every day? 390 00:54:17,670 --> 00:54:18,570 Yes. 391 00:54:21,350 --> 00:54:23,240 I smoke red Shields, not these. 392 00:54:23,800 --> 00:54:24,950 Red Shield. 393 00:54:27,620 --> 00:54:28,860 I'll arrange it. 394 00:54:37,620 --> 00:54:38,660 Go ahead. 395 00:54:40,670 --> 00:54:43,390 - Where have you been? - Up there, with the mail. 396 00:54:43,550 --> 00:54:45,650 - For half an hour? - Yes. 397 00:54:46,310 --> 00:54:49,410 014 ran amok when you were gone. Will you do the observation? 398 00:54:50,590 --> 00:54:51,850 Yes, of course. 399 00:55:24,590 --> 00:55:26,090 Why do you always do that? 400 00:55:27,700 --> 00:55:28,960 Let me light my own cig. 401 00:55:37,950 --> 00:55:39,960 - Want one? - No thanks. 402 00:55:40,630 --> 00:55:41,650 Why not? 403 00:55:42,950 --> 00:55:44,430 I've no desire to smoke. 404 00:55:46,990 --> 00:55:48,390 Come on, take one. 405 00:55:50,430 --> 00:55:51,520 Take one. 406 00:56:03,110 --> 00:56:04,790 Can I get the lighter too, then? 407 00:56:08,150 --> 00:56:09,650 Come on, give me the lighter. 408 00:56:18,270 --> 00:56:20,380 - 017, give me the lighter. - Mikkel. 409 00:56:22,380 --> 00:56:23,560 My name is Mikkel. 410 00:56:23,650 --> 00:56:27,170 Sure, Mikkel. Give me the lighter, Mikkel. 411 00:56:40,830 --> 00:56:41,890 What's your name? 412 00:56:42,450 --> 00:56:43,680 What's my name? 413 00:56:45,430 --> 00:56:46,740 My name is Eva. 414 00:56:54,000 --> 00:56:55,800 You have yoga in the gym. 415 00:56:57,480 --> 00:57:01,150 - I'd like to try that. - I don't do it anymore. 416 00:57:01,310 --> 00:57:03,160 - I want to go to school too. - What? 417 00:57:08,320 --> 00:57:09,670 I want to go to school. 418 00:57:11,610 --> 00:57:13,020 Can you arrange a place for me? 419 00:57:15,430 --> 00:57:18,340 I don't know about that. It'll probably be quite difficult. 420 00:57:19,350 --> 00:57:23,350 No. Yousef in 013 can go to the workshop. 421 00:57:23,510 --> 00:57:25,510 He received special permission. 422 00:57:25,610 --> 00:57:26,880 Arrange that for me, then. 423 00:57:29,270 --> 00:57:33,600 You've just been put in Isolation for weapons and drug offences. 424 00:57:38,470 --> 00:57:39,800 And whose fault is it? 425 00:57:43,310 --> 00:57:44,390 What do you mean? 426 00:57:44,920 --> 00:57:46,390 What the hell do you think I mean? 427 00:57:51,350 --> 00:57:52,670 You arrange a place for me. 428 00:57:53,830 --> 00:57:55,390 Otherwise I'll report you. 429 00:57:56,350 --> 00:57:57,570 Got it? 430 00:58:31,990 --> 00:58:32,990 Yes. 431 00:58:44,190 --> 00:58:45,710 So back to the hatch. 432 00:58:58,790 --> 00:59:03,430 So we know that X is half of Y. 433 00:59:04,590 --> 00:59:09,390 And Y is equal to 20. So what is X? 434 00:59:10,950 --> 00:59:14,630 - Yes, Marco? - It's ten. 435 00:59:14,790 --> 00:59:16,950 Want to show it? 436 00:59:18,390 --> 00:59:20,390 Close your eyes. 437 00:59:23,030 --> 00:59:27,110 And start taking slow ones and deep breaths. 438 00:59:31,870 --> 00:59:35,910 Let every breath calm your mind... 439 00:59:36,070 --> 00:59:38,310 and your body... 440 00:59:38,470 --> 00:59:40,870 and your heart. 441 00:59:45,390 --> 00:59:49,230 - You should also join. - Now begin to turn your gaze inward. 442 00:59:52,150 --> 00:59:56,430 - And see if you carry anger... - Close your eyes. 443 01:00:00,190 --> 01:00:04,590 - Close your eyes. - Try to kindly... 444 01:00:04,750 --> 01:00:06,750 Close your eyes, I said. 445 01:00:06,910 --> 01:00:11,310 ...see if you can find some of those places now. 446 01:00:15,550 --> 01:00:18,910 The place can be a sensation... 447 01:00:22,030 --> 01:00:24,430 a feeling... 448 01:00:25,670 --> 01:00:28,150 or a memory. 449 01:00:32,230 --> 01:00:34,390 Stay there for a while. 450 01:00:41,030 --> 01:00:43,390 And then release. 451 01:01:22,150 --> 01:01:24,270 Eva? 452 01:01:24,430 --> 01:01:26,670 - Eve! - Sorry. 453 01:01:29,270 --> 01:01:32,910 - Did you come from West 5? - Huh? 454 01:01:33,070 --> 01:01:36,550 Isn't West 5 your old department? 455 01:01:36,810 --> 01:01:39,310 There's a code 13 from West 5. 456 01:01:40,630 --> 01:01:41,870 Suicide. 457 01:02:52,270 --> 01:02:53,980 Good morning. 458 01:02:56,150 --> 01:02:59,430 - Do you have an intern with you? - No. 459 01:03:03,190 --> 01:03:05,850 - I just wanted to... - Rough night? 460 01:03:06,430 --> 01:03:07,740 Yes. 461 01:03:14,030 --> 01:03:15,860 And I'm on my way home, so… 462 01:03:17,270 --> 01:03:18,520 Coffee? 463 01:03:19,670 --> 01:03:22,100 - Huh? - Do you drink coffee? 464 01:03:43,350 --> 01:03:44,890 I wasn't there. 465 01:03:46,710 --> 01:03:47,580 No. 466 01:03:49,600 --> 01:03:50,950 We can't everywhere at once. 467 01:03:51,110 --> 01:03:52,840 No, but I wasn't there at all. 468 01:03:57,920 --> 01:03:59,230 I left him. 469 01:04:01,770 --> 01:04:03,140 I left them all. 470 01:04:05,150 --> 01:04:09,190 But he needed me, and I wasn't there. 471 01:04:15,070 --> 01:04:16,770 You shouldn't be so hard on yourself. 472 01:04:19,310 --> 01:04:21,280 We do the best we can. 473 01:04:23,550 --> 01:04:25,020 But it's just a job. 474 01:04:28,430 --> 01:04:29,610 Alright? 475 01:04:35,910 --> 01:04:37,540 My son was also in prison. 476 01:04:41,150 --> 01:04:42,510 - Your son? - Yes. 477 01:04:43,710 --> 01:04:44,960 Simon. 478 01:04:55,870 --> 01:04:57,140 I couldn't... 479 01:05:01,290 --> 01:05:03,230 Ever since he was a little boy I've... 480 01:05:07,270 --> 01:05:08,580 I don't know... 481 01:05:10,670 --> 01:05:12,600 what I did wrong, but... 482 01:05:17,350 --> 01:05:19,820 He got more difficult and… 483 01:05:21,070 --> 01:05:23,930 bigger, stronger... 484 01:05:24,020 --> 01:05:24,960 Yes. 485 01:05:28,870 --> 01:05:30,470 And then one day... 486 01:05:34,750 --> 01:05:36,690 he was arrested. 487 01:05:37,680 --> 01:05:40,790 For assault... a rather brutal assault. 488 01:05:45,000 --> 01:05:46,730 And he was convicted. 489 01:05:52,930 --> 01:05:54,630 And ended up in prison. 490 01:05:59,030 --> 01:06:00,870 And I was so relieved. 491 01:06:02,070 --> 01:06:04,930 Not just relieved. I was happy… 492 01:06:06,950 --> 01:06:10,230 over avoiding him. 493 01:06:11,430 --> 01:06:15,150 About not having responsibility for him anymore. 494 01:06:18,630 --> 01:06:20,170 He was in prison. 495 01:06:26,750 --> 01:06:29,840 And I didn't visit him a single time. 496 01:06:45,950 --> 01:06:47,090 And now? 497 01:06:52,830 --> 01:06:54,400 How is he today? 498 01:06:55,990 --> 01:06:57,270 Do you ever see him? 499 01:07:00,950 --> 01:07:02,130 He was... 500 01:07:05,830 --> 01:07:08,040 No. We lost touch. 501 01:07:33,730 --> 01:07:34,890 Yes? 502 01:07:35,430 --> 01:07:36,710 Eva? 503 01:07:40,790 --> 01:07:42,460 Hello, Eva. Are you there? 504 01:07:44,070 --> 01:07:45,750 Yes. What do you want? 505 01:07:47,630 --> 01:07:49,870 I don't seem to be able to sleep. 506 01:07:50,370 --> 01:07:51,290 Yeah. 507 01:07:55,820 --> 01:07:57,980 - What should I do about it? - Hash. 508 01:07:58,550 --> 01:08:00,050 - What? - Hash! 509 01:08:00,750 --> 01:08:03,230 Grass. You can get some for me. 510 01:09:15,980 --> 01:09:17,540 Mikkel? 511 01:09:23,830 --> 01:09:26,200 - Mikkel! - What? 512 01:09:26,990 --> 01:09:28,400 We stop now. 513 01:09:30,030 --> 01:09:31,110 What? I have an hour. 514 01:09:31,270 --> 01:09:32,710 No, we're stopping now. 515 01:09:33,450 --> 01:09:35,500 All of it. It's over. 516 01:09:39,070 --> 01:09:40,860 I'm moving back to my old department. 517 01:09:42,350 --> 01:09:43,560 And all this… 518 01:09:45,260 --> 01:09:46,550 That's the end of it. 519 01:09:55,690 --> 01:09:56,870 Certainly. 520 01:09:58,030 --> 01:09:59,090 Then I'll report you. 521 01:10:01,550 --> 01:10:02,910 I can get you out. 522 01:10:12,230 --> 01:10:12,710 Eh? 523 01:10:13,250 --> 01:10:15,850 A leave pass, but then we're done. 524 01:10:21,910 --> 01:10:22,940 Out of here? 525 01:10:23,670 --> 01:10:24,550 Yes. 526 01:10:25,630 --> 01:10:27,930 Don't you think that your mum would be happy to see you? 527 01:10:29,610 --> 01:10:34,520 We decline the visit request for M09, until he tests negative. 528 01:10:34,950 --> 01:10:39,140 And I will forward the request for M05, M011, M020. 529 01:10:39,230 --> 01:10:43,510 - Thank you. Good, you two take it. - Yes. 530 01:10:43,670 --> 01:10:44,810 Then we have a leave. 531 01:10:45,970 --> 01:10:47,400 A leave of absence? 532 01:10:48,270 --> 01:10:52,910 Yes, an item 35 for M017, Mikkel Iversen. 533 01:10:53,070 --> 01:10:55,430 - You're the one who applied for him. - Yes. 534 01:10:56,630 --> 01:10:57,970 What's it about? 535 01:10:58,910 --> 01:11:00,750 You must turn it down, mustn't you? 536 01:11:01,990 --> 01:11:03,270 How would you rate him? 537 01:11:04,290 --> 01:11:08,400 I would judge that he has developed in a positive way. 538 01:11:09,320 --> 01:11:11,680 He's not the same man as when I first met him. 539 01:11:13,510 --> 01:11:18,790 He is self-reflective, trying to improve through schoolwork... 540 01:11:18,950 --> 01:11:23,860 Works with mindfulness, shows no signs of violence... 541 01:11:24,030 --> 01:11:29,710 It would be madness to let out someone like him into society. 542 01:11:29,870 --> 01:11:33,940 Absolutely. But the application is not about letting him out. 543 01:11:35,270 --> 01:11:39,870 It's about one escorted visit to his mother's house... 544 01:11:40,030 --> 01:11:44,270 followed by a short walk in an uninhabited natural area. 545 01:11:44,610 --> 01:11:46,360 It would still require… 546 01:11:46,710 --> 01:11:50,960 It would be good for him to meet his mother outside prison. 547 01:12:00,070 --> 01:12:01,500 I will forward the application. 548 01:12:02,120 --> 01:12:04,950 Six hours of escorted leave, 549 01:12:05,110 --> 01:12:08,310 escorted by two guards. 550 01:12:08,470 --> 01:12:09,970 Good. Next case... 551 01:12:10,890 --> 01:12:13,610 M014. A request for addiction treatment. 552 01:14:13,310 --> 01:14:14,480 Are they for me? 553 01:14:15,070 --> 01:14:15,970 Yes. 554 01:14:16,390 --> 01:14:17,880 Thank you, my friend. 555 01:14:19,550 --> 01:14:20,920 They're nice. 556 01:14:26,770 --> 01:14:27,990 Do you want to sit down? 557 01:14:28,310 --> 01:14:29,560 Where's the sofa? 558 01:14:29,640 --> 01:14:31,290 - The sofa? - Yeah. 559 01:14:31,510 --> 01:14:34,330 I threw it out a long time ago. It was so worn, so tatty… 560 01:14:38,470 --> 01:14:39,810 Don't you want to sit down? 561 01:14:45,590 --> 01:14:46,900 May I go upstairs? 562 01:14:47,310 --> 01:14:49,040 Yes, of course. 563 01:14:50,430 --> 01:14:51,410 Thanks. 564 01:15:01,170 --> 01:15:02,340 Come in. 565 01:15:03,000 --> 01:15:04,610 No thanks. I'm staying here. 566 01:15:04,710 --> 01:15:06,460 No. Come in, now. 567 01:15:08,030 --> 01:15:10,680 No. I don't want to be a nuisance. 568 01:15:11,230 --> 01:15:13,680 Neither are you. I would love to... 569 01:15:15,780 --> 01:15:17,560 Yes, that someone is there. 570 01:15:22,230 --> 01:15:23,320 Yes. 571 01:15:24,430 --> 01:15:25,380 Thanks. 572 01:16:03,230 --> 01:16:05,420 How beautiful they are... the flowers. 573 01:16:07,790 --> 01:16:09,040 That's what you said. 574 01:16:09,790 --> 01:16:10,650 Yes. 575 01:16:28,270 --> 01:16:29,590 I have started school. 576 01:16:30,830 --> 01:16:33,210 School? Truly? 577 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 Yes. 578 01:16:36,330 --> 01:16:37,630 That's great! 579 01:16:38,870 --> 01:16:40,470 What are you studying? 580 01:16:43,870 --> 01:16:47,900 Stuff like... Maths and Danish and so forth. 581 01:16:48,590 --> 01:16:49,880 That sounds good. 582 01:16:51,870 --> 01:16:54,780 I also get… I also get very good marks. 583 01:16:57,590 --> 01:16:59,190 And then I started yoga. 584 01:17:00,590 --> 01:17:01,530 Yoga? 585 01:17:04,280 --> 01:17:05,590 Yes, it's like… 586 01:17:07,790 --> 01:17:09,970 a kind of rehabilitation. 587 01:17:10,830 --> 01:17:11,830 Really? 588 01:17:11,940 --> 01:17:13,070 How good! 589 01:17:13,460 --> 01:17:14,630 All of it. 590 01:17:15,870 --> 01:17:17,330 How talented you are! 591 01:17:25,430 --> 01:17:27,470 Do you want to study further, do you think? 592 01:17:32,180 --> 01:17:33,110 Eh? 593 01:17:33,550 --> 01:17:34,850 I mean, afterwards? 594 01:17:36,670 --> 01:17:37,810 After what? 595 01:17:39,670 --> 01:17:41,120 Yes, after... 596 01:17:42,190 --> 01:17:43,920 After you come out? 597 01:17:48,190 --> 01:17:50,080 Maybe you haven't thought of that? 598 01:17:51,470 --> 01:17:52,500 That'd be good too. 599 01:17:52,640 --> 01:17:54,710 But isn't that the point? 600 01:17:57,240 --> 01:17:58,390 Point of what? 601 01:17:58,470 --> 01:18:02,730 That you can get a degree, so you more easily get into society. 602 01:18:04,100 --> 01:18:05,860 Yes, exactly. 603 01:18:06,670 --> 01:18:08,900 How good it is that you have the... 604 01:18:09,960 --> 01:18:11,380 those opportunities. 605 01:18:11,470 --> 01:18:12,440 Yes. 606 01:18:13,750 --> 01:18:15,520 I'm very proud of you. 607 01:18:19,750 --> 01:18:20,790 Eva helps me. 608 01:18:21,340 --> 01:18:22,410 Is that so? 609 01:18:24,280 --> 01:18:25,750 That's kind of her. 610 01:18:27,350 --> 01:18:29,660 - Don't know about that. - Of course it is. 611 01:18:31,310 --> 01:18:33,240 - She beats me too. - What? 612 01:18:37,900 --> 01:18:39,420 She thrashed me hard. 613 01:18:43,940 --> 01:18:46,110 I ended up in the infirmary. 614 01:18:48,430 --> 01:18:49,780 Wasn't that so? 615 01:18:54,070 --> 01:18:54,960 Eh? 616 01:18:57,150 --> 01:18:58,070 No, it... 617 01:18:58,920 --> 01:19:00,840 We had a... There was a... 618 01:19:01,350 --> 01:19:02,320 What? 619 01:19:04,590 --> 01:19:06,010 What then, Mikkel? 620 01:19:07,590 --> 01:19:08,830 I was just kidding. 621 01:19:09,570 --> 01:19:11,220 It wasn't very funny. 622 01:19:13,070 --> 01:19:15,700 - Sorry. - Just be quiet. 623 01:19:15,780 --> 01:19:16,610 Stop it, now! 624 01:19:16,700 --> 01:19:17,760 What then? 625 01:19:18,360 --> 01:19:19,660 She's at her job. 626 01:19:21,320 --> 01:19:25,130 She's not here to talk and eat cake. You should just shut up! 627 01:19:42,120 --> 01:19:43,910 - Where are you going? - Upstairs. 628 01:19:44,030 --> 01:19:47,250 You've come to visit me. Not to sit in your room. 629 01:19:48,830 --> 01:19:49,970 Sit down. 630 01:19:51,580 --> 01:19:53,070 Sit down, Mikkel. 631 01:20:02,470 --> 01:20:06,670 Yes. You will get a piece of cake which I have baked for you. 632 01:20:06,830 --> 01:20:09,760 So you behave like a normal person. 633 01:20:10,590 --> 01:20:11,620 Can you do that? 634 01:20:12,530 --> 01:20:13,840 Can you do that?! 635 01:20:14,890 --> 01:20:17,030 Stop. Stop! 636 01:21:42,350 --> 01:21:44,090 It's 3 o'clock. 637 01:21:50,910 --> 01:21:52,630 It's 3 o'clock. 638 01:21:53,760 --> 01:21:55,160 Mikkel? 639 01:21:56,520 --> 01:21:57,910 Are you coming? 640 01:22:02,750 --> 01:22:04,350 It'll be better next time. 641 01:22:06,870 --> 01:22:08,090 What do you mean? 642 01:22:11,270 --> 01:22:12,500 Next leave I have. 643 01:22:13,940 --> 01:22:15,390 I want more time out. 644 01:22:16,350 --> 01:22:17,600 Maybe a weekend. 645 01:22:19,390 --> 01:22:22,540 You can apply for that then, right? 646 01:22:24,910 --> 01:22:25,900 No. 647 01:22:29,110 --> 01:22:30,610 You have to do it. 648 01:22:35,590 --> 01:22:37,610 Mikkel, we said one leave of absence. 649 01:22:40,060 --> 01:22:41,490 We agreed on that. 650 01:22:43,230 --> 01:22:45,440 One leave of absence. Now we're done. 651 01:22:56,430 --> 01:22:59,260 - I'm going to my old department. - I will too. 652 01:23:04,560 --> 01:23:06,070 You will take me with you. 653 01:23:08,990 --> 01:23:11,030 You must arrange a place in your department. 654 01:23:14,790 --> 01:23:15,840 Do you understand? 655 01:23:19,790 --> 01:23:21,070 Do you hear what I'm saying? 656 01:23:23,430 --> 01:23:25,830 - Huh? You should do as I do... - I am Simon's mother. 657 01:23:35,320 --> 01:23:36,340 What? 658 01:23:39,150 --> 01:23:40,860 I am Simon's mother. 659 01:23:44,030 --> 01:23:47,210 Stop! Stop, damn it! 660 01:23:57,450 --> 01:23:58,950 Stop! 661 01:24:17,090 --> 01:24:18,550 Eva! 662 01:24:34,190 --> 01:24:36,550 Morten to Eva. Answer! 663 01:25:45,190 --> 01:25:49,110 No, wait a minute. Yes, we have him. We have him. 664 01:26:42,990 --> 01:26:44,630 Then we arrived. 665 01:26:46,670 --> 01:26:48,830 It's understood. 666 01:26:53,630 --> 01:26:55,170 They're on their way. 667 01:27:49,270 --> 01:27:51,160 Come here and take off the 'cuffs. 668 01:27:53,060 --> 01:27:54,350 Go to hell. 669 01:27:54,510 --> 01:27:58,450 - Come here and take off the handcuffs. - Go to hell. Come and take them off. 670 01:27:59,030 --> 01:28:04,890 - Turn around and we'll take them off. - Come and take them off me, then! 671 01:28:05,550 --> 01:28:08,690 Fuck off! Go to hell, all of you! 672 01:28:09,090 --> 01:28:11,430 - Sure. Come on. - Come on, dammit! 673 01:28:11,590 --> 01:28:15,070 Come and take them off, then! Come on, then! 674 01:29:30,390 --> 01:29:31,950 Are you OK? 675 01:29:36,390 --> 01:29:37,740 Yes. 676 01:29:40,270 --> 01:29:41,570 Sure? 677 01:29:48,830 --> 01:29:50,920 I heard that you moving back to West 5. 678 01:29:58,990 --> 01:30:00,740 Not everyone can be saved. 679 01:30:03,350 --> 01:30:05,130 That's just the way it is. 680 01:30:10,950 --> 01:30:12,440 Take care of yourself. 681 01:31:04,670 --> 01:31:06,070 Subtitles by FatPlank for KG