1
00:00:07,680 --> 00:00:09,726
[wind whistling]
2
00:00:31,182 --> 00:00:35,056
[phone line ringing]
3
00:00:39,930 --> 00:00:41,453
[Sidney breathing heavily]
4
00:00:41,671 --> 00:00:43,064
- Joseph: [over phone] Yeah?
- Sidney: Hey.
5
00:00:43,238 --> 00:00:44,587
Joseph: Oh, fuck, man.
Are you okay?
6
00:00:44,761 --> 00:00:46,328
Sidney: Yeah. Are you?
7
00:00:46,502 --> 00:00:48,417
Joseph: Yeah.
Found a room for the night.
8
00:00:48,939 --> 00:00:50,419
- You good?
- Sidney: Yeah, but...
9
00:00:51,942 --> 00:00:53,552
I don't have
any of the money.
10
00:00:53,857 --> 00:00:54,814
Joseph: No, no, no. It's okay.
I grabbed both bags.
11
00:00:54,988 --> 00:00:56,555
Sidney: Oh, fuck. Sorry.
12
00:00:56,990 --> 00:00:58,601
The cops were coming around
the corner, and I just...
13
00:00:58,905 --> 00:00:59,732
- I couldn't find an exit.
- Joseph: Hey, it's okay.
14
00:00:59,906 --> 00:01:01,343
It's okay, all right?
15
00:01:01,604 --> 00:01:03,040
[breathing deeply]
I'm just glad you're safe.
16
00:01:03,214 --> 00:01:04,563
- [Sidney breathing heavily]
- [Joseph sighing]
17
00:01:04,737 --> 00:01:05,912
Sidney: Okay.
Okay. So, what now?
18
00:01:06,087 --> 00:01:08,176
Do we lay low at this place?
19
00:01:08,915 --> 00:01:10,265
Joseph: Yeah.
20
00:01:10,743 --> 00:01:11,570
I'll meet you at the diner
at the edge of town,
21
00:01:11,744 --> 00:01:14,312
and then... away we go.
22
00:01:14,791 --> 00:01:16,271
Sidney: It's just
two weeks, yeah?
23
00:01:16,445 --> 00:01:17,663
'Cause I can't leave
my kid any longer.
24
00:01:17,837 --> 00:01:19,578
Joseph:
It'll be two weeks, tops. Okay?
25
00:01:20,275 --> 00:01:22,059
You'll be back with her
before you know it.
26
00:01:22,233 --> 00:01:23,843
- [Sidney exhaling heavily]
- Joseph: It'll be good, okay?
27
00:01:24,279 --> 00:01:25,671
We can catch up on some,
28
00:01:26,759 --> 00:01:28,892
you know, brother-sister
rekindling time.
29
00:01:30,546 --> 00:01:31,895
I owe you that much
at least, right?
30
00:01:34,941 --> 00:01:36,508
- I'll see you in the morning.
- [phone clatters]
31
00:01:37,466 --> 00:01:41,774
[wind whistling]
32
00:01:43,124 --> 00:01:46,083
["Too Late to Turn Back Now"
by Cornelius Brothers
and Sister Rose's plays]
33
00:02:00,793 --> 00:02:02,969
♪ My mama told me ♪
34
00:02:03,405 --> 00:02:07,191
♪ She said,
"Son please beware ♪
35
00:02:08,845 --> 00:02:11,674
♪ There's this thing
Called love ♪
36
00:02:11,848 --> 00:02:15,460
♪ And it's everywhere... ♪
37
00:02:15,634 --> 00:02:16,548
Sidney: Hey.
38
00:02:18,724 --> 00:02:19,856
[sighs]
39
00:02:20,813 --> 00:02:23,425
- What?
- Enjoying the music?
40
00:02:24,687 --> 00:02:26,906
- It's fine. Sit down.
- Hey, clean yourself up.
41
00:02:27,080 --> 00:02:28,430
You look like
you slept in a ditch.
42
00:02:29,300 --> 00:02:30,823
Look, we may not eat
like this again, all right?
43
00:02:30,997 --> 00:02:32,085
So, please sit.
44
00:02:32,825 --> 00:02:34,392
[cash machine thuds, beeps]
45
00:02:34,566 --> 00:02:37,830
♪ It's too late
To turn back now...♪
46
00:02:38,483 --> 00:02:40,355
- Ordered it special for you.
- Mm.
47
00:02:40,529 --> 00:02:41,747
Thought you'd
find it comforting.
48
00:02:42,400 --> 00:02:44,010
Just like Cynthia used to make.
49
00:02:44,837 --> 00:02:46,099
For me or for you?
50
00:02:47,492 --> 00:02:48,841
Learn to like fucking onions.
51
00:02:51,192 --> 00:02:53,106
♪ I found myself phoning her ♪
52
00:02:53,281 --> 00:02:54,717
Get the count?
53
00:02:54,891 --> 00:02:56,719
♪ At least
Ten times a day ♪
54
00:02:56,893 --> 00:02:57,937
And?
55
00:02:59,548 --> 00:03:02,551
♪ It's so unusual for me... ♪
56
00:03:02,725 --> 00:03:03,726
I thought it was five.
57
00:03:04,814 --> 00:03:06,511
I need your help
carrying a bag, though.
58
00:03:07,033 --> 00:03:08,252
It's still a couple miles away.
59
00:03:08,426 --> 00:03:10,123
♪ I can't sleep at night... ♪
60
00:03:11,734 --> 00:03:12,691
What?
61
00:03:13,823 --> 00:03:17,479
Well, five covered
the expenses a little bit,
62
00:03:17,653 --> 00:03:20,395
but seven...
Seven lets me dream.
63
00:03:21,396 --> 00:03:22,527
You dreaming big now?
64
00:03:23,180 --> 00:03:24,921
Yeah, bigger shop,
bigger house.
65
00:03:25,138 --> 00:03:26,749
Maybe a dog for Steph.
I don't know.
66
00:03:27,663 --> 00:03:30,274
She's got to be, what,
ten by now?
67
00:03:31,188 --> 00:03:32,363
Close. She's six.
68
00:03:32,972 --> 00:03:34,800
But with craftsman skills
like this,
69
00:03:35,192 --> 00:03:36,411
she may as well be ten.
70
00:03:37,238 --> 00:03:38,717
- Ten-year-old didn't make that.
- She's six.
71
00:03:38,891 --> 00:03:40,284
Okay. A six-year-old
didn't make that.
72
00:03:40,458 --> 00:03:41,633
She did.
73
00:03:41,981 --> 00:03:43,156
Her 30-year-old teacher
probably made that.
74
00:03:43,505 --> 00:03:44,462
She did. She made it
with her own hands.
75
00:03:44,636 --> 00:03:45,942
- Uh, no.
- Yeah.
76
00:03:46,290 --> 00:03:47,291
I couldn't color inside
the lines when I was six,
77
00:03:47,465 --> 00:03:48,597
much less make a bracelet.
78
00:03:48,771 --> 00:03:50,076
Teacher totally
fucking made that.
79
00:03:50,251 --> 00:03:51,643
You couldn't do anything
when you were six.
80
00:03:52,165 --> 00:03:53,602
You can't even chew
with your mouth closed now.
81
00:03:54,994 --> 00:03:57,170
- Exactly. Shut it.
- You know what?
82
00:03:57,780 --> 00:03:59,564
I'm gonna fashion you
a bracelet right now.
83
00:03:59,999 --> 00:04:02,480
- [police siren wailing]
- Fuck.
84
00:04:06,354 --> 00:04:09,008
[police sirens become louder]
85
00:04:09,182 --> 00:04:12,229
[birds chirping]
86
00:04:17,234 --> 00:04:19,976
- Sidney: What's the backup?
- Joseph: There is no backup.
87
00:04:21,107 --> 00:04:22,326
Sidney: What about Detroit?
88
00:04:23,327 --> 00:04:24,720
Joseph: I'm not walking
a hundred miles.
89
00:04:25,590 --> 00:04:26,896
Sidney: Harder to track
in the city.
90
00:04:27,375 --> 00:04:28,724
Joseph: Harder to run
if we're caught.
91
00:04:28,898 --> 00:04:30,900
Okay, so, what?
It's just this house or bust?
92
00:04:31,074 --> 00:04:34,338
[grunts] The house is there.
I checked.
93
00:04:35,470 --> 00:04:36,558
What about the part we need?
94
00:04:37,820 --> 00:04:40,126
Trust me. She's good for it.
95
00:04:40,475 --> 00:04:41,824
[thunder rumbling]
96
00:04:42,085 --> 00:04:42,825
Sidney: She rack up a tab
or something?
97
00:04:43,739 --> 00:04:44,914
Joseph: She was just being nice.
98
00:04:45,349 --> 00:04:47,003
I said it was a donation
to my cause.
99
00:04:47,395 --> 00:04:48,613
If she said that
we were going to Mars,
100
00:04:48,787 --> 00:04:49,788
would you believe her then?
101
00:04:50,441 --> 00:04:51,747
If it happened to her,
then yeah.
102
00:04:53,183 --> 00:04:54,140
It's nice to have hope.
103
00:04:56,012 --> 00:04:56,926
Gotta love hope.
104
00:05:01,800 --> 00:05:05,064
- [insects chirping]
- [birds squawking]
105
00:05:09,373 --> 00:05:10,331
Hey.
106
00:05:11,767 --> 00:05:13,464
You said that this
was all abandoned.
107
00:05:13,856 --> 00:05:15,031
What the hell is this?
108
00:05:17,816 --> 00:05:20,471
- People like to camp.
- People like to camp here?
109
00:05:21,951 --> 00:05:22,952
I don't control where people go.
110
00:05:24,257 --> 00:05:25,650
[gun clanking]
111
00:05:44,887 --> 00:05:45,888
[sighs]
112
00:06:18,703 --> 00:06:21,445
- [gunshot]
- [birds squawking]
113
00:06:31,803 --> 00:06:34,980
[indistinct chatter]
114
00:06:35,198 --> 00:06:36,547
Drunkard 1:
Where'd you learn to shoot?
115
00:06:36,895 --> 00:06:38,027
Drunkard 2: That was practice.
It wasn't loaded.
116
00:06:38,462 --> 00:06:39,681
- Drunkard 1: It's not...
- Drunkard 2: Shut up.
117
00:06:40,072 --> 00:06:40,682
Drunkard 1: It's not
a muzzle loader, dipshit.
118
00:06:42,510 --> 00:06:43,511
- [indistinct chatter]
- [gunshot]
119
00:06:43,989 --> 00:06:45,513
Drunkard 2:
You fucking threw it wrong.
120
00:06:45,948 --> 00:06:47,253
Drunkard 3: Aim at your foot.
See if you'll hit that better.
121
00:06:47,428 --> 00:06:49,081
Drunkard 1: Your mom did
a fucking awful job
122
00:06:49,255 --> 00:06:50,256
teaching you how to shoot.
123
00:06:51,432 --> 00:06:52,607
Drunkard 3: We ain't drinking
fast enough
124
00:06:52,781 --> 00:06:53,999
for you to miss like this.
125
00:06:54,173 --> 00:06:56,480
[softly]
One Alabama, two Alabama,
126
00:06:56,698 --> 00:06:59,091
three Alabama, four Alabama.
127
00:07:01,485 --> 00:07:02,530
Five.
128
00:07:04,488 --> 00:07:05,576
I just don't think
you're gonna fucking throw...
129
00:07:05,750 --> 00:07:07,622
- Sidney: Hey!
- [gunshot]
130
00:07:09,319 --> 00:07:12,278
You've got five seconds
to get off my land.
131
00:07:14,106 --> 00:07:17,153
- Who the fuck are you?
- One! Two!
132
00:07:17,762 --> 00:07:19,372
- Five!
- [gunshot]
133
00:07:19,938 --> 00:07:22,985
You heard her.
Five more until I stop missing.
134
00:07:23,159 --> 00:07:24,639
- Go, go, go, go, go.
- What about my stuff?
135
00:07:24,813 --> 00:07:25,944
Leave it in the woods, man.
136
00:07:26,118 --> 00:07:27,119
- One...
- Drunkard 1: Go! Go!
137
00:07:27,511 --> 00:07:28,643
Five!
138
00:07:34,823 --> 00:07:35,954
Fucking idiots.
139
00:07:36,999 --> 00:07:38,130
[sighs]
140
00:07:38,696 --> 00:07:39,958
But they'll be back with people
who know how to shoot.
141
00:07:42,091 --> 00:07:42,961
Is this it?
142
00:07:47,836 --> 00:07:49,315
Okay. Grab your shell.
143
00:07:53,319 --> 00:07:57,889
[ominous music playing]
144
00:07:58,150 --> 00:08:01,937
[chiming softly]
145
00:08:08,639 --> 00:08:10,380
[door creaking]
146
00:08:15,428 --> 00:08:16,647
[door closing]
147
00:08:57,209 --> 00:09:00,212
[ominous music intensifies]
148
00:09:26,325 --> 00:09:30,112
[flies buzzing]
149
00:09:41,776 --> 00:09:44,039
- [gasps]
- [sighs]
150
00:09:44,822 --> 00:09:46,911
- [music concludes]
- [sighs] Anything?
151
00:09:50,872 --> 00:09:54,919
[police siren wailing
in distance]
152
00:09:59,445 --> 00:10:01,839
Maybe we can double back,
find a place by the diner.
153
00:10:02,013 --> 00:10:03,449
[breathes shakily]
154
00:10:05,147 --> 00:10:06,235
Joe?
155
00:10:12,633 --> 00:10:15,679
- [voice distorting] Joe? Joe.
- [high-pitched ringing tone]
156
00:10:15,853 --> 00:10:18,203
[in normal voice]
Joe! We gotta go.
157
00:10:20,684 --> 00:10:21,729
This is it.
158
00:10:25,558 --> 00:10:28,257
[tense music playing]
159
00:10:28,474 --> 00:10:31,390
[police siren continues wailing]
160
00:10:40,573 --> 00:10:43,838
- What's the other one?
- "1-9-3-2.
161
00:10:44,186 --> 00:10:45,361
Spin clockwise,
162
00:10:45,535 --> 00:10:46,492
- set to noon, then run up."
- Okay.
163
00:10:50,105 --> 00:10:50,975
[softly] Okay.
164
00:10:59,201 --> 00:11:00,202
[sniffs]
165
00:11:06,338 --> 00:11:08,210
[clock chiming]
166
00:11:10,473 --> 00:11:12,693
[clock chiming]
167
00:11:15,565 --> 00:11:17,045
[doorknob rattling]
168
00:11:17,219 --> 00:11:19,047
[tense music building]
169
00:11:20,788 --> 00:11:23,442
[police siren grows louder]
170
00:11:24,008 --> 00:11:27,490
- [police siren blares]
- [whispers] Hey. Come on.
171
00:11:31,189 --> 00:11:32,321
[music concludes]
172
00:11:38,022 --> 00:11:39,458
[indistinct police
radio chatter]
173
00:11:39,632 --> 00:11:40,808
[thunder rumbling]
174
00:11:42,200 --> 00:11:47,162
[breathing heavily]
175
00:11:52,645 --> 00:11:55,039
Here. Follow these
instructions exactly,
176
00:11:55,213 --> 00:11:56,693
- then hang up.
- Okay.
177
00:12:02,220 --> 00:12:03,352
Police officer: [in distance]
Dining room good.
178
00:12:03,526 --> 00:12:05,658
[indistinct police
radio chatter]
179
00:12:05,876 --> 00:12:06,921
Police officer: Foyer clear.
180
00:12:07,965 --> 00:12:09,184
Hurry up. I hear them.
181
00:12:09,358 --> 00:12:10,359
- They're on their way.
- Yeah.
182
00:12:11,012 --> 00:12:12,578
[police officer
speaking indistinctly]
183
00:12:12,753 --> 00:12:15,016
[dial pad whirring]
184
00:12:15,190 --> 00:12:16,191
[door banging in distance]
185
00:12:16,539 --> 00:12:18,584
[police officer
continues speaking]
186
00:12:22,371 --> 00:12:23,546
Police officer: Bathroom clear.
187
00:12:24,939 --> 00:12:29,639
"Sit peto tutum
peregrinatione."
188
00:12:29,813 --> 00:12:30,771
[telephone thuds]
189
00:12:32,163 --> 00:12:35,210
- [blows air]
- [thunder rumbling]
190
00:12:41,433 --> 00:12:44,088
[high-pitched ringing tone]
191
00:12:44,262 --> 00:12:48,310
- [Joseph breathing heavily]
- [Sidney breathing heavily]
192
00:12:48,484 --> 00:12:50,616
[wind whistling]
193
00:13:07,372 --> 00:13:09,635
[wind howling]
194
00:13:23,867 --> 00:13:26,043
[wind continues roaring outside]
195
00:14:44,426 --> 00:14:45,470
[clock clicking]
196
00:14:47,342 --> 00:14:49,605
[clock hands whirring]
197
00:14:59,876 --> 00:15:00,877
[clicks]
198
00:15:06,752 --> 00:15:07,840
So, is that it?
199
00:15:09,581 --> 00:15:10,539
We just...
200
00:15:11,322 --> 00:15:13,150
We're clear here and there?
201
00:15:14,499 --> 00:15:16,675
Now, we wait for time to pass
in our present.
202
00:15:17,894 --> 00:15:19,635
Then we head back,
make sure we're clear.
203
00:15:27,121 --> 00:15:28,165
[fridge rattling]
204
00:15:34,041 --> 00:15:35,303
- [Joseph sighs]
- [fridge door closing]
205
00:15:36,869 --> 00:15:37,958
So, two weeks then?
206
00:15:38,741 --> 00:15:39,916
Two weeks and counting.
207
00:15:41,135 --> 00:15:43,659
- Ah!
- [Joseph laughs]
208
00:15:43,833 --> 00:15:46,923
[whirring, buzzing]
209
00:15:47,141 --> 00:15:48,925
["Time Keeps Dancing"
by Jimmy Lavalle plays]
210
00:15:54,757 --> 00:16:01,459
♪ Watching seconds fall
Like grains of sand ♪
211
00:16:02,330 --> 00:16:09,119
♪ Clock ticking loudly
Echoes in my brain ♪
212
00:16:10,947 --> 00:16:16,909
♪ Chasing dreams
On this timeworn slide ♪
213
00:16:18,433 --> 00:16:24,395
♪ Boredom's a memory
Excitement's the key ♪
214
00:16:26,049 --> 00:16:32,142
♪ Time keeps dancing
In this endless trance ♪
215
00:16:32,664 --> 00:16:35,319
♪ Lost in the rhythm ♪
216
00:16:35,580 --> 00:16:40,281
♪ Of a daydream dance ♪
217
00:16:43,110 --> 00:16:48,811
♪ Clock hands spinning
Like a carnival ride ♪
218
00:16:50,639 --> 00:16:56,514
♪ Chasing dreams
On this timeworn slide ♪
219
00:16:58,560 --> 00:17:03,913
♪ Boredom's a memory
Excitement's the key ♪
220
00:17:05,784 --> 00:17:11,747
♪ In this symphony of time
We're wild and free ♪
221
00:17:13,488 --> 00:17:19,494
♪ Time keeps dancing
In this endless trance ♪
222
00:17:19,972 --> 00:17:22,845
♪ Lost in the rhythm ♪
223
00:17:23,019 --> 00:17:27,980
♪ Of a daydream dance ♪
224
00:17:30,548 --> 00:17:36,293
♪ Time keeps dancing
In this endless trance ♪
225
00:17:37,077 --> 00:17:39,818
♪ Lost in the rhythm ♪
226
00:17:39,992 --> 00:17:44,562
♪ Of a daydream dance ♪
227
00:17:53,658 --> 00:17:55,051
- [gun cocking]
- [gunshot]
228
00:17:55,399 --> 00:17:57,619
♪ Time keeps dancing ♪
229
00:17:57,793 --> 00:17:58,968
[retches]
230
00:17:59,142 --> 00:18:01,013
♪ In this endless trance ♪
231
00:18:01,884 --> 00:18:06,106
♪ Lost in the rhythm
Of a day ♪
232
00:18:06,410 --> 00:18:08,456
- [song ends abruptly]
- [wind whistling]
233
00:18:10,893 --> 00:18:12,242
[both laugh]
234
00:18:12,460 --> 00:18:15,941
[insects chirping]
235
00:18:18,074 --> 00:18:19,989
[wind howling]
236
00:18:20,294 --> 00:18:21,599
Joseph: All right.
237
00:18:21,773 --> 00:18:25,168
And last but not least...
this thing.
238
00:18:25,342 --> 00:18:27,431
[smooth jazz song
playing over stereo]
239
00:18:27,736 --> 00:18:28,737
Four-fifty.
240
00:18:29,694 --> 00:18:31,870
- Four-fifty for this?
- Sidney: Yeah, 450.
241
00:18:32,044 --> 00:18:33,829
It's Indian, so it's exotic.
242
00:18:34,003 --> 00:18:37,180
And that is early 1900s,
so it's an antique.
243
00:18:37,572 --> 00:18:39,356
Looks handmade,
so it's one of a kind.
244
00:18:39,530 --> 00:18:41,619
And what I'm gonna do
from there is haggle
245
00:18:41,793 --> 00:18:43,143
from five, maybe six.
246
00:18:43,317 --> 00:18:44,666
Make them think
they're getting a good deal.
247
00:18:46,711 --> 00:18:47,973
Fo' fiddy, bitch.
248
00:18:49,061 --> 00:18:50,367
Fucking weird.
249
00:18:50,759 --> 00:18:52,326
Sidney: Yeah, but that's even
if they want it.
250
00:18:52,500 --> 00:18:54,937
'Cause these days not a lot
of bull hook enthusiasts
251
00:18:55,111 --> 00:18:57,505
walk into the store,
and it's very sad.
252
00:18:58,288 --> 00:18:59,420
[exhales deeply]
253
00:19:00,551 --> 00:19:02,640
You gotta be sick of drinking
that well garbage.
254
00:19:04,686 --> 00:19:05,817
I prefer the bite.
255
00:19:05,991 --> 00:19:08,080
Okay. So, you hate
my concoctions.
256
00:19:08,255 --> 00:19:09,299
[chuckles]
257
00:19:12,476 --> 00:19:14,086
You don't have to do that,
you know?
258
00:19:15,827 --> 00:19:16,828
Do what?
259
00:19:18,482 --> 00:19:21,050
You said on the phone that...
[sighs] ...you owe me
260
00:19:21,224 --> 00:19:23,792
this brother-sister
rekindling time.
261
00:19:23,966 --> 00:19:25,707
So, why do you feel that?
262
00:19:26,664 --> 00:19:27,752
I feel like I do.
263
00:19:29,754 --> 00:19:31,756
- And I know you feel like I do.
- Since when?
264
00:19:34,063 --> 00:19:34,977
I know you.
265
00:19:36,718 --> 00:19:39,460
All right, you don't say it,
but I can feel it.
266
00:19:40,591 --> 00:19:42,506
Sidney: I was 24. I...
267
00:19:44,116 --> 00:19:46,206
- I needed the tough love.
- [police siren blares]
268
00:19:46,380 --> 00:19:47,424
Joseph: You needed a brother.
269
00:19:49,905 --> 00:19:51,167
A brother who didn't
leave you behind.
270
00:19:51,341 --> 00:19:52,647
Okay, then where would I be?
271
00:19:53,865 --> 00:19:54,779
Hmm?
272
00:19:55,563 --> 00:19:57,173
Maybe I wouldn't
have learned jack.
273
00:19:57,391 --> 00:20:00,394
Maybe I would have fallen
even deeper into more shit.
274
00:20:00,872 --> 00:20:03,005
Maybe I'd be dead,
and I wouldn't have Steph.
275
00:20:04,441 --> 00:20:07,096
So, all in all,
I think I came out ahead.
276
00:20:07,270 --> 00:20:08,619
Is that what you tell yourself?
277
00:20:09,054 --> 00:20:10,404
- That's how I feel, yeah.
- And now you're in debt.
278
00:20:11,056 --> 00:20:13,189
- That's not your problem.
- No, it is.
279
00:20:16,975 --> 00:20:18,412
[breathes deeply]
280
00:20:19,543 --> 00:20:20,936
I know you think that you...
281
00:20:22,546 --> 00:20:25,941
that you needed this thing
more than me.
282
00:20:29,423 --> 00:20:30,989
I think
it's the other way around.
283
00:20:35,080 --> 00:20:36,430
I fucked up, Sid.
284
00:20:38,736 --> 00:20:41,783
And I'm gonna do anything
I can to make that better.
285
00:20:53,142 --> 00:20:54,839
There's so much closure
in the air tonight.
286
00:20:56,145 --> 00:20:58,321
Yet you won't tell me a thing
about this regular of yours,
287
00:20:58,495 --> 00:21:01,629
or why she has
a magical safe house.
288
00:21:02,369 --> 00:21:04,327
Yeah. I mean, that's the trust
289
00:21:04,501 --> 00:21:05,763
that keeps my customers
coming back.
290
00:21:05,937 --> 00:21:07,199
Mm.
291
00:21:07,591 --> 00:21:08,766
Which is something
you know very little about
292
00:21:08,940 --> 00:21:10,377
- in your line of work.
- Right, yeah.
293
00:21:10,551 --> 00:21:12,030
No, she trusts you enough
to loan you her house,
294
00:21:12,204 --> 00:21:13,510
but not enough to tell you
how it works.
295
00:21:13,684 --> 00:21:15,382
- That's... that's trust.
- [chuckles]
296
00:21:15,556 --> 00:21:17,427
Do you ask how the plumbing
works when you stay at a B&B?
297
00:21:17,601 --> 00:21:20,604
- Yeah, I do.
- [laughs]
298
00:21:21,301 --> 00:21:22,606
There's navy shit around,
299
00:21:22,780 --> 00:21:24,216
so I think the family
must have served.
300
00:21:25,348 --> 00:21:27,132
Maybe they studied
quantum mechanics.
301
00:21:27,437 --> 00:21:29,134
She didn't serve, I don't think.
302
00:21:29,309 --> 00:21:31,920
Do you have any stories for me
inside that big, fat head?
303
00:21:32,094 --> 00:21:33,574
[both chuckle]
304
00:21:33,965 --> 00:21:35,576
She mostly lets me
do the talking.
305
00:21:35,750 --> 00:21:37,795
- Sidney: Mm.
- She knows a lot about you.
306
00:21:38,579 --> 00:21:40,537
- And how fucking lame you are.
- Oh, yeah?
307
00:21:40,755 --> 00:21:42,278
- Yeah. [chuckles]
- Cool.
308
00:21:42,757 --> 00:21:45,499
I actually think she gave me
the notebook just out of pity.
309
00:21:45,673 --> 00:21:46,891
Yeah, I hate her.
310
00:21:47,065 --> 00:21:49,154
- [laughs]
- [chuckles]
311
00:21:49,329 --> 00:21:50,591
She sounds pretty lame.
312
00:21:51,374 --> 00:21:52,941
Yeah, well,
Dad was always,
313
00:21:53,115 --> 00:21:55,160
"Mind your business unless
it becomes your business,"
314
00:21:56,423 --> 00:21:57,989
which I think has served me
pretty well so far.
315
00:21:59,339 --> 00:22:00,775
Oh, is that right?
316
00:22:01,689 --> 00:22:03,734
I don't know.
I think Dad said it.
317
00:22:05,910 --> 00:22:08,173
Come on. You know the deal.
318
00:22:08,609 --> 00:22:11,176
You remember Dad,
I remember Mom,
319
00:22:11,351 --> 00:22:15,050
and between us we've got...
a normal family.
320
00:22:16,791 --> 00:22:18,836
[chuckles] Yeah.
321
00:22:19,010 --> 00:22:20,925
[music stops playing]
322
00:22:21,317 --> 00:22:22,362
[ice clinking]
323
00:22:24,276 --> 00:22:25,277
[gulps]
324
00:22:35,200 --> 00:22:36,376
You remember her playing?
325
00:22:37,115 --> 00:22:38,813
[inaudible]
326
00:22:39,335 --> 00:22:40,467
No, not really.
327
00:22:43,208 --> 00:22:46,995
I just remember disco...
on the stereo.
328
00:22:52,783 --> 00:22:55,873
I don't remember
what the song names were,
329
00:22:56,047 --> 00:22:58,136
but I just remember how they go.
330
00:22:58,702 --> 00:23:01,009
And there was this one
that had this, like,
331
00:23:01,531 --> 00:23:05,448
rolling electronic-violin
thing and...
332
00:23:06,710 --> 00:23:08,756
[sighs] It went like...
333
00:23:09,844 --> 00:23:16,285
[hums melody]
334
00:23:23,901 --> 00:23:25,163
It's just always in my head.
335
00:23:30,691 --> 00:23:31,735
Sounds catchy.
336
00:23:43,312 --> 00:23:44,574
Get me back to her, Joe.
337
00:24:02,766 --> 00:24:05,116
[wind whistling]
338
00:24:09,599 --> 00:24:12,602
[wood creaking]
339
00:24:16,127 --> 00:24:17,389
[intense ringing tone]
340
00:24:47,332 --> 00:24:48,333
[sighs]
341
00:25:00,520 --> 00:25:03,087
[ominous music playing]
342
00:25:18,668 --> 00:25:21,410
[breathes deeply]
343
00:25:29,984 --> 00:25:31,159
[door closing]
344
00:25:34,031 --> 00:25:36,294
[breathes heavily]
345
00:25:40,951 --> 00:25:41,996
Sid!
346
00:25:44,694 --> 00:25:46,043
- [door opens, shuts]
- Joseph: Sid!
347
00:25:47,958 --> 00:25:49,090
Sid!
348
00:25:51,527 --> 00:25:56,576
- We have to go now. [pants]
- [breathes heavily]
349
00:25:56,924 --> 00:26:00,275
[ominous music intensifies]
350
00:26:02,016 --> 00:26:03,321
Sidney: Shit! Where's the key?
351
00:26:03,495 --> 00:26:04,322
There's got to be
a key somewhere, right?
352
00:26:04,496 --> 00:26:05,541
There never was a key.
353
00:26:05,846 --> 00:26:06,977
- No. No!
- [loud thud]
354
00:26:07,151 --> 00:26:08,718
- No! Sid, stop!
- No!
355
00:26:08,936 --> 00:26:10,459
- Wait!
- Get off of me!
356
00:26:10,633 --> 00:26:14,463
Sid! I was just there! Wait!
357
00:26:15,246 --> 00:26:16,160
Sid!
358
00:26:19,207 --> 00:26:20,295
Sid!
359
00:26:22,558 --> 00:26:24,604
- [Sidney pants]
- [door closing]
360
00:26:26,562 --> 00:26:27,607
Joseph: Here.
361
00:26:28,129 --> 00:26:31,654
Just stay calm
and follow me, okay?
362
00:26:34,004 --> 00:26:38,356
[Sidney breathing heavily]
363
00:26:38,705 --> 00:26:41,142
[ominous music continues]
364
00:26:45,755 --> 00:26:47,539
[Sidney breathing heavily]
365
00:26:47,714 --> 00:26:48,932
[metal creaking]
366
00:26:53,850 --> 00:26:55,069
- Joseph: Hey.
- Sidney: Huh?
367
00:27:19,180 --> 00:27:21,748
[tense music playing]
368
00:27:43,595 --> 00:27:45,902
[gasps, sighs]
369
00:27:46,076 --> 00:27:48,688
[ominous music playing]
370
00:28:15,802 --> 00:28:17,717
Joseph: "You are in the grip
of the vise.
371
00:28:19,196 --> 00:28:22,809
I'm the left side,
another is the right.
372
00:28:23,374 --> 00:28:25,289
Give in or join them.
373
00:28:26,900 --> 00:28:28,162
Carve here to comply."
374
00:28:29,337 --> 00:28:31,121
[Sidney breathing heavily]
375
00:28:31,339 --> 00:28:33,167
No. No, no, no, no, no.
I'm not doing this.
376
00:28:33,341 --> 00:28:34,472
- Sid!
- Sidney: No!
377
00:28:34,646 --> 00:28:35,560
- Joseph: Sid!
- Sidney: [yelling] No!
378
00:28:36,213 --> 00:28:39,608
- [footsteps receding]
- [ominous music swells]
379
00:28:40,000 --> 00:28:41,697
[tense music playing]
380
00:28:41,871 --> 00:28:42,829
Sid!
381
00:28:45,614 --> 00:28:49,313
- Sid!
- [pants]
382
00:28:57,669 --> 00:28:59,628
[high-pitch ringing tone]
383
00:28:59,802 --> 00:29:02,022
[wind whistling]
384
00:29:21,606 --> 00:29:22,825
[retches]
385
00:29:36,926 --> 00:29:39,015
[panting shakily]
386
00:29:54,465 --> 00:29:59,688
[ominous music playing]
387
00:30:13,745 --> 00:30:16,139
[groans]
388
00:30:18,141 --> 00:30:19,186
[sighs]
389
00:30:20,448 --> 00:30:26,193
- [gasps]
- [breathes heavily]
390
00:30:27,150 --> 00:30:29,936
[breathes heavily]
391
00:30:30,937 --> 00:30:34,201
[ominous music swells]
392
00:30:39,249 --> 00:30:44,254
[Sidney sobbing]
393
00:30:53,568 --> 00:30:55,526
[yelling]
394
00:30:55,875 --> 00:30:57,920
[somber music playing]
395
00:31:01,097 --> 00:31:02,098
[slurps]
396
00:31:06,189 --> 00:31:07,190
They got her.
397
00:31:08,931 --> 00:31:10,237
The watch was an heirloom.
398
00:31:12,500 --> 00:31:14,545
It was the only thing on her
worth anything of value.
399
00:31:23,032 --> 00:31:24,294
This isn't her place.
400
00:31:26,253 --> 00:31:27,297
Are we safe?
401
00:31:28,951 --> 00:31:29,996
Bar's clean.
402
00:31:31,127 --> 00:31:32,607
Everybody thinks
I'm in Gulf Shores.
403
00:31:35,566 --> 00:31:36,828
Sid...
404
00:31:37,177 --> 00:31:38,395
I'm in Nevada
as far as they're concerned.
405
00:31:40,310 --> 00:31:41,877
- Are we sure?
- Are you sure?
406
00:31:45,446 --> 00:31:47,013
Look, whoever it is,
we have to assume
407
00:31:47,187 --> 00:31:48,275
they know what we have.
408
00:31:50,277 --> 00:31:51,756
And we're in no position
to negotiate.
409
00:31:51,931 --> 00:31:53,541
At this point, Joe,
I don't care.
410
00:31:59,547 --> 00:32:02,898
[hammer banging]
411
00:32:14,997 --> 00:32:17,217
[music fades]
412
00:32:24,224 --> 00:32:25,486
[safe thuds loudly]
413
00:32:29,838 --> 00:32:31,013
[safe thuds softly]
414
00:32:48,509 --> 00:32:50,990
[grunts]
415
00:33:11,619 --> 00:33:13,099
[whirs]
416
00:33:21,368 --> 00:33:23,239
[whirring continues]
417
00:33:32,205 --> 00:33:34,381
- [safe lock clicking]
- [book thuds]
418
00:33:51,311 --> 00:33:53,269
[chain clinking]
419
00:34:13,028 --> 00:34:15,596
[clicks, whirs]
420
00:34:16,727 --> 00:34:17,772
Hello?
421
00:34:22,994 --> 00:34:25,171
[tape recorder clattering]
422
00:34:31,916 --> 00:34:35,790
- [tree thudding]
- [bird squawking]
423
00:34:43,319 --> 00:34:49,369
[safe dial whirring]
424
00:34:52,937 --> 00:34:55,897
- [safe lock clicking]
- [safe door opens]
425
00:35:04,993 --> 00:35:09,171
[chain rattling]
426
00:35:18,049 --> 00:35:19,225
Man: [in distorted voice]
You shouldn't be here.
427
00:35:32,020 --> 00:35:33,108
Who are you?
428
00:35:37,068 --> 00:35:38,069
Man: Who have you told?
429
00:35:41,203 --> 00:35:44,641
- We haven't told anyone.
- [tape recorder clicks]
430
00:35:45,164 --> 00:35:46,295
Man: Who is "we"?
431
00:35:57,567 --> 00:35:58,525
Me and my sister.
432
00:35:59,700 --> 00:36:00,788
Just us two.
433
00:36:03,094 --> 00:36:04,270
Man: Why are you here?
434
00:36:12,495 --> 00:36:15,106
We're just laying low,
that's all.
435
00:36:19,981 --> 00:36:21,156
Man:
Are you hiding with money?
436
00:36:25,204 --> 00:36:26,770
You want a cut? Is that it?
437
00:36:32,385 --> 00:36:33,560
[tape recorder clicks]
438
00:36:36,389 --> 00:36:37,433
I think you broke it.
439
00:36:38,521 --> 00:36:40,219
[tape recorder clicks]
440
00:36:40,393 --> 00:36:41,742
- Joseph: You broke it.
- What did I do?
441
00:36:41,916 --> 00:36:43,483
I think you had to put it back
in the thing...
442
00:36:44,745 --> 00:36:46,225
so that the future can hear us.
443
00:36:48,314 --> 00:36:49,489
The fuck are you talking about?
444
00:36:51,665 --> 00:36:54,320
You have to put it back
so that the future
445
00:36:54,494 --> 00:36:55,669
on the right can hear us.
446
00:36:56,452 --> 00:36:58,889
And then they somehow
send it back to the past
447
00:36:59,063 --> 00:37:01,283
so that they on the left
can respond
448
00:37:01,631 --> 00:37:03,590
and then leave it for us
in the middle.
449
00:37:04,808 --> 00:37:07,594
I think that's the vise grip.
That's the cycle.
450
00:37:07,768 --> 00:37:09,335
Okay, but why did it work
for you automatically?
451
00:37:09,509 --> 00:37:10,597
You didn't have
to put it back in.
452
00:37:11,902 --> 00:37:13,077
Yeah, I don't know what that is.
453
00:37:25,612 --> 00:37:26,482
[tape recorder clicks]
454
00:37:28,136 --> 00:37:29,442
Man: Be careful.
455
00:37:30,181 --> 00:37:31,531
The cycle is delicate.
456
00:37:34,011 --> 00:37:35,796
Then be direct.
Do you want a cut or not?
457
00:37:39,756 --> 00:37:41,280
Man: No. We want to wipe you.
458
00:37:47,286 --> 00:37:48,330
You want to what?
459
00:37:52,900 --> 00:37:54,293
Man: Time isn't kind
to the displaced.
460
00:37:54,467 --> 00:37:55,946
It's more humane being wiped
461
00:37:56,120 --> 00:37:57,731
than vomiting blood
along our border.
462
00:38:00,255 --> 00:38:01,300
[tape recorder clicks]
463
00:38:05,826 --> 00:38:07,480
Man: We have our ways
that can make it
464
00:38:07,654 --> 00:38:09,220
painless and instantaneous.
465
00:38:12,441 --> 00:38:13,312
[tape recorder clicks]
466
00:38:15,183 --> 00:38:17,054
- [chain clinking]
- [tape recorder clicks]
467
00:38:19,100 --> 00:38:20,580
So, then why haven't you
wiped us yet?
468
00:38:21,581 --> 00:38:23,147
If it's that easy,
why aren't we dead?
469
00:38:29,153 --> 00:38:30,241
You need us.
470
00:38:31,373 --> 00:38:33,897
Right? For this...
this vise grip to work.
471
00:38:34,071 --> 00:38:35,986
You have to be
two steps removed, right?
472
00:38:38,162 --> 00:38:39,773
So, let's get
really specific here.
473
00:38:41,688 --> 00:38:44,255
What do you need from us
that you can't do yourselves?
474
00:38:50,958 --> 00:38:56,311
- [tape recorder whirring]
- [Man breathes deeply]
475
00:38:56,485 --> 00:38:59,445
Someone is coming.
An unwelcome visitor.
476
00:38:59,793 --> 00:39:01,882
We cannot track them.
We cannot stop them.
477
00:39:02,056 --> 00:39:03,231
And because
we do not know them,
478
00:39:03,405 --> 00:39:04,580
we cannot wipe them.
479
00:39:05,102 --> 00:39:06,756
All we know
is they are using our doors
480
00:39:06,930 --> 00:39:08,584
and leaving destruction
in their wake.
481
00:39:10,064 --> 00:39:11,935
Eliminate them
before they reach the door
482
00:39:12,109 --> 00:39:14,111
and dispose of their remains
where you stand.
483
00:39:14,721 --> 00:39:17,071
We can then safely release
you and your earnings
484
00:39:17,245 --> 00:39:19,726
at a time that is safe
from harm and law.
485
00:39:24,687 --> 00:39:25,949
How do we know you'll do that?
486
00:39:29,300 --> 00:39:30,476
Man: You have our word.
487
00:39:34,828 --> 00:39:36,264
And you don't know
when they'll come?
488
00:39:40,877 --> 00:39:43,402
- Man: No.
- [tape recorder clicks]
489
00:39:55,936 --> 00:39:56,980
Okay.
490
00:40:08,775 --> 00:40:09,863
What else can we do, Sid?
491
00:40:10,994 --> 00:40:13,562
There are no people,
no planes, no cars.
492
00:40:14,084 --> 00:40:15,651
There might as well be no roads.
493
00:40:15,825 --> 00:40:17,305
And even if we wanted to dig,
we can't,
494
00:40:17,523 --> 00:40:19,350
because the ground
is hard as a fucking rock.
495
00:40:19,525 --> 00:40:20,482
Fuck!
496
00:40:23,398 --> 00:40:24,704
[bottles rattling]
497
00:40:33,103 --> 00:40:34,627
This is the only option
we got, Sid.
498
00:40:38,718 --> 00:40:39,893
[bottle lid clinks]
499
00:40:41,068 --> 00:40:43,636
- [liquor pouring]
- [bottle thuds]
500
00:40:44,332 --> 00:40:45,594
Talk to me, man.
501
00:40:45,768 --> 00:40:46,465
What's going on?
What are you thinking?
502
00:40:53,472 --> 00:40:54,473
Sid.
503
00:40:56,387 --> 00:40:57,606
You're gonna see her.
504
00:41:02,655 --> 00:41:04,570
If you post off the porch
facing northwest,
505
00:41:04,744 --> 00:41:07,007
you should get pretty good 180
of this side of the land.
506
00:41:08,748 --> 00:41:09,966
I can take northeast,
507
00:41:10,619 --> 00:41:12,447
scout the other clearing
over there.
508
00:41:13,448 --> 00:41:14,971
Barricade the south side,
509
00:41:15,145 --> 00:41:16,973
and between us we can clock
any dot on the horizon.
510
00:41:18,714 --> 00:41:19,715
What do you think?
511
00:41:24,154 --> 00:41:27,549
- Yeah. That works.
- [liquor pouring]
512
00:41:27,984 --> 00:41:28,985
[bottle thuds]
513
00:41:36,036 --> 00:41:36,993
Joe...
514
00:41:39,474 --> 00:41:41,737
I really don't care about
what you did back then 'cause...
515
00:41:43,217 --> 00:41:44,348
it was just me.
516
00:41:48,309 --> 00:41:51,094
But I am not allowing
my daughter
517
00:41:51,268 --> 00:41:52,487
to grow up without me.
518
00:41:53,923 --> 00:41:55,142
I'm not fucking doing that.
519
00:41:57,710 --> 00:42:00,887
So, if you and I are here,
if we're stuck here...
520
00:42:02,236 --> 00:42:03,759
we are way past being done.
521
00:42:08,808 --> 00:42:09,765
Do you get me?
522
00:42:21,298 --> 00:42:23,562
- [Joseph gulps]
- [glass thuds]
523
00:42:27,653 --> 00:42:29,132
We'll divide shifts
when I get back.
524
00:42:33,572 --> 00:42:36,226
[door opening, closing]
525
00:42:48,456 --> 00:42:51,111
[tense music playing]
526
00:43:02,992 --> 00:43:04,080
That's all we get?
527
00:43:16,310 --> 00:43:17,354
[grunts]
528
00:44:17,893 --> 00:44:21,680
[tense music swells]
529
00:44:44,354 --> 00:44:47,140
[somber music playing]
530
00:45:00,414 --> 00:45:02,285
[wind whistling]
531
00:45:39,018 --> 00:45:41,760
[somber music intensifies]
532
00:46:29,982 --> 00:46:31,113
[door closing]
533
00:46:39,121 --> 00:46:40,862
[music fades]
534
00:46:45,171 --> 00:46:48,652
[wind whistling]
535
00:46:54,615 --> 00:46:56,922
[wind howling]
536
00:46:57,792 --> 00:46:59,707
["Time Keeps Dancing"
by Jimmy Lavalle plays]
537
00:46:59,881 --> 00:47:02,579
[Sidney exhaling sharply]
538
00:47:05,582 --> 00:47:12,024
♪ Watching seconds fall
Like grains of sand ♪
539
00:47:13,025 --> 00:47:16,289
♪ Clock ticking loudly ♪
540
00:47:17,159 --> 00:47:19,901
♪ Echoes in my brain ♪
541
00:47:21,816 --> 00:47:27,430
♪ Chasing dreams
On this timeworn slide ♪
542
00:47:29,215 --> 00:47:31,565
♪ Boredom's a memory ♪
543
00:47:32,261 --> 00:47:35,351
♪ Excitement's the key ♪
544
00:47:36,918 --> 00:47:42,576
♪ Time keeps dancing
In this endless trance ♪
545
00:47:43,446 --> 00:47:46,101
♪ Lost in the rhythm ♪
546
00:47:46,406 --> 00:47:51,106
♪ Of a daydream dance ♪
547
00:47:53,848 --> 00:47:59,462
♪ Clock hands spinning
Like a carnival ride ♪
548
00:48:01,377 --> 00:48:07,340
♪ Chasing dreams
On this timeworn slide ♪
549
00:48:08,341 --> 00:48:10,038
Video instructor: Two fingers.
550
00:48:10,430 --> 00:48:11,910
- ♪ Boredom's a memory ♪
- [speaks indistinctly]
551
00:48:12,084 --> 00:48:14,564
♪ Excitement's the key ♪
552
00:48:16,566 --> 00:48:22,442
♪ In this symphony of time
We're wild and free ♪
553
00:48:24,183 --> 00:48:29,971
♪ Time keeps dancing
In this endless trance ♪
554
00:48:30,667 --> 00:48:33,714
♪ Lost in the rhythm ♪
555
00:48:33,888 --> 00:48:38,458
♪ Of a daydream dance ♪
556
00:48:39,633 --> 00:48:43,593
[Joseph talking indistinctly
over tape recorder]
557
00:48:49,251 --> 00:48:54,735
♪ Time keeps dancing
In this endless trance ♪
558
00:48:55,605 --> 00:48:58,347
♪ Lost in the rhythm ♪
559
00:48:58,652 --> 00:49:02,786
♪ Of a daydream dance ♪
560
00:49:02,961 --> 00:49:04,136
[song concludes abruptly]
561
00:49:15,886 --> 00:49:17,801
[wind whistling]
562
00:49:25,722 --> 00:49:28,464
- [footsteps approaching]
- [log thuds]
563
00:49:50,312 --> 00:49:51,444
Sidney: That's fine as is.
564
00:49:53,272 --> 00:49:54,273
Drink it.
565
00:49:59,147 --> 00:50:00,366
You know, this used
to have a lot more
566
00:50:00,540 --> 00:50:01,932
pomp and circumstance.
567
00:50:02,107 --> 00:50:04,457
[groans softly]
Are you sure it's not Oswald?
568
00:50:04,761 --> 00:50:06,328
'Cause I still think
it's Oswald.
569
00:50:06,502 --> 00:50:09,375
Sidney: Okay, so this
is taking into consideration
570
00:50:09,549 --> 00:50:11,986
the box of photos that I found
in the mill's crawl space,
571
00:50:12,465 --> 00:50:16,512
and it's helped me fill in
a ton of gaps that I had before.
572
00:50:17,644 --> 00:50:20,168
- And?
- Sidney: And what I found
573
00:50:20,864 --> 00:50:22,692
is that it's not
the original owners.
574
00:50:25,695 --> 00:50:26,783
Oh.
575
00:50:27,306 --> 00:50:29,308
Okay, great, so it's not
somebody this time.
576
00:50:29,569 --> 00:50:30,483
- Mm-mm.
- Mm.
577
00:50:30,657 --> 00:50:32,441
No, so the history of this land,
578
00:50:32,615 --> 00:50:35,270
whether it be the crops,
579
00:50:35,444 --> 00:50:37,838
- or the art,
or the buildings...
- [eerie music playing]
580
00:50:38,012 --> 00:50:40,014
...that they physically moved
here or what have you,
581
00:50:40,580 --> 00:50:43,713
all of those things reflect
very specific moments in time
582
00:50:43,887 --> 00:50:46,064
up until the Korean War.
And then there's nothing.
583
00:50:47,369 --> 00:50:49,371
There's no new photos,
584
00:50:49,545 --> 00:50:53,854
no paperwork showing anybody
that lived here past 1955.
585
00:50:54,159 --> 00:50:56,857
None. And the naval officer
on the walls...
586
00:50:57,031 --> 00:50:59,425
Well, he died here around
that time from a supposed
587
00:50:59,599 --> 00:51:02,602
fall down the stairs,
so that leads me to think
588
00:51:03,690 --> 00:51:06,475
that the vise grip
came here around that time,
589
00:51:06,649 --> 00:51:09,261
and they took the place over
with their tech, I guess,
590
00:51:09,435 --> 00:51:12,525
and they made
the place habitable
by updating the wiring
591
00:51:12,699 --> 00:51:16,181
and the heating and throwing
a fucking TV downstairs
592
00:51:16,355 --> 00:51:17,834
for pizzazz, or whatever.
593
00:51:18,008 --> 00:51:20,576
And then they used
that dead time
594
00:51:20,750 --> 00:51:23,927
and beyond to relocate people
for whatever reason,
595
00:51:24,363 --> 00:51:25,755
and then clean up after them
596
00:51:25,929 --> 00:51:27,235
as if no one
was ever here at all.
597
00:51:27,409 --> 00:51:28,845
[music fades]
598
00:51:29,368 --> 00:51:32,284
So when we snuck in, we tipped
them off with the trace
599
00:51:32,458 --> 00:51:34,503
that they didn't recognize,
and that's how we got stuck.
600
00:51:39,334 --> 00:51:40,205
Okay.
601
00:51:42,424 --> 00:51:43,991
Doesn't really answer
602
00:51:44,165 --> 00:51:46,254
the big looming question,
though, does it?
603
00:51:48,038 --> 00:51:50,867
No, but at this point, dude,
I'm taking any wins I can get.
604
00:51:51,041 --> 00:51:53,131
Of course, of course.
605
00:51:54,044 --> 00:51:55,872
'Cause this is just another
one of your outlandish
606
00:51:56,046 --> 00:51:57,831
yet possible theories
that you've come up with
607
00:51:58,005 --> 00:51:59,876
over the... I don't know
how long we've been here.
608
00:52:00,050 --> 00:52:01,878
Okay. Can you fucking
humor me for once, Joe?
609
00:52:02,052 --> 00:52:03,706
I mean, it could've been any
of the dozens of people
610
00:52:03,880 --> 00:52:05,795
that you screwed over
at your pawn shop.
611
00:52:05,969 --> 00:52:08,015
Or it could have been
any number of the assholes
612
00:52:08,189 --> 00:52:10,017
that I threw out of the bar
that I used to own.
613
00:52:10,191 --> 00:52:12,454
I think you're still drunk,
so you can just go back to bed
614
00:52:12,628 --> 00:52:14,587
- if you're not gonna listen.
- What about the theory
615
00:52:14,761 --> 00:52:16,371
that it was us
from another timeline?
616
00:52:16,545 --> 00:52:18,286
Now, that one... [chuckles]
That one I really liked
617
00:52:18,460 --> 00:52:21,246
because it only makes sense
to punish the stupidest
618
00:52:21,420 --> 00:52:23,857
version of myself for getting
stuck in a place like this.
619
00:52:24,031 --> 00:52:25,772
Can you get the fuck out, please?
620
00:52:26,555 --> 00:52:28,122
- If you're not gonna help.
- Joseph: My favorite theory,
though. My favorite one
621
00:52:28,296 --> 00:52:29,428
was that it was our parents
from a different timeline.
622
00:52:29,602 --> 00:52:31,691
Now, that one,
that one I really,
623
00:52:32,561 --> 00:52:34,172
really wanted to come true.
624
00:52:36,783 --> 00:52:38,088
So, why couldn't it be?
625
00:52:38,611 --> 00:52:42,180
Because it's impossible.
It's fucking impossible, Sid.
626
00:52:43,311 --> 00:52:46,140
It's impossibly impossible,
and it's crazy
627
00:52:46,314 --> 00:52:48,490
to even consider this
possibly possible.
628
00:52:48,664 --> 00:52:50,884
Okay, then. What's your big
fucking guess, Joe?
629
00:52:51,058 --> 00:52:52,929
Coincidental torture porn.
630
00:52:54,670 --> 00:52:57,325
A power play
by a couple of assholes
631
00:52:57,499 --> 00:52:59,197
who don't give a fuck
about what we did.
632
00:52:59,371 --> 00:53:01,329
Just want to burn us
with their magnifying glass
633
00:53:01,503 --> 00:53:02,635
because they can.
634
00:53:04,506 --> 00:53:06,204
There's no unwelcome visitor.
635
00:53:07,727 --> 00:53:09,119
There's no going home.
636
00:53:10,773 --> 00:53:13,863
There's just the tap, tap
on the glass until we die
637
00:53:14,037 --> 00:53:15,430
a slow and lonely death.
638
00:53:19,869 --> 00:53:21,175
Is that what you really think?
639
00:53:24,570 --> 00:53:25,745
What the fuck
is that supposed to mean?
640
00:53:25,919 --> 00:53:26,833
You know what it means.
641
00:53:31,141 --> 00:53:33,970
- Fuck you.
- Yeah. Fuck me, Joe!
642
00:53:34,144 --> 00:53:35,233
Joseph: You see this?
643
00:53:35,885 --> 00:53:37,278
This is your real theory.
644
00:53:38,323 --> 00:53:39,889
You're trying to get
a rise out of me,
645
00:53:40,150 --> 00:53:42,892
so I spill whatever information
I'm supposedly hiding from you.
646
00:53:43,066 --> 00:53:45,112
Yeah? Why not?
I've seen your fucking shrine.
647
00:53:45,286 --> 00:53:46,809
You talk to that thing
more than you talk to me.
648
00:53:46,983 --> 00:53:48,550
You won't even let me
see the goddamn tape.
649
00:53:48,724 --> 00:53:50,552
You are fucking
working with them.
650
00:53:50,726 --> 00:53:52,641
You brought me here to fuck me
over for my share. I...
651
00:53:52,815 --> 00:53:54,469
- [Sidney shouting]
- Why would I do
any of that, huh?
652
00:53:55,470 --> 00:53:56,471
Why?
653
00:53:59,561 --> 00:54:03,609
Why would I try and screw you
and Steph in the stupidest
654
00:54:03,783 --> 00:54:06,481
fucking long con
while I stare at the wall
655
00:54:06,655 --> 00:54:08,744
and wait for some magical
fucking visitor
656
00:54:08,918 --> 00:54:11,312
to come shoot us both
in the back of the fucking head?
657
00:54:14,402 --> 00:54:16,099
No, you know what?
Fuck my original plan.
658
00:54:17,623 --> 00:54:20,060
My plan is to stay
at this boring ass farm
659
00:54:20,234 --> 00:54:23,890
and fuck over the only family
I've got all over again!
660
00:54:28,721 --> 00:54:29,852
Fuck!
661
00:54:32,420 --> 00:54:33,552
[sobs]
662
00:54:37,599 --> 00:54:38,774
I'm sorry.
663
00:54:39,688 --> 00:54:43,475
[sobs, sniffles]
664
00:54:50,046 --> 00:54:52,179
[melancholic music playing]
665
00:54:54,442 --> 00:54:57,184
[Joseph sobbing]
666
00:54:58,620 --> 00:55:00,405
Video instructor: [over TV]
One of the things that
we've been teaching
667
00:55:00,579 --> 00:55:03,843
our people here
is meditative breathing.
668
00:55:04,191 --> 00:55:06,454
So first off,
whenever we realize
669
00:55:06,628 --> 00:55:09,544
that we are in an excited
state, we straighten up.
670
00:55:11,546 --> 00:55:14,288
Very good.
And then, we close our eyes,
671
00:55:15,115 --> 00:55:17,683
and we breathe in
on the count of five.
672
00:55:17,987 --> 00:55:20,338
One, two, three...
673
00:55:20,512 --> 00:55:23,515
Hey, do you think
we would ever have kept in touch
674
00:55:23,689 --> 00:55:24,777
if we hadn't gotten these?
675
00:55:26,300 --> 00:55:28,258
[inaudible]
676
00:55:28,607 --> 00:55:30,173
Sidney: Hmm?
677
00:55:30,609 --> 00:55:32,350
Video Instructor: All right.
Take in our surroundings.
678
00:55:34,700 --> 00:55:35,657
Never mind.
679
00:55:36,441 --> 00:55:38,443
Video instructor:
Breathe out in only five, four,
680
00:55:38,617 --> 00:55:41,620
three, two, one.
681
00:55:43,752 --> 00:55:45,014
Operator, how do you feel?
682
00:55:45,406 --> 00:55:47,277
Operator:
I feel calm, collected,
683
00:55:47,626 --> 00:55:48,844
ready to make good decisions.
684
00:55:49,367 --> 00:55:52,065
[melancholic music continues]
685
00:56:08,821 --> 00:56:10,083
Joseph: Is anyone listening?
686
00:56:13,173 --> 00:56:15,828
I know you have
to protect yourself.
687
00:56:17,917 --> 00:56:19,179
I get it.
688
00:56:20,702 --> 00:56:22,008
You don't want
anybody finding you.
689
00:56:25,707 --> 00:56:27,405
I just can't take it anymore.
690
00:56:30,408 --> 00:56:32,453
This never-ending
fucking bullshit.
691
00:56:34,150 --> 00:56:35,413
Just give me something.
692
00:56:38,894 --> 00:56:42,202
Some guidance. Some comfort.
693
00:56:46,380 --> 00:56:47,425
Anything.
694
00:56:49,992 --> 00:56:51,037
Please.
695
00:56:57,783 --> 00:56:59,045
We just want to go home.
696
00:57:03,441 --> 00:57:06,052
[music concludes]
697
00:57:09,142 --> 00:57:12,319
[tape recorder whirring]
698
00:57:27,377 --> 00:57:29,162
[wind whistling]
699
00:58:15,338 --> 00:58:17,210
[wind intensifies]
700
00:59:20,316 --> 00:59:21,448
Joseph: [yelling] Sid!
701
00:59:22,492 --> 00:59:23,711
- [gun cocks]
- [gasps]
702
00:59:23,885 --> 00:59:25,104
[gunshot]
703
00:59:26,018 --> 00:59:28,890
[screams, panting]
704
00:59:33,939 --> 00:59:34,983
[gun cocks]
705
00:59:36,202 --> 00:59:37,420
[gunshot]
706
00:59:39,858 --> 00:59:41,555
[panting]
707
00:59:43,862 --> 00:59:44,993
- [gunshot]
- [grunts]
708
00:59:49,824 --> 00:59:50,782
Joseph: Sid!
709
00:59:53,045 --> 00:59:55,090
[tense music playing]
710
00:59:56,135 --> 00:59:58,528
- Did you get him?
- No. Where's your rifle?
711
00:59:58,703 --> 01:00:00,792
- At my post.
- Okay, lock the doors.
712
01:00:00,966 --> 01:00:02,271
Draw them out. I'll hold here
713
01:00:02,445 --> 01:00:03,708
just in case
they get up into the door.
714
01:00:08,147 --> 01:00:09,322
Joseph: Hey.
715
01:00:13,413 --> 01:00:14,327
We're getting you home.
716
01:00:16,329 --> 01:00:19,811
[thunder rumbling]
717
01:00:26,339 --> 01:00:28,907
[rain pouring]
718
01:00:46,925 --> 01:00:50,363
[suspenseful music playing]
719
01:01:39,325 --> 01:01:43,372
[suspenseful music intensifying]
720
01:01:50,553 --> 01:01:52,947
[music concludes]
721
01:01:56,124 --> 01:01:57,386
[gunshot]
722
01:02:00,172 --> 01:02:01,564
[gunshot]
723
01:02:04,176 --> 01:02:06,352
- [gunshot]
- [Joseph grunts]
724
01:02:13,446 --> 01:02:16,057
- [breathes heavily]
- [gun clicks]
725
01:02:18,538 --> 01:02:21,497
[wind whistling]
726
01:02:23,456 --> 01:02:24,587
[gunshot]
727
01:02:32,900 --> 01:02:34,032
[gunshot]
728
01:02:35,381 --> 01:02:38,123
- [gun cylinder clicks]
- [shells clatter]
729
01:02:55,880 --> 01:02:56,794
[gun cocks]
730
01:02:58,839 --> 01:03:00,058
[floorboard creaks]
731
01:03:00,362 --> 01:03:02,060
[gunshot echoes]
732
01:03:04,323 --> 01:03:07,413
Sidney: [softly] Come on.
Where are you?
733
01:03:11,460 --> 01:03:14,550
[pants]
734
01:03:14,812 --> 01:03:16,596
- [speaker turns on]
- [gasps]
735
01:03:23,995 --> 01:03:25,779
[static screeching]
736
01:03:34,919 --> 01:03:37,095
[wind whistling]
737
01:03:45,494 --> 01:03:48,367
[wind howling]
738
01:03:51,196 --> 01:03:52,458
Joseph!
739
01:03:53,938 --> 01:03:56,375
[static screeching]
740
01:03:57,680 --> 01:04:00,118
[eerie music playing]
741
01:04:13,566 --> 01:04:16,743
["Shadow Dance"
by Lorna Dune plays]
742
01:04:22,880 --> 01:04:25,578
[song continues playing]
743
01:04:25,839 --> 01:04:27,667
[volume increases]
744
01:04:30,539 --> 01:04:31,714
[gun cocks]
745
01:04:32,367 --> 01:04:33,891
- [gunshot]
- [song cuts off]
746
01:04:34,979 --> 01:04:35,980
[gunshot]
747
01:04:39,505 --> 01:04:41,159
[gunshot]
748
01:04:43,552 --> 01:04:45,293
[yelps, groans]
749
01:04:47,992 --> 01:04:50,908
[song resumes playing]
750
01:04:53,823 --> 01:04:55,216
[pants]
751
01:04:55,477 --> 01:04:58,872
♪ I am going out of my mind ♪
752
01:04:59,046 --> 01:05:02,528
♪ Looking for a man
To hold my body ♪
753
01:05:02,920 --> 01:05:05,357
♪ I got you
In my crosshairs... ♪
754
01:05:05,574 --> 01:05:07,141
[shouts, screams]
755
01:05:07,315 --> 01:05:09,796
[groaning]
756
01:05:09,970 --> 01:05:11,798
[panting]
757
01:05:13,582 --> 01:05:16,629
♪ Don't you cry, darling
Looking back in time ♪
758
01:05:16,803 --> 01:05:18,892
♪ From dark to the sunshine ♪
759
01:05:19,066 --> 01:05:20,938
- [Sidney groans]
- ♪ Let the shadow dance play ♪
760
01:05:21,503 --> 01:05:23,331
♪ Come on now, baby
You know ♪
761
01:05:23,549 --> 01:05:24,724
[song ends abruptly]
762
01:05:24,942 --> 01:05:26,030
[Sidney groans]
763
01:05:26,508 --> 01:05:27,640
[whimpers]
764
01:05:28,249 --> 01:05:30,121
[water continues running]
765
01:05:31,949 --> 01:05:33,341
[gasps]
766
01:05:37,432 --> 01:05:38,694
[hisses]
767
01:05:43,612 --> 01:05:45,745
- Fuck! [breathes deeply]
- [object clatters in sink]
768
01:05:48,704 --> 01:05:49,749
[water stops]
769
01:05:52,143 --> 01:05:53,274
[exhales heavily]
770
01:06:00,368 --> 01:06:03,110
[grunts]
771
01:06:04,590 --> 01:06:06,505
- [groans]
- [wooden plank thuds]
772
01:06:08,507 --> 01:06:10,117
[laughs]
773
01:06:11,510 --> 01:06:13,729
[grunts]
774
01:06:14,339 --> 01:06:15,296
[groans]
775
01:06:15,818 --> 01:06:16,819
[wooden plank thuds]
776
01:06:17,864 --> 01:06:19,779
Oh, fucking move!
777
01:06:20,345 --> 01:06:22,477
- [grunts]
- [safe thuds]
778
01:06:32,226 --> 01:06:33,488
[Joseph gasps]
779
01:06:36,709 --> 01:06:39,799
[safe dial whirring]
780
01:07:02,952 --> 01:07:04,606
- [safe lock clicks]
- [Sidney groans]
781
01:07:19,404 --> 01:07:21,232
Man:
Why are you breaking the door?
782
01:07:24,017 --> 01:07:25,149
They have my brother,
783
01:07:26,541 --> 01:07:28,326
and I'm fucking done.
We're fucking out of here.
784
01:07:28,500 --> 01:07:30,241
So, I'm breaking down that door
785
01:07:30,415 --> 01:07:32,112
and I'm getting him,
whether you fucks
like it or not.
786
01:07:32,895 --> 01:07:33,853
[tape recorder clatters]
787
01:07:34,897 --> 01:07:36,160
[safe door closes]
788
01:07:36,421 --> 01:07:37,422
[safe thuds]
789
01:07:48,694 --> 01:07:51,175
[safe dial clinking]
790
01:07:52,263 --> 01:07:53,394
[safe door opens]
791
01:08:01,185 --> 01:08:02,490
Man: If you break the door,
792
01:08:02,664 --> 01:08:04,144
you and your brother
will die here.
793
01:08:12,413 --> 01:08:13,458
[safe lock clicking]
794
01:08:20,856 --> 01:08:22,119
[inhales sharply]
795
01:08:23,903 --> 01:08:26,079
[pants]
796
01:08:26,949 --> 01:08:28,299
[groans]
797
01:08:29,169 --> 01:08:32,781
- [bones cracking]
- [shouts, groans]
798
01:08:32,955 --> 01:08:34,522
Let us the fuck out of here!
799
01:08:36,002 --> 01:08:37,786
Man: We can't risk
the visitor's escape.
800
01:08:39,310 --> 01:08:41,486
Why?
What are they going to do?
801
01:08:43,836 --> 01:08:45,011
Man: We cannot say.
802
01:08:47,361 --> 01:08:49,320
I think that's bullshit,
and you know it.
803
01:08:51,365 --> 01:08:52,758
Man:
Why would you think that?
804
01:08:54,499 --> 01:08:56,457
Because I heard them
playing that music.
805
01:08:56,631 --> 01:08:58,329
I heard them
playing that song, and...
806
01:09:01,462 --> 01:09:03,986
My... my mom was playing
that song.
807
01:09:10,776 --> 01:09:12,343
Man: [in normal voice]
That's not your mother, Sidney.
808
01:09:15,433 --> 01:09:16,434
What?
809
01:09:19,915 --> 01:09:22,657
Man: The visitor,
Sidney, it's not your mother.
810
01:09:23,876 --> 01:09:25,921
[grunts, panting]
811
01:09:56,691 --> 01:09:57,910
Sidney: How do you know that?
812
01:10:00,652 --> 01:10:02,436
Man: I told you, we can't say.
813
01:10:12,707 --> 01:10:14,666
I know this isn't what
you want to hear,
814
01:10:14,840 --> 01:10:16,276
but revealing
any more information
815
01:10:16,450 --> 01:10:18,278
could be detrimental
to not just us,
816
01:10:18,452 --> 01:10:20,498
but to you and your brother's
life as well.
817
01:10:21,542 --> 01:10:23,675
[inhales deeply]
818
01:10:27,069 --> 01:10:30,725
[panting, grunts]
819
01:10:31,335 --> 01:10:32,945
[groans]
820
01:10:39,952 --> 01:10:40,822
Hello?
821
01:10:41,910 --> 01:10:43,347
[groans]
822
01:10:49,135 --> 01:10:51,442
[safe dial whirring]
823
01:10:54,314 --> 01:10:56,011
- Man: Sidney.
- [groans]
824
01:10:56,185 --> 01:10:58,275
Man: I know you're angry,
and I know this hasn't
825
01:10:58,449 --> 01:11:00,799
been easy,
but maybe we can...
826
01:11:00,973 --> 01:11:02,366
Maybe we can meet you
in the middle.
827
01:11:03,105 --> 01:11:05,891
Tell us everything you know
about the visitor so far,
828
01:11:06,065 --> 01:11:07,849
and in return
we can tell you why
829
01:11:08,023 --> 01:11:09,721
we know it's not your mother.
830
01:11:09,895 --> 01:11:10,983
How does that sound?
831
01:11:16,989 --> 01:11:17,990
You first.
832
01:11:22,429 --> 01:11:23,430
Man: All right, Sid.
833
01:11:24,692 --> 01:11:25,954
- We know that...
- [object clatters over tape]
834
01:11:30,916 --> 01:11:31,960
Hello?
835
01:11:36,051 --> 01:11:37,009
Hello?
836
01:11:40,752 --> 01:11:41,927
What do you know?
837
01:11:43,102 --> 01:11:44,146
Tell me what you...
838
01:11:46,845 --> 01:11:51,240
[pants]
839
01:11:55,462 --> 01:11:56,768
Man: [in distorted voice]
Are they with you?
840
01:12:02,164 --> 01:12:03,252
"No."
841
01:12:03,557 --> 01:12:04,689
[tape recorder clicks]
842
01:12:05,820 --> 01:12:06,952
Man: Are they dead?
843
01:12:07,692 --> 01:12:09,128
[tape recorder clicks]
844
01:12:10,172 --> 01:12:11,260
"Yes."
845
01:12:13,088 --> 01:12:14,699
[tape recorder clicks]
846
01:12:15,526 --> 01:12:16,918
Man:
Why are they not here?
847
01:12:20,487 --> 01:12:22,054
[tape recorder clicks]
848
01:12:24,143 --> 01:12:25,405
"The weather is bad.
849
01:12:26,319 --> 01:12:28,234
I'll have to trace back
for the body
850
01:12:28,974 --> 01:12:30,192
once the wind dies down."
851
01:12:31,585 --> 01:12:33,108
[tape recorder clicks]
852
01:12:33,282 --> 01:12:34,893
Man:
We can't let you through
853
01:12:35,067 --> 01:12:36,851
until we have confirmation
of their remains.
854
01:12:37,983 --> 01:12:39,767
[tape recorder clicks]
855
01:12:41,334 --> 01:12:43,989
"I'm hurt in the church.
856
01:12:45,033 --> 01:12:46,687
I can't reach my si..."
857
01:12:47,949 --> 01:12:48,907
[groans]
858
01:12:50,604 --> 01:12:51,997
"I can't reach my sister.
859
01:12:54,565 --> 01:12:57,394
If you can reach her
to help me... [groans]
860
01:12:58,786 --> 01:13:00,222
...then we'll get you the body."
861
01:13:01,223 --> 01:13:02,834
[tape recorder clicks]
862
01:13:03,878 --> 01:13:05,402
Man: Copy. Stand by.
863
01:13:09,188 --> 01:13:10,711
Man: [in normal voice]
Your brother's alive
in the church.
864
01:13:12,234 --> 01:13:13,627
- [sighs]
- [tape recorder clicks]
865
01:13:15,716 --> 01:13:16,804
[sniffles]
866
01:13:18,806 --> 01:13:19,981
[tape recorder clicks]
867
01:13:20,286 --> 01:13:21,505
Did he reach out to you?
868
01:13:22,201 --> 01:13:25,030
- [tape recorder clicks]
- Man: Yes.
869
01:13:26,118 --> 01:13:27,380
[tape recorder clicks]
870
01:13:30,688 --> 01:13:31,776
Is it with him?
871
01:13:32,080 --> 01:13:33,342
[tape recorder clicks]
872
01:13:36,302 --> 01:13:37,477
Man: Yes.
873
01:13:38,086 --> 01:13:39,261
[tape recorder clicks]
874
01:13:45,746 --> 01:13:47,052
Stay close.
875
01:13:54,059 --> 01:13:55,060
Man: [in distorted voice]
We have left word.
876
01:13:55,974 --> 01:13:57,541
Hold position until directed.
877
01:13:57,715 --> 01:13:59,020
[tape recorder clicks]
878
01:14:28,180 --> 01:14:29,573
[wind whistling]
879
01:14:33,794 --> 01:14:35,448
[rifle clicking]
880
01:14:41,628 --> 01:14:43,282
You use that thing
to talk, right?
881
01:14:47,547 --> 01:14:49,331
You got any tapes
for small talk,
882
01:14:49,506 --> 01:14:51,290
or is it all for
just shit like this?
883
01:14:56,295 --> 01:14:58,558
Seriously, why can't you talk?
884
01:15:24,062 --> 01:15:25,019
[rifle clicks]
885
01:15:36,509 --> 01:15:38,685
[grunts, pants]
886
01:15:48,869 --> 01:15:50,218
Why are you here?
887
01:15:53,004 --> 01:15:54,135
What do you want?
888
01:16:00,228 --> 01:16:02,491
[pen scratching paper]
889
01:16:17,289 --> 01:16:19,987
[thunder rumbling in distance]
890
01:16:42,749 --> 01:16:45,926
- [paper rustling]
- [pen scratching paper]
891
01:16:49,669 --> 01:16:50,757
Joseph: Who?
892
01:16:51,932 --> 01:16:55,806
[Joseph speaking indistinctly]
893
01:17:06,294 --> 01:17:09,384
[birds screeching]
894
01:17:17,088 --> 01:17:18,655
[breathes heavily]
895
01:17:22,180 --> 01:17:24,748
- [thunder rumbles]
- One Alabama.
896
01:17:25,836 --> 01:17:26,924
Two Alabama.
897
01:17:27,751 --> 01:17:28,795
Three Alabama.
898
01:17:30,144 --> 01:17:31,276
Four Alabama.
899
01:17:37,586 --> 01:17:38,718
Five.
900
01:17:40,328 --> 01:17:41,982
[high-pitching ringing tone]
901
01:17:44,681 --> 01:17:45,638
[rifle thuds]
902
01:17:47,509 --> 01:17:48,641
[door slams]
903
01:17:49,207 --> 01:17:50,687
[grunting]
904
01:17:53,602 --> 01:17:55,648
[panting]
905
01:18:02,481 --> 01:18:05,179
[grunting]
906
01:18:08,226 --> 01:18:09,227
[sighs]
907
01:18:09,880 --> 01:18:11,969
[grunts]
908
01:18:15,668 --> 01:18:17,888
[yelps, groans]
909
01:18:21,848 --> 01:18:23,589
[whimpers, pants]
910
01:18:35,862 --> 01:18:37,124
Sidney: [softly] Ah! Goddamn it!
911
01:18:39,126 --> 01:18:40,345
Fuck!
912
01:18:42,477 --> 01:18:44,436
[Joseph groaning]
913
01:18:50,529 --> 01:18:52,400
- [door bangs open]
- [panting]
914
01:18:53,053 --> 01:18:54,794
- [door slams open]
- Sidney: Hey!
915
01:18:55,795 --> 01:18:57,188
[grunts]
916
01:18:57,362 --> 01:18:59,973
[dramatic piano music
playing over stereo]
917
01:19:00,495 --> 01:19:04,673
[Joseph groaning]
918
01:19:18,731 --> 01:19:21,342
[grunting]
919
01:19:23,605 --> 01:19:25,346
[grunts]
920
01:19:27,218 --> 01:19:29,133
[grunting]
921
01:19:32,614 --> 01:19:34,007
[yells]
922
01:19:34,747 --> 01:19:37,489
[screams, grunts]
923
01:19:40,057 --> 01:19:41,362
[grunts, groans]
924
01:19:41,754 --> 01:19:44,104
- [yells, grunts]
- [grunts]
925
01:19:45,410 --> 01:19:46,628
[yells]
926
01:19:46,803 --> 01:19:48,108
[gasps]
927
01:19:53,026 --> 01:19:54,071
Come on!
928
01:19:56,377 --> 01:19:58,989
- [music continues playing]
- [pants]
929
01:20:17,746 --> 01:20:20,053
[groans] Fuck! [grunts]
930
01:20:22,229 --> 01:20:24,101
[groans] No!
931
01:20:24,275 --> 01:20:25,624
[The Visitor grunts, yells]
932
01:20:26,233 --> 01:20:28,105
[both grunting]
933
01:20:28,279 --> 01:20:30,411
Show me your face!
934
01:20:30,585 --> 01:20:34,328
[Joseph groaning]
935
01:20:35,199 --> 01:20:38,724
[both grunting]
936
01:20:43,033 --> 01:20:45,339
Show me your face!
937
01:20:46,471 --> 01:20:47,689
[gasps]
938
01:21:07,840 --> 01:21:09,842
- Steph?
- [grunts]
939
01:21:10,451 --> 01:21:11,496
[Sidney groans]
940
01:21:11,844 --> 01:21:13,237
[door closing]
941
01:21:13,759 --> 01:21:18,242
[pants]
942
01:21:22,550 --> 01:21:23,638
No, no, no, no, no!
943
01:21:23,900 --> 01:21:25,989
- [gunshot]
- [music stops abruptly]
944
01:21:30,558 --> 01:21:32,082
- [music resumes playing]
- [pants]
945
01:21:34,214 --> 01:21:35,476
- [breathes shakily]
- [thuds]
946
01:21:35,868 --> 01:21:37,304
- [Sidney wheezing]
- Sid.
947
01:21:38,653 --> 01:21:40,829
Sid, it's okay. It's okay.
948
01:21:41,221 --> 01:21:43,658
Stay with me, stay with me,
stay with me, stay with me.
949
01:21:43,832 --> 01:21:44,921
Look at me. Look at me.
950
01:21:45,965 --> 01:21:47,097
I'm so sorry.
951
01:21:47,836 --> 01:21:49,055
[gasps]
952
01:21:49,708 --> 01:21:51,057
Joseph: Stay with me, all right?
Stay with me.
953
01:21:52,406 --> 01:21:55,061
[Sidney wheezes ]
954
01:21:55,540 --> 01:21:57,020
Joseph: [softly] It's okay.
955
01:21:57,324 --> 01:21:59,022
- [gasps]
- Joseph: Stay with me.
Stay with me.
956
01:21:59,587 --> 01:22:01,894
Just stay with me, okay?
Stay with me.
957
01:22:04,462 --> 01:22:06,507
[coughs] It's...
958
01:22:07,160 --> 01:22:10,294
- [door opening in distance]
- [shushes] Stay with me.
959
01:22:10,468 --> 01:22:12,122
- [Sidney groans]
- Just stay with me.
960
01:22:14,559 --> 01:22:16,039
[intense ringing tone]
961
01:22:16,909 --> 01:22:19,303
- [wheezes]
- [thunder crashing outside]
962
01:22:21,087 --> 01:22:23,524
You're gonna be okay.
Just stay with me, stay with me.
963
01:22:25,570 --> 01:22:27,311
- [music distorting]
- [inaudible
964
01:22:27,789 --> 01:22:28,790
[gasps weakly]
965
01:22:31,837 --> 01:22:32,969
[softly] It's okay.
966
01:22:35,058 --> 01:22:36,320
[music continues playing]
967
01:22:37,277 --> 01:22:39,062
[exhales weakly]
968
01:22:46,243 --> 01:22:48,158
[music fades]
969
01:22:52,858 --> 01:22:54,555
[wind whistling]
970
01:23:02,172 --> 01:23:04,043
[wind howling]
971
01:23:04,435 --> 01:23:07,612
- [floorboards creaking]
- [footsteps approaching]
972
01:23:33,203 --> 01:23:34,378
Joseph: It's gone.
973
01:23:37,946 --> 01:23:39,035
Man: [in distorted voice]
Are you hurt?
974
01:23:47,260 --> 01:23:48,218
Yes.
975
01:23:48,870 --> 01:23:50,307
[tape recorder clicks]
976
01:23:50,481 --> 01:23:51,873
Man:
We will send morphine.
977
01:23:52,091 --> 01:23:53,919
Take it and go to
the work shed.
978
01:23:54,093 --> 01:23:56,704
Go inside and wait
for our instruction.
979
01:23:57,357 --> 01:23:58,967
[tape recorder clicks]
980
01:24:00,404 --> 01:24:02,362
[sobs] What about my sister?
981
01:24:03,189 --> 01:24:04,886
[tape recorder clicks]
982
01:24:09,326 --> 01:24:10,370
[yells] What about my sis...
983
01:24:10,892 --> 01:24:13,199
[insects chirping]
984
01:24:19,553 --> 01:24:22,904
[wind whistling]
985
01:24:39,399 --> 01:24:42,402
[door rumbling]
986
01:24:44,317 --> 01:24:45,492
[door closes]
987
01:24:52,282 --> 01:24:54,762
[high pitched ringing tone]
988
01:25:09,081 --> 01:25:11,257
[lighter clicks]
989
01:25:39,242 --> 01:25:42,070
[lighter clicks]
990
01:25:49,948 --> 01:25:50,949
Vise Grip Right: Turn around.
991
01:25:54,953 --> 01:25:56,346
Vise Grip Left:
You can't look at us.
992
01:25:58,043 --> 01:25:59,784
Turn around, please.
993
01:26:02,090 --> 01:26:03,179
Can you hear us?
994
01:26:04,484 --> 01:26:06,051
Vise Grip Right:
Verbal confirmation, please.
995
01:26:06,225 --> 01:26:07,879
- Can you hear us?
- Yes.
996
01:26:09,446 --> 01:26:10,708
Vise Grip Left: Okay, then.
997
01:26:11,317 --> 01:26:14,190
Do you have any pertinent
information about the visitor
998
01:26:14,364 --> 01:26:15,626
that you can relay to us?
999
01:26:16,496 --> 01:26:17,889
Vise Grip Right:
Any facial features?
1000
01:26:18,368 --> 01:26:21,545
Sex, voice, any details
you can remember?
1001
01:26:24,417 --> 01:26:25,418
I don't know.
1002
01:26:30,423 --> 01:26:32,338
Vise Grip Left: [sighs]
All right, uh,
1003
01:26:32,512 --> 01:26:35,254
- we are going to wipe you now.
- What?
1004
01:26:35,428 --> 01:26:37,343
Vise Grip Right:
Look away. Please.
1005
01:26:40,041 --> 01:26:42,827
Vise Grip Left: Unfortunately,
you and your sister
1006
01:26:43,001 --> 01:26:45,873
failed to carry out the task
as we asked.
1007
01:26:46,961 --> 01:26:49,486
And now our unwanted
visitor is on the loose.
1008
01:26:49,660 --> 01:26:51,227
Vise Grip Right:
We're going back to you
1009
01:26:51,401 --> 01:26:53,185
and your sister's origin point
to pull up the root.
1010
01:26:54,404 --> 01:26:56,841
Acting as if you never
existed, it is not perfect,
1011
01:26:57,015 --> 01:27:00,236
it's not easy,
but it is the best we've got.
1012
01:27:01,367 --> 01:27:02,716
Why are you doing this?
1013
01:27:06,154 --> 01:27:09,201
We did everything
we could for you, everything.
1014
01:27:09,375 --> 01:27:10,420
And you still...
1015
01:27:13,118 --> 01:27:14,467
Why are you doing this?
1016
01:27:17,296 --> 01:27:19,690
Vise Grip Left: Look. I get it.
1017
01:27:20,386 --> 01:27:22,736
You feel you are
the centerpiece
1018
01:27:22,910 --> 01:27:24,216
to this whole ordeal.
1019
01:27:24,695 --> 01:27:28,220
You feel that you're special
and that there's some
1020
01:27:28,525 --> 01:27:31,267
poetic reason why everything
went the way that it did.
1021
01:27:32,093 --> 01:27:33,486
The truth is,
is that none of this
1022
01:27:33,660 --> 01:27:35,140
has anything to do with you.
1023
01:27:36,402 --> 01:27:37,708
It's bigger than you.
1024
01:27:38,274 --> 01:27:39,840
You were simply
in the wrong place
1025
01:27:40,014 --> 01:27:41,189
at the wrong time.
1026
01:27:42,060 --> 01:27:45,281
And, uh, I'm sorry
we put you in this position.
1027
01:27:46,717 --> 01:27:48,632
We thought you'd weed out
the problem for us,
1028
01:27:48,806 --> 01:27:50,242
but we were mistaken.
1029
01:27:50,851 --> 01:27:53,550
Really, we, uh... We failed you.
1030
01:27:54,377 --> 01:27:55,291
I wish...
1031
01:27:58,250 --> 01:28:01,471
[exhales] ...we had some
more answers or closure, but...
1032
01:28:01,645 --> 01:28:04,343
We have people we need
to answer to.
1033
01:28:05,997 --> 01:28:07,868
And they have people
they need to answer to,
1034
01:28:08,042 --> 01:28:09,217
and so on and so on.
1035
01:28:11,611 --> 01:28:13,091
And the only things
that matter to them
1036
01:28:13,265 --> 01:28:14,614
and to us are results.
1037
01:28:15,876 --> 01:28:18,096
And results are answers
with consequences...
1038
01:28:19,924 --> 01:28:21,621
meaningful,
tangible consequences.
1039
01:28:21,795 --> 01:28:22,970
That is all that matters.
1040
01:28:26,539 --> 01:28:29,150
And your results have left us
with some dire consequences.
1041
01:28:29,325 --> 01:28:32,110
So we need to provide
new results
1042
01:28:32,284 --> 01:28:33,546
to the people we answer to.
1043
01:28:37,420 --> 01:28:38,595
It's nothing personal.
1044
01:28:39,596 --> 01:28:40,727
It just is what it is.
1045
01:28:46,777 --> 01:28:48,126
Vise Grip Left:
For what it's worth,
1046
01:28:49,345 --> 01:28:51,347
we really did appreciate
the shrine.
1047
01:28:52,304 --> 01:28:53,914
At least what we could see
on our end.
1048
01:28:56,787 --> 01:28:58,441
Now, if you'll please relax,
1049
01:28:58,615 --> 01:29:00,356
this will all be over
in a couple of minutes.
1050
01:29:00,530 --> 01:29:01,357
Wait.
1051
01:29:05,665 --> 01:29:06,797
Just wait.
1052
01:29:10,322 --> 01:29:12,933
Look, I can get her back.
1053
01:29:15,893 --> 01:29:17,242
I have to get her back.
1054
01:29:19,723 --> 01:29:20,985
She can't just die.
1055
01:29:24,728 --> 01:29:26,120
Maybe if I could just...
1056
01:29:28,253 --> 01:29:29,646
fix a few mistakes.
1057
01:29:31,125 --> 01:29:32,344
And then I could get her back.
1058
01:29:33,432 --> 01:29:34,955
And I could get you
what you want.
1059
01:29:37,784 --> 01:29:39,090
I could get you results.
1060
01:29:40,831 --> 01:29:42,528
Okay? I could.
1061
01:29:43,529 --> 01:29:44,530
Believe me.
1062
01:29:45,923 --> 01:29:47,228
Things will be different.
1063
01:29:49,448 --> 01:29:50,406
Trust me.
1064
01:29:52,538 --> 01:29:54,148
You just have to give me
another chance.
1065
01:29:56,412 --> 01:29:59,415
Please just give me
one more chance.
1066
01:30:19,565 --> 01:30:21,219
Vise Grip Left: We're assuming
that you remember
1067
01:30:21,393 --> 01:30:22,612
the morning of well.
1068
01:30:25,963 --> 01:30:27,007
Vise Grip Right: Can you walk?
1069
01:30:31,751 --> 01:30:34,493
Vise Grip Left: Leave the bags,
remove the redundancy,
1070
01:30:35,102 --> 01:30:37,409
slip in when you see your sister
as quickly as you can.
1071
01:30:37,583 --> 01:30:39,237
Vise Grip Right: Be sure
to remove the redundancy,
1072
01:30:39,411 --> 01:30:40,760
or you and your sister
will be wiped.
1073
01:30:41,979 --> 01:30:42,980
Understood?
1074
01:30:44,982 --> 01:30:46,157
Verbal confirmation, please.
1075
01:30:46,592 --> 01:30:47,463
Yes.
1076
01:30:55,035 --> 01:30:59,257
Vise Grip Left:
Sit peto tutum peregrinatione.
1077
01:31:01,955 --> 01:31:04,305
[door opening]
1078
01:31:11,356 --> 01:31:13,010
[intense ringing tone]
1079
01:31:13,532 --> 01:31:16,883
[birds chirping]
1080
01:31:52,266 --> 01:31:55,618
[airplane flying overhead]
1081
01:32:02,581 --> 01:32:06,019
[ominous music playing]
1082
01:32:35,571 --> 01:32:38,182
[drunkards
speaking indistinctly]
1083
01:32:39,662 --> 01:32:41,054
Drunkard:
On the count of three.
1084
01:32:41,272 --> 01:32:42,839
One, two...
1085
01:32:43,013 --> 01:32:45,102
- [gunshot]
- [Drunkard speaks indistinctly]
1086
01:32:45,319 --> 01:32:46,712
[drunkards laughing]
1087
01:32:50,063 --> 01:32:53,719
[ominous music building]
1088
01:32:53,893 --> 01:32:55,765
[twig snaps]
1089
01:32:55,982 --> 01:32:56,896
- [grunts]
- [thuds]
1090
01:33:02,032 --> 01:33:04,164
[ominous music quietens]
1091
01:33:05,209 --> 01:33:07,864
[water splashing]
1092
01:33:13,304 --> 01:33:16,568
[ominous music intensifying]
1093
01:33:35,195 --> 01:33:36,893
[music concludes]
1094
01:33:39,025 --> 01:33:42,376
["I Want to Go Back to Michigan"
by The Andrew Sisters plays]
1095
01:33:50,080 --> 01:33:52,735
♪ I was born in Michigan ♪
1096
01:33:53,561 --> 01:33:56,216
♪ And I wish and wish again ♪
1097
01:33:56,608 --> 01:34:02,135
♪ That I was back in the town
Where I was born ♪
1098
01:34:02,396 --> 01:34:03,484
[waitress gasps]
1099
01:34:04,747 --> 01:34:10,970
♪ There's a farm in Michigan
And I'd like to fish again ♪
1100
01:34:11,362 --> 01:34:16,019
♪ In the river that flows
Beside the fields ♪
1101
01:34:16,280 --> 01:34:18,282
♪ Of waving corn ♪
1102
01:34:18,456 --> 01:34:21,981
♪ A lonesome soul am I ♪
1103
01:34:22,155 --> 01:34:27,334
♪ See there a certain someone
Full of charm ♪
1104
01:34:27,683 --> 01:34:31,338
♪ That's I wish again
That I was in Michigan ♪
1105
01:34:31,730 --> 01:34:34,777
♪ Down on the farm ♪
1106
01:34:35,038 --> 01:34:38,650
♪ That's why I wish again
That I was in Michigan ♪
1107
01:34:39,259 --> 01:34:41,958
♪ Down on the farm ♪
1108
01:34:42,219 --> 01:34:44,134
[song concludes]
1109
01:34:45,875 --> 01:34:47,224
Vise Grip Left: Cycle is set.
1110
01:34:50,662 --> 01:34:52,229
Do you feel bad
about this one?
1111
01:34:53,752 --> 01:34:55,580
Who knows,
maybe he'll be the first one
1112
01:34:55,754 --> 01:34:56,842
to break it, you know?
1113
01:35:01,673 --> 01:35:02,892
It's nice to hope.
1114
01:35:05,155 --> 01:35:06,243
Gotta love hope.
1115
01:35:07,766 --> 01:35:10,595
["Too Late to Turn Back Now"
by Cornelius Brothers
and Sister Rose's plays]
1116
01:35:26,263 --> 01:35:28,831
♪ My mama told me ♪
1117
01:35:29,092 --> 01:35:32,748
♪ She said,
"Son please beware ♪
1118
01:35:34,401 --> 01:35:37,100
♪ There's this thing
Called love ♪
1119
01:35:37,404 --> 01:35:41,191
♪ And it's everywhere ♪
1120
01:35:41,452 --> 01:35:45,151
♪ She told me
She can break your heart... ♪
1121
01:35:47,240 --> 01:35:48,285
Who are you?
1122
01:35:51,288 --> 01:35:53,420
♪ Since I met
This little woman... ♪
1123
01:35:53,594 --> 01:35:56,293
Hey. Who are you?
1124
01:35:59,731 --> 01:36:00,863
Joseph: I'm no one.
1125
01:36:04,518 --> 01:36:06,042
Where'd you get those bags,
no one?
1126
01:36:08,958 --> 01:36:10,002
Joseph: Stole them.
1127
01:36:11,874 --> 01:36:13,179
And the man that had them?
1128
01:36:16,617 --> 01:36:17,749
Joseph: Long gone.
1129
01:36:19,577 --> 01:36:23,059
♪ At least ten times a day ♪
1130
01:36:25,017 --> 01:36:28,151
♪ It's so unusual for me ♪
1131
01:36:28,325 --> 01:36:31,676
♪ To carry on this way ♪
1132
01:36:31,981 --> 01:36:35,811
♪ I'll tell you
I can't sleep at night ♪
1133
01:36:36,899 --> 01:36:39,902
♪ For wanting
To hold her tight... ♪
1134
01:36:44,167 --> 01:36:45,124
Did you kill him?
1135
01:36:50,216 --> 01:36:51,957
Joseph:
It was to make things right.
1136
01:36:54,090 --> 01:36:56,266
[white noise rumbling]
1137
01:36:58,181 --> 01:36:59,182
How's that going?
1138
01:37:02,968 --> 01:37:04,143
Joseph: Not well.
1139
01:37:10,280 --> 01:37:11,237
I tried.
1140
01:37:14,414 --> 01:37:16,155
I tried so many times.
1141
01:37:23,597 --> 01:37:24,642
But now...
1142
01:37:29,299 --> 01:37:30,169
I'm tired.
1143
01:37:33,738 --> 01:37:34,957
So, please...
1144
01:37:37,611 --> 01:37:39,222
you have to end this.
1145
01:37:42,051 --> 01:37:43,139
It's the only way.
1146
01:37:43,661 --> 01:37:45,532
[breathes shakily]
1147
01:37:46,838 --> 01:37:47,883
Joseph: Leave the money.
1148
01:37:49,275 --> 01:37:50,320
And run.
1149
01:37:52,322 --> 01:37:53,323
Run to Steph.
1150
01:37:55,064 --> 01:37:56,543
Before I kill you again.
1151
01:37:58,719 --> 01:37:59,764
And again.
1152
01:38:01,897 --> 01:38:02,985
And again.
1153
01:38:03,724 --> 01:38:04,900
[sniffles]
1154
01:38:08,686 --> 01:38:10,731
- [grunts]
- Joseph: [softly] End me.
1155
01:38:12,472 --> 01:38:13,560
Please.
1156
01:38:13,996 --> 01:38:18,261
[white noise builds,
ends abruptly]
1157
01:38:20,741 --> 01:38:22,221
- Kill me!
- [gunshot]
1158
01:38:22,395 --> 01:38:24,484
- [body thuds]
- [waitress screams]
1159
01:38:24,658 --> 01:38:28,793
♪ It's too late
To turn back now ♪
1160
01:38:28,967 --> 01:38:32,840
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1161
01:38:33,102 --> 01:38:37,236
♪ It's too late
To turn back now, baby ♪
1162
01:38:37,497 --> 01:38:41,284
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1163
01:38:41,458 --> 01:38:44,330
♪ It's too late
To turn back now ♪
1164
01:38:44,504 --> 01:38:46,332
[police siren wailing]
1165
01:38:46,506 --> 01:38:49,292
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1166
01:38:49,466 --> 01:38:53,687
♪ It's too late
To turn back now ♪
1167
01:38:53,992 --> 01:38:57,300
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1168
01:38:57,474 --> 01:39:01,695
♪ It's too late
To turn back now ♪
1169
01:39:01,869 --> 01:39:05,786
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1170
01:39:05,961 --> 01:39:10,008
♪ It's too late
To turn back now ♪
1171
01:39:10,182 --> 01:39:13,881
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1172
01:39:14,056 --> 01:39:18,016
♪ It's too late
To turn back now ♪
1173
01:39:18,190 --> 01:39:21,411
♪ I believe, I believe
I believe I'm falling in love ♪
1174
01:39:21,889 --> 01:39:26,590
[melancholic music playing]
1175
01:41:47,774 --> 01:41:50,560
[music concludes]