1 00:00:06,000 --> 00:00:08,480 FILMÉ À L'OPÉRA DE SYDNEY 2 00:00:08,560 --> 00:00:11,920 SUR LA TERRE DU CLAN GADIGAL DE LA NATION DES EORAS 3 00:00:35,800 --> 00:00:36,960 Hé ! 4 00:00:41,320 --> 00:00:42,840 Merci. 5 00:00:54,640 --> 00:00:56,040 Je me suis mariée. 6 00:00:58,200 --> 00:01:00,240 Je sais. 7 00:01:00,320 --> 00:01:01,400 C'est sympa. 8 00:01:01,920 --> 00:01:03,800 Ça me plaît. 9 00:01:03,880 --> 00:01:06,680 C'est le sujet de ce spectacle. 10 00:01:06,760 --> 00:01:10,560 Je sais. Ça va être une comédie romantique. 11 00:01:12,120 --> 00:01:13,040 Dégueu ! 12 00:01:14,600 --> 00:01:18,240 Non, mais c'est vrai, ça va être un spectacle feel-good. 13 00:01:18,760 --> 00:01:19,600 Oui ! 14 00:01:20,400 --> 00:01:22,840 Oui, ça va être un spectacle feel-good, 15 00:01:22,920 --> 00:01:25,560 parce que je crois que je vous en dois un. 16 00:01:28,960 --> 00:01:29,840 Oui. 17 00:01:30,760 --> 00:01:36,080 Je vous ai traînés dans ma merde au fil des années 18 00:01:36,160 --> 00:01:39,000 et vous êtes restés avec moi. Merci infiniment ! 19 00:01:39,080 --> 00:01:41,440 Mais il est temps de rendre la pareille. 20 00:01:41,520 --> 00:01:45,040 Donc, voilà ce que ça va être, un peu de ta-da. D'accord ? 21 00:01:45,120 --> 00:01:47,960 Juste pour une heure, on va se sentir bien, OK ? 22 00:01:48,040 --> 00:01:50,920 Je vais rendre une foule d'étrangers 23 00:01:51,000 --> 00:01:52,880 heureux ensemble, OK ? 24 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 Mes mains restent en évidence. 25 00:01:55,040 --> 00:01:58,200 Oui ? Hein ? J'ajoute une petite blague lesbienne. 26 00:01:59,280 --> 00:02:01,360 C'est un bon début, je dirais. 27 00:02:01,440 --> 00:02:03,240 On est bien parti. 28 00:02:03,840 --> 00:02:05,720 Avant de commencer, 29 00:02:06,240 --> 00:02:08,920 je veux reconnaître que c'est la fin du monde. 30 00:02:09,720 --> 00:02:13,360 Ne pensez pas que je suis inconsciente. Non. Je l'ai réalisé. 31 00:02:13,440 --> 00:02:16,080 On est morts. On est cuits. 32 00:02:16,160 --> 00:02:19,320 Mais je ne pense pas pouvoir résoudre ça. 33 00:02:21,200 --> 00:02:22,520 Pas ce soir. Pas… 34 00:02:23,040 --> 00:02:24,640 Pas dans le temps imparti. 35 00:02:24,720 --> 00:02:26,840 Donc, je vais l'ignorer 36 00:02:26,920 --> 00:02:29,840 et pendant une heure, on se sentira bien ensemble. 37 00:02:29,920 --> 00:02:31,400 Puis, on redeviendra tous 38 00:02:31,480 --> 00:02:33,840 un événement d'extinction de masse. 39 00:02:33,920 --> 00:02:36,160 Vous êtes prêts ? D'accord. 40 00:02:42,360 --> 00:02:43,880 C'est parti. 41 00:02:45,800 --> 00:02:49,360 Jenney est le nom de ma femme. Oui. 42 00:02:50,080 --> 00:02:52,640 Applaudissez un fait. 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,160 Je l'appelle Jenno, 44 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 parce que, pas le temps. 45 00:02:59,640 --> 00:03:01,880 Elle trouve ça mignon, c'est super. 46 00:03:01,960 --> 00:03:06,000 Un bon résultat pour zéro effort. Il faut s'en contenter. 47 00:03:06,760 --> 00:03:10,800 Honnêtement. Ça a été une sacrée courbe d'apprentissage 48 00:03:10,880 --> 00:03:13,760 pour nous deux d'organiser des fiançailles. 49 00:03:14,640 --> 00:03:18,160 Putain, les hétéros ont beaucoup de sentiments. 50 00:03:19,280 --> 00:03:22,960 Ils ressentent plein de trucs pour les mariages. Je savais pas. 51 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 C'est réel. 52 00:03:24,880 --> 00:03:28,240 Comme je n'ai pas été invitée pendant si longtemps, 53 00:03:29,000 --> 00:03:31,800 je savais pas que c'était une occasion spéciale. 54 00:03:32,600 --> 00:03:34,560 Qui l'aurait cru ? Les hétéros. 55 00:03:35,840 --> 00:03:38,520 On a fait beaucoup d'erreurs, apparemment. 56 00:03:39,280 --> 00:03:42,000 On a choisi un gâteau requin, déjà. 57 00:03:43,520 --> 00:03:46,680 Oui. Notre gâteau de mariage était innovant. 58 00:03:47,320 --> 00:03:51,360 Oui. Il y avait une grosse tête de requin qui sortait du haut. Qui… 59 00:03:52,120 --> 00:03:54,400 Un grand requin blanc. Merci d'avoir demandé. 60 00:03:55,680 --> 00:03:58,800 Deux yeux assassins de travers, deux rangées de dents, 61 00:03:58,880 --> 00:04:00,120 réaliste, quoi. 62 00:04:01,120 --> 00:04:03,600 Qui sort du gâteau. "Gâteau requin." 63 00:04:05,400 --> 00:04:08,680 On avait les figurines qu'on est censé avoir sur un gâteau. 64 00:04:08,760 --> 00:04:12,240 Comment on dit ? Un ornement de capot ? Pas sûr. M'en tape. 65 00:04:12,320 --> 00:04:15,640 La plupart ont des mariés, mais pas nous, réaliste, quoi. 66 00:04:16,200 --> 00:04:17,920 On a choisi deux loutres 67 00:04:19,480 --> 00:04:20,920 se tenant la main. 68 00:04:21,000 --> 00:04:21,840 Je sais. 69 00:04:21,920 --> 00:04:23,400 Dans la gueule du requin. 70 00:04:30,160 --> 00:04:31,600 Les gens n'ont pas aimé. 71 00:04:32,720 --> 00:04:33,560 Ça a surpris. 72 00:04:33,640 --> 00:04:37,640 "Pourquoi un gâteau requin ridicule et innovant ? Je n'aime pas ça." 73 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 Ils ne parlent pas comme ça. 74 00:04:39,880 --> 00:04:43,240 Je les entends comme ça, et la distinction est importante. 75 00:04:43,720 --> 00:04:46,800 Mais on avait une raison de faire un gâteau innovant. 76 00:04:47,320 --> 00:04:50,800 La raison, c'est qu'on voulait piéger un pâtissier chrétien. 77 00:04:56,520 --> 00:05:01,960 Oui, on voulait le piéger pour qu'il fasse un gâteau de mariage gay et… 78 00:05:02,880 --> 00:05:04,760 ça a marché. C'était genre : 79 00:05:05,760 --> 00:05:09,080 "Nan, c'est pas pour un mariage. C'est pour mes dix ans." 80 00:05:12,480 --> 00:05:13,600 Facile. Si crédule. 81 00:05:13,680 --> 00:05:15,600 Ils croient tout, les chrétiens. 82 00:05:22,760 --> 00:05:24,280 Donc, il va en enfer. 83 00:05:26,000 --> 00:05:29,120 On fait notre part pour surmonter la "propagande gay." 84 00:05:29,640 --> 00:05:32,840 On envoie des pâtissiers chrétiens en enfer, un par un. 85 00:05:33,760 --> 00:05:36,720 Un activisme très efficace, n'est-ce pas ? 86 00:05:37,720 --> 00:05:40,200 Je n'ai pas dit pour qui c'était feel-good. 87 00:05:40,280 --> 00:05:41,120 J'aurais dû. 88 00:05:42,520 --> 00:05:43,920 Je me sens très bien. 89 00:05:48,160 --> 00:05:53,400 Une des raisons pour lesquelles Jenno et moi avons eu du mal à nous marier 90 00:05:53,480 --> 00:05:57,480 est qu'aucune de nous n'a passé sa vie à y penser, 91 00:05:57,560 --> 00:06:01,360 à imaginer organiser ce "jour spécial." Apparemment, il fallait. 92 00:06:01,440 --> 00:06:03,720 En tant que femme née parmi nous, 93 00:06:04,400 --> 00:06:07,800 on est censées passer un temps démesuré à fantasmer 94 00:06:07,880 --> 00:06:11,080 sur les couleurs et la composition florale 95 00:06:11,600 --> 00:06:14,120 du jour où on devient une vendue. Et je… 96 00:06:15,720 --> 00:06:17,760 Je n'y avais jamais pensé. 97 00:06:17,840 --> 00:06:20,120 Ça n'était pas une option pendant longtemps. 98 00:06:20,200 --> 00:06:22,520 N'oubliez pas, j'ai grandi à une époque 99 00:06:22,600 --> 00:06:26,080 où les gays n'avaient pas le droit d'adopter une putain de route. 100 00:06:26,760 --> 00:06:30,360 OK ? Encore moins d'épouser quelqu'un qu'on voulait toucher. 101 00:06:31,240 --> 00:06:32,920 Pourquoi perdre mon temps ? 102 00:06:33,000 --> 00:06:34,680 Jenno est bisexuelle, 103 00:06:34,760 --> 00:06:37,840 donc techniquement, elle aurait pu y penser à moitié. 104 00:06:39,280 --> 00:06:41,240 Mais, non. Occupée, trop occupée. 105 00:06:41,320 --> 00:06:43,240 Bisexuelle classique. Pas vrai ? 106 00:06:44,280 --> 00:06:46,160 Hein ? Non. 107 00:06:46,760 --> 00:06:48,640 Non, c'est pas vrai. 108 00:06:48,720 --> 00:06:50,640 C'est un stéréotype pourri. 109 00:06:51,160 --> 00:06:54,560 Mais j'aime me vanter d'avoir épousé une femme bisexuelle. 110 00:06:55,080 --> 00:06:58,880 Parce que ça contrarie un genre d'homme très particulier 111 00:07:00,560 --> 00:07:02,560 que j'adore contrarier. 112 00:07:03,280 --> 00:07:05,280 Parce que c'est une décision. 113 00:07:06,400 --> 00:07:07,720 Et tu n'es pas choisi. 114 00:07:10,120 --> 00:07:14,080 Encore une fois, je n'ai pas précisé pour qui c'était feel-good. 115 00:07:16,080 --> 00:07:20,440 On a adoré notre mariage. Que ce soit clair. On s'est bien amusés. 116 00:07:20,520 --> 00:07:25,640 C'était une petite cérémonie à la maison. Juste une poignée d'amis et de famille. 117 00:07:25,720 --> 00:07:27,400 Juste mes amis et ma famille 118 00:07:27,480 --> 00:07:29,400 parce que je suis la priorité. 119 00:07:30,960 --> 00:07:33,320 C'est une blague, et pas la meilleure, 120 00:07:33,400 --> 00:07:36,840 alors, bravo pour cette réponse mitigée. 121 00:07:36,920 --> 00:07:39,520 Vous avez compris le ton. J'apprécie. 122 00:07:39,600 --> 00:07:43,840 Non, parce que Jenno est américaine, OK ? 123 00:07:43,920 --> 00:07:46,360 "Quoi ? Oh non !" La diversité. De rien. 124 00:07:48,440 --> 00:07:51,120 On dépendait d'une pandémie. Les frontières avaient fermé, 125 00:07:51,200 --> 00:07:53,920 donc ses proches n'ont pas pu venir au mariage, 126 00:07:54,000 --> 00:07:55,320 ce qui est triste. 127 00:07:55,400 --> 00:07:57,480 Mais bon, ça l'est vraiment ? 128 00:08:02,280 --> 00:08:05,640 Ce que je ne comprends pas dans la culture du mariage, 129 00:08:05,720 --> 00:08:07,680 c'est la pression sur la demande. 130 00:08:08,720 --> 00:08:13,320 La période entre les fiançailles et le mariage, OK, 131 00:08:13,400 --> 00:08:15,640 dans ce mini périnée de temps… 132 00:08:17,680 --> 00:08:20,280 C'est ça, un mini périnée de temps, 133 00:08:20,360 --> 00:08:24,760 parce que ce n'est pas la destination, mais c'est excitant d'y être. 134 00:08:28,720 --> 00:08:29,640 Dans… 135 00:08:31,120 --> 00:08:33,600 Dans ce mini périnée de temps, 136 00:08:33,680 --> 00:08:39,600 les gens veulent seulement savoir : "Comment tu as fait ta demande ?" 137 00:08:39,680 --> 00:08:42,200 Je dis : "Tu veux pas connaître son nom ?" 138 00:08:42,680 --> 00:08:45,880 Genre : "Non. On s'en fiche !" 139 00:08:46,400 --> 00:08:52,240 Apparemment, tu es censé faire ta demande sur la plage, ou au coucher du soleil. 140 00:08:52,320 --> 00:08:57,040 Le coucher du soleil, OK. C'est sympa. Mais la plage ? Va te faire foutre. 141 00:08:57,880 --> 00:08:59,600 Je déteste la plage. 142 00:08:59,680 --> 00:09:01,400 Je me méfie du sable. 143 00:09:02,040 --> 00:09:04,960 Vraiment. Il n'est jamais là où il dit qu'il sera. 144 00:09:06,480 --> 00:09:09,640 Je suis sûre que six mois après avoir été à la plage, 145 00:09:09,720 --> 00:09:12,160 je trouverai une perle sur ma personne. 146 00:09:13,840 --> 00:09:17,400 C'est une autre blague sur le périnée quand on y pense, non ? 147 00:09:17,480 --> 00:09:19,920 Une huître et sa perle. Il comprend. 148 00:09:25,360 --> 00:09:28,360 Apparemment, une demande est censée être romantique. 149 00:09:28,440 --> 00:09:30,080 Démène-toi ou rentre chez toi. 150 00:09:30,560 --> 00:09:31,400 Pas vrai ? 151 00:09:31,480 --> 00:09:34,960 Et je ne comprends pas où se trouve le romantisme 152 00:09:35,720 --> 00:09:37,040 dans une demande. 153 00:09:37,120 --> 00:09:38,800 D'après ce que j'ai compris, 154 00:09:38,880 --> 00:09:42,280 une demande est, au mieux, de la spontanéité rétro conçue. 155 00:09:44,040 --> 00:09:46,320 Au pire, c'est une embuscade. 156 00:09:48,640 --> 00:09:52,640 Dans le meilleur des cas, les associés ont une réunion d'équipe. 157 00:09:53,600 --> 00:09:58,400 Et ils établissent un plan. Ils font une demande, ce qui est bizarre. 158 00:09:59,400 --> 00:10:01,480 Puis, ils font une to-do list, 159 00:10:02,080 --> 00:10:04,520 avec des accessoires et une destination, 160 00:10:04,600 --> 00:10:05,920 une plage, peut-être. 161 00:10:06,440 --> 00:10:09,360 Ensuite, l'un d'eux se met à cocher la liste 162 00:10:09,440 --> 00:10:13,520 pendant que l'autre associé oublie qu'il est impliqué. 163 00:10:14,920 --> 00:10:17,040 Donc, quand la demande arrive enfin, 164 00:10:17,120 --> 00:10:19,800 il dit : "Oh mon Dieu ! Quelle surprise. 165 00:10:20,680 --> 00:10:26,440 "Regarde cette bague ! Mon Dieu ! Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau !" 166 00:10:26,520 --> 00:10:28,080 Arrête, bordel. 167 00:10:29,320 --> 00:10:33,800 Sérieusement. Tu as choisi cette bague ! 168 00:10:35,320 --> 00:10:38,240 Arrête de te manipuler psychologiquement. 169 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 C'est embarrassant. 170 00:10:41,800 --> 00:10:44,160 Mais c'est le meilleur scénario. 171 00:10:44,760 --> 00:10:47,920 Parce que sinon, il n'y a pas de réunion d'équipe. 172 00:10:48,880 --> 00:10:52,320 L'un des associés estime juste qu'il est irrésistible. 173 00:10:54,480 --> 00:10:56,160 La témérité ! Et… 174 00:10:57,840 --> 00:11:01,480 J'ai cru comprendre que dans le monde cis-hétéro, 175 00:11:02,360 --> 00:11:03,880 c'est l'associé homme. 176 00:11:06,280 --> 00:11:08,760 C'est une généralisation grossière, oui. 177 00:11:08,840 --> 00:11:10,840 Mais c'est aussi vrai à 100 %. 178 00:11:12,320 --> 00:11:13,840 J'ai fait mes recherches. 179 00:11:15,840 --> 00:11:17,680 J'ai confirmé mes préjugés. 180 00:11:17,760 --> 00:11:20,680 Mais c'est l'homme, et c'est marrant. 181 00:11:20,760 --> 00:11:23,680 Car qui gère le mieux le rejet ? 182 00:11:26,320 --> 00:11:29,320 Les hommes qui se croient irrésistibles, putain. 183 00:11:30,200 --> 00:11:33,560 Clairement une recette pour passer un bon moment. 184 00:11:33,640 --> 00:11:34,960 Dis oui, on se marie. 185 00:11:35,040 --> 00:11:37,240 Dis non, je te harcèle. Romantique ! 186 00:11:37,320 --> 00:11:38,480 C'est un piège. 187 00:11:40,920 --> 00:11:43,800 Merci. Très gentil. 188 00:11:43,880 --> 00:11:45,800 C'est comme si je vous coachais. 189 00:11:53,480 --> 00:11:55,560 J'ai fait ma demande à Jenno. 190 00:11:56,120 --> 00:11:58,720 C'était pas une évidence. Je suis pas le mec. 191 00:12:00,040 --> 00:12:02,240 On est dans une relation queer, 192 00:12:02,320 --> 00:12:05,040 donc, en matière de division du travail, 193 00:12:05,120 --> 00:12:08,760 on répartit les tâches en fonction de nos compétences réelles 194 00:12:09,360 --> 00:12:11,280 et de qui peut se faire baiser. 195 00:12:12,600 --> 00:12:14,600 Et ça marche. C'est vrai. 196 00:12:14,680 --> 00:12:17,960 On n'oublie presque jamais de sortir les poubelles. 197 00:12:18,920 --> 00:12:20,280 Presque chaque semaine. 198 00:12:20,360 --> 00:12:23,160 C'est un bon moment. 199 00:12:23,240 --> 00:12:27,440 Mais j'ai fait ma demande. On a eu une réunion d'équipe. 200 00:12:27,520 --> 00:12:31,960 On a décidé que oui, on voulait un peu de ce privilège administratif. 201 00:12:33,000 --> 00:12:36,160 Puis, on n'a rien fait. On était occupées. Typique ! 202 00:12:36,240 --> 00:12:38,920 Oui. Et j'ai fini par faire ma demande. 203 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Et je n'avais… 204 00:12:41,520 --> 00:12:43,200 Je ne l'avais pas prévu. 205 00:12:43,280 --> 00:12:46,240 Je me suis pas levée en disant : "C'est le jour J." 206 00:12:46,320 --> 00:12:48,560 Je nous ai tendu une embuscade. 207 00:12:49,600 --> 00:12:53,480 Pas vrai ? Je n'avais pas de discours. Je n'avais pas de bague. 208 00:12:53,560 --> 00:12:55,360 Je n'avais pas de destination. 209 00:12:55,440 --> 00:12:59,280 Je ne me suis pas agenouillée. Rien à foutre. Je… 210 00:12:59,360 --> 00:13:02,200 À quoi bon ? J'ai eu trois entorses aux genoux. 211 00:13:02,720 --> 00:13:07,000 Mes rotules sont spongieuses. C'est assez douloureux de m'agenouiller. 212 00:13:07,520 --> 00:13:09,520 Donc, je ne me tape pas de mecs. 213 00:13:15,800 --> 00:13:17,000 C'est une blague. 214 00:13:18,200 --> 00:13:20,560 Et ça n'a aucun sens. 215 00:13:21,600 --> 00:13:25,240 Il y a d'autres raisons bien plus convaincantes. 216 00:13:30,000 --> 00:13:32,440 J'ai fait ma demande comme ça. Voilà. 217 00:13:34,280 --> 00:13:35,560 Sympa. Bon étirement. 218 00:13:35,640 --> 00:13:39,320 On me dit : "Tu as eu trois entorses au genou. Tu es athlète ?" 219 00:13:40,320 --> 00:13:42,960 Je réponds : "Non, mais tu es inspecteur ? 220 00:13:44,240 --> 00:13:45,920 "Tu n'es pas très doué." 221 00:13:47,680 --> 00:13:50,320 "Tu as dû jouer au netball. C'est mauvais pour les genoux. 222 00:13:50,400 --> 00:13:54,240 "Tu as dû jouer au netball." Va te faire foutre ! J'ai joué… Non. 223 00:13:55,000 --> 00:13:56,560 C'est pour les salopes. 224 00:13:58,040 --> 00:13:59,760 Je ne jouerai pas au netball. 225 00:14:00,640 --> 00:14:04,160 Je le maintiens. Le netball, c'est pour les salopes. 226 00:14:06,800 --> 00:14:11,320 Soyons clairs, je n'ai rien contre le netball ou les salopes. 227 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 Je suis fan des deux, honnêtement. 228 00:14:17,600 --> 00:14:18,920 J'aime juste le dire. 229 00:14:19,440 --> 00:14:22,680 J'aime comment ça sonne, vous voyez ? 230 00:14:22,760 --> 00:14:24,840 Le netball, c'est pour les salopes. 231 00:14:25,560 --> 00:14:28,000 C'est cathartique. C'est mon mantra. 232 00:14:28,080 --> 00:14:30,080 Ça m'a aidée à traverser la COVID. 233 00:14:30,680 --> 00:14:31,720 C'est vrai. 234 00:14:32,200 --> 00:14:35,760 "Je ne peux pas bosser. Le netball, c'est pour les salopes !" 235 00:14:36,240 --> 00:14:38,680 C'était une belle époque. 236 00:14:39,800 --> 00:14:44,520 Je le dis souvent. Mais bon, Jenno ne sait pas ce qu'est le netball. 237 00:14:45,320 --> 00:14:46,680 Et je ne lui dirai pas. 238 00:14:46,760 --> 00:14:50,040 Parce qu'il faut garder le mystère. Vous voyez ? 239 00:14:50,720 --> 00:14:53,000 Même si je voulais lui expliquer, 240 00:14:53,080 --> 00:14:55,320 comment faire ? 241 00:14:55,800 --> 00:14:57,440 "C'est comme le basket, 242 00:14:57,520 --> 00:15:00,200 "mais quand tu as la balle, le sol prend feu." 243 00:15:01,760 --> 00:15:04,000 Des gens qui courent avec des bavoirs, 244 00:15:04,080 --> 00:15:05,920 mais personne ne peut dribbler. 245 00:15:08,720 --> 00:15:12,360 Et je ne l'emmènerai pas à un match. Absolument pas. 246 00:15:12,440 --> 00:15:14,040 Il y a beaucoup trop de ça… 247 00:15:15,640 --> 00:15:17,080 Tout le temps. Juste… 248 00:15:20,880 --> 00:15:22,240 Jenno est juive. 249 00:15:23,880 --> 00:15:25,120 Je sais ! 250 00:15:26,080 --> 00:15:27,600 Je sais. 251 00:15:37,600 --> 00:15:38,520 C'est… 252 00:15:40,560 --> 00:15:43,480 Je devrais vous expliquer. J'ai plein de blessures 253 00:15:43,560 --> 00:15:46,680 parce que j'ai des "membres faibles." 254 00:15:47,440 --> 00:15:51,560 Le médecin l'a dit. Il a parlé de "membres faibles." 255 00:15:51,640 --> 00:15:53,960 Il n'était pas gynéco. Pas ce membre-là. 256 00:15:54,440 --> 00:15:57,240 Ça n'a rien à voir. 257 00:16:00,640 --> 00:16:02,880 Donc, je ne me tape pas de mecs. Je… 258 00:16:03,360 --> 00:16:04,200 Non. 259 00:16:07,800 --> 00:16:08,800 Je vous raconte. 260 00:16:08,880 --> 00:16:12,120 J'ai fait une crise d'angoisse pendant ma demande. 261 00:16:12,200 --> 00:16:14,200 Pourquoi pas ? Timing parfait ! 262 00:16:15,720 --> 00:16:17,960 Jenno a dit ce qu'elle me dit toujours 263 00:16:18,040 --> 00:16:19,800 quand je fais une crise. 264 00:16:19,880 --> 00:16:21,680 Elle a dit : "Ne panique pas." 265 00:16:23,680 --> 00:16:26,720 Ce qui, en soi, est une connerie. Ne dites pas ça. 266 00:16:26,800 --> 00:16:31,320 Si vous voyez quelqu'un faire une crise, ne dites pas : "Tu paniques ? 267 00:16:32,000 --> 00:16:33,880 "Et si tu ne paniquais pas ?" 268 00:16:35,440 --> 00:16:36,320 Pire truc. 269 00:16:36,400 --> 00:16:38,960 Mais c'est ce qu'elle dit après qui importe. 270 00:16:39,040 --> 00:16:41,560 "Ne panique pas. Qui tu veux être ?" 271 00:16:41,640 --> 00:16:44,760 Et mon cerveau entend ça et… 272 00:16:44,840 --> 00:16:46,800 Quand j'ai une crise de panique, 273 00:16:46,880 --> 00:16:49,680 je pense : "Qu'est-ce que je dois faire ? 274 00:16:49,760 --> 00:16:52,440 "Je suis censée faire quoi ? Je fais quoi ?" 275 00:16:52,520 --> 00:16:54,320 Et elle a dit : "Arrête. Qui ? 276 00:16:55,240 --> 00:16:56,560 "Qui tu veux être ?" 277 00:16:57,080 --> 00:17:00,480 Et mon cerveau l'entend et me dit : "Oh, un jeu !" 278 00:17:02,320 --> 00:17:05,720 J'adore ça. Plus de panique. Je suis aussi simple que ça. 279 00:17:08,000 --> 00:17:11,160 Et ce jour-là, elle a dit : "Qui tu veux être ?" 280 00:17:11,240 --> 00:17:12,200 Et j'ai dit : 281 00:17:12,840 --> 00:17:14,440 "Ta femme." 282 00:17:15,360 --> 00:17:17,320 Je sais. 283 00:17:17,920 --> 00:17:21,840 Je suis d'accord avec vous. 284 00:17:22,600 --> 00:17:26,000 C'est propre, non ? 285 00:17:26,080 --> 00:17:28,120 C'est presque adorable. 286 00:17:29,280 --> 00:17:32,400 Mais ce n'est pas assez pour les gardiens du genre. 287 00:17:33,440 --> 00:17:37,240 Les gardiens du genre de la demande veulent la preuve d'un plan. 288 00:17:38,080 --> 00:17:41,320 Ils veulent un peu d'effort, un contexte dans l'histoire 289 00:17:41,400 --> 00:17:42,600 et c'est impossible. 290 00:17:42,680 --> 00:17:46,360 Si je donnais plus de détails que ça, ça ne sentirait pas bon. 291 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 Pas de romantisme. Il y a eu un décès. 292 00:17:49,360 --> 00:17:51,720 Évitons ça. C'est un spectacle feel-good. 293 00:17:52,600 --> 00:17:54,160 Mais sachez que c'est là. 294 00:17:54,240 --> 00:17:56,480 C'est feel-good. Ce n'est pas un piège. 295 00:17:56,560 --> 00:17:59,120 Je ne fais pas ce pour quoi je suis célèbre. 296 00:18:00,760 --> 00:18:04,200 Je vous donne un faux sentiment de sécurité. "Oh, génial." 297 00:18:04,280 --> 00:18:07,920 Et après, je dis : "Non, sentez-vous mal. Rentrez." Ça… 298 00:18:09,240 --> 00:18:11,960 n'est pas l'idée. C'est un spectacle feel-good. 299 00:18:12,040 --> 00:18:12,920 Ou pas ? 300 00:18:13,440 --> 00:18:15,000 Non, ça l'est. 301 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Ça l'est. 302 00:18:18,000 --> 00:18:21,200 J'adorerais en faire une belle histoire romantique. 303 00:18:21,280 --> 00:18:24,400 Vraiment. Je ne veux pas être contraire tout le temps. 304 00:18:24,920 --> 00:18:25,920 Mais, impossible. 305 00:18:26,440 --> 00:18:29,040 Je ne peux pas en faire une belle histoire. 306 00:18:29,120 --> 00:18:32,360 Et c'est décevant, car je suis douée pour les histoires. 307 00:18:32,920 --> 00:18:35,680 Je suis un peu une pro, franchement. 308 00:18:36,680 --> 00:18:39,600 Mais je peux pas. Et Jenno peut pas le raconter, 309 00:18:39,680 --> 00:18:43,040 parce qu'elle est nulle en histoires. Elle est nulle, OK ? 310 00:18:43,120 --> 00:18:45,880 Et ce n'est pas mon opinion personnelle. 311 00:18:46,400 --> 00:18:48,920 J'adore la façon dont Jenno le raconte. 312 00:18:49,000 --> 00:18:52,600 C'est l'avis de tous ceux qui l'ont rencontrée. 313 00:18:53,560 --> 00:18:55,200 Mais j'adore sa façon de raconter. 314 00:18:55,280 --> 00:18:58,800 On a atteint la phase où on raconte des histoires de couple. 315 00:18:58,880 --> 00:19:01,080 Je sais. Mais… C'est vrai. 316 00:19:01,680 --> 00:19:05,160 Et je la désigne. Je dis : "Raconte-le, Jenno." 317 00:19:05,240 --> 00:19:09,400 Et on peut voir l'horreur sur le visage des gens. 318 00:19:09,480 --> 00:19:12,000 Genre : "Non ! Tu es censée aider. 319 00:19:12,520 --> 00:19:14,240 "Tu es une professionnelle." 320 00:19:14,760 --> 00:19:17,040 "Jour de repos, mec. Vas-y, Jenno." 321 00:19:20,040 --> 00:19:23,040 Je tire mes talents de conteuse de ma mère. 322 00:19:23,120 --> 00:19:25,720 C'est l'une des meilleures conteuses. 323 00:19:25,800 --> 00:19:29,160 Le truc avec ma mère, c'est qu'elle arrive toujours 324 00:19:29,240 --> 00:19:31,280 à maîtriser la chute. 325 00:19:31,360 --> 00:19:33,520 OK ? C'est un talent incroyable. 326 00:19:33,600 --> 00:19:35,040 Mais son superpouvoir, 327 00:19:35,120 --> 00:19:39,160 son superpouvoir de narration est qu'elle est vraiment géniale 328 00:19:39,240 --> 00:19:42,360 dans la prise d'otage des histoires des autres 329 00:19:43,760 --> 00:19:46,200 pour leur foutre la chute dans la gueule. 330 00:19:47,560 --> 00:19:50,040 C'est merveilleux, mais aussi effrayant. 331 00:19:50,720 --> 00:19:55,800 Je suis ravie d'annoncer que ma mère et Jenno s'entendent très bien. 332 00:19:55,880 --> 00:19:59,960 Tant mieux parce que je suis pas faite pour gérer ce genre de tension. 333 00:20:00,040 --> 00:20:03,400 Si elles ne s'entendaient pas, quelqu'un devrait sauter. 334 00:20:03,920 --> 00:20:06,240 Oui. Et j'ai analysé les données. 335 00:20:07,920 --> 00:20:10,000 Ce serait moi. Je… 336 00:20:11,400 --> 00:20:14,160 Je suis le maillon faible. Absolument. 337 00:20:17,360 --> 00:20:18,480 Quel soulagement. 338 00:20:18,560 --> 00:20:21,840 Ma mère n'est pas connue pour être conquise rapidement. 339 00:20:22,360 --> 00:20:24,720 Je lui ai présenté une copine, OK ? 340 00:20:24,800 --> 00:20:26,760 Elle a dit : "Je ne l'aime pas. 341 00:20:30,520 --> 00:20:32,280 "Et je ne suis pas obligée." 342 00:20:33,480 --> 00:20:35,640 Je sais. "Pas de souci, maman. 343 00:20:35,720 --> 00:20:37,240 "Mais elle est là. 344 00:20:38,800 --> 00:20:41,880 "On aurait pu en parler plus tard." Elle a fait… 345 00:20:44,720 --> 00:20:47,320 Je suis la plus jeune de cinq enfants. 346 00:20:47,400 --> 00:20:51,280 Mes frères et sœurs ont tâté le terrain pour amener un partenaire. 347 00:20:51,360 --> 00:20:54,840 Mon beau-frère a une bonne relation avec ma mère maintenant. 348 00:20:55,480 --> 00:20:57,400 Mais au début, il a douillé. 349 00:20:57,480 --> 00:21:02,040 Parce qu'il se trouve qu'il est irlandais, et il est très pâle de peau, 350 00:21:02,120 --> 00:21:03,800 même selon mes critères, 351 00:21:03,880 --> 00:21:05,640 et j'ai le teint omelette. 352 00:21:05,720 --> 00:21:06,560 Mais… 353 00:21:08,000 --> 00:21:13,320 C'est une patate translucide. C'est… incroyable. 354 00:21:13,400 --> 00:21:15,760 Et maman s'est mise à l'appeler Casper. 355 00:21:18,080 --> 00:21:21,560 Et quand elle a compris qu'il n'aimait pas, elle a continué. 356 00:21:22,480 --> 00:21:25,240 Pendant des années, il a dit : "J'ai un prénom" 357 00:21:25,320 --> 00:21:27,880 et elle répondait : "C'est quoi, son souci ? 358 00:21:28,480 --> 00:21:30,440 "Casper est le gentil fantôme." 359 00:21:32,600 --> 00:21:35,880 Un fait et une menace réunis. 360 00:21:39,880 --> 00:21:44,440 Mais avec Jenno, ça a tout de suite collé. C'était après un de mes spectacles. 361 00:21:45,160 --> 00:21:47,720 Car, fait amusant, Jenno est ma productrice. 362 00:21:47,800 --> 00:21:49,240 Elle est juste là. 363 00:21:50,160 --> 00:21:51,080 Oui. 364 00:21:55,880 --> 00:22:01,400 Et au cas où vous vous demanderiez où est l'équilibre des pouvoirs, 365 00:22:01,480 --> 00:22:04,160 alors que je raconte notre histoire sur scène, 366 00:22:04,680 --> 00:22:07,920 Jenno contrôle totalement les lumières et le son. 367 00:22:08,520 --> 00:22:09,400 Donc… 368 00:22:10,840 --> 00:22:11,800 voilà. 369 00:22:13,440 --> 00:22:14,840 Le gentil fantôme. 370 00:22:15,880 --> 00:22:17,480 C'était après un spectacle. 371 00:22:17,560 --> 00:22:21,480 Jenno, qui est productrice, porte toujours un sac à dos. 372 00:22:22,000 --> 00:22:25,960 C'est son style de productrice. Elle a toujours un sac à dos. 373 00:22:26,040 --> 00:22:28,520 C'est là que se trouve le business, non ? 374 00:22:29,000 --> 00:22:30,800 Quand maman a rencontré Jenno, 375 00:22:31,280 --> 00:22:32,720 elle avait un sac à dos. 376 00:22:33,440 --> 00:22:35,760 Maman l'a regardée et a dit : 377 00:22:35,840 --> 00:22:38,680 "Bien le bonjour, Dora l'exploratrice." 378 00:22:42,520 --> 00:22:45,560 Jenno a juste dit : "Merci. 379 00:22:46,160 --> 00:22:47,800 "Elle me comprend." 380 00:22:49,880 --> 00:22:53,840 Mais elles ont eu une conversation hors de ma portée ce soir-là, 381 00:22:53,920 --> 00:22:56,720 à leur rencontre. Et j'aurais pas fait comme ça. 382 00:22:56,800 --> 00:23:00,840 Si ça ne tenait qu'à moi, maman et Jenno ne seraient jamais seules. 383 00:23:00,920 --> 00:23:03,880 Maman est trop imprévisible. Je n'ai pas confiance. 384 00:23:05,320 --> 00:23:06,680 Mais c'était immédiat. 385 00:23:06,760 --> 00:23:09,200 Jenno m'a fait un rapport le lendemain. 386 00:23:09,280 --> 00:23:11,120 Et par rapport, je veux dire 387 00:23:11,200 --> 00:23:15,040 qu'elle a seulement répété ce que ma mère lui avait dit, 388 00:23:15,120 --> 00:23:17,920 encore et encore 389 00:23:18,000 --> 00:23:20,760 dans le vain espoir qu'un jour, ça ait un sens. 390 00:23:21,320 --> 00:23:22,880 Nan. 391 00:23:22,960 --> 00:23:25,600 Elle a dit : "Hannah, ta mère m'a dit…" 392 00:23:25,680 --> 00:23:27,560 Jenno est américaine, 393 00:23:27,640 --> 00:23:30,840 mais quand je le dis, elle fait très australienne. 394 00:23:30,920 --> 00:23:31,800 Je pense… 395 00:23:32,680 --> 00:23:35,920 Démerdez-vous parce que je ne ferai pas l'accent. 396 00:23:36,000 --> 00:23:37,520 J'ai pas le temps. 397 00:23:37,600 --> 00:23:40,360 Je n'ai pas le temps pour tous ces "R" 398 00:23:40,440 --> 00:23:43,400 qu'ils veulent accentuer. C'est ennuyeux. 399 00:23:43,480 --> 00:23:47,080 Aucune autre nation anglo-saxonne dans le monde 400 00:23:47,160 --> 00:23:50,960 n'utilise le mot "rural" dans les conversations ordinaires. 401 00:23:52,200 --> 00:23:55,840 Il y a des façons bien plus efficaces de dire "pas en ville." 402 00:23:57,320 --> 00:24:00,760 Pas pour eux. Ils disent : "Je viens de l'Amérique rurale." 403 00:24:01,440 --> 00:24:03,880 "Ah oui, l'ami ? Je vis dans le bush." 404 00:24:08,560 --> 00:24:12,200 Jenno trouve un R à mon nom. "Hannah." 405 00:24:13,160 --> 00:24:14,480 Il n'est même pas là. 406 00:24:17,240 --> 00:24:19,800 Elle dit : "Hannah…" Bon, j'oublie l'accent. 407 00:24:19,880 --> 00:24:24,440 Elle dit : "Hannah, ta mère m'a dit qu'elle retirait de l'argent à la banque 408 00:24:25,400 --> 00:24:26,640 "pour économiser… 409 00:24:33,080 --> 00:24:34,280 "pour ses dents. 410 00:24:36,400 --> 00:24:39,520 "Hannah, elle retire de l'argent à la banque 411 00:24:39,600 --> 00:24:42,560 "pour économiser pour ses dents. Hannah ? Hannah ? 412 00:24:42,640 --> 00:24:44,920 "Tu m'écoutes ? Hannah, ta mère 413 00:24:46,160 --> 00:24:50,040 "retire de l'argent à la banque pour économiser pour ses dents. 414 00:24:50,120 --> 00:24:53,280 "Ce sont trois idées différentes. Sans rapport. 415 00:24:54,240 --> 00:24:56,480 "Mais pour ta mère, c'est lié. 416 00:24:57,120 --> 00:25:00,600 "Hannah, elle retire de l'argent à la banque 417 00:25:00,680 --> 00:25:03,040 "pour économiser pour ses dents. 418 00:25:03,120 --> 00:25:05,520 "Hannah, ça n'a aucun sens." 419 00:25:05,600 --> 00:25:07,680 Et je suis, genre : "Je sais !" 420 00:25:09,760 --> 00:25:14,320 J'entends parler du plan d'épargne dentaire de ma mère depuis des années. 421 00:25:15,960 --> 00:25:19,400 Chaque jour de retraite, elle retire 10 ou 15 balles, 422 00:25:19,480 --> 00:25:21,320 les met dans un tiroir spécial. 423 00:25:22,080 --> 00:25:24,640 Et elle dit : "Si je les laisse à la banque, 424 00:25:26,360 --> 00:25:27,800 "je les dépenserai." 425 00:25:33,800 --> 00:25:37,040 Je me souviens quand ma mère a eu ses premières fausses dents. 426 00:25:37,120 --> 00:25:40,320 C'était une période très troublante de ma vie. 427 00:25:40,400 --> 00:25:41,400 J'étais ado 428 00:25:41,480 --> 00:25:43,200 et quand elle les a eues, 429 00:25:43,680 --> 00:25:45,280 elles étaient trop grosses. 430 00:25:45,760 --> 00:25:47,240 Et allez savoir pourquoi, 431 00:25:47,320 --> 00:25:51,600 elle ne les a pas resserrées pendant deux ans. 432 00:25:51,680 --> 00:25:53,880 Donc, elles s'entrechoquaient. 433 00:25:53,960 --> 00:25:57,000 Et dès qu'elle s'animait, 434 00:25:57,800 --> 00:26:02,080 la rangée du haut s'abaissait et transformait complètement son visage. 435 00:26:03,200 --> 00:26:05,280 Elle était en colère, 436 00:26:06,280 --> 00:26:09,240 puis apparaissait un beau et grand sourire. 437 00:26:12,640 --> 00:26:15,560 Genre : "Tu peux partir si tu veux. 438 00:26:15,640 --> 00:26:17,640 "Tu n'es pas la bienvenue ici." 439 00:26:23,520 --> 00:26:24,640 C'était… 440 00:26:26,200 --> 00:26:29,280 C'était pire quand elle bâillait. 441 00:26:30,560 --> 00:26:33,800 Quand elle bâillait, la rangée du haut s'abaissait, 442 00:26:33,880 --> 00:26:35,840 et la rangée du bas sortait 443 00:26:36,560 --> 00:26:38,360 et les deux se rejoignaient. 444 00:26:38,920 --> 00:26:43,560 Vous avez déjà vu quelqu'un bâiller en serrant les dents ? 445 00:26:44,840 --> 00:26:48,360 C'est troublant à un niveau primitif. 446 00:26:49,560 --> 00:26:51,840 Parce que le corps dit : "Détendu," 447 00:26:51,920 --> 00:26:55,280 mais le visage dit : "Je vais te traquer." 448 00:27:02,320 --> 00:27:03,640 Mais elle aime Jenno. 449 00:27:04,760 --> 00:27:07,680 Elle a dit : "Je l'aime bien. Elle est pas conne." 450 00:27:08,320 --> 00:27:11,280 C'est le plus grand des éloges. 451 00:27:12,120 --> 00:27:13,800 J'ai dû demander à mon père, 452 00:27:13,880 --> 00:27:17,120 parce qu'il n'est pas trop du genre pute émotionnelle. 453 00:27:17,200 --> 00:27:18,280 Je lui ai demandé… 454 00:27:18,360 --> 00:27:20,360 Ça méritait plus, mais vous jugez. 455 00:27:22,160 --> 00:27:24,280 "Pute émotionnelle." Ça me plaît. 456 00:27:24,360 --> 00:27:26,880 On le retirera, parce qu'il n'y a rien eu. 457 00:27:27,560 --> 00:27:31,320 C'est votre opinion du spectacle. Je ne suis pas attachée. 458 00:27:33,040 --> 00:27:34,440 C'est bon, on y arrive. 459 00:27:35,440 --> 00:27:38,000 J'ai dit : "Papa, tu penses quoi de Jenno ?" 460 00:27:38,080 --> 00:27:40,280 Et il a dit : "Oh oui. Oui. 461 00:27:40,360 --> 00:27:42,200 "Oui, je… bref. 462 00:27:43,600 --> 00:27:45,840 "Oui, oui. Bref… 463 00:27:46,440 --> 00:27:48,720 "Qu'est-ce que ta mère pense ? Je…" 464 00:27:52,000 --> 00:27:53,880 Il raconte mal les histoires. 465 00:27:54,400 --> 00:27:57,520 C'est véridique. Mon père est le pire conteur. 466 00:27:57,600 --> 00:28:00,240 En même temps, ma mère est la meilleure. 467 00:28:00,320 --> 00:28:03,440 Et l'un de mes sports préférés, 468 00:28:03,920 --> 00:28:07,640 c'est de regarder mon père raconter une histoire devant ma mère, 469 00:28:08,480 --> 00:28:11,000 parce que ça la rend folle. 470 00:28:11,080 --> 00:28:13,040 On peut la voir vibrer 471 00:28:13,120 --> 00:28:17,120 et attendre la première occasion de prise d'otage d'histoire. 472 00:28:17,640 --> 00:28:21,320 Mais tu ne peux pas prendre en otage les histoires de mon père, 473 00:28:21,400 --> 00:28:24,200 parce que l'histoire ne commence jamais, putain. 474 00:28:27,800 --> 00:28:28,880 Jamais. 475 00:28:30,040 --> 00:28:34,240 Genre : "Je sais pas si je te l'ai dit. L'autre jour, j'étais au magasin 476 00:28:34,320 --> 00:28:35,920 "pour acheter du lait, OK ? 477 00:28:36,000 --> 00:28:40,160 "Mais je me suis levé vers 6:45. 478 00:28:40,240 --> 00:28:42,560 "D'habitude, je me lève vers 6:15, 479 00:28:42,640 --> 00:28:45,360 "six heures et demie environ. Mais j'ai dormi. 480 00:28:45,440 --> 00:28:48,120 "Quelques nuits plus tôt, j'ai eu du mal à dormir 481 00:28:48,200 --> 00:28:51,200 "après un appel de Margaret qui m'a un peu troublé. 482 00:28:51,280 --> 00:28:53,720 "On ne rattrape jamais le sommeil. 483 00:28:53,800 --> 00:28:59,560 "Seulement quelques nuits après. J'ai dormi jusqu'à 6:45 environ et… 484 00:29:00,240 --> 00:29:04,200 "Ce qui veut dire qu'au moment où je suis allé chercher le lait, 485 00:29:04,280 --> 00:29:06,920 "la circulation avait commencé. Ma parole ! 486 00:29:07,720 --> 00:29:10,480 "Ma parole ! Je pense qu'ils essaient 487 00:29:11,960 --> 00:29:14,720 "d'éviter les bouchons sur la route principale 488 00:29:14,800 --> 00:29:18,000 "pour passer devant chez nous. Je pense qu'ils font ça. 489 00:29:18,080 --> 00:29:21,080 "La route principale est vide. Il y en a tellement." 490 00:29:21,640 --> 00:29:23,440 Et je vois ma mère. Elle fait… 491 00:29:25,000 --> 00:29:27,040 "Tu vas te taire ?" 492 00:29:27,920 --> 00:29:30,840 Et mon père : "J'essaie de raconter une histoire." 493 00:29:31,320 --> 00:29:33,640 "Ce n'est pas une histoire Roger. 494 00:29:33,720 --> 00:29:36,400 "C'est une liste de faits dont tu t'es souvenu 495 00:29:36,480 --> 00:29:39,240 "sur la route de ta vie d'homme très ennuyeux." 496 00:29:43,240 --> 00:29:44,200 Brutal ! 497 00:29:47,480 --> 00:29:51,560 Mon père ne s'énerve pas trop. Il est du genre : "Bref, un petit thé ? 498 00:29:52,480 --> 00:29:53,720 "J'ai du lait." 499 00:29:56,560 --> 00:29:59,960 C'est un homme aux manières très douces. 500 00:30:00,040 --> 00:30:02,920 Le style d'éducation de mes parents, c'était 501 00:30:03,000 --> 00:30:04,800 méchant flic, flic endormi. 502 00:30:05,320 --> 00:30:06,760 C'était leur style. 503 00:30:06,840 --> 00:30:09,120 Papa n'a jamais haussé le ton. 504 00:30:09,200 --> 00:30:13,440 Il parle très doucement. Il n'a crié qu'une fois 505 00:30:13,520 --> 00:30:15,960 et j'étais si choquée que ça m'a marquée. 506 00:30:16,040 --> 00:30:20,160 C'était tellement différent de celui que je connaissais. 507 00:30:20,760 --> 00:30:22,240 Ce qu'il s'est passé, 508 00:30:23,000 --> 00:30:25,120 c'est qu'il a fait tomber du fromage 509 00:30:26,760 --> 00:30:28,080 et le chien l'a chopé. 510 00:30:29,920 --> 00:30:31,360 C'est sa limite. 511 00:30:32,360 --> 00:30:36,200 Ce n'était même pas un fromage chic. 512 00:30:36,280 --> 00:30:38,080 C'était juste du cheddar. 513 00:30:38,160 --> 00:30:40,400 Mais c'était son fromage, 514 00:30:40,480 --> 00:30:41,880 et il l'a lâché, 515 00:30:41,960 --> 00:30:43,520 et le chien l'a chopé. 516 00:30:44,240 --> 00:30:46,760 Et il a dit : "Sors de là, sale bâtard ! 517 00:30:46,840 --> 00:30:50,640 "Allez, enfin ! Allez ! Lâche ça !" 518 00:30:51,520 --> 00:30:52,640 Et le chien a fait… 519 00:30:54,480 --> 00:30:59,160 Et avec mon frère, on s'est dit : "Qui es-tu ?" 520 00:30:59,240 --> 00:31:01,240 Papa a continué : "Oui. Bon sang." 521 00:31:07,640 --> 00:31:10,080 Je dois le recracher. On coupera sûrement. 522 00:31:10,800 --> 00:31:12,600 On tourne depuis un an. 523 00:31:13,200 --> 00:31:15,400 Tous les soirs, je m'y engage. 524 00:31:16,000 --> 00:31:17,080 J'avale 525 00:31:19,040 --> 00:31:20,960 le faux fromage. 526 00:31:21,960 --> 00:31:25,520 Et je pense : "Non. C'était par terre." 527 00:31:27,480 --> 00:31:29,720 Mais pas du tout. Ce n'est pas réel. 528 00:31:29,800 --> 00:31:32,400 Mais dans ma tête, ça n'a pas d'importance. 529 00:31:33,560 --> 00:31:37,360 Je ne peux pas faire semblant d'avaler le faux fromage. 530 00:31:38,720 --> 00:31:41,600 Donc, je ne me tape pas d'hommes. 531 00:31:42,200 --> 00:31:43,760 Hé ! 532 00:31:43,840 --> 00:31:44,840 Non. 533 00:31:49,360 --> 00:31:51,880 Ça n'a aucun sens. 534 00:31:56,160 --> 00:31:59,080 J'ai eu beaucoup de copines avant Jenno. 535 00:32:00,000 --> 00:32:02,200 Je ne me vante pas, mais, quand même. 536 00:32:03,800 --> 00:32:07,080 Je ne voulais pas être joueuse de netball. Je… 537 00:32:10,080 --> 00:32:12,600 Je ne suis pas une bonne relationnelle, 538 00:32:12,680 --> 00:32:18,400 et il s'avère que c'est en grande partie ce qui constitue une relation. 539 00:32:18,920 --> 00:32:20,560 Ce n'était pas un drame. 540 00:32:20,640 --> 00:32:24,960 La plupart de mes relations ont pris fin suite à un épuisement mutuel. 541 00:32:25,920 --> 00:32:29,280 Je me suis fait larguer parce que j'ai menti. 542 00:32:30,400 --> 00:32:32,800 J'étais ravie, personnellement, 543 00:32:33,360 --> 00:32:36,000 parce que je ne sais pas mentir. 544 00:32:36,480 --> 00:32:41,160 Je ne peux pas faire semblant d'avaler du faux fromage sans vous en parler. Je… 545 00:32:42,040 --> 00:32:43,960 Le fait de pouvoir mentir, 546 00:32:44,040 --> 00:32:48,280 puis m'accrocher assez longtemps pour que ça devienne une trahison, 547 00:32:48,800 --> 00:32:52,440 pour moi, c'était un signe de maturité. 548 00:32:52,520 --> 00:32:55,560 Genre : "Un jour, je serai un vrai petit garçon." 549 00:32:57,240 --> 00:32:59,360 Je vous raconte. Je vous sens déçus. 550 00:32:59,440 --> 00:33:01,120 "On avait confiance en toi." 551 00:33:02,880 --> 00:33:06,680 Ma copine m'a demandé si je voulais une glace. 552 00:33:07,520 --> 00:33:09,320 Je sais. Des enjeux élevés. 553 00:33:10,600 --> 00:33:14,280 Et j'ai dit oui, parce que je voulais une glace. 554 00:33:14,360 --> 00:33:16,720 C'est pas le mensonge. Je suis pas un monstre. 555 00:33:16,800 --> 00:33:19,720 Mais voilà comment j'ai dit oui. 556 00:33:19,800 --> 00:33:23,480 J'ai dit : "I scream, you scream, we all scream for ice cream." 557 00:33:24,000 --> 00:33:27,840 Et elle a dit : "Ouah ! Tu viens de l'inventer ?" 558 00:33:34,240 --> 00:33:37,880 "Oui, je l'ai inventé." Je sais. 559 00:33:39,080 --> 00:33:40,040 Pourquoi pas ? 560 00:33:42,120 --> 00:33:45,240 Et je suis sûre que j'allais m'auto-corriger. 561 00:33:45,880 --> 00:33:49,440 OK ? Je ne pensais pas que j'allais entretenir le truc. 562 00:33:49,520 --> 00:33:53,040 Mais j'ai eu une glace, j'étais distraite, et j'ai oublié. 563 00:33:53,760 --> 00:33:56,760 Six mois plus tard, elle a découvert… 564 00:33:58,960 --> 00:34:01,920 que je n'étais pas une poétesse si douée. 565 00:34:03,040 --> 00:34:04,920 Elle était très contrariée. 566 00:34:05,720 --> 00:34:07,400 Elle a dit : "Tu m'as menti. 567 00:34:08,520 --> 00:34:11,800 "Comment te refaire confiance ? Tu m'as menti." 568 00:34:12,560 --> 00:34:16,880 Et à la fin, j'ai dit : "Franchement, ça n'est pas ma faute 569 00:34:17,400 --> 00:34:20,600 "si tu as autant de lacunes en culture générale." 570 00:34:23,240 --> 00:34:24,240 Je sais. 571 00:34:28,560 --> 00:34:32,040 Ça rentre dans la catégorie "mauvaise relationnelle." 572 00:34:33,640 --> 00:34:36,920 Ma pire rupture, c'est moi qui ai rompu, 573 00:34:37,000 --> 00:34:39,800 et c'était horrible parce que ça n'a pas marché. 574 00:34:41,880 --> 00:34:45,360 J'ai rompu avec ma copine et il ne s'est rien passé. 575 00:34:45,440 --> 00:34:49,200 Absolument tout est resté comme avant. 576 00:34:49,280 --> 00:34:52,600 C'était comme un ghosting inversé. C'était très intense. 577 00:34:54,040 --> 00:34:57,920 J'étais si choquée qu'il m'a fallu une semaine pour réessayer. 578 00:34:59,040 --> 00:35:01,520 "Je ne veux pas de cette relation" 579 00:35:01,600 --> 00:35:03,720 et elle a dit : "Oui, mais moi, si." 580 00:35:06,040 --> 00:35:08,240 "Je pense pas que ça marche comme ça. 581 00:35:08,960 --> 00:35:11,240 "On doit toutes les deux vouloir, 582 00:35:11,760 --> 00:35:13,280 "sinon, c'est non. 583 00:35:13,360 --> 00:35:16,080 "C'est une question de consentement." 584 00:35:16,600 --> 00:35:20,200 Et elle a dit : "Oui, et comment ça se passe pour toi ?" 585 00:35:20,720 --> 00:35:21,920 Je sais. 586 00:35:22,960 --> 00:35:27,160 Honnêtement, je ne me souviens pas comment ça s'est terminé. 587 00:35:27,240 --> 00:35:29,200 Je crois qu'on est séparées. 588 00:35:32,120 --> 00:35:35,680 Mais j'ai peu de souvenirs de cette période de ma vie. 589 00:35:35,760 --> 00:35:38,320 Ça fait longtemps, une vingtaine d'années 590 00:35:38,400 --> 00:35:40,720 et ce n'était pas la meilleure phase. 591 00:35:40,800 --> 00:35:43,640 Et le truc avec les phases merdiques, 592 00:35:44,240 --> 00:35:48,440 c'est qu'on n'y pense pas trop, mais le cerveau dit : "On s'en souvient. 593 00:35:49,000 --> 00:35:51,880 "Gardons ça pour un peu de nostalgie plus tard." 594 00:35:51,960 --> 00:35:54,000 Non. Juste une soupe de souvenirs. 595 00:35:54,080 --> 00:35:56,920 Tu balances tout au fond. Peu importe. Non ? 596 00:35:57,000 --> 00:35:58,520 Une soupe de souvenirs. 597 00:35:58,600 --> 00:36:02,080 Je n'ai qu'un souvenir précis de cette relation 598 00:36:02,160 --> 00:36:04,560 et ça marche comme une bande-annonce. 599 00:36:05,200 --> 00:36:08,280 Tu sais, quand tu regardes une bande-annonce chargée 600 00:36:08,360 --> 00:36:11,360 et qu'à la fin, tu as beaucoup de questions 601 00:36:11,880 --> 00:36:15,440 et aucune envie de regarder cette merde ? 602 00:36:16,240 --> 00:36:17,440 Ça marche comme ça. 603 00:36:17,520 --> 00:36:20,160 On conduisait très tard le soir. 604 00:36:20,240 --> 00:36:22,080 Ma copine conduisait. Pas moi. 605 00:36:22,160 --> 00:36:24,320 Ça marche comme ça en voiture. 606 00:36:24,400 --> 00:36:25,320 Et… 607 00:36:26,400 --> 00:36:29,600 Je ne sais pas d'où on venait ou où on allait, 608 00:36:29,680 --> 00:36:33,600 mais c'était une petite route sombre. Il n'y avait que les phares. 609 00:36:33,680 --> 00:36:35,640 Pas délimitée, donc graveleuse. 610 00:36:35,720 --> 00:36:38,840 Et elle a la pédale facile, donc elle bombarde, OK ? 611 00:36:38,920 --> 00:36:41,680 Et tout d'un coup, elle freine. 612 00:36:41,760 --> 00:36:45,440 Le camion zigzague sur la route. C'est terrifiant. 613 00:36:45,520 --> 00:36:50,720 Puis, il fait un tour complet et s'arrête dans un nuage de poussière. 614 00:36:50,800 --> 00:36:52,120 Mais elle est sortie 615 00:36:52,200 --> 00:36:54,640 avant que je réalise qu'on est à l'arrêt. 616 00:36:54,720 --> 00:36:56,960 Et je ne savais pas ce qui se passait. 617 00:36:57,040 --> 00:36:59,600 Elle court à l'avant du camion et se penche. 618 00:36:59,680 --> 00:37:03,400 Je ne la voyais pas. Je pense : "Il se passe quoi là ?" 619 00:37:04,440 --> 00:37:05,720 Une fois debout, 620 00:37:06,840 --> 00:37:10,280 elle tenait un lapin mort par les oreilles. 621 00:37:10,880 --> 00:37:13,240 Oui, je sais. Écoutez-vous. 622 00:37:13,760 --> 00:37:17,680 C'est la réponse d'un public de lesbiennes. 623 00:37:18,600 --> 00:37:19,520 Pas vrai ? 624 00:37:19,600 --> 00:37:23,120 Un petit lapin se blesse, et pour vous, c'est le pire. 625 00:37:23,640 --> 00:37:26,480 Mais ça avait l'air d'aller quand je décrivais 626 00:37:26,560 --> 00:37:29,280 une relation à la limite de la violence. 627 00:37:30,040 --> 00:37:31,080 Vous faites… 628 00:37:36,560 --> 00:37:37,640 Un lapin mort ? 629 00:37:41,440 --> 00:37:44,880 Bref, elle tient le lapin mort et elle sourit. 630 00:37:45,400 --> 00:37:48,680 Et je suis perdue. Quelles émotions ressentir ? 631 00:37:48,760 --> 00:37:53,160 Je ne pense pas que le bonheur était en tête de liste. 632 00:37:53,840 --> 00:37:56,120 Et elle dit : "C'est un succès." 633 00:37:57,080 --> 00:38:00,440 Et je dis : "On jouait à un jeu et je ne savais pas ?" 634 00:38:01,000 --> 00:38:04,120 Et elle répond : "Je le ramène pour les chiens." 635 00:38:04,200 --> 00:38:06,080 "Non, putain. Franchement." 636 00:38:06,760 --> 00:38:10,200 C'est la pire chose que j'aie jamais entendue. 637 00:38:10,720 --> 00:38:11,760 Et elle ajoute : 638 00:38:12,400 --> 00:38:14,720 "Je crois que je vais l'écorcher." 639 00:38:16,680 --> 00:38:21,080 "Non. Pourquoi ? 640 00:38:21,600 --> 00:38:22,680 "Comment ?" 641 00:38:24,000 --> 00:38:25,400 Et j'ai eu ma réponse. 642 00:38:27,760 --> 00:38:31,920 Elle s'est penchée. Je ne la voyais pas. "Qu'est-ce qui se passe ?" 643 00:38:32,880 --> 00:38:34,680 Et quand elle se lève, 644 00:38:35,320 --> 00:38:39,560 elle a la cheville du lapin entre les dents. 645 00:38:39,640 --> 00:38:41,320 Oui, vos gueules. 646 00:38:41,880 --> 00:38:43,920 Vous n'aviez pas à l'embrasser. 647 00:38:44,000 --> 00:38:44,840 Je sais. 648 00:38:47,240 --> 00:38:48,080 Et je la vois 649 00:38:48,880 --> 00:38:50,800 essayer d'avoir une bonne prise. 650 00:38:52,120 --> 00:38:53,440 Et je vois. J'entends… 651 00:38:54,600 --> 00:38:58,800 Et ensuite, elle l'épluche. 652 00:38:58,880 --> 00:39:02,240 En un mouvement fluide. Genre… 653 00:39:04,040 --> 00:39:08,920 La chose la plus incroyable et tordue que j'aie jamais vue. 654 00:39:09,000 --> 00:39:12,240 Le tour de magie le plus merdique qu'on puisse imaginer. 655 00:39:13,240 --> 00:39:15,560 Il n'y a pas de tour de passe-passe. 656 00:39:16,320 --> 00:39:18,000 On voit tout, 657 00:39:18,520 --> 00:39:20,320 et pourtant, c'est un tour. 658 00:39:21,440 --> 00:39:23,480 Parce que c'est : "J'ai un lapin. 659 00:39:25,160 --> 00:39:27,160 "Maintenant, j'en ai deux. 660 00:39:28,360 --> 00:39:30,320 "L'un d'eux est rouge." 661 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Je sais. 662 00:39:33,120 --> 00:39:35,160 On ne mate pas ce film, hein ? 663 00:39:35,920 --> 00:39:38,280 C'est devenu sombre. Je vous l'accorde. 664 00:39:38,360 --> 00:39:41,400 C'était la partie la plus sombre du spectacle, OK ? 665 00:39:41,480 --> 00:39:43,400 Fini. Tout est clair maintenant. 666 00:39:46,280 --> 00:39:49,560 J'ai rencontré Jenno et heureusement parce que sinon… 667 00:39:49,640 --> 00:39:52,360 C'est un super spectacle de catfishing, hein ? 668 00:39:53,560 --> 00:39:55,960 Je l'ai connue à un moment très étrange. 669 00:39:56,040 --> 00:39:57,800 C'était la productrice 670 00:39:57,880 --> 00:40:01,400 de ma tournée de Nanette à l'époque. 671 00:40:01,480 --> 00:40:05,280 C'était la première Américaine que j'ai vue en sortant de l'avion 672 00:40:05,360 --> 00:40:08,160 et apparemment, j'ai dit : "Tu feras l'affaire." 673 00:40:09,200 --> 00:40:10,880 Non. J'ai flirté. 674 00:40:10,960 --> 00:40:12,400 "Bonjour, madame." 675 00:40:12,480 --> 00:40:15,080 C'est très efficace. 676 00:40:15,160 --> 00:40:18,400 Mais on s'est rencontrées environ six mois 677 00:40:18,480 --> 00:40:22,040 avant que Netflix ne bouleverse ma vie. 678 00:40:22,120 --> 00:40:26,680 Et je me rends compte que j'ai mal utilisé ces six mois. 679 00:40:26,760 --> 00:40:29,080 J'ai surtout fait la sieste. 680 00:40:29,160 --> 00:40:31,760 Je suis une siestarde. Que puis-je dire ? 681 00:40:31,840 --> 00:40:35,840 Je me rends compte que ce que j'aurais dû faire, 682 00:40:35,920 --> 00:40:38,960 c'était me préparer à devenir célèbre. 683 00:40:40,400 --> 00:40:42,960 On ne peut pas débarquer comme je l'ai fait, 684 00:40:43,040 --> 00:40:45,640 parce que ça te fout en l'air et tu déconnes. 685 00:40:45,720 --> 00:40:48,120 On doit se préparer à la gloire. 686 00:40:48,200 --> 00:40:51,160 Si vous devez retenir un truc en sortant, c'est ça. 687 00:40:51,240 --> 00:40:53,320 Préparez-vous à la gloire. 688 00:40:53,840 --> 00:40:55,080 Préparez-vous. 689 00:40:55,160 --> 00:40:59,160 Ne pensez pas aux catastrophes naturelles. Préparez-vous à la gloire. 690 00:40:59,240 --> 00:41:01,640 Ne l'attendez pas. C'est dégueu. Mais… 691 00:41:03,200 --> 00:41:05,720 Si jamais vous devenez célèbre, 692 00:41:05,800 --> 00:41:07,280 tenez-vous prêt, 693 00:41:07,360 --> 00:41:11,360 parce que je ne l'étais pas, et j'en ai fait de la pâtée. Absolument. 694 00:41:11,440 --> 00:41:15,000 Si j'avais été préparée, quand j'ai rencontré Ruby Rose 695 00:41:15,760 --> 00:41:19,080 et qu'elle m'a dit qu'elle me trouvait incroyable, 696 00:41:19,160 --> 00:41:23,200 si j'avais été préparée, je ne lui aurais pas ri au nez. 697 00:41:24,360 --> 00:41:27,200 Je sais pas ce qui m'a pris. C'était pas méchant. 698 00:41:27,280 --> 00:41:30,800 J'avais oublié qu'elle n'était pas une photo. Vous saviez ? 699 00:41:32,760 --> 00:41:35,320 "Pourquoi tu me parles ? Sorcellerie !" 700 00:41:36,720 --> 00:41:39,080 Si j'avais été prête pour la gloire, 701 00:41:39,160 --> 00:41:41,480 quand j'ai croisé Jodie Foster… 702 00:41:42,200 --> 00:41:43,280 Oui. 703 00:41:44,920 --> 00:41:48,440 Rien de bon. C'était la deuxième rencontre d'ailleurs. 704 00:41:48,520 --> 00:41:52,120 Ce qui s'est passé, c'est que c'était mon anniversaire. 705 00:41:52,200 --> 00:41:53,600 Et je le savais. 706 00:41:54,240 --> 00:41:56,040 C'est prévu, non ? 707 00:41:56,720 --> 00:41:58,040 Ce qui ne l'était pas, 708 00:41:58,120 --> 00:42:00,920 c'est que Jodie Foster le savait aussi. 709 00:42:01,000 --> 00:42:04,560 C'est cool, mais si on fait un zoom arrière, c'est flippant. 710 00:42:06,680 --> 00:42:08,960 Mais elle est arrivée avec un cadeau. 711 00:42:10,520 --> 00:42:11,640 Je sais. 712 00:42:12,320 --> 00:42:17,000 J'ai reçu un cadeau d'anniversaire de Jodie Foster, putain. 713 00:42:18,360 --> 00:42:19,320 Je sais ! 714 00:42:22,200 --> 00:42:23,160 Je sais ! 715 00:42:24,960 --> 00:42:26,440 Des indices de contexte. 716 00:42:26,520 --> 00:42:28,320 Rien de bon. 717 00:42:29,000 --> 00:42:30,720 J'ai merdé, vous avez zappé ? 718 00:42:32,200 --> 00:42:34,840 J'ai reçu un cadeau et il était super. 719 00:42:34,920 --> 00:42:36,920 C'était un Bananagrams. Putain… 720 00:42:37,000 --> 00:42:38,520 C'est un super cadeau. 721 00:42:38,600 --> 00:42:40,840 J'adore les jeux. J'adore les mots. 722 00:42:40,920 --> 00:42:42,840 J'adore les pochettes de voyage. 723 00:42:42,920 --> 00:42:45,120 J'adore ma métaphore potassique. 724 00:42:45,200 --> 00:42:47,320 C'est un cadeau sans fin. 725 00:42:48,320 --> 00:42:51,240 Si j'avais été préparée, j'aurais reçu le cadeau 726 00:42:51,320 --> 00:42:54,760 et dit : "Merci. C'est très gentil. Quelle générosité. 727 00:42:54,840 --> 00:42:56,760 "Tu es la prochaine reine ?" 728 00:42:57,480 --> 00:42:58,440 Ou autre chose. 729 00:42:59,440 --> 00:43:02,880 Mais je n'étais pas préparée. Vous savez ce que j'ai dit ? 730 00:43:03,400 --> 00:43:05,240 "J'ai déjà un Bananagrams." 731 00:43:09,160 --> 00:43:11,760 Je sais. 732 00:43:15,280 --> 00:43:18,200 Genre : "Trop tard. Retente ta chance." 733 00:43:19,520 --> 00:43:21,080 Ce serait le sous-entendu. 734 00:43:22,280 --> 00:43:27,080 Si j'avais été préparée à la célébrité, quand j'ai rencontré Richard Curtis, 735 00:43:27,600 --> 00:43:30,320 j'aurais su qui c'était, bordel. 736 00:43:31,480 --> 00:43:34,000 J'aurais su qu'il était l'homme responsable 737 00:43:34,080 --> 00:43:37,760 des classiques romantiques comme Notting Hill et Love Actually. 738 00:43:39,200 --> 00:43:40,640 Si j'avais été préparée, 739 00:43:40,720 --> 00:43:44,000 quand il m'a demandé ma comédie romantique préférée, 740 00:43:45,080 --> 00:43:47,600 j'aurais eu une réponse diplomate. 741 00:43:47,680 --> 00:43:49,680 Peut-être un de ses films. 742 00:43:49,760 --> 00:43:52,080 Mais je n'étais pas prête. Et j'ai dit… 743 00:43:52,600 --> 00:43:54,840 "J'aime pas les comédies romantiques." 744 00:43:58,840 --> 00:44:00,080 Je sais. 745 00:44:00,920 --> 00:44:04,680 Mais Richard a l'habitude d'être célèbre. Il a été très aimable. 746 00:44:04,760 --> 00:44:08,440 Il a inversé la conversation. Sans sourciller, 747 00:44:08,520 --> 00:44:12,400 il a nettoyé la route hors de la gêne que je venais de créer. 748 00:44:12,920 --> 00:44:15,840 Une route dégagée que je n'ai pas prise. 749 00:44:18,960 --> 00:44:22,040 Il a dit : "Ça ne fait rien. Ça ne plaît pas à tous. 750 00:44:22,560 --> 00:44:26,040 "Mais qu'est-ce qui vous déplaît autant ?" 751 00:44:26,560 --> 00:44:27,600 Et j'ai dit : 752 00:44:28,120 --> 00:44:30,880 "Je n'aime pas le son des baisers." 753 00:44:34,120 --> 00:44:36,400 Je ne sais pas pourquoi. 754 00:44:37,360 --> 00:44:38,800 Honnêtement, je ne… 755 00:44:38,880 --> 00:44:41,000 Avec le recul, c'était pas génial. 756 00:44:41,080 --> 00:44:46,920 Quand j'y repense, je ne sais toujours pas pourquoi j'ai dit ça. 757 00:44:51,480 --> 00:44:55,760 L'autre facteur compliqué dans ma vie quand j'ai rencontré Jenno, 758 00:44:55,840 --> 00:44:59,720 c'est que je venais d'être diagnostiquée autiste, OK ? 759 00:44:59,800 --> 00:45:02,720 Et je réfléchissais encore à ce que ça signifiait. 760 00:45:02,800 --> 00:45:05,400 Et pour être clair, ça voulait surtout dire 761 00:45:05,480 --> 00:45:08,040 que je n'aime pas le son des baisers. 762 00:45:10,680 --> 00:45:12,120 Mais à notre rencontre, 763 00:45:12,200 --> 00:45:15,440 j'essayais encore de comprendre où je me situais, 764 00:45:15,520 --> 00:45:17,200 et ce qui s'est passé, c'est 765 00:45:17,280 --> 00:45:19,520 qu'en bossant ensemble, on a appris ensemble, 766 00:45:19,600 --> 00:45:22,600 et ça s'est avéré être une bénédiction pour moi. 767 00:45:23,120 --> 00:45:28,560 Parce que j'ai besoin d'un œil extérieur, figurez-vous, 768 00:45:29,360 --> 00:45:31,920 parce que je sais pas ce que je fous 769 00:45:32,000 --> 00:45:33,800 les trois quarts du temps. 770 00:45:34,440 --> 00:45:39,160 Jenno et moi allons vivre la même chose 771 00:45:39,680 --> 00:45:42,400 et plus tard, on rentrera et on débriefera. 772 00:45:42,480 --> 00:45:45,400 Et je dirai : "C'est ce qui s'est passé" 773 00:45:45,960 --> 00:45:49,160 et Jenno dira : "Où tu étais, bordel ?" 774 00:45:53,400 --> 00:45:54,280 Je sais. 775 00:45:55,160 --> 00:46:01,040 Je vais vous donner un très bon exemple. Mes sens sont un peu différents, 776 00:46:01,120 --> 00:46:04,800 et l'une de mes bizarreries, c'est que j'ai les paumes très sensibles. 777 00:46:04,880 --> 00:46:06,240 C'est un peu gênant. 778 00:46:06,320 --> 00:46:07,560 Et quand je tiens 779 00:46:07,640 --> 00:46:10,840 quelque chose de petit et de forme irrégulière, 780 00:46:10,920 --> 00:46:14,720 je peux devenir très irritée et presque en colère. 781 00:46:14,800 --> 00:46:17,440 C'est pour ça que je ne me tape pas de mecs. 782 00:46:17,520 --> 00:46:20,440 Non ! 783 00:46:22,360 --> 00:46:25,760 Ça n'a aucun sens, mais vous avez suivi. 784 00:46:26,360 --> 00:46:30,440 J'aime dire : "petit et de forme irrégulière". Ça m'amuse. 785 00:46:30,520 --> 00:46:33,360 Je pourrais tenir une chose petite et irrégulière 786 00:46:33,440 --> 00:46:36,360 et m'énerver et je ne dois pas la tenir trop vite. 787 00:46:36,440 --> 00:46:38,040 OK ? Et je… je fais… 788 00:46:41,640 --> 00:46:44,560 Je dis à Jenno : "Je fais tout tomber. Je suis maladroite." 789 00:46:44,640 --> 00:46:48,280 Et elle répond : "Non. Tu ne l'as pas fait tomber. 790 00:46:49,520 --> 00:46:51,760 "Regarde comme c'est loin." 791 00:46:53,600 --> 00:46:55,280 Et je l'ai réalisé 792 00:46:55,360 --> 00:46:58,520 la première fois que j'ai croisé Jodie Foster. 793 00:47:00,840 --> 00:47:04,560 Après mon spectacle, elle est venue discuter en coulisses. 794 00:47:04,640 --> 00:47:05,680 Quel honneur ! 795 00:47:05,760 --> 00:47:08,880 Pas vrai ? Et c'était super. On discutait. 796 00:47:08,960 --> 00:47:10,560 Et pendant la conversation, 797 00:47:10,640 --> 00:47:15,160 elle a écrit son numéro sur un bout de carton pour moi. OK ? 798 00:47:15,240 --> 00:47:16,320 Je l'ai pris et… 799 00:47:16,400 --> 00:47:19,640 Pas dans ce sens, bien sûr. C'était pro. Les affaires. 800 00:47:20,160 --> 00:47:23,480 Pas du tout… Elle ne… Elle est mariée. C'est rien. 801 00:47:23,560 --> 00:47:26,600 Même si maintenant que je le dis, j'ai un doute. 802 00:47:30,080 --> 00:47:32,280 C'est trop tard de toute façon, non ? 803 00:47:34,880 --> 00:47:38,320 Non, strictement pro. Elle a noté son numéro. Je crois. 804 00:47:38,400 --> 00:47:40,320 Je l'ai pris et on discutait, 805 00:47:40,400 --> 00:47:42,440 et j'ai commencé à le chiffonner. 806 00:47:43,480 --> 00:47:45,320 En face d'elle, putain. 807 00:47:45,400 --> 00:47:47,720 "Merci. Voilà ce que j'en pense." 808 00:47:47,800 --> 00:47:49,320 Je ne l'ai pas réalisé. 809 00:47:49,400 --> 00:47:52,280 Ça vient du rapport de Jenno plus tard. 810 00:47:53,440 --> 00:47:54,920 J'étais dans mon truc. 811 00:47:55,760 --> 00:47:59,760 OK ? Et je l'ai chiffonné devant elle, putain, 812 00:48:00,520 --> 00:48:02,520 et je me préparais à le jeter. 813 00:48:04,040 --> 00:48:06,480 Devant elle, putain. 814 00:48:08,840 --> 00:48:12,560 J'ai senti ma main tirer vers l'arrière et je me suis retournée. 815 00:48:12,640 --> 00:48:15,920 Jenno a dit : "Je prends ça, ça va dans le sac à dos." 816 00:48:16,000 --> 00:48:17,600 Ouah… 817 00:48:18,120 --> 00:48:18,960 Je sais ! 818 00:48:21,720 --> 00:48:23,000 La bonne élève ! 819 00:48:24,720 --> 00:48:27,120 Une petite championne. 820 00:48:27,200 --> 00:48:30,320 C'est à peu près la dynamique de notre couple. 821 00:48:31,080 --> 00:48:32,560 C'est comme le curling. 822 00:48:34,040 --> 00:48:36,040 Oui, l'adorable sport d'hiver. 823 00:48:36,680 --> 00:48:38,160 Je suis le palet géant. 824 00:48:39,640 --> 00:48:42,080 Chaque matin, on a une réunion d'équipe : 825 00:48:42,160 --> 00:48:44,480 "Tu dois aller là aujourd'hui. 826 00:48:44,560 --> 00:48:47,840 "Tu iras à cette vitesse. Tu suivras cette ligne. 827 00:48:47,920 --> 00:48:50,400 "Tu pourrais rencontrer ça en chemin." 828 00:48:50,480 --> 00:48:52,040 Puis, on m'envoie, 829 00:48:52,120 --> 00:48:54,680 et je ne peux plus rien y faire, putain. 830 00:48:59,840 --> 00:49:01,960 Et Jenno est devant et elle fait… 831 00:49:06,000 --> 00:49:10,920 Elle travaille très dur. 832 00:49:11,000 --> 00:49:12,680 J'ai vraiment peur que 833 00:49:12,760 --> 00:49:18,200 notre rapport de pivot et glissement soit trop unilatéral dans notre relation. 834 00:49:18,800 --> 00:49:20,040 Je veux aider Jenno. 835 00:49:20,120 --> 00:49:22,680 Je veux m'occuper d'elle comme elle s'occupe de moi. 836 00:49:22,760 --> 00:49:26,640 Mais le truc, c'est qu'elle est incroyablement compétente. 837 00:49:26,720 --> 00:49:28,440 Dans tout ! 838 00:49:29,120 --> 00:49:30,720 Et je ne le suis pas. 839 00:49:31,240 --> 00:49:32,800 Je suis douée pour ça. 840 00:49:33,400 --> 00:49:34,640 Je déchire, même. 841 00:49:34,720 --> 00:49:36,880 Mais le souci avec ça, 842 00:49:36,960 --> 00:49:39,600 c'est que ça n'arrive pas dans la nature. 843 00:49:41,120 --> 00:49:43,400 Ça n'arrive nulle part ailleurs. 844 00:49:43,960 --> 00:49:47,800 Ça n'arrive que parce que Jenno le produit. 845 00:49:50,960 --> 00:49:52,280 Ils t'applaudissent. 846 00:49:55,520 --> 00:49:57,800 Parfois, j'essaie. 847 00:49:58,320 --> 00:50:02,240 J'essaie de soutenir Jenno. Pas vrai ? J'essaie d'être le héros, 848 00:50:02,320 --> 00:50:05,240 et systématiquement, 849 00:50:05,320 --> 00:50:06,520 je fais tout foirer. 850 00:50:07,400 --> 00:50:11,120 Mais une fois, la fois où j'ai essayé d'être le héros, 851 00:50:11,200 --> 00:50:12,800 j'ai quand même merdé, 852 00:50:13,320 --> 00:50:18,120 mais j'ai merdé si spectaculairement, si complètement, 853 00:50:18,200 --> 00:50:22,040 que j'ai bouclé la boucle et donné un coup de pouce au succès. 854 00:50:22,560 --> 00:50:24,640 Oui. C'était incroyable. 855 00:50:24,720 --> 00:50:28,120 C'est arrivé quand on promenait les chiens. OK ? 856 00:50:28,200 --> 00:50:30,480 J'ai deux chiens. Et on les promenait. 857 00:50:30,560 --> 00:50:34,080 Et Jenno est devant. Elle est loin devant moi, OK ? 858 00:50:34,160 --> 00:50:37,000 Et je… je marche lentement. 859 00:50:37,080 --> 00:50:39,440 Quand on a commencé à sortir les chiens, 860 00:50:39,520 --> 00:50:41,240 elle ne me quittait jamais 861 00:50:41,320 --> 00:50:44,320 parce qu'elle avait peur qu'ils attrapent un lapin. 862 00:50:44,920 --> 00:50:47,120 Et je disais : "Regarde mes chiens." 863 00:50:47,640 --> 00:50:48,520 Ils… 864 00:50:48,600 --> 00:50:51,960 On dirait le cuisinier du Muppet qui aurait ken un mouton. 865 00:50:52,040 --> 00:50:53,200 Ils font… 866 00:50:54,200 --> 00:50:57,640 Mes chiens ne chassent pas de lapin. 867 00:50:57,720 --> 00:50:59,840 Je les ai vus courir après un lapin 868 00:50:59,920 --> 00:51:02,400 et le lapin s'est lassé. 869 00:51:03,960 --> 00:51:06,520 OK ? Donc, elle a fini par se calmer. 870 00:51:06,600 --> 00:51:09,040 Elle a réalisé qu'ils ne chassaient pas, 871 00:51:09,120 --> 00:51:12,320 alors elle s'est mise à marcher à son propre rythme. 872 00:51:12,400 --> 00:51:16,000 Et j'étais loin derrière, OK ? 873 00:51:16,720 --> 00:51:20,200 Par lenteur, mais aussi parce que j'avais un souci à régler 874 00:51:20,280 --> 00:51:23,200 et je ne peux pas marcher et penser en même temps. 875 00:51:23,280 --> 00:51:25,880 D'où les membres faibles. 876 00:51:26,720 --> 00:51:27,800 Donc, on marchait. 877 00:51:27,880 --> 00:51:30,440 Je vous donne un peu plus de contexte. 878 00:51:30,520 --> 00:51:32,960 Avec Jenno, on a fait une tournée mondiale 879 00:51:33,040 --> 00:51:36,960 puis on est rentrées en Australie pour un peu de R&R. 880 00:51:38,120 --> 00:51:39,120 J'essaye. 881 00:51:40,000 --> 00:51:42,680 Jenno était censée rester quelques semaines. 882 00:51:42,760 --> 00:51:44,720 Mais c'était en mars 2020. 883 00:51:45,400 --> 00:51:48,000 OK ? Donc, ce qui a commencé 884 00:51:48,080 --> 00:51:52,040 comme une escapade dans un nouveau pays avec une nouvelle partenaire 885 00:51:52,880 --> 00:51:56,680 s'est vite transformée en prise d'otage dans le bush. 886 00:51:57,600 --> 00:51:58,760 Pas vrai ? 887 00:51:59,640 --> 00:52:03,160 Dans l'ensemble, on a bien vécu la pandémie. 888 00:52:03,240 --> 00:52:06,680 Les hauts, les bas, le netball, c'est pour les salopes et tout… 889 00:52:07,280 --> 00:52:11,400 Mais on a joué à beaucoup de jeux. OK ? On aime jouer. 890 00:52:11,480 --> 00:52:14,360 Pas à des jeux psychologiques, juste à des jeux. 891 00:52:14,440 --> 00:52:17,440 J'ai découvert Qui Est-ce ? avec Jenno. 892 00:52:17,520 --> 00:52:20,840 C'était une révélation. On n'avait pas ça en grandissant. 893 00:52:20,920 --> 00:52:23,920 Trop chic. Trop de pièces mobiles. Vous me suivez ? 894 00:52:24,000 --> 00:52:27,360 On était une famille de backgammon. OK ? J'adore ça. 895 00:52:27,440 --> 00:52:28,960 Cette mallette 896 00:52:29,040 --> 00:52:31,840 est le meuble le plus chic de la maison. 897 00:52:32,360 --> 00:52:36,160 Ce simili-cuir marron bicolore. Miam ! 898 00:52:36,240 --> 00:52:39,360 J'adore cette mallette. Si personne n'y jouait, 899 00:52:39,440 --> 00:52:42,960 je me baladais dans la maison avec, genre : "J'ai à faire." 900 00:52:44,680 --> 00:52:47,200 Pendant une courte période, 901 00:52:47,280 --> 00:52:49,600 je l'ai utilisée comme cartable. 902 00:52:51,840 --> 00:52:54,800 "Je ne vais pas à l'école. J'ai à faire." 903 00:52:55,320 --> 00:52:57,640 Harcelée ? Absolument. 904 00:52:57,720 --> 00:53:00,720 Mais la beauté de la chose, c'est que je l'ignorais. 905 00:53:01,640 --> 00:53:03,920 On me disait : "Joli sac, connasse." 906 00:53:04,000 --> 00:53:05,880 Et je répondais : "Merci." 907 00:53:07,960 --> 00:53:10,880 C'est arrivé au point où mon frère a dû me dire : 908 00:53:10,960 --> 00:53:14,280 "Ne le prends plus. Je me fais harceler par procuration." 909 00:53:16,240 --> 00:53:19,040 J'ai répondu : "Mais j'ai à faire." À la maison. 910 00:53:20,880 --> 00:53:22,720 Je découvrais le Qui Est-ce ? 911 00:53:22,800 --> 00:53:26,000 et Jenno a gentiment proposé de m'apprendre les règles 912 00:53:26,080 --> 00:53:28,520 et j'ai dit avec arrogance : "Pas besoin. 913 00:53:29,200 --> 00:53:32,120 "J'ai vu les pubs. C'est un jeu d'enfant." 914 00:53:33,280 --> 00:53:35,960 Et voilà ma toute première question, 915 00:53:36,480 --> 00:53:39,160 au Qui Est-ce ? à 42 ans. 916 00:53:40,560 --> 00:53:43,840 J'ai dit : "OK. C'est ton premier jour de travail." 917 00:53:46,280 --> 00:53:48,760 Je sais. 918 00:53:49,840 --> 00:53:50,760 Ça empire. 919 00:53:52,360 --> 00:53:54,280 "C'est ton premier jour. 920 00:53:54,360 --> 00:53:56,280 "Tu as beaucoup à apprendre. 921 00:53:56,360 --> 00:53:58,680 "Tu foires et tout le monde est gentil, 922 00:53:58,760 --> 00:54:02,520 "mais tu ne sais pas combien de temps leur générosité durera, 923 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 "surtout parce que tu confonds leurs noms. 924 00:54:05,480 --> 00:54:07,920 "C'est la pause. Tu vas en salle de repos. 925 00:54:08,000 --> 00:54:11,480 "Tu te sers une tasse de thé pour te ressaisir et te calmer. 926 00:54:11,560 --> 00:54:13,840 "Et ta personne entre avec ce visage. 927 00:54:13,920 --> 00:54:15,520 "Tu veux la gifler ?" 928 00:54:19,040 --> 00:54:19,920 Je sais. 929 00:54:23,200 --> 00:54:24,400 Et Jenno a répondu : 930 00:54:24,480 --> 00:54:25,640 "Non." 931 00:54:26,560 --> 00:54:28,560 Et : "Waouh." 932 00:54:29,640 --> 00:54:33,760 Puis, elle a dit : "Hannah, on ne lit pas les visages de la même façon. 933 00:54:35,480 --> 00:54:38,720 "Qu'est-ce qui te donne envie de frapper ce visage ?" 934 00:54:39,200 --> 00:54:41,960 J'ai dit : "Bonne question. Merci d'avoir demandé." 935 00:54:42,040 --> 00:54:46,240 J'ai regardé à nouveau et j'ai dit : "Beaucoup ont la même tête. 936 00:54:47,520 --> 00:54:48,440 "J'ai compris. 937 00:54:48,960 --> 00:54:51,040 "Tu vois leurs dents ?" 938 00:54:53,600 --> 00:54:55,920 Jenno a dit : "Tu me demandes 939 00:54:56,640 --> 00:54:58,200 "s'ils sourient ?" 940 00:55:04,880 --> 00:55:05,720 Je sais. 941 00:55:06,400 --> 00:55:10,360 Il s'avère que je trouve la sympathie menaçante. 942 00:55:11,880 --> 00:55:15,600 Bon, c'est peut-être lié à mon autisme. 943 00:55:16,080 --> 00:55:17,880 Mais c'est aussi peut-être lié 944 00:55:17,960 --> 00:55:20,560 à l'époque des fausses dents de ma mère. 945 00:55:21,480 --> 00:55:23,240 Non ? L'inné et l'acquis. 946 00:55:24,360 --> 00:55:25,680 On ne le saura jamais. 947 00:55:29,480 --> 00:55:33,280 J'allais bien pendant la pandémie. Merci d'avoir demandé. Je… 948 00:55:33,360 --> 00:55:37,760 Je n'ai pas besoin de beaucoup d'interactions pour garder mon âme à flot. 949 00:55:38,280 --> 00:55:42,920 Mais j'ai honte d'admettre que ça ne m'est pas venu à l'esprit 950 00:55:44,320 --> 00:55:48,320 de considérer que Jenno pourrait vivre une expérience différente 951 00:55:48,840 --> 00:55:55,280 en tant qu'Américaine dans un pays étranger, piégée pendant une pandémie 952 00:55:55,360 --> 00:55:59,280 dans le bush, comme j'ai insisté pour l'appeler. 953 00:56:00,000 --> 00:56:02,560 Pas vrai ? Je n'y ai pas pensé 954 00:56:02,640 --> 00:56:07,880 jusqu'au jour où je l'ai entendue parler à un de mes chiens, 955 00:56:07,960 --> 00:56:10,840 et ça aurait dû être le signal d'alarme. 956 00:56:12,200 --> 00:56:13,400 Ça ne l'était pas. 957 00:56:14,000 --> 00:56:16,120 OK ? Elle a dit : "Douglas, 958 00:56:16,720 --> 00:56:19,480 "je n'avais pas le temps pour les chiens avant. 959 00:56:19,560 --> 00:56:21,200 "C'est beaucoup de travail. 960 00:56:22,440 --> 00:56:24,920 "Mais maintenant, tu es mon meilleur ami." 961 00:56:25,600 --> 00:56:26,600 Je sais. 962 00:56:26,680 --> 00:56:28,480 Jasper était juste à côté. 963 00:56:29,440 --> 00:56:30,640 Je sais. 964 00:56:32,880 --> 00:56:35,760 Non. Ça va. Je l'ai adopté. Il connaît sa place. 965 00:56:39,400 --> 00:56:43,600 La blague la plus osée à faire devant un public de lesbiennes, non ? 966 00:56:43,680 --> 00:56:45,960 C'est comme attaquer un animal sauvé. 967 00:56:46,040 --> 00:56:47,040 Provocatrice ! 968 00:56:47,800 --> 00:56:51,520 Je blague. Je l'aime. C'est mon petit prince sauvé. Déstressez. 969 00:56:51,600 --> 00:56:52,440 Bref… 970 00:56:54,840 --> 00:57:00,920 J'ai entendu ça et j'étais un peu surprise. 971 00:57:01,000 --> 00:57:04,800 Je n'ai pas aimé entendre ça, parce que je suis sa partenaire. 972 00:57:06,760 --> 00:57:08,200 Je suis son employeuse. 973 00:57:11,280 --> 00:57:13,720 Puis j'ai réalisé pendant cette discussion 974 00:57:13,800 --> 00:57:16,160 que je possède aussi son meilleur ami. 975 00:57:17,080 --> 00:57:23,080 J'ai pensé : "C'est pas super. Je n'aime pas ce rapport de force." 976 00:57:23,160 --> 00:57:25,600 Et immédiatement, j'étais décidée, 977 00:57:25,680 --> 00:57:30,960 j'ai dit : "Je vais aider Jenno à entrer en contact avec la communauté." 978 00:57:31,040 --> 00:57:35,640 OK ? Plus tard dans l'après-midi, on va promener les chiens 979 00:57:36,160 --> 00:57:40,120 et Jenno est devant avec son meilleur ami, Douglas. OK ? 980 00:57:40,640 --> 00:57:42,680 Et je suis loin derrière 981 00:57:42,760 --> 00:57:47,200 presque immobile, car c'est un problème difficile. OK ? 982 00:57:47,280 --> 00:57:51,520 L'idée que j'aide n'importe qui socialement est une putain de blague. 983 00:57:53,000 --> 00:57:56,680 J'ai pas réglé le souci ce jour-là, ne vous faites pas d'idées. 984 00:57:56,760 --> 00:57:58,160 Je ne l'ai pas réglé. 985 00:57:58,240 --> 00:58:02,000 Je l'ai réglé six mois plus tard. Un peu par hasard. 986 00:58:02,080 --> 00:58:05,480 Ça s'est passé entre deux variants. 987 00:58:06,000 --> 00:58:08,760 Vous savez, ce mini périnée de temps 988 00:58:10,200 --> 00:58:14,720 où on pensait que c'était fini ? Et d'un coup, Omicron ! Vous voyez ? 989 00:58:14,800 --> 00:58:16,120 Et au supermarché, 990 00:58:16,200 --> 00:58:18,560 j'ai vu une affiche du club de foot local 991 00:58:18,640 --> 00:58:20,240 et j'ai pensé : "Ça y est. 992 00:58:20,320 --> 00:58:24,480 "Quoi de mieux pour une Américaine pour se rapprocher des locaux 993 00:58:24,960 --> 00:58:27,800 "que de jouer à un sport qu'elle n'a jamais vu ?" 994 00:58:29,320 --> 00:58:33,280 J'ai pris l'affiche et j'ai dit : "Rejoins le club de foot féminin." 995 00:58:33,360 --> 00:58:35,400 Et elle : "Tu as pris l'affiche." 996 00:58:38,680 --> 00:58:41,960 Et j'ai dit : "Oui. Des faits, des informations." 997 00:58:42,440 --> 00:58:45,800 Et elle : "Tu penses que personne ne voulait cette info ?" 998 00:58:46,600 --> 00:58:49,680 Et je dis : "Je ne sais pas comment ça fonctionne." 999 00:58:50,880 --> 00:58:53,600 Mais elle a rejoint l'équipe, les Tigers. 1000 00:58:53,680 --> 00:58:55,560 Vous connaissez leur devise ? 1001 00:58:55,640 --> 00:58:57,640 "Comment osons-nous échouer ?" 1002 00:58:59,000 --> 00:59:01,400 C'est conjugué à quel temps, même ? 1003 00:59:02,880 --> 00:59:06,280 On le dit avant ou après le match ? 1004 00:59:06,760 --> 00:59:11,760 C'est motivant, humiliant, ou c'est un savant mélange des deux ? 1005 00:59:11,840 --> 00:59:13,040 Je sais pas ! 1006 00:59:14,520 --> 00:59:15,600 C'est du génie. 1007 00:59:20,640 --> 00:59:23,000 En rentrant de son premier entraînement, 1008 00:59:23,080 --> 00:59:25,480 elle avait plein d'histoires, plein. 1009 00:59:25,560 --> 00:59:27,640 J'ai dit : "Raconte-moi." Et elle : 1010 00:59:27,720 --> 00:59:30,080 "Elles n'appellent pas ça du football. 1011 00:59:30,160 --> 00:59:31,400 "Mais du footy. 1012 00:59:32,480 --> 00:59:34,800 "Et on ne peut pas lancer le footyball. 1013 00:59:35,280 --> 00:59:37,600 "Mais on peut le jeter à une amie." 1014 00:59:38,640 --> 00:59:40,760 Puis, elle a dit : "J'adore plaquer, 1015 00:59:40,840 --> 00:59:43,760 "mais dès qu'on entend le sifflet, il faut lâcher. 1016 00:59:43,840 --> 00:59:45,880 "Sinon, il y a un penalty de 50 mètres. 1017 00:59:45,960 --> 00:59:48,840 "Et je ne connais pas le système métrique. 1018 00:59:49,760 --> 00:59:53,600 "J'ai compté sept rousses dans l'équipe. Ça me paraît beaucoup. 1019 00:59:53,680 --> 00:59:56,160 "Trois se qualifiaient de 'blonde fraise,' 1020 00:59:56,240 --> 00:59:57,800 "mais je n'y crois pas. 1021 00:59:59,400 --> 01:00:00,360 "C'est anecdotique, 1022 01:00:00,440 --> 01:00:03,040 "mais seulement 40 % de l'équipe te connaît. 1023 01:00:03,120 --> 01:00:06,080 "Les 60 % restants préfèrent parler de patates." 1024 01:00:06,920 --> 01:00:09,160 En écoutant l'histoire de Jenno, 1025 01:00:09,240 --> 01:00:12,600 j'ai réalisé ce qui me plaisait tant 1026 01:00:13,440 --> 01:00:14,880 dans ses histoires. 1027 01:00:14,960 --> 01:00:18,640 Parce que ce qu'on a là n'est pas une histoire. 1028 01:00:20,640 --> 01:00:21,600 Ce qu'on a là, 1029 01:00:21,680 --> 01:00:23,760 est une liste de faits. 1030 01:00:24,720 --> 01:00:27,240 Parce que j'ai épousé mon père, putain. 1031 01:00:30,240 --> 01:00:31,320 Absolument. 1032 01:00:35,160 --> 01:00:37,800 Et contrairement à ma mère, j'adore ça. 1033 01:00:37,880 --> 01:00:41,760 J'adore, putain. Je suis fan. J'adore… 1034 01:00:41,840 --> 01:00:45,520 Elle collectionne des faits incroyables. Non ? 1035 01:00:45,600 --> 01:00:48,040 Tantôt pertinents, tantôt surprenants. 1036 01:00:48,120 --> 01:00:52,040 Certains sont totalement obscurs, mais deviennent utiles plus tard. 1037 01:00:52,120 --> 01:00:55,200 Elle est excellente. Mais il n'y a pas que les faits. 1038 01:00:55,280 --> 01:00:57,200 C'est sa façon de les empiler. 1039 01:00:57,720 --> 01:00:59,480 Comme un Brâncuşi des faits. 1040 01:00:59,560 --> 01:01:02,120 Parce que tu crois que ça va quelque part. 1041 01:01:02,200 --> 01:01:04,800 Et elle arrive au bout et tu dis : "Nan." 1042 01:01:07,440 --> 01:01:09,280 C'est juste une liste de faits. 1043 01:01:10,400 --> 01:01:14,600 Moi, je ne rassemble pas ce genre de faits dans de nouvelles situations. 1044 01:01:14,680 --> 01:01:17,520 Dans un nouvel environnement, je ne collecte pas de faits. 1045 01:01:18,280 --> 01:01:21,960 J'absorbe tout, j'absorbe 1046 01:01:22,040 --> 01:01:25,000 et je ne les classe pas. Je reste trempée. 1047 01:01:25,080 --> 01:01:28,240 OK ? Je suis trempée et submergée. Puis je rentre, 1048 01:01:28,320 --> 01:01:32,160 je m'essore et je me dis : "Qu'est-ce qui vient de se passer ? 1049 01:01:32,240 --> 01:01:34,360 "Et pourquoi autant de dents ?" 1050 01:01:36,480 --> 01:01:38,800 Mais avec Jenno, je suis plus confiante, 1051 01:01:38,880 --> 01:01:41,120 parce que dans une nouvelle situation, 1052 01:01:41,200 --> 01:01:44,320 elle collecte les faits et je les comprends plus tard. 1053 01:01:44,400 --> 01:01:45,280 C'est super. 1054 01:01:45,360 --> 01:01:48,720 Je voulais qu'elle y retourne pour amasser plus de faits. 1055 01:01:49,520 --> 01:01:52,960 Donc, je lui ai dit. Et elle : "J'ai une entorse au doigt." 1056 01:01:53,040 --> 01:01:55,640 Et moi : "Comment osons-nous échouer ?" 1057 01:02:01,480 --> 01:02:05,280 Elle est revenue et a dit : "C'est un sport dangereux, Hannah. 1058 01:02:05,360 --> 01:02:08,760 "La capitaine s'était blessée au genou pendant un match. 1059 01:02:08,840 --> 01:02:12,080 "Caz aussi, mais pas pendant un match. 1060 01:02:12,160 --> 01:02:13,960 "Une vache l'a écrasée. 1061 01:02:15,400 --> 01:02:18,400 "Et c'était pas, comme je le pensais, un euphémisme. 1062 01:02:19,440 --> 01:02:22,400 "Et Shaz ne peut pas s'entraîner pour le moment, 1063 01:02:22,480 --> 01:02:26,480 "elle doit attendre que le bégaiement se calme après la commotion. 1064 01:02:26,560 --> 01:02:28,120 "Mais elle est…" Je sais. 1065 01:02:28,200 --> 01:02:30,960 "Elle est venue et est restée sur la touche. 1066 01:02:31,040 --> 01:02:33,280 "Elle est ce qu'on appelle une tradie, 1067 01:02:33,360 --> 01:02:36,280 "parce qu'elle portait une tenue fluo, 1068 01:02:36,360 --> 01:02:40,800 "un chapeau avec un tracteur dessus et elle fumait une roulée, pas un joint. 1069 01:02:40,880 --> 01:02:42,520 "Une ciggy, une cigarette. 1070 01:02:42,600 --> 01:02:45,720 "Elle buvait de la bière dans une cannette, une canny. 1071 01:02:47,040 --> 01:02:49,800 "C'est Shannon, mais elles l'appellent Shaz. 1072 01:02:50,800 --> 01:02:53,200 "Laura, c'est 'Lauz'. Et Terry 'Tez.' 1073 01:02:53,280 --> 01:02:55,840 "Et pour dire 'désolée,' elles disent 'dez.' 1074 01:02:56,960 --> 01:03:01,360 "Et quand j'ai entendu Kaz dire qu'elles avaient appelé l'ambo pour Shaz, 1075 01:03:02,120 --> 01:03:03,920 "j'ai pensé : 'J'ai compris.' 1076 01:03:04,000 --> 01:03:06,480 "Je sais ce que vous faites avec les mots. 1077 01:03:07,760 --> 01:03:10,120 "J'ai compris ce que vous faites. 1078 01:03:10,200 --> 01:03:14,800 "Vous prenez un nom parfait. Vous coupez la consonne la plus proche. 1079 01:03:14,880 --> 01:03:19,000 "Vous virez le reste et ajoutez un Z ou un O. Vous faites ça." 1080 01:03:20,160 --> 01:03:21,040 Je sais. 1081 01:03:22,880 --> 01:03:24,920 Et j'ai dit : "Ouais, 1082 01:03:26,080 --> 01:03:27,520 "Jenno." 1083 01:03:29,240 --> 01:03:30,720 Et elle a dit : 1084 01:03:36,320 --> 01:03:38,680 "Je croyais que c'était juste pour moi." 1085 01:03:40,720 --> 01:03:43,400 J'ai dit : "Non. 1086 01:03:45,480 --> 01:03:48,080 "Mon frère appelle sa femme Jenno. 1087 01:03:49,200 --> 01:03:50,720 "C'est Beno et Jenno." 1088 01:03:50,800 --> 01:03:53,040 "J'ai déjà un Bananagrams." 1089 01:03:54,080 --> 01:03:55,240 Je… 1090 01:03:56,240 --> 01:03:58,640 Je tire des leçons. 1091 01:03:58,720 --> 01:04:02,080 C'est vrai, mais des leçons très précises. 1092 01:04:02,960 --> 01:04:07,920 Si Jodie Foster m'offrait encore un Bananagrams pour mon anniversaire, 1093 01:04:08,000 --> 01:04:09,760 je saurai quoi faire. 1094 01:04:11,360 --> 01:04:14,280 Si Tom Cruise m'offrait un Qui Est-ce ? pour Noël, 1095 01:04:14,360 --> 01:04:16,840 je giflerais cet imbécile souriant. 1096 01:04:23,760 --> 01:04:25,480 Bref, c'était six mois après. 1097 01:04:26,000 --> 01:04:29,840 Six mois plus tôt, j'essaie de résoudre ce problème. 1098 01:04:29,920 --> 01:04:32,160 Jenno est devant avec son BFF Douglas. 1099 01:04:32,240 --> 01:04:35,440 Je traîne. Jasper s'agite dans les buissons, OK ? 1100 01:04:35,520 --> 01:04:38,000 Et je vois sortir un petit lapin 1101 01:04:38,080 --> 01:04:40,560 qui saute sur le chemin devant moi. 1102 01:04:41,080 --> 01:04:44,480 Il s'arrête, il me regarde et je le regarde. 1103 01:04:45,000 --> 01:04:47,840 C'est un petit moment magique. 1104 01:04:47,920 --> 01:04:50,000 Comme s'il n'y avait plus que nous. 1105 01:04:50,520 --> 01:04:53,840 Genre : "Oh mon Dieu. Je suis Blanche Neige." 1106 01:04:57,720 --> 01:04:59,400 Et j'ai réalisé. 1107 01:04:59,480 --> 01:05:01,280 "Oh non. 1108 01:05:01,360 --> 01:05:03,920 "Tu n'as pas peur, hein ?" 1109 01:05:04,000 --> 01:05:05,800 Il est là : "Bien sûr que non. 1110 01:05:06,480 --> 01:05:07,920 "Je suis malade." 1111 01:05:08,560 --> 01:05:10,120 Il avait les yeux pourris. 1112 01:05:10,200 --> 01:05:13,640 Et je pense : "Pas aujourd'hui. Je doute que mes chiens 1113 01:05:13,720 --> 01:05:15,760 "attrapent leur premier lapin, 1114 01:05:15,840 --> 01:05:16,840 "et il est malade 1115 01:05:16,920 --> 01:05:20,160 "et Jenno a le mal du pays et, je viens de l'apprendre." 1116 01:05:21,080 --> 01:05:24,680 Je n'en suis pas fière, mais je lui ai donné un petit coup 1117 01:05:25,360 --> 01:05:26,560 pour le dégager. 1118 01:05:26,640 --> 01:05:29,080 Il est tombé du trèfle sous des buissons. 1119 01:05:29,160 --> 01:05:30,720 "Génial. J'ai réussi." 1120 01:05:30,800 --> 01:05:33,880 Je lève les yeux. Jenno n'a rien vu. "Oui !" 1121 01:05:34,880 --> 01:05:36,240 Mais Jasper a vu 1122 01:05:36,840 --> 01:05:40,640 et il arrive en trombe : "Je vais attraper mon premier lapin." 1123 01:05:40,720 --> 01:05:42,560 C'est un sauvage. Je l'aime. 1124 01:05:42,640 --> 01:05:45,600 Il se dit : "Je vais…" Et moi : "Dans tes rêves." 1125 01:05:45,680 --> 01:05:47,840 Et, je ne l'ai pas frappé. 1126 01:05:48,520 --> 01:05:50,080 Je ne l'ai pas frappé. 1127 01:05:50,160 --> 01:05:52,880 Ma jambe était immobile. 1128 01:05:53,400 --> 01:05:55,360 Il a pris une décision. 1129 01:05:57,240 --> 01:06:01,800 Soyons clairs. Il a décidé de me heurter à la jambe 1130 01:06:01,880 --> 01:06:05,560 et il a pris cette décision très violemment et rapidement. 1131 01:06:05,640 --> 01:06:08,160 Et dès qu'il m'a touchée, j'ai fait… 1132 01:06:09,000 --> 01:06:09,840 par terre. 1133 01:06:09,920 --> 01:06:12,520 Et j'ai attrapé la peau de son cou à temps. 1134 01:06:13,040 --> 01:06:14,680 Je dis : "Ouf !" 1135 01:06:14,760 --> 01:06:16,080 Et je lève les yeux. 1136 01:06:16,800 --> 01:06:19,640 Je vois que Jenno s'est retournée, 1137 01:06:19,720 --> 01:06:21,320 et elle l'a vu. 1138 01:06:22,480 --> 01:06:24,280 Elle n'a pas vu le lapin. 1139 01:06:24,880 --> 01:06:27,760 Elle m'a vue me battre avec mon chien. 1140 01:06:28,520 --> 01:06:29,720 Et perdre. 1141 01:06:30,640 --> 01:06:34,560 Elle a foncé vers moi et a dit : "Pourquoi tu frappes ton chien ?" 1142 01:06:35,080 --> 01:06:37,120 Et j'ai dit : "Un souci de lapin. 1143 01:06:37,200 --> 01:06:41,400 "Et techniquement, je ne l'ai pas frappé. C'était plutôt un tampon et…" 1144 01:06:42,000 --> 01:06:44,040 Elle a dit : "Un tampon ?" 1145 01:06:44,120 --> 01:06:46,200 C'était avant qu'elle joue au foot. 1146 01:06:46,280 --> 01:06:48,560 "C'est quoi, un tampon ?" 1147 01:06:48,640 --> 01:06:51,840 Et elle dit : "Oh mon Dieu. Un lapin." 1148 01:06:52,560 --> 01:06:55,280 Ce lapin ne savait pas que c'était dangereux, 1149 01:06:56,040 --> 01:06:57,800 il ne savait rien, 1150 01:06:57,880 --> 01:07:00,480 alors il est revenu sur la route. 1151 01:07:00,560 --> 01:07:03,440 Genre : "Un peu de vacarme. Que se passe-t-il ? 1152 01:07:03,520 --> 01:07:05,120 "Je peux aider ?" 1153 01:07:05,720 --> 01:07:09,920 Et j'ai vu que Jenno voulait toucher le lapin avec ses mains 1154 01:07:10,000 --> 01:07:13,360 et que Jasper voulait toucher le lapin avec ses crocs. 1155 01:07:13,920 --> 01:07:15,000 Pas vrai ? 1156 01:07:15,080 --> 01:07:17,840 Et la suite s'est passée très vite, 1157 01:07:17,920 --> 01:07:20,280 mais je vais vous expliquer. 1158 01:07:20,360 --> 01:07:23,400 Je vais commencer par expliquer mon intention, 1159 01:07:24,960 --> 01:07:26,680 parce que ce sera flou. 1160 01:07:28,240 --> 01:07:31,040 Je voulais prendre ma veste 1161 01:07:31,120 --> 01:07:33,040 et la mettre sur le lapin. 1162 01:07:33,800 --> 01:07:35,800 Un petit cocon de manteau. 1163 01:07:36,320 --> 01:07:38,400 Pour le ramasser, l'emmitoufler 1164 01:07:38,480 --> 01:07:41,320 et l'emmener chez le véto pour gérer l'abattage. 1165 01:07:41,400 --> 01:07:44,840 OK ? Il était secoué, malade. Il préparait sa sortie. 1166 01:07:44,920 --> 01:07:48,360 Je suis le héros. OK ? Je suis le héros. Ne l'oubliez pas. 1167 01:07:48,440 --> 01:07:50,280 Votre mantra. Je suis le héros. 1168 01:07:50,360 --> 01:07:51,840 Je suis peut-être le mec. 1169 01:07:54,880 --> 01:07:56,720 Bref. Alors. 1170 01:07:56,800 --> 01:07:59,920 Donc, je tenais Jasper par la peau du cou. 1171 01:08:00,520 --> 01:08:03,480 Je devais rejoindre le lapin, mais en me dépêchant, 1172 01:08:03,560 --> 01:08:06,840 parce que Jasper a quatre pattes en superbe état. 1173 01:08:06,920 --> 01:08:09,840 Je n'en ai que deux et on le sait, pas super. 1174 01:08:09,920 --> 01:08:13,080 Donc, je me suis donné une longueur d'avance 1175 01:08:13,160 --> 01:08:15,680 en le jetant. 1176 01:08:17,320 --> 01:08:18,280 Je sais. 1177 01:08:18,360 --> 01:08:21,520 Mais ce n'était pas juste : "Allez, petit. Va là-bas." 1178 01:08:22,040 --> 01:08:25,800 Non. Je suis devenue un lanceur de disque soviétique. 1179 01:08:26,480 --> 01:08:28,320 Tout droit sorti des années 80. 1180 01:08:28,400 --> 01:08:31,520 Plein de stéroïdes tout à coup, genre… 1181 01:08:35,480 --> 01:08:38,360 Je vois Jasper voler dans les airs en pensant : 1182 01:08:38,440 --> 01:08:41,840 "Dès que j'ai touché le sol, je vais choper ce lapin." 1183 01:08:42,360 --> 01:08:46,960 Je me retourne, et j'essaie d'atteindre le lapin, 1184 01:08:47,040 --> 01:08:49,880 et de nulle part, bordel, 1185 01:08:49,960 --> 01:08:54,760 Douglas décide qu'aujourd'hui, il sera un vrai chien. 1186 01:08:55,840 --> 01:08:58,440 Il sort de nulle part 1187 01:08:59,200 --> 01:09:02,640 et… immobilise ce lapin dans une emprise mortelle. 1188 01:09:02,720 --> 01:09:05,240 Je sais. Devant sa meilleure amie. 1189 01:09:05,320 --> 01:09:06,200 Je sais. 1190 01:09:06,800 --> 01:09:09,720 J'ai fait la seule chose que je savais faire. 1191 01:09:10,880 --> 01:09:16,720 "Sors de là, sale bâtard ! Allez, enfin ! Lâche ça !" 1192 01:09:21,520 --> 01:09:22,680 C'est un bon chien. 1193 01:09:23,600 --> 01:09:24,560 Il a fait… 1194 01:09:25,640 --> 01:09:28,240 Mais Jenno et les deux chiens ont fait : 1195 01:09:28,320 --> 01:09:31,240 "Qui es-tu, putain ?" 1196 01:09:31,320 --> 01:09:33,000 Et le lapin n'est pas mort. 1197 01:09:33,600 --> 01:09:35,800 Je sais. Mais il a peur maintenant. 1198 01:09:36,320 --> 01:09:38,400 Et il se met à hurler. 1199 01:09:38,480 --> 01:09:41,280 Vous avez entendu un lapin crier ? Pas génial. 1200 01:09:41,360 --> 01:09:44,200 La Folle escapade n'est pas un film pour enfants. 1201 01:09:44,840 --> 01:09:46,080 C'est des conneries. 1202 01:09:46,160 --> 01:09:47,440 Alors, il commence à… 1203 01:09:47,520 --> 01:09:50,600 Il n'y a pas de dénouement où je ne tue pas un lapin. 1204 01:09:51,240 --> 01:09:54,480 Je dois le tuer. C'est la chose la plus humaine à faire. 1205 01:09:54,560 --> 01:09:56,960 Il est en détresse. Il va bientôt mourir. 1206 01:09:57,040 --> 01:09:58,760 Il devait mourir plus tôt… 1207 01:09:58,840 --> 01:10:00,320 Je suis le héros. OK. 1208 01:10:02,440 --> 01:10:03,680 Je savais quoi faire. 1209 01:10:03,760 --> 01:10:07,760 J'ai vu un rondin. J'allais le prendre, écraser le lapin, l'éliminer. 1210 01:10:08,240 --> 01:10:09,080 Le héros. 1211 01:10:09,160 --> 01:10:11,240 Mais je voulais préserver Jenno. 1212 01:10:11,320 --> 01:10:13,080 Elle en avait assez vu. 1213 01:10:13,720 --> 01:10:15,440 Je l'ai envoyée en mission. 1214 01:10:16,560 --> 01:10:18,880 J'ai dit : "J'ai besoin d'un bâton." 1215 01:10:18,960 --> 01:10:22,240 Je n'en avais pas besoin. Mais si je demandais un truc, 1216 01:10:22,320 --> 01:10:25,520 je savais qu'elle mettrait sa casquette de productrice. 1217 01:10:25,600 --> 01:10:27,560 OK ? Elle s'est enfuie. "Oui !" 1218 01:10:27,640 --> 01:10:29,040 J'ai ramassé le rondin. 1219 01:10:29,560 --> 01:10:31,480 Le truc avec Jenno, c'est, 1220 01:10:32,080 --> 01:10:33,640 qu'elle est très efficace. 1221 01:10:36,200 --> 01:10:37,240 Et moi, non. 1222 01:10:39,240 --> 01:10:42,440 Et elle revient au pire moment. 1223 01:10:43,560 --> 01:10:45,160 Parce que j'en étais là. 1224 01:10:48,440 --> 01:10:53,480 Et même si je voulais pas le faire tomber sur le lapin, impossible de l'arrêter. 1225 01:10:54,000 --> 01:10:58,160 L'élan et la gravité avaient pris le dessus quand je l'ai vue. 1226 01:10:58,240 --> 01:11:00,160 Et je me suis retournée 1227 01:11:01,160 --> 01:11:04,680 et pour la première fois de ma vie, 1228 01:11:04,760 --> 01:11:07,760 j'ai eu un contact visuel prolongé 1229 01:11:09,520 --> 01:11:11,080 avec un autre être humain. 1230 01:11:12,480 --> 01:11:13,320 Je sais. 1231 01:11:14,200 --> 01:11:15,320 Je… 1232 01:11:16,240 --> 01:11:18,320 Je l'ai regardée. Et j'étais… 1233 01:11:22,880 --> 01:11:25,680 Et j'étais déjà dans mon truc, 1234 01:11:26,400 --> 01:11:30,320 je devais m'assurer que le lapin était mort, apparemment. 1235 01:11:30,400 --> 01:11:34,080 Alors, sans rompre le contact visuel, j'ai commencé à… 1236 01:11:39,280 --> 01:11:43,760 Puis je me suis calmée. J'ai regardé Jenno et même moi, j'ai pu lire en elle. 1237 01:11:45,360 --> 01:11:47,800 Elle était triste, bouleversée, je crois. 1238 01:11:47,880 --> 01:11:52,520 J'ai regardé la scène et je me suis dit : "Oh non. 1239 01:11:53,720 --> 01:11:55,400 "J'ai connu ça. 1240 01:11:57,520 --> 01:12:01,480 "J'étais coincée dans une relation avec une tueuse de lapins." 1241 01:12:05,240 --> 01:12:06,600 Je ne voulais pas ça. 1242 01:12:08,520 --> 01:12:11,080 Je ne voulais pas ça pour Jenno. 1243 01:12:12,560 --> 01:12:14,640 Alors, j'ai essayé de me rattraper. 1244 01:12:14,720 --> 01:12:17,920 "Il était malade. Je l'ai épargné. Je suis le héros. 1245 01:12:18,000 --> 01:12:21,960 "Il avait une myxomatose. Une 'myxo,' on s'amuse avec les mots. 1246 01:12:22,600 --> 01:12:26,120 "Une maladie introduite. Car on est contre le colonialisme. 1247 01:12:26,200 --> 01:12:29,560 "Rentre en Amérique si tu veux. Je veux pas que tu partes, 1248 01:12:29,640 --> 01:12:31,600 "mais tes proches doivent te manquer. 1249 01:12:31,680 --> 01:12:34,200 "On tiendra. Qui sait combien de temps ça va durer. 1250 01:12:34,280 --> 01:12:37,480 "Zoom fera l'affaire. C'est horrible, mais on gèrera. 1251 01:12:37,560 --> 01:12:40,320 "Que veux-tu que je fasse ? Que dois-je faire ? 1252 01:12:40,400 --> 01:12:43,560 "Que dois-je faire ? Que faire pour arranger ça ? 1253 01:12:43,640 --> 01:12:46,040 "Je fais quoi ?" 1254 01:12:46,120 --> 01:12:47,360 Elle a dit : "Arrête. 1255 01:12:48,400 --> 01:12:49,680 "Ne panique pas. 1256 01:12:51,160 --> 01:12:52,680 "Qui tu veux être ?" 1257 01:12:58,200 --> 01:12:59,600 "Ta femme." 1258 01:13:01,400 --> 01:13:02,880 Merci. 1259 01:13:59,280 --> 01:14:02,880 Sous-titres : Danielle Azran