1
00:00:05,514 --> 00:00:08,590
(suspenseful music)
2
00:00:25,735 --> 00:00:27,960
(music brightens)
3
00:00:27,962 --> 00:00:30,612
(birds chirping)
4
00:00:40,099 --> 00:00:45,002
(tile clanking, sighs)
5
00:00:59,559 --> 00:01:01,468
- Off in the clouds again?
6
00:01:01,470 --> 00:01:04,988
- I'm just daydreaming
about this past month.
7
00:01:04,990 --> 00:01:09,142
Impromptu wedding and now,
a brand-new house?
8
00:01:09,144 --> 00:01:12,479
I just... I can't believe
it's all ours.
9
00:01:12,481 --> 00:01:16,099
- I can't believe you said yes.
(giggles)
10
00:01:16,726 --> 00:01:18,393
(door closes,
footsteps approaching)
11
00:01:18,395 --> 00:01:20,837
- Ew!
Get a room!
12
00:01:20,839 --> 00:01:22,122
- Huh, better get used to it.
13
00:01:22,124 --> 00:01:24,749
- I'd rather lock myself
in my room, thanks.
14
00:01:24,751 --> 00:01:26,009
(laughs)
15
00:01:26,011 --> 00:01:29,487
- Which, by the way, is already
way better than the old place.
16
00:01:29,489 --> 00:01:32,332
- Well, I am just happy
that we found a place
that we all liked.
17
00:01:32,334 --> 00:01:34,651
I was worried we'd be stuck
in my old apartment forever.
18
00:01:34,653 --> 00:01:37,103
- I liked your apartment.
- I didn't.
19
00:01:37,105 --> 00:01:39,272
It smelled like cabbage.
- Hey, watch it, kira.
20
00:01:39,274 --> 00:01:41,258
- It's okay, cam.
And thank you, maddie.
21
00:01:41,260 --> 00:01:44,694
It was way too small
for the four of us, though.
- Yeah, totally.
22
00:01:44,696 --> 00:01:46,921
We have so much more space now.
23
00:01:46,923 --> 00:01:49,440
And not enough stuff
for our rooms.
24
00:01:49,442 --> 00:01:52,669
I need some like, art,
or shelves, or something.
25
00:01:52,671 --> 00:01:55,939
- Tell you girls what,
give me a couple more hours
26
00:01:55,941 --> 00:01:57,691
To unpack the bedroom and then,
27
00:01:57,693 --> 00:02:01,286
Maybe I can take you guys
to the mall and we can get
some décor for your rooms?
28
00:02:01,288 --> 00:02:03,205
- Okay!
- Sure!
29
00:02:03,207 --> 00:02:04,865
- Okay, cool!
30
00:02:04,867 --> 00:02:07,750
Can you take this one out?
- Yeah.
- All right.
31
00:02:07,752 --> 00:02:09,711
(calm music)
32
00:02:14,459 --> 00:02:16,677
(frame clunks gently)
33
00:02:25,829 --> 00:02:27,846
- Well, hello.
34
00:02:27,848 --> 00:02:31,074
Wow!
(box thumps on floor, grunts)
35
00:02:31,076 --> 00:02:35,045
You really accomplish a lot
when no one bugs you.
36
00:02:35,047 --> 00:02:37,488
- Efficiency is my middle name.
37
00:02:37,490 --> 00:02:39,807
(laughs)
- I thought it was celeste?
38
00:02:39,809 --> 00:02:42,477
- Yeah. Lacey celeste
efficiency wilson.
39
00:02:42,479 --> 00:02:44,663
(laughs)
- come here.
40
00:02:49,661 --> 00:02:52,629
Do you know how grateful
I am for you?
41
00:02:53,582 --> 00:02:55,399
- I do.
42
00:02:55,401 --> 00:02:58,510
You could tell me again
if you want, though.
- Hmm.
43
00:02:59,829 --> 00:03:04,441
I never thought the girls
could find someone who compared
to their mother.
44
00:03:04,443 --> 00:03:07,260
When she died...
45
00:03:07,262 --> 00:03:09,855
I'm sorry.
- Hey.
46
00:03:10,674 --> 00:03:12,690
I get it.
47
00:03:12,692 --> 00:03:15,235
I lost a mom to cancer, too.
48
00:03:15,237 --> 00:03:17,446
(melancholy music)
49
00:03:19,258 --> 00:03:22,442
- After six years
of failed relationships,
50
00:03:22,444 --> 00:03:24,870
I thought it was hopeless.
51
00:03:25,623 --> 00:03:27,288
And then I met you.
52
00:03:27,290 --> 00:03:29,541
(chuckles under breath)
53
00:03:32,220 --> 00:03:34,796
(music brightens)
54
00:03:39,052 --> 00:03:42,228
- So, what's on the docket
for school on Monday?
55
00:03:42,230 --> 00:03:44,781
- I have a geology test.
- Nice. Kira?
56
00:03:44,783 --> 00:03:48,134
- Uh, dissecting frogs,
or something.
- Gross.
57
00:03:48,136 --> 00:03:50,395
- I think I skipped that class
back in the day.
58
00:03:50,397 --> 00:03:51,939
I wasn't super into school.
59
00:03:51,941 --> 00:03:56,067
Spent most of my time
in the library with my sister,
reading books on true crime.
60
00:03:56,069 --> 00:03:58,661
- Oh, dad never lets us read
anything like that.
61
00:03:58,663 --> 00:04:01,331
He never lets us do
anything, so.
- That's not true.
62
00:04:01,333 --> 00:04:03,316
We went mini golfing last week.
63
00:04:03,318 --> 00:04:05,135
- I meant with our own friends.
64
00:04:05,137 --> 00:04:06,636
- Well, he's just
overprotective.
65
00:04:06,638 --> 00:04:08,730
That is normal dad attitude.
66
00:04:08,732 --> 00:04:09,990
It's dad-itude.
67
00:04:09,992 --> 00:04:12,567
- Ugh.
(all laugh)
68
00:04:13,295 --> 00:04:16,179
- Have you asked dad if we can
help on your podcast yet?
69
00:04:16,181 --> 00:04:17,998
- Uh, he's still thinking
about it.
- Ugh.
70
00:04:18,000 --> 00:04:19,682
My friends at school would die
71
00:04:19,684 --> 00:04:21,818
If they found out I was helping
on your podcast.
72
00:04:21,820 --> 00:04:23,503
You know,
everyone listens to it.
73
00:04:23,505 --> 00:04:25,171
Even the teachers.
74
00:04:25,173 --> 00:04:28,642
Imagine if we helped solve
some of the cold cases.
75
00:04:28,644 --> 00:04:30,827
We could have our own show.
76
00:04:30,829 --> 00:04:32,695
The... Murder sisters,
77
00:04:32,697 --> 00:04:34,939
Or something creepy,
something like that.
78
00:04:34,941 --> 00:04:38,535
- I don't think I can handle
all the, you know, gross stuff.
79
00:04:38,537 --> 00:04:40,687
- And that is perfectly fine.
80
00:04:40,689 --> 00:04:43,039
Listen, it's
in your dad's hands now.
81
00:04:43,041 --> 00:04:45,191
Whatever he says, goes.
- Come on, lacey!
82
00:04:45,193 --> 00:04:47,618
Can't you convince him
to let us help?
83
00:04:47,620 --> 00:04:51,098
Don't you have some say
now that you're new mom?
84
00:04:51,100 --> 00:04:55,218
- Listen, my full mom powers
haven't been activated yet.
85
00:04:55,220 --> 00:04:57,695
(calm music)
86
00:04:57,697 --> 00:05:00,841
(sighs)
(footsteps clack)
87
00:05:04,896 --> 00:05:06,638
- Ugh.
88
00:05:09,217 --> 00:05:12,019
That last episode was intense.
89
00:05:12,521 --> 00:05:14,737
Oh, I feel a little queasy.
90
00:05:14,739 --> 00:05:16,964
- That's a new one.
- Yeah.
91
00:05:16,966 --> 00:05:18,859
Think I might be turning
into maddie.
92
00:05:18,861 --> 00:05:22,228
My stomach can't handle
all the gory details.
93
00:05:22,230 --> 00:05:24,472
- Or maybe it's the baby?
94
00:05:24,474 --> 00:05:27,233
- Yeah, it could be her, too.
(chuckles)
95
00:05:27,235 --> 00:05:29,903
- We need to keep you
in tip-top shape
over the next few days
96
00:05:29,905 --> 00:05:32,906
Because there is a lot of stuff
going on.
97
00:05:32,908 --> 00:05:34,732
- Ugh.
Don't remind me.
98
00:05:34,734 --> 00:05:36,651
- Oh, but I'm definitely going
to.
99
00:05:36,653 --> 00:05:38,928
Tomorrow you have the interview
with the northway times,
100
00:05:38,930 --> 00:05:41,381
And then we have to prep
for the pembrooke
podcast festival.
101
00:05:41,383 --> 00:05:44,767
They said all your
meet-and-greet spots
have sold out.
102
00:05:44,769 --> 00:05:46,102
- Okay.
(phone chimes)
103
00:05:46,104 --> 00:05:47,888
- Oh, and we just got
our information for the booth.
104
00:05:47,890 --> 00:05:50,240
- That's amazing.
- Great.
105
00:05:50,242 --> 00:05:52,500
- Uh, I just need
a glass of water.
106
00:05:52,502 --> 00:05:54,277
Do you want anything?
- Uh, no, I'm good.
107
00:05:54,279 --> 00:05:57,356
I'm actually just gonna
wait for valentine.
- Sounds good.
108
00:06:01,904 --> 00:06:04,863
(mysterious music)
109
00:06:15,416 --> 00:06:18,627
(door clicks open, lacey sighs)
110
00:06:24,976 --> 00:06:27,260
(computer chimes)
111
00:06:31,891 --> 00:06:33,725
(scoffs)
112
00:06:35,554 --> 00:06:39,139
"more feminist propaganda."
113
00:06:39,141 --> 00:06:41,224
"this podcast sucks."
114
00:06:41,226 --> 00:06:44,794
"lucy sounds like
a chain-smoker."
115
00:06:44,796 --> 00:06:47,664
"lacey... " at least
they got my name right.
116
00:06:47,666 --> 00:06:49,799
(ominous music)
117
00:06:49,801 --> 00:06:55,330
"how does it feel to make
a profit off the death's
of others?"
118
00:06:58,827 --> 00:07:01,144
(lids clunks closed)
119
00:07:01,146 --> 00:07:03,422
(blows out breath)
120
00:07:06,968 --> 00:07:09,486
- How was your vacation?
- Amazing.
121
00:07:09,488 --> 00:07:11,696
You'd love the cabin
the four of us holed up at.
122
00:07:11,698 --> 00:07:14,507
We should go there sometime
before the baby comes.
123
00:07:14,509 --> 00:07:18,603
A mini vacation.
- Vacation?
124
00:07:18,605 --> 00:07:20,363
What is that?
(chuckles)
125
00:07:20,365 --> 00:07:22,149
- You went a few years ago,
didn't you?
126
00:07:22,151 --> 00:07:24,151
Cabo, right?
127
00:07:25,520 --> 00:07:27,446
- Oh yeah.
You have a good memory.
128
00:07:27,448 --> 00:07:29,196
I didn't even remember that.
129
00:07:29,198 --> 00:07:31,941
- How's the new house?
Are you all settled in?
130
00:07:31,943 --> 00:07:33,860
I'm sorry I couldn't help
unpack.
131
00:07:33,862 --> 00:07:36,221
- No worries. You know,
I wanna have you guys over
132
00:07:36,223 --> 00:07:38,248
Once we're just out of the
disaster zone.
133
00:07:38,250 --> 00:07:40,900
- And maybe we can let you
settle in to mom life.
(chuckles)
134
00:07:40,902 --> 00:07:43,962
- But she's already in mom life
with kira and maddie.
135
00:07:43,964 --> 00:07:45,997
- Well, we'll figure it out.
136
00:07:45,999 --> 00:07:48,141
Where are we
on new potential cases?
137
00:07:48,143 --> 00:07:50,635
- You two are gonna love this.
138
00:07:50,637 --> 00:07:52,696
Two murders
in the past six years.
139
00:07:52,698 --> 00:07:55,623
Both cold cases.
Both in towns close to here.
140
00:07:55,625 --> 00:07:58,952
And both have
some eerie similarities.
141
00:07:58,954 --> 00:08:01,079
This first one is
sarah mitchell.
142
00:08:01,081 --> 00:08:03,189
- Kinda looks like you.
- Yeah.
143
00:08:03,191 --> 00:08:06,209
- And this is marisa hunter.
Murdered three years ago.
144
00:08:06,211 --> 00:08:08,911
Both marisa and sarah
were stabbed to death
in their homes
145
00:08:08,913 --> 00:08:10,655
And discovered
by their boyfriends.
146
00:08:10,657 --> 00:08:13,157
No sign of forced entry
for either.
147
00:08:13,159 --> 00:08:16,703
And both had
some personal items
reported missing after the fact.
148
00:08:16,705 --> 00:08:18,671
Sarah was missing a family ring.
149
00:08:18,673 --> 00:08:21,090
Marisa was missing a necklace.
150
00:08:21,092 --> 00:08:24,644
- Their killer took trophies.
- And only three years ago.
151
00:08:24,646 --> 00:08:26,813
I can't believe
we haven't heard about this.
152
00:08:26,815 --> 00:08:29,991
- There wasn't a ton of
information on either of them.
153
00:08:29,993 --> 00:08:33,770
But I think their killer is
going to strike again.
154
00:08:33,772 --> 00:08:35,639
- Why?
155
00:08:35,641 --> 00:08:37,273
- First it was sarah.
156
00:08:37,275 --> 00:08:39,226
Three years later it was marisa.
157
00:08:39,228 --> 00:08:41,895
Guess how long it's been
since marisa's murder?
158
00:08:41,897 --> 00:08:45,431
I don't wanna jump
to any conclusions
159
00:08:45,433 --> 00:08:48,318
But this could be
a serial killer.
160
00:08:49,238 --> 00:08:51,755
- Well, there is potentially
a pattern
161
00:08:51,757 --> 00:08:54,908
But I think that we should dig
a little deeper
before we say for sure.
162
00:08:55,960 --> 00:08:58,861
Valentine, I want you
to do a deep dive on marisa.
163
00:08:58,863 --> 00:09:00,746
I need all the details.
164
00:09:00,748 --> 00:09:03,958
We need to know her inside
and out so that we can
really give her a voice.
165
00:09:03,960 --> 00:09:06,961
I have to go but I will
see you both later.
166
00:09:06,963 --> 00:09:09,806
- Where are you headed?
- I have a doctor's appointment
167
00:09:09,808 --> 00:09:12,133
And then, a meeting
that I cannot miss.
168
00:09:12,135 --> 00:09:14,711
(suspenseful music)
169
00:09:14,713 --> 00:09:17,514
(papers crinkle)
170
00:09:19,810 --> 00:09:21,935
(office phone ringing)
171
00:09:21,937 --> 00:09:24,229
(cellphone chimes)
172
00:09:31,996 --> 00:09:33,697
- Everything okay?
173
00:09:33,699 --> 00:09:36,950
- Yeah, no, um, every... Thing
is fine.
174
00:09:36,952 --> 00:09:40,061
I'm just... Work is crazy.
- That explains it then.
175
00:09:40,063 --> 00:09:41,621
- Uh, explains what?
176
00:09:41,623 --> 00:09:43,673
- Your blood pressure is
through the roof.
177
00:09:43,675 --> 00:09:47,151
You're at a risk
for preeclampsia, which isn't
good for you or your baby.
178
00:09:47,153 --> 00:09:49,312
- How is she doing?
- She's fine.
179
00:09:49,314 --> 00:09:50,863
She's measuring normal.
180
00:09:50,865 --> 00:09:52,916
Heartbeat is strong, healthy.
181
00:09:52,918 --> 00:09:54,659
But you keep this pace up...
182
00:09:54,661 --> 00:09:57,027
- Okay, so what can I do?
183
00:09:57,029 --> 00:10:00,015
- Well, bed rest is
a good start.
- Okay, for how long?
184
00:10:00,017 --> 00:10:02,500
- 'til the baby comes.
185
00:10:03,486 --> 00:10:06,587
- That... Uh, I'm sorry,
but that's a couple months.
186
00:10:06,589 --> 00:10:10,166
- I can prescribe you
some medication
187
00:10:10,168 --> 00:10:15,096
But removing yourself
from the stress is
the best solution.
188
00:10:15,098 --> 00:10:16,597
Think about it?
189
00:10:16,599 --> 00:10:19,534
Not just for the baby's sake,
but for your own.
190
00:10:21,012 --> 00:10:23,162
- Thank you.
191
00:10:23,164 --> 00:10:25,999
(ominous music)
192
00:10:31,948 --> 00:10:34,215
- Come on.
Come on.
193
00:10:34,217 --> 00:10:35,700
Stop.
(laugh)
194
00:10:35,702 --> 00:10:37,660
- Do we have to do this?
- Yes!
195
00:10:37,662 --> 00:10:41,330
Family game night is fun.
- Yeah!
196
00:10:41,332 --> 00:10:43,324
Fun... Damentally boring.
197
00:10:43,326 --> 00:10:44,884
- Oh, that's very smart.
- Hmm.
198
00:10:44,886 --> 00:10:46,569
- I like it, so...
- Thank you, maddie.
199
00:10:46,571 --> 00:10:49,689
And you should really try
and be a little more receptive.
200
00:10:49,691 --> 00:10:51,374
- Hmm.
201
00:10:51,376 --> 00:10:53,300
- This is important to lacey,
this bonding time.
202
00:10:53,302 --> 00:10:55,779
And it should be important
to us too, okay?
203
00:10:56,281 --> 00:10:59,215
Okay?
- Okay.
204
00:10:59,217 --> 00:11:01,718
- You guys?
I found it!
205
00:11:01,720 --> 00:11:03,887
And it is still
in such good condition.
206
00:11:03,889 --> 00:11:06,914
Seriously, jocelyne and I
used to play this all the time.
207
00:11:06,916 --> 00:11:09,768
It is so fun.
You guys are gonna love it.
208
00:11:09,770 --> 00:11:11,344
Trust me.
(sentimental music)
209
00:11:11,346 --> 00:11:15,048
- What do you say loser
does dishes for a week?
210
00:11:15,050 --> 00:11:16,733
(blows raspberry)
- yeah?
211
00:11:16,735 --> 00:11:18,418
- Loser's a strong term.
- I'm gonna pass.
212
00:11:18,420 --> 00:11:20,737
- Come on, you guys,
we need stakes!
- Okay, I'm in.
213
00:11:20,739 --> 00:11:22,088
I'm in.
- Come on.
214
00:11:22,090 --> 00:11:23,656
You're in? Okay, you girls,
you're in?
215
00:11:23,658 --> 00:11:26,350
- What are you scared of?
- I... I don't lose.
- We'll beat them.
216
00:11:26,352 --> 00:11:27,685
- Cam, this one's for you.
- Nice.
217
00:11:27,687 --> 00:11:28,845
- Ooh, I'll be that!
218
00:11:28,847 --> 00:11:31,898
(birds chirping)
219
00:11:38,606 --> 00:11:41,199
(suspenseful music)
220
00:11:47,766 --> 00:11:51,042
(eggs sizzling,
spatula scraping)
221
00:11:51,044 --> 00:11:53,436
- Hey, morning!
- Mornin'.
222
00:11:53,438 --> 00:11:55,529
- Hmm.
223
00:11:55,531 --> 00:11:57,623
- Have you seen my bracelet?
- Oh no.
224
00:11:57,625 --> 00:12:00,726
Um, but we can look for it
after breakfast?
225
00:12:00,728 --> 00:12:02,111
- Okay.
226
00:12:02,113 --> 00:12:04,239
When are you back on nights?
227
00:12:04,241 --> 00:12:05,432
- Oh, later this week.
228
00:12:05,434 --> 00:12:07,800
One of my best electricians
just quit
229
00:12:07,802 --> 00:12:09,560
So I have to pick up the slack
230
00:12:09,562 --> 00:12:11,454
Until I can find
a replacement for her.
- Yep.
231
00:12:11,456 --> 00:12:13,623
It's what you have to do
when you're the boss.
232
00:12:13,625 --> 00:12:15,900
- Yeah, well,
it is what it is.
233
00:12:15,902 --> 00:12:18,402
But I'm still here
for family night.
234
00:12:18,404 --> 00:12:20,813
What do you girls
wanna do this week?
235
00:12:20,815 --> 00:12:22,449
- No more board games, please.
236
00:12:22,451 --> 00:12:26,486
- Um... I am pretty sure
that you were having a blast
last night.
237
00:12:26,488 --> 00:12:29,171
- Oh, no, no, no, she's just
upset because she lost.
238
00:12:29,173 --> 00:12:31,507
(sucks air)
dishes for the whole week.
239
00:12:31,509 --> 00:12:34,085
How's that feel?
(laughs under breath)
240
00:12:35,838 --> 00:12:38,590
- Hey, is everything okay?
241
00:12:40,159 --> 00:12:42,443
You can talk to us.
242
00:12:42,445 --> 00:12:47,015
- Have you thought
about letting us help
with lacey's show yet?
243
00:12:47,868 --> 00:12:49,142
(sighs)
- yeah.
244
00:12:49,144 --> 00:12:52,203
Um, no, I, uh... Don't think
it's a good idea.
245
00:12:52,205 --> 00:12:57,107
I don't want you two
getting involved
in something...
246
00:12:57,109 --> 00:12:59,194
You know, gruesome.
247
00:12:59,987 --> 00:13:02,179
Eat your breakfast.
248
00:13:02,181 --> 00:13:04,173
- We wanna help.
249
00:13:04,175 --> 00:13:06,200
You said we could.
250
00:13:06,711 --> 00:13:08,887
- No, I said
that it was up to your dad.
251
00:13:08,889 --> 00:13:11,522
- We can handle it.
- Okay, that's enough, kira.
252
00:13:11,524 --> 00:13:13,215
- We're not kids anymore.
- Enough!
253
00:13:13,217 --> 00:13:15,460
- What? Lacey still does it
even though her sister--
254
00:13:15,462 --> 00:13:17,378
- I said that's enough!
255
00:13:21,376 --> 00:13:23,884
- You never let me do anything.
256
00:13:23,886 --> 00:13:26,971
You know, I hate
being trapped at home.
257
00:13:26,973 --> 00:13:28,814
And I hate you.
258
00:13:28,816 --> 00:13:30,934
(exhales)
- kira.
259
00:13:32,654 --> 00:13:34,437
- Oh!
260
00:13:35,941 --> 00:13:38,458
(exhales)
(chair rasps on floor)
261
00:13:38,460 --> 00:13:41,894
- I'll go look
for your bracelet.
- Okay.
262
00:13:41,896 --> 00:13:44,531
(melancholic music)
263
00:13:46,417 --> 00:13:48,684
(giggles awkwardly)
264
00:13:48,686 --> 00:13:50,912
- Kira!
265
00:13:56,603 --> 00:13:58,819
(suspenseful music)
266
00:13:58,821 --> 00:14:01,447
(footsteps stomp on stairs,
approaching)
267
00:14:01,449 --> 00:14:03,591
(sighs)
268
00:14:41,122 --> 00:14:43,548
(bracelet jingles)
269
00:14:48,813 --> 00:14:50,646
(doorbell chimes)
270
00:14:50,648 --> 00:14:54,900
(sighs)
(lid clunks closed)
271
00:14:54,902 --> 00:14:57,270
(items clatter)
272
00:14:57,272 --> 00:14:59,439
(sighs)
273
00:15:04,295 --> 00:15:08,981
(door clicks open,
dog barks in the distance)
274
00:15:08,983 --> 00:15:11,326
(envelope crinkles)
275
00:15:22,088 --> 00:15:25,131
(paper crinkles)
(threatening music)
276
00:15:25,133 --> 00:15:28,760
(gasps)
(ominous music)
277
00:15:34,676 --> 00:15:36,592
- It was at your front door?
278
00:15:36,594 --> 00:15:39,445
- Yeah, b, it was a photo
of jocelyne and I
279
00:15:39,447 --> 00:15:42,482
With our faces scratched off.
- Oh, that's unsettling.
280
00:15:42,484 --> 00:15:44,274
- Yeah.
- What picture?
281
00:15:44,276 --> 00:15:46,852
- No, the same one
that jocelyne got.
282
00:15:46,854 --> 00:15:49,781
(phone buzzes)
hold on.
283
00:15:54,362 --> 00:15:56,854
(winces in pain)
284
00:15:56,856 --> 00:16:00,016
Uh, hey b, I gotta go,
but I'll see you tomorrow.
285
00:16:00,018 --> 00:16:02,126
Okay?
- Okay. Stay safe.
286
00:16:02,128 --> 00:16:04,111
- Okay.
Ah!
287
00:16:04,113 --> 00:16:06,297
Where...
288
00:16:08,176 --> 00:16:10,801
(pills rattle in bottle)
289
00:16:10,803 --> 00:16:14,180
(gloomy music)
290
00:16:18,978 --> 00:16:20,720
(swallows hard)
ugh.
291
00:16:20,722 --> 00:16:24,190
(inhales and exhales deeply)
okay.
292
00:16:27,829 --> 00:16:30,412
(message alert chimes)
293
00:16:30,414 --> 00:16:32,073
(key clacks)
294
00:16:33,201 --> 00:16:35,284
(message alert chimes)
295
00:16:36,162 --> 00:16:38,538
(menacing music)
296
00:16:38,540 --> 00:16:42,125
(message alerts chiming
successively)
297
00:16:43,128 --> 00:16:46,212
(keys clacking quickly)
298
00:16:49,075 --> 00:16:51,092
(music swells)
299
00:16:52,420 --> 00:16:54,754
(quick knock on door,
music stops, lacey gasps)
300
00:16:54,756 --> 00:16:56,030
Oh, my god.
301
00:16:56,032 --> 00:16:58,057
(cam exhales)
(lacey exhales deeply)
- cam.
302
00:16:58,059 --> 00:17:01,761
I almost popped the baby out.
- I'm sorry.
303
00:17:01,763 --> 00:17:04,004
I didn't realize
you were so on edge.
304
00:17:04,006 --> 00:17:06,432
Is it the new episode
you're working on?
305
00:17:06,434 --> 00:17:07,767
- Yeah.
306
00:17:07,769 --> 00:17:12,196
This one's just... Uh...
Difficult.
307
00:17:12,198 --> 00:17:16,292
(exhales)
- I thought you could use
a break.
308
00:17:16,294 --> 00:17:19,028
How about dinner at
chez marcel's?
309
00:17:19,030 --> 00:17:20,529
- Yes.
(laughs happily)
310
00:17:20,531 --> 00:17:22,932
- Okay, great.
I'll go uh, get ready.
311
00:17:22,934 --> 00:17:24,709
- Okay.
312
00:17:24,711 --> 00:17:27,253
(footsteps thump away)
313
00:17:27,255 --> 00:17:29,797
(menacing music resumes)
314
00:17:34,562 --> 00:17:37,597
(exhales deeply)
315
00:17:37,599 --> 00:17:41,142
(pills rattle in bottle,
drawer rasps open and closed)
316
00:17:46,657 --> 00:17:49,942
(gentle music)
- ah, that was delicious.
317
00:17:49,944 --> 00:17:51,552
- Mm-hmm.
(laughs)
318
00:17:51,554 --> 00:17:54,997
Oh, both baby and I
are very satisfied.
319
00:17:54,999 --> 00:17:57,149
(laughs)
(sighs)
320
00:17:57,151 --> 00:18:00,787
- You know, it still feels like
yesterday we met
on our blind date.
321
00:18:00,789 --> 00:18:03,498
And now, here we are.
322
00:18:04,225 --> 00:18:06,400
About to be parents.
(laughs)
323
00:18:06,402 --> 00:18:10,262
- I got extra lucky that
you have two beautiful girls.
324
00:18:10,665 --> 00:18:14,066
I feel so grateful
to get to help raise them.
325
00:18:14,068 --> 00:18:16,177
(sighs)
326
00:18:17,155 --> 00:18:19,839
- Cam, hun, what is it?
327
00:18:19,841 --> 00:18:22,325
Are you okay?
328
00:18:22,327 --> 00:18:25,019
(breathes shakily)
329
00:18:27,515 --> 00:18:29,256
There's something--
- hi.
330
00:18:29,258 --> 00:18:33,010
So sorry to interrupt,
but are you lacey wilson?
331
00:18:33,012 --> 00:18:35,512
- Yeah. That's me.
- Oh!
332
00:18:35,514 --> 00:18:37,723
I'm your biggest fan.
333
00:18:37,725 --> 00:18:40,785
The episode you did
about the murders at willard?
334
00:18:40,787 --> 00:18:42,111
Riveting!
335
00:18:42,113 --> 00:18:46,790
I can't believe the killer left
those women in a pit to die!
336
00:18:46,792 --> 00:18:47,750
It was brutal.
337
00:18:47,752 --> 00:18:50,552
And what he did to their bodies!
338
00:18:50,554 --> 00:18:53,389
- Yeah, that episode was tough.
339
00:18:53,391 --> 00:18:56,609
- I, for one, can't wait
'til your new episode.
340
00:18:56,611 --> 00:18:58,210
What was the dead lady's name?
341
00:18:58,212 --> 00:18:59,445
Martha?
342
00:18:59,447 --> 00:19:01,563
Marishka?
- Excuse me.
343
00:19:01,565 --> 00:19:03,048
- Cam!
344
00:19:03,050 --> 00:19:06,102
Oh, excuse me.
(footsteps thump away)
345
00:19:12,468 --> 00:19:14,226
Cam.
346
00:19:14,228 --> 00:19:16,279
Honey.
347
00:19:18,232 --> 00:19:20,616
Hey, I'm sorry about her.
348
00:19:20,618 --> 00:19:23,411
You know that happens sometimes.
349
00:19:26,165 --> 00:19:29,458
- It's your podcast.
Your fans.
350
00:19:31,562 --> 00:19:35,548
People talk about murder
351
00:19:35,550 --> 00:19:39,402
Like murder is the most normal
thing in the world.
352
00:19:39,404 --> 00:19:41,387
I just... I-I don't get it.
353
00:19:41,389 --> 00:19:44,164
I don't get how you can do it.
354
00:19:44,166 --> 00:19:46,500
(crickets chirping)
355
00:19:46,502 --> 00:19:49,186
Look, I've thought about it
some more and uh...
356
00:19:49,188 --> 00:19:51,939
I don't want kira and maddie
involved.
357
00:19:53,768 --> 00:19:58,345
- Look, we all have
this thirst for knowledge.
358
00:19:58,347 --> 00:20:03,326
So, I think it's natural for
the girls to wanna explore it.
359
00:20:03,328 --> 00:20:05,870
(cam exhales sharply)
360
00:20:07,715 --> 00:20:10,299
I hate how much attention
you get from this.
361
00:20:10,301 --> 00:20:13,102
Like the time that woman
showed up at your apartment
and wouldn't leave?
362
00:20:13,104 --> 00:20:15,604
I don't want that to happen
to us in our new home.
363
00:20:15,606 --> 00:20:17,757
- You know that I would never
let work interfere
364
00:20:17,759 --> 00:20:20,443
With the life we've built
for ourselves, right?
- I know!
365
00:20:20,445 --> 00:20:23,720
I guess I just... Like,
366
00:20:23,722 --> 00:20:26,449
I thought you'd move on
to something else by now.
367
00:20:26,451 --> 00:20:30,645
Aren't you tired of surrounding
yourself with death?
368
00:20:32,564 --> 00:20:34,523
I mean, after jocelyne?
369
00:20:34,525 --> 00:20:36,525
It's just...
370
00:20:37,628 --> 00:20:40,980
It's been haunting you
your whole life, hasn't it?
371
00:20:40,982 --> 00:20:43,616
(melancholic music)
372
00:20:44,835 --> 00:20:49,872
(cam clicks tongue)
- you know what I'm... Tired of?
373
00:20:50,916 --> 00:20:52,808
This restaurant.
374
00:20:53,235 --> 00:20:57,513
What do you say we skip dessert?
375
00:20:57,515 --> 00:20:59,906
(laughs)
yeah?
376
00:20:59,908 --> 00:21:02,034
Is that a yes?
(giggles)
377
00:21:02,036 --> 00:21:04,136
Come on.
- Yeah.
378
00:21:10,828 --> 00:21:13,603
(door clicks open)
379
00:21:13,605 --> 00:21:15,564
(exhales deeply)
380
00:21:19,870 --> 00:21:23,072
(envelopes crinkle)
381
00:21:33,150 --> 00:21:36,085
(worrying music)
382
00:21:40,449 --> 00:21:43,050
(paper rasps on envelope)
383
00:21:54,313 --> 00:21:56,605
(music turns sinister)
384
00:22:04,924 --> 00:22:07,641
- She was pregnant
when she was murdered.
385
00:22:07,643 --> 00:22:10,069
- That's messed up!
386
00:22:10,071 --> 00:22:12,763
- Yeah.
And that's not all of it.
387
00:22:12,765 --> 00:22:14,998
I got a package delivered
to the house yesterday.
388
00:22:15,000 --> 00:22:17,710
It was a photo of jocelyne
and I with our faces
scratched off.
389
00:22:17,712 --> 00:22:20,546
- I still can't believe that.
- Whoever did this
390
00:22:20,548 --> 00:22:22,247
Is telling you to back off.
391
00:22:22,249 --> 00:22:25,417
- I think whoever did this
is telling me
392
00:22:25,419 --> 00:22:28,087
That marisa and jocelyne's
deaths are related.
393
00:22:28,089 --> 00:22:30,680
- But her case is solved.
394
00:22:30,682 --> 00:22:34,101
Her killer's behind bars.
Right?
395
00:22:38,173 --> 00:22:39,598
- Come with me.
396
00:22:39,600 --> 00:22:41,984
(footsteps thumping)
397
00:22:44,221 --> 00:22:46,255
(door clicks open)
398
00:22:46,765 --> 00:22:49,833
- We can use this place to put
everything together.
399
00:22:49,835 --> 00:22:51,368
Just uh...
400
00:22:51,370 --> 00:22:53,412
See how the pieces fit.
401
00:22:53,414 --> 00:22:55,188
- I'm surprised
you went in here.
402
00:22:55,190 --> 00:22:58,024
It's a smaller room.
Aren't you claustrophobic?
403
00:22:58,026 --> 00:23:01,136
- I'm okay,
as long as the door's open.
404
00:23:01,138 --> 00:23:02,254
- Huh.
405
00:23:02,256 --> 00:23:04,197
- Hey, do you want us
to take over all this?
406
00:23:04,199 --> 00:23:07,200
It's a lot for one person
to handle,
let alone with a baby.
407
00:23:07,202 --> 00:23:09,845
- I am okay. Really.
408
00:23:10,948 --> 00:23:14,450
- I... Hate to say this but...
409
00:23:14,452 --> 00:23:18,062
If jocelyne and marisa
are connected...
410
00:23:19,140 --> 00:23:22,157
Is the wrong person
behind bars?
411
00:23:22,159 --> 00:23:24,026
- No.
412
00:23:24,662 --> 00:23:26,779
I identified him.
413
00:23:27,489 --> 00:23:29,322
I helped put him away.
414
00:23:29,324 --> 00:23:31,367
No, this has to be...
415
00:23:32,111 --> 00:23:33,935
...It's something else.
416
00:23:33,937 --> 00:23:36,789
- So, a copycat.
417
00:23:39,493 --> 00:23:42,661
- I'm going to check out a new
lead on marisa after lunch.
418
00:23:42,663 --> 00:23:44,964
I'll let you know
if it's worthy.
419
00:23:44,966 --> 00:23:46,339
- Okay.
420
00:23:46,341 --> 00:23:49,009
Can you pick up
the festival merch?
421
00:23:49,011 --> 00:23:51,270
- Are you sure about that?
422
00:23:51,272 --> 00:23:54,022
I-I don't know, I feel like
we shouldn't be doing business
as usual
423
00:23:54,024 --> 00:23:56,500
If there's a copycat out there
harassing you.
424
00:23:56,502 --> 00:23:58,310
And what about
your blood pressure?
425
00:23:58,312 --> 00:24:00,512
- No, we need to be
doing business as usual.
426
00:24:00,514 --> 00:24:02,665
If the killer finds out
that we're panicking,
427
00:24:02,667 --> 00:24:05,017
Who knows what this person
might be capable of? So, no.
428
00:24:05,019 --> 00:24:08,854
We keep going, and we just keep
all this information
between the three of us, okay.
429
00:24:08,856 --> 00:24:10,689
I don't even want cam to know.
430
00:24:10,691 --> 00:24:13,934
At least, until I can figure out
how to tell him.
431
00:24:14,269 --> 00:24:16,887
(energetic leading music)
432
00:24:16,889 --> 00:24:19,231
- We have to stay on this.
433
00:24:19,233 --> 00:24:21,125
For marisa.
434
00:24:23,028 --> 00:24:25,880
(exhales)
and for jocelyne.
435
00:24:33,539 --> 00:24:36,699
(screwdriver rattling)
436
00:24:36,701 --> 00:24:40,519
(grunts, exhales)
437
00:24:42,664 --> 00:24:44,898
(screwdriver rattling)
438
00:24:45,384 --> 00:24:47,543
- Hey, did you... Uh,
did you check the truck?
439
00:24:47,545 --> 00:24:48,894
- For what?
440
00:24:48,896 --> 00:24:51,246
- For my bracelet?
- Oh, no.
441
00:24:51,248 --> 00:24:53,490
But uh, I can go look right now.
442
00:24:53,492 --> 00:24:54,900
- No, I mean, it's fine.
443
00:24:54,902 --> 00:24:57,244
Maybe just when
you're done with this.
444
00:24:58,589 --> 00:25:00,706
(phone buzzes and chimes)
445
00:25:00,708 --> 00:25:03,167
(screw grinding in wood)
446
00:25:05,880 --> 00:25:08,004
(message sent chimes)
447
00:25:08,006 --> 00:25:10,049
(phone buzzes)
448
00:25:17,558 --> 00:25:20,518
- Uh, listen, cam, um...
449
00:25:21,687 --> 00:25:24,529
There's something that I wanted
to talk to you about.
450
00:25:24,531 --> 00:25:27,683
- You know, this is exactly
like kira and maddie's crib.
451
00:25:27,685 --> 00:25:28,867
Huh.
452
00:25:28,869 --> 00:25:31,153
You know, same design
and everything.
453
00:25:32,389 --> 00:25:37,201
I still remember the days
we brought them home.
(sentimental music)
454
00:25:38,020 --> 00:25:41,830
- Oh... They were so small.
455
00:25:45,903 --> 00:25:50,881
I remember thinking
that if I held them too hard,
they'd break.
456
00:25:53,361 --> 00:25:55,110
Their mother, though,
457
00:25:55,112 --> 00:25:58,556
When she held them...
458
00:26:00,467 --> 00:26:05,396
They looked like they fit
perfectly in her arms.
459
00:26:12,162 --> 00:26:16,890
- And I know that's how our
baby's going to look with you.
460
00:26:16,892 --> 00:26:20,502
- Hey, where's all this coming
from?
461
00:26:20,504 --> 00:26:22,487
(chokes back tears)
462
00:26:22,489 --> 00:26:24,740
- I just, um...
463
00:26:24,742 --> 00:26:27,334
I've been thinking a lot.
464
00:26:29,179 --> 00:26:31,797
About everything.
(sniffles)
465
00:26:34,318 --> 00:26:38,745
I know I'm protective,
I know I'm overbearing,
466
00:26:38,747 --> 00:26:40,672
But I am trying.
467
00:26:40,674 --> 00:26:42,850
I am.
468
00:26:44,645 --> 00:26:47,279
(sniffles)
ugh.
469
00:26:47,281 --> 00:26:49,773
(exhales deeply)
470
00:26:51,585 --> 00:26:54,853
The girls can help out
with your show,
471
00:26:54,855 --> 00:26:57,022
But only
in the smallest capacity.
472
00:26:57,024 --> 00:27:01,410
I still don't want them
seeing anything... Gruesome.
473
00:27:02,997 --> 00:27:05,288
- Yeah, that's... Okay.
474
00:27:05,290 --> 00:27:06,773
That's great!
475
00:27:07,551 --> 00:27:11,837
Just maybe with the next one,
because this case is really...
476
00:27:13,023 --> 00:27:14,673
This one's tough.
477
00:27:14,675 --> 00:27:17,676
- Yeah, yeah, when...
Whenever you think is right.
478
00:27:17,678 --> 00:27:19,178
- Okay.
479
00:27:25,019 --> 00:27:26,643
- Hmm.
480
00:27:26,645 --> 00:27:30,722
Oh, you um... You had something
you wanted to say to me?
481
00:27:30,724 --> 00:27:33,359
- Yeah. I...
482
00:27:34,895 --> 00:27:36,895
...Love the crib.
(chuckles)
483
00:27:36,897 --> 00:27:38,413
I do.
484
00:27:38,999 --> 00:27:41,850
Yeah, I think
we made a good choice.
485
00:27:41,852 --> 00:27:43,661
- Yeah.
486
00:27:49,901 --> 00:27:50,942
(wind whooshing,
leaves rattling)
487
00:27:51,312 --> 00:27:53,312
- Thanks so much for agreeing
to help me out, professor white.
488
00:27:53,314 --> 00:27:55,731
I haven't been able to find out
much about marisa,
489
00:27:55,733 --> 00:27:58,491
Uh, except for the fact
that she was a student of yours.
490
00:27:58,493 --> 00:28:01,303
(recording beeps on)
what can you tell me
about her?
491
00:28:02,573 --> 00:28:04,831
- She was a driven young woman.
492
00:28:04,833 --> 00:28:09,311
She enjoyed being challenged
and excelled in my class.
493
00:28:10,247 --> 00:28:13,081
She was just a few months away
from graduating
494
00:28:13,083 --> 00:28:15,234
Before she was taken from us.
495
00:28:16,186 --> 00:28:20,072
- Was there anything going on
with marisa that you noticed?
496
00:28:20,074 --> 00:28:21,523
- No.
497
00:28:21,525 --> 00:28:24,593
She kept her head down and did
her work. That was all.
498
00:28:24,595 --> 00:28:26,929
- Did she have any enemies?
499
00:28:26,931 --> 00:28:30,766
Anyone... I don't know, anyone
that would wanna hurt her?
500
00:28:31,318 --> 00:28:34,619
- The police may have had
a few leads.
501
00:28:34,621 --> 00:28:39,140
A couple of students
who exhibited behavioral issues,
502
00:28:39,142 --> 00:28:41,460
But nothing was ever
substantiated.
503
00:28:41,462 --> 00:28:43,645
- But was there ever
an official suspect?
504
00:28:43,647 --> 00:28:46,631
- Her boyfriend,
but he was cleared.
505
00:28:47,101 --> 00:28:51,987
And another student
of mine, clara thomas.
506
00:28:51,989 --> 00:28:55,149
- Do you have
the boyfriend's name?
- No.
507
00:28:57,077 --> 00:29:01,797
- Did... Marisa ever mention
a jocelyne wilson
508
00:29:01,799 --> 00:29:05,534
Or sarah mitchell?
- Sorry, no.
509
00:29:08,305 --> 00:29:10,338
My turn to ask some questions.
510
00:29:10,340 --> 00:29:12,591
- Go ahead.
511
00:29:12,593 --> 00:29:15,978
- Why are you so interested
in a woman you didn't know?
512
00:29:15,980 --> 00:29:18,005
(sighs)
513
00:29:19,458 --> 00:29:23,168
- My sister, jocelyne,
was murdered.
514
00:29:23,170 --> 00:29:24,970
- Hmm.
515
00:29:26,282 --> 00:29:29,767
- It was 20 years ago now.
516
00:29:32,587 --> 00:29:34,863
Marisa's case,
517
00:29:34,865 --> 00:29:37,691
It reminds me
of jocelyne's.
518
00:29:41,380 --> 00:29:45,114
All of the women that I talk
about on my podcast do.
519
00:29:45,116 --> 00:29:47,208
So, that's why I do it.
520
00:29:47,210 --> 00:29:49,203
- Hmm.
521
00:29:52,182 --> 00:29:53,916
Here.
522
00:30:04,612 --> 00:30:05,761
Here.
523
00:30:05,763 --> 00:30:08,055
Marisa's address.
524
00:30:11,352 --> 00:30:13,227
Thank you.
525
00:30:15,523 --> 00:30:18,131
(lacey's phone rings)
526
00:30:18,133 --> 00:30:19,891
(call beeps on)
- hey.
527
00:30:19,893 --> 00:30:21,059
- Hey.
528
00:30:21,061 --> 00:30:23,578
Everything okay?
- Yeah.
Yeah, everything's fine.
529
00:30:23,580 --> 00:30:25,738
I need you to look
into a clara thomas.
530
00:30:25,740 --> 00:30:29,084
She may have had a thing
with marisa and it'd be good
to get her side of it.
531
00:30:29,086 --> 00:30:30,218
- Yeah, will do.
532
00:30:30,220 --> 00:30:32,070
So, can you come down
to the festival
533
00:30:32,072 --> 00:30:33,271
To help with set up?
534
00:30:33,273 --> 00:30:35,323
Valentine and I could
really use your help,
535
00:30:35,325 --> 00:30:37,793
But only
if you're feeling up for it.
- Uh, yeah. Yeah.
536
00:30:37,795 --> 00:30:40,328
I just, I need to uh, pick up
the girls from school.
537
00:30:40,330 --> 00:30:41,571
- Oh, bring them.
They'll love it.
538
00:30:41,573 --> 00:30:43,840
- I don't know, b.
There's a lot going on.
539
00:30:43,842 --> 00:30:46,159
- And three sets of eyes
on them is better than one.
540
00:30:46,161 --> 00:30:49,571
- I guess cam did say
he was more open to them
being involved.
541
00:30:49,573 --> 00:30:51,539
Um, yeah.
542
00:30:51,541 --> 00:30:54,201
Yeah, okay. I'll bring them.
I'll see ya soon.
543
00:30:54,203 --> 00:30:56,061
(call beeps off)
544
00:30:58,182 --> 00:31:00,941
(indistinct chatter)
(inspirational music)
545
00:31:08,016 --> 00:31:10,609
- Hi.
- You shouldn't be carrying
anything heavy.
546
00:31:10,611 --> 00:31:13,536
- Oh, bianca, I'm pregnant,
I'm not breakable.
547
00:31:13,931 --> 00:31:16,206
- Hey, I just saw
kira and maddie.
548
00:31:16,208 --> 00:31:17,891
They've gotten so big.
549
00:31:17,893 --> 00:31:20,285
- Yeah, they are growing
like weeds.
550
00:31:20,287 --> 00:31:21,803
- Huh.
551
00:31:21,805 --> 00:31:23,805
How'd the university
lead work out?
552
00:31:23,807 --> 00:31:25,724
- Good. Good.
It was really good.
553
00:31:25,726 --> 00:31:27,383
Ah.
- Hey, everything okay?
554
00:31:27,385 --> 00:31:29,778
- Yeah, no, she's just kicking
right now.
555
00:31:30,480 --> 00:31:33,481
- How much time are you
taking off when it's born?
556
00:31:33,483 --> 00:31:34,933
- You know, I don't know.
557
00:31:34,935 --> 00:31:37,393
It depends on how well
she sleeps, I guess.
558
00:31:37,395 --> 00:31:40,305
- But you're still doing
the podcast, right?
559
00:31:40,307 --> 00:31:43,324
- Yeah.
I mean, why would I stop?
560
00:31:43,326 --> 00:31:45,402
(chuckles nervously)
561
00:31:48,340 --> 00:31:49,940
- Okay...
562
00:31:49,942 --> 00:31:52,892
Guess she's stressed.
- Yeah.
563
00:31:52,894 --> 00:31:54,970
All right, I need
to get one more box.
564
00:31:54,972 --> 00:31:57,756
I think it's in storage.
- Oh, wait, let me go get it.
565
00:31:57,758 --> 00:31:58,790
- No, I got it.
566
00:31:58,792 --> 00:32:00,792
Why don't you give kira
and maddie something to do.
567
00:32:00,794 --> 00:32:03,128
I'll be right back.
- On it.
568
00:32:04,014 --> 00:32:05,881
(door clicks open)
569
00:32:10,762 --> 00:32:12,638
(door stop rattles)
570
00:32:14,575 --> 00:32:17,768
(blows out breath)
- this one.
571
00:32:20,530 --> 00:32:24,716
(worrying music)
(box crinkles)
572
00:32:24,718 --> 00:32:28,027
(door squeaks)
(door clunks closed)
573
00:32:28,029 --> 00:32:30,572
(ominous music)
574
00:32:36,104 --> 00:32:37,529
- Hello?
575
00:32:37,531 --> 00:32:39,380
Hello?
576
00:32:39,382 --> 00:32:41,107
Can anybody hear me?
577
00:32:41,109 --> 00:32:43,459
Uh, I'm locked in here!
578
00:32:43,461 --> 00:32:47,839
(loud scratching in hallway)
579
00:32:47,841 --> 00:32:50,258
Hello?
580
00:32:51,845 --> 00:32:54,846
Can anybody hear me
out there?!
581
00:32:58,385 --> 00:33:00,619
(shrieking):
Can anyone hear me?!
582
00:33:00,621 --> 00:33:03,071
Let me outta here!
583
00:33:03,073 --> 00:33:07,633
Hello?
(hand banging on door)
hello?!
584
00:33:07,635 --> 00:33:09,110
Ugh!
585
00:33:09,112 --> 00:33:11,697
(gasps then pants)
586
00:33:14,993 --> 00:33:18,495
(ominous music)
587
00:33:23,818 --> 00:33:28,163
(indistinct chatter)
- excuse me, excuse me.
(phone call ringing)
588
00:33:28,165 --> 00:33:29,815
(annoyed sigh)
oh, god.
589
00:33:29,817 --> 00:33:31,850
- Lacey, is that you?
590
00:33:31,852 --> 00:33:33,676
- Yeah, hi, yeah, hi.
591
00:33:33,678 --> 00:33:35,554
Uh... Tanedra, right?
- Yeah!
592
00:33:35,556 --> 00:33:37,338
- Yeah, gosh,
how long has it been?
593
00:33:37,340 --> 00:33:40,833
- About a year since the
podcast festival in portland.
- Mm-hmm.
594
00:33:40,835 --> 00:33:42,835
- Are you all right?
- Yeah, I'm just...
595
00:33:42,837 --> 00:33:44,512
I'm trying to find...
Uh, bianca! Hi!
596
00:33:44,514 --> 00:33:46,014
- I saw that you called.
I'm so sorry.
597
00:33:46,016 --> 00:33:47,799
My hands were full.
- Where are the girls?
598
00:33:47,801 --> 00:33:49,543
- They're just behind the booth.
What's up?
599
00:33:49,545 --> 00:33:52,195
(relieved sigh)
um, sorry,
600
00:33:52,197 --> 00:33:53,805
Bianca,
you remember tanedra?
601
00:33:53,807 --> 00:33:54,939
- Hi!
Yes, how's it going?
602
00:33:54,941 --> 00:33:57,033
- Good, good, nice to see you.
- Bianca?
603
00:33:57,035 --> 00:33:59,077
- Oh, and this is valentine.
604
00:34:01,364 --> 00:34:06,251
- I should uh... I think
there's one more box.
605
00:34:07,921 --> 00:34:09,771
- No.
606
00:34:09,773 --> 00:34:12,049
This was the last box.
607
00:34:12,943 --> 00:34:14,534
Hmm!
608
00:34:14,536 --> 00:34:16,845
- Come with me.
609
00:34:19,616 --> 00:34:22,059
- Do you two know each other?
610
00:34:23,303 --> 00:34:27,230
- Okay, I am so sorry
for what I'm gonna tell you
611
00:34:27,232 --> 00:34:30,041
But yeah, I knew valentine.
612
00:34:30,043 --> 00:34:34,237
She and I were both researchers
on another podcast
about six years ago.
613
00:34:34,239 --> 00:34:35,721
- Yeah. Um...
614
00:34:35,723 --> 00:34:37,465
She referenced that
when we interviewed her.
615
00:34:37,467 --> 00:34:41,077
It was "the mystery tapes,"
right? That show ended
abruptly, didn't it?
616
00:34:41,079 --> 00:34:43,988
- It did.
But did she tell you why?
617
00:34:43,990 --> 00:34:45,565
- The host quit.
618
00:34:45,567 --> 00:34:47,567
- That was the line
hr wanted us to use
619
00:34:47,569 --> 00:34:51,254
While the investigation was
going on but mary didn't quit.
620
00:34:51,256 --> 00:34:52,923
She disappeared.
621
00:34:54,084 --> 00:34:57,344
Um... Valentine did everything
for mary.
622
00:34:57,346 --> 00:34:59,654
She went above and beyond
the job description.
623
00:34:59,656 --> 00:35:02,340
I'm talking running
her errands, being a shoulder
for mary to cry on,
624
00:35:02,342 --> 00:35:06,144
Things that should not be going
on between employer
and employee.
625
00:35:06,146 --> 00:35:07,662
- Uh...
(scoffs)
626
00:35:07,664 --> 00:35:09,364
She had the references, though.
627
00:35:09,366 --> 00:35:11,015
I mean, they were checked.
628
00:35:11,017 --> 00:35:13,451
- They were fake.
(mysterious music)
629
00:35:13,453 --> 00:35:18,030
- Okay, sorry, are we talking
about the same valentine here?
630
00:35:18,032 --> 00:35:21,876
Because I know that she can be
a little... Enthusiastic,
631
00:35:21,878 --> 00:35:24,195
But that's
what makes her special.
632
00:35:24,197 --> 00:35:26,214
- She hides her true self well.
633
00:35:26,216 --> 00:35:28,299
Nothing about
that woman is real.
634
00:35:28,301 --> 00:35:29,709
(confused chuckle)
- no, this...
635
00:35:29,711 --> 00:35:32,020
This, it doesn't make sense.
636
00:35:32,022 --> 00:35:34,722
- I looked into her,
before mary disappeared.
637
00:35:34,724 --> 00:35:38,726
I found out that her parents
abandoned her with her aunt
when she was younger
638
00:35:38,728 --> 00:35:40,453
And the two of them moved around
so much
639
00:35:40,455 --> 00:35:43,639
She really didn't have the time
to create and fully formed
relationships.
640
00:35:43,641 --> 00:35:45,976
And when her aunt died,
641
00:35:45,978 --> 00:35:49,186
She started clinging on
to anyone who would give her
the time of day.
642
00:35:49,188 --> 00:35:52,540
Her need to be loved
has grown to dangerous levels.
643
00:35:52,542 --> 00:35:54,150
- Oh.
644
00:35:54,152 --> 00:35:56,302
Okay, so what happened?
645
00:35:56,304 --> 00:35:58,396
- Mary got pregnant
646
00:35:58,398 --> 00:36:00,699
And that was
valentine's last straw.
647
00:36:00,701 --> 00:36:04,402
She said that mary wouldn't
have any more time for her
once the baby came.
648
00:36:04,404 --> 00:36:07,706
She tried to end
mary's pregnancy
any way that she could.
649
00:36:07,708 --> 00:36:12,260
Things escalated to the point
where the police had to detain
valentine for a week.
650
00:36:12,262 --> 00:36:15,747
And when she got out,
mary was gone.
651
00:36:15,749 --> 00:36:17,598
For herself and for the sake
of her baby,
652
00:36:17,600 --> 00:36:21,803
She needed to get
as far away from that woman
as humanly possible.
653
00:36:23,514 --> 00:36:26,274
- Have you spoken
to valentine since?
654
00:36:26,276 --> 00:36:27,926
- No.
655
00:36:27,928 --> 00:36:29,744
It's been years.
656
00:36:29,746 --> 00:36:32,505
When mary vanished,
so did valentine.
657
00:36:32,507 --> 00:36:36,184
I didn't realize
she was still so close to home.
658
00:36:36,186 --> 00:36:39,946
Or that she found somebody else.
659
00:36:44,527 --> 00:36:46,661
(blows out breath)
660
00:36:48,648 --> 00:36:53,117
- Hey, girls, go pack up
your stuff 'cause we're gonna
leave in a sec, okay?
661
00:36:53,119 --> 00:36:54,527
- Bye.
662
00:36:54,529 --> 00:36:55,937
What happened?
663
00:36:55,939 --> 00:36:58,606
Tanedra practically
ran out of here.
- Has valentine come back yet?
664
00:36:58,608 --> 00:37:00,366
- No.
What's going on?
665
00:37:00,368 --> 00:37:04,095
- Right before tanedra
showed up, someone locked me
in the supply closet.
666
00:37:04,097 --> 00:37:05,538
- What?
- Yeah.
667
00:37:05,540 --> 00:37:08,891
And they carved initials
on the door.
668
00:37:08,893 --> 00:37:10,209
- What initials?
669
00:37:10,211 --> 00:37:13,605
- L, j, and m.
670
00:37:15,325 --> 00:37:17,275
- L, j, and m.
671
00:37:17,277 --> 00:37:20,028
Lacey, jocelyne, and marisa?
672
00:37:20,030 --> 00:37:22,564
- That's what I think.
673
00:37:22,566 --> 00:37:24,632
- You think the copycat's here?
674
00:37:24,634 --> 00:37:28,319
- Just call me if valentine
shows up, okay?
675
00:37:28,321 --> 00:37:30,746
In the meantime, take the girls
to the office
676
00:37:30,748 --> 00:37:33,249
And I will meet you there.
- Okay.
677
00:37:33,251 --> 00:37:36,160
Wait, where are you going?
- To marisa's house.
678
00:37:36,162 --> 00:37:38,088
- Um...
679
00:37:44,637 --> 00:37:47,806
(tires rumble)
(cuts engine)
680
00:37:51,686 --> 00:37:54,437
(suspenseful music)
681
00:38:16,386 --> 00:38:18,628
(blows out breath)
682
00:38:44,430 --> 00:38:46,747
(door rattles)
683
00:38:46,749 --> 00:38:49,425
- Can I help you?
684
00:38:49,427 --> 00:38:51,660
- How long have you lived here?
685
00:38:51,662 --> 00:38:54,238
- Oh, I'd say close
to 40 years now.
686
00:38:54,240 --> 00:38:57,817
I've seen a lot of young
families come and go
on this street.
687
00:38:57,819 --> 00:39:01,229
- And marisa was your neighbor
for two years, right?
- Mm-hmm.
688
00:39:01,231 --> 00:39:02,838
- What can you tell me
about her?
689
00:39:02,840 --> 00:39:05,925
- She was a very well put
together young woman.
690
00:39:05,927 --> 00:39:10,496
Always out and about
but she always had time
to stop for a chat.
691
00:39:10,498 --> 00:39:13,249
- Was marisa seeing anyone?
692
00:39:13,251 --> 00:39:15,776
- Aaron...
693
00:39:15,778 --> 00:39:17,253
Aaron blake.
694
00:39:17,255 --> 00:39:19,755
Yes, there was something
very odd about him.
695
00:39:19,757 --> 00:39:22,125
He's a very closed person.
696
00:39:22,127 --> 00:39:23,434
Very cold.
697
00:39:23,436 --> 00:39:27,238
Which is odd considering
what a warm person she was.
698
00:39:27,240 --> 00:39:30,274
- Do you know how I could get
in contact with aaron?
699
00:39:30,276 --> 00:39:32,368
- Oh, I haven't seen him
in years.
700
00:39:32,370 --> 00:39:35,363
I wouldn't know where to start.
- Hmm.
701
00:39:35,365 --> 00:39:36,714
What about the house?
702
00:39:36,716 --> 00:39:38,950
Has it been for sale
since the murder?
- Oh, yes.
703
00:39:38,952 --> 00:39:41,035
Empty and rotting.
704
00:39:41,037 --> 00:39:43,254
I mean, hardly anyone
comes to see it.
705
00:39:43,256 --> 00:39:47,959
I mean, why would anyone want
to live in a house like that?
- Huh.
706
00:39:47,961 --> 00:39:50,236
- Uh...
707
00:39:50,238 --> 00:39:53,631
I'm sorry, dear, I wish
I could remember more.
708
00:39:53,633 --> 00:39:56,267
- That's fine.
You have been very helpful.
709
00:39:56,269 --> 00:39:58,653
If you think of anything else,
710
00:39:58,655 --> 00:40:01,147
Please give me a call.
- Yes.
711
00:40:02,992 --> 00:40:06,994
I see shadows sometimes
at night.
712
00:40:06,996 --> 00:40:09,114
In the house.
713
00:40:10,083 --> 00:40:11,799
- A shadow?
- Mm-hmm.
714
00:40:11,801 --> 00:40:14,894
Tried to catch them a couple
of times to see who it is,
715
00:40:14,896 --> 00:40:16,871
But I can never catch them.
716
00:40:16,873 --> 00:40:18,973
Well, who do you think it is?
717
00:40:18,975 --> 00:40:20,900
- Marisa's killer, of course!
718
00:40:20,902 --> 00:40:23,294
Who else would it be?
719
00:40:23,296 --> 00:40:25,797
(disturbing music)
720
00:40:38,085 --> 00:40:40,395
(computer keys clacking)
- hey.
721
00:40:40,397 --> 00:40:42,521
Your kids are getting
real anxious.
722
00:40:42,523 --> 00:40:45,191
They've asked about 10 million
times if we can go home.
723
00:40:45,193 --> 00:40:47,276
- Yes, and we will soon.
724
00:40:47,278 --> 00:40:50,021
Um, has valentine tried
to get in touch yet?
725
00:40:50,023 --> 00:40:52,765
- Not, but tanedra filled me in
after you left.
726
00:40:52,767 --> 00:40:54,325
Do you believe that?
727
00:40:54,327 --> 00:40:56,261
- After everything
that's happened,
728
00:40:56,263 --> 00:40:58,846
It's the best explanation
I have.
729
00:40:59,516 --> 00:41:02,775
- Well, I looked
into valentine's old podcast.
730
00:41:02,777 --> 00:41:05,194
Turns out everything
that tanedra said was true.
731
00:41:05,196 --> 00:41:08,173
And it can be backed up
by police reports.
732
00:41:09,209 --> 00:41:11,693
- How did we miss this
when we interviewed her?
733
00:41:11,695 --> 00:41:13,736
- I... I have no idea.
- We gotta find her.
734
00:41:13,738 --> 00:41:16,914
Get to the bottom of this
before things start spiraling.
- Mm-hmm.
735
00:41:16,916 --> 00:41:20,125
- Also, did you ever manage
to get in touch
with clara thomas?
736
00:41:20,127 --> 00:41:21,953
- No, but I did reach
her brother.
737
00:41:21,955 --> 00:41:24,555
Clara has been in and out
of rehab for the past five years
738
00:41:24,557 --> 00:41:27,058
And she was in treatment
when marisa was murdered.
739
00:41:27,060 --> 00:41:28,526
- Great.
A dead end.
740
00:41:28,528 --> 00:41:31,971
I did find the name
of marisa's boyfriend, though,
aaron blake,
741
00:41:31,973 --> 00:41:33,397
So let's see
what we can find on him
742
00:41:33,399 --> 00:41:35,383
Because I think that
he might actually be
743
00:41:35,385 --> 00:41:38,661
The key to some of this.
I haven't been able to --
(lights clunk off)
744
00:41:40,423 --> 00:41:42,923
- Did we forget to pay
the electric bill?
745
00:41:42,925 --> 00:41:45,335
(suspenseful music)
746
00:41:46,654 --> 00:41:48,837
- Can you go find the girls?
747
00:41:48,839 --> 00:41:51,257
I'm gonna check the panel.
- Yeah.
748
00:42:06,949 --> 00:42:10,067
(door creaks open)
749
00:42:10,069 --> 00:42:13,154
(switches click)
750
00:42:20,038 --> 00:42:22,372
(door clunks closed)
751
00:42:25,785 --> 00:42:29,087
- Did you find the girls?
- Yeah, they're outside.
752
00:42:29,089 --> 00:42:30,879
- All right.
753
00:42:30,881 --> 00:42:33,291
(sniffs)
do you smell that?
754
00:42:33,293 --> 00:42:35,793
- Yeah, kind of.
What is that?
(sniffs)
755
00:42:35,795 --> 00:42:37,595
(phone beeps off)
756
00:42:37,597 --> 00:42:38,887
- Oh, shoot.
757
00:42:38,889 --> 00:42:40,615
Uh, why don't you go
check it out.
758
00:42:40,617 --> 00:42:44,652
I'm gonna look for a candle.
(footsteps thumping)
759
00:42:44,654 --> 00:42:47,522
(music swells)
760
00:42:55,556 --> 00:42:58,324
(hissing in distance)
761
00:43:09,662 --> 00:43:11,796
(hissing intensifies)
762
00:43:11,798 --> 00:43:13,631
(gasps)
763
00:43:15,735 --> 00:43:17,010
Lacey!
764
00:43:18,171 --> 00:43:19,846
Lacey!
765
00:43:21,908 --> 00:43:23,974
Lacey!
766
00:43:23,976 --> 00:43:27,020
(music intensifies)
767
00:43:36,889 --> 00:43:38,740
(lighter snaps)
768
00:43:44,881 --> 00:43:46,139
- Okay, thanks.
769
00:43:46,141 --> 00:43:49,458
All right, the gas is off
and maintenance is on their way.
770
00:43:49,460 --> 00:43:51,293
- Great.
- So, we can head home.
771
00:43:51,295 --> 00:43:54,380
Girls, uh, get in the car,
please?
772
00:43:57,960 --> 00:44:00,661
- The rip in that gas line
wasn't an accident.
773
00:44:00,663 --> 00:44:02,847
- It was valentine.
It has to be.
774
00:44:02,849 --> 00:44:05,724
You know, I'm starting
to wonder about everything
775
00:44:05,726 --> 00:44:07,985
That has happened
since we took the marisa case.
776
00:44:07,987 --> 00:44:10,054
And since I got pregnant.
- So, what are you saying?
777
00:44:10,056 --> 00:44:14,174
You think that valentine is
copycatting your sister's
and marisa's murders
778
00:44:14,176 --> 00:44:16,043
Just to get to you?
779
00:44:16,045 --> 00:44:18,746
(exhales sharply)
- I honestly don't know.
780
00:44:18,748 --> 00:44:22,158
But too much has happened
for it to all be a coincidence,
right?
781
00:44:23,586 --> 00:44:27,955
(sighs)
(doors clunk closed)
782
00:44:36,416 --> 00:44:40,134
(mysterious music)
783
00:44:51,431 --> 00:44:53,481
(photo crinkles)
784
00:44:54,684 --> 00:44:56,651
(sighs)
785
00:44:59,789 --> 00:45:03,574
(inhales and exhales deeply)
786
00:45:03,576 --> 00:45:05,702
Ugh...
787
00:45:08,540 --> 00:45:11,249
(footsteps tap away)
788
00:45:12,619 --> 00:45:15,670
(footsteps clunk, approaching)
789
00:45:17,798 --> 00:45:19,966
- Lacey?
790
00:45:31,562 --> 00:45:34,272
(sinister music)
791
00:45:37,401 --> 00:45:39,569
(photo flops)
792
00:45:42,415 --> 00:45:44,532
(panting)
793
00:45:46,803 --> 00:45:48,995
(pills rattle in bottle)
794
00:45:50,640 --> 00:45:53,808
(panting)
795
00:45:53,810 --> 00:45:55,175
(shrieks)
796
00:45:55,177 --> 00:45:57,295
- Maddie?
- Lacey!!
797
00:46:02,451 --> 00:46:04,668
(footsteps tap, approaching)
798
00:46:04,670 --> 00:46:07,021
- Maddie, I am...
799
00:46:07,023 --> 00:46:09,890
So sorry
that you saw all that.
800
00:46:09,892 --> 00:46:12,493
I've put everything away.
801
00:46:12,495 --> 00:46:15,329
- I don't think I'm cut out
for this murder stuff.
802
00:46:15,331 --> 00:46:17,589
(sniffles)
- and you don't have to be.
803
00:46:17,591 --> 00:46:18,924
- Kira's right.
804
00:46:18,926 --> 00:46:22,487
Talking about this stuff,
it is not for everyone.
805
00:46:22,489 --> 00:46:24,905
- So, why do you do it?
806
00:46:24,907 --> 00:46:28,534
So you can feel better
about your sister?
807
00:46:30,129 --> 00:46:31,962
- Yeah.
808
00:46:32,523 --> 00:46:37,693
And because I want people
to know jocelyne's name.
809
00:46:38,304 --> 00:46:42,473
Not that she was just
some victim,
810
00:46:42,475 --> 00:46:48,395
But that she was a living,
breathing person
who loved spaghetti,
811
00:46:48,397 --> 00:46:51,198
And rainy days, and painting,
812
00:46:51,200 --> 00:46:55,853
And hated romcoms,
and chihuahuas,
and bad drivers, and she was...
813
00:46:55,855 --> 00:46:59,206
(chokes up)
(sighs)
814
00:46:59,208 --> 00:47:01,609
- You must really miss her.
815
00:47:02,144 --> 00:47:05,245
- More than anything.
(door slams in distance)
816
00:47:05,247 --> 00:47:09,283
- Marisa, she...
(cam): Maddie!
817
00:47:10,753 --> 00:47:12,978
- Cam?
818
00:47:12,980 --> 00:47:14,539
Uh, you're home early.
819
00:47:14,541 --> 00:47:17,708
- Yeah, kira texted me.
I got here as soon as I could.
820
00:47:19,228 --> 00:47:22,213
(hurried breathing)
shh.
821
00:47:23,258 --> 00:47:26,617
Are you okay?
- We're fine.
822
00:47:26,619 --> 00:47:28,886
Everybody is okay.
823
00:47:31,440 --> 00:47:32,690
- Go inside.
824
00:47:32,692 --> 00:47:36,394
- What?
- Inside, now.
825
00:47:39,098 --> 00:47:41,606
(huffing)
- cam, listen.
826
00:47:41,608 --> 00:47:43,601
- I don't know what's going on
in that head of yours
827
00:47:43,603 --> 00:47:48,447
But we need to have a serious
conversation about all this
once maddie's calmed down.
828
00:47:56,048 --> 00:47:59,292
(mysterious music)
829
00:48:02,555 --> 00:48:05,339
- I thought I might
find you here.
830
00:48:07,443 --> 00:48:10,035
- Today has been somethin'.
831
00:48:10,037 --> 00:48:12,430
(thumbs clang on mug)
(scoffs)
832
00:48:13,282 --> 00:48:16,641
- I brought the crime scene
photos home
833
00:48:16,643 --> 00:48:18,977
And maddie found them.
834
00:48:19,380 --> 00:48:22,273
You should've...
Should've heard her, b.
835
00:48:22,275 --> 00:48:24,900
The way she screamed.
836
00:48:24,902 --> 00:48:26,193
And I just...
837
00:48:26,195 --> 00:48:28,887
I want the girls to like me,
so I thought that
bringing them into this
838
00:48:28,889 --> 00:48:31,616
Would score me some mom points,
not scar them for life.
839
00:48:31,618 --> 00:48:34,468
- Well, lacey, those girls
love you unconditionally.
840
00:48:34,470 --> 00:48:37,204
- Yeah, I just... I feel like
I need to be trying extra hard,
841
00:48:37,206 --> 00:48:39,823
You know, especially right now.
842
00:48:39,825 --> 00:48:41,709
(sighs)
843
00:48:44,130 --> 00:48:47,965
- So... I looked into aaron.
844
00:48:47,967 --> 00:48:50,350
There is nothing on him,
845
00:48:50,352 --> 00:48:53,654
Other than one or two
articles about marisa.
846
00:48:53,656 --> 00:48:56,557
- Great.
Another dead end.
847
00:48:56,559 --> 00:48:58,809
(lacey's phone chimes)
848
00:49:04,133 --> 00:49:07,693
- It's valentine.
She wants to meet.
849
00:49:08,504 --> 00:49:10,613
- What are you gonna do?
850
00:49:11,782 --> 00:49:14,175
- Get a restraining order.
851
00:49:14,177 --> 00:49:15,951
(chuckles)
852
00:49:15,953 --> 00:49:19,080
I would like to know
what she has, though.
853
00:49:20,116 --> 00:49:23,250
But is it worth it?
854
00:49:23,252 --> 00:49:25,419
(sinister music)
855
00:49:28,615 --> 00:49:31,258
(crickets chirping)
856
00:49:33,763 --> 00:49:36,138
(light switch clicks)
857
00:49:46,300 --> 00:49:48,943
(door clunks open,
bottles rattle)
858
00:49:52,898 --> 00:49:56,117
(ominous music)
859
00:50:07,830 --> 00:50:10,339
- Huh.
860
00:50:33,689 --> 00:50:36,014
(bracelet jingles)
861
00:50:36,016 --> 00:50:38,451
(music intensifies)
862
00:50:44,042 --> 00:50:47,050
(footsteps run away)
863
00:50:47,820 --> 00:50:52,072
(breathing quickly)
(banister crashes)
(screaming)
864
00:50:52,074 --> 00:50:55,051
(music intensifies)
865
00:51:01,183 --> 00:51:02,549
(car whooshes)
866
00:51:02,551 --> 00:51:06,320
- So someone tampered
with the railing?
867
00:51:06,322 --> 00:51:10,657
- I have been lugging boxes
up and down those stairs
since we moved in.
868
00:51:10,659 --> 00:51:13,301
It's never felt unstable.
869
00:51:14,079 --> 00:51:17,448
(exhales sharply)
- who could've done this?
870
00:51:18,359 --> 00:51:24,163
- I... I think it was valentine.
(ominous music)
871
00:51:25,674 --> 00:51:27,916
- How's the baby?
- She's fine.
872
00:51:27,918 --> 00:51:30,235
But your blood pressure
has gotten worse.
873
00:51:30,237 --> 00:51:33,964
I'm putting you on bed rest
'til the baby comes.
874
00:51:35,217 --> 00:51:37,802
- What is she talking about?
- It's nothing. It's--
875
00:51:37,804 --> 00:51:39,578
- It doesn't sound like nothing.
876
00:51:39,580 --> 00:51:42,356
Why didn't you tell me
about this?
877
00:51:42,358 --> 00:51:45,000
- I didn't want you to worry.
878
00:51:45,002 --> 00:51:47,828
(sighs)
I'm sorry.
879
00:51:47,830 --> 00:51:49,605
- Hey.
880
00:52:02,369 --> 00:52:04,995
(footsteps tapping)
881
00:52:08,559 --> 00:52:12,461
- Okay.
(plates clanging)
882
00:52:19,953 --> 00:52:23,213
- Do you... Need anything?
883
00:52:23,215 --> 00:52:25,874
A... Water or...
884
00:52:25,876 --> 00:52:27,642
I don't know, some aspirin?
885
00:52:27,644 --> 00:52:31,021
- I'm fine.
(plates clanging)
886
00:52:33,909 --> 00:52:35,542
- Look, why don't you go
lie down.
887
00:52:35,544 --> 00:52:39,646
Let me take care of this.
- I'm okay, really, I just...
I need to stay busy.
888
00:52:39,648 --> 00:52:42,407
- The doctor said
you needed rest.
889
00:52:42,409 --> 00:52:44,251
- I need to just finish
up here,
890
00:52:44,253 --> 00:52:46,253
Then I need to go to pembrooke
to finish unpack.
891
00:52:46,255 --> 00:52:48,997
- You need to stop
doing your podcast.
892
00:52:48,999 --> 00:52:52,001
(melancholic music)
(cam exhales sharply)
893
00:52:53,929 --> 00:52:56,988
Maddie is traumatized
over those photos.
894
00:52:56,990 --> 00:52:59,599
Valentine, a woman you knew
and trusted,
895
00:52:59,601 --> 00:53:02,252
Broke into our house
and sabotaged the attic stairs.
896
00:53:02,254 --> 00:53:04,496
This job is threatening
our lives!
897
00:53:04,498 --> 00:53:07,741
Nowhere is safe!
Not even our own home.
898
00:53:07,743 --> 00:53:11,245
(breathes deeply)
look, it's not just us
899
00:53:11,247 --> 00:53:13,606
That we have to think about
anymore.
900
00:53:15,233 --> 00:53:17,443
It's our child.
901
00:53:18,570 --> 00:53:20,337
- This job,
902
00:53:20,339 --> 00:53:22,372
It's important to me.
903
00:53:22,374 --> 00:53:25,551
I can't just... Walk away.
904
00:53:25,553 --> 00:53:28,829
(exhales)
- even after all this?
905
00:53:29,749 --> 00:53:31,356
Pffft.
906
00:53:31,358 --> 00:53:34,418
There's only so much I can do
to protect you and the girls,
907
00:53:34,420 --> 00:53:37,471
But if you're going to put
yourself in harm's way!
908
00:53:37,473 --> 00:53:39,590
- I'm not putting myself
in harm's way!
- You're being selfish!
909
00:53:39,592 --> 00:53:43,944
- I am not being selfish!
- You are baiting danger
into our lives.
910
00:53:43,946 --> 00:53:45,796
- I'm not baiting danger, okay?!
911
00:53:45,798 --> 00:53:50,893
I think that whoever is
after me knows more about marisa
and jocelyne's murders!
912
00:53:54,315 --> 00:53:58,317
- Jocelyne's murderer is
in jail.
913
00:53:59,411 --> 00:54:01,462
- Well, I'm not sure...
914
00:54:01,464 --> 00:54:05,491
That the man I helped convict
actually killed her.
915
00:54:06,977 --> 00:54:10,679
I just, I bumped into him on my
way into the apartment complex.
916
00:54:11,165 --> 00:54:13,840
So it was just a flash.
I didn't...
917
00:54:14,751 --> 00:54:18,295
I just wasn't really
paying attention
because why would I be?
918
00:54:19,573 --> 00:54:24,468
The first thing I saw
was all the blood.
919
00:54:24,470 --> 00:54:27,388
That's when I saw my sister.
920
00:54:28,891 --> 00:54:30,849
Lifeless.
921
00:54:30,851 --> 00:54:33,644
Just limp as a doll.
922
00:54:35,739 --> 00:54:38,773
So when the police showed me
that lineup,
923
00:54:38,775 --> 00:54:40,859
I picked him out
924
00:54:41,945 --> 00:54:45,355
And I told them
that I was 100% sure
925
00:54:45,357 --> 00:54:47,992
That that man killed my sister.
926
00:54:47,994 --> 00:54:51,028
But then I've always had just
like...
927
00:54:51,030 --> 00:54:53,347
A sliver of doubt.
928
00:54:53,349 --> 00:54:56,709
What if I picked the wrong man?
929
00:54:57,986 --> 00:55:00,554
(sighs)
(sniffles)
ugh.
930
00:55:00,556 --> 00:55:03,723
So there's a reason I do this.
931
00:55:03,725 --> 00:55:06,785
There is a reason
that I have to do this.
932
00:55:07,346 --> 00:55:12,716
And it's because I don't want
any other woman
to feel as broken as me.
933
00:55:13,385 --> 00:55:17,396
I don't want anyone
to feel as afraid...
934
00:55:18,382 --> 00:55:23,027
Helpless, and small
as I did that night.
935
00:55:25,972 --> 00:55:27,948
(sniffles)
936
00:55:29,476 --> 00:55:33,829
But if it's gonna cost me
everything that I love...
937
00:55:35,090 --> 00:55:36,874
(sighs)
938
00:55:41,897 --> 00:55:43,589
Uh...
939
00:55:45,900 --> 00:55:48,761
- Where are you going?
- Out.
940
00:55:52,741 --> 00:55:55,358
(foot thuds on cupboard)
941
00:55:55,360 --> 00:55:57,436
- Ugh!!
942
00:56:06,172 --> 00:56:08,530
(blows out breath)
943
00:56:11,685 --> 00:56:14,411
(hopeful music)
944
00:56:17,707 --> 00:56:21,417
- My dearest voice
for the silent listeners.
945
00:56:21,419 --> 00:56:24,671
I wanted to tell you
how grateful I've felt
946
00:56:24,673 --> 00:56:27,474
Every day
for the past five years.
947
00:56:27,476 --> 00:56:31,778
How you've changed my life,
and how, together,
948
00:56:31,780 --> 00:56:33,830
We've played an integral role
949
00:56:33,832 --> 00:56:37,600
In bringing many
forgotten voices to rest.
950
00:56:37,602 --> 00:56:41,438
But all good things
must come to an end.
951
00:56:42,625 --> 00:56:45,358
Though it is a dark day here
in the studio,
952
00:56:45,360 --> 00:56:48,987
I know that you'll continue
to band together,
953
00:56:49,665 --> 00:56:52,315
To keep that community afloat,
954
00:56:52,317 --> 00:56:56,203
And maintain the friendships
that you've made.
955
00:56:57,564 --> 00:57:00,164
And though you may not
hear from us again,
956
00:57:00,166 --> 00:57:02,817
Know that we'll always
be thinking of you
957
00:57:02,819 --> 00:57:05,195
And the time
that we had together.
958
00:57:05,197 --> 00:57:09,257
From myself, lacey wilson,
and bianca garcia,
959
00:57:09,259 --> 00:57:12,236
We thank you
from the bottom of our hearts.
960
00:57:12,238 --> 00:57:15,955
And remember,
if you heard it here,
961
00:57:15,957 --> 00:57:18,517
It must be true.
962
00:57:19,828 --> 00:57:21,878
(computer key clicks)
963
00:57:21,880 --> 00:57:24,481
And we're out.
(sighs)
964
00:57:33,942 --> 00:57:36,284
(crickets chirping)
965
00:57:36,286 --> 00:57:37,936
(exhales deeply)
966
00:57:37,938 --> 00:57:40,539
(melancholic music)
967
00:57:44,219 --> 00:57:47,470
(sheets rustle)
968
00:57:47,472 --> 00:57:50,007
(crickets chirping)
969
00:57:50,951 --> 00:57:53,927
(exhales)
(wood cracks in distance)
970
00:57:59,459 --> 00:58:02,644
(footsteps shuffle, approaching)
- hey. Hmm.
971
00:58:05,465 --> 00:58:07,907
- Another nightmare?
972
00:58:07,909 --> 00:58:10,235
- Yeah.
973
00:58:17,310 --> 00:58:20,721
- I'm sorry dad made you
quit your podcast.
974
00:58:20,723 --> 00:58:24,391
- Your dad didn't
make me do anything.
975
00:58:24,393 --> 00:58:27,544
I made the decision
that's best for our family.
976
00:58:27,546 --> 00:58:28,987
- But it's your life.
977
00:58:28,989 --> 00:58:31,506
- Sometimes when
you're a parent,
978
00:58:31,508 --> 00:58:33,926
You have to make sacrifices.
979
00:58:35,437 --> 00:58:38,305
- I wish I was as strong as you.
980
00:58:38,307 --> 00:58:39,522
- Hey.
981
00:58:39,524 --> 00:58:44,277
You are one of the sweetest,
smartest people that I know.
982
00:58:44,279 --> 00:58:46,980
Don't you ever devalue yourself.
983
00:58:51,603 --> 00:58:54,178
- Honey, what is it?
984
00:58:54,180 --> 00:58:56,773
(clicks tongue)
- I...
985
00:58:56,775 --> 00:59:00,118
(lacey's phone chimes)
- ugh.
986
00:59:05,291 --> 00:59:07,291
- What's valentine saying?
987
00:59:07,936 --> 00:59:10,628
- She has new information
on the marisa case.
988
00:59:10,630 --> 00:59:12,555
- What information?
989
00:59:12,557 --> 00:59:14,424
- She didn't say.
990
00:59:14,426 --> 00:59:17,010
And she wants me
to meet her at her place.
991
00:59:18,130 --> 00:59:20,814
- This could be your last chance
to help marisa.
992
00:59:20,816 --> 00:59:24,042
Would you be able to live
with yourself if you didn't?
993
00:59:24,044 --> 00:59:26,486
(suspenseful music)
994
00:59:26,488 --> 00:59:30,357
- If you don't hear from me
in 30 minutes, call the police.
995
00:59:42,562 --> 00:59:44,838
(rapping knocks on door)
996
00:59:44,840 --> 00:59:47,541
(indistinct recorded voice
in distance)
997
00:59:50,178 --> 00:59:52,904
(door creaks open)
998
00:59:52,906 --> 00:59:55,073
(lacey): Hello?
999
00:59:55,075 --> 00:59:57,334
Valentine?
1000
00:59:57,336 --> 01:00:01,071
(sinister music)
1001
01:00:01,073 --> 01:00:03,840
(light switch clicks on)
1002
01:00:04,810 --> 01:00:08,027
(lacey's final podcast plays)
...Good things must come
to an end.
1003
01:00:08,029 --> 01:00:11,598
Though it is a dark day here
in the studio,
1004
01:00:11,600 --> 01:00:15,319
I know that you'll continue
to band together,
1005
01:00:15,321 --> 01:00:18,705
To keep that community afloat.
1006
01:00:18,707 --> 01:00:22,283
(music swells)
(gasping)
1007
01:00:22,285 --> 01:00:25,662
(music intensifies)
1008
01:00:37,843 --> 01:00:41,386
(police sirens wailing)
1009
01:00:44,366 --> 01:00:47,233
- I am sorry.
I am so, so sorry.
1010
01:00:47,235 --> 01:00:50,403
I didn't know.
I didn't know that
she was a-a dang...
1011
01:00:50,405 --> 01:00:53,648
I just, I-I wasn't thinking.
- It's okay. It's okay.
1012
01:00:53,650 --> 01:00:55,375
You're safe now.
1013
01:00:55,377 --> 01:00:56,743
- I'm done.
1014
01:00:56,745 --> 01:00:59,713
I am 100% done.
- Mrs. Wilson,
1015
01:00:59,715 --> 01:01:04,050
We just have a few more
questions and then you can be
on your way.
1016
01:01:04,052 --> 01:01:05,035
- Yeah.
1017
01:01:05,037 --> 01:01:08,555
- Did you know about
her former accusations?
1018
01:01:08,557 --> 01:01:09,997
- No.
1019
01:01:09,999 --> 01:01:11,541
No, I didn't know anything.
1020
01:01:11,543 --> 01:01:15,178
When I... When I met her,
she said that she was interested
in true crime
1021
01:01:15,180 --> 01:01:17,414
And she wanted to help
solve cold cases.
1022
01:01:17,416 --> 01:01:21,968
(chuckles under breath)
she reminded me of myself.
1023
01:01:23,138 --> 01:01:26,223
- We removed several items
from ms. Jones' home.
1024
01:01:26,225 --> 01:01:28,791
Some personal notes and items
1025
01:01:28,793 --> 01:01:33,913
That indicated she knew more
about the marisa hunter case
than she let on.
1026
01:01:33,915 --> 01:01:35,339
- What items?
1027
01:01:35,341 --> 01:01:39,844
- Would you have any reason
to believe that ms. Jones
killed marisa?
1028
01:01:39,846 --> 01:01:42,297
- No.
No, that's not possible.
1029
01:01:42,299 --> 01:01:44,783
- Why?
(stammers)
1030
01:01:50,474 --> 01:01:52,782
- Okay, okay.
1031
01:01:52,784 --> 01:01:55,118
Okay.
- Thank you for your time.
1032
01:01:55,120 --> 01:01:57,504
You should get home.
1033
01:01:58,548 --> 01:02:00,790
(police car engine starts)
1034
01:02:00,792 --> 01:02:03,293
(cam, softly): Hey.
1035
01:02:03,295 --> 01:02:06,847
(melancholic music)
1036
01:02:09,484 --> 01:02:11,058
(doorbell chimes)
1037
01:02:11,060 --> 01:02:14,354
(footsteps tap, approaching)
1038
01:02:17,443 --> 01:02:19,125
- Hey.
- Hi.
1039
01:02:19,127 --> 01:02:21,111
- How's it goin'?
- Uh, good. Good.
1040
01:02:21,113 --> 01:02:23,530
Come in.
- Thanks.
1041
01:02:27,652 --> 01:02:28,985
- What's in the box?
1042
01:02:28,987 --> 01:02:30,895
Did I leave something
at the office?
1043
01:02:30,897 --> 01:02:35,792
- Oh, um... This is uh, awkward
but um...
1044
01:02:36,812 --> 01:02:37,811
Valentine...
1045
01:02:37,813 --> 01:02:41,022
Left this at my place the night
of um...
1046
01:02:41,024 --> 01:02:42,924
You know.
1047
01:02:46,488 --> 01:02:48,505
- I mean, what's in it?
1048
01:02:48,507 --> 01:02:50,307
- I didn't open it.
1049
01:02:50,309 --> 01:02:52,133
I thought you should have it.
1050
01:02:52,135 --> 01:02:55,604
You know, stash it,
or throw it away.
1051
01:02:55,606 --> 01:02:58,523
Whatever you decide.
1052
01:02:59,876 --> 01:03:02,535
I'm sorry.
This is stupid.
1053
01:03:02,537 --> 01:03:05,279
I'll... I'll go throw it away.
- No, no.
1054
01:03:05,281 --> 01:03:07,598
Um... Just leave it.
1055
01:03:08,376 --> 01:03:11,786
Come on, I actually... I wanted
to show you something.
- Okay.
1056
01:03:11,788 --> 01:03:14,080
(footsteps clunk on stairs)
1057
01:03:17,060 --> 01:03:19,060
(both chuckle happily)
1058
01:03:19,062 --> 01:03:21,588
(calm, happy music)
1059
01:03:24,192 --> 01:03:26,927
- I am so happy for you.
1060
01:03:26,929 --> 01:03:29,930
I really am.
- Thank you.
1061
01:03:30,723 --> 01:03:35,393
Look, I know things
came to a... Screeching halt.
1062
01:03:36,479 --> 01:03:38,738
But I hope
that you'll stick around.
1063
01:03:38,740 --> 01:03:40,206
For me.
1064
01:03:40,208 --> 01:03:42,208
And for the baby.
1065
01:03:42,727 --> 01:03:46,655
She would be lucky to have
someone like you in her life.
1066
01:03:49,084 --> 01:03:50,992
- Well, once she's outta there,
1067
01:03:50,994 --> 01:03:54,328
You are going to have
a very difficult time
getting rid of me.
1068
01:03:54,330 --> 01:03:56,373
(both laugh)
- I hope so.
1069
01:03:56,375 --> 01:03:58,208
Oh! Oh my gosh,
she's kicking right now.
1070
01:03:58,210 --> 01:04:00,710
Wait, put your hand right here.
- No.
1071
01:04:00,712 --> 01:04:02,712
- Feel that?
- Oh! Yeah!
1072
01:04:02,714 --> 01:04:04,747
- That's her foot.
- That's her foot?
1073
01:04:04,749 --> 01:04:07,926
- It is.
It's so crazy.
1074
01:04:19,022 --> 01:04:21,773
(sentimental music)
1075
01:04:24,936 --> 01:04:27,821
(music turns gloomy)
1076
01:04:37,866 --> 01:04:40,750
- Hello again.
- Helen, hi.
1077
01:04:40,752 --> 01:04:43,953
How are you?
- I'm fine, dear. How about you?
1078
01:04:43,955 --> 01:04:45,422
- I'm well, thanks.
1079
01:04:45,424 --> 01:04:49,475
- Tell me, did you find out
anything else about marisa?
1080
01:04:49,477 --> 01:04:51,628
- Uh, we did, actually.
- Oh?
1081
01:04:51,630 --> 01:04:54,705
- The police caught the killer.
The case is closed.
1082
01:04:54,707 --> 01:04:57,058
- Oh, that's wonderful news.
1083
01:04:57,060 --> 01:04:59,560
And tell me, was it aaron?
1084
01:04:59,562 --> 01:05:02,380
- No, it was a woman named
valentine jones.
1085
01:05:02,382 --> 01:05:03,990
- A woman?
1086
01:05:03,992 --> 01:05:06,626
Oh, I was convinced
it was aaron.
1087
01:05:06,628 --> 01:05:09,312
Oh, such a shame.
1088
01:05:09,314 --> 01:05:12,982
I mean, the daughters were
the ones who found marisa.
1089
01:05:12,984 --> 01:05:15,084
All they wanted was a mother.
1090
01:05:15,086 --> 01:05:18,079
Instead, they found tragedy.
- Daughters?
1091
01:05:18,081 --> 01:05:20,064
You never mentioned
that aaron had kids.
1092
01:05:20,066 --> 01:05:22,142
They didn't show up
in my research.
1093
01:05:22,144 --> 01:05:23,960
- Well, my memory
comes and goes,
1094
01:05:23,962 --> 01:05:26,012
But I do remember those girls.
1095
01:05:26,014 --> 01:05:27,814
They didn't get out much.
1096
01:05:27,816 --> 01:05:29,740
Not that I ever really saw them.
1097
01:05:29,742 --> 01:05:33,594
It's... He kept them
on a very tight leash.
1098
01:05:33,596 --> 01:05:35,588
Oh, I remember, I found
1099
01:05:35,590 --> 01:05:38,599
A photograph of aaron
and his family
1100
01:05:38,601 --> 01:05:43,529
Taken at a block party just
a few months before marisa died.
1101
01:05:43,531 --> 01:05:46,774
I thought it might help that...
That you could use it.
1102
01:05:46,776 --> 01:05:49,093
(shuddering breaths)
1103
01:05:49,095 --> 01:05:52,322
(ominous music swelling)
1104
01:06:00,548 --> 01:06:03,124
- They knew marisa.
Cam was dating her.
1105
01:06:03,126 --> 01:06:05,776
They were... They were living
together when she was murdered.
1106
01:06:05,778 --> 01:06:07,461
I mean, the girls found
marisa's body!
1107
01:06:07,463 --> 01:06:10,373
- So, they knew you'd been
working on this case
the entire time
1108
01:06:10,375 --> 01:06:13,359
And they didn't say anything.
Why?
1109
01:06:13,361 --> 01:06:16,804
- My guess is that cam
wanted to protect the girls.
1110
01:06:16,806 --> 01:06:19,382
That he didn't wanna drag them
back into the spotlight.
1111
01:06:19,384 --> 01:06:21,125
I dunno. I dunno.
- Okay.
1112
01:06:21,127 --> 01:06:23,978
So, how does valentine play
into all of this then?
1113
01:06:23,980 --> 01:06:26,922
- I don't know. B, I...
1114
01:06:26,924 --> 01:06:29,609
(cam clears throat)
- I gotta find the truth.
1115
01:06:31,113 --> 01:06:33,913
I... Hey, can you call me back
in 30 minutes?
1116
01:06:33,915 --> 01:06:36,349
- Yeah, sure.
- Okay.
1117
01:06:36,351 --> 01:06:38,118
(call beeps off)
1118
01:06:39,420 --> 01:06:40,978
- You knew marisa.
1119
01:06:40,980 --> 01:06:44,657
You were dating her
when she was murdered!
- Hey...
1120
01:06:44,659 --> 01:06:46,835
(exasperated sigh)
1121
01:06:48,630 --> 01:06:52,907
- Everyone thought it was me...
Who killed her.
1122
01:06:52,909 --> 01:06:55,426
- Did you?
1123
01:06:55,428 --> 01:06:57,846
- No! I didn't!
1124
01:06:59,749 --> 01:07:01,950
How could you even...
Think that?
1125
01:07:01,952 --> 01:07:04,010
- I don't know what to think.
(sighs)
1126
01:07:04,012 --> 01:07:06,562
How was valentine involved?
Did you know her too?
1127
01:07:06,564 --> 01:07:07,856
- No! I-I-I didn't.
1128
01:07:07,858 --> 01:07:10,984
- You didn't what?
- I don't know!
1129
01:07:15,073 --> 01:07:21,745
I have thought about
who could have done this
to marisa, every day.
1130
01:07:21,747 --> 01:07:25,114
Every single day.
1131
01:07:25,116 --> 01:07:27,642
But valentine...
1132
01:07:27,644 --> 01:07:29,610
It makes sense.
1133
01:07:30,205 --> 01:07:35,759
Why else would she have had
some of her things
in marisa's house?
1134
01:07:36,628 --> 01:07:38,886
Please, I didn't wanna lose you.
1135
01:07:38,888 --> 01:07:41,097
(sobbing)
1136
01:07:43,543 --> 01:07:45,435
Look, no one
would leave us alone.
1137
01:07:45,437 --> 01:07:50,064
They-they-they treated us
like... Like criminals.
1138
01:07:50,066 --> 01:07:51,899
The girls especially.
1139
01:07:51,901 --> 01:07:53,309
We had to...
(sniffles)
1140
01:07:53,311 --> 01:07:55,719
We had to move,
change our names,
1141
01:07:55,721 --> 01:07:58,948
Hire a private investigator
to... To wipe our records.
1142
01:07:58,950 --> 01:08:02,452
Lacey, it was horrible.
1143
01:08:03,955 --> 01:08:07,156
I couldn't watch
the girls suffer anymore.
1144
01:08:07,158 --> 01:08:11,294
- You lied to me
about everything.
1145
01:08:11,846 --> 01:08:14,422
- I didn't want
to reopen the wounds.
1146
01:08:16,117 --> 01:08:18,635
I didn't... Wanna...
1147
01:08:19,938 --> 01:08:22,297
...Be exploited again.
1148
01:08:22,299 --> 01:08:24,974
By your show.
1149
01:08:27,762 --> 01:08:29,604
- No.
1150
01:08:31,499 --> 01:08:34,275
- I would never hurt anyone.
1151
01:08:36,262 --> 01:08:38,171
I mean, you know this.
1152
01:08:38,173 --> 01:08:40,990
Please tell me you know this.
1153
01:08:43,120 --> 01:08:45,611
- I think you should find
somewhere else
to sleep tonight.
1154
01:08:45,613 --> 01:08:47,038
(sobbing)
- lacey...
1155
01:08:47,040 --> 01:08:48,956
- No. Get out.
1156
01:08:48,958 --> 01:08:51,167
I don't want you
anywhere near me.
1157
01:08:52,020 --> 01:08:55,713
You stay away from the girls.
(cam sighs)
1158
01:09:16,878 --> 01:09:18,987
(blows out breath)
1159
01:09:33,152 --> 01:09:35,044
(hand rustles on sheets)
1160
01:09:37,749 --> 01:09:40,182
(quick knock on door)
- hey.
1161
01:09:40,184 --> 01:09:42,351
Almost ready for school?
- Almost.
1162
01:09:42,353 --> 01:09:45,755
(footsteps clunk, approaching)
- where's dad?
1163
01:09:45,757 --> 01:09:48,683
I didn't hear him
come home last night.
1164
01:09:50,261 --> 01:09:52,353
- Uh...
1165
01:09:53,373 --> 01:09:55,448
Your dad is at work.
1166
01:09:55,450 --> 01:10:00,970
And I-I want you guys to know
that he told me
about everything.
1167
01:10:00,972 --> 01:10:04,324
- Everything about...
About what?
1168
01:10:05,201 --> 01:10:08,386
- Marisa.
(suspenseful music)
1169
01:10:08,388 --> 01:10:10,205
Come here.
1170
01:10:11,190 --> 01:10:15,526
You girls have been through
so much trauma.
1171
01:10:16,279 --> 01:10:18,462
You do not deserve the hand
you've been dealt.
1172
01:10:18,464 --> 01:10:20,389
I mean, you're just kids.
1173
01:10:21,050 --> 01:10:25,311
I was 20 when my sister
was taken from me,
1174
01:10:25,313 --> 01:10:27,931
And it took me years
to come to terms with it.
1175
01:10:27,933 --> 01:10:31,534
I mean, I'm... I'm still
coming to terms with it.
1176
01:10:31,536 --> 01:10:34,787
Just that...
That shame and...
1177
01:10:34,789 --> 01:10:37,123
The way people look at you,
you know?
1178
01:10:37,125 --> 01:10:39,158
It stays with you.
1179
01:10:39,160 --> 01:10:41,644
But I want you to know
that I am here now
1180
01:10:41,646 --> 01:10:45,498
And nothing bad is gonna happen
to you while I'm around, okay?
1181
01:10:45,500 --> 01:10:47,283
Nothing.
1182
01:10:47,285 --> 01:10:49,118
- No matter what?
1183
01:10:50,505 --> 01:10:52,205
- No matter what.
1184
01:10:54,150 --> 01:10:57,234
Okay, let's get you guys
off to school.
1185
01:10:57,236 --> 01:10:59,128
Come on.
1186
01:11:02,100 --> 01:11:04,926
(footsteps thump up stairs)
(exhales)
1187
01:11:13,177 --> 01:11:16,028
(suspenseful music)
(box lid clatters)
1188
01:11:16,030 --> 01:11:17,981
(frame rustles)
1189
01:11:37,102 --> 01:11:39,085
- Ugh.
1190
01:11:46,310 --> 01:11:51,413
(envelope crinkles)
1191
01:11:51,415 --> 01:11:54,100
(photo rasps on envelope)
1192
01:11:55,394 --> 01:11:57,687
(sinister music)
1193
01:12:22,671 --> 01:12:25,590
(music intensifies)
1194
01:12:31,022 --> 01:12:33,848
(panicked breathing)
1195
01:12:44,452 --> 01:12:46,986
Oh, my god!
1196
01:12:48,281 --> 01:12:50,472
- Hey, it's kira.
Leave a message.
(voicemail beeps)
1197
01:12:50,474 --> 01:12:53,885
- Kira. Stay at school.
I am coming to get you
and your sister.
1198
01:12:53,887 --> 01:12:55,878
- Newspring high school.
How can I help you?
1199
01:12:55,880 --> 01:12:58,856
- I need kira and maddie tindle
removed from class immediately.
1200
01:12:58,858 --> 01:13:00,541
- They're not here.
1201
01:13:00,543 --> 01:13:02,251
- What do you mean
they're not there?
1202
01:13:02,253 --> 01:13:04,078
I dropped them off
at school this morning.
1203
01:13:04,080 --> 01:13:06,272
- We received a call
excusing them from class today.
1204
01:13:06,274 --> 01:13:08,449
- From who?
- Their father.
1205
01:13:08,451 --> 01:13:11,177
(sinister music swells)
1206
01:13:17,602 --> 01:13:20,728
(tires rumble on pavement)
(phone call dials)
1207
01:13:22,140 --> 01:13:25,074
- Hey, it's b.
Leave a message.
(voicemail beeps)
1208
01:13:25,076 --> 01:13:27,276
- B, cam knew marisa and sarah.
1209
01:13:27,278 --> 01:13:29,219
That's what valentine
was trying to tell me.
1210
01:13:29,221 --> 01:13:31,814
He... He set her up and he...
He killed her,
1211
01:13:31,816 --> 01:13:34,300
And now he has the girls
at marisa's old house.
1212
01:13:34,302 --> 01:13:35,635
(cardoor clunks shut)
1213
01:13:35,637 --> 01:13:38,638
- B, I have to save them.
(call beeps off)
1214
01:13:38,640 --> 01:13:43,126
(gripping music)
(footsteps crunching gently)
1215
01:13:55,222 --> 01:13:57,773
(crickets chirring)
1216
01:13:57,775 --> 01:14:01,561
(handle rattles)
(door creaks open)
1217
01:14:02,664 --> 01:14:04,856
(door clicks shut)
1218
01:14:26,137 --> 01:14:30,006
(footsteps thump, approaching)
1219
01:15:21,851 --> 01:15:25,311
(breathing shallowly)
1220
01:15:43,872 --> 01:15:46,791
(music intensifies)
1221
01:15:48,753 --> 01:15:51,787
- Open up, cam!
(knocking continues)
1222
01:15:51,789 --> 01:15:54,298
Cam, open this door!
1223
01:15:55,551 --> 01:15:57,443
Hi, cam.
- Bianca.
1224
01:15:57,445 --> 01:16:01,788
- I'm looking for lacey.
- How-how did you find
this house?
1225
01:16:01,790 --> 01:16:03,640
- It doesn't matter.
1226
01:16:03,642 --> 01:16:06,043
Where is she, cam?
- What?
- Where is she?
1227
01:16:06,045 --> 01:16:08,404
Where is lacey?!
- I-I-I don't know.
1228
01:16:08,406 --> 01:16:10,389
I don't know.
- Bianca!
1229
01:16:10,391 --> 01:16:13,067
(thudding blow)
(body crashes to floor)
1230
01:16:17,006 --> 01:16:19,081
(ominous music)
1231
01:16:19,083 --> 01:16:20,575
- Hmm.
1232
01:16:21,577 --> 01:16:23,327
Ow!
1233
01:16:24,672 --> 01:16:26,205
- Lacey?
1234
01:16:28,542 --> 01:16:30,668
- Cam?
1235
01:16:32,571 --> 01:16:37,632
- It nearly broke me...
1236
01:16:37,634 --> 01:16:40,469
Losing marisa and sarah
that way.
1237
01:16:45,250 --> 01:16:48,019
(inhales and exhales deeply)
1238
01:16:52,083 --> 01:16:53,941
- I couldn't uh...
1239
01:16:53,943 --> 01:16:56,694
I couldn't bear
to bring it up again.
1240
01:16:58,339 --> 01:17:00,339
I'm sorry.
1241
01:17:00,341 --> 01:17:02,325
I couldn't.
1242
01:17:05,446 --> 01:17:07,747
(breathing shakily)
1243
01:17:09,108 --> 01:17:11,876
But I had to think
about my girls.
1244
01:17:13,504 --> 01:17:18,123
It is my job as a father,
to protect my children.
1245
01:17:19,051 --> 01:17:22,511
They cannot suffer
because of what I've done.
1246
01:17:23,114 --> 01:17:26,724
After my wife died
in the accident, I--
- accident?
1247
01:17:27,452 --> 01:17:30,152
But you said she died of cancer.
1248
01:17:30,154 --> 01:17:31,653
- Oh.
1249
01:17:31,655 --> 01:17:35,232
(breathes shakily)
um...
1250
01:17:36,577 --> 01:17:38,444
Yeah.
1251
01:17:43,618 --> 01:17:45,534
Uh...
1252
01:17:49,414 --> 01:17:51,624
It was a car accident.
1253
01:17:53,594 --> 01:17:56,462
And the girls were
in the vehicle with her.
1254
01:17:59,742 --> 01:18:01,750
(sobbing)
1255
01:18:01,752 --> 01:18:04,053
And I uh...
1256
01:18:05,239 --> 01:18:06,555
I nearly...
1257
01:18:06,557 --> 01:18:11,026
Nearly lost everything I had...
1258
01:18:11,028 --> 01:18:14,188
(panting)
...In the blink of an eye.
1259
01:18:18,252 --> 01:18:24,806
I vowed to never let anything
bad happen to them,
1260
01:18:24,808 --> 01:18:27,034
Ever again.
1261
01:18:29,472 --> 01:18:32,456
(breathing shakily)
1262
01:18:36,187 --> 01:18:38,879
I love you guys so much.
1263
01:18:38,881 --> 01:18:41,048
(sniffles)
1264
01:18:44,562 --> 01:18:47,263
(music intensifies)
- I did it.
1265
01:18:49,817 --> 01:18:52,560
- No, cam.
- I killed marisa.
1266
01:18:53,212 --> 01:18:55,871
I killed sarah.
- Dad?
1267
01:18:55,873 --> 01:18:57,230
- Ugh.
1268
01:18:57,232 --> 01:18:59,808
No, cam, you didn't.
- Yes, I did, lacey.
1269
01:18:59,810 --> 01:19:03,069
Call the cops, lacey,
tell them where I am.
1270
01:19:03,071 --> 01:19:09,318
- I know you didn't kill them
because they were pregnant.
1271
01:19:09,320 --> 01:19:12,955
(music swells)
- what?
1272
01:19:12,957 --> 01:19:14,807
- Sarah and marisa
1273
01:19:14,809 --> 01:19:19,812
Were in the early stages
of pregnancy
when they were murdered.
1274
01:19:20,581 --> 01:19:24,216
- B-but how could you know?
- Their autopsy reports.
1275
01:19:25,470 --> 01:19:29,505
You wouldn't have known
unless they told you.
1276
01:19:29,507 --> 01:19:32,475
(necklace jingles)
- but someone knew.
1277
01:19:32,477 --> 01:19:35,494
(breathes shakily)
1278
01:19:35,496 --> 01:19:38,189
- It's marisa's
missing necklace.
1279
01:19:43,529 --> 01:19:46,238
- How did you get this?
1280
01:19:49,209 --> 01:19:51,117
- From there.
1281
01:19:51,496 --> 01:19:53,787
My missing bracelet
is in there, too.
1282
01:19:53,789 --> 01:19:55,831
- How could you be
so careless, kira?
1283
01:19:55,833 --> 01:19:57,833
I said I would take
the fall for you.
1284
01:19:57,835 --> 01:19:59,919
(breathes shakily)
1285
01:20:01,372 --> 01:20:02,605
- You set valentine up
1286
01:20:02,607 --> 01:20:06,449
And then you killed her
because she was on to you.
1287
01:20:07,119 --> 01:20:10,637
You killed sarah and marisa
because they were pregnant,
1288
01:20:10,639 --> 01:20:12,472
And you have been trying
to kill me.
1289
01:20:12,474 --> 01:20:14,750
- I was trying to protect you,
kira.
1290
01:20:14,752 --> 01:20:16,818
(breathes shakily)
1291
01:20:16,820 --> 01:20:18,704
- Kira?
1292
01:20:18,706 --> 01:20:23,067
(stammering, sobbing)
(cam): It's all over.
1293
01:20:24,228 --> 01:20:26,895
Everything's ruined.
1294
01:20:26,897 --> 01:20:29,490
Everything's ruined!
1295
01:20:30,234 --> 01:20:33,452
- Kira. Kira!
1296
01:20:35,247 --> 01:20:36,822
- Fine!
I knew.
1297
01:20:36,824 --> 01:20:40,583
I found their pregnancy tests
in the trash.
1298
01:20:40,585 --> 01:20:42,244
I couldn't let them do it.
1299
01:20:42,246 --> 01:20:44,380
I couldn't let them
take our dad away.
1300
01:20:44,382 --> 01:20:46,506
- Kira. I get it.
I do.
1301
01:20:46,508 --> 01:20:50,327
I know what it is like
to have someone that you love
ripped away from you,
1302
01:20:50,329 --> 01:20:53,680
And to have that gaping hole
in your heart
1303
01:20:53,682 --> 01:20:56,441
That feels like it can never be
filled. I get it.
1304
01:20:56,443 --> 01:20:59,428
Someone did that to me
when they took my sister.
1305
01:20:59,430 --> 01:21:01,763
Don't do that now.
1306
01:21:01,765 --> 01:21:03,949
- I just wanted you gone!
1307
01:21:03,951 --> 01:21:05,951
Why couldn't you
have just left?!
1308
01:21:05,953 --> 01:21:07,695
- Kira?
1309
01:21:08,697 --> 01:21:10,739
It's not true.
1310
01:21:10,741 --> 01:21:13,775
Please tell me it's not true.
1311
01:21:13,777 --> 01:21:15,452
- I'm sorry.
1312
01:21:15,454 --> 01:21:18,539
Maddie, I just wanted
to protect you.
1313
01:21:20,025 --> 01:21:21,800
We were good.
1314
01:21:21,802 --> 01:21:23,602
Just the four of us.
1315
01:21:23,604 --> 01:21:25,880
We were a family.
1316
01:21:27,141 --> 01:21:30,885
You know, I actually
really liked you at first.
1317
01:21:32,096 --> 01:21:34,813
But then you had to go
and get pregnant.
1318
01:21:34,815 --> 01:21:37,766
You wanted to push me
and maddie out.
- No.
1319
01:21:37,768 --> 01:21:41,728
- Take our dad for yourself,
just like the others
and their babies.
1320
01:21:42,289 --> 01:21:45,290
It's easy to push out
the motherless kid
1321
01:21:45,292 --> 01:21:47,159
When you have a kid of your own.
1322
01:21:47,161 --> 01:21:50,312
You can't have him!
You can't take him away from us!
1323
01:21:50,314 --> 01:21:51,997
- Kira, stop!!
1324
01:21:51,999 --> 01:21:54,299
No more!
Look what you've done!
1325
01:21:54,301 --> 01:21:55,392
- Maddie...
- No!
1326
01:21:55,394 --> 01:21:57,786
I am talking!
Listen to me!
1327
01:21:59,173 --> 01:22:01,231
You need to stop.
1328
01:22:01,233 --> 01:22:03,876
You don't need to protect me
anymore.
1329
01:22:03,878 --> 01:22:08,588
(breathes shakily)
- you're all I have left.
1330
01:22:08,590 --> 01:22:10,165
(wrench clatters)
- no! No!
1331
01:22:10,167 --> 01:22:13,335
No!
(grunts)
(lacey crashes, glass shatters)
1332
01:22:13,337 --> 01:22:15,387
(panting)
1333
01:22:26,000 --> 01:22:29,943
- Just know that everything
that's happened,
1334
01:22:29,945 --> 01:22:33,113
And everything
that's about to happen...
- No!
1335
01:22:33,115 --> 01:22:35,348
- ... Is your fault!!
(cam crashes into kira)
- no!
1336
01:22:35,350 --> 01:22:37,493
Let go! No!
- No, kira.
1337
01:22:37,495 --> 01:22:38,777
- No! No!
1338
01:22:38,779 --> 01:22:40,971
- How could you do this to us?
(sobbing uncontrollably)
1339
01:22:40,973 --> 01:22:44,641
How could you do this to me?
(sobbing)
(kira): No!
1340
01:22:44,643 --> 01:22:48,337
(all continue sobbing)
1341
01:23:00,050 --> 01:23:03,476
(indistinct police
radio chatter)
1342
01:23:03,478 --> 01:23:06,504
- Remind me to never...
1343
01:23:06,506 --> 01:23:09,799
Save your life again.
(chuckles dryly)
1344
01:23:09,801 --> 01:23:12,711
- How are you doin'?
1345
01:23:12,713 --> 01:23:14,554
- I'm okay.
1346
01:23:14,556 --> 01:23:16,406
I guess.
1347
01:23:16,784 --> 01:23:21,320
How 'bout you?
- Yeah... Yeah, just great.
1348
01:23:21,322 --> 01:23:23,454
(relieved chuckle)
1349
01:23:23,456 --> 01:23:27,167
- Ugh.
(sad, dramatic music)
1350
01:23:48,849 --> 01:23:51,233
- Take care of maddie.
1351
01:23:55,455 --> 01:23:58,815
(cam): I was just trying
to protect her from herself.
1352
01:23:58,817 --> 01:24:00,659
From everybody.
1353
01:24:00,661 --> 01:24:02,852
(breathing shallowly)
1354
01:24:02,854 --> 01:24:05,205
I love you both.
1355
01:24:15,050 --> 01:24:17,384
- What are we gonna do now?
1356
01:24:19,813 --> 01:24:22,514
- Let's go home.
1357
01:24:28,880 --> 01:24:31,565
(hopeful music)
1358
01:24:33,568 --> 01:24:37,062
- Hi, lacey.
Uh, this is detective campbell.
1359
01:24:37,064 --> 01:24:38,897
I'm calling you
with some good news.
1360
01:24:38,899 --> 01:24:42,000
We've confirmed the dna samples
from your sister's body
1361
01:24:42,002 --> 01:24:43,969
With the man
convicted of the crime.
1362
01:24:43,971 --> 01:24:45,821
The right person is in jail.
1363
01:24:45,823 --> 01:24:48,039
I hope this helps.
(call clicks off)
1364
01:24:48,041 --> 01:24:50,209
(baby cooing)
1365
01:24:55,666 --> 01:24:57,574
- Hi!
1366
01:24:57,576 --> 01:24:59,184
Hi!
1367
01:24:59,186 --> 01:25:01,686
How are you, sweetie?
Come here!
1368
01:25:01,688 --> 01:25:03,639
Oh, hi!
1369
01:25:04,374 --> 01:25:05,641
Yeah.
1370
01:25:05,643 --> 01:25:07,976
Should we go get some bottle?
1371
01:25:07,978 --> 01:25:10,345
Yeah?
Come on.
1372
01:25:10,347 --> 01:25:12,231
Come on.
1373
01:25:16,270 --> 01:25:19,171
Hey, what do you think?
(door clicks closed)
- hey, lacey.
1374
01:25:19,173 --> 01:25:22,265
- Hi!
- Hi, hannah banana!
1375
01:25:22,267 --> 01:25:23,784
(coos)
hello!
1376
01:25:23,786 --> 01:25:26,361
- How was school today?
- So great!
1377
01:25:26,363 --> 01:25:28,271
I got an a on my ap
english paper
1378
01:25:28,273 --> 01:25:32,125
And my guidance counselor
says it's gonna look really good
on my college application.
1379
01:25:32,127 --> 01:25:33,551
- Oh, that's amazing!
1380
01:25:33,553 --> 01:25:37,005
Hey, do you wanna celebrate
tonight with some pizza?
- Yes, please.
1381
01:25:37,007 --> 01:25:38,974
(zipper whooshes)
- ooh!
1382
01:25:38,976 --> 01:25:41,559
And don't forget this weekend.
1383
01:25:41,561 --> 01:25:44,804
(babbles)
- do we really have to go?
1384
01:25:44,806 --> 01:25:46,956
- They're still our family.
1385
01:25:46,958 --> 01:25:49,734
And one day your dad and sister
are gonna get out
1386
01:25:49,736 --> 01:25:51,353
And they are gonna need
our support.
1387
01:25:51,355 --> 01:25:54,389
- I don't think kira's
ever gonna get out.
1388
01:25:54,391 --> 01:25:57,376
(babbles)
- she's still your sister.
1389
01:25:57,378 --> 01:25:59,302
Even after everything.
1390
01:25:59,304 --> 01:26:01,530
(babbling)
1391
01:26:03,491 --> 01:26:05,993
Yeah!
(coos)
1392
01:26:06,662 --> 01:26:09,004
What do you say?
Oh!
1393
01:26:09,006 --> 01:26:11,081
(laughs happily)