1 00:00:05,514 --> 00:00:08,590 (suspenseful music) 2 00:00:25,735 --> 00:00:27,960 (music brightens) 3 00:00:27,962 --> 00:00:30,612 (birds chirping) 4 00:00:40,099 --> 00:00:45,002 (tile clanking, sighs) 5 00:00:59,559 --> 00:01:01,468 - Off in the clouds again? 6 00:01:01,470 --> 00:01:04,988 - I'm just daydreaming about this past month. 7 00:01:04,990 --> 00:01:09,142 Impromptu wedding and now, a brand-new house? 8 00:01:09,144 --> 00:01:12,479 I just... I can't believe it's all ours. 9 00:01:12,481 --> 00:01:16,099 - I can't believe you said yes. (giggles) 10 00:01:16,726 --> 00:01:18,393 (door closes, footsteps approaching) 11 00:01:18,395 --> 00:01:20,837 - Ew! Get a room! 12 00:01:20,839 --> 00:01:22,122 - Huh, better get used to it. 13 00:01:22,124 --> 00:01:24,749 - I'd rather lock myself in my room, thanks. 14 00:01:24,751 --> 00:01:26,009 (laughs) 15 00:01:26,011 --> 00:01:29,487 - Which, by the way, is already way better than the old place. 16 00:01:29,489 --> 00:01:32,332 - Well, I am just happy that we found a place that we all liked. 17 00:01:32,334 --> 00:01:34,651 I was worried we'd be stuck in my old apartment forever. 18 00:01:34,653 --> 00:01:37,103 - I liked your apartment. - I didn't. 19 00:01:37,105 --> 00:01:39,272 It smelled like cabbage. - Hey, watch it, kira. 20 00:01:39,274 --> 00:01:41,258 - It's okay, cam. And thank you, maddie. 21 00:01:41,260 --> 00:01:44,694 It was way too small for the four of us, though. - Yeah, totally. 22 00:01:44,696 --> 00:01:46,921 We have so much more space now. 23 00:01:46,923 --> 00:01:49,440 And not enough stuff for our rooms. 24 00:01:49,442 --> 00:01:52,669 I need some like, art, or shelves, or something. 25 00:01:52,671 --> 00:01:55,939 - Tell you girls what, give me a couple more hours 26 00:01:55,941 --> 00:01:57,691 To unpack the bedroom and then, 27 00:01:57,693 --> 00:02:01,286 Maybe I can take you guys to the mall and we can get some décor for your rooms? 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,205 - Okay! - Sure! 29 00:02:03,207 --> 00:02:04,865 - Okay, cool! 30 00:02:04,867 --> 00:02:07,750 Can you take this one out? - Yeah. - All right. 31 00:02:07,752 --> 00:02:09,711 (calm music) 32 00:02:14,459 --> 00:02:16,677 (frame clunks gently) 33 00:02:25,829 --> 00:02:27,846 - Well, hello. 34 00:02:27,848 --> 00:02:31,074 Wow! (box thumps on floor, grunts) 35 00:02:31,076 --> 00:02:35,045 You really accomplish a lot when no one bugs you. 36 00:02:35,047 --> 00:02:37,488 - Efficiency is my middle name. 37 00:02:37,490 --> 00:02:39,807 (laughs) - I thought it was celeste? 38 00:02:39,809 --> 00:02:42,477 - Yeah. Lacey celeste efficiency wilson. 39 00:02:42,479 --> 00:02:44,663 (laughs) - come here. 40 00:02:49,661 --> 00:02:52,629 Do you know how grateful I am for you? 41 00:02:53,582 --> 00:02:55,399 - I do. 42 00:02:55,401 --> 00:02:58,510 You could tell me again if you want, though. - Hmm. 43 00:02:59,829 --> 00:03:04,441 I never thought the girls could find someone who compared to their mother. 44 00:03:04,443 --> 00:03:07,260 When she died... 45 00:03:07,262 --> 00:03:09,855 I'm sorry. - Hey. 46 00:03:10,674 --> 00:03:12,690 I get it. 47 00:03:12,692 --> 00:03:15,235 I lost a mom to cancer, too. 48 00:03:15,237 --> 00:03:17,446 (melancholy music) 49 00:03:19,258 --> 00:03:22,442 - After six years of failed relationships, 50 00:03:22,444 --> 00:03:24,870 I thought it was hopeless. 51 00:03:25,623 --> 00:03:27,288 And then I met you. 52 00:03:27,290 --> 00:03:29,541 (chuckles under breath) 53 00:03:32,220 --> 00:03:34,796 (music brightens) 54 00:03:39,052 --> 00:03:42,228 - So, what's on the docket for school on Monday? 55 00:03:42,230 --> 00:03:44,781 - I have a geology test. - Nice. Kira? 56 00:03:44,783 --> 00:03:48,134 - Uh, dissecting frogs, or something. - Gross. 57 00:03:48,136 --> 00:03:50,395 - I think I skipped that class back in the day. 58 00:03:50,397 --> 00:03:51,939 I wasn't super into school. 59 00:03:51,941 --> 00:03:56,067 Spent most of my time in the library with my sister, reading books on true crime. 60 00:03:56,069 --> 00:03:58,661 - Oh, dad never lets us read anything like that. 61 00:03:58,663 --> 00:04:01,331 He never lets us do anything, so. - That's not true. 62 00:04:01,333 --> 00:04:03,316 We went mini golfing last week. 63 00:04:03,318 --> 00:04:05,135 - I meant with our own friends. 64 00:04:05,137 --> 00:04:06,636 - Well, he's just overprotective. 65 00:04:06,638 --> 00:04:08,730 That is normal dad attitude. 66 00:04:08,732 --> 00:04:09,990 It's dad-itude. 67 00:04:09,992 --> 00:04:12,567 - Ugh. (all laugh) 68 00:04:13,295 --> 00:04:16,179 - Have you asked dad if we can help on your podcast yet? 69 00:04:16,181 --> 00:04:17,998 - Uh, he's still thinking about it. - Ugh. 70 00:04:18,000 --> 00:04:19,682 My friends at school would die 71 00:04:19,684 --> 00:04:21,818 If they found out I was helping on your podcast. 72 00:04:21,820 --> 00:04:23,503 You know, everyone listens to it. 73 00:04:23,505 --> 00:04:25,171 Even the teachers. 74 00:04:25,173 --> 00:04:28,642 Imagine if we helped solve some of the cold cases. 75 00:04:28,644 --> 00:04:30,827 We could have our own show. 76 00:04:30,829 --> 00:04:32,695 The... Murder sisters, 77 00:04:32,697 --> 00:04:34,939 Or something creepy, something like that. 78 00:04:34,941 --> 00:04:38,535 - I don't think I can handle all the, you know, gross stuff. 79 00:04:38,537 --> 00:04:40,687 - And that is perfectly fine. 80 00:04:40,689 --> 00:04:43,039 Listen, it's in your dad's hands now. 81 00:04:43,041 --> 00:04:45,191 Whatever he says, goes. - Come on, lacey! 82 00:04:45,193 --> 00:04:47,618 Can't you convince him to let us help? 83 00:04:47,620 --> 00:04:51,098 Don't you have some say now that you're new mom? 84 00:04:51,100 --> 00:04:55,218 - Listen, my full mom powers haven't been activated yet. 85 00:04:55,220 --> 00:04:57,695 (calm music) 86 00:04:57,697 --> 00:05:00,841 (sighs) (footsteps clack) 87 00:05:04,896 --> 00:05:06,638 - Ugh. 88 00:05:09,217 --> 00:05:12,019 That last episode was intense. 89 00:05:12,521 --> 00:05:14,737 Oh, I feel a little queasy. 90 00:05:14,739 --> 00:05:16,964 - That's a new one. - Yeah. 91 00:05:16,966 --> 00:05:18,859 Think I might be turning into maddie. 92 00:05:18,861 --> 00:05:22,228 My stomach can't handle all the gory details. 93 00:05:22,230 --> 00:05:24,472 - Or maybe it's the baby? 94 00:05:24,474 --> 00:05:27,233 - Yeah, it could be her, too. (chuckles) 95 00:05:27,235 --> 00:05:29,903 - We need to keep you in tip-top shape over the next few days 96 00:05:29,905 --> 00:05:32,906 Because there is a lot of stuff going on. 97 00:05:32,908 --> 00:05:34,732 - Ugh. Don't remind me. 98 00:05:34,734 --> 00:05:36,651 - Oh, but I'm definitely going to. 99 00:05:36,653 --> 00:05:38,928 Tomorrow you have the interview with the northway times, 100 00:05:38,930 --> 00:05:41,381 And then we have to prep for the pembrooke podcast festival. 101 00:05:41,383 --> 00:05:44,767 They said all your meet-and-greet spots have sold out. 102 00:05:44,769 --> 00:05:46,102 - Okay. (phone chimes) 103 00:05:46,104 --> 00:05:47,888 - Oh, and we just got our information for the booth. 104 00:05:47,890 --> 00:05:50,240 - That's amazing. - Great. 105 00:05:50,242 --> 00:05:52,500 - Uh, I just need a glass of water. 106 00:05:52,502 --> 00:05:54,277 Do you want anything? - Uh, no, I'm good. 107 00:05:54,279 --> 00:05:57,356 I'm actually just gonna wait for valentine. - Sounds good. 108 00:06:01,904 --> 00:06:04,863 (mysterious music) 109 00:06:15,416 --> 00:06:18,627 (door clicks open, lacey sighs) 110 00:06:24,976 --> 00:06:27,260 (computer chimes) 111 00:06:31,891 --> 00:06:33,725 (scoffs) 112 00:06:35,554 --> 00:06:39,139 "more feminist propaganda." 113 00:06:39,141 --> 00:06:41,224 "this podcast sucks." 114 00:06:41,226 --> 00:06:44,794 "lucy sounds like a chain-smoker." 115 00:06:44,796 --> 00:06:47,664 "lacey... " at least they got my name right. 116 00:06:47,666 --> 00:06:49,799 (ominous music) 117 00:06:49,801 --> 00:06:55,330 "how does it feel to make a profit off the death's of others?" 118 00:06:58,827 --> 00:07:01,144 (lids clunks closed) 119 00:07:01,146 --> 00:07:03,422 (blows out breath) 120 00:07:06,968 --> 00:07:09,486 - How was your vacation? - Amazing. 121 00:07:09,488 --> 00:07:11,696 You'd love the cabin the four of us holed up at. 122 00:07:11,698 --> 00:07:14,507 We should go there sometime before the baby comes. 123 00:07:14,509 --> 00:07:18,603 A mini vacation. - Vacation? 124 00:07:18,605 --> 00:07:20,363 What is that? (chuckles) 125 00:07:20,365 --> 00:07:22,149 - You went a few years ago, didn't you? 126 00:07:22,151 --> 00:07:24,151 Cabo, right? 127 00:07:25,520 --> 00:07:27,446 - Oh yeah. You have a good memory. 128 00:07:27,448 --> 00:07:29,196 I didn't even remember that. 129 00:07:29,198 --> 00:07:31,941 - How's the new house? Are you all settled in? 130 00:07:31,943 --> 00:07:33,860 I'm sorry I couldn't help unpack. 131 00:07:33,862 --> 00:07:36,221 - No worries. You know, I wanna have you guys over 132 00:07:36,223 --> 00:07:38,248 Once we're just out of the disaster zone. 133 00:07:38,250 --> 00:07:40,900 - And maybe we can let you settle in to mom life. (chuckles) 134 00:07:40,902 --> 00:07:43,962 - But she's already in mom life with kira and maddie. 135 00:07:43,964 --> 00:07:45,997 - Well, we'll figure it out. 136 00:07:45,999 --> 00:07:48,141 Where are we on new potential cases? 137 00:07:48,143 --> 00:07:50,635 - You two are gonna love this. 138 00:07:50,637 --> 00:07:52,696 Two murders in the past six years. 139 00:07:52,698 --> 00:07:55,623 Both cold cases. Both in towns close to here. 140 00:07:55,625 --> 00:07:58,952 And both have some eerie similarities. 141 00:07:58,954 --> 00:08:01,079 This first one is sarah mitchell. 142 00:08:01,081 --> 00:08:03,189 - Kinda looks like you. - Yeah. 143 00:08:03,191 --> 00:08:06,209 - And this is marisa hunter. Murdered three years ago. 144 00:08:06,211 --> 00:08:08,911 Both marisa and sarah were stabbed to death in their homes 145 00:08:08,913 --> 00:08:10,655 And discovered by their boyfriends. 146 00:08:10,657 --> 00:08:13,157 No sign of forced entry for either. 147 00:08:13,159 --> 00:08:16,703 And both had some personal items reported missing after the fact. 148 00:08:16,705 --> 00:08:18,671 Sarah was missing a family ring. 149 00:08:18,673 --> 00:08:21,090 Marisa was missing a necklace. 150 00:08:21,092 --> 00:08:24,644 - Their killer took trophies. - And only three years ago. 151 00:08:24,646 --> 00:08:26,813 I can't believe we haven't heard about this. 152 00:08:26,815 --> 00:08:29,991 - There wasn't a ton of information on either of them. 153 00:08:29,993 --> 00:08:33,770 But I think their killer is going to strike again. 154 00:08:33,772 --> 00:08:35,639 - Why? 155 00:08:35,641 --> 00:08:37,273 - First it was sarah. 156 00:08:37,275 --> 00:08:39,226 Three years later it was marisa. 157 00:08:39,228 --> 00:08:41,895 Guess how long it's been since marisa's murder? 158 00:08:41,897 --> 00:08:45,431 I don't wanna jump to any conclusions 159 00:08:45,433 --> 00:08:48,318 But this could be a serial killer. 160 00:08:49,238 --> 00:08:51,755 - Well, there is potentially a pattern 161 00:08:51,757 --> 00:08:54,908 But I think that we should dig a little deeper before we say for sure. 162 00:08:55,960 --> 00:08:58,861 Valentine, I want you to do a deep dive on marisa. 163 00:08:58,863 --> 00:09:00,746 I need all the details. 164 00:09:00,748 --> 00:09:03,958 We need to know her inside and out so that we can really give her a voice. 165 00:09:03,960 --> 00:09:06,961 I have to go but I will see you both later. 166 00:09:06,963 --> 00:09:09,806 - Where are you headed? - I have a doctor's appointment 167 00:09:09,808 --> 00:09:12,133 And then, a meeting that I cannot miss. 168 00:09:12,135 --> 00:09:14,711 (suspenseful music) 169 00:09:14,713 --> 00:09:17,514 (papers crinkle) 170 00:09:19,810 --> 00:09:21,935 (office phone ringing) 171 00:09:21,937 --> 00:09:24,229 (cellphone chimes) 172 00:09:31,996 --> 00:09:33,697 - Everything okay? 173 00:09:33,699 --> 00:09:36,950 - Yeah, no, um, every... Thing is fine. 174 00:09:36,952 --> 00:09:40,061 I'm just... Work is crazy. - That explains it then. 175 00:09:40,063 --> 00:09:41,621 - Uh, explains what? 176 00:09:41,623 --> 00:09:43,673 - Your blood pressure is through the roof. 177 00:09:43,675 --> 00:09:47,151 You're at a risk for preeclampsia, which isn't good for you or your baby. 178 00:09:47,153 --> 00:09:49,312 - How is she doing? - She's fine. 179 00:09:49,314 --> 00:09:50,863 She's measuring normal. 180 00:09:50,865 --> 00:09:52,916 Heartbeat is strong, healthy. 181 00:09:52,918 --> 00:09:54,659 But you keep this pace up... 182 00:09:54,661 --> 00:09:57,027 - Okay, so what can I do? 183 00:09:57,029 --> 00:10:00,015 - Well, bed rest is a good start. - Okay, for how long? 184 00:10:00,017 --> 00:10:02,500 - 'til the baby comes. 185 00:10:03,486 --> 00:10:06,587 - That... Uh, I'm sorry, but that's a couple months. 186 00:10:06,589 --> 00:10:10,166 - I can prescribe you some medication 187 00:10:10,168 --> 00:10:15,096 But removing yourself from the stress is the best solution. 188 00:10:15,098 --> 00:10:16,597 Think about it? 189 00:10:16,599 --> 00:10:19,534 Not just for the baby's sake, but for your own. 190 00:10:21,012 --> 00:10:23,162 - Thank you. 191 00:10:23,164 --> 00:10:25,999 (ominous music) 192 00:10:31,948 --> 00:10:34,215 - Come on. Come on. 193 00:10:34,217 --> 00:10:35,700 Stop. (laugh) 194 00:10:35,702 --> 00:10:37,660 - Do we have to do this? - Yes! 195 00:10:37,662 --> 00:10:41,330 Family game night is fun. - Yeah! 196 00:10:41,332 --> 00:10:43,324 Fun... Damentally boring. 197 00:10:43,326 --> 00:10:44,884 - Oh, that's very smart. - Hmm. 198 00:10:44,886 --> 00:10:46,569 - I like it, so... - Thank you, maddie. 199 00:10:46,571 --> 00:10:49,689 And you should really try and be a little more receptive. 200 00:10:49,691 --> 00:10:51,374 - Hmm. 201 00:10:51,376 --> 00:10:53,300 - This is important to lacey, this bonding time. 202 00:10:53,302 --> 00:10:55,779 And it should be important to us too, okay? 203 00:10:56,281 --> 00:10:59,215 Okay? - Okay. 204 00:10:59,217 --> 00:11:01,718 - You guys? I found it! 205 00:11:01,720 --> 00:11:03,887 And it is still in such good condition. 206 00:11:03,889 --> 00:11:06,914 Seriously, jocelyne and I used to play this all the time. 207 00:11:06,916 --> 00:11:09,768 It is so fun. You guys are gonna love it. 208 00:11:09,770 --> 00:11:11,344 Trust me. (sentimental music) 209 00:11:11,346 --> 00:11:15,048 - What do you say loser does dishes for a week? 210 00:11:15,050 --> 00:11:16,733 (blows raspberry) - yeah? 211 00:11:16,735 --> 00:11:18,418 - Loser's a strong term. - I'm gonna pass. 212 00:11:18,420 --> 00:11:20,737 - Come on, you guys, we need stakes! - Okay, I'm in. 213 00:11:20,739 --> 00:11:22,088 I'm in. - Come on. 214 00:11:22,090 --> 00:11:23,656 You're in? Okay, you girls, you're in? 215 00:11:23,658 --> 00:11:26,350 - What are you scared of? - I... I don't lose. - We'll beat them. 216 00:11:26,352 --> 00:11:27,685 - Cam, this one's for you. - Nice. 217 00:11:27,687 --> 00:11:28,845 - Ooh, I'll be that! 218 00:11:28,847 --> 00:11:31,898 (birds chirping) 219 00:11:38,606 --> 00:11:41,199 (suspenseful music) 220 00:11:47,766 --> 00:11:51,042 (eggs sizzling, spatula scraping) 221 00:11:51,044 --> 00:11:53,436 - Hey, morning! - Mornin'. 222 00:11:53,438 --> 00:11:55,529 - Hmm. 223 00:11:55,531 --> 00:11:57,623 - Have you seen my bracelet? - Oh no. 224 00:11:57,625 --> 00:12:00,726 Um, but we can look for it after breakfast? 225 00:12:00,728 --> 00:12:02,111 - Okay. 226 00:12:02,113 --> 00:12:04,239 When are you back on nights? 227 00:12:04,241 --> 00:12:05,432 - Oh, later this week. 228 00:12:05,434 --> 00:12:07,800 One of my best electricians just quit 229 00:12:07,802 --> 00:12:09,560 So I have to pick up the slack 230 00:12:09,562 --> 00:12:11,454 Until I can find a replacement for her. - Yep. 231 00:12:11,456 --> 00:12:13,623 It's what you have to do when you're the boss. 232 00:12:13,625 --> 00:12:15,900 - Yeah, well, it is what it is. 233 00:12:15,902 --> 00:12:18,402 But I'm still here for family night. 234 00:12:18,404 --> 00:12:20,813 What do you girls wanna do this week? 235 00:12:20,815 --> 00:12:22,449 - No more board games, please. 236 00:12:22,451 --> 00:12:26,486 - Um... I am pretty sure that you were having a blast last night. 237 00:12:26,488 --> 00:12:29,171 - Oh, no, no, no, she's just upset because she lost. 238 00:12:29,173 --> 00:12:31,507 (sucks air) dishes for the whole week. 239 00:12:31,509 --> 00:12:34,085 How's that feel? (laughs under breath) 240 00:12:35,838 --> 00:12:38,590 - Hey, is everything okay? 241 00:12:40,159 --> 00:12:42,443 You can talk to us. 242 00:12:42,445 --> 00:12:47,015 - Have you thought about letting us help with lacey's show yet? 243 00:12:47,868 --> 00:12:49,142 (sighs) - yeah. 244 00:12:49,144 --> 00:12:52,203 Um, no, I, uh... Don't think it's a good idea. 245 00:12:52,205 --> 00:12:57,107 I don't want you two getting involved in something... 246 00:12:57,109 --> 00:12:59,194 You know, gruesome. 247 00:12:59,987 --> 00:13:02,179 Eat your breakfast. 248 00:13:02,181 --> 00:13:04,173 - We wanna help. 249 00:13:04,175 --> 00:13:06,200 You said we could. 250 00:13:06,711 --> 00:13:08,887 - No, I said that it was up to your dad. 251 00:13:08,889 --> 00:13:11,522 - We can handle it. - Okay, that's enough, kira. 252 00:13:11,524 --> 00:13:13,215 - We're not kids anymore. - Enough! 253 00:13:13,217 --> 00:13:15,460 - What? Lacey still does it even though her sister-- 254 00:13:15,462 --> 00:13:17,378 - I said that's enough! 255 00:13:21,376 --> 00:13:23,884 - You never let me do anything. 256 00:13:23,886 --> 00:13:26,971 You know, I hate being trapped at home. 257 00:13:26,973 --> 00:13:28,814 And I hate you. 258 00:13:28,816 --> 00:13:30,934 (exhales) - kira. 259 00:13:32,654 --> 00:13:34,437 - Oh! 260 00:13:35,941 --> 00:13:38,458 (exhales) (chair rasps on floor) 261 00:13:38,460 --> 00:13:41,894 - I'll go look for your bracelet. - Okay. 262 00:13:41,896 --> 00:13:44,531 (melancholic music) 263 00:13:46,417 --> 00:13:48,684 (giggles awkwardly) 264 00:13:48,686 --> 00:13:50,912 - Kira! 265 00:13:56,603 --> 00:13:58,819 (suspenseful music) 266 00:13:58,821 --> 00:14:01,447 (footsteps stomp on stairs, approaching) 267 00:14:01,449 --> 00:14:03,591 (sighs) 268 00:14:41,122 --> 00:14:43,548 (bracelet jingles) 269 00:14:48,813 --> 00:14:50,646 (doorbell chimes) 270 00:14:50,648 --> 00:14:54,900 (sighs) (lid clunks closed) 271 00:14:54,902 --> 00:14:57,270 (items clatter) 272 00:14:57,272 --> 00:14:59,439 (sighs) 273 00:15:04,295 --> 00:15:08,981 (door clicks open, dog barks in the distance) 274 00:15:08,983 --> 00:15:11,326 (envelope crinkles) 275 00:15:22,088 --> 00:15:25,131 (paper crinkles) (threatening music) 276 00:15:25,133 --> 00:15:28,760 (gasps) (ominous music) 277 00:15:34,676 --> 00:15:36,592 - It was at your front door? 278 00:15:36,594 --> 00:15:39,445 - Yeah, b, it was a photo of jocelyne and I 279 00:15:39,447 --> 00:15:42,482 With our faces scratched off. - Oh, that's unsettling. 280 00:15:42,484 --> 00:15:44,274 - Yeah. - What picture? 281 00:15:44,276 --> 00:15:46,852 - No, the same one that jocelyne got. 282 00:15:46,854 --> 00:15:49,781 (phone buzzes) hold on. 283 00:15:54,362 --> 00:15:56,854 (winces in pain) 284 00:15:56,856 --> 00:16:00,016 Uh, hey b, I gotta go, but I'll see you tomorrow. 285 00:16:00,018 --> 00:16:02,126 Okay? - Okay. Stay safe. 286 00:16:02,128 --> 00:16:04,111 - Okay. Ah! 287 00:16:04,113 --> 00:16:06,297 Where... 288 00:16:08,176 --> 00:16:10,801 (pills rattle in bottle) 289 00:16:10,803 --> 00:16:14,180 (gloomy music) 290 00:16:18,978 --> 00:16:20,720 (swallows hard) ugh. 291 00:16:20,722 --> 00:16:24,190 (inhales and exhales deeply) okay. 292 00:16:27,829 --> 00:16:30,412 (message alert chimes) 293 00:16:30,414 --> 00:16:32,073 (key clacks) 294 00:16:33,201 --> 00:16:35,284 (message alert chimes) 295 00:16:36,162 --> 00:16:38,538 (menacing music) 296 00:16:38,540 --> 00:16:42,125 (message alerts chiming successively) 297 00:16:43,128 --> 00:16:46,212 (keys clacking quickly) 298 00:16:49,075 --> 00:16:51,092 (music swells) 299 00:16:52,420 --> 00:16:54,754 (quick knock on door, music stops, lacey gasps) 300 00:16:54,756 --> 00:16:56,030 Oh, my god. 301 00:16:56,032 --> 00:16:58,057 (cam exhales) (lacey exhales deeply) - cam. 302 00:16:58,059 --> 00:17:01,761 I almost popped the baby out. - I'm sorry. 303 00:17:01,763 --> 00:17:04,004 I didn't realize you were so on edge. 304 00:17:04,006 --> 00:17:06,432 Is it the new episode you're working on? 305 00:17:06,434 --> 00:17:07,767 - Yeah. 306 00:17:07,769 --> 00:17:12,196 This one's just... Uh... Difficult. 307 00:17:12,198 --> 00:17:16,292 (exhales) - I thought you could use a break. 308 00:17:16,294 --> 00:17:19,028 How about dinner at chez marcel's? 309 00:17:19,030 --> 00:17:20,529 - Yes. (laughs happily) 310 00:17:20,531 --> 00:17:22,932 - Okay, great. I'll go uh, get ready. 311 00:17:22,934 --> 00:17:24,709 - Okay. 312 00:17:24,711 --> 00:17:27,253 (footsteps thump away) 313 00:17:27,255 --> 00:17:29,797 (menacing music resumes) 314 00:17:34,562 --> 00:17:37,597 (exhales deeply) 315 00:17:37,599 --> 00:17:41,142 (pills rattle in bottle, drawer rasps open and closed) 316 00:17:46,657 --> 00:17:49,942 (gentle music) - ah, that was delicious. 317 00:17:49,944 --> 00:17:51,552 - Mm-hmm. (laughs) 318 00:17:51,554 --> 00:17:54,997 Oh, both baby and I are very satisfied. 319 00:17:54,999 --> 00:17:57,149 (laughs) (sighs) 320 00:17:57,151 --> 00:18:00,787 - You know, it still feels like yesterday we met on our blind date. 321 00:18:00,789 --> 00:18:03,498 And now, here we are. 322 00:18:04,225 --> 00:18:06,400 About to be parents. (laughs) 323 00:18:06,402 --> 00:18:10,262 - I got extra lucky that you have two beautiful girls. 324 00:18:10,665 --> 00:18:14,066 I feel so grateful to get to help raise them. 325 00:18:14,068 --> 00:18:16,177 (sighs) 326 00:18:17,155 --> 00:18:19,839 - Cam, hun, what is it? 327 00:18:19,841 --> 00:18:22,325 Are you okay? 328 00:18:22,327 --> 00:18:25,019 (breathes shakily) 329 00:18:27,515 --> 00:18:29,256 There's something-- - hi. 330 00:18:29,258 --> 00:18:33,010 So sorry to interrupt, but are you lacey wilson? 331 00:18:33,012 --> 00:18:35,512 - Yeah. That's me. - Oh! 332 00:18:35,514 --> 00:18:37,723 I'm your biggest fan. 333 00:18:37,725 --> 00:18:40,785 The episode you did about the murders at willard? 334 00:18:40,787 --> 00:18:42,111 Riveting! 335 00:18:42,113 --> 00:18:46,790 I can't believe the killer left those women in a pit to die! 336 00:18:46,792 --> 00:18:47,750 It was brutal. 337 00:18:47,752 --> 00:18:50,552 And what he did to their bodies! 338 00:18:50,554 --> 00:18:53,389 - Yeah, that episode was tough. 339 00:18:53,391 --> 00:18:56,609 - I, for one, can't wait 'til your new episode. 340 00:18:56,611 --> 00:18:58,210 What was the dead lady's name? 341 00:18:58,212 --> 00:18:59,445 Martha? 342 00:18:59,447 --> 00:19:01,563 Marishka? - Excuse me. 343 00:19:01,565 --> 00:19:03,048 - Cam! 344 00:19:03,050 --> 00:19:06,102 Oh, excuse me. (footsteps thump away) 345 00:19:12,468 --> 00:19:14,226 Cam. 346 00:19:14,228 --> 00:19:16,279 Honey. 347 00:19:18,232 --> 00:19:20,616 Hey, I'm sorry about her. 348 00:19:20,618 --> 00:19:23,411 You know that happens sometimes. 349 00:19:26,165 --> 00:19:29,458 - It's your podcast. Your fans. 350 00:19:31,562 --> 00:19:35,548 People talk about murder 351 00:19:35,550 --> 00:19:39,402 Like murder is the most normal thing in the world. 352 00:19:39,404 --> 00:19:41,387 I just... I-I don't get it. 353 00:19:41,389 --> 00:19:44,164 I don't get how you can do it. 354 00:19:44,166 --> 00:19:46,500 (crickets chirping) 355 00:19:46,502 --> 00:19:49,186 Look, I've thought about it some more and uh... 356 00:19:49,188 --> 00:19:51,939 I don't want kira and maddie involved. 357 00:19:53,768 --> 00:19:58,345 - Look, we all have this thirst for knowledge. 358 00:19:58,347 --> 00:20:03,326 So, I think it's natural for the girls to wanna explore it. 359 00:20:03,328 --> 00:20:05,870 (cam exhales sharply) 360 00:20:07,715 --> 00:20:10,299 I hate how much attention you get from this. 361 00:20:10,301 --> 00:20:13,102 Like the time that woman showed up at your apartment and wouldn't leave? 362 00:20:13,104 --> 00:20:15,604 I don't want that to happen to us in our new home. 363 00:20:15,606 --> 00:20:17,757 - You know that I would never let work interfere 364 00:20:17,759 --> 00:20:20,443 With the life we've built for ourselves, right? - I know! 365 00:20:20,445 --> 00:20:23,720 I guess I just... Like, 366 00:20:23,722 --> 00:20:26,449 I thought you'd move on to something else by now. 367 00:20:26,451 --> 00:20:30,645 Aren't you tired of surrounding yourself with death? 368 00:20:32,564 --> 00:20:34,523 I mean, after jocelyne? 369 00:20:34,525 --> 00:20:36,525 It's just... 370 00:20:37,628 --> 00:20:40,980 It's been haunting you your whole life, hasn't it? 371 00:20:40,982 --> 00:20:43,616 (melancholic music) 372 00:20:44,835 --> 00:20:49,872 (cam clicks tongue) - you know what I'm... Tired of? 373 00:20:50,916 --> 00:20:52,808 This restaurant. 374 00:20:53,235 --> 00:20:57,513 What do you say we skip dessert? 375 00:20:57,515 --> 00:20:59,906 (laughs) yeah? 376 00:20:59,908 --> 00:21:02,034 Is that a yes? (giggles) 377 00:21:02,036 --> 00:21:04,136 Come on. - Yeah. 378 00:21:10,828 --> 00:21:13,603 (door clicks open) 379 00:21:13,605 --> 00:21:15,564 (exhales deeply) 380 00:21:19,870 --> 00:21:23,072 (envelopes crinkle) 381 00:21:33,150 --> 00:21:36,085 (worrying music) 382 00:21:40,449 --> 00:21:43,050 (paper rasps on envelope) 383 00:21:54,313 --> 00:21:56,605 (music turns sinister) 384 00:22:04,924 --> 00:22:07,641 - She was pregnant when she was murdered. 385 00:22:07,643 --> 00:22:10,069 - That's messed up! 386 00:22:10,071 --> 00:22:12,763 - Yeah. And that's not all of it. 387 00:22:12,765 --> 00:22:14,998 I got a package delivered to the house yesterday. 388 00:22:15,000 --> 00:22:17,710 It was a photo of jocelyne and I with our faces scratched off. 389 00:22:17,712 --> 00:22:20,546 - I still can't believe that. - Whoever did this 390 00:22:20,548 --> 00:22:22,247 Is telling you to back off. 391 00:22:22,249 --> 00:22:25,417 - I think whoever did this is telling me 392 00:22:25,419 --> 00:22:28,087 That marisa and jocelyne's deaths are related. 393 00:22:28,089 --> 00:22:30,680 - But her case is solved. 394 00:22:30,682 --> 00:22:34,101 Her killer's behind bars. Right? 395 00:22:38,173 --> 00:22:39,598 - Come with me. 396 00:22:39,600 --> 00:22:41,984 (footsteps thumping) 397 00:22:44,221 --> 00:22:46,255 (door clicks open) 398 00:22:46,765 --> 00:22:49,833 - We can use this place to put everything together. 399 00:22:49,835 --> 00:22:51,368 Just uh... 400 00:22:51,370 --> 00:22:53,412 See how the pieces fit. 401 00:22:53,414 --> 00:22:55,188 - I'm surprised you went in here. 402 00:22:55,190 --> 00:22:58,024 It's a smaller room. Aren't you claustrophobic? 403 00:22:58,026 --> 00:23:01,136 - I'm okay, as long as the door's open. 404 00:23:01,138 --> 00:23:02,254 - Huh. 405 00:23:02,256 --> 00:23:04,197 - Hey, do you want us to take over all this? 406 00:23:04,199 --> 00:23:07,200 It's a lot for one person to handle, let alone with a baby. 407 00:23:07,202 --> 00:23:09,845 - I am okay. Really. 408 00:23:10,948 --> 00:23:14,450 - I... Hate to say this but... 409 00:23:14,452 --> 00:23:18,062 If jocelyne and marisa are connected... 410 00:23:19,140 --> 00:23:22,157 Is the wrong person behind bars? 411 00:23:22,159 --> 00:23:24,026 - No. 412 00:23:24,662 --> 00:23:26,779 I identified him. 413 00:23:27,489 --> 00:23:29,322 I helped put him away. 414 00:23:29,324 --> 00:23:31,367 No, this has to be... 415 00:23:32,111 --> 00:23:33,935 ...It's something else. 416 00:23:33,937 --> 00:23:36,789 - So, a copycat. 417 00:23:39,493 --> 00:23:42,661 - I'm going to check out a new lead on marisa after lunch. 418 00:23:42,663 --> 00:23:44,964 I'll let you know if it's worthy. 419 00:23:44,966 --> 00:23:46,339 - Okay. 420 00:23:46,341 --> 00:23:49,009 Can you pick up the festival merch? 421 00:23:49,011 --> 00:23:51,270 - Are you sure about that? 422 00:23:51,272 --> 00:23:54,022 I-I don't know, I feel like we shouldn't be doing business as usual 423 00:23:54,024 --> 00:23:56,500 If there's a copycat out there harassing you. 424 00:23:56,502 --> 00:23:58,310 And what about your blood pressure? 425 00:23:58,312 --> 00:24:00,512 - No, we need to be doing business as usual. 426 00:24:00,514 --> 00:24:02,665 If the killer finds out that we're panicking, 427 00:24:02,667 --> 00:24:05,017 Who knows what this person might be capable of? So, no. 428 00:24:05,019 --> 00:24:08,854 We keep going, and we just keep all this information between the three of us, okay. 429 00:24:08,856 --> 00:24:10,689 I don't even want cam to know. 430 00:24:10,691 --> 00:24:13,934 At least, until I can figure out how to tell him. 431 00:24:14,269 --> 00:24:16,887 (energetic leading music) 432 00:24:16,889 --> 00:24:19,231 - We have to stay on this. 433 00:24:19,233 --> 00:24:21,125 For marisa. 434 00:24:23,028 --> 00:24:25,880 (exhales) and for jocelyne. 435 00:24:33,539 --> 00:24:36,699 (screwdriver rattling) 436 00:24:36,701 --> 00:24:40,519 (grunts, exhales) 437 00:24:42,664 --> 00:24:44,898 (screwdriver rattling) 438 00:24:45,384 --> 00:24:47,543 - Hey, did you... Uh, did you check the truck? 439 00:24:47,545 --> 00:24:48,894 - For what? 440 00:24:48,896 --> 00:24:51,246 - For my bracelet? - Oh, no. 441 00:24:51,248 --> 00:24:53,490 But uh, I can go look right now. 442 00:24:53,492 --> 00:24:54,900 - No, I mean, it's fine. 443 00:24:54,902 --> 00:24:57,244 Maybe just when you're done with this. 444 00:24:58,589 --> 00:25:00,706 (phone buzzes and chimes) 445 00:25:00,708 --> 00:25:03,167 (screw grinding in wood) 446 00:25:05,880 --> 00:25:08,004 (message sent chimes) 447 00:25:08,006 --> 00:25:10,049 (phone buzzes) 448 00:25:17,558 --> 00:25:20,518 - Uh, listen, cam, um... 449 00:25:21,687 --> 00:25:24,529 There's something that I wanted to talk to you about. 450 00:25:24,531 --> 00:25:27,683 - You know, this is exactly like kira and maddie's crib. 451 00:25:27,685 --> 00:25:28,867 Huh. 452 00:25:28,869 --> 00:25:31,153 You know, same design and everything. 453 00:25:32,389 --> 00:25:37,201 I still remember the days we brought them home. (sentimental music) 454 00:25:38,020 --> 00:25:41,830 - Oh... They were so small. 455 00:25:45,903 --> 00:25:50,881 I remember thinking that if I held them too hard, they'd break. 456 00:25:53,361 --> 00:25:55,110 Their mother, though, 457 00:25:55,112 --> 00:25:58,556 When she held them... 458 00:26:00,467 --> 00:26:05,396 They looked like they fit perfectly in her arms. 459 00:26:12,162 --> 00:26:16,890 - And I know that's how our baby's going to look with you. 460 00:26:16,892 --> 00:26:20,502 - Hey, where's all this coming from? 461 00:26:20,504 --> 00:26:22,487 (chokes back tears) 462 00:26:22,489 --> 00:26:24,740 - I just, um... 463 00:26:24,742 --> 00:26:27,334 I've been thinking a lot. 464 00:26:29,179 --> 00:26:31,797 About everything. (sniffles) 465 00:26:34,318 --> 00:26:38,745 I know I'm protective, I know I'm overbearing, 466 00:26:38,747 --> 00:26:40,672 But I am trying. 467 00:26:40,674 --> 00:26:42,850 I am. 468 00:26:44,645 --> 00:26:47,279 (sniffles) ugh. 469 00:26:47,281 --> 00:26:49,773 (exhales deeply) 470 00:26:51,585 --> 00:26:54,853 The girls can help out with your show, 471 00:26:54,855 --> 00:26:57,022 But only in the smallest capacity. 472 00:26:57,024 --> 00:27:01,410 I still don't want them seeing anything... Gruesome. 473 00:27:02,997 --> 00:27:05,288 - Yeah, that's... Okay. 474 00:27:05,290 --> 00:27:06,773 That's great! 475 00:27:07,551 --> 00:27:11,837 Just maybe with the next one, because this case is really... 476 00:27:13,023 --> 00:27:14,673 This one's tough. 477 00:27:14,675 --> 00:27:17,676 - Yeah, yeah, when... Whenever you think is right. 478 00:27:17,678 --> 00:27:19,178 - Okay. 479 00:27:25,019 --> 00:27:26,643 - Hmm. 480 00:27:26,645 --> 00:27:30,722 Oh, you um... You had something you wanted to say to me? 481 00:27:30,724 --> 00:27:33,359 - Yeah. I... 482 00:27:34,895 --> 00:27:36,895 ...Love the crib. (chuckles) 483 00:27:36,897 --> 00:27:38,413 I do. 484 00:27:38,999 --> 00:27:41,850 Yeah, I think we made a good choice. 485 00:27:41,852 --> 00:27:43,661 - Yeah. 486 00:27:49,901 --> 00:27:50,942 (wind whooshing, leaves rattling) 487 00:27:51,312 --> 00:27:53,312 - Thanks so much for agreeing to help me out, professor white. 488 00:27:53,314 --> 00:27:55,731 I haven't been able to find out much about marisa, 489 00:27:55,733 --> 00:27:58,491 Uh, except for the fact that she was a student of yours. 490 00:27:58,493 --> 00:28:01,303 (recording beeps on) what can you tell me about her? 491 00:28:02,573 --> 00:28:04,831 - She was a driven young woman. 492 00:28:04,833 --> 00:28:09,311 She enjoyed being challenged and excelled in my class. 493 00:28:10,247 --> 00:28:13,081 She was just a few months away from graduating 494 00:28:13,083 --> 00:28:15,234 Before she was taken from us. 495 00:28:16,186 --> 00:28:20,072 - Was there anything going on with marisa that you noticed? 496 00:28:20,074 --> 00:28:21,523 - No. 497 00:28:21,525 --> 00:28:24,593 She kept her head down and did her work. That was all. 498 00:28:24,595 --> 00:28:26,929 - Did she have any enemies? 499 00:28:26,931 --> 00:28:30,766 Anyone... I don't know, anyone that would wanna hurt her? 500 00:28:31,318 --> 00:28:34,619 - The police may have had a few leads. 501 00:28:34,621 --> 00:28:39,140 A couple of students who exhibited behavioral issues, 502 00:28:39,142 --> 00:28:41,460 But nothing was ever substantiated. 503 00:28:41,462 --> 00:28:43,645 - But was there ever an official suspect? 504 00:28:43,647 --> 00:28:46,631 - Her boyfriend, but he was cleared. 505 00:28:47,101 --> 00:28:51,987 And another student of mine, clara thomas. 506 00:28:51,989 --> 00:28:55,149 - Do you have the boyfriend's name? - No. 507 00:28:57,077 --> 00:29:01,797 - Did... Marisa ever mention a jocelyne wilson 508 00:29:01,799 --> 00:29:05,534 Or sarah mitchell? - Sorry, no. 509 00:29:08,305 --> 00:29:10,338 My turn to ask some questions. 510 00:29:10,340 --> 00:29:12,591 - Go ahead. 511 00:29:12,593 --> 00:29:15,978 - Why are you so interested in a woman you didn't know? 512 00:29:15,980 --> 00:29:18,005 (sighs) 513 00:29:19,458 --> 00:29:23,168 - My sister, jocelyne, was murdered. 514 00:29:23,170 --> 00:29:24,970 - Hmm. 515 00:29:26,282 --> 00:29:29,767 - It was 20 years ago now. 516 00:29:32,587 --> 00:29:34,863 Marisa's case, 517 00:29:34,865 --> 00:29:37,691 It reminds me of jocelyne's. 518 00:29:41,380 --> 00:29:45,114 All of the women that I talk about on my podcast do. 519 00:29:45,116 --> 00:29:47,208 So, that's why I do it. 520 00:29:47,210 --> 00:29:49,203 - Hmm. 521 00:29:52,182 --> 00:29:53,916 Here. 522 00:30:04,612 --> 00:30:05,761 Here. 523 00:30:05,763 --> 00:30:08,055 Marisa's address. 524 00:30:11,352 --> 00:30:13,227 Thank you. 525 00:30:15,523 --> 00:30:18,131 (lacey's phone rings) 526 00:30:18,133 --> 00:30:19,891 (call beeps on) - hey. 527 00:30:19,893 --> 00:30:21,059 - Hey. 528 00:30:21,061 --> 00:30:23,578 Everything okay? - Yeah. Yeah, everything's fine. 529 00:30:23,580 --> 00:30:25,738 I need you to look into a clara thomas. 530 00:30:25,740 --> 00:30:29,084 She may have had a thing with marisa and it'd be good to get her side of it. 531 00:30:29,086 --> 00:30:30,218 - Yeah, will do. 532 00:30:30,220 --> 00:30:32,070 So, can you come down to the festival 533 00:30:32,072 --> 00:30:33,271 To help with set up? 534 00:30:33,273 --> 00:30:35,323 Valentine and I could really use your help, 535 00:30:35,325 --> 00:30:37,793 But only if you're feeling up for it. - Uh, yeah. Yeah. 536 00:30:37,795 --> 00:30:40,328 I just, I need to uh, pick up the girls from school. 537 00:30:40,330 --> 00:30:41,571 - Oh, bring them. They'll love it. 538 00:30:41,573 --> 00:30:43,840 - I don't know, b. There's a lot going on. 539 00:30:43,842 --> 00:30:46,159 - And three sets of eyes on them is better than one. 540 00:30:46,161 --> 00:30:49,571 - I guess cam did say he was more open to them being involved. 541 00:30:49,573 --> 00:30:51,539 Um, yeah. 542 00:30:51,541 --> 00:30:54,201 Yeah, okay. I'll bring them. I'll see ya soon. 543 00:30:54,203 --> 00:30:56,061 (call beeps off) 544 00:30:58,182 --> 00:31:00,941 (indistinct chatter) (inspirational music) 545 00:31:08,016 --> 00:31:10,609 - Hi. - You shouldn't be carrying anything heavy. 546 00:31:10,611 --> 00:31:13,536 - Oh, bianca, I'm pregnant, I'm not breakable. 547 00:31:13,931 --> 00:31:16,206 - Hey, I just saw kira and maddie. 548 00:31:16,208 --> 00:31:17,891 They've gotten so big. 549 00:31:17,893 --> 00:31:20,285 - Yeah, they are growing like weeds. 550 00:31:20,287 --> 00:31:21,803 - Huh. 551 00:31:21,805 --> 00:31:23,805 How'd the university lead work out? 552 00:31:23,807 --> 00:31:25,724 - Good. Good. It was really good. 553 00:31:25,726 --> 00:31:27,383 Ah. - Hey, everything okay? 554 00:31:27,385 --> 00:31:29,778 - Yeah, no, she's just kicking right now. 555 00:31:30,480 --> 00:31:33,481 - How much time are you taking off when it's born? 556 00:31:33,483 --> 00:31:34,933 - You know, I don't know. 557 00:31:34,935 --> 00:31:37,393 It depends on how well she sleeps, I guess. 558 00:31:37,395 --> 00:31:40,305 - But you're still doing the podcast, right? 559 00:31:40,307 --> 00:31:43,324 - Yeah. I mean, why would I stop? 560 00:31:43,326 --> 00:31:45,402 (chuckles nervously) 561 00:31:48,340 --> 00:31:49,940 - Okay... 562 00:31:49,942 --> 00:31:52,892 Guess she's stressed. - Yeah. 563 00:31:52,894 --> 00:31:54,970 All right, I need to get one more box. 564 00:31:54,972 --> 00:31:57,756 I think it's in storage. - Oh, wait, let me go get it. 565 00:31:57,758 --> 00:31:58,790 - No, I got it. 566 00:31:58,792 --> 00:32:00,792 Why don't you give kira and maddie something to do. 567 00:32:00,794 --> 00:32:03,128 I'll be right back. - On it. 568 00:32:04,014 --> 00:32:05,881 (door clicks open) 569 00:32:10,762 --> 00:32:12,638 (door stop rattles) 570 00:32:14,575 --> 00:32:17,768 (blows out breath) - this one. 571 00:32:20,530 --> 00:32:24,716 (worrying music) (box crinkles) 572 00:32:24,718 --> 00:32:28,027 (door squeaks) (door clunks closed) 573 00:32:28,029 --> 00:32:30,572 (ominous music) 574 00:32:36,104 --> 00:32:37,529 - Hello? 575 00:32:37,531 --> 00:32:39,380 Hello? 576 00:32:39,382 --> 00:32:41,107 Can anybody hear me? 577 00:32:41,109 --> 00:32:43,459 Uh, I'm locked in here! 578 00:32:43,461 --> 00:32:47,839 (loud scratching in hallway) 579 00:32:47,841 --> 00:32:50,258 Hello? 580 00:32:51,845 --> 00:32:54,846 Can anybody hear me out there?! 581 00:32:58,385 --> 00:33:00,619 (shrieking): Can anyone hear me?! 582 00:33:00,621 --> 00:33:03,071 Let me outta here! 583 00:33:03,073 --> 00:33:07,633 Hello? (hand banging on door) hello?! 584 00:33:07,635 --> 00:33:09,110 Ugh! 585 00:33:09,112 --> 00:33:11,697 (gasps then pants) 586 00:33:14,993 --> 00:33:18,495 (ominous music) 587 00:33:23,818 --> 00:33:28,163 (indistinct chatter) - excuse me, excuse me. (phone call ringing) 588 00:33:28,165 --> 00:33:29,815 (annoyed sigh) oh, god. 589 00:33:29,817 --> 00:33:31,850 - Lacey, is that you? 590 00:33:31,852 --> 00:33:33,676 - Yeah, hi, yeah, hi. 591 00:33:33,678 --> 00:33:35,554 Uh... Tanedra, right? - Yeah! 592 00:33:35,556 --> 00:33:37,338 - Yeah, gosh, how long has it been? 593 00:33:37,340 --> 00:33:40,833 - About a year since the podcast festival in portland. - Mm-hmm. 594 00:33:40,835 --> 00:33:42,835 - Are you all right? - Yeah, I'm just... 595 00:33:42,837 --> 00:33:44,512 I'm trying to find... Uh, bianca! Hi! 596 00:33:44,514 --> 00:33:46,014 - I saw that you called. I'm so sorry. 597 00:33:46,016 --> 00:33:47,799 My hands were full. - Where are the girls? 598 00:33:47,801 --> 00:33:49,543 - They're just behind the booth. What's up? 599 00:33:49,545 --> 00:33:52,195 (relieved sigh) um, sorry, 600 00:33:52,197 --> 00:33:53,805 Bianca, you remember tanedra? 601 00:33:53,807 --> 00:33:54,939 - Hi! Yes, how's it going? 602 00:33:54,941 --> 00:33:57,033 - Good, good, nice to see you. - Bianca? 603 00:33:57,035 --> 00:33:59,077 - Oh, and this is valentine. 604 00:34:01,364 --> 00:34:06,251 - I should uh... I think there's one more box. 605 00:34:07,921 --> 00:34:09,771 - No. 606 00:34:09,773 --> 00:34:12,049 This was the last box. 607 00:34:12,943 --> 00:34:14,534 Hmm! 608 00:34:14,536 --> 00:34:16,845 - Come with me. 609 00:34:19,616 --> 00:34:22,059 - Do you two know each other? 610 00:34:23,303 --> 00:34:27,230 - Okay, I am so sorry for what I'm gonna tell you 611 00:34:27,232 --> 00:34:30,041 But yeah, I knew valentine. 612 00:34:30,043 --> 00:34:34,237 She and I were both researchers on another podcast about six years ago. 613 00:34:34,239 --> 00:34:35,721 - Yeah. Um... 614 00:34:35,723 --> 00:34:37,465 She referenced that when we interviewed her. 615 00:34:37,467 --> 00:34:41,077 It was "the mystery tapes," right? That show ended abruptly, didn't it? 616 00:34:41,079 --> 00:34:43,988 - It did. But did she tell you why? 617 00:34:43,990 --> 00:34:45,565 - The host quit. 618 00:34:45,567 --> 00:34:47,567 - That was the line hr wanted us to use 619 00:34:47,569 --> 00:34:51,254 While the investigation was going on but mary didn't quit. 620 00:34:51,256 --> 00:34:52,923 She disappeared. 621 00:34:54,084 --> 00:34:57,344 Um... Valentine did everything for mary. 622 00:34:57,346 --> 00:34:59,654 She went above and beyond the job description. 623 00:34:59,656 --> 00:35:02,340 I'm talking running her errands, being a shoulder for mary to cry on, 624 00:35:02,342 --> 00:35:06,144 Things that should not be going on between employer and employee. 625 00:35:06,146 --> 00:35:07,662 - Uh... (scoffs) 626 00:35:07,664 --> 00:35:09,364 She had the references, though. 627 00:35:09,366 --> 00:35:11,015 I mean, they were checked. 628 00:35:11,017 --> 00:35:13,451 - They were fake. (mysterious music) 629 00:35:13,453 --> 00:35:18,030 - Okay, sorry, are we talking about the same valentine here? 630 00:35:18,032 --> 00:35:21,876 Because I know that she can be a little... Enthusiastic, 631 00:35:21,878 --> 00:35:24,195 But that's what makes her special. 632 00:35:24,197 --> 00:35:26,214 - She hides her true self well. 633 00:35:26,216 --> 00:35:28,299 Nothing about that woman is real. 634 00:35:28,301 --> 00:35:29,709 (confused chuckle) - no, this... 635 00:35:29,711 --> 00:35:32,020 This, it doesn't make sense. 636 00:35:32,022 --> 00:35:34,722 - I looked into her, before mary disappeared. 637 00:35:34,724 --> 00:35:38,726 I found out that her parents abandoned her with her aunt when she was younger 638 00:35:38,728 --> 00:35:40,453 And the two of them moved around so much 639 00:35:40,455 --> 00:35:43,639 She really didn't have the time to create and fully formed relationships. 640 00:35:43,641 --> 00:35:45,976 And when her aunt died, 641 00:35:45,978 --> 00:35:49,186 She started clinging on to anyone who would give her the time of day. 642 00:35:49,188 --> 00:35:52,540 Her need to be loved has grown to dangerous levels. 643 00:35:52,542 --> 00:35:54,150 - Oh. 644 00:35:54,152 --> 00:35:56,302 Okay, so what happened? 645 00:35:56,304 --> 00:35:58,396 - Mary got pregnant 646 00:35:58,398 --> 00:36:00,699 And that was valentine's last straw. 647 00:36:00,701 --> 00:36:04,402 She said that mary wouldn't have any more time for her once the baby came. 648 00:36:04,404 --> 00:36:07,706 She tried to end mary's pregnancy any way that she could. 649 00:36:07,708 --> 00:36:12,260 Things escalated to the point where the police had to detain valentine for a week. 650 00:36:12,262 --> 00:36:15,747 And when she got out, mary was gone. 651 00:36:15,749 --> 00:36:17,598 For herself and for the sake of her baby, 652 00:36:17,600 --> 00:36:21,803 She needed to get as far away from that woman as humanly possible. 653 00:36:23,514 --> 00:36:26,274 - Have you spoken to valentine since? 654 00:36:26,276 --> 00:36:27,926 - No. 655 00:36:27,928 --> 00:36:29,744 It's been years. 656 00:36:29,746 --> 00:36:32,505 When mary vanished, so did valentine. 657 00:36:32,507 --> 00:36:36,184 I didn't realize she was still so close to home. 658 00:36:36,186 --> 00:36:39,946 Or that she found somebody else. 659 00:36:44,527 --> 00:36:46,661 (blows out breath) 660 00:36:48,648 --> 00:36:53,117 - Hey, girls, go pack up your stuff 'cause we're gonna leave in a sec, okay? 661 00:36:53,119 --> 00:36:54,527 - Bye. 662 00:36:54,529 --> 00:36:55,937 What happened? 663 00:36:55,939 --> 00:36:58,606 Tanedra practically ran out of here. - Has valentine come back yet? 664 00:36:58,608 --> 00:37:00,366 - No. What's going on? 665 00:37:00,368 --> 00:37:04,095 - Right before tanedra showed up, someone locked me in the supply closet. 666 00:37:04,097 --> 00:37:05,538 - What? - Yeah. 667 00:37:05,540 --> 00:37:08,891 And they carved initials on the door. 668 00:37:08,893 --> 00:37:10,209 - What initials? 669 00:37:10,211 --> 00:37:13,605 - L, j, and m. 670 00:37:15,325 --> 00:37:17,275 - L, j, and m. 671 00:37:17,277 --> 00:37:20,028 Lacey, jocelyne, and marisa? 672 00:37:20,030 --> 00:37:22,564 - That's what I think. 673 00:37:22,566 --> 00:37:24,632 - You think the copycat's here? 674 00:37:24,634 --> 00:37:28,319 - Just call me if valentine shows up, okay? 675 00:37:28,321 --> 00:37:30,746 In the meantime, take the girls to the office 676 00:37:30,748 --> 00:37:33,249 And I will meet you there. - Okay. 677 00:37:33,251 --> 00:37:36,160 Wait, where are you going? - To marisa's house. 678 00:37:36,162 --> 00:37:38,088 - Um... 679 00:37:44,637 --> 00:37:47,806 (tires rumble) (cuts engine) 680 00:37:51,686 --> 00:37:54,437 (suspenseful music) 681 00:38:16,386 --> 00:38:18,628 (blows out breath) 682 00:38:44,430 --> 00:38:46,747 (door rattles) 683 00:38:46,749 --> 00:38:49,425 - Can I help you? 684 00:38:49,427 --> 00:38:51,660 - How long have you lived here? 685 00:38:51,662 --> 00:38:54,238 - Oh, I'd say close to 40 years now. 686 00:38:54,240 --> 00:38:57,817 I've seen a lot of young families come and go on this street. 687 00:38:57,819 --> 00:39:01,229 - And marisa was your neighbor for two years, right? - Mm-hmm. 688 00:39:01,231 --> 00:39:02,838 - What can you tell me about her? 689 00:39:02,840 --> 00:39:05,925 - She was a very well put together young woman. 690 00:39:05,927 --> 00:39:10,496 Always out and about but she always had time to stop for a chat. 691 00:39:10,498 --> 00:39:13,249 - Was marisa seeing anyone? 692 00:39:13,251 --> 00:39:15,776 - Aaron... 693 00:39:15,778 --> 00:39:17,253 Aaron blake. 694 00:39:17,255 --> 00:39:19,755 Yes, there was something very odd about him. 695 00:39:19,757 --> 00:39:22,125 He's a very closed person. 696 00:39:22,127 --> 00:39:23,434 Very cold. 697 00:39:23,436 --> 00:39:27,238 Which is odd considering what a warm person she was. 698 00:39:27,240 --> 00:39:30,274 - Do you know how I could get in contact with aaron? 699 00:39:30,276 --> 00:39:32,368 - Oh, I haven't seen him in years. 700 00:39:32,370 --> 00:39:35,363 I wouldn't know where to start. - Hmm. 701 00:39:35,365 --> 00:39:36,714 What about the house? 702 00:39:36,716 --> 00:39:38,950 Has it been for sale since the murder? - Oh, yes. 703 00:39:38,952 --> 00:39:41,035 Empty and rotting. 704 00:39:41,037 --> 00:39:43,254 I mean, hardly anyone comes to see it. 705 00:39:43,256 --> 00:39:47,959 I mean, why would anyone want to live in a house like that? - Huh. 706 00:39:47,961 --> 00:39:50,236 - Uh... 707 00:39:50,238 --> 00:39:53,631 I'm sorry, dear, I wish I could remember more. 708 00:39:53,633 --> 00:39:56,267 - That's fine. You have been very helpful. 709 00:39:56,269 --> 00:39:58,653 If you think of anything else, 710 00:39:58,655 --> 00:40:01,147 Please give me a call. - Yes. 711 00:40:02,992 --> 00:40:06,994 I see shadows sometimes at night. 712 00:40:06,996 --> 00:40:09,114 In the house. 713 00:40:10,083 --> 00:40:11,799 - A shadow? - Mm-hmm. 714 00:40:11,801 --> 00:40:14,894 Tried to catch them a couple of times to see who it is, 715 00:40:14,896 --> 00:40:16,871 But I can never catch them. 716 00:40:16,873 --> 00:40:18,973 Well, who do you think it is? 717 00:40:18,975 --> 00:40:20,900 - Marisa's killer, of course! 718 00:40:20,902 --> 00:40:23,294 Who else would it be? 719 00:40:23,296 --> 00:40:25,797 (disturbing music) 720 00:40:38,085 --> 00:40:40,395 (computer keys clacking) - hey. 721 00:40:40,397 --> 00:40:42,521 Your kids are getting real anxious. 722 00:40:42,523 --> 00:40:45,191 They've asked about 10 million times if we can go home. 723 00:40:45,193 --> 00:40:47,276 - Yes, and we will soon. 724 00:40:47,278 --> 00:40:50,021 Um, has valentine tried to get in touch yet? 725 00:40:50,023 --> 00:40:52,765 - Not, but tanedra filled me in after you left. 726 00:40:52,767 --> 00:40:54,325 Do you believe that? 727 00:40:54,327 --> 00:40:56,261 - After everything that's happened, 728 00:40:56,263 --> 00:40:58,846 It's the best explanation I have. 729 00:40:59,516 --> 00:41:02,775 - Well, I looked into valentine's old podcast. 730 00:41:02,777 --> 00:41:05,194 Turns out everything that tanedra said was true. 731 00:41:05,196 --> 00:41:08,173 And it can be backed up by police reports. 732 00:41:09,209 --> 00:41:11,693 - How did we miss this when we interviewed her? 733 00:41:11,695 --> 00:41:13,736 - I... I have no idea. - We gotta find her. 734 00:41:13,738 --> 00:41:16,914 Get to the bottom of this before things start spiraling. - Mm-hmm. 735 00:41:16,916 --> 00:41:20,125 - Also, did you ever manage to get in touch with clara thomas? 736 00:41:20,127 --> 00:41:21,953 - No, but I did reach her brother. 737 00:41:21,955 --> 00:41:24,555 Clara has been in and out of rehab for the past five years 738 00:41:24,557 --> 00:41:27,058 And she was in treatment when marisa was murdered. 739 00:41:27,060 --> 00:41:28,526 - Great. A dead end. 740 00:41:28,528 --> 00:41:31,971 I did find the name of marisa's boyfriend, though, aaron blake, 741 00:41:31,973 --> 00:41:33,397 So let's see what we can find on him 742 00:41:33,399 --> 00:41:35,383 Because I think that he might actually be 743 00:41:35,385 --> 00:41:38,661 The key to some of this. I haven't been able to -- (lights clunk off) 744 00:41:40,423 --> 00:41:42,923 - Did we forget to pay the electric bill? 745 00:41:42,925 --> 00:41:45,335 (suspenseful music) 746 00:41:46,654 --> 00:41:48,837 - Can you go find the girls? 747 00:41:48,839 --> 00:41:51,257 I'm gonna check the panel. - Yeah. 748 00:42:06,949 --> 00:42:10,067 (door creaks open) 749 00:42:10,069 --> 00:42:13,154 (switches click) 750 00:42:20,038 --> 00:42:22,372 (door clunks closed) 751 00:42:25,785 --> 00:42:29,087 - Did you find the girls? - Yeah, they're outside. 752 00:42:29,089 --> 00:42:30,879 - All right. 753 00:42:30,881 --> 00:42:33,291 (sniffs) do you smell that? 754 00:42:33,293 --> 00:42:35,793 - Yeah, kind of. What is that? (sniffs) 755 00:42:35,795 --> 00:42:37,595 (phone beeps off) 756 00:42:37,597 --> 00:42:38,887 - Oh, shoot. 757 00:42:38,889 --> 00:42:40,615 Uh, why don't you go check it out. 758 00:42:40,617 --> 00:42:44,652 I'm gonna look for a candle. (footsteps thumping) 759 00:42:44,654 --> 00:42:47,522 (music swells) 760 00:42:55,556 --> 00:42:58,324 (hissing in distance) 761 00:43:09,662 --> 00:43:11,796 (hissing intensifies) 762 00:43:11,798 --> 00:43:13,631 (gasps) 763 00:43:15,735 --> 00:43:17,010 Lacey! 764 00:43:18,171 --> 00:43:19,846 Lacey! 765 00:43:21,908 --> 00:43:23,974 Lacey! 766 00:43:23,976 --> 00:43:27,020 (music intensifies) 767 00:43:36,889 --> 00:43:38,740 (lighter snaps) 768 00:43:44,881 --> 00:43:46,139 - Okay, thanks. 769 00:43:46,141 --> 00:43:49,458 All right, the gas is off and maintenance is on their way. 770 00:43:49,460 --> 00:43:51,293 - Great. - So, we can head home. 771 00:43:51,295 --> 00:43:54,380 Girls, uh, get in the car, please? 772 00:43:57,960 --> 00:44:00,661 - The rip in that gas line wasn't an accident. 773 00:44:00,663 --> 00:44:02,847 - It was valentine. It has to be. 774 00:44:02,849 --> 00:44:05,724 You know, I'm starting to wonder about everything 775 00:44:05,726 --> 00:44:07,985 That has happened since we took the marisa case. 776 00:44:07,987 --> 00:44:10,054 And since I got pregnant. - So, what are you saying? 777 00:44:10,056 --> 00:44:14,174 You think that valentine is copycatting your sister's and marisa's murders 778 00:44:14,176 --> 00:44:16,043 Just to get to you? 779 00:44:16,045 --> 00:44:18,746 (exhales sharply) - I honestly don't know. 780 00:44:18,748 --> 00:44:22,158 But too much has happened for it to all be a coincidence, right? 781 00:44:23,586 --> 00:44:27,955 (sighs) (doors clunk closed) 782 00:44:36,416 --> 00:44:40,134 (mysterious music) 783 00:44:51,431 --> 00:44:53,481 (photo crinkles) 784 00:44:54,684 --> 00:44:56,651 (sighs) 785 00:44:59,789 --> 00:45:03,574 (inhales and exhales deeply) 786 00:45:03,576 --> 00:45:05,702 Ugh... 787 00:45:08,540 --> 00:45:11,249 (footsteps tap away) 788 00:45:12,619 --> 00:45:15,670 (footsteps clunk, approaching) 789 00:45:17,798 --> 00:45:19,966 - Lacey? 790 00:45:31,562 --> 00:45:34,272 (sinister music) 791 00:45:37,401 --> 00:45:39,569 (photo flops) 792 00:45:42,415 --> 00:45:44,532 (panting) 793 00:45:46,803 --> 00:45:48,995 (pills rattle in bottle) 794 00:45:50,640 --> 00:45:53,808 (panting) 795 00:45:53,810 --> 00:45:55,175 (shrieks) 796 00:45:55,177 --> 00:45:57,295 - Maddie? - Lacey!! 797 00:46:02,451 --> 00:46:04,668 (footsteps tap, approaching) 798 00:46:04,670 --> 00:46:07,021 - Maddie, I am... 799 00:46:07,023 --> 00:46:09,890 So sorry that you saw all that. 800 00:46:09,892 --> 00:46:12,493 I've put everything away. 801 00:46:12,495 --> 00:46:15,329 - I don't think I'm cut out for this murder stuff. 802 00:46:15,331 --> 00:46:17,589 (sniffles) - and you don't have to be. 803 00:46:17,591 --> 00:46:18,924 - Kira's right. 804 00:46:18,926 --> 00:46:22,487 Talking about this stuff, it is not for everyone. 805 00:46:22,489 --> 00:46:24,905 - So, why do you do it? 806 00:46:24,907 --> 00:46:28,534 So you can feel better about your sister? 807 00:46:30,129 --> 00:46:31,962 - Yeah. 808 00:46:32,523 --> 00:46:37,693 And because I want people to know jocelyne's name. 809 00:46:38,304 --> 00:46:42,473 Not that she was just some victim, 810 00:46:42,475 --> 00:46:48,395 But that she was a living, breathing person who loved spaghetti, 811 00:46:48,397 --> 00:46:51,198 And rainy days, and painting, 812 00:46:51,200 --> 00:46:55,853 And hated romcoms, and chihuahuas, and bad drivers, and she was... 813 00:46:55,855 --> 00:46:59,206 (chokes up) (sighs) 814 00:46:59,208 --> 00:47:01,609 - You must really miss her. 815 00:47:02,144 --> 00:47:05,245 - More than anything. (door slams in distance) 816 00:47:05,247 --> 00:47:09,283 - Marisa, she... (cam): Maddie! 817 00:47:10,753 --> 00:47:12,978 - Cam? 818 00:47:12,980 --> 00:47:14,539 Uh, you're home early. 819 00:47:14,541 --> 00:47:17,708 - Yeah, kira texted me. I got here as soon as I could. 820 00:47:19,228 --> 00:47:22,213 (hurried breathing) shh. 821 00:47:23,258 --> 00:47:26,617 Are you okay? - We're fine. 822 00:47:26,619 --> 00:47:28,886 Everybody is okay. 823 00:47:31,440 --> 00:47:32,690 - Go inside. 824 00:47:32,692 --> 00:47:36,394 - What? - Inside, now. 825 00:47:39,098 --> 00:47:41,606 (huffing) - cam, listen. 826 00:47:41,608 --> 00:47:43,601 - I don't know what's going on in that head of yours 827 00:47:43,603 --> 00:47:48,447 But we need to have a serious conversation about all this once maddie's calmed down. 828 00:47:56,048 --> 00:47:59,292 (mysterious music) 829 00:48:02,555 --> 00:48:05,339 - I thought I might find you here. 830 00:48:07,443 --> 00:48:10,035 - Today has been somethin'. 831 00:48:10,037 --> 00:48:12,430 (thumbs clang on mug) (scoffs) 832 00:48:13,282 --> 00:48:16,641 - I brought the crime scene photos home 833 00:48:16,643 --> 00:48:18,977 And maddie found them. 834 00:48:19,380 --> 00:48:22,273 You should've... Should've heard her, b. 835 00:48:22,275 --> 00:48:24,900 The way she screamed. 836 00:48:24,902 --> 00:48:26,193 And I just... 837 00:48:26,195 --> 00:48:28,887 I want the girls to like me, so I thought that bringing them into this 838 00:48:28,889 --> 00:48:31,616 Would score me some mom points, not scar them for life. 839 00:48:31,618 --> 00:48:34,468 - Well, lacey, those girls love you unconditionally. 840 00:48:34,470 --> 00:48:37,204 - Yeah, I just... I feel like I need to be trying extra hard, 841 00:48:37,206 --> 00:48:39,823 You know, especially right now. 842 00:48:39,825 --> 00:48:41,709 (sighs) 843 00:48:44,130 --> 00:48:47,965 - So... I looked into aaron. 844 00:48:47,967 --> 00:48:50,350 There is nothing on him, 845 00:48:50,352 --> 00:48:53,654 Other than one or two articles about marisa. 846 00:48:53,656 --> 00:48:56,557 - Great. Another dead end. 847 00:48:56,559 --> 00:48:58,809 (lacey's phone chimes) 848 00:49:04,133 --> 00:49:07,693 - It's valentine. She wants to meet. 849 00:49:08,504 --> 00:49:10,613 - What are you gonna do? 850 00:49:11,782 --> 00:49:14,175 - Get a restraining order. 851 00:49:14,177 --> 00:49:15,951 (chuckles) 852 00:49:15,953 --> 00:49:19,080 I would like to know what she has, though. 853 00:49:20,116 --> 00:49:23,250 But is it worth it? 854 00:49:23,252 --> 00:49:25,419 (sinister music) 855 00:49:28,615 --> 00:49:31,258 (crickets chirping) 856 00:49:33,763 --> 00:49:36,138 (light switch clicks) 857 00:49:46,300 --> 00:49:48,943 (door clunks open, bottles rattle) 858 00:49:52,898 --> 00:49:56,117 (ominous music) 859 00:50:07,830 --> 00:50:10,339 - Huh. 860 00:50:33,689 --> 00:50:36,014 (bracelet jingles) 861 00:50:36,016 --> 00:50:38,451 (music intensifies) 862 00:50:44,042 --> 00:50:47,050 (footsteps run away) 863 00:50:47,820 --> 00:50:52,072 (breathing quickly) (banister crashes) (screaming) 864 00:50:52,074 --> 00:50:55,051 (music intensifies) 865 00:51:01,183 --> 00:51:02,549 (car whooshes) 866 00:51:02,551 --> 00:51:06,320 - So someone tampered with the railing? 867 00:51:06,322 --> 00:51:10,657 - I have been lugging boxes up and down those stairs since we moved in. 868 00:51:10,659 --> 00:51:13,301 It's never felt unstable. 869 00:51:14,079 --> 00:51:17,448 (exhales sharply) - who could've done this? 870 00:51:18,359 --> 00:51:24,163 - I... I think it was valentine. (ominous music) 871 00:51:25,674 --> 00:51:27,916 - How's the baby? - She's fine. 872 00:51:27,918 --> 00:51:30,235 But your blood pressure has gotten worse. 873 00:51:30,237 --> 00:51:33,964 I'm putting you on bed rest 'til the baby comes. 874 00:51:35,217 --> 00:51:37,802 - What is she talking about? - It's nothing. It's-- 875 00:51:37,804 --> 00:51:39,578 - It doesn't sound like nothing. 876 00:51:39,580 --> 00:51:42,356 Why didn't you tell me about this? 877 00:51:42,358 --> 00:51:45,000 - I didn't want you to worry. 878 00:51:45,002 --> 00:51:47,828 (sighs) I'm sorry. 879 00:51:47,830 --> 00:51:49,605 - Hey. 880 00:52:02,369 --> 00:52:04,995 (footsteps tapping) 881 00:52:08,559 --> 00:52:12,461 - Okay. (plates clanging) 882 00:52:19,953 --> 00:52:23,213 - Do you... Need anything? 883 00:52:23,215 --> 00:52:25,874 A... Water or... 884 00:52:25,876 --> 00:52:27,642 I don't know, some aspirin? 885 00:52:27,644 --> 00:52:31,021 - I'm fine. (plates clanging) 886 00:52:33,909 --> 00:52:35,542 - Look, why don't you go lie down. 887 00:52:35,544 --> 00:52:39,646 Let me take care of this. - I'm okay, really, I just... I need to stay busy. 888 00:52:39,648 --> 00:52:42,407 - The doctor said you needed rest. 889 00:52:42,409 --> 00:52:44,251 - I need to just finish up here, 890 00:52:44,253 --> 00:52:46,253 Then I need to go to pembrooke to finish unpack. 891 00:52:46,255 --> 00:52:48,997 - You need to stop doing your podcast. 892 00:52:48,999 --> 00:52:52,001 (melancholic music) (cam exhales sharply) 893 00:52:53,929 --> 00:52:56,988 Maddie is traumatized over those photos. 894 00:52:56,990 --> 00:52:59,599 Valentine, a woman you knew and trusted, 895 00:52:59,601 --> 00:53:02,252 Broke into our house and sabotaged the attic stairs. 896 00:53:02,254 --> 00:53:04,496 This job is threatening our lives! 897 00:53:04,498 --> 00:53:07,741 Nowhere is safe! Not even our own home. 898 00:53:07,743 --> 00:53:11,245 (breathes deeply) look, it's not just us 899 00:53:11,247 --> 00:53:13,606 That we have to think about anymore. 900 00:53:15,233 --> 00:53:17,443 It's our child. 901 00:53:18,570 --> 00:53:20,337 - This job, 902 00:53:20,339 --> 00:53:22,372 It's important to me. 903 00:53:22,374 --> 00:53:25,551 I can't just... Walk away. 904 00:53:25,553 --> 00:53:28,829 (exhales) - even after all this? 905 00:53:29,749 --> 00:53:31,356 Pffft. 906 00:53:31,358 --> 00:53:34,418 There's only so much I can do to protect you and the girls, 907 00:53:34,420 --> 00:53:37,471 But if you're going to put yourself in harm's way! 908 00:53:37,473 --> 00:53:39,590 - I'm not putting myself in harm's way! - You're being selfish! 909 00:53:39,592 --> 00:53:43,944 - I am not being selfish! - You are baiting danger into our lives. 910 00:53:43,946 --> 00:53:45,796 - I'm not baiting danger, okay?! 911 00:53:45,798 --> 00:53:50,893 I think that whoever is after me knows more about marisa and jocelyne's murders! 912 00:53:54,315 --> 00:53:58,317 - Jocelyne's murderer is in jail. 913 00:53:59,411 --> 00:54:01,462 - Well, I'm not sure... 914 00:54:01,464 --> 00:54:05,491 That the man I helped convict actually killed her. 915 00:54:06,977 --> 00:54:10,679 I just, I bumped into him on my way into the apartment complex. 916 00:54:11,165 --> 00:54:13,840 So it was just a flash. I didn't... 917 00:54:14,751 --> 00:54:18,295 I just wasn't really paying attention because why would I be? 918 00:54:19,573 --> 00:54:24,468 The first thing I saw was all the blood. 919 00:54:24,470 --> 00:54:27,388 That's when I saw my sister. 920 00:54:28,891 --> 00:54:30,849 Lifeless. 921 00:54:30,851 --> 00:54:33,644 Just limp as a doll. 922 00:54:35,739 --> 00:54:38,773 So when the police showed me that lineup, 923 00:54:38,775 --> 00:54:40,859 I picked him out 924 00:54:41,945 --> 00:54:45,355 And I told them that I was 100% sure 925 00:54:45,357 --> 00:54:47,992 That that man killed my sister. 926 00:54:47,994 --> 00:54:51,028 But then I've always had just like... 927 00:54:51,030 --> 00:54:53,347 A sliver of doubt. 928 00:54:53,349 --> 00:54:56,709 What if I picked the wrong man? 929 00:54:57,986 --> 00:55:00,554 (sighs) (sniffles) ugh. 930 00:55:00,556 --> 00:55:03,723 So there's a reason I do this. 931 00:55:03,725 --> 00:55:06,785 There is a reason that I have to do this. 932 00:55:07,346 --> 00:55:12,716 And it's because I don't want any other woman to feel as broken as me. 933 00:55:13,385 --> 00:55:17,396 I don't want anyone to feel as afraid... 934 00:55:18,382 --> 00:55:23,027 Helpless, and small as I did that night. 935 00:55:25,972 --> 00:55:27,948 (sniffles) 936 00:55:29,476 --> 00:55:33,829 But if it's gonna cost me everything that I love... 937 00:55:35,090 --> 00:55:36,874 (sighs) 938 00:55:41,897 --> 00:55:43,589 Uh... 939 00:55:45,900 --> 00:55:48,761 - Where are you going? - Out. 940 00:55:52,741 --> 00:55:55,358 (foot thuds on cupboard) 941 00:55:55,360 --> 00:55:57,436 - Ugh!! 942 00:56:06,172 --> 00:56:08,530 (blows out breath) 943 00:56:11,685 --> 00:56:14,411 (hopeful music) 944 00:56:17,707 --> 00:56:21,417 - My dearest voice for the silent listeners. 945 00:56:21,419 --> 00:56:24,671 I wanted to tell you how grateful I've felt 946 00:56:24,673 --> 00:56:27,474 Every day for the past five years. 947 00:56:27,476 --> 00:56:31,778 How you've changed my life, and how, together, 948 00:56:31,780 --> 00:56:33,830 We've played an integral role 949 00:56:33,832 --> 00:56:37,600 In bringing many forgotten voices to rest. 950 00:56:37,602 --> 00:56:41,438 But all good things must come to an end. 951 00:56:42,625 --> 00:56:45,358 Though it is a dark day here in the studio, 952 00:56:45,360 --> 00:56:48,987 I know that you'll continue to band together, 953 00:56:49,665 --> 00:56:52,315 To keep that community afloat, 954 00:56:52,317 --> 00:56:56,203 And maintain the friendships that you've made. 955 00:56:57,564 --> 00:57:00,164 And though you may not hear from us again, 956 00:57:00,166 --> 00:57:02,817 Know that we'll always be thinking of you 957 00:57:02,819 --> 00:57:05,195 And the time that we had together. 958 00:57:05,197 --> 00:57:09,257 From myself, lacey wilson, and bianca garcia, 959 00:57:09,259 --> 00:57:12,236 We thank you from the bottom of our hearts. 960 00:57:12,238 --> 00:57:15,955 And remember, if you heard it here, 961 00:57:15,957 --> 00:57:18,517 It must be true. 962 00:57:19,828 --> 00:57:21,878 (computer key clicks) 963 00:57:21,880 --> 00:57:24,481 And we're out. (sighs) 964 00:57:33,942 --> 00:57:36,284 (crickets chirping) 965 00:57:36,286 --> 00:57:37,936 (exhales deeply) 966 00:57:37,938 --> 00:57:40,539 (melancholic music) 967 00:57:44,219 --> 00:57:47,470 (sheets rustle) 968 00:57:47,472 --> 00:57:50,007 (crickets chirping) 969 00:57:50,951 --> 00:57:53,927 (exhales) (wood cracks in distance) 970 00:57:59,459 --> 00:58:02,644 (footsteps shuffle, approaching) - hey. Hmm. 971 00:58:05,465 --> 00:58:07,907 - Another nightmare? 972 00:58:07,909 --> 00:58:10,235 - Yeah. 973 00:58:17,310 --> 00:58:20,721 - I'm sorry dad made you quit your podcast. 974 00:58:20,723 --> 00:58:24,391 - Your dad didn't make me do anything. 975 00:58:24,393 --> 00:58:27,544 I made the decision that's best for our family. 976 00:58:27,546 --> 00:58:28,987 - But it's your life. 977 00:58:28,989 --> 00:58:31,506 - Sometimes when you're a parent, 978 00:58:31,508 --> 00:58:33,926 You have to make sacrifices. 979 00:58:35,437 --> 00:58:38,305 - I wish I was as strong as you. 980 00:58:38,307 --> 00:58:39,522 - Hey. 981 00:58:39,524 --> 00:58:44,277 You are one of the sweetest, smartest people that I know. 982 00:58:44,279 --> 00:58:46,980 Don't you ever devalue yourself. 983 00:58:51,603 --> 00:58:54,178 - Honey, what is it? 984 00:58:54,180 --> 00:58:56,773 (clicks tongue) - I... 985 00:58:56,775 --> 00:59:00,118 (lacey's phone chimes) - ugh. 986 00:59:05,291 --> 00:59:07,291 - What's valentine saying? 987 00:59:07,936 --> 00:59:10,628 - She has new information on the marisa case. 988 00:59:10,630 --> 00:59:12,555 - What information? 989 00:59:12,557 --> 00:59:14,424 - She didn't say. 990 00:59:14,426 --> 00:59:17,010 And she wants me to meet her at her place. 991 00:59:18,130 --> 00:59:20,814 - This could be your last chance to help marisa. 992 00:59:20,816 --> 00:59:24,042 Would you be able to live with yourself if you didn't? 993 00:59:24,044 --> 00:59:26,486 (suspenseful music) 994 00:59:26,488 --> 00:59:30,357 - If you don't hear from me in 30 minutes, call the police. 995 00:59:42,562 --> 00:59:44,838 (rapping knocks on door) 996 00:59:44,840 --> 00:59:47,541 (indistinct recorded voice in distance) 997 00:59:50,178 --> 00:59:52,904 (door creaks open) 998 00:59:52,906 --> 00:59:55,073 (lacey): Hello? 999 00:59:55,075 --> 00:59:57,334 Valentine? 1000 00:59:57,336 --> 01:00:01,071 (sinister music) 1001 01:00:01,073 --> 01:00:03,840 (light switch clicks on) 1002 01:00:04,810 --> 01:00:08,027 (lacey's final podcast plays) ...Good things must come to an end. 1003 01:00:08,029 --> 01:00:11,598 Though it is a dark day here in the studio, 1004 01:00:11,600 --> 01:00:15,319 I know that you'll continue to band together, 1005 01:00:15,321 --> 01:00:18,705 To keep that community afloat. 1006 01:00:18,707 --> 01:00:22,283 (music swells) (gasping) 1007 01:00:22,285 --> 01:00:25,662 (music intensifies) 1008 01:00:37,843 --> 01:00:41,386 (police sirens wailing) 1009 01:00:44,366 --> 01:00:47,233 - I am sorry. I am so, so sorry. 1010 01:00:47,235 --> 01:00:50,403 I didn't know. I didn't know that she was a-a dang... 1011 01:00:50,405 --> 01:00:53,648 I just, I-I wasn't thinking. - It's okay. It's okay. 1012 01:00:53,650 --> 01:00:55,375 You're safe now. 1013 01:00:55,377 --> 01:00:56,743 - I'm done. 1014 01:00:56,745 --> 01:00:59,713 I am 100% done. - Mrs. Wilson, 1015 01:00:59,715 --> 01:01:04,050 We just have a few more questions and then you can be on your way. 1016 01:01:04,052 --> 01:01:05,035 - Yeah. 1017 01:01:05,037 --> 01:01:08,555 - Did you know about her former accusations? 1018 01:01:08,557 --> 01:01:09,997 - No. 1019 01:01:09,999 --> 01:01:11,541 No, I didn't know anything. 1020 01:01:11,543 --> 01:01:15,178 When I... When I met her, she said that she was interested in true crime 1021 01:01:15,180 --> 01:01:17,414 And she wanted to help solve cold cases. 1022 01:01:17,416 --> 01:01:21,968 (chuckles under breath) she reminded me of myself. 1023 01:01:23,138 --> 01:01:26,223 - We removed several items from ms. Jones' home. 1024 01:01:26,225 --> 01:01:28,791 Some personal notes and items 1025 01:01:28,793 --> 01:01:33,913 That indicated she knew more about the marisa hunter case than she let on. 1026 01:01:33,915 --> 01:01:35,339 - What items? 1027 01:01:35,341 --> 01:01:39,844 - Would you have any reason to believe that ms. Jones killed marisa? 1028 01:01:39,846 --> 01:01:42,297 - No. No, that's not possible. 1029 01:01:42,299 --> 01:01:44,783 - Why? (stammers) 1030 01:01:50,474 --> 01:01:52,782 - Okay, okay. 1031 01:01:52,784 --> 01:01:55,118 Okay. - Thank you for your time. 1032 01:01:55,120 --> 01:01:57,504 You should get home. 1033 01:01:58,548 --> 01:02:00,790 (police car engine starts) 1034 01:02:00,792 --> 01:02:03,293 (cam, softly): Hey. 1035 01:02:03,295 --> 01:02:06,847 (melancholic music) 1036 01:02:09,484 --> 01:02:11,058 (doorbell chimes) 1037 01:02:11,060 --> 01:02:14,354 (footsteps tap, approaching) 1038 01:02:17,443 --> 01:02:19,125 - Hey. - Hi. 1039 01:02:19,127 --> 01:02:21,111 - How's it goin'? - Uh, good. Good. 1040 01:02:21,113 --> 01:02:23,530 Come in. - Thanks. 1041 01:02:27,652 --> 01:02:28,985 - What's in the box? 1042 01:02:28,987 --> 01:02:30,895 Did I leave something at the office? 1043 01:02:30,897 --> 01:02:35,792 - Oh, um... This is uh, awkward but um... 1044 01:02:36,812 --> 01:02:37,811 Valentine... 1045 01:02:37,813 --> 01:02:41,022 Left this at my place the night of um... 1046 01:02:41,024 --> 01:02:42,924 You know. 1047 01:02:46,488 --> 01:02:48,505 - I mean, what's in it? 1048 01:02:48,507 --> 01:02:50,307 - I didn't open it. 1049 01:02:50,309 --> 01:02:52,133 I thought you should have it. 1050 01:02:52,135 --> 01:02:55,604 You know, stash it, or throw it away. 1051 01:02:55,606 --> 01:02:58,523 Whatever you decide. 1052 01:02:59,876 --> 01:03:02,535 I'm sorry. This is stupid. 1053 01:03:02,537 --> 01:03:05,279 I'll... I'll go throw it away. - No, no. 1054 01:03:05,281 --> 01:03:07,598 Um... Just leave it. 1055 01:03:08,376 --> 01:03:11,786 Come on, I actually... I wanted to show you something. - Okay. 1056 01:03:11,788 --> 01:03:14,080 (footsteps clunk on stairs) 1057 01:03:17,060 --> 01:03:19,060 (both chuckle happily) 1058 01:03:19,062 --> 01:03:21,588 (calm, happy music) 1059 01:03:24,192 --> 01:03:26,927 - I am so happy for you. 1060 01:03:26,929 --> 01:03:29,930 I really am. - Thank you. 1061 01:03:30,723 --> 01:03:35,393 Look, I know things came to a... Screeching halt. 1062 01:03:36,479 --> 01:03:38,738 But I hope that you'll stick around. 1063 01:03:38,740 --> 01:03:40,206 For me. 1064 01:03:40,208 --> 01:03:42,208 And for the baby. 1065 01:03:42,727 --> 01:03:46,655 She would be lucky to have someone like you in her life. 1066 01:03:49,084 --> 01:03:50,992 - Well, once she's outta there, 1067 01:03:50,994 --> 01:03:54,328 You are going to have a very difficult time getting rid of me. 1068 01:03:54,330 --> 01:03:56,373 (both laugh) - I hope so. 1069 01:03:56,375 --> 01:03:58,208 Oh! Oh my gosh, she's kicking right now. 1070 01:03:58,210 --> 01:04:00,710 Wait, put your hand right here. - No. 1071 01:04:00,712 --> 01:04:02,712 - Feel that? - Oh! Yeah! 1072 01:04:02,714 --> 01:04:04,747 - That's her foot. - That's her foot? 1073 01:04:04,749 --> 01:04:07,926 - It is. It's so crazy. 1074 01:04:19,022 --> 01:04:21,773 (sentimental music) 1075 01:04:24,936 --> 01:04:27,821 (music turns gloomy) 1076 01:04:37,866 --> 01:04:40,750 - Hello again. - Helen, hi. 1077 01:04:40,752 --> 01:04:43,953 How are you? - I'm fine, dear. How about you? 1078 01:04:43,955 --> 01:04:45,422 - I'm well, thanks. 1079 01:04:45,424 --> 01:04:49,475 - Tell me, did you find out anything else about marisa? 1080 01:04:49,477 --> 01:04:51,628 - Uh, we did, actually. - Oh? 1081 01:04:51,630 --> 01:04:54,705 - The police caught the killer. The case is closed. 1082 01:04:54,707 --> 01:04:57,058 - Oh, that's wonderful news. 1083 01:04:57,060 --> 01:04:59,560 And tell me, was it aaron? 1084 01:04:59,562 --> 01:05:02,380 - No, it was a woman named valentine jones. 1085 01:05:02,382 --> 01:05:03,990 - A woman? 1086 01:05:03,992 --> 01:05:06,626 Oh, I was convinced it was aaron. 1087 01:05:06,628 --> 01:05:09,312 Oh, such a shame. 1088 01:05:09,314 --> 01:05:12,982 I mean, the daughters were the ones who found marisa. 1089 01:05:12,984 --> 01:05:15,084 All they wanted was a mother. 1090 01:05:15,086 --> 01:05:18,079 Instead, they found tragedy. - Daughters? 1091 01:05:18,081 --> 01:05:20,064 You never mentioned that aaron had kids. 1092 01:05:20,066 --> 01:05:22,142 They didn't show up in my research. 1093 01:05:22,144 --> 01:05:23,960 - Well, my memory comes and goes, 1094 01:05:23,962 --> 01:05:26,012 But I do remember those girls. 1095 01:05:26,014 --> 01:05:27,814 They didn't get out much. 1096 01:05:27,816 --> 01:05:29,740 Not that I ever really saw them. 1097 01:05:29,742 --> 01:05:33,594 It's... He kept them on a very tight leash. 1098 01:05:33,596 --> 01:05:35,588 Oh, I remember, I found 1099 01:05:35,590 --> 01:05:38,599 A photograph of aaron and his family 1100 01:05:38,601 --> 01:05:43,529 Taken at a block party just a few months before marisa died. 1101 01:05:43,531 --> 01:05:46,774 I thought it might help that... That you could use it. 1102 01:05:46,776 --> 01:05:49,093 (shuddering breaths) 1103 01:05:49,095 --> 01:05:52,322 (ominous music swelling) 1104 01:06:00,548 --> 01:06:03,124 - They knew marisa. Cam was dating her. 1105 01:06:03,126 --> 01:06:05,776 They were... They were living together when she was murdered. 1106 01:06:05,778 --> 01:06:07,461 I mean, the girls found marisa's body! 1107 01:06:07,463 --> 01:06:10,373 - So, they knew you'd been working on this case the entire time 1108 01:06:10,375 --> 01:06:13,359 And they didn't say anything. Why? 1109 01:06:13,361 --> 01:06:16,804 - My guess is that cam wanted to protect the girls. 1110 01:06:16,806 --> 01:06:19,382 That he didn't wanna drag them back into the spotlight. 1111 01:06:19,384 --> 01:06:21,125 I dunno. I dunno. - Okay. 1112 01:06:21,127 --> 01:06:23,978 So, how does valentine play into all of this then? 1113 01:06:23,980 --> 01:06:26,922 - I don't know. B, I... 1114 01:06:26,924 --> 01:06:29,609 (cam clears throat) - I gotta find the truth. 1115 01:06:31,113 --> 01:06:33,913 I... Hey, can you call me back in 30 minutes? 1116 01:06:33,915 --> 01:06:36,349 - Yeah, sure. - Okay. 1117 01:06:36,351 --> 01:06:38,118 (call beeps off) 1118 01:06:39,420 --> 01:06:40,978 - You knew marisa. 1119 01:06:40,980 --> 01:06:44,657 You were dating her when she was murdered! - Hey... 1120 01:06:44,659 --> 01:06:46,835 (exasperated sigh) 1121 01:06:48,630 --> 01:06:52,907 - Everyone thought it was me... Who killed her. 1122 01:06:52,909 --> 01:06:55,426 - Did you? 1123 01:06:55,428 --> 01:06:57,846 - No! I didn't! 1124 01:06:59,749 --> 01:07:01,950 How could you even... Think that? 1125 01:07:01,952 --> 01:07:04,010 - I don't know what to think. (sighs) 1126 01:07:04,012 --> 01:07:06,562 How was valentine involved? Did you know her too? 1127 01:07:06,564 --> 01:07:07,856 - No! I-I-I didn't. 1128 01:07:07,858 --> 01:07:10,984 - You didn't what? - I don't know! 1129 01:07:15,073 --> 01:07:21,745 I have thought about who could have done this to marisa, every day. 1130 01:07:21,747 --> 01:07:25,114 Every single day. 1131 01:07:25,116 --> 01:07:27,642 But valentine... 1132 01:07:27,644 --> 01:07:29,610 It makes sense. 1133 01:07:30,205 --> 01:07:35,759 Why else would she have had some of her things in marisa's house? 1134 01:07:36,628 --> 01:07:38,886 Please, I didn't wanna lose you. 1135 01:07:38,888 --> 01:07:41,097 (sobbing) 1136 01:07:43,543 --> 01:07:45,435 Look, no one would leave us alone. 1137 01:07:45,437 --> 01:07:50,064 They-they-they treated us like... Like criminals. 1138 01:07:50,066 --> 01:07:51,899 The girls especially. 1139 01:07:51,901 --> 01:07:53,309 We had to... (sniffles) 1140 01:07:53,311 --> 01:07:55,719 We had to move, change our names, 1141 01:07:55,721 --> 01:07:58,948 Hire a private investigator to... To wipe our records. 1142 01:07:58,950 --> 01:08:02,452 Lacey, it was horrible. 1143 01:08:03,955 --> 01:08:07,156 I couldn't watch the girls suffer anymore. 1144 01:08:07,158 --> 01:08:11,294 - You lied to me about everything. 1145 01:08:11,846 --> 01:08:14,422 - I didn't want to reopen the wounds. 1146 01:08:16,117 --> 01:08:18,635 I didn't... Wanna... 1147 01:08:19,938 --> 01:08:22,297 ...Be exploited again. 1148 01:08:22,299 --> 01:08:24,974 By your show. 1149 01:08:27,762 --> 01:08:29,604 - No. 1150 01:08:31,499 --> 01:08:34,275 - I would never hurt anyone. 1151 01:08:36,262 --> 01:08:38,171 I mean, you know this. 1152 01:08:38,173 --> 01:08:40,990 Please tell me you know this. 1153 01:08:43,120 --> 01:08:45,611 - I think you should find somewhere else to sleep tonight. 1154 01:08:45,613 --> 01:08:47,038 (sobbing) - lacey... 1155 01:08:47,040 --> 01:08:48,956 - No. Get out. 1156 01:08:48,958 --> 01:08:51,167 I don't want you anywhere near me. 1157 01:08:52,020 --> 01:08:55,713 You stay away from the girls. (cam sighs) 1158 01:09:16,878 --> 01:09:18,987 (blows out breath) 1159 01:09:33,152 --> 01:09:35,044 (hand rustles on sheets) 1160 01:09:37,749 --> 01:09:40,182 (quick knock on door) - hey. 1161 01:09:40,184 --> 01:09:42,351 Almost ready for school? - Almost. 1162 01:09:42,353 --> 01:09:45,755 (footsteps clunk, approaching) - where's dad? 1163 01:09:45,757 --> 01:09:48,683 I didn't hear him come home last night. 1164 01:09:50,261 --> 01:09:52,353 - Uh... 1165 01:09:53,373 --> 01:09:55,448 Your dad is at work. 1166 01:09:55,450 --> 01:10:00,970 And I-I want you guys to know that he told me about everything. 1167 01:10:00,972 --> 01:10:04,324 - Everything about... About what? 1168 01:10:05,201 --> 01:10:08,386 - Marisa. (suspenseful music) 1169 01:10:08,388 --> 01:10:10,205 Come here. 1170 01:10:11,190 --> 01:10:15,526 You girls have been through so much trauma. 1171 01:10:16,279 --> 01:10:18,462 You do not deserve the hand you've been dealt. 1172 01:10:18,464 --> 01:10:20,389 I mean, you're just kids. 1173 01:10:21,050 --> 01:10:25,311 I was 20 when my sister was taken from me, 1174 01:10:25,313 --> 01:10:27,931 And it took me years to come to terms with it. 1175 01:10:27,933 --> 01:10:31,534 I mean, I'm... I'm still coming to terms with it. 1176 01:10:31,536 --> 01:10:34,787 Just that... That shame and... 1177 01:10:34,789 --> 01:10:37,123 The way people look at you, you know? 1178 01:10:37,125 --> 01:10:39,158 It stays with you. 1179 01:10:39,160 --> 01:10:41,644 But I want you to know that I am here now 1180 01:10:41,646 --> 01:10:45,498 And nothing bad is gonna happen to you while I'm around, okay? 1181 01:10:45,500 --> 01:10:47,283 Nothing. 1182 01:10:47,285 --> 01:10:49,118 - No matter what? 1183 01:10:50,505 --> 01:10:52,205 - No matter what. 1184 01:10:54,150 --> 01:10:57,234 Okay, let's get you guys off to school. 1185 01:10:57,236 --> 01:10:59,128 Come on. 1186 01:11:02,100 --> 01:11:04,926 (footsteps thump up stairs) (exhales) 1187 01:11:13,177 --> 01:11:16,028 (suspenseful music) (box lid clatters) 1188 01:11:16,030 --> 01:11:17,981 (frame rustles) 1189 01:11:37,102 --> 01:11:39,085 - Ugh. 1190 01:11:46,310 --> 01:11:51,413 (envelope crinkles) 1191 01:11:51,415 --> 01:11:54,100 (photo rasps on envelope) 1192 01:11:55,394 --> 01:11:57,687 (sinister music) 1193 01:12:22,671 --> 01:12:25,590 (music intensifies) 1194 01:12:31,022 --> 01:12:33,848 (panicked breathing) 1195 01:12:44,452 --> 01:12:46,986 Oh, my god! 1196 01:12:48,281 --> 01:12:50,472 - Hey, it's kira. Leave a message. (voicemail beeps) 1197 01:12:50,474 --> 01:12:53,885 - Kira. Stay at school. I am coming to get you and your sister. 1198 01:12:53,887 --> 01:12:55,878 - Newspring high school. How can I help you? 1199 01:12:55,880 --> 01:12:58,856 - I need kira and maddie tindle removed from class immediately. 1200 01:12:58,858 --> 01:13:00,541 - They're not here. 1201 01:13:00,543 --> 01:13:02,251 - What do you mean they're not there? 1202 01:13:02,253 --> 01:13:04,078 I dropped them off at school this morning. 1203 01:13:04,080 --> 01:13:06,272 - We received a call excusing them from class today. 1204 01:13:06,274 --> 01:13:08,449 - From who? - Their father. 1205 01:13:08,451 --> 01:13:11,177 (sinister music swells) 1206 01:13:17,602 --> 01:13:20,728 (tires rumble on pavement) (phone call dials) 1207 01:13:22,140 --> 01:13:25,074 - Hey, it's b. Leave a message. (voicemail beeps) 1208 01:13:25,076 --> 01:13:27,276 - B, cam knew marisa and sarah. 1209 01:13:27,278 --> 01:13:29,219 That's what valentine was trying to tell me. 1210 01:13:29,221 --> 01:13:31,814 He... He set her up and he... He killed her, 1211 01:13:31,816 --> 01:13:34,300 And now he has the girls at marisa's old house. 1212 01:13:34,302 --> 01:13:35,635 (cardoor clunks shut) 1213 01:13:35,637 --> 01:13:38,638 - B, I have to save them. (call beeps off) 1214 01:13:38,640 --> 01:13:43,126 (gripping music) (footsteps crunching gently) 1215 01:13:55,222 --> 01:13:57,773 (crickets chirring) 1216 01:13:57,775 --> 01:14:01,561 (handle rattles) (door creaks open) 1217 01:14:02,664 --> 01:14:04,856 (door clicks shut) 1218 01:14:26,137 --> 01:14:30,006 (footsteps thump, approaching) 1219 01:15:21,851 --> 01:15:25,311 (breathing shallowly) 1220 01:15:43,872 --> 01:15:46,791 (music intensifies) 1221 01:15:48,753 --> 01:15:51,787 - Open up, cam! (knocking continues) 1222 01:15:51,789 --> 01:15:54,298 Cam, open this door! 1223 01:15:55,551 --> 01:15:57,443 Hi, cam. - Bianca. 1224 01:15:57,445 --> 01:16:01,788 - I'm looking for lacey. - How-how did you find this house? 1225 01:16:01,790 --> 01:16:03,640 - It doesn't matter. 1226 01:16:03,642 --> 01:16:06,043 Where is she, cam? - What? - Where is she? 1227 01:16:06,045 --> 01:16:08,404 Where is lacey?! - I-I-I don't know. 1228 01:16:08,406 --> 01:16:10,389 I don't know. - Bianca! 1229 01:16:10,391 --> 01:16:13,067 (thudding blow) (body crashes to floor) 1230 01:16:17,006 --> 01:16:19,081 (ominous music) 1231 01:16:19,083 --> 01:16:20,575 - Hmm. 1232 01:16:21,577 --> 01:16:23,327 Ow! 1233 01:16:24,672 --> 01:16:26,205 - Lacey? 1234 01:16:28,542 --> 01:16:30,668 - Cam? 1235 01:16:32,571 --> 01:16:37,632 - It nearly broke me... 1236 01:16:37,634 --> 01:16:40,469 Losing marisa and sarah that way. 1237 01:16:45,250 --> 01:16:48,019 (inhales and exhales deeply) 1238 01:16:52,083 --> 01:16:53,941 - I couldn't uh... 1239 01:16:53,943 --> 01:16:56,694 I couldn't bear to bring it up again. 1240 01:16:58,339 --> 01:17:00,339 I'm sorry. 1241 01:17:00,341 --> 01:17:02,325 I couldn't. 1242 01:17:05,446 --> 01:17:07,747 (breathing shakily) 1243 01:17:09,108 --> 01:17:11,876 But I had to think about my girls. 1244 01:17:13,504 --> 01:17:18,123 It is my job as a father, to protect my children. 1245 01:17:19,051 --> 01:17:22,511 They cannot suffer because of what I've done. 1246 01:17:23,114 --> 01:17:26,724 After my wife died in the accident, I-- - accident? 1247 01:17:27,452 --> 01:17:30,152 But you said she died of cancer. 1248 01:17:30,154 --> 01:17:31,653 - Oh. 1249 01:17:31,655 --> 01:17:35,232 (breathes shakily) um... 1250 01:17:36,577 --> 01:17:38,444 Yeah. 1251 01:17:43,618 --> 01:17:45,534 Uh... 1252 01:17:49,414 --> 01:17:51,624 It was a car accident. 1253 01:17:53,594 --> 01:17:56,462 And the girls were in the vehicle with her. 1254 01:17:59,742 --> 01:18:01,750 (sobbing) 1255 01:18:01,752 --> 01:18:04,053 And I uh... 1256 01:18:05,239 --> 01:18:06,555 I nearly... 1257 01:18:06,557 --> 01:18:11,026 Nearly lost everything I had... 1258 01:18:11,028 --> 01:18:14,188 (panting) ...In the blink of an eye. 1259 01:18:18,252 --> 01:18:24,806 I vowed to never let anything bad happen to them, 1260 01:18:24,808 --> 01:18:27,034 Ever again. 1261 01:18:29,472 --> 01:18:32,456 (breathing shakily) 1262 01:18:36,187 --> 01:18:38,879 I love you guys so much. 1263 01:18:38,881 --> 01:18:41,048 (sniffles) 1264 01:18:44,562 --> 01:18:47,263 (music intensifies) - I did it. 1265 01:18:49,817 --> 01:18:52,560 - No, cam. - I killed marisa. 1266 01:18:53,212 --> 01:18:55,871 I killed sarah. - Dad? 1267 01:18:55,873 --> 01:18:57,230 - Ugh. 1268 01:18:57,232 --> 01:18:59,808 No, cam, you didn't. - Yes, I did, lacey. 1269 01:18:59,810 --> 01:19:03,069 Call the cops, lacey, tell them where I am. 1270 01:19:03,071 --> 01:19:09,318 - I know you didn't kill them because they were pregnant. 1271 01:19:09,320 --> 01:19:12,955 (music swells) - what? 1272 01:19:12,957 --> 01:19:14,807 - Sarah and marisa 1273 01:19:14,809 --> 01:19:19,812 Were in the early stages of pregnancy when they were murdered. 1274 01:19:20,581 --> 01:19:24,216 - B-but how could you know? - Their autopsy reports. 1275 01:19:25,470 --> 01:19:29,505 You wouldn't have known unless they told you. 1276 01:19:29,507 --> 01:19:32,475 (necklace jingles) - but someone knew. 1277 01:19:32,477 --> 01:19:35,494 (breathes shakily) 1278 01:19:35,496 --> 01:19:38,189 - It's marisa's missing necklace. 1279 01:19:43,529 --> 01:19:46,238 - How did you get this? 1280 01:19:49,209 --> 01:19:51,117 - From there. 1281 01:19:51,496 --> 01:19:53,787 My missing bracelet is in there, too. 1282 01:19:53,789 --> 01:19:55,831 - How could you be so careless, kira? 1283 01:19:55,833 --> 01:19:57,833 I said I would take the fall for you. 1284 01:19:57,835 --> 01:19:59,919 (breathes shakily) 1285 01:20:01,372 --> 01:20:02,605 - You set valentine up 1286 01:20:02,607 --> 01:20:06,449 And then you killed her because she was on to you. 1287 01:20:07,119 --> 01:20:10,637 You killed sarah and marisa because they were pregnant, 1288 01:20:10,639 --> 01:20:12,472 And you have been trying to kill me. 1289 01:20:12,474 --> 01:20:14,750 - I was trying to protect you, kira. 1290 01:20:14,752 --> 01:20:16,818 (breathes shakily) 1291 01:20:16,820 --> 01:20:18,704 - Kira? 1292 01:20:18,706 --> 01:20:23,067 (stammering, sobbing) (cam): It's all over. 1293 01:20:24,228 --> 01:20:26,895 Everything's ruined. 1294 01:20:26,897 --> 01:20:29,490 Everything's ruined! 1295 01:20:30,234 --> 01:20:33,452 - Kira. Kira! 1296 01:20:35,247 --> 01:20:36,822 - Fine! I knew. 1297 01:20:36,824 --> 01:20:40,583 I found their pregnancy tests in the trash. 1298 01:20:40,585 --> 01:20:42,244 I couldn't let them do it. 1299 01:20:42,246 --> 01:20:44,380 I couldn't let them take our dad away. 1300 01:20:44,382 --> 01:20:46,506 - Kira. I get it. I do. 1301 01:20:46,508 --> 01:20:50,327 I know what it is like to have someone that you love ripped away from you, 1302 01:20:50,329 --> 01:20:53,680 And to have that gaping hole in your heart 1303 01:20:53,682 --> 01:20:56,441 That feels like it can never be filled. I get it. 1304 01:20:56,443 --> 01:20:59,428 Someone did that to me when they took my sister. 1305 01:20:59,430 --> 01:21:01,763 Don't do that now. 1306 01:21:01,765 --> 01:21:03,949 - I just wanted you gone! 1307 01:21:03,951 --> 01:21:05,951 Why couldn't you have just left?! 1308 01:21:05,953 --> 01:21:07,695 - Kira? 1309 01:21:08,697 --> 01:21:10,739 It's not true. 1310 01:21:10,741 --> 01:21:13,775 Please tell me it's not true. 1311 01:21:13,777 --> 01:21:15,452 - I'm sorry. 1312 01:21:15,454 --> 01:21:18,539 Maddie, I just wanted to protect you. 1313 01:21:20,025 --> 01:21:21,800 We were good. 1314 01:21:21,802 --> 01:21:23,602 Just the four of us. 1315 01:21:23,604 --> 01:21:25,880 We were a family. 1316 01:21:27,141 --> 01:21:30,885 You know, I actually really liked you at first. 1317 01:21:32,096 --> 01:21:34,813 But then you had to go and get pregnant. 1318 01:21:34,815 --> 01:21:37,766 You wanted to push me and maddie out. - No. 1319 01:21:37,768 --> 01:21:41,728 - Take our dad for yourself, just like the others and their babies. 1320 01:21:42,289 --> 01:21:45,290 It's easy to push out the motherless kid 1321 01:21:45,292 --> 01:21:47,159 When you have a kid of your own. 1322 01:21:47,161 --> 01:21:50,312 You can't have him! You can't take him away from us! 1323 01:21:50,314 --> 01:21:51,997 - Kira, stop!! 1324 01:21:51,999 --> 01:21:54,299 No more! Look what you've done! 1325 01:21:54,301 --> 01:21:55,392 - Maddie... - No! 1326 01:21:55,394 --> 01:21:57,786 I am talking! Listen to me! 1327 01:21:59,173 --> 01:22:01,231 You need to stop. 1328 01:22:01,233 --> 01:22:03,876 You don't need to protect me anymore. 1329 01:22:03,878 --> 01:22:08,588 (breathes shakily) - you're all I have left. 1330 01:22:08,590 --> 01:22:10,165 (wrench clatters) - no! No! 1331 01:22:10,167 --> 01:22:13,335 No! (grunts) (lacey crashes, glass shatters) 1332 01:22:13,337 --> 01:22:15,387 (panting) 1333 01:22:26,000 --> 01:22:29,943 - Just know that everything that's happened, 1334 01:22:29,945 --> 01:22:33,113 And everything that's about to happen... - No! 1335 01:22:33,115 --> 01:22:35,348 - ... Is your fault!! (cam crashes into kira) - no! 1336 01:22:35,350 --> 01:22:37,493 Let go! No! - No, kira. 1337 01:22:37,495 --> 01:22:38,777 - No! No! 1338 01:22:38,779 --> 01:22:40,971 - How could you do this to us? (sobbing uncontrollably) 1339 01:22:40,973 --> 01:22:44,641 How could you do this to me? (sobbing) (kira): No! 1340 01:22:44,643 --> 01:22:48,337 (all continue sobbing) 1341 01:23:00,050 --> 01:23:03,476 (indistinct police radio chatter) 1342 01:23:03,478 --> 01:23:06,504 - Remind me to never... 1343 01:23:06,506 --> 01:23:09,799 Save your life again. (chuckles dryly) 1344 01:23:09,801 --> 01:23:12,711 - How are you doin'? 1345 01:23:12,713 --> 01:23:14,554 - I'm okay. 1346 01:23:14,556 --> 01:23:16,406 I guess. 1347 01:23:16,784 --> 01:23:21,320 How 'bout you? - Yeah... Yeah, just great. 1348 01:23:21,322 --> 01:23:23,454 (relieved chuckle) 1349 01:23:23,456 --> 01:23:27,167 - Ugh. (sad, dramatic music) 1350 01:23:48,849 --> 01:23:51,233 - Take care of maddie. 1351 01:23:55,455 --> 01:23:58,815 (cam): I was just trying to protect her from herself. 1352 01:23:58,817 --> 01:24:00,659 From everybody. 1353 01:24:00,661 --> 01:24:02,852 (breathing shallowly) 1354 01:24:02,854 --> 01:24:05,205 I love you both. 1355 01:24:15,050 --> 01:24:17,384 - What are we gonna do now? 1356 01:24:19,813 --> 01:24:22,514 - Let's go home. 1357 01:24:28,880 --> 01:24:31,565 (hopeful music) 1358 01:24:33,568 --> 01:24:37,062 - Hi, lacey. Uh, this is detective campbell. 1359 01:24:37,064 --> 01:24:38,897 I'm calling you with some good news. 1360 01:24:38,899 --> 01:24:42,000 We've confirmed the dna samples from your sister's body 1361 01:24:42,002 --> 01:24:43,969 With the man convicted of the crime. 1362 01:24:43,971 --> 01:24:45,821 The right person is in jail. 1363 01:24:45,823 --> 01:24:48,039 I hope this helps. (call clicks off) 1364 01:24:48,041 --> 01:24:50,209 (baby cooing) 1365 01:24:55,666 --> 01:24:57,574 - Hi! 1366 01:24:57,576 --> 01:24:59,184 Hi! 1367 01:24:59,186 --> 01:25:01,686 How are you, sweetie? Come here! 1368 01:25:01,688 --> 01:25:03,639 Oh, hi! 1369 01:25:04,374 --> 01:25:05,641 Yeah. 1370 01:25:05,643 --> 01:25:07,976 Should we go get some bottle? 1371 01:25:07,978 --> 01:25:10,345 Yeah? Come on. 1372 01:25:10,347 --> 01:25:12,231 Come on. 1373 01:25:16,270 --> 01:25:19,171 Hey, what do you think? (door clicks closed) - hey, lacey. 1374 01:25:19,173 --> 01:25:22,265 - Hi! - Hi, hannah banana! 1375 01:25:22,267 --> 01:25:23,784 (coos) hello! 1376 01:25:23,786 --> 01:25:26,361 - How was school today? - So great! 1377 01:25:26,363 --> 01:25:28,271 I got an a on my ap english paper 1378 01:25:28,273 --> 01:25:32,125 And my guidance counselor says it's gonna look really good on my college application. 1379 01:25:32,127 --> 01:25:33,551 - Oh, that's amazing! 1380 01:25:33,553 --> 01:25:37,005 Hey, do you wanna celebrate tonight with some pizza? - Yes, please. 1381 01:25:37,007 --> 01:25:38,974 (zipper whooshes) - ooh! 1382 01:25:38,976 --> 01:25:41,559 And don't forget this weekend. 1383 01:25:41,561 --> 01:25:44,804 (babbles) - do we really have to go? 1384 01:25:44,806 --> 01:25:46,956 - They're still our family. 1385 01:25:46,958 --> 01:25:49,734 And one day your dad and sister are gonna get out 1386 01:25:49,736 --> 01:25:51,353 And they are gonna need our support. 1387 01:25:51,355 --> 01:25:54,389 - I don't think kira's ever gonna get out. 1388 01:25:54,391 --> 01:25:57,376 (babbles) - she's still your sister. 1389 01:25:57,378 --> 01:25:59,302 Even after everything. 1390 01:25:59,304 --> 01:26:01,530 (babbling) 1391 01:26:03,491 --> 01:26:05,993 Yeah! (coos) 1392 01:26:06,662 --> 01:26:09,004 What do you say? Oh! 1393 01:26:09,006 --> 01:26:11,081 (laughs happily)