1 00:01:09,458 --> 00:01:10,291 ให้ตายสิ 2 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 พวกเขาอยู่ไหน 3 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 มองไม่เห็น ฝุ่นเยอะมากเลย 4 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 เดี๋ยวก่อน 5 00:01:32,916 --> 00:01:34,208 ฉันไม่เห็นพวกเขาแล้ว 6 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 เร็วเข้า 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,291 คลาร่า 8 00:01:47,375 --> 00:01:50,041 - ขึ้นมา - ฉันมีวัคซีนอยู่ 3,000 ยูนิตที่ท้ายรถ 9 00:02:17,166 --> 00:02:18,416 ไปเลย 10 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 เย่ 11 00:03:21,166 --> 00:03:22,833 - คุณโอเคนะ - ค่ะ 12 00:03:22,916 --> 00:03:24,000 ตาเธอแล้ว 13 00:03:24,083 --> 00:03:25,708 เคยเห็นพวกเขาใกล้ขนาดนี้ไหม 14 00:03:25,791 --> 00:03:28,291 ในอาณาเขตของพวก เขา แต่แถวนี้ไม่เคย 15 00:03:29,125 --> 00:03:30,458 ทําอะไรอยู่หรือเปล่า 16 00:03:31,000 --> 00:03:31,833 ระวังนะ... 17 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 ไม่มีอะไร คุณล่ะ 18 00:04:12,875 --> 00:04:14,375 ทําไมถึงต้องไปอยู่เรื่อย 19 00:04:15,958 --> 00:04:17,583 ทนอยู่โดยไม่มีฉันไม่ได้แล้วเหรอ 20 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 จริงๆ นะ มันอันตรายเกินไป คุณควรหยุดนะ 21 00:04:25,416 --> 00:04:26,250 เห็นไหม 22 00:04:27,500 --> 00:04:28,583 นี่คือของดูต่างหน้าของพ่อ 23 00:04:29,791 --> 00:04:32,416 ฉันโตมากับเขาที่นี่ นี่คือประเทศของฉัน 24 00:04:32,916 --> 00:04:34,625 ฉันไม่สนว่า มันจะอันตรายไหม 25 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 แล้วคุณ มาหลบอยู่ที่นี่ทําไม 26 00:05:01,000 --> 00:05:04,125 {\an8}(เก้าเดือนก่อน) 27 00:05:04,625 --> 00:05:07,708 เจ้าหน้าที่อาวุโส เจ้าหน้าที่ระดับล่าง และพลทหาร 28 00:05:07,791 --> 00:05:09,875 มีส่วนเกี่ยวข้องกับการปฏิวัติครั้งนี้ 29 00:05:09,958 --> 00:05:15,416 ประธานาธิบดีที่เกือบถูกไล่ออก เมื่อเดือนที่แล้ว เพิ่งออกจากประเทศไป 30 00:05:15,500 --> 00:05:19,250 การรัฐประหารครั้งนี้ทําให้รัฐบาล ที่โค่นระบอบกษัตริย์ล่มสลาย 31 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 - ฮัลโหล - มีข่าวเรื่องเรือไหม 32 00:05:21,958 --> 00:05:24,583 มี เราจะเดินทางพรุ่งนี้เช้า ตามแผนที่วางไว้ ฉันจะไปรับ 33 00:05:25,875 --> 00:05:27,750 - อยู่บ้านเหรอ - ไม่ ที่ออฟฟิศ 34 00:05:27,833 --> 00:05:30,208 - กําลังเก็บกวาดระเบิด - เก็บไปหมดแล้วไม่ใช่เหรอ 35 00:05:30,291 --> 00:05:32,375 นี่ งานของฉันคือสร้างการรื้อถอน 36 00:05:32,458 --> 00:05:35,375 ฉันเลยไม่ได้เอาอุปกรณ์ทั้งหมด ให้พวกที่ระเบิดประเทศ 37 00:05:35,458 --> 00:05:37,958 นายจะเอาระเบิดให้พวกเขาไหม มันก็ไม่เปลี่ยนอะไรหรอก 38 00:05:38,041 --> 00:05:39,875 อย่างน้อยมือฉันก็จะได้ไม่เปื้อนเลือด 39 00:05:43,625 --> 00:05:44,625 นั่นเสียงอะไรน่ะ 40 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 เฟร็ด ได้ยินฉันไหม 41 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 ฉันกําลังวุ่นวายอยู่ 42 00:05:51,791 --> 00:05:54,666 ฉันต้องส่งลูกค้าไปต่างประเทศ แต่เกิดจลาจลนี่มันไม่ง่ายเลย 43 00:05:55,333 --> 00:05:56,166 ระวังตัวด้วย 44 00:05:57,875 --> 00:05:58,916 เช่นกัน 45 00:05:59,000 --> 00:05:59,833 ได้ 46 00:07:01,166 --> 00:07:02,041 สวัสดี 47 00:07:06,458 --> 00:07:07,291 ขอบคุณ 48 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 ท่านครับ ผมคุยกับนักบิน แล้ว เครื่องบินพร้อมแล้ว 49 00:07:32,666 --> 00:07:33,500 ดี 50 00:07:42,541 --> 00:07:43,916 เธอมาทําอะไรที่นี่ 51 00:07:48,625 --> 00:07:49,500 นี่ นี่ของนาย 52 00:07:51,375 --> 00:07:52,375 ขอบคุณครับ 53 00:08:06,791 --> 00:08:08,458 รอฉันข้างนอกนะ เดี๋ยวฉันไป 54 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 จะมาบอกเรื่องบ่อน้ํามันให้ฟังอีกเหรอ 55 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 ดูสิ นั่นเฟร็ดนี่ 56 00:08:24,083 --> 00:08:25,541 นั่น ลูกค้านายเหรอ 57 00:08:26,375 --> 00:08:27,750 ฉันนึกว่านายไปแล้วซะอีก 58 00:08:27,833 --> 00:08:31,708 เรือฉันจะมาในอีกแปดชั่วโมง ทํางานคืนสุดท้าย แล้วก็มีชีวิตใหม่ 59 00:08:32,833 --> 00:08:34,875 แน่ใจเหรอ ไม่เสียใจเหรอ 60 00:08:34,958 --> 00:08:38,041 ไม่ ที่นี่ยุ่งยากใจเกินไป ฉันกลับปารีสดีกว่า 61 00:08:38,125 --> 00:08:41,666 น่าเสียดายนะ ยุ่งยากใจหมายถึงได้หาเงินเพิ่ม 62 00:08:41,750 --> 00:08:44,500 แต่ก็รู้อยู่แล้วนี่ ใช่ไหม 63 00:08:49,375 --> 00:08:50,208 อะไรน่ะ 64 00:08:57,333 --> 00:08:58,166 เจ้าของเหรอ 65 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 ค้นให้ทั่ว นายไปกับฉัน 66 00:09:01,375 --> 00:09:02,208 รออยู่นี่ 67 00:09:15,541 --> 00:09:16,833 บอดี้การ์ดเหรอ 68 00:09:34,083 --> 00:09:35,500 เป็นยังไงบ้างครับ 69 00:09:36,750 --> 00:09:37,958 ไปที่สระว่ายน้ํา 70 00:09:43,083 --> 00:09:44,333 คนอื่นๆ อยู่ไหน 71 00:09:45,625 --> 00:09:49,625 ฉันทําให้นายเป็นเศรษฐีได้ 72 00:09:50,916 --> 00:09:51,958 สายไปแล้ว 73 00:10:14,958 --> 00:10:15,875 แยกกันหา 74 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 เราเป็นเจ้าหน้าที่ตํารวจ 75 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 รู้หรือเปล่าว่าคุณทําอะไรอยู่ 76 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 มาเร็ว ไปกัน ไปได้แล้ว 77 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 เร็วสิ เปิดประตูหน่อย 78 00:11:32,541 --> 00:11:34,500 - สวยจังเลยนะ - ใช่ค่ะ 79 00:11:38,333 --> 00:11:42,791 หนูไม่อยากไปอยู่ปารีส หนูอยากอยู่ที่นี่กับเพื่อนๆ 80 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 พ่อรู้ แต่เราอธิบายไปแล้ว 81 00:11:46,041 --> 00:11:48,458 เราอยู่ที่นี่ไม่ได้ มันอันตรายเกินไป 82 00:11:56,791 --> 00:11:58,291 - อ่านข้อความหรือยัง - ยัง 83 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 ไง 84 00:12:01,666 --> 00:12:03,708 - อาเหรอ - หลานคนโปรดของอา 85 00:12:04,541 --> 00:12:06,791 - น่ารักที่สุดเลย - หนูคิดถึงอา 86 00:12:06,875 --> 00:12:08,666 จุ๊บหน่อย อีกข้างด้วย 87 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 ไง เฟร็ด 88 00:12:11,958 --> 00:12:13,666 - พร้อมจะไปหรือยัง - คุณล่ะ 89 00:12:13,750 --> 00:12:15,875 เดี๋ยวผมตามไป ผมบอกแล้วตอนที่คุณแต่งงานกับเขา 90 00:12:15,958 --> 00:12:18,750 แต่งกับคนพี่ก็ต้องเอาคนน้องไปด้วย 91 00:12:19,916 --> 00:12:20,750 หิวน้ําเหรอ 92 00:12:21,625 --> 00:12:22,583 มาทางนี้ซิ 93 00:12:22,666 --> 00:12:23,583 เราต้องคุยกัน 94 00:12:23,666 --> 00:12:24,833 ต้องการอะไร 95 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 ระเบิดของนายมั้ง 96 00:12:36,291 --> 00:12:38,875 ฉันฝังไปแล้ว ฉันเก็บไว้นิดหน่อย แต่ก็ไม่ใช่แบบรุนแรง 97 00:12:38,958 --> 00:12:40,000 แรงพอระเบิดตู้เซฟไหม 98 00:12:45,500 --> 00:12:50,041 ทิปจากลูกค้าก่อนที่เขาจะถูกฆ่า มีเงินอีกเยอะในตู้เซฟ 99 00:12:50,125 --> 00:12:53,750 เขาถูกฆ่าเหรอ นายกําลังเสนออะไรอยู่ 100 00:12:54,250 --> 00:12:55,541 - เราไปเอาเงินมา - ไม่ 101 00:12:56,541 --> 00:12:58,666 - นี่ อเล็กซ์ อเล็กซ์ - ไม่ 102 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 ฉันไม่มีอะไรเลย ถ้าไปฝรั่งเศสแบบนั้น ฉันเดือดร้อนแน่ 103 00:13:07,125 --> 00:13:08,750 ฉันควรกลับไปขับรถบรรทุกอีกเหรอ 104 00:13:10,375 --> 00:13:12,125 นายก็ต้องการมันพอๆ กับฉัน 105 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 รู้ไหมว่าพวกเขาทําอะไรกับโจร และครอบครัวที่นี่ 106 00:13:14,375 --> 00:13:16,416 นี่ นี่ นายเป็นพี่ชายฉันนะ 107 00:13:17,125 --> 00:13:20,458 ถ้ามันเสี่ยง นายคิดว่าฉันจะแนะนําเรื่องนี้ให้นายเหรอ 108 00:13:21,541 --> 00:13:22,375 ฉันต้องการนาย 109 00:13:30,416 --> 00:13:31,791 นายมันเฮงซวย 110 00:14:28,041 --> 00:14:29,583 นี่ เจอกันที่บ้านนะ 111 00:14:29,666 --> 00:14:31,666 โอเคนะ ไปๆ 112 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 - ไงคะ อา - ไงจ๊ะ หลานรัก 113 00:14:37,000 --> 00:14:37,875 หนูโอเค 114 00:14:39,041 --> 00:14:40,833 อาไปอยู่กับแฟนมาเหรอ 115 00:14:41,416 --> 00:14:43,000 อะไร อาไม่มีแฟนหรอก 116 00:14:43,083 --> 00:14:44,333 มีสิ หมอไง 117 00:14:45,250 --> 00:14:48,333 ไม่ใช่ เธอไม่ใช่แฟนอา 118 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 โอเค มาลองกันอีกครั้ง แนะนําตัวหน่อยได้ไหมคะ 119 00:15:15,416 --> 00:15:17,750 ฉันชื่อริฮานน่า 120 00:15:20,000 --> 00:15:21,458 วันนี้พอแค่นี้ก่อน 121 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 ไปเล่นไป 122 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 ของกองโจรนี่คืออะไร 123 00:15:32,333 --> 00:15:33,625 กองโจรอะไร 124 00:15:33,708 --> 00:15:35,250 อย่าเลย ทุกคนกําลังพูดถึงมันอยู่ 125 00:15:35,333 --> 00:15:38,000 คุณพาพวกเขามาที่นี่ ด้วยงานห่วยๆ ของคุณ 126 00:15:40,041 --> 00:15:42,083 นั่นคือสิ่งที่ทํารายได้ และเราต้องการเงิน 127 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 เพื่ออะไร 128 00:15:43,750 --> 00:15:44,583 ออกนอกประเทศ 129 00:15:48,125 --> 00:15:51,250 สามีฉัน พี่ชายคุณ โดนจับแทนคุณ 130 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 - ผม... ผมรู้ - ไม่ 131 00:15:56,250 --> 00:15:59,166 คุณฆ่าตํารวจ ลืมแล้วเหรอ 132 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 ผมจะพยายามพาคุณข้ามชายแดน 133 00:16:02,458 --> 00:16:05,291 พวกคุณเป็นที่ต้องการตัวทั้งคู่ มันอันตรายมาก 134 00:16:06,458 --> 00:16:09,041 อยากทําอะไรก็ทํา ฉันจะไม่ไปโดยไม่มีเขา 135 00:16:14,666 --> 00:16:16,250 - เร็วเข้าๆ - มัลย่า 136 00:18:55,875 --> 00:18:56,791 นั่นไม่ใช่ทั้งหมดนี่ 137 00:18:57,375 --> 00:18:59,333 นั่นคืออัตราของคนฆ่าตํารวจ 138 00:19:02,916 --> 00:19:05,208 ถ้าไม่อยากได้ก็ไม่เป็นไรนะ 139 00:19:05,875 --> 00:19:08,125 ฉันจะสั่งสอนแกเอง ไอ้โง่ 140 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 ทุกคนหมอบลงเดี๋ยวนี้ 141 00:19:38,458 --> 00:19:39,833 เร็วเข้า 142 00:19:39,916 --> 00:19:44,416 ทุกคนนอนลงเดี๋ยวนี้ เร็วเข้า 143 00:20:21,625 --> 00:20:22,708 มานี่ 144 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 ด้วยปัญหาที่แกก่อ แกติดหนี้เราอย่างน้อยสิบครั้ง 145 00:20:36,125 --> 00:20:38,708 ฉันจะไม่สู้อีก หาคนอื่นเถอะ 146 00:20:39,666 --> 00:20:42,458 ถ้าแกไม่สู้แล้ว แกจะมีประโยชน์อะไร 147 00:20:45,791 --> 00:20:47,833 โอเค ตัดสินใจเลย 148 00:20:47,916 --> 00:20:52,416 แต่ถ้าฉันเป็นแก ฉันจะไม่หลับตา 149 00:20:53,125 --> 00:20:53,958 ราตรีสวัสดิ์ 150 00:21:29,125 --> 00:21:30,083 ตํารวจ 151 00:21:30,875 --> 00:21:32,291 ตํารวจฆ่าลูกค้านายเหรอ 152 00:21:32,791 --> 00:21:35,291 ตํารวจเลวน่ะสิ มันต่างกันตรงไหน 153 00:21:35,375 --> 00:21:38,541 ถ้านายบอกฉัน ฉันคงไม่มาอยู่ที่นี่ และนายก็รู้ดี 154 00:21:39,041 --> 00:21:42,458 นี่ เชื่อฉันสิ โอเคนะ 155 00:21:44,375 --> 00:21:45,208 มาเถอะ 156 00:21:56,875 --> 00:21:57,708 ที่นี่แหละ 157 00:22:05,208 --> 00:22:06,083 เปิดได้ไหม 158 00:22:06,166 --> 00:22:07,500 ให้ฉันทํางานเถอะ 159 00:22:07,583 --> 00:22:08,625 ฉันจะไปดูข้างนอก 160 00:23:14,833 --> 00:23:16,083 อย่าขยับ 161 00:23:17,458 --> 00:23:18,375 หันมา 162 00:24:38,708 --> 00:24:42,625 ช่วงที่กองโจรโจมตีเมื่อวาน พวกเขายิงโดนท่อแก๊ส 163 00:24:43,625 --> 00:24:45,791 มันอันตรายสําหรับผู้อยู่อาศัย 164 00:24:45,875 --> 00:24:49,833 นอนซะ นายเฝ้ามาพอแล้ว ไปพักผ่อนเถอะ 165 00:24:49,916 --> 00:24:51,125 ไว้เจอกัน 166 00:24:57,708 --> 00:24:58,541 นี่สําหรับคุณ 167 00:25:04,666 --> 00:25:05,875 หนึ่งล้าน ตามที่ตกลงกันไว้ 168 00:25:05,958 --> 00:25:08,958 ในฐานะหัวหน้ารปภ. คุณต้องรักษาบ่อน้ํามันให้ได้ 169 00:25:09,041 --> 00:25:10,166 มีข่าวไหม 170 00:25:10,250 --> 00:25:11,583 ความกลัวของเราถูกยืนยันแล้ว 171 00:25:11,666 --> 00:25:15,416 ที่ใต้ท่อ มีท่อที่ใหญ่เป็นอันดับสอง ทอดยาวไปในชุมชน 172 00:25:15,500 --> 00:25:17,791 ถ้าไฟลามไป กําแพง 173 00:25:17,875 --> 00:25:19,833 ที่กั้นท่อแก๊สทั้งสองก็จะพัง 174 00:25:19,916 --> 00:25:24,125 แค่ไนโตรกลีเซอรีน 100 กิโลกรัมเท่านั้น ที่จะดับไฟในบ่อน้ํามันได้ 175 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 และจะป้องกันไม่ให้ท่อที่สองระเบิด 176 00:25:26,708 --> 00:25:30,708 ถ้าทุกอย่างระเบิด เราจะตายทั้ง คู่ ชัดเจนไหม คุณแน่ใจในทีมของคุณไหม 177 00:25:30,791 --> 00:25:32,791 เรามีข้อตกลงกับตัวแทนของเอ็นจีโอแล้ว 178 00:25:32,875 --> 00:25:35,000 เธอจะทําทุกอย่างเพื่อช่วยชุมชน 179 00:25:35,083 --> 00:25:37,791 ส่วนอีกสองคน คุณอ่านไฟล์แล้ว 180 00:25:37,875 --> 00:25:39,541 เราจะยื่นข้อเสนอที่เขาปฏิเสธไม่ได้ 181 00:25:39,625 --> 00:25:41,875 คุณมีเวลาแค่เกิน 24 ชั่วโมงในการดับไฟ 182 00:25:45,166 --> 00:25:46,291 ผมไว้ใจคุณได้ไหม 183 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 เฮลิคอปเตอร์ 184 00:26:13,166 --> 00:26:16,333 เฟร็ด มีคนจากบริษัทน้ํามันอยากเจอเรา 185 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 ไม่เจอกันนานเลยนะ เป็นไงบ้าง 186 00:26:31,500 --> 00:26:32,333 ก็ดี 187 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 เรารู้จักกันใช่ไหม แอนน์ มาร์กชองด์ 188 00:26:38,375 --> 00:26:40,791 ผมเป็นตัวแทนบริษัทของบ่อน้ํามันนี้ 189 00:26:42,416 --> 00:26:43,375 คุณต้องการอะไร 190 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 เราต้องการให้คุณไปดับไฟ 191 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 ผมคงทําได้แค่เป่าหรือฉี่ใส่แค่นั้น 192 00:26:51,916 --> 00:26:54,625 มีท่อแก๊สอยู่ใต้บ่อน้ํามันที่ทําให้ไฟไหม้ 193 00:26:54,708 --> 00:26:56,625 ทางเดียวที่จะดับไฟได้คือระเบิดมัน 194 00:26:56,708 --> 00:27:00,500 เรามีไนโตร เราต้องให้คุณขับรถขึ้นมาที่นี่ 195 00:27:04,000 --> 00:27:04,833 อยู่ที่ไหนนะ 196 00:27:04,916 --> 00:27:07,416 ห่างจากที่นี่ไป 800 กม. ในโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ 197 00:27:08,916 --> 00:27:12,000 คุณอยากให้ผมขับรถบรรทุก 800 กม. ที่เต็มไปด้วยระเบิดเหรอ 198 00:27:12,083 --> 00:27:15,833 ด้วยที่ตั้งนี้ คุณหาคนขับดีๆ ไม่ได้เหรอ 199 00:27:16,375 --> 00:27:17,250 พวกเขาบอกปฏิเสธ 200 00:27:18,416 --> 00:27:20,125 ถ้าฉันปฏิเสธด้วย นายจะเข้าใจเอง 201 00:27:21,000 --> 00:27:22,291 เรารู้ว่าพี่ชายคุณติดคุกอยู่ 202 00:27:25,916 --> 00:27:27,000 ฉันพาเขาออกมาได้ 203 00:27:27,500 --> 00:27:29,375 เราต้องการผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิด 204 00:27:30,000 --> 00:27:31,333 ฉันจะอธิบายให้ฟัง 205 00:27:31,416 --> 00:27:34,291 คุณจะขับรถบรรทุก พี่ชายคุณจะจัดการเรื่องไนโตร 206 00:27:34,375 --> 00:27:37,833 ทีมของโกติเยร์จะดูแลการรักษา ความปลอดภัยในพื้นที่ที่ถูกยึดครอง 207 00:27:38,500 --> 00:27:41,208 คุณจะได้หนึ่งล้านเมื่อไปถึงที่บ่อน้ํามัน 208 00:27:41,291 --> 00:27:45,000 และเราจะพาคุณออกจากประเทศ ทั้งสี่คน 209 00:27:46,208 --> 00:27:47,041 ทั้งสี่คนเลยเหรอ 210 00:27:50,291 --> 00:27:53,666 นี่มันจริงจังเหรอ ทําตามที่พวกเขาขอ 211 00:27:53,750 --> 00:27:56,166 พาสามีฉันกลับมา พาอเล็กซ์กลับบ้าน 212 00:27:57,916 --> 00:28:00,291 ให้ฉันจัดการเองนะ ให้ฉันจัดการเอง 213 00:28:01,291 --> 00:28:02,458 ไว้เจอกันที่บ้านนะ 214 00:28:10,666 --> 00:28:11,875 คุณจะช่วยพี่ผมยังไง 215 00:28:11,958 --> 00:28:12,791 เรากําลังจัดการอยู่ 216 00:28:13,291 --> 00:28:15,625 คุณจะเอาไนโตรใส่ในบ่อน้ํามันยังไง 217 00:28:15,708 --> 00:28:18,750 ทีมขุดเจาะของบริษัทจะจัดการเอง 218 00:28:19,458 --> 00:28:20,625 ไม่ต้องกังวล 219 00:28:20,708 --> 00:28:22,166 และจะไม่ใช่มีแค่เรา 220 00:28:23,000 --> 00:28:24,458 เท่าที่ได้ยินมา คุณรู้จักกันนี่ 221 00:28:27,958 --> 00:28:30,958 พวกเขาจะมากับเรา พวกเขาจะเป็นไกด์ของเรา 222 00:28:31,833 --> 00:28:33,125 ผมจะไปดูเฮลิคอปเตอร์ 223 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 คลาร่า นี่มันอะไรกัน คุณมาทําอะไร 224 00:28:37,333 --> 00:28:39,916 เราเดินทางไปๆ มาๆ ที่เมืองหลวง 225 00:28:40,000 --> 00:28:41,291 เรารู้เส้นทางเป็นอย่างดี 226 00:28:44,041 --> 00:28:45,458 เราไม่ได้ขนส่งยานะ 227 00:28:45,541 --> 00:28:47,083 คุณรู้จักเส้นทางดีเหรอ 228 00:28:47,166 --> 00:28:49,583 ไม่สินะ เพราะงั้นก็เลิกทําตัวปกป้องฉันได้แล้ว 229 00:28:50,791 --> 00:28:53,416 ความสัมพันธ์ของคุณคืออะไรกันแน่ 230 00:28:54,375 --> 00:28:56,666 บางครั้งเราก็มีอะไรกัน นานๆ ที 231 00:28:59,250 --> 00:29:02,625 โอเค คุณปล่อยวางได้ไหม หรือมันจะเป็นปัญหา 232 00:29:02,708 --> 00:29:03,791 ไม่มีปัญหาหรอก 233 00:29:04,375 --> 00:29:06,791 ก็ได้ ฉันจะจัดการทีมขุดเจาะเอง 234 00:29:24,416 --> 00:29:25,291 สวมนี่สิ 235 00:29:28,291 --> 00:29:29,833 ฉันบอกให้ใส่ไง 236 00:30:23,250 --> 00:30:24,833 ทําไมไม่เอาไนโตรบินมาล่ะ 237 00:30:24,916 --> 00:30:28,500 ไม่มั่นคงเกินไป ถ้าระดับความสูงต่างกัน มันจะระเบิด 238 00:30:29,083 --> 00:30:30,083 เฟร็ด ดูนี่ 239 00:30:32,958 --> 00:30:35,333 ที่นี่เป็นค่ายทหารนะ กองโจรอยู่ที่นี่ 240 00:30:35,416 --> 00:30:37,333 เราจะจัดการพวกมันด้วยคนของผม 241 00:30:37,416 --> 00:30:39,291 เราจะออกจากเมืองหลวงคืนนี้ 242 00:30:39,375 --> 00:30:40,791 แล้วสิ่งกีดขวางของทหารล่ะ 243 00:30:40,875 --> 00:30:42,125 มีแค่ที่เดียวบนเส้นทางนี้ 244 00:30:42,208 --> 00:30:43,208 เราจะหลีกเลี่ยงยังไง 245 00:30:44,083 --> 00:30:46,458 เราไม่หลีก เราจะเสียเวลามากเกินไป 246 00:30:47,166 --> 00:30:49,208 เราจะปลอมตัวเป็นขบวนรถช่วยเหลือ 247 00:30:49,291 --> 00:30:50,708 เราจะทําได้ยังไง 248 00:30:50,791 --> 00:30:54,083 เรามีบัตรผ่านที่สํานักงานเอ็นจีโอ เราจะไปเอามันมา 249 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 และคิดถึงคนในชุมชนด้วย เรามาที่นี่เพื่อพวกเขา 250 00:30:57,791 --> 00:31:00,000 แล้วมันเกี่ยวอะไรกับพวกเขา 251 00:31:00,083 --> 00:31:01,500 มีท่อแก๊สอื่นด้วย 252 00:31:01,583 --> 00:31:03,583 ท่อนึงยาวไปถึงเขตชุมชน 253 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 แล้วไง 254 00:31:05,875 --> 00:31:09,208 ถ้าเราไม่ดับไฟ กําแพงระหว่างที่ก็จะพัง 255 00:31:09,291 --> 00:31:10,875 และชุมชนก็จะโดนระเบิดไม่เหลือ 256 00:31:10,958 --> 00:31:13,000 แล้วคุณจะบอกผมเมื่อไหร่ 257 00:31:13,500 --> 00:31:14,666 เมียพี่ผมกับลูกอยู่ที่นั่น 258 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 ผมรู้ ถ้าเกิดอะไรขึ้น พวกเขาจะถูกอพยพ ผมสัญญา 259 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 โอเค แล้วชาวบ้านคนอื่นๆ ล่ะ 260 00:31:20,500 --> 00:31:22,541 เราดูแลทุกคนไม่ได้ คนห้าพันคน 261 00:31:23,333 --> 00:31:25,041 ในทะเลทราย กับกองโจรทั้งหมด 262 00:31:26,000 --> 00:31:28,416 ผู้เชี่ยวชาญบอกว่าเรามีเวลา 24 ชม. ก่อนมันจะระเบิด 263 00:31:28,500 --> 00:31:29,583 อย่าห่วง เรากลับมาทัน 264 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 นี่ เรามีอีก 800 กม. ที่ต้องไปด้วยกัน 265 00:31:32,375 --> 00:31:35,333 ถ้าเราอยากไปให้ถึง เราก็ต้องเริ่มเชื่อใจกันและกัน 266 00:31:47,750 --> 00:31:49,083 สวมหน้ากากซะ 267 00:31:49,166 --> 00:31:50,208 บ้าเอ๊ย 268 00:32:25,416 --> 00:32:26,791 เราอยู่นอกระยะแล้ว 269 00:33:12,458 --> 00:33:14,458 มีเสื้อผ้าสะอาดๆ อยู่ในห้องล็อกเกอร์ 270 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 หยุดเถอะ 271 00:33:54,375 --> 00:33:55,250 - พอ - ปล่อยฉัน 272 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 หยุดนะ อเล็กซ์ ใจเย็นๆ 273 00:33:57,708 --> 00:33:58,916 หยุดนะ ใจเย็นๆ 274 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 หยุดนะ เดี๋ยว 275 00:34:01,583 --> 00:34:03,125 - ใจเย็นๆ - ปล่อยฉันนะ 276 00:34:10,125 --> 00:34:10,958 อเล็กซ์ 277 00:34:12,166 --> 00:34:13,958 ผมรู้ว่าทําไมคุณถึงโกรธ ผมเข้าใจ 278 00:34:14,625 --> 00:34:17,250 แต่ผู้คนจะตาย ถ้าคุณผ่านมันไปไม่ได้ 279 00:34:33,083 --> 00:34:33,958 นี่ 280 00:34:34,541 --> 00:34:36,500 อย่างน้อยก็คิดถึงครอบครัวของคุณ 281 00:34:37,875 --> 00:34:39,083 พวกเขาเป็นยังไงบ้าง 282 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 พวกเขาเป็นยังไง 283 00:34:42,791 --> 00:34:45,000 สบายดี พวกเขารอคุณอยู่ 284 00:34:52,916 --> 00:34:54,125 นั่นไนโตรเหรอ 285 00:34:54,208 --> 00:34:55,708 จากโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ 286 00:34:55,791 --> 00:34:57,708 ตอนที่พวกเขาติดแผงพลังงาน 287 00:34:57,791 --> 00:34:59,750 พวกเขาให้มันระเบิดหิน 288 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 และทําให้พื้นเรียบ 289 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 ระเบิดแบบนั้นไม่ได้ถูกใช้มา 30 ปีแล้ว 290 00:35:04,000 --> 00:35:06,333 พวกเขาเหลืออีกเยอะตั้งแต่เกิดรัฐประหาร 291 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 เราจะไปเอามันมา 292 00:35:08,916 --> 00:35:11,416 มีทีมอยู่ที่นั่น เราแค่ขนของขึ้นรถ 293 00:35:28,083 --> 00:35:31,416 คุณต้องเข้าใจว่าเรากําลังจะขนอะไร 294 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 จะระเบิดบ่อน้ํามันต้องใช้มากแค่ไหน 295 00:35:34,000 --> 00:35:35,166 ร้อยกิโลกรัม 296 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 แล้วเราจะหาได้ที่โรงงานเหรอ 297 00:35:37,125 --> 00:35:39,541 สองเท่าเลย และเราจะเอามาทั้งหมด 298 00:35:39,625 --> 00:35:41,791 ทําไมต้องเอามา 200 ถ้าเราต้องการแค่ 100 299 00:35:41,875 --> 00:35:43,541 นั่นคืองานที่พวกเขาจ่ายให้ 300 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 - แค่รถคันเดียวไม่พอหรอก - ยังไง 301 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 เพื่อให้น้ําหนัก 200 กิโลกรัมคงที่ เราต้องใช้รถบรรทุกสองคัน 302 00:35:53,666 --> 00:35:54,791 เรามีคนขับรถแค่คนเดียว 303 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 ผมจะขับเอง 304 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 โอเค ไปที่เอ็นจีโอกันเลย เตรียมรถให้พร้อม 305 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 เชื่อฟังและหุบปากซะ 306 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 ไปหาลังมา เราต้องการแปดลังต่อคัน 307 00:36:32,208 --> 00:36:33,833 โอเค คุณรอเราตรงนี้ 308 00:36:45,000 --> 00:36:46,583 คุณควรจะอยู่ที่ชุมชนไม่ใช่เหรอ 309 00:36:46,666 --> 00:36:48,125 ฉันกลับมาหานาย 310 00:36:48,625 --> 00:36:50,291 ฉันก็กลับมาหานายเหมือนกัน 311 00:36:51,791 --> 00:36:53,166 นายชอบน้อยกว่าใช่ไหมล่ะ 312 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 - นี่ ใช้นี่ - ขอบคุณ 313 00:37:06,916 --> 00:37:07,750 (ผ่าน) 314 00:37:11,541 --> 00:37:13,750 คุณคิดยังไงกับสองพี่น้องนั่น 315 00:37:14,541 --> 00:37:17,083 ดูร้ายไม่ใช่เล่น แต่เราต้องการพวกเขา 316 00:37:38,875 --> 00:37:41,416 อเล็กซ์ เราต้องคุยกัน 317 00:37:41,500 --> 00:37:43,166 นายไม่เข้าใจอะไร 318 00:37:43,666 --> 00:37:46,416 ถ้าไม่ใช่เพราะไฟไหม้บ่อน้ํามันนั่น ฉันคงตายในคุกแน่ 319 00:37:47,333 --> 00:37:48,375 ใช่ไหม 320 00:38:07,500 --> 00:38:08,458 ได้ผลไหม 321 00:38:08,541 --> 00:38:09,416 ได้สิ 322 00:38:18,875 --> 00:38:19,708 เป็นยังไงบ้าง 323 00:38:19,791 --> 00:38:23,375 อีกสิบนาที โรงงานจะปลอดภัยเมื่อคุณมาถึง 324 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 เยี่ยมเลย เจอกันที่นั่น 325 00:38:36,250 --> 00:38:37,166 มีให้ฉันไหม 326 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 ขอบคุณ 327 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 ลูกสาวคุณชื่อมัลย่าใช่ไหม 328 00:38:51,083 --> 00:38:53,000 ฉันเจอเธอบ่อยที่ชุมชน 329 00:38:54,125 --> 00:38:56,916 วันหนึ่งเธอบอกฉันว่าเธออยากเป็นหมอ 330 00:38:57,791 --> 00:38:58,708 ความฝันของเธอน่ะ 331 00:39:00,041 --> 00:39:00,875 นี่ 332 00:39:01,708 --> 00:39:02,791 คุณจะได้กลับมาเจอกัน 333 00:39:05,833 --> 00:39:06,916 ผมต้องการแค่นั้นเลย 334 00:39:38,208 --> 00:39:41,125 เร็วเข้า เร็วเข้า ไปกันเถอะ 335 00:39:41,208 --> 00:39:43,250 เรามีเวลาไม่ถึง 20 ชั่วโมงที่จะจบงาน 336 00:40:43,708 --> 00:40:44,875 {\an8}ไม่เจออะไรเลย 337 00:40:44,958 --> 00:40:46,458 {\an8}หาดูให้ดีกว่านี้ 338 00:40:50,000 --> 00:40:51,625 ติดโลโก้บนเสื้อ 339 00:41:11,000 --> 00:41:13,333 ใจเย็นๆ 340 00:41:13,416 --> 00:41:14,583 ฉันไม่เคยใจเย็นกว่านี้เลย 341 00:41:23,041 --> 00:41:24,000 สวัสดีค่ะ 342 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 ขอตรวจเอกสารด้วย 343 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 ดูนี่นะ 344 00:41:54,458 --> 00:41:56,125 ศูนย์บัญชาการ นี่คือหน่วยที่สี่ 345 00:41:58,333 --> 00:42:02,291 เราต้องการให้ยืนยันรหัสเอ 153025 346 00:42:24,208 --> 00:42:27,166 เราควรได้รับแจ้งล่วงหน้า 24 ชั่วโมง 347 00:42:27,250 --> 00:42:28,541 เพื่อให้คุณผ่านไปได้ 348 00:42:29,041 --> 00:42:30,083 แจ้งไปแล้วไม่ใช่เหรอ 349 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 - เปล่า - ขอโทษนะ 350 00:42:32,791 --> 00:42:37,083 เราต้องผ่านไปให้ได้ เรามียาสําหรับการคลอดฉุกเฉิน 351 00:42:43,416 --> 00:42:44,958 มันหมดแล้ว 352 00:42:52,875 --> 00:42:56,708 ก็ได้ แต่คราวหน้าถ้าเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นอีก คุณจะผ่านไม่ได้ 353 00:42:56,791 --> 00:42:58,750 จะไม่มีคราวหน้าแล้ว 354 00:43:04,000 --> 00:43:04,875 ปล่อยพวกเขาไปได้ 355 00:43:07,916 --> 00:43:09,041 คุณทําได้ดีมาก 356 00:43:11,000 --> 00:43:14,750 ไปกันเลย ไปๆ ไปกันเลย 357 00:44:14,375 --> 00:44:16,791 พาพวกเขาไปที่ห้องเก็บของ ตามมอเตอร์ไซค์ไป 358 00:44:20,041 --> 00:44:21,500 เดี๋ยวก่อน ผมไม่เข้าใจ 359 00:44:21,583 --> 00:44:23,208 พวกคุณมีไนโตร 360 00:44:25,958 --> 00:44:27,875 แต่มันจะเร็วกว่าถ้าอยู่ด้วยกัน 361 00:44:27,958 --> 00:44:31,125 ถ้าฉันอยากจัดการเรื่องระเบิด ฉันคงเก็บส่วนแบ่งของนายไว้ 362 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 ทําอะไรน่ะ 363 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 ฉันจะช่วยพวกเขาเอง เรารีบกันใช่ไหม 364 00:44:38,541 --> 00:44:41,041 ไม่ คุณรู้จักเส้นทางนั้น เราจะเสียคุณไปไม่ได้ 365 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 แค่พูดตามความเป็นจริง 366 00:44:47,000 --> 00:44:49,458 ไปเลย เฟร็ด อย่าเสียเวลาเลย ไปกันเถอะ 367 00:45:18,166 --> 00:45:19,583 นั่นแหละ ดีแล้ว 368 00:46:58,458 --> 00:47:00,791 เราจะใช้เส้นทางนี้ตอนออกไป 369 00:47:00,875 --> 00:47:03,458 แล้วเราจะกลับไปบนถนนเส้นนี้ จะได้ประหยัดเวลา 370 00:47:10,250 --> 00:47:11,958 สถานการณ์เป็นยังไง 371 00:47:12,541 --> 00:47:14,166 คันที่สองกําลังจะเรียบร้อย เดี๋ยวจะไป 372 00:47:37,250 --> 00:47:38,125 เรียบร้อย 373 00:49:17,708 --> 00:49:21,750 คุณมีปัญหาอะไร จะโมโหไปอีกนานแค่ไหน 374 00:49:38,583 --> 00:49:39,791 ตายไปสองก็ไม่เป็นไรเหรอ 375 00:49:39,875 --> 00:49:42,041 แล้วไง คิดว่าผมไม่สนเหรอ 376 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 มีปัญหาหรือเปล่า 377 00:49:46,875 --> 00:49:48,791 เรามีไนโตรอยู่ 200 กิโลกรัม 378 00:49:49,291 --> 00:49:52,291 เลิกทําตัว งี่เง่าแล้วขับรถให้ดี เข้าใจไหม 379 00:49:56,833 --> 00:49:58,416 ตรงไป ไม่หลงหรอก 380 00:50:02,041 --> 00:50:03,375 ไม่ ไม่เป็นไร 381 00:50:18,541 --> 00:50:19,375 ไอ้เวรเอ๊ย 382 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 ทําไมคุณไม่เคยพูดถึงพี่ชายคุณเลย 383 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันไม่อยากรู้ 384 00:50:52,958 --> 00:50:55,000 แต่ฉันเห็นคุณอยู่กับครอบครัวเขาในชุมชน 385 00:50:55,083 --> 00:50:56,541 อย่ามาบอกว่าคุณขี้ขลาด 386 00:51:54,833 --> 00:51:55,875 ทหารปิดถนน 387 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 ทหารปิดถนน 388 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 ที่นี่ไม่เคยมีทหารเลย 389 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 บ้าเอ๊ย 390 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 นั่นไม่ใช่ทหารแน่นอน 391 00:53:14,375 --> 00:53:15,750 สวัสดีค่ะ 392 00:53:16,333 --> 00:53:17,208 สวัสดี 393 00:53:17,291 --> 00:53:18,458 จะไปไหนกัน 394 00:53:19,041 --> 00:53:21,583 เรากําลังไปส่งยาให้ค่ายผู้ลี้ภัย 395 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 ใช้คนเยอะไปไหม 396 00:53:25,583 --> 00:53:27,250 มันเป็นถนนที่อันตราย 397 00:53:28,416 --> 00:53:30,458 ออกมา ขอดูเอกสารหน่อย 398 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 ถ้าจะผ่านไปได้ นายต้องจ่าย 399 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 เราไม่มีเงิน มีแต่ยา 400 00:53:56,666 --> 00:53:58,625 - ขอดูยาได้ไหม - ไม่ได้ 401 00:53:59,208 --> 00:54:00,375 ไม่มีทาง 402 00:54:05,041 --> 00:54:06,541 เขาบอกว่าไม่มีทาง 403 00:54:25,166 --> 00:54:26,375 - ฉันจะไปนะ - ทําอะไรน่ะ 404 00:54:26,458 --> 00:54:27,291 ไม่ต้องกังวล 405 00:54:33,333 --> 00:54:34,166 นี่ 406 00:54:35,625 --> 00:54:39,708 นี่หมายความว่ายังไงรู้ไหม เรามาเพื่อช่วยพวกคุณ 407 00:54:44,916 --> 00:54:46,833 เราอยู่กับเอ็นจีโอ 408 00:54:54,916 --> 00:54:57,250 ถ้าเราผ่านไปไม่ได้ คนจะตายกันหมด 409 00:55:04,708 --> 00:55:05,583 โอเค 410 00:55:09,958 --> 00:55:13,458 อย่าขยับ ผมบอกว่าอย่าขยับ 411 00:55:23,750 --> 00:55:26,416 ขอดูมือหน่อย บอกว่าขอดูมือไง 412 00:55:27,375 --> 00:55:29,166 - เราไม่อันตรายหรอก - คุณเป็นใคร 413 00:55:29,250 --> 00:55:30,166 เรามาเพื่อช่วยคน 414 00:55:30,250 --> 00:55:31,916 แกคิดว่าอยู่ที่ไหน 415 00:55:35,375 --> 00:55:36,875 วางปืนลง ไม่งั้นเราจะระเบิดทั้งคู่ 416 00:55:37,458 --> 00:55:40,166 โอเค ใจเย็นก่อน ใจเย็นๆ ก่อน 417 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 เหมือนหมาเลย ได้ยินไหม 418 00:55:45,166 --> 00:55:46,833 แก ปล่อยเขาไป 419 00:55:48,916 --> 00:55:50,833 ออกไปห่างๆ เขา 420 00:55:51,958 --> 00:55:53,041 มันจะไม่... 421 00:56:22,958 --> 00:56:23,958 ฌิบริล 422 00:56:38,208 --> 00:56:40,041 ฌิบริล 423 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 ไม่นะ ฌิบริล 424 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 - ไม่นะ - มาเถอะ 425 00:56:45,625 --> 00:56:47,875 ไม่ ปล่อยฉันนะ 426 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 - ไปกันเถอะ ขึ้นรถไป - ปล่อยฉันนะ 427 00:56:50,583 --> 00:56:51,791 ไป 428 00:56:52,666 --> 00:56:53,500 ปล่อยฉันนะ 429 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 ไปเร็ว ไปจับพวกมัน 430 00:57:43,541 --> 00:57:44,375 ไปกันเลย 431 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 บ้าเอ๊ย 432 00:59:06,583 --> 00:59:07,416 ฆ่าพวกมันให้หมด 433 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 เลี้ยวขวา 434 01:00:35,375 --> 01:00:37,625 เราขับเร็วเกินไป เราต้องรัดเข็มขัดให้แน่น 435 01:00:37,708 --> 01:00:38,750 โอเค 436 01:00:56,166 --> 01:00:57,791 รถกระบะพังแล้ว 437 01:01:06,291 --> 01:01:07,416 - ยิงทําไม - อย่าแตะผม 438 01:01:07,500 --> 01:01:08,958 - นี่ ใจเย็นๆ - อย่าแตะผม 439 01:01:09,041 --> 01:01:10,208 - ปล่อยฉัน - อย่าแตะผม 440 01:01:10,291 --> 01:01:12,541 ไอ้เวร นายน่าจะตายไปชะ 441 01:01:12,625 --> 01:01:14,750 - ปล่อยฉันนะ - ใจเย็นๆ 442 01:01:14,833 --> 01:01:16,333 ฌิบริลต้องตายเพราะแก 443 01:01:17,083 --> 01:01:18,166 เขารู้ว่ามันเสี่ยงแค่ไหน 444 01:01:41,500 --> 01:01:44,250 ให้ฉันอยู่คนเดียว ขอร้อง 445 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 เราจะใช้เส้นทางอื่น 446 01:02:31,708 --> 01:02:34,833 ด้วยเวลาที่เหลือ เราจะใช้ถนนขึ้นเหนือ 447 01:02:34,916 --> 01:02:36,333 คลาร่า เขาปรึกษาคุณหรือยัง 448 01:02:36,833 --> 01:02:39,625 เปล่า เธอรู้ล่วงหน้าว่าจะมีกองโจรไหมล่ะ 449 01:02:39,708 --> 01:02:42,250 ผมเป็นคนสั่งการเพราะงั้นทําตามที่สั่ง 450 01:02:42,333 --> 01:02:45,291 เราจะใช้ถนนไปทางเหนือ จะได้ประหยัดเวลา 451 01:02:45,375 --> 01:02:46,875 เหลือเวลาอีกแปดชั่วโมง 452 01:02:53,333 --> 01:02:55,125 เอคโค่ นายขึ้นนํา 453 01:02:55,208 --> 01:02:56,791 ไปๆ ไปสิ เราจะไปแล้วนะ 454 01:04:00,458 --> 01:04:01,958 คุณไปเจอฌิบริลได้ยังไง 455 01:04:04,166 --> 01:04:06,916 หลังการรัฐประหาร เขาเสียพ่อแม่ไป 456 01:04:07,000 --> 01:04:08,833 เรารับเขาที่เอ็นจีโอ 457 01:04:13,416 --> 01:04:16,166 เราต้องช่วยชุมชนนี้ให้ได้ เขาจะได้ไม่ตายเปล่า 458 01:05:06,833 --> 01:05:09,541 ทางนี้ค่อนข้างลําบาก แต่เรากําลังประหยัดเวลา 459 01:05:13,125 --> 01:05:14,791 ระวังตัวไว้ 460 01:05:45,250 --> 01:05:46,083 ซ่อนตัว 461 01:05:59,333 --> 01:06:00,208 ดับเครื่อง 462 01:06:27,958 --> 01:06:28,833 อย่าขยับ 463 01:06:32,625 --> 01:06:33,916 เราไม่ได้ถูกโจมตี 464 01:06:37,625 --> 01:06:39,000 เราอยู่ในเขตทุ่นระเบิด 465 01:06:44,208 --> 01:06:45,875 มันต้องขยายไปถึงแม่น้ํา 466 01:06:52,916 --> 01:06:55,416 คุณจะแนะนําว่ายังไง เราเสียเวลาไปมากแล้ว 467 01:07:11,750 --> 01:07:13,083 นายปลดระเบิดได้ไหมล่ะ 468 01:07:14,083 --> 01:07:15,541 ไม่ แต่ฉันจะอยู่กับนาย 469 01:07:15,625 --> 01:07:17,583 กลับไปที่รถเถอะ 470 01:07:43,083 --> 01:07:44,750 ถอยไปให้ไกลที่สุด 471 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 ไปกันเลย 472 01:09:54,291 --> 01:09:55,125 ไปกันเเถอะ 473 01:10:05,541 --> 01:10:06,375 อย่าขยับ 474 01:10:10,708 --> 01:10:13,041 อย่าขยับ ใจเย็นๆ 475 01:10:29,416 --> 01:10:30,500 ขอโทษกับสิ่งที่ฉันทําลงไป 476 01:10:32,750 --> 01:10:33,583 ไว้คุยทีหลังได้ไหม 477 01:10:46,458 --> 01:10:47,291 อะไร 478 01:10:52,166 --> 01:10:54,333 ทุ่นระเบิดต่อต้านรถถัง ฉันปลดมันไม่ได้ 479 01:10:58,541 --> 01:10:59,541 บ้าเอ๊ย 480 01:11:12,083 --> 01:11:13,291 ส่งมือมา 481 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 ฉันไม่ยอมให้นายตายที่นี่หรอก 482 01:11:17,583 --> 01:11:19,708 ถ้าทําแบบนั้น เราตายแน่ ทิ้งฉันไว้ที่นี่เถอะ 483 01:11:20,791 --> 01:11:22,333 นายเป็นน้องชายฉัน 484 01:11:22,416 --> 01:11:24,333 ทีนี้ฟังนะ ทําตามที่ฉันบอก 485 01:11:24,916 --> 01:11:26,250 ส่งมือมา 486 01:11:27,041 --> 01:11:29,041 - ไม่ - เร็วเข้า 487 01:11:37,916 --> 01:11:38,750 พร้อมไหม 488 01:11:38,833 --> 01:11:40,416 - พร้อม - ลุยกันเลย 489 01:11:40,500 --> 01:11:41,458 ไม่ เดี๋ยวก่อน 490 01:11:42,041 --> 01:11:43,125 เรานับถอยหลังกันไหม 491 01:11:48,083 --> 01:11:49,708 - นับสามนะ - นับสาม 492 01:11:49,791 --> 01:11:50,833 สาม 493 01:12:06,791 --> 01:12:08,583 อุปกรณ์ของพวกเขาห่วยมาก 494 01:12:18,750 --> 01:12:19,583 หาที่กําบัง 495 01:12:52,375 --> 01:12:53,416 ก้อนหินที่สองนาฬิกา 496 01:13:16,583 --> 01:13:17,875 พลซุ่มยิงแค่คนเดียว 497 01:13:41,375 --> 01:13:42,958 เราจะฆ่าแก ไอ้พวกเวร 498 01:13:49,750 --> 01:13:51,083 ทีละคน 499 01:14:55,833 --> 01:14:57,625 นายซ่อมไอ้นี่เป็นไหม 500 01:14:59,000 --> 01:15:02,666 ดูเหมือนสายยางจะหลุดออกมา ไม่ต้องห่วง ฉันจัดการเอง 501 01:15:10,500 --> 01:15:11,375 เสียใจด้วยนะ 502 01:15:13,333 --> 01:15:16,041 เขารู้ว่ามีอันตราย เหมือนเราทุกคน 503 01:15:16,916 --> 01:15:18,541 อยากให้ฉันเชื่อว่า ไม่มีผลกับคุณเหรอ 504 01:15:18,625 --> 01:15:20,291 ไม่สําคัญหรอกว่ามันจะส่งผลกับผมยังไง 505 01:15:20,375 --> 01:15:22,375 - สิ่งที่สําคัญคือ... - ใช่ ไปให้ถึงจุดหมาย 506 01:15:22,458 --> 01:15:26,000 ถ้าคุณคิดว่าการทําตัวงี่เง่าจะช่วยเราได้ คุณคิดผิดแล้ว 507 01:15:42,666 --> 01:15:45,375 มีสองเส้นทาง ถ้าเราไม่ไปทาง 508 01:15:45,458 --> 01:15:48,041 เหนือก็เลี่ยงไปทางตะวันตก โอเคนะ 509 01:15:48,125 --> 01:15:48,958 โอเค 510 01:15:49,750 --> 01:15:51,375 ไปได้สองทาง 511 01:15:53,166 --> 01:15:54,541 ทางไหนปลอดภัยที่สุด 512 01:15:55,041 --> 01:15:58,750 ไม่มีเลย พวกมันมาด้วยกัน 50 กิโลเมตร จากชุมชน 513 01:15:58,833 --> 01:16:00,166 แยกเป็นสองทีมเถอะ 514 01:16:01,541 --> 01:16:02,916 คุณกับผมจะไปก่อน 515 01:16:04,041 --> 01:16:06,416 พวกนายสองคนไปตอนรถซ่อมเสร็จ ไปทางเหนือ 516 01:16:07,791 --> 01:16:09,291 ถูกของเขา 517 01:16:09,375 --> 01:16:10,708 ต้องการรถคันเดียวที่บ่อน้ํามัน 518 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 ถ้าเราแยกกัน เราจะมีโอกาสเป็นสองเท่า 519 01:16:14,000 --> 01:16:15,125 เราทําได้แน่ 520 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 เราทั้งสี่คน 521 01:16:19,375 --> 01:16:21,666 เราต้องคอยติดต่อกัน ไว้เจอกันที่บ่อน้ํามัน 522 01:16:32,291 --> 01:16:33,125 นี่ 523 01:16:35,833 --> 01:16:38,041 ทําไมคุณถึงไปกับโกติเยร์ ไม่ใช่ฉัน 524 01:16:39,875 --> 01:16:42,125 ผมคงขับรถไปกับคุณไม่ได้หรอก 525 01:16:45,958 --> 01:16:48,208 เห็นไหม ฉันรู้ว่าคุณเป็นคนอ่อนแอ 526 01:16:58,250 --> 01:16:59,583 ระวังตัวด้วยนะ 527 01:18:45,375 --> 01:18:46,208 บ้าเอ๊ย 528 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 ไม่เป็นไร โอเค เราไปได้แล้ว 529 01:22:24,791 --> 01:22:25,666 ทําอะไรน่ะ 530 01:22:27,416 --> 01:22:29,875 ถ้าฉันไปคนเดียว ฉันจะได้ส่วนแบ่งของนาย 531 01:22:29,958 --> 01:22:31,583 และของคนอื่นด้วย 532 01:22:32,291 --> 01:22:34,375 คุณไม่มีทางเอารถไปที่บ่อน้ํามันได้หรอก 533 01:22:35,166 --> 01:22:36,583 อีกแค่ 50 กิโลเมตร 534 01:22:36,666 --> 01:22:38,208 ฉันว่าฉันจัดการได้ 535 01:23:55,083 --> 01:23:57,416 ถ้าพวกเขาผ่านไปได้ เราก็ต้องไปได้ 536 01:24:12,333 --> 01:24:13,791 ไปขับรถ ผมจะบอกทางเอง 537 01:24:13,875 --> 01:24:14,708 โอเค 538 01:24:16,250 --> 01:24:18,166 ขับมาเรื่อยๆ 539 01:24:21,500 --> 01:24:22,875 ไปต่อ 540 01:24:23,416 --> 01:24:24,958 เหยียบเลย 541 01:25:22,083 --> 01:25:22,916 เก่งมาก 542 01:25:23,000 --> 01:25:24,958 ต้องพักรถก่อน 543 01:25:30,875 --> 01:25:32,416 พวกเขาอยู่บนนั้นแล้วเหรอ 544 01:26:19,666 --> 01:26:21,166 พวกเราตายกันหมดแน่ 545 01:26:23,333 --> 01:26:24,166 ช่วยด้วย 546 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 ช่วยด้วย มีคนเจ็บ 547 01:26:27,083 --> 01:26:29,000 - มีคนบาดเจ็บ - มีผู้ชายบาดเจ็บ 548 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 เขาบอกว่ามีคนบาดเจ็บ 549 01:26:37,750 --> 01:26:38,750 เฟร็ด 550 01:26:41,333 --> 01:26:42,291 เกิดอะไรขึ้นคะ 551 01:26:42,375 --> 01:26:44,083 - เกิดอะไรขึ้น - ไม่มีอะไร 552 01:26:44,166 --> 01:26:45,333 เราเจอเขาแบบนั้น 553 01:26:45,416 --> 01:26:47,708 เขาถูกผู้ชายที่อยู่กับเขายิง 554 01:26:47,791 --> 01:26:49,041 ในรถแบบเดียวกับคุณ 555 01:26:51,875 --> 01:26:53,166 ต้องเป็นโกติเยร์ 556 01:26:54,583 --> 01:26:55,458 นี่ ผม... 557 01:27:00,000 --> 01:27:01,583 ผมจะไปเอารถมา 558 01:27:01,666 --> 01:27:03,833 นี่ นายต้องกัดฟันทนเอาไว้ 559 01:27:03,916 --> 01:27:06,000 โอเคไหม กัดฟันทน 560 01:27:06,958 --> 01:27:08,916 เฟร็ด เฟร็ด มองฉันสิ 561 01:27:09,000 --> 01:27:10,208 เฟร็ด ทําใจดีๆ ไว้ 562 01:27:10,291 --> 01:27:12,416 มองฉันสิ ได้โปรด 563 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 นั่นแหละ ลืมตาไว้นะ หายใจช้าๆ 564 01:27:48,625 --> 01:27:51,416 ฉันยังรอทีมขุดเจาะอยู่ 565 01:27:51,500 --> 01:27:52,916 ฉันยังไม่มีข่าวเลย 566 01:27:54,125 --> 01:27:57,291 เฮลิคอปเตอร์ของพวกเขาถูกยิงตก ผมไม่มีเวลาส่งทีมอื่นไป 567 01:27:57,375 --> 01:27:58,875 มันเป็นหายนะของบริษัท 568 01:27:59,458 --> 01:28:00,625 หาทางแก้ซะ 569 01:28:00,708 --> 01:28:03,875 คุณอยากให้ฉันหาทางออกยังไง ฉันอยู่ตัวคนเดียวในทะเลทรายนะ 570 01:28:03,958 --> 01:28:07,041 คุณต้องรับผิดชอบพื้นที่ ถ้าบ่อน้ํามันระเบิด 571 01:28:07,125 --> 01:28:09,791 คุณลืมบริษัทไปซะ คุณหายไปแน่ เข้าใจนะ 572 01:28:09,875 --> 01:28:11,416 หาทางแก้ปัญหาในพื้นที่ 573 01:28:12,250 --> 01:28:13,875 หมายความว่าไง 574 01:28:13,958 --> 01:28:15,625 คุณเข้าใจดี 575 01:28:16,250 --> 01:28:17,541 คุณมีไนโตร 576 01:28:18,208 --> 01:28:19,875 ทําให้แน่ใจว่ามันลงไปในบ่อน้ํามัน 577 01:28:27,250 --> 01:28:30,125 เอาเฮลิคอปเตอร์มา แล้วไปเอาตัวเมียกับลูกสาวมา 578 01:28:55,291 --> 01:28:56,125 บ้าเอ๊ย 579 01:29:26,083 --> 01:29:27,708 นี่ คุณจะทําอะไรน่ะ 580 01:32:29,625 --> 01:32:31,250 อดทนไว้ เราเกือบถึงแล้ว 581 01:32:45,291 --> 01:32:46,833 - อเล็กซ์ - รออยู่นี่ 582 01:32:46,916 --> 01:32:47,750 มานี่ 583 01:32:57,041 --> 01:32:58,166 อย่าตุกติกนะ 584 01:33:27,208 --> 01:33:28,375 คุณจะทําอะไรน่ะ 585 01:33:28,875 --> 01:33:30,083 โกติเยร์อยู่ไหน 586 01:33:30,166 --> 01:33:32,833 เขาตายแล้ว แต่เรามีไนโตร 587 01:33:33,375 --> 01:33:34,916 เรียกทีมให้มาเอาไปบ่อน้ํามันซะ 588 01:33:36,041 --> 01:33:37,166 ไม่มีทีมอะไรสักหน่อย 589 01:33:37,250 --> 01:33:38,625 ไม่มีใครเลย 590 01:33:40,750 --> 01:33:42,458 แค่คุณกับฉัน 591 01:33:42,541 --> 01:33:45,250 และทางเดียวที่จะช่วยชาวบ้านได้ 592 01:33:45,333 --> 01:33:47,458 ก็คือขับรถเข้าไปพร้อมไนโตร 593 01:33:54,125 --> 01:33:55,750 ฉันมีเฮลิคอปเตอร์กําลังมาทางนี้ 594 01:33:55,833 --> 01:33:56,916 ช่วยครอบครัวคุณไว้ 595 01:33:57,958 --> 01:33:59,208 ขับตรงไปที่บ่อน้ํามัน 596 01:33:59,291 --> 01:34:01,583 ฉันสาบานว่าจะพาเมียกับลูกคุณไปด้วย 597 01:34:04,208 --> 01:34:05,416 พ่อ 598 01:34:15,583 --> 01:34:16,416 พ่อ 599 01:34:59,000 --> 01:34:59,833 เฟร็ด 600 01:35:06,625 --> 01:35:07,708 เปิดประตูซะ 601 01:35:08,791 --> 01:35:10,375 คุณจะทําอะไรน่ะ 602 01:35:10,458 --> 01:35:13,083 อย่าทํานะ เฟร็ด ได้โปรด 603 01:39:15,416 --> 01:39:20,416 คําบรรยายโดย เอ็ม เอ็ม