1 00:01:09,458 --> 00:01:10,458 젠장 2 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 놈들 어딨지? 3 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 안 보여! 먼지가 너무 자욱해 4 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 잠깐만요 5 00:01:32,625 --> 00:01:33,625 지금은 사라졌어요 6 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 제발! 7 00:01:46,208 --> 00:01:48,041 클라라, 내 차 타! 8 00:01:48,125 --> 00:01:50,041 트렁크에 백신 3천 개 있어 9 00:02:17,166 --> 00:02:18,416 돌격! 10 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 얘들아! 11 00:03:21,166 --> 00:03:22,833 - 괜찮아? - 응 12 00:03:22,916 --> 00:03:24,000 네 차례야 13 00:03:24,083 --> 00:03:25,708 이렇게 가까이서 본 적 있어? 14 00:03:25,791 --> 00:03:28,000 놈들 땅에선 봤지 이 지역에선 처음이야 15 00:03:29,125 --> 00:03:30,458 할 일 있어? 16 00:03:31,000 --> 00:03:31,833 조심해 17 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 없어, 넌? 18 00:04:12,875 --> 00:04:14,375 운반은 왜 계속해? 19 00:04:15,958 --> 00:04:17,583 이제 나 없인 못 견디겠어? 20 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 농담 아니야 너무 위험하잖아, 그만해 21 00:04:25,416 --> 00:04:26,416 이거 보여? 22 00:04:27,500 --> 00:04:28,666 아빠 것 중에 이것만 남았어 23 00:04:29,791 --> 00:04:32,416 어릴 때부터 아빠하고 여기 살았어 여긴 내 고향이야 24 00:04:32,916 --> 00:04:34,625 그러니 위험해도 상관없어 25 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 그러는 자긴 왜 여기 숨어 있어? 26 00:05:01,000 --> 00:05:04,125 "9개월 전" 27 00:05:04,625 --> 00:05:07,708 이번 군사 쿠데타 세력엔 상급 장교와 하급 장교와 28 00:05:07,791 --> 00:05:09,875 사병이 모두 포함됐습니다 29 00:05:09,958 --> 00:05:15,416 지난달 축출을 모면했던 대통령은 해외로 도피했습니다 30 00:05:15,500 --> 00:05:19,250 왕정을 무너뜨린 정권은 이번 쿠데타로 붕괴했습니다 31 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 - 여보세요? - 배 소식은 있어? 32 00:05:21,958 --> 00:05:24,583 응, 계획대로 내일 아침에 떠나 너희 가족 데리러 갈게 33 00:05:25,875 --> 00:05:27,750 - 지금 집이야? - 아니, 사무실이야 34 00:05:27,833 --> 00:05:30,208 - 폭발물 정리하는 중이야 - 다 압수되지 않았어? 35 00:05:30,291 --> 00:05:32,375 난 건물 철거를 업으로 하잖아 36 00:05:32,458 --> 00:05:35,375 나라를 날려 버리려는 놈들한테 장비를 다 줬을 리는 없지 37 00:05:35,458 --> 00:05:37,958 네가 폭발물을 주든 말든 달라지는 건 없어 38 00:05:38,041 --> 00:05:39,875 적어도 내 손에 피가 묻진 않지 39 00:05:43,625 --> 00:05:44,625 그 소리는 뭐야? 40 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 형, 내 말 들려? 41 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 시위대 한복판이라 그래 42 00:05:51,791 --> 00:05:54,666 출국시킬 고객이 있는데 이 난리라 쉽지 않네 43 00:05:55,333 --> 00:05:56,333 조심해 44 00:05:57,875 --> 00:05:58,916 너도 조심해 45 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 응 46 00:06:17,875 --> 00:06:22,166 "ADV 철거" 47 00:07:01,166 --> 00:07:02,166 안녕하세요 48 00:07:06,458 --> 00:07:07,458 고맙습니다 49 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 선생님? 조종사와 얘기했는데 비행기가 준비됐답니다 50 00:07:32,666 --> 00:07:33,666 잘됐군요 51 00:07:42,541 --> 00:07:43,916 저 사람 여기 왜 왔지? 52 00:07:48,625 --> 00:07:49,625 자, 이거 받아요 53 00:07:51,375 --> 00:07:52,375 고맙습니다 54 00:08:06,708 --> 00:08:07,875 밖에서 기다려요, 곧 갈게요 55 00:08:09,583 --> 00:08:11,666 또 유정 얘기 하러 온 거요? 56 00:08:19,166 --> 00:08:20,166 저기 프레드예요 57 00:08:23,958 --> 00:08:24,958 여자분은 자네 고객이야? 58 00:08:26,375 --> 00:08:27,750 벌써 떠난 줄 알았는데 59 00:08:27,833 --> 00:08:31,708 8시간 뒤에 떠나 이 일만 끝나면 새 삶 시작이다 60 00:08:32,833 --> 00:08:34,875 그럼 정해진 거야? 후회 안 해? 61 00:08:34,958 --> 00:08:38,041 응, 여긴 너무 어지러워 파리로 돌아가려고 62 00:08:38,125 --> 00:08:41,666 안타깝네, 어지럽다는 건 더 번다는 뜻인데 말이야 63 00:08:41,750 --> 00:08:44,500 자넨 이미 알겠지만, 안 그래? 64 00:08:49,375 --> 00:08:50,375 뭐지? 65 00:08:57,333 --> 00:08:58,333 집주인 어디 있죠? 66 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 이 집 수색해, 넌 나 따라와 67 00:09:01,375 --> 00:09:02,375 거기 그대로 계세요 68 00:09:15,041 --> 00:09:16,250 경호원인가요? 69 00:09:16,333 --> 00:09:17,333 네 70 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 안녕하십니까? 71 00:09:36,750 --> 00:09:37,958 수영장 옆으로 가 72 00:09:42,916 --> 00:09:43,916 동료들은 어디 있죠? 73 00:09:45,625 --> 00:09:49,625 부자가 되게 해드릴 수 있어요 74 00:09:50,916 --> 00:09:51,958 너무 늦었어요 75 00:10:14,833 --> 00:10:15,833 흩어지자 76 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 우린 경찰이야! 77 00:11:00,291 --> 00:11:01,916 너희가 무슨 짓을 하고 있는지 알아? 78 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 자, 가시죠 79 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 어서 문부터 열어 80 00:11:32,541 --> 00:11:34,500 - 멋지다 - 네 81 00:11:38,333 --> 00:11:42,791 파리에 가기 싫어요 친구들이랑 여기 있을래요 82 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 알아, 하지만 설명했잖니 83 00:11:46,041 --> 00:11:48,458 여기 있으면 안 돼, 너무 위험해 84 00:11:48,541 --> 00:11:51,583 아기 코끼리는 제가 어릴 때 본 것과 비슷합니다 85 00:11:51,666 --> 00:11:54,208 이렇게 작은 건 처음 보네요 86 00:11:54,291 --> 00:11:56,125 한 살도 안 됐을 겁니다 87 00:11:56,791 --> 00:11:58,291 - 문자 봤어? - 아니 88 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 안녕! 89 00:12:01,666 --> 00:12:03,666 - 큰아빠? - 내가 제일 아끼는 조카다! 90 00:12:04,541 --> 00:12:06,791 - 최고로 예뻐! - 보고 싶었어요 91 00:12:06,875 --> 00:12:08,666 자, 뽀뽀, 한 번 더! 92 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 안녕하세요, 아주버님 93 00:12:11,958 --> 00:12:13,000 떠날 준비 됐어요? 94 00:12:13,083 --> 00:12:14,375 - 아주버님은요? - 곧 따라가요 95 00:12:14,458 --> 00:12:15,875 제수씨 결혼할 때 내가 그랬잖아요 96 00:12:15,958 --> 00:12:18,750 두 형제 중에 하나만 데려갈 순 없다고요 97 00:12:19,916 --> 00:12:20,916 목마르니? 98 00:12:21,625 --> 00:12:22,625 이리 와 99 00:12:22,666 --> 00:12:23,583 얘기 좀 하자 100 00:12:23,666 --> 00:12:24,666 뭐 줄까? 101 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 네 폭발물 어떻게 했어? 102 00:12:36,291 --> 00:12:38,875 다 묻었고, 위험하지 않은 거로 한두 개만 챙겼어 103 00:12:38,958 --> 00:12:40,000 금고 터뜨릴 정도는 돼? 104 00:12:45,500 --> 00:12:49,416 고객이 살해되기 전에 알게 됐어 금고에 이런 게 많더라고 105 00:12:50,125 --> 00:12:51,500 고객이 살해됐다고? 106 00:12:52,083 --> 00:12:53,125 그래서 뭘 하자는 거야? 107 00:12:54,250 --> 00:12:55,958 - 그걸 가지러 가자 - 안 돼 108 00:12:56,541 --> 00:12:58,083 - 알렉스 - 절대로 안 돼 109 00:13:03,916 --> 00:13:05,166 난 빈털터리야 110 00:13:05,250 --> 00:13:07,041 이대로 프랑스에 가면 곤란해질 거야 111 00:13:07,125 --> 00:13:08,750 내가 망할 트럭 운전을 또 해야겠니? 112 00:13:10,375 --> 00:13:12,125 이건 나만이 아니라 너한테도 중요해 113 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 여기서 도둑하고 그 가족한테 어떻게 하는지 알아? 114 00:13:14,375 --> 00:13:16,416 야, 넌 내 동생이잖아 115 00:13:17,125 --> 00:13:19,875 위험한 일이라면 내가 너한테 제안할 것 같아? 116 00:13:21,541 --> 00:13:22,541 너 없인 안 돼 117 00:13:30,416 --> 00:13:31,791 정말 짜증 나 118 00:14:00,958 --> 00:14:04,666 "공포의 보수" 119 00:14:28,041 --> 00:14:31,666 얘야, 집까지 바래다줄게 알았지? 가자 120 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 - 안녕, 큰아빠! - 잘 지내, 조카? 121 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 잘 지내죠 122 00:14:39,041 --> 00:14:40,166 여자 친구 만났어요? 123 00:14:41,416 --> 00:14:43,000 뭐? 나 여자 친구 없어 124 00:14:43,083 --> 00:14:44,333 있잖아요, 그 의사 선생님요 125 00:14:45,250 --> 00:14:48,333 아니야, 여자 친구 아니고 그냥 친구야 126 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 좋아요, 한 번 더 해 보죠 '쿠 쥬 인트로듀스 유어셀프?' 127 00:15:15,416 --> 00:15:17,750 '마이 네임 이스 리한나' 128 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 오늘은 이만 마칠게요 129 00:15:27,791 --> 00:15:28,791 가서 놀아 130 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 그 도적 얘긴 뭐죠? 131 00:15:32,333 --> 00:15:33,625 도적요? 132 00:15:33,708 --> 00:15:35,250 그러지 말아요 소문 다 퍼졌어요 133 00:15:35,333 --> 00:15:37,583 아주버님이 구린 일 하느라 끌고 온 거잖아요 134 00:15:40,041 --> 00:15:42,083 그게 돈이 되니까요 우린 돈이 필요해요 135 00:15:42,166 --> 00:15:43,166 뭐 때문에요? 136 00:15:43,750 --> 00:15:44,750 이 나라를 뜨려고요 137 00:15:48,125 --> 00:15:51,250 제 남편이자 아주버님 동생이 아주버님 대신 체포됐어요 138 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 - 나도 알아요, 알죠 - 아니에요 139 00:15:56,250 --> 00:15:59,166 아주버님은 경찰을 죽였어요 다 잊었어요? 140 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 제수씨가 국경을 넘도록 힘써 볼게요 141 00:16:02,458 --> 00:16:05,291 두 사람 다 수배 중이에요 정말 위험해요 142 00:16:06,458 --> 00:16:07,500 마음대로 해요 143 00:16:07,583 --> 00:16:09,041 난 남편 없인 안 가요 144 00:16:14,666 --> 00:16:16,250 - 피해요 - 말리야! 145 00:18:55,875 --> 00:18:56,875 다 주셔야죠 146 00:18:57,375 --> 00:18:59,333 경찰 살인자 요율은 이거야 147 00:19:02,916 --> 00:19:04,500 받기 싫으면 말고 148 00:19:05,875 --> 00:19:08,541 넌 교육을 좀 받아야겠어 이 멍청한 놈아 149 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 전원 즉시 엎드린다! 150 00:19:38,458 --> 00:19:39,833 빨리 엎드려! 151 00:19:39,916 --> 00:19:44,416 모두 엎드려! 당장! 152 00:20:21,625 --> 00:20:22,708 이리 와 153 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 네가 말썽 부린 거 생각하면 못해도 열 번은 싸워서 갚아야 해 154 00:20:36,125 --> 00:20:39,083 난 다신 안 싸워요 다른 사람 구해 봐요 155 00:20:39,666 --> 00:20:42,458 네 놈이 싸움 아니면 무슨 쓸모가 있어? 156 00:20:45,791 --> 00:20:47,833 좋아, 네가 결정해 157 00:20:47,916 --> 00:20:52,416 하지만 내가 너라면 눈을 감지 않을 거야 158 00:20:53,125 --> 00:20:54,125 잘 자 159 00:21:29,125 --> 00:21:30,125 경찰이네 160 00:21:30,875 --> 00:21:32,291 경찰이 형 고객을 죽였어? 161 00:21:32,791 --> 00:21:35,291 부패 경찰이야 경찰이었으면 뭐가 달라져? 162 00:21:35,375 --> 00:21:38,541 미리 말했으면 안 왔어 형도 알잖아 163 00:21:39,041 --> 00:21:42,708 야, 나 좀 믿어 봐, 응? 164 00:21:44,375 --> 00:21:45,375 가자 165 00:21:56,875 --> 00:21:57,875 여기야 166 00:22:05,083 --> 00:22:06,083 할 수 있겠어? 167 00:22:06,166 --> 00:22:07,500 지금 해 볼게 168 00:22:07,583 --> 00:22:08,666 난 밖에서 망볼게 169 00:22:34,083 --> 00:22:34,916 "ADV 철거" 170 00:22:35,000 --> 00:22:36,375 느낌이 안 좋아, 지원 요청해 171 00:23:14,833 --> 00:23:16,083 움직이지 마! 172 00:23:17,458 --> 00:23:18,583 뒤로 돌아 173 00:24:38,708 --> 00:24:41,958 어제 도적이 습격하던 중에 가스 포켓을 건드려서 터졌대요 174 00:24:43,125 --> 00:24:45,291 주민들이 점점 위험해지고 있네요 175 00:24:45,875 --> 00:24:47,958 가서 주무세요 계속 감시하고 계셨잖아요 176 00:24:48,041 --> 00:24:49,833 가서 좀 쉬세요 177 00:24:49,916 --> 00:24:51,125 나중에 봐요 178 00:24:57,708 --> 00:24:58,708 이거 받으시죠 179 00:25:04,666 --> 00:25:05,875 합의한 대로 100만입니다 180 00:25:05,958 --> 00:25:08,958 보안 책임자이시니 이 유정을 구해 주셔야 해요 181 00:25:09,041 --> 00:25:10,166 소식 없나요? 182 00:25:10,250 --> 00:25:11,583 우리가 우려하던 게 확인됐어요 183 00:25:11,666 --> 00:25:15,416 포켓 아래에 더 큰 게 또 있는데 마을까지 이어져 있어요 184 00:25:15,500 --> 00:25:17,000 불이 번지면 185 00:25:17,083 --> 00:25:19,833 두 가스 포켓 사이의 벽이 무너질 거예요 186 00:25:19,916 --> 00:25:24,125 유정의 불을 끌 수 있는 건 니트로글리세린 100kg뿐이에요 187 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 그러면 두 번째 포켓이 안 터지죠 188 00:25:26,708 --> 00:25:28,708 다 폭발하면 우리 둘 다 끝이에요, 아시겠죠? 189 00:25:29,416 --> 00:25:30,708 그쪽 팀은 믿음직한가요? 190 00:25:30,791 --> 00:25:32,791 우린 시민 단체 직원과 이미 합의를 마쳤어요 191 00:25:32,875 --> 00:25:35,000 그 직원은 어떻게든 마을 주민들을 구하려 해요 192 00:25:35,083 --> 00:25:37,791 그리고 나머지 둘에 관해서는 서류를 읽어 보셨겠죠 193 00:25:37,875 --> 00:25:39,541 그쪽에선 우리 제안을 거절 못 할 거예요 194 00:25:39,625 --> 00:25:41,875 진화 완수까지 지금부터 24시간 조금 넘게 드려요 195 00:25:45,166 --> 00:25:46,291 믿어도 되겠습니까? 196 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 헬리콥터다! 197 00:26:13,166 --> 00:26:16,333 아주버님, 정유 회사 사람들이 우릴 만나고 싶대요 198 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 오랜만이군, 어떻게 지내? 199 00:26:31,500 --> 00:26:32,500 잘 지내지 200 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 우리 만난 적 있죠? 안 마르샹입니다 201 00:26:38,375 --> 00:26:40,208 전 정유 회사 측 대리인이에요 202 00:26:42,416 --> 00:26:43,416 원하시는 게 뭐죠? 203 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 프레드가 필요해요 저 불을 꺼주세요 204 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 불길에 입김 불거나 오줌 싸는 것 말곤 못 해요 205 00:26:51,916 --> 00:26:54,625 유정 밑에 있는 가스 포켓 때문에 불이 꺼지지 않아요 206 00:26:54,708 --> 00:26:56,625 불을 끄려면 포켓을 터뜨리는 방법밖에 없어요 207 00:26:56,708 --> 00:26:57,875 니트로글리세린이 있어요 208 00:26:57,958 --> 00:26:59,916 프레드가 트럭에 그걸 싣고 와야 해요 209 00:27:04,000 --> 00:27:04,833 니트로는 어딨죠? 210 00:27:04,916 --> 00:27:07,416 여기에서 800km 떨어진 태양열 발전소에요 211 00:27:08,916 --> 00:27:12,000 폭발물을 가득 채운 트럭을 800km나 몰라고요? 212 00:27:12,083 --> 00:27:15,250 그 주변에서 실력 있는 기사를 못 구했나요? 213 00:27:16,375 --> 00:27:17,375 그쪽에서 거절했어 214 00:27:18,416 --> 00:27:20,125 그럼 제 거절도 이해하시겠네요 215 00:27:21,000 --> 00:27:22,375 동생이 감옥에 있는 거 알아요 216 00:27:25,916 --> 00:27:27,000 내가 빼낼 수 있어요 217 00:27:27,500 --> 00:27:28,750 폭발물 전문가도 필요해요 218 00:27:30,000 --> 00:27:31,333 설명해 드리죠 219 00:27:31,416 --> 00:27:34,291 프레드는 트럭을 몰고 동생은 니트로를 처리하는 거예요 220 00:27:34,375 --> 00:27:37,833 고티에의 팀은 점령 지역의 안전을 담당해요 221 00:27:38,500 --> 00:27:41,208 프레드가 유정에 도착하면 100만을 드릴게요 222 00:27:41,291 --> 00:27:43,333 그리고 출국하게 해 드리죠 223 00:27:43,916 --> 00:27:45,000 네 사람 모두요 224 00:27:46,208 --> 00:27:47,208 우리 넷 다요? 225 00:27:50,291 --> 00:27:53,666 이거 농담 아니죠? 이 사람들 요구대로 해요 226 00:27:53,750 --> 00:27:56,166 제발 알렉스를 집으로 데려와요 227 00:27:57,916 --> 00:28:00,291 내가 알아서 할게요, 알겠죠? 맡겨줘요 228 00:28:01,291 --> 00:28:02,458 댁까지 모셔다드리죠 229 00:28:10,666 --> 00:28:11,875 동생은 어떻게 풀어줄 건가요? 230 00:28:11,958 --> 00:28:12,958 진행 중이에요 231 00:28:13,291 --> 00:28:15,625 니트로는 어떻게 유정에 넣을 건가요? 232 00:28:15,708 --> 00:28:18,750 회사 소속 시추 전문 팀이 와서 처리해 줄 거예요 233 00:28:19,458 --> 00:28:22,000 걱정하지 마, 우리 말고도 더 있어 234 00:28:22,916 --> 00:28:24,458 서로 아는 사이라고 들었어 235 00:28:27,958 --> 00:28:30,958 둘도 우리랑 같이 가서 가이드 역할을 할 거야 236 00:28:31,833 --> 00:28:33,125 난 헬기 좀 확인할게 237 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 클라라, 이게 다 뭐야? 여기에서 뭐 해? 238 00:28:37,333 --> 00:28:39,916 우리 그동안 수도에 출장 많이 다녔어 239 00:28:40,000 --> 00:28:41,291 길을 다 외웠어 240 00:28:44,041 --> 00:28:45,458 약 운반하는 일 아니야 241 00:28:45,541 --> 00:28:47,083 길 잘 알아? 242 00:28:47,166 --> 00:28:50,125 모르잖아, 그러니 보호자처럼 굴지 마 243 00:28:51,541 --> 00:28:53,416 두 분은 정확히 어떤 관계죠? 244 00:28:54,375 --> 00:28:56,666 섹스하는 사이예요, 가끔요 245 00:28:59,166 --> 00:29:00,250 그렇군요 246 00:29:00,333 --> 00:29:02,625 그건 제쳐둘 수 있겠어요? 아니면 문제가 될까요? 247 00:29:02,708 --> 00:29:03,791 문제없어요 248 00:29:04,375 --> 00:29:06,791 좋아요, 시추팀은 제가 알아서 하죠 249 00:29:24,416 --> 00:29:25,416 그거 입어 250 00:29:28,291 --> 00:29:29,833 얼른 입으라고! 251 00:30:23,250 --> 00:30:24,833 니트로를 왜 헬기로 안 보내죠? 252 00:30:24,916 --> 00:30:28,083 너무 불안정해 고도 변화 때문에 폭발할 거야 253 00:30:29,083 --> 00:30:30,250 프레드, 잘 봐 254 00:30:32,958 --> 00:30:35,333 이곳이 군사 지역이야 여기 도적이 있어 255 00:30:35,416 --> 00:30:37,333 내 부하들하고 놈들을 처리할 거야 256 00:30:37,416 --> 00:30:39,291 우린 오늘 밤 수도를 떠난다 257 00:30:39,375 --> 00:30:40,791 군 검문소는 어떻게 하고? 258 00:30:40,875 --> 00:30:42,125 이 경로에는 하나뿐이에요 259 00:30:42,208 --> 00:30:43,791 그걸 어떻게 피하지? 260 00:30:43,875 --> 00:30:46,458 피하지 않아 피하면 시간이 많이 지체돼 261 00:30:47,166 --> 00:30:49,208 트럭을 구호물자 차량으로 위장할 거야 262 00:30:49,291 --> 00:30:50,708 그건 어떻게 할 건데? 263 00:30:50,791 --> 00:30:54,083 시민 단체 사무실에 통행증이 있어 가지러 갈 거야 264 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 마을 사람들을 생각해 봐요 우리가 도와야죠 265 00:30:57,791 --> 00:30:59,333 이 일이 그 사람들과 무슨 상관인데? 266 00:31:00,083 --> 00:31:01,500 가스 포켓이 여럿이야 267 00:31:01,583 --> 00:31:03,583 그중 하나는 마을까지 이어져 있어 268 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 그래서? 269 00:31:05,875 --> 00:31:09,208 진화를 못 하면 포켓들 사이의 벽이 무너질 거고 270 00:31:09,291 --> 00:31:10,666 마을이 완전히 파괴될 거야 271 00:31:10,750 --> 00:31:12,500 그 얘긴 언제 해주려고 했어? 272 00:31:13,500 --> 00:31:14,666 제수씨와 조카가 거기 있어 273 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 알아, 무슨 일이 있더라도 두 사람은 대피시킬게, 약속하지 274 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 네, 하지만 다른 주민들은요? 275 00:31:20,500 --> 00:31:22,541 모두 구해 줄 순 없어 5천 명이잖아 276 00:31:23,333 --> 00:31:25,041 사막인 데다가 도적도 많아 277 00:31:26,000 --> 00:31:28,416 전문가들 말로는 24시간 남았대 278 00:31:28,500 --> 00:31:29,583 걱정 마, 그 전에 돌아와 279 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 이봐, 우린 800km를 함께 이동해야 해 280 00:31:32,375 --> 00:31:35,333 성공하고 싶으면 서로를 신뢰해야 해 281 00:31:47,750 --> 00:31:49,083 방독면 착용하세요 282 00:31:49,166 --> 00:31:50,208 제길! 283 00:32:25,416 --> 00:32:27,375 사정권을 벗어났어요 284 00:33:12,458 --> 00:33:14,458 탈의실에 깨끗한 옷이 있어요 285 00:33:50,708 --> 00:33:51,708 그만해! 286 00:33:54,375 --> 00:33:55,250 - 그만해! - 이거 놔 287 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 그만해, 알렉스! 진정해! 288 00:33:57,708 --> 00:33:58,916 그만해, 진정하라고! 289 00:33:59,625 --> 00:34:00,625 그만해, 잠깐만! 290 00:34:01,583 --> 00:34:03,125 - 진정하라니까! - 이거 놔! 291 00:34:10,125 --> 00:34:11,125 알렉스 292 00:34:12,166 --> 00:34:13,958 네가 왜 화났는지 알아, 이해해 293 00:34:14,625 --> 00:34:17,000 하지만 그걸 넘어서지 못하면 사람들이 죽게 돼 294 00:34:33,083 --> 00:34:34,083 저기요 295 00:34:34,541 --> 00:34:36,500 그래도 가족을 생각해야죠 296 00:34:37,875 --> 00:34:39,083 우리 가족 잘 있어요? 297 00:34:41,833 --> 00:34:42,708 가족 잘 있냐고요 298 00:34:42,791 --> 00:34:45,000 잘 있어, 널 기다리고 있어 299 00:34:52,916 --> 00:34:54,125 그게 니트로예요? 300 00:34:54,208 --> 00:34:55,708 태양열 발전소에서 가져왔어 301 00:34:55,791 --> 00:34:57,708 태양 전지판을 새로 설치할 때 302 00:34:57,791 --> 00:34:59,750 그걸 써서 암석을 폭파하고 303 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 땅을 평평하게 고르지 304 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 그 정도의 폭발물은 30년 동안 사용된 적이 없어 305 00:35:04,000 --> 00:35:06,333 쿠데타 이후로 남은 게 많아졌지 306 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 우린 이걸 가지러 갈 거야 307 00:35:08,916 --> 00:35:11,416 한 팀이 거기 갔으니 우린 트럭에 싣기만 하면 돼 308 00:35:28,083 --> 00:35:30,541 우리가 운송하는 게 뭔지 잘 알아야 해요 309 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 그 유정을 폭파하려면 얼마나 있어야죠? 310 00:35:34,000 --> 00:35:35,166 100kg이야 311 00:35:35,250 --> 00:35:36,458 발전소에서 그만큼을 찾아내요? 312 00:35:37,041 --> 00:35:39,541 그 두 배나 되는데 우리가 다 가져갈 거야 313 00:35:39,625 --> 00:35:41,791 100kg이면 되는데 왜 200kg을 운송하죠? 314 00:35:41,875 --> 00:35:43,541 그 일을 하는 조건으로 돈 받는 거야 315 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 - 트럭 한 대론 부족해요 - 어째서? 316 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 200kg을 안정시키려면 트럭 두 대가 필요해요 317 00:35:53,666 --> 00:35:54,791 기사는 한 명뿐이야 318 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 한 대는 제가 몰죠 319 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 좋아, 시민 단체 사무실로 가자 트럭 준비해 놔 320 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 아무 말 말고 시키는 대로 해 321 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 상자 몇 개 갖다줘 트럭 한 대당 여덟 개가 필요해 322 00:36:32,208 --> 00:36:33,208 두 분은 여기서 기다려요 323 00:36:45,000 --> 00:36:46,583 마을에 있어야 하는 거 아니에요? 324 00:36:46,666 --> 00:36:48,125 그쪽 보려고 돌아왔어요 325 00:36:48,625 --> 00:36:50,291 저도 그쪽 보려고 돌아왔죠 326 00:36:51,791 --> 00:36:53,166 제 말은 마음에 안 들었죠? 327 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 - 여기요, 받으세요 - 고마워 328 00:37:06,916 --> 00:37:07,916 "통행증" 329 00:37:11,541 --> 00:37:13,083 형제는 어떤 것 같아요? 330 00:37:14,541 --> 00:37:16,041 진짜 골칫덩어리야 331 00:37:16,125 --> 00:37:17,166 하지만 꼭 필요해 332 00:37:38,875 --> 00:37:41,416 알렉스, 얘기 좀 하자 333 00:37:41,500 --> 00:37:42,833 이해 안 되는 거 있어? 334 00:37:43,666 --> 00:37:46,416 그 망할 유정에 불 안 붙었으면 난 아직 감옥에서 썩고 있을 거야 335 00:37:47,333 --> 00:37:48,375 내 말 맞지? 336 00:38:07,500 --> 00:38:08,500 효과가 있어? 337 00:38:08,541 --> 00:38:09,541 있을 거예요 338 00:38:18,875 --> 00:38:19,708 어떻게 돼가나? 339 00:38:19,791 --> 00:38:22,791 도착 10분 전입니다, 오시기 전에 발전소에 안전 확보하겠습니다 340 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 아주 좋군, 거기서 봐 341 00:38:36,250 --> 00:38:37,250 저도 한 대 줄래요? 342 00:38:40,083 --> 00:38:41,083 고마워요 343 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 따님 이름이 말리야 맞죠? 344 00:38:51,083 --> 00:38:52,416 걔를 마을에서 자주 봐요 345 00:38:54,125 --> 00:38:56,333 한번은 저한테 의사가 되고 싶댔어요 346 00:38:57,791 --> 00:38:58,791 걘 꿈이 의사예요 347 00:39:00,041 --> 00:39:01,041 저기요 348 00:39:01,708 --> 00:39:02,791 따님하고 재회하실 거예요 349 00:39:05,833 --> 00:39:06,916 그럼 바랄 게 없죠 350 00:39:38,208 --> 00:39:39,458 서둘러요! 351 00:39:40,041 --> 00:39:43,250 갑시다! 임무 완수까지 20시간도 안 남았어요 352 00:40:43,708 --> 00:40:44,875 발견한 것 없습니다 353 00:40:44,958 --> 00:40:46,625 그럼 더 찾아봐 354 00:40:50,000 --> 00:40:51,041 각자 조끼에 로고 붙여요 355 00:41:11,000 --> 00:41:12,625 그냥 침착하게 있어요 356 00:41:13,416 --> 00:41:14,583 인생 최고로 침착해요 357 00:41:23,041 --> 00:41:24,041 안녕하세요 358 00:41:28,958 --> 00:41:30,583 - 통행증 좀 보여주시죠 - 네 359 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 이거 확인해 봐 360 00:41:54,458 --> 00:41:56,291 본부, 여기는 4부대다 361 00:41:58,333 --> 00:42:02,291 ID A153025에 대한 확인 요청한다 362 00:42:24,208 --> 00:42:27,166 우리 쪽에 24시간 이전에 통보해야 363 00:42:27,250 --> 00:42:28,541 통과할 수가 있어요 364 00:42:29,041 --> 00:42:30,500 통보가 안 됐나요? 365 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 - 네 - 죄송해요 366 00:42:32,791 --> 00:42:37,083 하지만 꼭 가야 하거든요 급하게 운송해야 하는 약이 있어요 367 00:42:42,333 --> 00:42:44,708 별다른 건 없습니다 368 00:42:52,875 --> 00:42:56,708 좋아요, 하지만 다음번에 또 이러면 통과 못 해요 369 00:42:56,791 --> 00:42:59,166 다신 안 그럴게요 370 00:43:03,500 --> 00:43:04,666 지나가게 해 371 00:43:07,916 --> 00:43:09,041 아주 잘했어요 372 00:43:11,000 --> 00:43:13,333 앞으로! 계속 가세요! 373 00:43:14,250 --> 00:43:15,250 앞으로! 374 00:44:14,375 --> 00:44:16,791 트럭을 창고로 안내해 오토바이를 따라가 375 00:44:20,041 --> 00:44:21,500 잠깐, 이해가 안 돼 376 00:44:21,583 --> 00:44:23,166 니트로는 자네들 업무야 377 00:44:25,958 --> 00:44:27,291 같이 하면 더 빠를 텐데 378 00:44:27,875 --> 00:44:30,708 내가 폭발물을 다루고 싶었다면 자네들 몫까지 챙겼겠지 379 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 뭐 하려고요? 380 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 내가 도와야겠어요 우리 급하잖아요, 맞죠? 381 00:44:38,541 --> 00:44:41,041 안 돼요, 경로를 아시잖아요 그쪽이 없으면 안 돼요 382 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 실리를 따지자는 거예요 383 00:44:47,000 --> 00:44:48,875 출발해, 형 시간 허비하지 말고 가자 384 00:45:18,166 --> 00:45:19,583 그래, 여기가 좋겠어 385 00:45:30,625 --> 00:45:33,000 "보안" 386 00:46:58,458 --> 00:47:00,791 나갈 때는 이 도로를 타고 가죠 387 00:47:00,875 --> 00:47:03,458 그런 다음 이 길로 돌아가면 시간이 줄어들 거예요 388 00:47:10,250 --> 00:47:11,500 현재 상황은? 389 00:47:12,541 --> 00:47:14,166 두 번째 트럭 끝나갑니다 곧 출발합니다 390 00:47:37,250 --> 00:47:38,250 다 됐어! 391 00:49:17,708 --> 00:49:18,750 뭐가 문제죠? 392 00:49:20,750 --> 00:49:22,500 언제까지 못마땅한 티를 낼 건가요? 393 00:49:38,583 --> 00:49:39,833 두 명이 죽었는데 문제없어요? 394 00:49:39,916 --> 00:49:42,041 그래서요? 내가 무신경하다고요? 395 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 문제 있나요? 396 00:49:46,875 --> 00:49:48,791 뒤에 니트로 200kg이 있어요 397 00:49:49,291 --> 00:49:52,291 그러니 잘난 척 그만하고 도로에 집중해요, 알겠죠? 398 00:49:56,833 --> 00:49:58,416 직진하세요, 그럼 망할 일 없어요 399 00:50:02,041 --> 00:50:03,375 아니, 괜찮아 400 00:50:18,541 --> 00:50:19,541 개자식 같으니 401 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 동생 얘기는 왜 한 번도 안 했어? 402 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 난 무슨 일 있었는지 몰라 알고 싶지도 않고 403 00:50:52,958 --> 00:50:55,000 그런데 마을에서 자기가 동생 가족과 있는 걸 봤어 404 00:50:55,083 --> 00:50:56,541 자기가 겁쟁이란 거 못 믿겠어 405 00:51:54,833 --> 00:51:55,875 군 검문소다 406 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 군 검문소다 407 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 여긴 군대가 없는 곳인데요 408 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 제길 409 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 저 사람들 군인 아니에요 확실해요 410 00:53:14,375 --> 00:53:15,750 안녕하세요 411 00:53:16,333 --> 00:53:17,208 안녕하세요 412 00:53:17,291 --> 00:53:18,458 어디 가나요? 413 00:53:19,041 --> 00:53:21,125 난민촌으로 약을 운송하고 있어요 414 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 그러기엔 인원이 많군요 415 00:53:25,583 --> 00:53:27,250 길이 위험하잖아요 416 00:53:28,416 --> 00:53:30,458 내리세요, 신분 확인 좀 하죠 417 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 지나가려면 돈을 내야 해요 418 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 우린 돈이 없고 약만 있어요 419 00:53:56,416 --> 00:53:57,458 약 좀 봐도 될까요? 420 00:53:58,041 --> 00:53:59,791 아니요, 절대 안 돼요 421 00:54:05,041 --> 00:54:06,541 절대 안 된다는데 422 00:54:25,166 --> 00:54:26,375 - 나가 볼게요 - 뭐 하려고? 423 00:54:26,458 --> 00:54:27,458 걱정 마세요 424 00:54:28,708 --> 00:54:29,708 저기요! 425 00:54:33,333 --> 00:54:34,333 저기요! 426 00:54:35,625 --> 00:54:36,916 이게 무슨 뜻인지 알아요? 427 00:54:38,166 --> 00:54:39,708 우린 사람들을 도우러 가요! 428 00:54:44,916 --> 00:54:46,833 우린 시민 단체 소속이에요! 429 00:54:54,916 --> 00:54:56,625 우리가 못 지나가면 사람들이 죽어요! 430 00:55:04,708 --> 00:55:05,708 괜찮아요 431 00:55:09,958 --> 00:55:11,541 움직이지 마 432 00:55:12,333 --> 00:55:13,458 움직이지 말라고! 433 00:55:23,750 --> 00:55:26,375 자, 손 들어, 양손 잘 보이게 들어 434 00:55:27,375 --> 00:55:29,166 - 우린 위험하지 않아요 - 넌 누구야? 435 00:55:29,250 --> 00:55:30,166 사람들을 도우러… 436 00:55:30,250 --> 00:55:31,333 감히 여기가 어딘 줄 알고? 437 00:55:35,375 --> 00:55:36,875 총 내려놔 안 그러면 우리 둘 다 폭발해 438 00:55:37,458 --> 00:55:40,166 좋아요, 진정합시다 다들 진정하자고요 439 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 개 같은 소리 하네 440 00:55:45,166 --> 00:55:46,833 너, 그분 놔 줘 441 00:55:48,916 --> 00:55:51,250 그분한테서 떨어져 442 00:55:51,958 --> 00:55:53,041 그런다고… 443 00:55:55,250 --> 00:55:56,250 안 돼! 444 00:56:22,958 --> 00:56:23,958 지브릴! 445 00:56:38,208 --> 00:56:40,041 지브릴! 446 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 안 돼! 지브릴! 447 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 - 안 돼! - 가자! 448 00:56:45,625 --> 00:56:47,875 안 돼! 이거 놔! 449 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 - 출발하자! 빨리 트럭에 타! - 이거 놔 450 00:56:50,583 --> 00:56:51,791 서둘러! 451 00:56:52,666 --> 00:56:53,666 이거 놔! 452 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 가자! 놈들을 잡으러 가자 453 00:57:43,541 --> 00:57:44,541 가자고! 454 00:58:09,875 --> 00:58:10,875 젠장 455 00:59:06,583 --> 00:59:07,583 다 죽여! 456 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 오른쪽으로 빠져! 457 01:00:35,375 --> 01:00:37,625 우리 너무 빨리 달렸어 끈을 더 조여야 해 458 01:00:37,708 --> 01:00:38,750 알았어 459 01:00:55,916 --> 01:00:57,791 픽업트럭은 고장이에요 460 01:01:06,291 --> 01:01:07,416 - 왜 쐈어? - 나 건들지 마 461 01:01:07,500 --> 01:01:08,958 - 이봐! 진정해! - 건들지 말라고 462 01:01:09,041 --> 01:01:10,208 - 이거 놔 - 건들지 마! 463 01:01:10,291 --> 01:01:12,541 개자식아! 네가 죽었어야지! 464 01:01:12,625 --> 01:01:13,833 - 이거 놔! - 진정 좀 해 465 01:01:13,916 --> 01:01:14,750 이거 놓으라고! 466 01:01:14,833 --> 01:01:16,333 지브릴은 당신 때문에 죽었어! 467 01:01:17,083 --> 01:01:18,166 걔도 위험을 알고 있었어 468 01:01:41,500 --> 01:01:44,250 나 좀 내버려둬, 제발 469 01:02:27,958 --> 01:02:28,958 좋아 470 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 다른 경로로 갈 거예요 471 01:02:31,708 --> 01:02:34,125 남은 시간을 감안해서 북쪽으로 가는 길을 탈게요 472 01:02:34,916 --> 01:02:36,333 클라라, 고티에와 의논한 거예요? 473 01:02:36,833 --> 01:02:39,625 아니, 안 했어 클라라가 그 도적들 예견했던가? 474 01:02:39,708 --> 01:02:42,250 내가 아직 책임자니 내 말을 따라야 해 475 01:02:42,333 --> 01:02:45,291 북쪽으로 가는 길을 탄다 시간이 절약될 거야 476 01:02:45,375 --> 01:02:46,750 8시간 남았어 477 01:02:53,333 --> 01:02:54,583 에코, 네가 앞장서 478 01:02:55,208 --> 01:02:56,875 그럼 가자, 출발 479 01:04:00,458 --> 01:04:01,958 지브릴은 어떻게 알게 됐어? 480 01:04:04,166 --> 01:04:06,916 쿠데타 이후였어 걔 부모님이 모두 돌아가셨지 481 01:04:07,000 --> 01:04:08,833 우리 시민 단체에서 받아줬어 482 01:04:13,250 --> 01:04:16,166 지브릴의 죽음이 헛되지 않게 마을 주민들을 구해야 해 483 01:05:06,750 --> 01:05:07,750 이쪽은 아슬아슬하군 484 01:05:08,375 --> 01:05:09,500 그래도 시간을 아끼고 있어 485 01:05:13,125 --> 01:05:14,791 경계 태세를 유지해 486 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 숨어 487 01:05:59,333 --> 01:06:00,333 시동 꺼! 488 01:06:27,958 --> 01:06:28,958 다들 가만있어요! 489 01:06:32,625 --> 01:06:33,916 누가 공격하는 게 아니에요 490 01:06:37,541 --> 01:06:38,541 여긴 지뢰밭이에요 491 01:06:44,208 --> 01:06:45,875 강까지 쭉 이럴 거예요 492 01:06:52,916 --> 01:06:55,416 어떻게 하는 게 좋을까? 시간을 너무 허비했어 493 01:07:11,750 --> 01:07:13,083 지뢰 해체할 줄 알아? 494 01:07:14,083 --> 01:07:15,541 아니, 그래도 네 곁에 있을게 495 01:07:15,625 --> 01:07:17,583 형은 트럭으로 돌아가는 게 좋겠어 496 01:07:43,083 --> 01:07:44,750 최대한 물러나요! 497 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 간다 498 01:09:54,291 --> 01:09:55,291 간다 499 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 움직이지 마 500 01:10:10,708 --> 01:10:12,208 가만히 있어 501 01:10:12,291 --> 01:10:13,291 힘 빼 502 01:10:29,416 --> 01:10:30,500 너한테 그랬던 거 미안해 503 01:10:32,750 --> 01:10:33,750 나중에 얘기할까? 504 01:10:46,458 --> 01:10:47,458 왜? 505 01:10:52,166 --> 01:10:54,333 대전차 지뢰야 난 제거할 줄 몰라 506 01:10:56,458 --> 01:10:57,458 그래 507 01:10:58,541 --> 01:10:59,541 젠장! 508 01:11:02,916 --> 01:11:05,625 그래, 그거야 509 01:11:11,833 --> 01:11:12,833 내 손 잡아 510 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 형을 여기서 죽게 둘 순 없어 511 01:11:17,583 --> 01:11:19,125 그러다 둘 다 죽어, 그냥 가 512 01:11:20,458 --> 01:11:21,666 우린 형제잖아 513 01:11:22,416 --> 01:11:24,333 내 말 잘 듣고 하라는 대로 해 514 01:11:24,916 --> 01:11:26,250 내 손 잡아 515 01:11:26,791 --> 01:11:27,791 싫어 516 01:11:28,166 --> 01:11:29,166 빨리! 517 01:11:37,916 --> 01:11:38,750 준비됐지? 518 01:11:38,833 --> 01:11:40,416 - 응 - 하자! 519 01:11:40,500 --> 01:11:41,500 안 돼, 잠깐! 520 01:11:42,041 --> 01:11:43,125 우리 카운트다운 할까? 521 01:11:46,208 --> 01:11:47,208 그래 522 01:11:48,083 --> 01:11:49,708 - 셋에 어때? - 셋에 하자 523 01:11:49,791 --> 01:11:50,833 셋! 524 01:12:06,666 --> 01:12:08,458 장비가 아주 형편없네 525 01:12:18,750 --> 01:12:19,750 몸을 숨겨! 526 01:12:52,375 --> 01:12:53,416 2시 방향 바위예요! 527 01:13:16,583 --> 01:13:17,875 저격수 딱 한 명이야! 528 01:13:41,375 --> 01:13:42,958 죽여 버릴 테다, 개자식들아! 529 01:13:50,083 --> 01:13:51,708 한 번에 한 놈씩 530 01:14:55,833 --> 01:14:57,625 이거 고칠 줄 알아? 531 01:14:59,000 --> 01:15:02,666 호스가 터진 것 같네 걱정 마, 내가 손 좀 볼게 532 01:15:10,500 --> 01:15:11,500 미안해요 533 01:15:13,333 --> 01:15:16,041 걘 위험을 알고 있었어요 우리 모두처럼요 534 01:15:16,916 --> 01:15:18,541 그래도 아무렇지 않다는 걸 믿으라고요? 535 01:15:18,625 --> 01:15:20,291 그 일로 내가 어떤지는 중요하지 않아요 536 01:15:20,375 --> 01:15:21,791 - 중요한 건… - 네, 끝까지 가는 거죠 537 01:15:22,458 --> 01:15:23,291 목석처럼 구는 게 538 01:15:23,375 --> 01:15:25,250 우리한테 도움이 될 것 같다면 오산이에요 539 01:15:42,666 --> 01:15:45,375 경로는 둘이야 북쪽으로 가는 길과 540 01:15:45,458 --> 01:15:48,041 우회해서 서쪽으로 가는 길, 알겠지? 541 01:15:48,125 --> 01:15:49,125 알았어 542 01:15:49,541 --> 01:15:50,958 두 가지 길이 있어요 543 01:15:53,166 --> 01:15:54,541 어느 쪽이 안전하죠? 544 01:15:55,041 --> 01:15:58,750 다 위험해요, 마을에서 50km 떨어진 곳에서 길이 만나요 545 01:15:58,833 --> 01:16:00,166 그럼 두 팀으로 나누자 546 01:16:01,541 --> 01:16:03,958 우리가 먼저 서쪽으로 가지 547 01:16:04,041 --> 01:16:06,791 두 사람은 트럭 수리되면 북쪽으로 가 548 01:16:07,291 --> 01:16:08,500 형 말이 맞아요 549 01:16:09,375 --> 01:16:10,708 유정엔 트럭 한 대만 가도 돼요 550 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 나눠서 가면 성공률이 두 배가 되잖아 551 01:16:14,000 --> 01:16:15,125 우린 해낼 거야 552 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 우리 넷 다 성공해 553 01:16:19,375 --> 01:16:21,250 계속 연락하자, 유정에서 만나 554 01:16:32,291 --> 01:16:33,291 이봐 555 01:16:35,833 --> 01:16:38,041 왜 내가 아니라 고티에랑 가는 거야? 556 01:16:39,875 --> 01:16:41,958 자기가 옆에 있으면 운전에 집중 못 해 557 01:16:45,958 --> 01:16:48,208 이거 봐, 자긴 약한 남자란 거 알고 있었어 558 01:16:58,250 --> 01:16:59,583 조심해, 알았지? 559 01:18:45,375 --> 01:18:46,375 젠장! 560 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 괜찮네, 이제 가도 되겠어 561 01:22:24,791 --> 01:22:25,791 뭐 하는 거야? 562 01:22:27,416 --> 01:22:29,375 나 혼자 도착하면 자네 몫은 내 차지야 563 01:22:29,958 --> 01:22:31,583 다른 사람들 몫도 마찬가지고 564 01:22:32,291 --> 01:22:34,375 자넨 이 트럭 유정까진 절대 못 몰고 가 565 01:22:35,166 --> 01:22:37,666 50km만 가면 돼 그 정도는 나도 할 수 있어 566 01:23:55,083 --> 01:23:56,833 앞에서 해냈으니 우리도 갈 수 있어요 567 01:24:12,333 --> 01:24:13,791 운전해요, 내가 안내할게요 568 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 그래요 569 01:24:16,250 --> 01:24:17,708 앞으로 570 01:24:21,500 --> 01:24:22,875 계속 가요 571 01:24:23,416 --> 01:24:24,958 가속 페달 밟아요 572 01:25:22,083 --> 01:25:23,083 잘했어요 573 01:25:23,416 --> 01:25:24,958 트럭을 좀 식혀야 해요 574 01:25:30,875 --> 01:25:32,416 저쪽은 벌써 올라갔어요? 575 01:26:19,666 --> 01:26:21,166 우린 다 죽을 거예요 576 01:26:23,333 --> 01:26:24,333 도와줘요! 577 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 도와줘요! 사람이 쓰러졌어요 578 01:26:27,083 --> 01:26:29,000 - 누가 다쳤대요 - 사람이 다쳤어요 579 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 누가 부상 당했대요 580 01:26:37,750 --> 01:26:38,750 프레드! 581 01:26:41,333 --> 01:26:42,333 어떻게 된 거죠? 582 01:26:42,375 --> 01:26:44,083 - 무슨 일이죠? - 아무 일도 없었어요 583 01:26:44,166 --> 01:26:45,333 저 상태로 발견했어요 584 01:26:45,416 --> 01:26:47,708 같이 있던 남자의 총에 맞았어요 585 01:26:47,791 --> 01:26:49,041 저것과 똑같은 트럭에서요 586 01:26:51,875 --> 01:26:53,166 고티에 짓이에요 587 01:26:54,583 --> 01:26:55,583 저기... 588 01:27:00,000 --> 01:27:01,583 이쪽으로 트럭 몰고 올게요 589 01:27:01,666 --> 01:27:03,833 형! 이 악물고 견뎌야 해 590 01:27:03,916 --> 01:27:06,000 알겠지? 이 악물고 견뎌 591 01:27:06,958 --> 01:27:08,833 프레드, 나 좀 봐 592 01:27:08,916 --> 01:27:10,208 프레드, 정신 차려 593 01:27:10,291 --> 01:27:12,416 나 좀 봐, 제발 594 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 그렇지, 눈 뜨고 있어 알겠지? 천천히 숨 쉬어 595 01:27:48,625 --> 01:27:52,333 아직 시추팀을 기다리는 중이에요 소식이 없어요 596 01:27:54,125 --> 01:27:56,625 그쪽 헬기가 격추됐어요 다른 팀을 보낼 시간이 없어요 597 01:27:57,375 --> 01:27:58,875 회사에는 재앙이군요 598 01:27:59,458 --> 01:28:00,625 해결책을 찾으세요 599 01:28:00,708 --> 01:28:03,875 무슨 해결책을 찾으라는 거죠? 이 망할 사막에 나 혼자 있다고요 600 01:28:03,958 --> 01:28:07,041 현장 책임자는 그쪽이잖아요 유정이 폭발하면 601 01:28:07,125 --> 01:28:09,791 회사는 그쪽하고는 끝이에요 알아듣겠어요? 602 01:28:09,875 --> 01:28:11,416 현지 해결책을 찾아보세요 603 01:28:12,250 --> 01:28:13,875 그게 무슨 뜻이에요? 604 01:28:13,958 --> 01:28:15,625 당신이 생각하는 그 뜻이죠 605 01:28:16,250 --> 01:28:17,541 니트로를 확보하실 테니 606 01:28:18,208 --> 01:28:19,875 그게 반드시 유정에 들어가게 하세요 607 01:28:23,541 --> 01:28:24,541 알겠어요 608 01:28:27,208 --> 01:28:30,083 헬기 호출하고 여자와 딸을 잡아놔요 609 01:28:55,291 --> 01:28:56,291 젠장! 610 01:29:26,000 --> 01:29:27,083 이봐요! 뭐 해요? 611 01:32:29,583 --> 01:32:31,208 조금만 참아, 거의 다 왔어 612 01:32:45,291 --> 01:32:46,833 - 알렉스! - 여기 있어 613 01:32:46,916 --> 01:32:47,916 이리 와 614 01:32:57,041 --> 01:32:58,166 괜한 짓 하지 마 615 01:33:27,208 --> 01:33:28,375 뭐 하는 거죠? 616 01:33:28,875 --> 01:33:30,083 고티에는 어디 있지? 617 01:33:30,166 --> 01:33:32,833 죽었어요 하지만 니트로는 가져왔어요 618 01:33:33,375 --> 01:33:34,916 팀 호출해서 유정에 불을 꺼요 619 01:33:36,041 --> 01:33:37,166 팀은 없어! 620 01:33:37,250 --> 01:33:38,625 아무도 없어 621 01:33:40,750 --> 01:33:42,458 너희하고 나밖에 없어 622 01:33:42,541 --> 01:33:45,250 주민들을 구할 유일한 방법은 623 01:33:45,333 --> 01:33:47,458 니트로 트럭을 저 안으로 몰고 들어가는 거야 624 01:33:54,125 --> 01:33:55,750 헬기를 이쪽으로 불렀어 625 01:33:55,833 --> 01:33:57,208 네 가족을 구해! 626 01:33:57,958 --> 01:33:59,208 트럭을 유정으로 곧장 몰아 627 01:33:59,291 --> 01:34:01,583 네 아내와 아이는 내가 데려간다고 약속하지 628 01:34:04,208 --> 01:34:05,416 아빠 629 01:34:15,583 --> 01:34:16,583 아빠! 630 01:34:59,000 --> 01:35:00,000 프레드 631 01:35:06,625 --> 01:35:07,708 문 열어 632 01:35:08,791 --> 01:35:10,375 뭐 하는 거야? 633 01:35:10,458 --> 01:35:13,083 하지 마, 프레드! 제발 634 01:44:04,041 --> 01:44:09,041 자막: 정훈직