1 00:01:09,458 --> 00:01:10,291 Scheiße. 2 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 Wo sind sie? 3 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Ich sehe nichts! Zu staubig! 4 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 Halt. 5 00:01:32,916 --> 00:01:34,208 Ich sehe sie nicht! 6 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 Na los! 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,291 Clara! 8 00:01:47,375 --> 00:01:50,041 - Los! - Ich habe 3000 Impfdosen im Kofferraum! 9 00:02:17,166 --> 00:02:18,416 Weiter! 10 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 Ja! 11 00:03:21,166 --> 00:03:22,833 - Alles gut? - Ja. 12 00:03:24,083 --> 00:03:28,333 - Warst du je so nah an denen dran? - In ihrem Revier schon. Aber hier nie. 13 00:03:29,125 --> 00:03:30,458 Hast du irgendwas vor? 14 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 Nein. Und du? 15 00:04:12,875 --> 00:04:14,708 Wieso kommst du immer wieder? 16 00:04:15,958 --> 00:04:18,250 Hältst du es nicht ohne mich aus? 17 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 Es ist zu gefährlich. Du solltest aufhören. 18 00:04:25,416 --> 00:04:26,250 Siehst du die? 19 00:04:27,500 --> 00:04:31,416 Das ist alles, was mir von Vater blieb. Ich wuchs hier mit ihm auf. 20 00:04:31,500 --> 00:04:32,833 Es ist mein Land. 21 00:04:32,916 --> 00:04:34,625 Gefahr ist mir also egal. 22 00:04:40,291 --> 00:04:42,625 Und du? Warum versteckst du dich hier? 23 00:05:01,000 --> 00:05:04,125 {\an8}9 MONATE ZUVOR 24 00:05:04,625 --> 00:05:09,875 An diesem Militärputsch sind hohe Offiziere und Soldaten beteiligt. 25 00:05:09,958 --> 00:05:15,416 Der Präsident, der letzten Monat fast gestürzt wurde, hat das Land verlassen. 26 00:05:15,500 --> 00:05:19,291 Der Coup setzt der Regierung ein Ende, die die Monarchie stürzte. 27 00:05:19,375 --> 00:05:21,500 - Hallo? - Was Neues zum Schiff? 28 00:05:22,000 --> 00:05:24,750 Wir reisen morgen früh ab. Ich hole euch ab. 29 00:05:25,875 --> 00:05:27,750 - Bist du zu Hause? - Im Büro. 30 00:05:27,833 --> 00:05:30,208 - Sprengstoff beseitigen. - Ist der nicht konfisziert? 31 00:05:30,291 --> 00:05:32,250 Ich sprenge Gebäude. 32 00:05:32,333 --> 00:05:35,375 Ich geb doch mein Zeug nicht denen, die alles hochjagen. 33 00:05:35,458 --> 00:05:37,958 Ob du denen Sprengstoff gibst, ändert nichts. 34 00:05:38,041 --> 00:05:40,458 Wenigstens klebt kein Blut an meinen Händen. 35 00:05:43,625 --> 00:05:44,625 Was höre ich da? 36 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 Fred, hörst du mich? 37 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 Ich habe gerade Probleme. 38 00:05:51,791 --> 00:05:54,666 Ich bringe wen außer Landes. Schwer bei den Krawallen. 39 00:05:55,333 --> 00:05:56,625 Sei vorsichtig. 40 00:05:57,875 --> 00:05:58,916 Du auch. 41 00:05:59,000 --> 00:05:59,833 Ja. 42 00:07:01,166 --> 00:07:02,041 Guten Abend. 43 00:07:06,458 --> 00:07:07,291 Danke. 44 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 Monsieur? Laut Pilot ist das Flugzeug bereit. 45 00:07:32,666 --> 00:07:33,500 Gut. 46 00:07:42,541 --> 00:07:44,041 Aber was macht sie hier? 47 00:07:48,625 --> 00:07:49,500 Für dich. 48 00:07:51,375 --> 00:07:52,375 Danke. 49 00:08:06,791 --> 00:08:08,583 Warte draußen, ich komme nach. 50 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Erzählen Sie mir wieder von Ihren Quellen? 51 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 Da ist Fred. 52 00:08:24,083 --> 00:08:25,541 Ist sie deine Klientin? 53 00:08:26,375 --> 00:08:27,708 Dachte, du bist schon weg. 54 00:08:27,791 --> 00:08:31,708 Das Boot fährt in 8 Stunden. Ein letztes Mal, dann ein neues Leben. 55 00:08:32,833 --> 00:08:34,875 Also ist es endgültig? Keine Reue? 56 00:08:34,958 --> 00:08:38,041 Hier herrscht zu viel Chaos. Paris ist mir lieber. 57 00:08:38,125 --> 00:08:41,666 Echt schade. Chaos bedeutet mehr Einnahmen. 58 00:08:41,750 --> 00:08:44,500 Aber das weißt du ja bereits. Nicht wahr? 59 00:08:49,375 --> 00:08:50,208 Was jetzt? 60 00:08:57,333 --> 00:08:58,166 Der Besitzer? 61 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 Durchsucht alles. Du kommst mit. 62 00:09:01,375 --> 00:09:02,458 Ihr bleibt hier. 63 00:09:15,541 --> 00:09:16,833 Bodyguards? 64 00:09:34,083 --> 00:09:35,500 Wie geht es Ihnen? 65 00:09:36,750 --> 00:09:37,958 Geh zum Pool. 66 00:09:43,083 --> 00:09:44,333 Wo sind die anderen? 67 00:09:45,625 --> 00:09:49,625 Ich kann dich reich machen. 68 00:09:50,916 --> 00:09:51,958 Zu spät. 69 00:10:14,958 --> 00:10:16,208 Teilen wir uns auf. 70 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 Wir sind Polizisten! 71 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 Ist euch klar, was ihr da tut! 72 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 Los, gehen wir. Los. 73 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 Los, zur Tür! 74 00:11:32,541 --> 00:11:34,500 - Wunderschön, oder? - Ja. 75 00:11:38,333 --> 00:11:42,791 Ich will nicht in Paris wohnen. Ich will hier bei meinen Freunden bleiben. 76 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 Das haben wir doch geklärt. 77 00:11:46,041 --> 00:11:48,458 Hier zu bleiben, ist zu gefährlich. 78 00:11:56,791 --> 00:11:58,291 - Nachricht gelesen? - Nein. 79 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 Hey! 80 00:12:01,666 --> 00:12:03,708 - Onkel? - Meine Lieblingsnichte! 81 00:12:04,541 --> 00:12:06,791 - Die Allerschönste! - Hast mir gefehlt. 82 00:12:06,875 --> 00:12:08,875 Gib mir einen Kuss. Noch einen! 83 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 Wie geht's, Fred? 84 00:12:11,958 --> 00:12:13,666 - Bereit zum Aufbruch? - Du? 85 00:12:13,750 --> 00:12:15,875 Ich gehör dazu. War dir bei der Heirat bewusst. 86 00:12:15,958 --> 00:12:18,750 Die Brüder gehören zusammen. 87 00:12:19,916 --> 00:12:20,750 Hast du Durst? 88 00:12:21,625 --> 00:12:22,583 Komm. 89 00:12:22,666 --> 00:12:23,583 Lass uns reden. 90 00:12:23,666 --> 00:12:24,833 Was möchtest du? 91 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Der Sprengstoff ist wo? 92 00:12:36,166 --> 00:12:38,875 Vergraben. Was ich behielt, ist ungefährlich. 93 00:12:38,958 --> 00:12:40,708 Reicht's für einen Safe? 94 00:12:45,500 --> 00:12:50,041 Vom Klienten, ehe er getötet wurde. Es gibt noch mehr davon, in einem Safe. 95 00:12:50,125 --> 00:12:53,125 Er wurde getötet? Was schlägst du mir da gerade vor? 96 00:12:54,250 --> 00:12:55,916 - Holen wir es. - Nein. 97 00:12:56,541 --> 00:12:58,083 - Hey, Alex! - Nein! 98 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 Ich hab nichts. In Frankreich komme ich so nicht klar. 99 00:13:07,125 --> 00:13:08,875 Soll ich etwa wieder fahren? 100 00:13:10,333 --> 00:13:14,291 - Du brauchst es doch auch. - Du weißt, was man hier mit Dieben macht? 101 00:13:14,375 --> 00:13:16,416 Hey, du bist mein Bruder. 102 00:13:17,125 --> 00:13:19,875 Meinst du, ich würde dich gefährden? 103 00:13:21,541 --> 00:13:22,916 Ich brauche dich. 104 00:13:30,416 --> 00:13:31,791 Mann, du nervst. 105 00:14:00,958 --> 00:14:04,666 LOHN DER ANGST 106 00:14:28,041 --> 00:14:29,583 Wir sehen uns zu Hause. 107 00:14:29,666 --> 00:14:31,666 Ok? Geh. 108 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 - Hey, Onkel! - Wie geht's? 109 00:14:37,000 --> 00:14:37,875 Ganz gut. 110 00:14:39,041 --> 00:14:40,833 Warst du bei deiner Freundin? 111 00:14:41,416 --> 00:14:43,000 Was? Ich habe keine. 112 00:14:43,083 --> 00:14:44,333 Doch, die Ärztin. 113 00:14:45,250 --> 00:14:48,333 Sie ist eine Freundin, nicht meine Freundin. 114 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 Ok, noch einmal. Könnten Sie sich bitte vorstellen? 115 00:15:15,416 --> 00:15:17,750 Ich heiße Rihanna. 116 00:15:20,000 --> 00:15:21,458 Hören wir auf für heute. 117 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 Geh spielen. 118 00:15:30,625 --> 00:15:32,250 Was ist mit diesen Piraten? 119 00:15:32,333 --> 00:15:33,625 Welche Piraten? 120 00:15:33,708 --> 00:15:35,250 Hör auf. Alle reden davon. 121 00:15:35,333 --> 00:15:38,000 Du hast sie mit deinem Scheißjob hergebracht. 122 00:15:40,041 --> 00:15:42,083 Er zahlt sich aus. Wir brauchen Geld. 123 00:15:42,166 --> 00:15:44,583 - Wofür? - Um das Land verlassen. 124 00:15:48,125 --> 00:15:51,250 Mein Mann, dein Bruder, wurde statt dir verhaftet. 125 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 - Das weiß ich. Ich weiß. - Nein. 126 00:15:56,250 --> 00:15:59,166 Du hast Polizisten getötet. Schon vergessen? 127 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 Ich bring euch über die Grenze. 128 00:16:02,458 --> 00:16:05,291 Ihr werdet hier gesucht. Es ist gefährlich. 129 00:16:06,458 --> 00:16:09,333 Mach, was du willst. Ich gehe nicht ohne ihn. 130 00:16:14,666 --> 00:16:16,250 - Komm. - Malya! 131 00:18:55,875 --> 00:18:56,791 Da fehlt was. 132 00:18:57,375 --> 00:18:59,333 Das ist der Polizeikiller-Tarif. 133 00:19:02,916 --> 00:19:05,208 Schon ok, wenn du es nicht willst. 134 00:19:05,875 --> 00:19:08,541 Ich bringe dir Disziplin bei, du Idiot! 135 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 Alle auf den Boden, sofort! 136 00:19:38,458 --> 00:19:39,833 Beeilung! 137 00:19:39,916 --> 00:19:44,416 Alle auf den Boden, sofort! Beeilung! 138 00:20:21,625 --> 00:20:22,708 Komm her. 139 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 Du hast so viel Ärger gemacht, du schuldest uns mindestens zehn Kämpfe. 140 00:20:36,125 --> 00:20:38,958 Ich kämpfe nicht mehr. Such jemand anderen. 141 00:20:39,666 --> 00:20:43,250 Wenn du nicht mehr kämpfst, was nutzt du dann noch? 142 00:20:45,791 --> 00:20:47,833 Ok, deine Entscheidung. 143 00:20:47,916 --> 00:20:52,416 Aber wenn ich du wäre, würde ich meine Augen nicht schließen. 144 00:20:53,125 --> 00:20:53,958 Gute Nacht. 145 00:21:29,125 --> 00:21:30,083 Polizei. 146 00:21:30,875 --> 00:21:32,291 Das waren die Bullen? 147 00:21:32,791 --> 00:21:35,291 Ja. Kriminelle. Macht das 'nen Unterschied? 148 00:21:35,375 --> 00:21:38,958 Hättest du das gesagt, wär ich nicht hier. Das weißt du. 149 00:21:39,041 --> 00:21:42,458 Hey, vertrau mir. Ok? 150 00:21:44,375 --> 00:21:45,208 Komm schon. 151 00:21:56,875 --> 00:21:57,708 Er ist hier. 152 00:22:05,208 --> 00:22:06,083 Packst du das? 153 00:22:06,166 --> 00:22:07,500 Ich regle das schon. 154 00:22:07,583 --> 00:22:09,000 Ich sehe draußen nach. 155 00:22:34,083 --> 00:22:36,375 Gefällt mir nicht. Ruf Verstärkung. 156 00:23:14,833 --> 00:23:16,083 Keine Bewegung! 157 00:23:17,458 --> 00:23:18,583 Umdrehen. 158 00:24:38,708 --> 00:24:42,625 Beim Piratenangriff gestern wurde eine Gastasche getroffen. 159 00:24:43,625 --> 00:24:45,791 Es wird gefährlich für die Bewohner. 160 00:24:45,875 --> 00:24:49,833 Geh schlafen. Du hast gut aufgepasst. Ruh dich etwas aus. 161 00:24:49,916 --> 00:24:51,125 Bis später. 162 00:24:57,708 --> 00:24:58,541 Für Sie. 163 00:25:04,666 --> 00:25:05,875 Die besagte Million. 164 00:25:05,958 --> 00:25:08,958 Als Sicherheitschefin müssen Sie die Quelle retten. 165 00:25:09,041 --> 00:25:10,166 Neuigkeiten? 166 00:25:10,250 --> 00:25:11,583 Unsere Ängste wurden wahr. 167 00:25:11,666 --> 00:25:15,416 Unter der Tasche ist noch eine, die unter dem Township verläuft. 168 00:25:15,500 --> 00:25:19,833 Wenn sich das Feuer ausbreitet, gibt die Wand zwischen den Taschen nach. 169 00:25:19,916 --> 00:25:24,125 Nur 100 Kilo Nitroglyzerin können das Feuer in der Quelle löschen. 170 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 Und verhindern, dass die zweite Tasche explodiert. 171 00:25:26,708 --> 00:25:30,708 Explodiert es, sind wir zwei erledigt. Ist Ihr Team gut? 172 00:25:30,791 --> 00:25:35,000 Die NGO-Vertreterin wird alles tun, um die Bewohner zu schützen. 173 00:25:35,083 --> 00:25:37,791 Was die anderen zwei angeht... Sie kennen die Akte. 174 00:25:37,875 --> 00:25:39,541 Wir machen ein gutes Angebot. 175 00:25:39,625 --> 00:25:41,875 Sie haben 24 Stunden zum Brandlöschen. 176 00:25:45,166 --> 00:25:46,291 Kann ich auf Sie zählen? 177 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 Helikopter! 178 00:26:13,166 --> 00:26:16,333 Fred. Leute von der Ölfirma wollen uns sehen. 179 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 Lange her. Wie geht's? 180 00:26:31,500 --> 00:26:32,333 Gut. 181 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 Wir kennen uns, oder? Anne Marchand. 182 00:26:38,375 --> 00:26:40,791 Ich bin Verantwortliche für die Quelle. 183 00:26:42,416 --> 00:26:43,375 Was wollen Sie? 184 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 Sie sollen das Feuer löschen. 185 00:26:48,666 --> 00:26:51,291 Ich kann pusten oder drauf pissen. Das war's. 186 00:26:51,833 --> 00:26:54,625 Unter der Quelle nährt eine Gastasche das Feuer. 187 00:26:54,708 --> 00:26:56,625 Nur durch Sprengung zu löschen. 188 00:26:56,708 --> 00:27:00,500 Wir haben Nitro. Sie müssen es in Lkws herbringen. 189 00:27:04,000 --> 00:27:04,833 Wo ist es? 190 00:27:04,916 --> 00:27:07,416 800 km entfernt. In einer Solaranlage. 191 00:27:08,916 --> 00:27:12,000 Ich soll 800 km weit Sprengstoff transportieren? 192 00:27:12,083 --> 00:27:15,833 Konnten Sie keinen guten Fahrer finden? 193 00:27:16,375 --> 00:27:17,250 Man lehnte ab. 194 00:27:18,416 --> 00:27:20,125 Dann wissen Sie, wieso ich ablehne. 195 00:27:21,000 --> 00:27:22,833 Ihr Bruder ist im Gefängnis. 196 00:27:25,916 --> 00:27:29,916 Ich kann ihn rausholen. Wir brauchen einen Sprengstoffexperten. 197 00:27:30,000 --> 00:27:31,333 Ich will es erklären. 198 00:27:31,416 --> 00:27:34,291 Sie fahren, Ihr Bruder kümmert sich um das Nitro. 199 00:27:34,375 --> 00:27:37,833 Gauthiers Team sorgt für Sicherheit in den besetzten Gebieten. 200 00:27:38,500 --> 00:27:41,208 Sie kriegen eine Million, wenn Sie an der Quelle sind. 201 00:27:41,291 --> 00:27:45,000 Und wir bringen Sie außer Landes. Sie alle vier. 202 00:27:46,208 --> 00:27:47,041 Alle vier? 203 00:27:50,291 --> 00:27:53,666 Ist das ernst gemeint? Tu, was sie verlangen. 204 00:27:53,750 --> 00:27:56,166 Bring meinen Mann zurück. Hol Alex nach Hause. 205 00:27:57,916 --> 00:28:00,291 Lass mich das machen, ok? 206 00:28:01,250 --> 00:28:02,708 Wir bringen Sie nach Hause. 207 00:28:10,666 --> 00:28:13,208 - Wie kommt mein Bruder frei? - Klären wir. 208 00:28:13,291 --> 00:28:15,625 Wie kommt das Nitro in den Schacht? 209 00:28:15,708 --> 00:28:18,750 Das Bohrteam der Firma kümmert sich darum. 210 00:28:19,458 --> 00:28:20,625 Keine Sorge. 211 00:28:20,708 --> 00:28:24,458 Und wir sind nicht allein. Sie kennen sich, habe ich gehört. 212 00:28:27,958 --> 00:28:30,958 Sie kommen mit. Sie werden uns führen. 213 00:28:31,833 --> 00:28:33,125 Ich checke den Heli. 214 00:28:35,666 --> 00:28:37,250 Clara, was machst du hier? 215 00:28:37,333 --> 00:28:41,291 Wir kennen den Weg zur Hauptstadt inzwischen auswendig. 216 00:28:44,041 --> 00:28:47,083 - Es sind keine Medikamente. - Kennst du die Straße? 217 00:28:47,166 --> 00:28:49,583 Nein. Also hör auf, mich zu beschützen. 218 00:28:50,791 --> 00:28:53,416 In welcher Beziehung stehen Sie? 219 00:28:54,375 --> 00:28:56,875 Wir vögeln manchmal. Ab und zu. 220 00:28:59,250 --> 00:29:02,625 Könnten Sie das ignorieren, oder wird das zum Problem? 221 00:29:02,708 --> 00:29:03,791 Kein Problem. 222 00:29:04,375 --> 00:29:06,791 Ok. Ich kümmere mich um das Bohrteam. 223 00:29:24,416 --> 00:29:25,291 Zieh das an. 224 00:29:28,291 --> 00:29:29,833 Ich sagte, zieh das an! 225 00:30:23,125 --> 00:30:24,833 Warum fliegt man das Nitro nicht? 226 00:30:24,916 --> 00:30:28,500 Zu instabil. Bei Höhenänderung explodiert es. 227 00:30:29,083 --> 00:30:30,208 Fred. Sieh mal. 228 00:30:32,958 --> 00:30:37,333 Militärgebiet. Die Piraten sind hier. Wir erledigen sie mit meinen Leuten. 229 00:30:37,416 --> 00:30:40,791 - Wir verlassen die Hauptstadt heute Nacht. - Und die Sperre? 230 00:30:40,875 --> 00:30:43,208 - Es gibt nur eine. - Wie umgehen wir die? 231 00:30:43,833 --> 00:30:49,208 Gar nicht. Das wäre Zeitverschwendung. Wir tarnen die Trucks als Hilfskonvoi. 232 00:30:49,291 --> 00:30:50,708 Und wie? 233 00:30:50,791 --> 00:30:54,083 Wir haben Ausweise im NGO-Büro. Wir holen sie ab. 234 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 Denkt an die Bewohner. Wir machen das für sie. 235 00:30:57,791 --> 00:31:00,000 Was hat das mit denen zu tun? 236 00:31:00,083 --> 00:31:03,583 Es gibt weitere Gastaschen. Eine reicht bis zum Township. 237 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 Und? 238 00:31:05,875 --> 00:31:09,208 Löschen wir das Feuer nicht, bricht die Wand zwischen den Taschen, 239 00:31:09,291 --> 00:31:10,875 und das Township wird zerstört. 240 00:31:10,958 --> 00:31:14,666 Wann wolltest du mir das sagen? Frau und Tochter meines Bruders sind dort. 241 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 Wenn was passiert, werden sie evakuiert. Ehrlich. 242 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 Und die anderen Bewohner? 243 00:31:20,500 --> 00:31:25,041 Wir können uns nicht um alle 5000 kümmern. In der Wüste, mit all den Piraten. 244 00:31:26,000 --> 00:31:28,416 Wir haben 24 Stunden, bis das passiert. 245 00:31:28,500 --> 00:31:29,583 Das schaffen wir. 246 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 Hey! Wir haben noch 800 km vor uns. 247 00:31:32,375 --> 00:31:35,333 Wir müssen einander vertrauen. 248 00:31:47,750 --> 00:31:49,083 Masken auf! 249 00:31:49,166 --> 00:31:50,208 Scheiße! 250 00:32:25,416 --> 00:32:26,791 Außer Reichweite. 251 00:33:12,458 --> 00:33:14,458 In der Garderobe ist saubere Kleidung. 252 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 Hör auf! 253 00:33:54,375 --> 00:33:55,250 - Nicht! - Loslassen. 254 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 Stopp, Alex! Beruhige dich! 255 00:33:57,708 --> 00:33:58,916 Reg dich ab! 256 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 Hör auf. Warte! 257 00:34:01,583 --> 00:34:03,125 - Beruhige dich! - Loslassen! 258 00:34:10,125 --> 00:34:10,958 Alex. 259 00:34:12,166 --> 00:34:14,041 Ich weiß, warum du wütend bist. 260 00:34:14,625 --> 00:34:17,291 Aber es gibt Tote, wenn du dich nicht abregst. 261 00:34:33,083 --> 00:34:33,958 Hey. 262 00:34:34,541 --> 00:34:36,500 Denk wenigstens an deine Familie. 263 00:34:37,875 --> 00:34:39,083 Wie geht es ihnen? 264 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 Wie geht's ihnen? 265 00:34:42,791 --> 00:34:45,125 Gut. Sie warten auf dich. 266 00:34:52,916 --> 00:34:54,125 Ist das Nitro? 267 00:34:54,208 --> 00:34:55,708 Von der Solaranlage. 268 00:34:55,791 --> 00:34:59,750 Installieren sie neue Solarzellen, sprengen sie damit Felsen 269 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 und ebnen die Erde. 270 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 Dieser Sprengstoff wird seit 30 Jahren nicht mehr benutzt. 271 00:35:04,000 --> 00:35:06,333 Durch den Coup haben sie viel übrig. 272 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 Wir holen es. 273 00:35:08,916 --> 00:35:11,416 Ein Team ist dort. Wir beladen den Truck. 274 00:35:28,000 --> 00:35:30,541 Ihr müsst verstehen, was wir da transportieren. 275 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 Wie viel benötigt die Quelle? 276 00:35:34,000 --> 00:35:35,166 100 Kilo. 277 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 Und das gibt es in der Anlage? 278 00:35:37,125 --> 00:35:39,541 Sogar das Doppelte. Und wir nehmen alles. 279 00:35:39,625 --> 00:35:41,791 Warum 200, wenn 100 ausreichen? 280 00:35:41,875 --> 00:35:43,541 Dafür bezahlen sie. 281 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 - Ein Lkw reicht nicht. - Wieso? 282 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 Um 200 Kilo zu stabilisieren, brauchen wir zwei. 283 00:35:53,583 --> 00:35:54,791 Es gibt nur einen Fahrer. 284 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 Ich fahre einen. 285 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 Ok. Fahren wir zur NGO. Bereitet die Lkws vor. 286 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 Gehorchen und Mund halten. 287 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 Hol mir Kisten. Wir brauchen acht pro Lkw. 288 00:36:32,208 --> 00:36:33,833 Ihr wartet hier auf uns. 289 00:36:45,000 --> 00:36:46,583 Wieso bist du nicht im Township? 290 00:36:46,666 --> 00:36:50,291 - Deinetwegen. - Ich kam auch deinetwegen zurück. 291 00:36:51,791 --> 00:36:53,166 War nicht so gut, was? 292 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 - Hier. Nimm das. - Danke. 293 00:37:06,916 --> 00:37:07,750 PASS 294 00:37:11,541 --> 00:37:13,333 Was hältst du von den Brüdern? 295 00:37:14,541 --> 00:37:17,083 Knallharte Kerle. Aber wir brauchen sie. 296 00:37:38,875 --> 00:37:41,416 Alex. Wir müssen reden. 297 00:37:41,500 --> 00:37:42,833 Was raffst du nicht? 298 00:37:43,666 --> 00:37:46,541 Ohne die Scheißquelle verrecke ich im Gefängnis. 299 00:37:47,333 --> 00:37:48,375 Nicht wahr? 300 00:38:07,500 --> 00:38:08,458 Funktioniert es? 301 00:38:08,541 --> 00:38:09,416 Das wird es. 302 00:38:18,875 --> 00:38:19,708 Wie läuft es? 303 00:38:19,791 --> 00:38:23,375 Noch zehn Minuten. Die Anlage wird gesichert sein. 304 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 Perfekt. Wir treffen uns dort. 305 00:38:36,250 --> 00:38:37,541 Gibst du mir eine? 306 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 Danke. 307 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 Deine Tochter heißt Malya, oder? 308 00:38:51,083 --> 00:38:53,000 Ich sehe sie oft im Township. 309 00:38:54,125 --> 00:38:56,916 Sie hat mir erzählt, sie will mal Ärztin werden. 310 00:38:57,791 --> 00:38:58,708 Ihr Traum. 311 00:39:00,041 --> 00:39:02,791 Hey. Ihr seht euch wieder. 312 00:39:05,833 --> 00:39:07,125 Mehr will ich nicht. 313 00:39:38,208 --> 00:39:43,250 Kommt schon! Los! Wir haben weniger als 20 Stunden Zeit. 314 00:40:43,708 --> 00:40:44,875 {\an8}Ich habe nichts gefunden. 315 00:40:44,958 --> 00:40:46,458 {\an8}Sucht weiter. 316 00:40:50,000 --> 00:40:51,958 Bringt das Logo an die Westen an. 317 00:41:11,000 --> 00:41:14,583 - Ganz ruhig. - Ich war nie ruhiger. 318 00:41:23,041 --> 00:41:24,000 Guten Abend. 319 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 Ihre Papiere, bitte. 320 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 Sieh dir das an. 321 00:41:54,458 --> 00:41:56,333 Zentrale. Hier ist Einheit 4. 322 00:41:58,333 --> 00:42:02,291 Wir brauchen eine Bestätigung von Dokument A153025. 323 00:42:24,208 --> 00:42:27,166 Wir müssen 24 Stunden im Voraus informiert werden, 324 00:42:27,250 --> 00:42:28,958 um jemanden durchzulassen. 325 00:42:29,041 --> 00:42:30,500 Wurde das nicht gemacht? 326 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 - Nein. - Tut mir leid. 327 00:42:32,791 --> 00:42:37,083 Wir müssen aber durch. Wir müssen Notfallmedizin liefern. 328 00:42:42,208 --> 00:42:44,958 Alles gut. Es ist leer. 329 00:42:52,875 --> 00:42:56,708 Gut. Aber nächstes Mal lassen wir Sie nicht durch. 330 00:42:56,791 --> 00:42:58,750 Es gibt kein nächstes Mal. 331 00:43:04,000 --> 00:43:05,083 Lasst sie durch! 332 00:43:07,916 --> 00:43:09,041 Das war toll. 333 00:43:11,000 --> 00:43:14,750 Auf geht's! Los! Auf geht's! 334 00:44:14,375 --> 00:44:16,791 Zeig ihnen das Lager. Folgt dem Motorrad. 335 00:44:19,958 --> 00:44:21,500 Halt, verstehe ich nicht. 336 00:44:21,583 --> 00:44:23,250 Ihr macht das mit dem Nitro. 337 00:44:25,958 --> 00:44:27,875 Aber zusammen geht es schneller. 338 00:44:27,958 --> 00:44:31,125 Hätte ich Sprengstoff händeln wollen, hätte ich euren Anteil behalten. 339 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Was soll das? 340 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 Ich helfe ihnen. Wir haben es eilig. 341 00:44:38,541 --> 00:44:41,041 Du kennst die Route. Dir darf nichts passieren. 342 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 Ich bin pragmatisch. 343 00:44:47,000 --> 00:44:49,458 Los, Fred. Vergeuden wir keine Zeit. 344 00:45:18,166 --> 00:45:19,583 Genau. Gut so. 345 00:46:58,458 --> 00:47:00,791 Wir nehmen dann später diesen Weg. 346 00:47:00,875 --> 00:47:03,458 Dann nehmen wir diese Straße. Spart Zeit. 347 00:47:10,250 --> 00:47:11,958 Statusbericht? 348 00:47:12,541 --> 00:47:14,166 Fast fertig. Fahren gleich los. 349 00:47:37,250 --> 00:47:38,125 Fertig! 350 00:49:17,708 --> 00:49:22,291 Was ist dein Problem? Wie lange willst du noch sauer sein? 351 00:49:38,083 --> 00:49:42,041 - Zwei Tote, und alles ist gut? - Und? Glaubst du, es ist mir egal? 352 00:49:45,666 --> 00:49:46,791 Gibt's ein Problem? 353 00:49:46,875 --> 00:49:48,791 Wir haben hier 200 Kilo Nitro. 354 00:49:49,291 --> 00:49:52,541 Lass die Selbstgefälligkeit und konzentriere dich. Klar? 355 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 Immer geradeaus. Dann kommst du an. 356 00:50:02,041 --> 00:50:03,375 Alles in Ordnung. 357 00:50:18,541 --> 00:50:19,375 So ein Arsch! 358 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 Warum erwähntest du deinen Bruder nie? 359 00:50:50,875 --> 00:50:55,000 Keine Ahnung, was los war. Mir egal. Aber ich sah dich mit seiner Familie. 360 00:50:55,083 --> 00:50:56,541 Du bist kein Feigling. 361 00:51:54,833 --> 00:51:55,875 Straßensperre! 362 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 Straßensperre. 363 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 Hier ist sonst nie Militär. 364 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 Scheiße. 365 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 Das sind sicher keine Soldaten. 366 00:53:14,375 --> 00:53:15,750 Guten Tag. 367 00:53:16,333 --> 00:53:17,208 Guten Tag. 368 00:53:17,291 --> 00:53:18,458 Wo wollen Sie hin? 369 00:53:18,541 --> 00:53:21,083 Wir liefern Medizin an ein Flüchtlingslager. 370 00:53:24,250 --> 00:53:27,250 - Sie sind ganz schön viele. - Der Weg ist gefährlich. 371 00:53:28,416 --> 00:53:30,458 Aussteigen und Papiere zeigen. 372 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 Sie müssen zahlen. 373 00:53:52,958 --> 00:53:55,291 Wir haben kein Geld, nur Medikamente. 374 00:53:56,666 --> 00:53:58,625 - Können wir sie sehen? - Nein. 375 00:53:59,208 --> 00:54:00,375 Unmöglich. 376 00:54:05,041 --> 00:54:06,750 Er sagte, es sei unmöglich. 377 00:54:25,166 --> 00:54:26,375 - Ich gehe. - Was soll das? 378 00:54:26,458 --> 00:54:27,291 Keine Sorge. 379 00:54:33,333 --> 00:54:34,166 Hey! 380 00:54:35,625 --> 00:54:39,708 Sie wissen, was das heißt? Wir wollen Menschen helfen! 381 00:54:44,916 --> 00:54:46,833 Wir sind von einer NGO! 382 00:54:54,916 --> 00:54:57,250 Wenn wir nicht durchkommen, sterben Menschen! 383 00:55:04,708 --> 00:55:05,583 Schon gut. 384 00:55:09,958 --> 00:55:13,458 Nicht bewegen. Ich sagte, nicht bewegen. 385 00:55:23,750 --> 00:55:26,416 Hände hoch. Hände hoch, hab ich gesagt. 386 00:55:27,333 --> 00:55:29,166 - Wir sind harmlos. - Wer bist du? 387 00:55:29,250 --> 00:55:30,166 Wir sind Helfer... 388 00:55:30,250 --> 00:55:31,916 Was glaubst du, wo du bist? 389 00:55:35,333 --> 00:55:36,875 Waffe weg, sonst knallt's. 390 00:55:37,458 --> 00:55:40,166 Ok, beruhigen wir uns. Bleiben wir ruhig. 391 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 Wir sind keine Hunde. 392 00:55:45,166 --> 00:55:46,833 Du. Lass ihn gehen. 393 00:55:48,916 --> 00:55:50,833 Weg von ihm. 394 00:55:51,958 --> 00:55:53,041 Es... 395 00:55:55,250 --> 00:55:56,541 Nein! 396 00:56:22,958 --> 00:56:23,958 Djibril! 397 00:56:38,208 --> 00:56:40,041 Djibril! 398 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 Nein! Djibril! 399 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 - Nein! - Komm! 400 00:56:45,625 --> 00:56:47,875 Nicht! Lass mich los! 401 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 - Los! Steig ein! - Loslassen. 402 00:56:50,583 --> 00:56:51,791 Los! 403 00:56:52,666 --> 00:56:53,500 Loslassen! 404 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 Los! Schnappen wir sie. 405 00:57:43,541 --> 00:57:44,375 Los! 406 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Scheiße. 407 00:59:06,583 --> 00:59:07,416 Tötet sie! 408 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 Nach rechts! 409 01:00:35,375 --> 01:00:37,625 Wir waren zu schnell. Wir müssen es fixieren. 410 01:00:37,708 --> 01:00:38,750 Ok. 411 01:00:56,166 --> 01:00:57,541 Der macht's nicht mehr. 412 01:01:06,291 --> 01:01:07,416 - Was sollte das? - Hau ab. 413 01:01:07,500 --> 01:01:08,958 - Hey! Ruhig! - Loslassen. 414 01:01:09,041 --> 01:01:10,208 - Loslassen! - Pfoten weg! 415 01:01:10,291 --> 01:01:12,541 Arschloch! Du hättest sterben sollen! 416 01:01:12,625 --> 01:01:14,750 - Lass los! - Bleib ruhig. 417 01:01:14,833 --> 01:01:17,000 Djibrils Tod ist deine Schuld! 418 01:01:17,083 --> 01:01:18,458 Er kannte die Risiken. 419 01:01:41,500 --> 01:01:44,250 Lass mich in Ruhe, bitte. 420 01:02:30,541 --> 01:02:31,625 Wir fahren anders. 421 01:02:31,708 --> 01:02:34,833 Durch den Zeitverlust nehmen wir die Straße nach Norden. 422 01:02:34,916 --> 01:02:36,750 Clara, hat er dich konsultiert? 423 01:02:36,833 --> 01:02:39,625 Nein. Hat sie die Piraten vorhergesehen? 424 01:02:39,708 --> 01:02:42,250 Ich habe hier weiterhin das Sagen. 425 01:02:42,333 --> 01:02:45,291 Wir nehmen die Straße nach Norden. Das spart Zeit. 426 01:02:45,375 --> 01:02:46,875 Uns bleiben acht Stunden. 427 01:02:53,333 --> 01:02:55,125 Echo, übernimm die Führung. 428 01:02:55,208 --> 01:02:56,791 Los, schnell! Auf geht's. 429 01:04:00,458 --> 01:04:02,000 Woher kanntest du Djibril? 430 01:04:04,166 --> 01:04:06,916 Durch den Coup hat er seine Eltern verloren. 431 01:04:07,000 --> 01:04:09,250 Wir von der NGO haben ihn aufgenommen. 432 01:04:13,416 --> 01:04:16,666 Retten wir das Township, damit er nicht umsonst starb. 433 01:05:06,833 --> 01:05:09,541 Hier ist es gefährlich. Aber wir sparen Zeit. 434 01:05:13,125 --> 01:05:14,791 Seid wachsam. 435 01:05:45,250 --> 01:05:46,083 Versteck dich. 436 01:05:59,333 --> 01:06:00,208 Motor aus! 437 01:06:27,958 --> 01:06:29,250 Keine Bewegung! 438 01:06:32,625 --> 01:06:33,916 Das ist kein Angriff. 439 01:06:37,625 --> 01:06:39,333 Wir sind in einem Minenfeld. 440 01:06:44,208 --> 01:06:45,875 Es reicht bis zum Fluss. 441 01:06:52,916 --> 01:06:55,416 Und nun? Wir haben zu viel Zeit verloren. 442 01:07:11,750 --> 01:07:13,083 Kannst du Minen entschärfen? 443 01:07:14,083 --> 01:07:17,583 - Nein, aber ich bleibe bei dir. - Geh wieder in deinen Truck. 444 01:07:43,041 --> 01:07:44,750 Geht zurück, so weit es geht! 445 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Los. 446 01:09:54,291 --> 01:09:55,125 Los. 447 01:10:05,541 --> 01:10:06,375 Nicht bewegen. 448 01:10:10,708 --> 01:10:13,208 Nicht bewegen. Vorsichtig. 449 01:10:29,416 --> 01:10:30,500 Tut mir leid. 450 01:10:32,750 --> 01:10:33,583 Reden wir später? 451 01:10:46,458 --> 01:10:47,291 Was? 452 01:10:52,125 --> 01:10:54,333 Panzerabwehrmine. Nicht entschärfbar. 453 01:10:58,541 --> 01:10:59,541 Scheiße! 454 01:11:02,916 --> 01:11:04,125 Ok... 455 01:11:05,041 --> 01:11:06,041 Ok. 456 01:11:12,083 --> 01:11:13,291 Gib mir deine Hände. 457 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 Ich lass dich hier nicht sterben. 458 01:11:17,583 --> 01:11:22,333 - Dann sterben wir beide. Lass mich hier. - Du bist mein Bruder. 459 01:11:22,416 --> 01:11:24,333 Hör zu und tu, was ich sage. 460 01:11:24,916 --> 01:11:26,250 Gib mir deine Hände. 461 01:11:27,041 --> 01:11:29,041 - Nein. - Komm schon! 462 01:11:37,916 --> 01:11:38,750 Bereit? 463 01:11:38,833 --> 01:11:40,416 - Ja. - Los geht's! 464 01:11:40,500 --> 01:11:41,458 Nein, warte! 465 01:11:42,041 --> 01:11:43,125 Zählen wir runter? 466 01:11:46,166 --> 01:11:47,041 Ok. 467 01:11:48,083 --> 01:11:49,708 - Auf drei? - Auf drei. 468 01:11:49,791 --> 01:11:50,833 Drei! 469 01:12:06,791 --> 01:12:08,708 Deren Ausrüstung ist beschissen. 470 01:12:18,750 --> 01:12:19,583 In Deckung! 471 01:12:52,375 --> 01:12:53,416 Felsen auf 2 Uhr! 472 01:13:16,583 --> 01:13:18,375 Ein einzelner Scharfschütze! 473 01:13:41,375 --> 01:13:42,958 Wir bringen euch um, ihr Schweine! 474 01:13:49,750 --> 01:13:51,083 Einen nach dem anderen. 475 01:14:55,833 --> 01:14:57,791 Weißt du, wie man das repariert? 476 01:14:59,000 --> 01:15:02,666 Ein Schlauch hat sich gelöst. Keine Sorge, ich regle das. 477 01:15:10,500 --> 01:15:11,375 Tut mir leid. 478 01:15:13,333 --> 01:15:16,041 Er kannte die Gefahr. Wie wir alle. 479 01:15:16,916 --> 01:15:18,541 Als ob es dir egal wäre. 480 01:15:18,625 --> 01:15:20,291 Egal, was es mit mir macht. 481 01:15:20,375 --> 01:15:22,375 - Wichtig ist... - ...es durchzuziehen. 482 01:15:22,458 --> 01:15:26,000 Wenn du denkst, es hilft uns, ein Arschloch zu sein, irrst du. 483 01:15:42,666 --> 01:15:45,375 Es gibt zwei Wege. Entweder nach Norden, 484 01:15:45,458 --> 01:15:48,041 oder der Umweg westwärts. Ok? 485 01:15:48,125 --> 01:15:48,958 Ok. 486 01:15:49,583 --> 01:15:50,958 Zwei Wege sind möglich. 487 01:15:53,166 --> 01:15:54,958 Welcher ist der sicherste? 488 01:15:55,041 --> 01:15:58,750 Keiner. Sie treffen sich 50 km vom Township entfernt. 489 01:15:58,833 --> 01:16:00,166 Teilen wir uns auf. 490 01:16:01,541 --> 01:16:03,958 Du und ich zuerst. Nach Westen. 491 01:16:04,041 --> 01:16:07,208 Und ihr, wenn der Wagen repariert ist. Nach Norden. 492 01:16:07,791 --> 01:16:09,291 Er hat recht. 493 01:16:09,375 --> 01:16:10,708 Wir brauchen nur eine Ladung. 494 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 Trennen wir uns, verdoppeln wir die Chancen. 495 01:16:14,000 --> 01:16:15,125 Wir schaffen das. 496 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 Wir vier. 497 01:16:19,375 --> 01:16:21,666 Wir halten Kontakt und treffen uns an der Quelle. 498 01:16:32,291 --> 01:16:33,125 Hey. 499 01:16:35,833 --> 01:16:38,041 Warum gehst du mit Gauthier und nicht mit mir? 500 01:16:39,875 --> 01:16:42,250 Mit dir neben mir kann ich nicht fahren. 501 01:16:45,958 --> 01:16:48,208 Ich wusste ja, du bist verletzlich. 502 01:16:58,250 --> 01:16:59,583 Sei vorsichtig, ok? 503 01:18:45,375 --> 01:18:46,208 Scheiße! 504 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 Schon gut. Ok, wir können los. 505 01:22:24,708 --> 01:22:25,666 Was tust du da? 506 01:22:27,416 --> 01:22:29,875 Wenn ich allein ankomme, kriege ich deinen Anteil. 507 01:22:29,958 --> 01:22:31,583 Und auch den der anderen. 508 01:22:32,291 --> 01:22:34,375 Du schaffst es nie zur Quelle. 509 01:22:35,166 --> 01:22:37,833 Es sind nur noch 50 km. Ich schaffe das schon. 510 01:23:55,083 --> 01:23:56,833 Haben die's geschafft, dann wir auch. 511 01:24:12,333 --> 01:24:14,708 - Geh ans Steuer. Ich gebe Anweisungen. - Ok. 512 01:24:16,250 --> 01:24:18,166 Weiter. 513 01:24:21,500 --> 01:24:22,875 Weiter. 514 01:24:23,416 --> 01:24:24,958 Gib Gas. 515 01:25:22,083 --> 01:25:22,916 Gut gemacht. 516 01:25:23,000 --> 01:25:24,958 Der Lkw muss abkühlen. 517 01:25:30,875 --> 01:25:32,416 Sind sie schon da oben? 518 01:26:19,666 --> 01:26:21,166 Wir werden alle sterben. 519 01:26:23,333 --> 01:26:24,166 Hilfe! 520 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 Hilfe! Hier liegt jemand. 521 01:26:27,083 --> 01:26:29,000 - Jemand ist verletzt. - Ein Verletzter. 522 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 Jemand ist verletzt. 523 01:26:37,750 --> 01:26:38,750 Fred! 524 01:26:41,333 --> 01:26:42,291 Was ist passiert? 525 01:26:42,375 --> 01:26:44,083 - Was ist passiert? - Nichts. 526 01:26:44,166 --> 01:26:45,333 Wir fanden ihn so. 527 01:26:45,416 --> 01:26:47,708 Er wurde von dem angeschossen, mit dem er reiste. 528 01:26:47,791 --> 01:26:49,041 Im selben Lkw wie Sie. 529 01:26:51,875 --> 01:26:53,166 Das war Gauthier. 530 01:26:54,583 --> 01:26:55,458 Hey, ich... 531 01:27:00,000 --> 01:27:01,583 Ich hole den Lkw. 532 01:27:01,666 --> 01:27:03,833 Hey! Du beißt die Zähne zusammen. 533 01:27:03,916 --> 01:27:06,000 Ok? Beiß die Zähne zusammen. 534 01:27:06,958 --> 01:27:08,916 Fred, sieh mich an. 535 01:27:09,000 --> 01:27:10,208 Fred, bleib wach. 536 01:27:10,291 --> 01:27:12,416 Sieh mich an, bitte. 537 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 Gut so. Augen offen halten, ok? Atme langsam. 538 01:27:48,625 --> 01:27:51,416 Ich warte immer noch auf das Bohrteam. 539 01:27:51,500 --> 01:27:52,916 Keine Neuigkeiten. 540 01:27:54,125 --> 01:27:57,291 Ihr Hubschrauber wurde abgeschossen. Es gibt kein zweites Team. 541 01:27:57,375 --> 01:27:58,875 Ein Desaster für die NGO. 542 01:27:59,458 --> 01:28:00,625 Finden Sie eine Lösung. 543 01:28:00,708 --> 01:28:03,875 Was erwarten Sie? Ich bin allein in dieser Scheißwüste! 544 01:28:03,958 --> 01:28:07,041 Sie sind hier verantwortlich. Explodiert die Quelle, 545 01:28:07,125 --> 01:28:09,791 ist die Firma Geschichte. Sie verschwinden. Klar? 546 01:28:09,875 --> 01:28:11,416 Finden Sie eine Lösung vor Ort. 547 01:28:12,250 --> 01:28:13,875 Was soll das heißen? 548 01:28:13,958 --> 01:28:15,625 Das wissen Sie genau. 549 01:28:16,250 --> 01:28:19,875 Sie haben das Nitro. Es muss in die Quelle gelangen. 550 01:28:23,708 --> 01:28:24,541 Ok. 551 01:28:27,250 --> 01:28:30,125 Hol den Hubschrauber. Und Frau und Tochter. 552 01:28:55,291 --> 01:28:56,125 Scheiße! 553 01:29:26,041 --> 01:29:27,750 Hey! Was soll das? 554 01:32:29,625 --> 01:32:31,500 Halte durch, wir sind fast da. 555 01:32:45,291 --> 01:32:46,833 - Alex! - Bleib hier. 556 01:32:46,916 --> 01:32:47,750 Komm her. 557 01:32:57,041 --> 01:32:58,625 Keine dummen Gedanken. 558 01:33:27,208 --> 01:33:28,375 Was soll das? 559 01:33:28,875 --> 01:33:30,083 Wo ist Gauthier? 560 01:33:30,166 --> 01:33:32,833 Er ist tot. Aber wir haben das Nitro. 561 01:33:33,375 --> 01:33:34,916 Das Team soll sprengen. 562 01:33:36,041 --> 01:33:37,166 Es gibt kein Team! 563 01:33:37,250 --> 01:33:38,625 Es gibt niemanden. 564 01:33:40,750 --> 01:33:42,458 Nur euch und mich. 565 01:33:42,541 --> 01:33:45,250 Man kann die Anwohner nur retten, 566 01:33:45,333 --> 01:33:47,458 wenn man mit dem Nitro hineinfährt. 567 01:33:54,083 --> 01:33:55,750 Bald kommt ein Hubschrauber. 568 01:33:55,833 --> 01:33:57,416 Rette deine Familie. 569 01:33:57,958 --> 01:34:01,791 Fahr zur Quelle. Ich nehme deine Familie mit, versprochen. 570 01:34:04,208 --> 01:34:05,416 Papa! 571 01:34:15,583 --> 01:34:16,416 Papa! 572 01:34:59,000 --> 01:34:59,833 Fred. 573 01:35:06,625 --> 01:35:07,708 Aufmachen. 574 01:35:08,791 --> 01:35:10,375 Was machst du da? 575 01:35:10,458 --> 01:35:13,083 Tu es nicht, Fred! Bitte. 576 01:37:59,375 --> 01:38:02,791 LOHN DER ANGST