1
00:01:09,458 --> 00:01:10,291
Băga-mi-aș!
2
00:01:25,958 --> 00:01:26,958
Unde sunt?
3
00:01:28,500 --> 00:01:30,291
Nu văd! E prea mult praf.
4
00:01:30,375 --> 00:01:31,500
Stai așa!
5
00:01:32,916 --> 00:01:34,208
Nu-i mai văd!
6
00:01:42,125 --> 00:01:43,166
Haide!
7
00:01:46,208 --> 00:01:47,291
Clara!
8
00:01:47,375 --> 00:01:50,041
- Urcați!
- Am 3.000 de vaccinuri în spate!
9
00:02:16,666 --> 00:02:18,416
Haide!
10
00:03:15,833 --> 00:03:17,000
Da!
11
00:03:21,166 --> 00:03:22,833
- Ești teafără?
- Da.
12
00:03:22,916 --> 00:03:23,916
E rândul tău!
13
00:03:24,000 --> 00:03:28,208
- S-au mai apropiat vreodată așa?
- Pe teritoriul lor, da, dar aici, nu.
14
00:03:29,125 --> 00:03:30,208
Ești ocupat?
15
00:03:31,000 --> 00:03:31,833
Ai grijă...
16
00:03:31,916 --> 00:03:33,041
Nu. Tu?
17
00:04:12,875 --> 00:04:14,375
De ce faci cursele astea?
18
00:04:15,958 --> 00:04:17,750
Te temi să nu mă pierzi?
19
00:04:18,333 --> 00:04:20,833
Pe bune, e prea periculos. Nu le mai face!
20
00:04:25,416 --> 00:04:26,250
Vezi ăsta?
21
00:04:27,500 --> 00:04:32,333
E tot ce mi-a rămas de la tata.
Aici m-a crescut. Asta e țara mea.
22
00:04:33,041 --> 00:04:34,708
Nu-mi pasă dacă e periculos.
23
00:04:40,291 --> 00:04:42,541
Dar tu? De ce te ascunzi aici?
24
00:05:01,000 --> 00:05:03,958
CU NOUĂ LUNI ÎNAINTE
25
00:05:04,625 --> 00:05:09,875
În această lovitură de stat sunt implicați
ofițeri, subofițeri și soldați.
26
00:05:09,958 --> 00:05:15,416
Președintele, care aproape a fost demis
luna trecută, a părăsit țara.
27
00:05:15,500 --> 00:05:19,250
Această lovitură răstoarnă guvernul
care înlăturase monarhia.
28
00:05:19,333 --> 00:05:21,875
- Alo?
- Știi ceva despre vapor?
29
00:05:21,958 --> 00:05:24,583
Plecăm mâine, conform planului. Vă iau eu.
30
00:05:25,875 --> 00:05:27,750
- Ești acasă?
- Nu. La birou.
31
00:05:27,833 --> 00:05:30,208
- Cu explozibilii.
- Nu i-au confiscat?
32
00:05:30,291 --> 00:05:35,458
Sunt expert în demolări. Nu-i dotez
pe nemernicii care aruncă țara în aer.
33
00:05:35,541 --> 00:05:37,958
Indiferent ce faci, nu se schimbă nimic.
34
00:05:38,041 --> 00:05:40,208
Măcar n-am mâinile pătate de sânge.
35
00:05:43,625 --> 00:05:44,625
Ce se aude?
36
00:05:48,041 --> 00:05:50,083
Fred, mă auzi?
37
00:05:50,166 --> 00:05:51,708
Sunt în mijlocul mulțimii.
38
00:05:51,791 --> 00:05:54,666
Expatriez un client.
Nu e ușor în plină revoltă.
39
00:05:55,333 --> 00:05:56,625
Să ai grijă!
40
00:05:57,875 --> 00:05:58,916
Și tu.
41
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Așa voi face.
42
00:06:17,875 --> 00:06:22,166
ADV DEMOLĂRI
43
00:07:01,166 --> 00:07:02,041
Bună seara!
44
00:07:06,458 --> 00:07:07,291
Mulțumesc!
45
00:07:29,041 --> 00:07:32,041
Domnule, am vorbit cu pilotul.
Avionul e pregătit.
46
00:07:32,666 --> 00:07:33,500
Bine.
47
00:07:42,541 --> 00:07:43,916
Ea ce caută aici?
48
00:07:48,625 --> 00:07:49,500
Pentru tine.
49
00:07:51,375 --> 00:07:52,375
Mulțumesc!
50
00:08:06,791 --> 00:08:07,875
Așteaptă-mă afară!
51
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Ai venit să-mi spui iar despre petrol?
52
00:08:19,166 --> 00:08:20,000
Uite! E Fred.
53
00:08:24,041 --> 00:08:24,958
E clienta ta?
54
00:08:26,375 --> 00:08:27,750
Credeam că ai plecat.
55
00:08:27,833 --> 00:08:31,708
Am vapor peste opt ore.
Lucrez diseară și apoi încep o nouă viață.
56
00:08:32,833 --> 00:08:34,875
Ești hotărât? N-ai regrete?
57
00:08:34,958 --> 00:08:38,041
Nu, e prea haotic aici.
Prefer să mă întorc la Paris.
58
00:08:38,125 --> 00:08:41,666
E păcat.
Exploatarea haosului te poate îmbogăți.
59
00:08:41,750 --> 00:08:44,500
Dar știi deja asta, nu-i așa?
60
00:08:49,375 --> 00:08:50,208
Ce e asta?
61
00:08:57,333 --> 00:08:58,166
Proprietarul?
62
00:08:58,833 --> 00:09:00,791
Percheziționați casa! Tu, vino!
63
00:09:01,375 --> 00:09:02,291
Voi, rămâneți!
64
00:09:15,541 --> 00:09:17,375
- Sunteți gărzile de corp?
- Da.
65
00:09:34,083 --> 00:09:35,500
Ce mai faceți, domnule?
66
00:09:36,750 --> 00:09:37,958
Du-te lângă piscină!
67
00:09:43,083 --> 00:09:44,333
Unde sunt ceilalți?
68
00:09:45,625 --> 00:09:49,583
Pot să te fac bogat.
69
00:09:50,916 --> 00:09:51,958
E prea târziu.
70
00:10:14,833 --> 00:10:15,875
Să ne separăm!
71
00:10:55,291 --> 00:10:57,166
Suntem polițiști!
72
00:11:00,291 --> 00:11:01,916
Nu vă dați seama ce faceți?
73
00:11:06,375 --> 00:11:08,041
Haide! Să mergem!
74
00:11:17,458 --> 00:11:18,958
Haide! Deschide ușa!
75
00:11:32,541 --> 00:11:34,500
- E frumos.
- Da.
76
00:11:38,333 --> 00:11:42,791
Nu vreau să mă mut la Paris.
Vreau să rămân aici, cu prietenii mei.
77
00:11:44,333 --> 00:11:45,958
Știu, dar ți-am explicat.
78
00:11:46,041 --> 00:11:48,458
Nu putem să rămânem. E prea periculos.
79
00:11:56,791 --> 00:11:58,250
- Ai citit mesajul?
- Nu.
80
00:12:00,125 --> 00:12:01,125
Salut!
81
00:12:01,625 --> 00:12:03,708
- Unchiule?
- Nepoata mea preferată!
82
00:12:04,541 --> 00:12:06,791
- O frumusețe!
- Mi-a fost dor de tine.
83
00:12:06,875 --> 00:12:08,666
Dă-mi un pupic! Încă unul!
84
00:12:10,208 --> 00:12:11,250
Bună, Fred!
85
00:12:11,958 --> 00:12:13,666
- Gata să mergem?
- Dar tu?
86
00:12:13,750 --> 00:12:15,875
Vă voi urma. Cum v-am zis la nuntă.
87
00:12:15,958 --> 00:12:18,750
Frații vin la pachet.
88
00:12:19,916 --> 00:12:20,750
Ți-e sete?
89
00:12:21,625 --> 00:12:22,583
Du-te acolo!
90
00:12:22,666 --> 00:12:23,583
Avem de vorbit.
91
00:12:23,666 --> 00:12:24,583
Ce dorești?
92
00:12:34,208 --> 00:12:35,500
Unde-s explozibilii?
93
00:12:36,250 --> 00:12:40,000
- Am îngropat ce era periculos.
- Poți să arunci în aer un seif?
94
00:12:45,458 --> 00:12:50,083
Bacșiș de la client, înainte să fie ucis.
Mai sunt mulți bani într-un seif.
95
00:12:50,166 --> 00:12:53,125
A fost ucis? Ce anume îmi propui?
96
00:12:54,250 --> 00:12:55,875
- Mergem să-i luăm.
- Nu!
97
00:12:56,541 --> 00:12:58,083
- Ascultă-mă, Alex!
- Nu!
98
00:13:03,916 --> 00:13:07,041
Sunt falit.
Îmi va fi foarte greu în Franța.
99
00:13:07,125 --> 00:13:08,750
Să fiu iar șofer de camion?
100
00:13:10,375 --> 00:13:14,291
- Și tu ai nevoie de bani.
- Știi ce pățesc aici hoții și ai lor?
101
00:13:14,375 --> 00:13:16,416
Ești fratele meu.
102
00:13:17,125 --> 00:13:19,875
Crezi că ți-aș propune asta
dacă ar fi riscant?
103
00:13:21,541 --> 00:13:22,375
Ajută-mă!
104
00:13:30,416 --> 00:13:31,791
Ești de groază.
105
00:14:00,958 --> 00:14:04,666
SALARIUL GROAZEI
106
00:14:28,041 --> 00:14:29,583
Ne vedem acasă!
107
00:14:29,666 --> 00:14:31,666
Da? Du-te!
108
00:14:34,458 --> 00:14:36,083
- Unchiule!
- Cum te simți?
109
00:14:37,000 --> 00:14:37,875
Sunt bine.
110
00:14:39,041 --> 00:14:40,166
Ai fost cu iubita?
111
00:14:41,416 --> 00:14:43,000
Ce? Nu am iubită.
112
00:14:43,083 --> 00:14:44,333
Ba da. Doamna doctor.
113
00:14:45,250 --> 00:14:48,333
Nu. E doar o prietenă. Nu e iubita mea.
114
00:15:10,666 --> 00:15:15,333
Bine! Încă o dată! Prezintă-te, te rog!
115
00:15:15,416 --> 00:15:17,750
Numele meu e Rihanna.
116
00:15:20,000 --> 00:15:21,458
Să încheiem pe azi!
117
00:15:27,791 --> 00:15:28,750
Du-te la joacă!
118
00:15:30,666 --> 00:15:32,250
Ce tot aud despre pirați?
119
00:15:32,333 --> 00:15:33,625
Ce pirați?
120
00:15:33,708 --> 00:15:35,250
Toți vorbesc despre ei.
121
00:15:35,333 --> 00:15:37,333
I-ai atras aici cu activitatea ta.
122
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
- Se plătește bine. Avem nevoie de bani.
- Pentru?
123
00:15:43,750 --> 00:15:44,583
A părăsi țara.
124
00:15:48,125 --> 00:15:51,250
Soțul meu, fratele tău,
a fost arestat în locul tău.
125
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
- Știu asta. Știu!
- Ascultă-mă!
126
00:15:56,250 --> 00:15:59,166
Ai ucis polițiști. Ai uitat?
127
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
Vreau să vă trec peste graniță.
128
00:16:02,458 --> 00:16:05,291
Amândouă sunteți căutate aici.
E prea periculos.
129
00:16:06,458 --> 00:16:09,041
Fă ce vrei! Eu refuz să plec fără el.
130
00:16:14,666 --> 00:16:16,250
- Haide!
- Malya!
131
00:18:55,875 --> 00:18:59,333
- Doar atât?
- Atât le dăm ucigașilor de polițiști.
132
00:19:02,416 --> 00:19:04,458
Dacă nu-i vrei, nu mă deranjează.
133
00:19:05,875 --> 00:19:08,541
Îți arăt eu disciplină, idiotule!
134
00:19:35,666 --> 00:19:38,375
Toată lumea, la pământ! Acum!
135
00:19:38,458 --> 00:19:39,833
Repede!
136
00:19:39,916 --> 00:19:44,416
Toată lumea, la pământ! Repede!
137
00:20:21,625 --> 00:20:22,708
Vino aici!
138
00:20:32,291 --> 00:20:36,041
La ce probleme ai cauzat,
ne datorezi cel puțin zece lupte.
139
00:20:36,125 --> 00:20:38,791
Nu voi mai lupta. Găsește pe altcineva!
140
00:20:39,666 --> 00:20:42,458
Dacă nu mai lupți, la ce ești bun?
141
00:20:45,791 --> 00:20:47,833
Bine. Tu decizi.
142
00:20:47,916 --> 00:20:52,416
Dar, în locul tău,
n-aș mai pune geană pe geană.
143
00:20:53,125 --> 00:20:53,958
Noapte bună!
144
00:21:29,125 --> 00:21:30,083
Polițiști.
145
00:21:30,875 --> 00:21:32,291
Ei ți-au ucis clientul?
146
00:21:32,791 --> 00:21:35,291
Polițiști corupți. Ce mai contează?
147
00:21:35,375 --> 00:21:38,958
Dacă-mi spuneai, nu veneam. Știi bine.
148
00:21:39,041 --> 00:21:42,458
Ai încredere în mine! Bine?
149
00:21:44,375 --> 00:21:45,208
Vino!
150
00:21:56,875 --> 00:21:57,708
Aici este.
151
00:22:05,041 --> 00:22:06,083
Te descurci?
152
00:22:06,166 --> 00:22:07,500
Lasă-mă să lucrez!
153
00:22:07,583 --> 00:22:08,625
Voi sta de pază.
154
00:22:34,083 --> 00:22:36,375
ADV DEMOLĂRI
155
00:23:14,958 --> 00:23:16,083
Nu mișca!
156
00:23:17,458 --> 00:23:18,458
Întoarce-te!
157
00:24:38,625 --> 00:24:41,666
Pirații au lovit o pungă de gaz
în atacul de ieri.
158
00:24:43,125 --> 00:24:45,125
Devine periculos pentru localnici.
159
00:24:45,875 --> 00:24:49,833
Ai stat toată noaptea
cu ochii pe foc. Du-te să te odihnești!
160
00:24:49,916 --> 00:24:51,125
Ne vedem mai târziu!
161
00:24:57,708 --> 00:24:58,541
Poftim!
162
00:25:04,666 --> 00:25:08,958
Un milion, cum am stabilit.
Ca șefă a pazei, trebuie să salvezi puțul.
163
00:25:09,041 --> 00:25:11,500
- Vești?
- Temerile noastre s-au adeverit.
164
00:25:11,583 --> 00:25:15,500
Sub punga de gaz mai este una
care se întinde de-a lungul orașului.
165
00:25:15,583 --> 00:25:19,833
Dacă focul se extinde,
peretele care le separă va ceda.
166
00:25:19,916 --> 00:25:24,125
Focul din puț poate fi stins
doar cu 100 kg de nitroglicerină.
167
00:25:24,208 --> 00:25:26,625
Și prevenim explozia celeilalte pungi.
168
00:25:26,708 --> 00:25:30,708
Dacă explodează, suntem morți.
E clar? Vă puteți baza pe echipa dvs.?
169
00:25:30,791 --> 00:25:35,000
Reprezentanta ONG-ului a aprobat.
Face orice ca să salveze localnicii.
170
00:25:35,083 --> 00:25:37,791
Cât despre ceilalți doi,
le-ați citit dosarul.
171
00:25:37,875 --> 00:25:41,875
- Le facem o ofertă de nerefuzat.
- Aveți o zi ca să stingeți focul.
172
00:25:45,166 --> 00:25:46,291
Ne bazăm pe dvs.?
173
00:26:04,666 --> 00:26:05,666
Un elicopter!
174
00:26:13,166 --> 00:26:16,333
Fred! Ne caută
niște oameni de la firma petrolieră.
175
00:26:29,458 --> 00:26:32,333
- Nu ne-am văzut de mult. Cum ești?
- Bine.
176
00:26:33,166 --> 00:26:35,583
Ne cunoaștem, nu? Sunt Anne Marchand.
177
00:26:38,375 --> 00:26:40,791
Reprezint firma care deține puțul.
178
00:26:42,416 --> 00:26:43,375
Ce doriți?
179
00:26:43,958 --> 00:26:46,083
Avem nevoie să stingeți incendiul.
180
00:26:48,875 --> 00:26:51,291
Pot doar să suflu sau să mă piș pe el.
181
00:26:51,375 --> 00:26:56,625
Focul e alimentat de o pungă de gaz.
Poate fi stins doar aruncând-o în aer.
182
00:26:56,708 --> 00:27:00,500
Avem niște nitroglicerină
care trebuie adusă aici, în camioane.
183
00:27:04,000 --> 00:27:04,833
Unde e acum?
184
00:27:04,916 --> 00:27:07,416
La 800 km de aici. Într-o centrală solară.
185
00:27:08,916 --> 00:27:12,000
Vreți să conduc 800 km
într-un camion cu explozibili?
186
00:27:12,083 --> 00:27:15,833
Luând în calcul locația,
n-ați putut să găsiți un șofer bun?
187
00:27:16,375 --> 00:27:20,125
- A refuzat.
- Deci înțelegeți dacă refuz și eu.
188
00:27:21,000 --> 00:27:22,541
Fratele dvs. e închis.
189
00:27:25,916 --> 00:27:29,333
Pot să-l scot.
Avem nevoie de un expert în explozibili.
190
00:27:29,958 --> 00:27:34,291
Să vă explic! Dvs. conduceți,
iar fratele dvs. vede de explozibili.
191
00:27:34,375 --> 00:27:37,833
Echipa lui Gauthier asigură paza
în teritoriile ocupate.
192
00:27:38,708 --> 00:27:41,208
Veți primi un milion când ajungeți la puț.
193
00:27:41,291 --> 00:27:45,000
Și vă voi scoate din țară. Pe toți patru.
194
00:27:46,208 --> 00:27:47,041
Pe toți patru?
195
00:27:50,291 --> 00:27:53,666
E pe bune? Fă ce-ți cere!
196
00:27:53,750 --> 00:27:56,166
Adu-mi soțul înapoi! Adu-l acasă pe Alex!
197
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
Lasă asta în seama mea! Rezolv eu.
198
00:28:01,291 --> 00:28:02,541
Vă vom conduce acasă.
199
00:28:10,666 --> 00:28:11,875
Cum îl veți elibera?
200
00:28:11,958 --> 00:28:15,625
- Lucrăm la asta.
- Cum turnați nitroglicerina în puț?
201
00:28:15,708 --> 00:28:18,750
Echipa de foraj a firmei
se va ocupa de partea aia.
202
00:28:19,416 --> 00:28:21,791
Nu-ți face griji! Și nu vom fi doar noi.
203
00:28:23,000 --> 00:28:24,458
Aud că vă cunoașteți.
204
00:28:27,958 --> 00:28:30,958
Ei vin cu noi. Vor fi ghizii noștri.
205
00:28:31,833 --> 00:28:33,125
Verific elicopterul.
206
00:28:35,750 --> 00:28:37,250
Ce faci? Ce cauți aici?
207
00:28:37,333 --> 00:28:41,291
Am parcurs adesea drumul
până la capitală și înapoi. Îl știm bine.
208
00:28:44,041 --> 00:28:45,458
Nu ducem medicamente.
209
00:28:45,541 --> 00:28:47,083
Tu știi drumul?
210
00:28:47,166 --> 00:28:49,583
Nu. Deci nu mai face pe protectorul!
211
00:28:50,791 --> 00:28:53,416
Ce fel de relație aveți, mai exact?
212
00:28:54,375 --> 00:28:56,666
Ne futem din când în când.
213
00:28:59,250 --> 00:29:02,625
Puteți ignora acest aspect
sau va reprezenta o problemă?
214
00:29:02,708 --> 00:29:03,791
Nu e o problemă.
215
00:29:03,875 --> 00:29:06,791
Bine. Merg să discut cu echipa de foraj.
216
00:29:24,416 --> 00:29:25,291
Îmbracă-te!
217
00:29:28,291 --> 00:29:29,833
Ți-am zis să te îmbraci!
218
00:30:23,208 --> 00:30:25,916
- N-o putem duce cu elicopterul?
- E instabilă.
219
00:30:26,000 --> 00:30:28,500
Variația de altitudine ar cauza
o explozie.
220
00:30:29,083 --> 00:30:30,083
Fred! Uite!
221
00:30:32,958 --> 00:30:35,333
Asta e zona militară. Pirații sunt aici.
222
00:30:35,416 --> 00:30:37,333
Mă ocup de ei cu oamenii mei.
223
00:30:37,416 --> 00:30:39,291
Diseară pornim din capitală.
224
00:30:39,375 --> 00:30:42,125
- Și baraje militare?
- Doar unul pe ruta asta.
225
00:30:42,208 --> 00:30:43,208
Cum îl evităm?
226
00:30:43,791 --> 00:30:49,208
Nu-l evităm. Am pierde prea mult timp.
Camioanele vor părea un convoi umanitar.
227
00:30:49,291 --> 00:30:50,708
Cum facem asta?
228
00:30:50,791 --> 00:30:53,833
Avem permise la biroul ONG-ului.
Mergem să le luăm.
229
00:30:54,791 --> 00:30:57,708
Gândește-te că facem asta
pentru oamenii din oraș!
230
00:30:57,791 --> 00:30:59,416
Ce legătură au ei cu asta?
231
00:31:00,083 --> 00:31:01,500
Mai sunt pungi de gaze.
232
00:31:01,583 --> 00:31:03,583
Una se extinde până la oraș.
233
00:31:04,958 --> 00:31:05,791
Și?
234
00:31:05,875 --> 00:31:09,208
Dacă nu stingem focul,
peretele dintre ele va ceda
235
00:31:09,291 --> 00:31:10,875
și orașul va fi distrus.
236
00:31:10,958 --> 00:31:14,666
Când urma să-mi spui?
Soția și fiica fratelui meu sunt acolo.
237
00:31:14,750 --> 00:31:17,583
Dacă se întâmplă ceva,
vor fi evacuate. Promit.
238
00:31:17,666 --> 00:31:19,583
Și ceilalți localnici?
239
00:31:20,416 --> 00:31:22,541
Nu putem evacua 5.000 de oameni.
240
00:31:23,291 --> 00:31:25,041
E plin deșert. Sunt pirați.
241
00:31:26,000 --> 00:31:29,583
Avem 24 de ore până la explozie.
Vom ajunge în timp util.
242
00:31:29,666 --> 00:31:32,291
Avem de parcurs împreună 800 de km.
243
00:31:32,375 --> 00:31:35,333
Ca să reușim,
trebuie să ne bazăm unii pe alții!
244
00:31:47,750 --> 00:31:49,083
Puneți-vă măștile!
245
00:31:49,166 --> 00:31:50,208
Futu-i!
246
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
Suntem în afara razei.
247
00:33:12,458 --> 00:33:14,458
Găsești haine curate în vestiar.
248
00:33:50,333 --> 00:33:51,541
Încetează!
249
00:33:54,375 --> 00:33:57,000
- Gata! Gata, Alex! Calmează-te!
- Lasă-mă!
250
00:33:57,708 --> 00:33:58,916
Gata! Calmează-te!
251
00:33:59,625 --> 00:34:00,583
Gata! Așteaptă!
252
00:34:01,583 --> 00:34:03,291
- Calmează-te!
- Dă-mi drumul!
253
00:34:10,125 --> 00:34:10,958
Alex!
254
00:34:12,166 --> 00:34:13,958
Înțeleg ce-ți provoacă furia.
255
00:34:14,625 --> 00:34:16,833
Dar, dacă n-o ignori, vor muri mulți.
256
00:34:34,541 --> 00:34:36,500
Gândește-te la soția și fiica ta!
257
00:34:37,875 --> 00:34:39,083
Cum sunt?
258
00:34:41,875 --> 00:34:42,708
Cum sunt?
259
00:34:42,791 --> 00:34:45,000
Sunt bine. Te așteaptă.
260
00:34:52,916 --> 00:34:54,125
E nitroglicerină?
261
00:34:54,208 --> 00:34:55,708
De la centrala solară.
262
00:34:55,791 --> 00:34:57,708
Când montau panouri solare noi,
263
00:34:57,791 --> 00:35:01,166
o foloseau pentru a arunca în aer stâncile
și a nivela solul.
264
00:35:01,250 --> 00:35:03,916
N-a mai fost folosită de 30 de ani.
265
00:35:04,000 --> 00:35:06,333
A rămas multă după lovitura de stat.
266
00:35:07,625 --> 00:35:08,833
Vom merge după ea.
267
00:35:08,916 --> 00:35:11,541
Echipa e deja acolo.
O vom încărca în camion.
268
00:35:28,083 --> 00:35:30,541
Trebuie să înțelegeți ce vom transporta.
269
00:35:32,166 --> 00:35:35,166
- Care e cantitatea necesară?
- O sută de kilograme.
270
00:35:35,250 --> 00:35:36,458
Vom găsi atâta?
271
00:35:37,041 --> 00:35:39,500
De două ori pe-atât. O luăm pe toată.
272
00:35:39,583 --> 00:35:41,791
De ce să ducem de două ori mai multă?
273
00:35:41,875 --> 00:35:43,541
Pentru asta suntem plătiți.
274
00:35:45,291 --> 00:35:47,458
- Nu ajunge un camion.
- De ce?
275
00:35:47,541 --> 00:35:50,458
Cu două camioane
putem duce 200 kg în siguranță.
276
00:35:53,666 --> 00:35:54,791
Avem doar un șofer.
277
00:35:57,333 --> 00:35:58,416
Voi conduce și eu.
278
00:35:59,250 --> 00:36:02,458
Bine. Să mergem la ONG!
Pregătiți camioanele!
279
00:36:08,500 --> 00:36:10,250
Ține-ți gura și fă ce-ți cer!
280
00:36:14,750 --> 00:36:17,458
Adu-mi niște lăzi!
Câte opt în fiecare camion.
281
00:36:32,166 --> 00:36:33,208
Așteaptă-ne aici!
282
00:36:45,000 --> 00:36:46,583
Nu trebuia să fii în oraș?
283
00:36:46,666 --> 00:36:48,125
M-am întors pentru tine.
284
00:36:48,625 --> 00:36:50,291
Și eu, la fel.
285
00:36:51,791 --> 00:36:53,166
Nu ți-a plăcut, așa-i?
286
00:36:59,416 --> 00:37:00,791
- Ține!
- Mulțumesc!
287
00:37:06,916 --> 00:37:08,125
PERMIS
288
00:37:11,541 --> 00:37:12,875
Cum ți se par frații?
289
00:37:14,541 --> 00:37:17,083
Dificili. Dar avem nevoie de ei.
290
00:37:38,875 --> 00:37:41,416
Alex! Trebuie să vorbim.
291
00:37:41,500 --> 00:37:46,416
Ce nu înțelegi? Dacă nu lua foc puțul,
putrezeam în închisoare.
292
00:37:47,333 --> 00:37:48,375
Sau greșesc?
293
00:38:07,500 --> 00:38:09,416
- E bine?
- O rezolvăm.
294
00:38:18,875 --> 00:38:19,708
Cum merge?
295
00:38:19,791 --> 00:38:23,375
Ajungem în zece minute.
Paza va fi asigurată pe când sosiți.
296
00:38:23,458 --> 00:38:25,666
Perfect! Ne vedem acolo.
297
00:38:36,250 --> 00:38:37,375
Îmi dai și mie una?
298
00:38:40,083 --> 00:38:40,916
Mulțumesc!
299
00:38:46,708 --> 00:38:48,666
Pe fiica ta o cheamă Malya, nu?
300
00:38:51,083 --> 00:38:52,416
O văd des în oraș.
301
00:38:54,125 --> 00:38:56,333
Mi-a spus că vrea să fie doctor.
302
00:38:57,791 --> 00:38:58,708
E visul ei.
303
00:39:01,791 --> 00:39:02,791
Vă veți revedea.
304
00:39:05,833 --> 00:39:06,750
E tot ce vreau.
305
00:39:38,208 --> 00:39:43,250
Să mergem!
Avem mai puțin de 20 de ore la dispoziție!
306
00:40:43,708 --> 00:40:44,875
N-am găsit nimic.
307
00:40:44,958 --> 00:40:46,458
Mai caută!
308
00:40:50,000 --> 00:40:51,625
Puneți-vă logoul pe veste!
309
00:41:11,000 --> 00:41:14,583
- Fii calmă!
- Sunt mai calmă ca niciodată.
310
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Bună seara!
311
00:41:28,958 --> 00:41:30,166
Actele, vă rog!
312
00:41:49,000 --> 00:41:50,083
Verifică asta!
313
00:41:54,458 --> 00:41:56,416
Cartier general, aici Unitatea 4.
314
00:41:58,333 --> 00:42:02,291
Solicit o confirmare
pentru permisul A153025.
315
00:42:24,208 --> 00:42:28,541
Ca să puteți trece, trebuie
să fim înștiințați cu 24 de ore înainte.
316
00:42:29,041 --> 00:42:30,500
N-ați fost înștiințați?
317
00:42:31,083 --> 00:42:32,708
- Nu.
- Scuzați!
318
00:42:32,791 --> 00:42:37,083
Însă trebuie să trecem.
Medicamentele trebuie livrate urgent.
319
00:42:43,416 --> 00:42:44,958
E gol.
320
00:42:52,875 --> 00:42:56,708
Puteți să treceți.
Dar, dacă se va mai întâmpla, nu vă lăsăm.
321
00:42:56,791 --> 00:42:59,166
Nu se va mai întâmpla.
322
00:43:03,500 --> 00:43:04,875
Lăsați-i să treacă!
323
00:43:07,916 --> 00:43:09,041
Bună treabă!
324
00:43:11,000 --> 00:43:14,750
Mergeți! Hai! Nu vă opriți!
325
00:44:14,375 --> 00:44:16,791
Condu-i la depozit! Urmați motocicleta!
326
00:44:20,041 --> 00:44:21,500
Stai așa! Nu înțeleg.
327
00:44:21,583 --> 00:44:23,166
Voi duceți explozibilul.
328
00:44:25,958 --> 00:44:27,875
Ar fi mai rapid împreună.
329
00:44:27,958 --> 00:44:31,125
Aș fi încasat partea ta
dacă voiam să car explozibili.
330
00:44:34,583 --> 00:44:35,416
Ce faci?
331
00:44:36,000 --> 00:44:38,458
Merg să-i ajut. Ne grăbim, nu?
332
00:44:38,541 --> 00:44:41,041
Tu știi ruta.
Nu putem risca să te pierdem.
333
00:44:42,208 --> 00:44:43,541
Sunt pragmatic.
334
00:44:46,958 --> 00:44:48,875
Hai, Fred! Să nu pierdem vremea!
335
00:45:18,166 --> 00:45:19,458
Așa! Aici e bine.
336
00:45:30,625 --> 00:45:33,000
AGENT PAZĂ
337
00:46:58,416 --> 00:47:00,375
Ne vom întoarce pe drumul ăsta.
338
00:47:00,875 --> 00:47:03,458
Vom economisi timp dacă o luăm pe aici.
339
00:47:10,250 --> 00:47:14,166
- Care e situația?
- Terminăm de încărcat al doilea camion.
340
00:47:37,250 --> 00:47:38,125
Sunt pline!
341
00:49:17,666 --> 00:49:22,458
Ce te deranjează?
Cât ai de gând să rămâi țâfnoasă?
342
00:49:38,583 --> 00:49:42,041
- Au murit doi oameni. Nu-ți pasă.
- Crezi că nu-mi pasă?
343
00:49:45,791 --> 00:49:46,791
E vreo problemă?
344
00:49:46,875 --> 00:49:48,708
Ducem 200 kg de nitroglicerină.
345
00:49:49,291 --> 00:49:52,291
Lasă îngâmfarea
și concentrează-te la drum! Da?
346
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
Tot înainte! Nu te pierzi.
347
00:50:02,041 --> 00:50:03,375
Nu. Totul e în regulă.
348
00:50:18,541 --> 00:50:19,375
Ce nemernic!
349
00:50:39,250 --> 00:50:41,083
Nu mi-ai zis că ai un frate.
350
00:50:50,875 --> 00:50:52,875
Nu vreau să știu ce s-a întâmplat.
351
00:50:52,958 --> 00:50:55,000
Te-am văzut cu familia sa în oraș.
352
00:50:55,083 --> 00:50:56,541
Știu că nu ești laș.
353
00:51:54,833 --> 00:51:55,875
Baraj militar!
354
00:51:56,750 --> 00:51:57,875
Baraj militar!
355
00:51:59,208 --> 00:52:01,250
N-am mai văzut militari pe aici.
356
00:52:21,500 --> 00:52:22,500
Futu-i!
357
00:52:45,875 --> 00:52:47,833
E clar că nu sunt militari.
358
00:53:14,375 --> 00:53:15,750
Bună ziua!
359
00:53:16,333 --> 00:53:17,208
Bună ziua!
360
00:53:17,291 --> 00:53:18,458
Unde vă duceți?
361
00:53:19,041 --> 00:53:21,416
Cu medicamente la o tabără de refugiați.
362
00:53:24,250 --> 00:53:27,250
- Aveți mulți oameni.
- E un drum periculos.
363
00:53:28,416 --> 00:53:30,458
Coborâți! Să vă văd actele!
364
00:53:50,458 --> 00:53:52,000
Veți plăti ca să treceți.
365
00:53:52,958 --> 00:53:54,958
Nu avem bani, ci doar medicamente.
366
00:53:56,666 --> 00:53:59,791
- Putem vedea medicamentele?
- Nu. Imposibil.
367
00:54:05,041 --> 00:54:06,541
A zis că nu e posibil.
368
00:54:25,166 --> 00:54:26,375
- Cobor.
- Ce faci?
369
00:54:26,458 --> 00:54:27,541
Stai liniștit!
370
00:54:35,625 --> 00:54:39,708
Recunoașteți acest simbol?
Suntem aici ca să ajutăm oamenii!
371
00:54:44,916 --> 00:54:46,833
Suntem de la un ONG!
372
00:54:54,916 --> 00:54:56,625
Nu trecem? Vor muri oameni!
373
00:55:04,708 --> 00:55:05,583
E în regulă!
374
00:55:09,958 --> 00:55:13,458
Nu mișca! Ți-am spus să nu te miști!
375
00:55:23,750 --> 00:55:26,791
Mâinile la vedere!
Vreau să-ți văd mâinile!
376
00:55:26,875 --> 00:55:30,166
- Nu suntem un pericol. Ajutăm...
- Cine ești?
377
00:55:30,250 --> 00:55:31,333
Unde te crezi?
378
00:55:35,375 --> 00:55:36,875
Aruncă arma, sau murim!
379
00:55:37,458 --> 00:55:40,166
Să ne calmăm! Să ne păstrăm calmul!
380
00:55:41,333 --> 00:55:42,791
Ca pe câini! Ați auzit?
381
00:55:45,125 --> 00:55:46,833
Tu! Dă-i drumul!
382
00:55:48,916 --> 00:55:51,250
Pleacă de lângă el!
383
00:55:52,041 --> 00:55:53,041
Nu se poate...
384
00:55:55,250 --> 00:55:56,083
Nu!
385
00:56:22,958 --> 00:56:23,958
Djibril!
386
00:56:38,208 --> 00:56:40,041
Djibril!
387
00:56:40,125 --> 00:56:43,208
Nu! Djibril!
388
00:56:43,291 --> 00:56:45,541
- Nu!
- Vino!
389
00:56:45,625 --> 00:56:47,875
Nu! Dă-mi drumul!
390
00:56:47,958 --> 00:56:50,500
- Să mergem! În camioane!
- Dă-mi drumul!
391
00:56:50,583 --> 00:56:51,791
Porniți!
392
00:56:52,666 --> 00:56:53,500
Dă-mi drumul!
393
00:57:40,750 --> 00:57:42,625
Haideți! Să-i prindem!
394
00:57:43,541 --> 00:57:44,375
Haideți!
395
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
Rahat!
396
00:59:06,583 --> 00:59:07,416
Omorâți-i!
397
00:59:15,666 --> 00:59:16,750
La dreapta!
398
01:00:35,375 --> 01:00:38,750
- Am mers prea rapid. Strângem chingile!
- Bine.
399
01:00:56,083 --> 01:00:57,625
Camioneta nu mai pornește.
400
01:01:06,291 --> 01:01:08,958
- De ce ai tras?
- Nu mă atinge!
401
01:01:09,041 --> 01:01:12,541
- Lasă-mă! Gunoiule! Tu trebuia să mori!
- Nu mă atinge!
402
01:01:12,625 --> 01:01:14,750
- Dă-mi drumul!
- Calmează-te!
403
01:01:14,833 --> 01:01:18,250
- Din vina ta a murit Djibril!
- Cunoștea riscurile.
404
01:01:41,500 --> 01:01:44,250
Lasă-mă în pace, te rog!
405
01:02:28,041 --> 01:02:28,875
Bun!
406
01:02:30,625 --> 01:02:31,625
Schimbăm ruta!
407
01:02:31,708 --> 01:02:34,250
Nu mai avem mult timp,
o luăm prin nord!
408
01:02:34,916 --> 01:02:36,750
Clara, te-a consultat?
409
01:02:36,833 --> 01:02:39,625
Nu. Nu e de parcă a prevăzut
barajul piraților.
410
01:02:39,708 --> 01:02:42,208
Eu sunt șeful, așa că eu iau deciziile.
411
01:02:42,291 --> 01:02:45,291
Luăm drumul spre nord!
Așa mai economisim timp.
412
01:02:45,375 --> 01:02:46,583
Mai avem opt ore.
413
01:02:53,333 --> 01:02:54,375
Echo, în față!
414
01:02:55,208 --> 01:02:56,833
Haideți! Pornim.
415
01:04:00,375 --> 01:04:01,916
De unde-l știi pe Djibril?
416
01:04:04,125 --> 01:04:06,250
A rămas orfan după lovitura de stat.
417
01:04:07,000 --> 01:04:08,583
L-am luat în ONG.
418
01:04:13,333 --> 01:04:16,333
Trebuie să salvăm orașul,
ca să nu fi murit degeaba.
419
01:05:06,833 --> 01:05:09,541
Terenul e dificil, dar economisim timp.
420
01:05:13,125 --> 01:05:14,791
Vigilență maximă!
421
01:05:45,166 --> 01:05:46,000
Ascunde-te!
422
01:05:59,333 --> 01:06:00,625
Oprește motorul!
423
01:06:27,958 --> 01:06:28,833
Nu mișcați!
424
01:06:32,625 --> 01:06:33,916
Nu suntem atacați.
425
01:06:37,625 --> 01:06:39,000
E un câmp minat.
426
01:06:44,166 --> 01:06:46,000
Cred că se extinde până la râu.
427
01:06:52,916 --> 01:06:55,125
Ce propui? Am pierdut prea mult timp.
428
01:07:11,750 --> 01:07:14,958
- Poți dezamorsa o mină?
- Nu, dar vin cu tine.
429
01:07:15,625 --> 01:07:17,583
Mai bine te întorci în camion!
430
01:07:43,083 --> 01:07:44,750
Stați cât mai departe!
431
01:08:14,375 --> 01:08:15,375
Haide!
432
01:09:54,291 --> 01:09:55,125
Haide!
433
01:10:05,541 --> 01:10:06,375
Nu te mișca!
434
01:10:10,708 --> 01:10:11,708
Nu te mișca!
435
01:10:12,291 --> 01:10:13,333
Ușurel!
436
01:10:29,333 --> 01:10:30,500
Îmi cer iertare.
437
01:10:32,750 --> 01:10:33,583
Vorbim după?
438
01:10:46,458 --> 01:10:47,291
Ce e?
439
01:10:52,125 --> 01:10:54,333
E o mină antitanc. N-o pot dezamorsa.
440
01:10:56,458 --> 01:10:57,458
Bine.
441
01:10:58,541 --> 01:10:59,541
Futu-i!
442
01:11:02,916 --> 01:11:05,625
Bine.
443
01:11:12,083 --> 01:11:13,291
Dă-mi mâinile!
444
01:11:15,041 --> 01:11:16,750
Nu te pot lăsa să mori aici.
445
01:11:17,583 --> 01:11:19,708
Dacă faci asta, murim. Lasă-mă aici!
446
01:11:20,791 --> 01:11:22,333
Ești fratele meu.
447
01:11:22,416 --> 01:11:24,333
Ascultă și fă cum îți spun!
448
01:11:24,916 --> 01:11:26,250
Dă-mi mâinile!
449
01:11:27,041 --> 01:11:29,041
- Nu!
- Dă-mi-le odată!
450
01:11:37,916 --> 01:11:38,750
Ești gata?
451
01:11:38,833 --> 01:11:40,416
- Da.
- Hai s-o facem!
452
01:11:40,500 --> 01:11:41,458
Nu! Stai!
453
01:11:42,041 --> 01:11:43,125
Numărăm?
454
01:11:46,250 --> 01:11:47,083
Bine.
455
01:11:48,083 --> 01:11:49,708
- La trei?
- La trei!
456
01:11:49,791 --> 01:11:50,833
Trei!
457
01:12:06,791 --> 01:12:08,583
Ce echipament de rahat au!
458
01:12:18,750 --> 01:12:19,583
Ascunde-te!
459
01:12:52,375 --> 01:12:53,416
Stânca! Ora două!
460
01:13:16,583 --> 01:13:17,875
E un singur lunetist!
461
01:13:41,375 --> 01:13:42,958
Vă vom ucide, gunoaielor!
462
01:13:49,750 --> 01:13:51,083
Unul câte unul!
463
01:14:55,833 --> 01:14:57,375
Știi să repari asta?
464
01:14:58,958 --> 01:15:02,666
S-a desprins un furtun.
Nu-ți face griji! Îl repar eu.
465
01:15:10,500 --> 01:15:11,375
Condoleanțe!
466
01:15:13,333 --> 01:15:16,041
Cunoștea pericolul. Ca noi toți.
467
01:15:16,916 --> 01:15:18,541
Vrei să cred că nu-ți pasă?
468
01:15:18,625 --> 01:15:20,291
Ce simt eu e irelevant.
469
01:15:20,375 --> 01:15:22,375
- Contează...
- Să terminăm misiunea.
470
01:15:22,458 --> 01:15:25,083
Te înșeli
dacă crezi că atitudinea ta ajută.
471
01:15:42,666 --> 01:15:48,041
Sunt două rute. Fie mergem spre nord,
fie traversăm spre vest. Înțelegi?
472
01:15:48,125 --> 01:15:48,958
Da.
473
01:15:49,541 --> 01:15:50,958
Sunt două rute posibile.
474
01:15:53,166 --> 01:15:54,958
Care e mai sigură?
475
01:15:55,041 --> 01:15:58,250
Niciuna nu e mai sigură.
Se unesc la 50 km de oraș.
476
01:15:58,833 --> 01:16:00,166
Să formăm două echipe!
477
01:16:01,541 --> 01:16:02,916
Noi doi mergem primii.
478
01:16:03,000 --> 01:16:03,958
Spre vest.
479
01:16:04,041 --> 01:16:07,208
Voi reparați camionul
și o luați spre nord!
480
01:16:07,291 --> 01:16:10,708
Are dreptate.
E destul să ajungă un camion.
481
01:16:11,625 --> 01:16:13,916
Dacă ne despărțim, ne dublăm șansele.
482
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
Vom ajunge acolo.
483
01:16:16,083 --> 01:16:17,166
Toți patru.
484
01:16:19,291 --> 01:16:21,208
Ținem legătura! Ne vedem la puț!
485
01:16:35,833 --> 01:16:37,708
Cu Gauthier? De ce nu cu mine?
486
01:16:39,875 --> 01:16:41,708
N-aș putea conduce de grija ta.
487
01:16:45,833 --> 01:16:48,083
Vezi? Știam că ești un tip vulnerabil.
488
01:16:58,250 --> 01:16:59,583
Ai grijă de tine, da?
489
01:18:45,375 --> 01:18:46,208
Futu-i!
490
01:22:18,041 --> 01:22:20,041
Bun! Ne putem continua drumul.
491
01:22:24,791 --> 01:22:25,666
Ce faci?
492
01:22:27,416 --> 01:22:31,583
Dacă ajung singur, primesc și partea ta.
La fel și a celorlalți.
493
01:22:32,291 --> 01:22:34,375
Nu vei putea duce camionul la puț.
494
01:22:35,166 --> 01:22:37,625
Mai sunt doar 50 km. Mă voi descurca.
495
01:23:55,000 --> 01:23:56,833
Ei au reușit, vom reuși și noi.
496
01:24:12,333 --> 01:24:14,708
- Du-te la volan! Te ghidez eu.
- Bine.
497
01:24:16,250 --> 01:24:18,166
Înaintează!
498
01:24:21,500 --> 01:24:22,875
Înaintează!
499
01:24:23,416 --> 01:24:24,958
Accelerează!
500
01:25:22,458 --> 01:25:24,958
Bravo! Să lăsăm camionul să stea un pic!
501
01:25:30,875 --> 01:25:32,125
Au ajuns deja acolo?
502
01:26:19,666 --> 01:26:20,791
Vom muri cu toții.
503
01:26:23,333 --> 01:26:24,166
Ajutor!
504
01:26:24,916 --> 01:26:27,000
Ajutor! E un om rănit aici!
505
01:26:27,083 --> 01:26:29,000
- Cineva e rănit.
- E un rănit.
506
01:26:29,583 --> 01:26:30,833
Zice că e un rănit!
507
01:26:37,750 --> 01:26:38,750
Fred!
508
01:26:41,333 --> 01:26:42,333
Ce s-a întâmplat?
509
01:26:42,416 --> 01:26:45,333
- Ce i-ați făcut?
- Noi, nimic. Așa l-am găsit.
510
01:26:45,416 --> 01:26:49,041
L-a împușcat cel cu care era.
Într-un camion ca al vostru.
511
01:26:51,833 --> 01:26:53,166
Deci Gauthier.
512
01:26:54,583 --> 01:26:55,458
Eu...
513
01:27:00,000 --> 01:27:01,125
Aduc camionul aici.
514
01:27:01,666 --> 01:27:03,416
Ține-te tare!
515
01:27:03,916 --> 01:27:05,875
Auzi? Rezistă!
516
01:27:06,958 --> 01:27:08,500
Fred! Uită-te la mine!
517
01:27:09,000 --> 01:27:12,416
Fred! Rămâi treaz! Privește-mă, te rog!
518
01:27:12,500 --> 01:27:14,875
Așa! Ține ochii deschiși! Respiră încet!
519
01:27:48,625 --> 01:27:52,333
Încă aștept să ajungă
oamenii din echipa de foraj. Nu am vești.
520
01:27:54,083 --> 01:27:56,625
Au fost doborâți. Nu apuc să trimit alții.
521
01:27:57,375 --> 01:27:58,875
Un dezastru pentru firmă.
522
01:27:59,458 --> 01:28:00,625
Găsiți o soluție!
523
01:28:00,708 --> 01:28:03,458
Ce soluție? Sunt singură în plin deșert!
524
01:28:03,958 --> 01:28:06,000
Sunteți responsabilă pe zonă.
525
01:28:06,083 --> 01:28:09,750
Dacă explodează puțul, vă luați adio
de la firmă. Ați înțeles?
526
01:28:09,833 --> 01:28:13,875
- Găsiți o soluție pe plan local!
- Ce vreți să spuneți?
527
01:28:13,958 --> 01:28:15,625
M-ați înțeles perfect.
528
01:28:16,250 --> 01:28:19,875
Aveți nitroglicerina.
Faceți să ajungă în puț!
529
01:28:23,583 --> 01:28:24,416
Bine.
530
01:28:27,250 --> 01:28:29,791
Adu elicopterul și soția și fiica omului!
531
01:28:55,291 --> 01:28:56,125
Rahat!
532
01:29:26,125 --> 01:29:27,083
Ce faci?
533
01:32:29,541 --> 01:32:31,083
Rezistă! Aproape am ajuns.
534
01:32:45,291 --> 01:32:46,833
- Alex!
- Rămâi pe loc!
535
01:32:46,916 --> 01:32:47,750
Vino aici!
536
01:32:57,041 --> 01:32:58,625
Nu faceți vreo prostie!
537
01:33:27,208 --> 01:33:28,791
Ce faceți?
538
01:33:28,875 --> 01:33:30,083
Unde e Gauthier?
539
01:33:30,166 --> 01:33:34,916
A murit. Dar am adus nitroglicerina.
Chemați echipa să stingă incendiul!
540
01:33:36,041 --> 01:33:37,166
Nu e nicio echipă.
541
01:33:37,250 --> 01:33:38,625
N-avem pe nimeni!
542
01:33:40,750 --> 01:33:42,458
Sunteți doar voi și eu.
543
01:33:42,541 --> 01:33:45,250
Singurul mod de a salva locuitorii
544
01:33:45,333 --> 01:33:47,458
e să conduceți camionul în puț!
545
01:33:54,125 --> 01:33:55,750
Un elicopter e pe drum.
546
01:33:55,833 --> 01:33:57,041
Salvează-ți familia!
547
01:33:57,958 --> 01:34:01,833
Condu camionul în puț!
Jur să-ți iau soția și copilul cu mine!
548
01:34:04,291 --> 01:34:05,416
Tată!
549
01:34:15,583 --> 01:34:16,416
Tată!
550
01:34:59,000 --> 01:34:59,833
Fred!
551
01:35:06,625 --> 01:35:07,708
Deschide ușa!
552
01:35:08,875 --> 01:35:12,500
Ce faci? Nu face asta, Fred! Te rog!
553
01:37:59,083 --> 01:38:02,791
SALARIUL GROAZEI
554
01:44:01,625 --> 01:44:05,833
Subtitrarea: Marin-Andrei Pop