1 00:01:09,458 --> 00:01:10,291 Băga-mi-aș! 2 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 Unde sunt? 3 00:01:28,500 --> 00:01:30,291 Nu văd! E prea mult praf. 4 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 Stai așa! 5 00:01:32,916 --> 00:01:34,208 Nu-i mai văd! 6 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 Haide! 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,291 Clara! 8 00:01:47,375 --> 00:01:50,041 - Urcați! - Am 3.000 de vaccinuri în spate! 9 00:02:16,666 --> 00:02:18,416 Haide! 10 00:03:15,833 --> 00:03:17,000 Da! 11 00:03:21,166 --> 00:03:22,833 - Ești teafără? - Da. 12 00:03:22,916 --> 00:03:23,916 E rândul tău! 13 00:03:24,000 --> 00:03:28,208 - S-au mai apropiat vreodată așa? - Pe teritoriul lor, da, dar aici, nu. 14 00:03:29,125 --> 00:03:30,208 Ești ocupat? 15 00:03:31,000 --> 00:03:31,833 Ai grijă... 16 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 Nu. Tu? 17 00:04:12,875 --> 00:04:14,375 De ce faci cursele astea? 18 00:04:15,958 --> 00:04:17,750 Te temi să nu mă pierzi? 19 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 Pe bune, e prea periculos. Nu le mai face! 20 00:04:25,416 --> 00:04:26,250 Vezi ăsta? 21 00:04:27,500 --> 00:04:32,333 E tot ce mi-a rămas de la tata. Aici m-a crescut. Asta e țara mea. 22 00:04:33,041 --> 00:04:34,708 Nu-mi pasă dacă e periculos. 23 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 Dar tu? De ce te ascunzi aici? 24 00:05:01,000 --> 00:05:03,958 CU NOUĂ LUNI ÎNAINTE 25 00:05:04,625 --> 00:05:09,875 În această lovitură de stat sunt implicați ofițeri, subofițeri și soldați. 26 00:05:09,958 --> 00:05:15,416 Președintele, care aproape a fost demis luna trecută, a părăsit țara. 27 00:05:15,500 --> 00:05:19,250 Această lovitură răstoarnă guvernul care înlăturase monarhia. 28 00:05:19,333 --> 00:05:21,875 - Alo? - Știi ceva despre vapor? 29 00:05:21,958 --> 00:05:24,583 Plecăm mâine, conform planului. Vă iau eu. 30 00:05:25,875 --> 00:05:27,750 - Ești acasă? - Nu. La birou. 31 00:05:27,833 --> 00:05:30,208 - Cu explozibilii. - Nu i-au confiscat? 32 00:05:30,291 --> 00:05:35,458 Sunt expert în demolări. Nu-i dotez pe nemernicii care aruncă țara în aer. 33 00:05:35,541 --> 00:05:37,958 Indiferent ce faci, nu se schimbă nimic. 34 00:05:38,041 --> 00:05:40,208 Măcar n-am mâinile pătate de sânge. 35 00:05:43,625 --> 00:05:44,625 Ce se aude? 36 00:05:48,041 --> 00:05:50,083 Fred, mă auzi? 37 00:05:50,166 --> 00:05:51,708 Sunt în mijlocul mulțimii. 38 00:05:51,791 --> 00:05:54,666 Expatriez un client. Nu e ușor în plină revoltă. 39 00:05:55,333 --> 00:05:56,625 Să ai grijă! 40 00:05:57,875 --> 00:05:58,916 Și tu. 41 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Așa voi face. 42 00:06:17,875 --> 00:06:22,166 ADV DEMOLĂRI 43 00:07:01,166 --> 00:07:02,041 Bună seara! 44 00:07:06,458 --> 00:07:07,291 Mulțumesc! 45 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 Domnule, am vorbit cu pilotul. Avionul e pregătit. 46 00:07:32,666 --> 00:07:33,500 Bine. 47 00:07:42,541 --> 00:07:43,916 Ea ce caută aici? 48 00:07:48,625 --> 00:07:49,500 Pentru tine. 49 00:07:51,375 --> 00:07:52,375 Mulțumesc! 50 00:08:06,791 --> 00:08:07,875 Așteaptă-mă afară! 51 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Ai venit să-mi spui iar despre petrol? 52 00:08:19,166 --> 00:08:20,000 Uite! E Fred. 53 00:08:24,041 --> 00:08:24,958 E clienta ta? 54 00:08:26,375 --> 00:08:27,750 Credeam că ai plecat. 55 00:08:27,833 --> 00:08:31,708 Am vapor peste opt ore. Lucrez diseară și apoi încep o nouă viață. 56 00:08:32,833 --> 00:08:34,875 Ești hotărât? N-ai regrete? 57 00:08:34,958 --> 00:08:38,041 Nu, e prea haotic aici. Prefer să mă întorc la Paris. 58 00:08:38,125 --> 00:08:41,666 E păcat. Exploatarea haosului te poate îmbogăți. 59 00:08:41,750 --> 00:08:44,500 Dar știi deja asta, nu-i așa? 60 00:08:49,375 --> 00:08:50,208 Ce e asta? 61 00:08:57,333 --> 00:08:58,166 Proprietarul? 62 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 Percheziționați casa! Tu, vino! 63 00:09:01,375 --> 00:09:02,291 Voi, rămâneți! 64 00:09:15,541 --> 00:09:17,375 - Sunteți gărzile de corp? - Da. 65 00:09:34,083 --> 00:09:35,500 Ce mai faceți, domnule? 66 00:09:36,750 --> 00:09:37,958 Du-te lângă piscină! 67 00:09:43,083 --> 00:09:44,333 Unde sunt ceilalți? 68 00:09:45,625 --> 00:09:49,583 Pot să te fac bogat. 69 00:09:50,916 --> 00:09:51,958 E prea târziu. 70 00:10:14,833 --> 00:10:15,875 Să ne separăm! 71 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 Suntem polițiști! 72 00:11:00,291 --> 00:11:01,916 Nu vă dați seama ce faceți? 73 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 Haide! Să mergem! 74 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 Haide! Deschide ușa! 75 00:11:32,541 --> 00:11:34,500 - E frumos. - Da. 76 00:11:38,333 --> 00:11:42,791 Nu vreau să mă mut la Paris. Vreau să rămân aici, cu prietenii mei. 77 00:11:44,333 --> 00:11:45,958 Știu, dar ți-am explicat. 78 00:11:46,041 --> 00:11:48,458 Nu putem să rămânem. E prea periculos. 79 00:11:56,791 --> 00:11:58,250 - Ai citit mesajul? - Nu. 80 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 Salut! 81 00:12:01,625 --> 00:12:03,708 - Unchiule? - Nepoata mea preferată! 82 00:12:04,541 --> 00:12:06,791 - O frumusețe! - Mi-a fost dor de tine. 83 00:12:06,875 --> 00:12:08,666 Dă-mi un pupic! Încă unul! 84 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 Bună, Fred! 85 00:12:11,958 --> 00:12:13,666 - Gata să mergem? - Dar tu? 86 00:12:13,750 --> 00:12:15,875 Vă voi urma. Cum v-am zis la nuntă. 87 00:12:15,958 --> 00:12:18,750 Frații vin la pachet. 88 00:12:19,916 --> 00:12:20,750 Ți-e sete? 89 00:12:21,625 --> 00:12:22,583 Du-te acolo! 90 00:12:22,666 --> 00:12:23,583 Avem de vorbit. 91 00:12:23,666 --> 00:12:24,583 Ce dorești? 92 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Unde-s explozibilii? 93 00:12:36,250 --> 00:12:40,000 - Am îngropat ce era periculos. - Poți să arunci în aer un seif? 94 00:12:45,458 --> 00:12:50,083 Bacșiș de la client, înainte să fie ucis. Mai sunt mulți bani într-un seif. 95 00:12:50,166 --> 00:12:53,125 A fost ucis? Ce anume îmi propui? 96 00:12:54,250 --> 00:12:55,875 - Mergem să-i luăm. - Nu! 97 00:12:56,541 --> 00:12:58,083 - Ascultă-mă, Alex! - Nu! 98 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 Sunt falit. Îmi va fi foarte greu în Franța. 99 00:13:07,125 --> 00:13:08,750 Să fiu iar șofer de camion? 100 00:13:10,375 --> 00:13:14,291 - Și tu ai nevoie de bani. - Știi ce pățesc aici hoții și ai lor? 101 00:13:14,375 --> 00:13:16,416 Ești fratele meu. 102 00:13:17,125 --> 00:13:19,875 Crezi că ți-aș propune asta dacă ar fi riscant? 103 00:13:21,541 --> 00:13:22,375 Ajută-mă! 104 00:13:30,416 --> 00:13:31,791 Ești de groază. 105 00:14:00,958 --> 00:14:04,666 SALARIUL GROAZEI 106 00:14:28,041 --> 00:14:29,583 Ne vedem acasă! 107 00:14:29,666 --> 00:14:31,666 Da? Du-te! 108 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 - Unchiule! - Cum te simți? 109 00:14:37,000 --> 00:14:37,875 Sunt bine. 110 00:14:39,041 --> 00:14:40,166 Ai fost cu iubita? 111 00:14:41,416 --> 00:14:43,000 Ce? Nu am iubită. 112 00:14:43,083 --> 00:14:44,333 Ba da. Doamna doctor. 113 00:14:45,250 --> 00:14:48,333 Nu. E doar o prietenă. Nu e iubita mea. 114 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 Bine! Încă o dată! Prezintă-te, te rog! 115 00:15:15,416 --> 00:15:17,750 Numele meu e Rihanna. 116 00:15:20,000 --> 00:15:21,458 Să încheiem pe azi! 117 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 Du-te la joacă! 118 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 Ce tot aud despre pirați? 119 00:15:32,333 --> 00:15:33,625 Ce pirați? 120 00:15:33,708 --> 00:15:35,250 Toți vorbesc despre ei. 121 00:15:35,333 --> 00:15:37,333 I-ai atras aici cu activitatea ta. 122 00:15:39,958 --> 00:15:43,000 - Se plătește bine. Avem nevoie de bani. - Pentru? 123 00:15:43,750 --> 00:15:44,583 A părăsi țara. 124 00:15:48,125 --> 00:15:51,250 Soțul meu, fratele tău, a fost arestat în locul tău. 125 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 - Știu asta. Știu! - Ascultă-mă! 126 00:15:56,250 --> 00:15:59,166 Ai ucis polițiști. Ai uitat? 127 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 Vreau să vă trec peste graniță. 128 00:16:02,458 --> 00:16:05,291 Amândouă sunteți căutate aici. E prea periculos. 129 00:16:06,458 --> 00:16:09,041 Fă ce vrei! Eu refuz să plec fără el. 130 00:16:14,666 --> 00:16:16,250 - Haide! - Malya! 131 00:18:55,875 --> 00:18:59,333 - Doar atât? - Atât le dăm ucigașilor de polițiști. 132 00:19:02,416 --> 00:19:04,458 Dacă nu-i vrei, nu mă deranjează. 133 00:19:05,875 --> 00:19:08,541 Îți arăt eu disciplină, idiotule! 134 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 Toată lumea, la pământ! Acum! 135 00:19:38,458 --> 00:19:39,833 Repede! 136 00:19:39,916 --> 00:19:44,416 Toată lumea, la pământ! Repede! 137 00:20:21,625 --> 00:20:22,708 Vino aici! 138 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 La ce probleme ai cauzat, ne datorezi cel puțin zece lupte. 139 00:20:36,125 --> 00:20:38,791 Nu voi mai lupta. Găsește pe altcineva! 140 00:20:39,666 --> 00:20:42,458 Dacă nu mai lupți, la ce ești bun? 141 00:20:45,791 --> 00:20:47,833 Bine. Tu decizi. 142 00:20:47,916 --> 00:20:52,416 Dar, în locul tău, n-aș mai pune geană pe geană. 143 00:20:53,125 --> 00:20:53,958 Noapte bună! 144 00:21:29,125 --> 00:21:30,083 Polițiști. 145 00:21:30,875 --> 00:21:32,291 Ei ți-au ucis clientul? 146 00:21:32,791 --> 00:21:35,291 Polițiști corupți. Ce mai contează? 147 00:21:35,375 --> 00:21:38,958 Dacă-mi spuneai, nu veneam. Știi bine. 148 00:21:39,041 --> 00:21:42,458 Ai încredere în mine! Bine? 149 00:21:44,375 --> 00:21:45,208 Vino! 150 00:21:56,875 --> 00:21:57,708 Aici este. 151 00:22:05,041 --> 00:22:06,083 Te descurci? 152 00:22:06,166 --> 00:22:07,500 Lasă-mă să lucrez! 153 00:22:07,583 --> 00:22:08,625 Voi sta de pază. 154 00:22:34,083 --> 00:22:36,375 ADV DEMOLĂRI 155 00:23:14,958 --> 00:23:16,083 Nu mișca! 156 00:23:17,458 --> 00:23:18,458 Întoarce-te! 157 00:24:38,625 --> 00:24:41,666 Pirații au lovit o pungă de gaz în atacul de ieri. 158 00:24:43,125 --> 00:24:45,125 Devine periculos pentru localnici. 159 00:24:45,875 --> 00:24:49,833 Ai stat toată noaptea cu ochii pe foc. Du-te să te odihnești! 160 00:24:49,916 --> 00:24:51,125 Ne vedem mai târziu! 161 00:24:57,708 --> 00:24:58,541 Poftim! 162 00:25:04,666 --> 00:25:08,958 Un milion, cum am stabilit. Ca șefă a pazei, trebuie să salvezi puțul. 163 00:25:09,041 --> 00:25:11,500 - Vești? - Temerile noastre s-au adeverit. 164 00:25:11,583 --> 00:25:15,500 Sub punga de gaz mai este una care se întinde de-a lungul orașului. 165 00:25:15,583 --> 00:25:19,833 Dacă focul se extinde, peretele care le separă va ceda. 166 00:25:19,916 --> 00:25:24,125 Focul din puț poate fi stins doar cu 100 kg de nitroglicerină. 167 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 Și prevenim explozia celeilalte pungi. 168 00:25:26,708 --> 00:25:30,708 Dacă explodează, suntem morți. E clar? Vă puteți baza pe echipa dvs.? 169 00:25:30,791 --> 00:25:35,000 Reprezentanta ONG-ului a aprobat. Face orice ca să salveze localnicii. 170 00:25:35,083 --> 00:25:37,791 Cât despre ceilalți doi, le-ați citit dosarul. 171 00:25:37,875 --> 00:25:41,875 - Le facem o ofertă de nerefuzat. - Aveți o zi ca să stingeți focul. 172 00:25:45,166 --> 00:25:46,291 Ne bazăm pe dvs.? 173 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 Un elicopter! 174 00:26:13,166 --> 00:26:16,333 Fred! Ne caută niște oameni de la firma petrolieră. 175 00:26:29,458 --> 00:26:32,333 - Nu ne-am văzut de mult. Cum ești? - Bine. 176 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 Ne cunoaștem, nu? Sunt Anne Marchand. 177 00:26:38,375 --> 00:26:40,791 Reprezint firma care deține puțul. 178 00:26:42,416 --> 00:26:43,375 Ce doriți? 179 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 Avem nevoie să stingeți incendiul. 180 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 Pot doar să suflu sau să mă piș pe el. 181 00:26:51,375 --> 00:26:56,625 Focul e alimentat de o pungă de gaz. Poate fi stins doar aruncând-o în aer. 182 00:26:56,708 --> 00:27:00,500 Avem niște nitroglicerină care trebuie adusă aici, în camioane. 183 00:27:04,000 --> 00:27:04,833 Unde e acum? 184 00:27:04,916 --> 00:27:07,416 La 800 km de aici. Într-o centrală solară. 185 00:27:08,916 --> 00:27:12,000 Vreți să conduc 800 km într-un camion cu explozibili? 186 00:27:12,083 --> 00:27:15,833 Luând în calcul locația, n-ați putut să găsiți un șofer bun? 187 00:27:16,375 --> 00:27:20,125 - A refuzat. - Deci înțelegeți dacă refuz și eu. 188 00:27:21,000 --> 00:27:22,541 Fratele dvs. e închis. 189 00:27:25,916 --> 00:27:29,333 Pot să-l scot. Avem nevoie de un expert în explozibili. 190 00:27:29,958 --> 00:27:34,291 Să vă explic! Dvs. conduceți, iar fratele dvs. vede de explozibili. 191 00:27:34,375 --> 00:27:37,833 Echipa lui Gauthier asigură paza în teritoriile ocupate. 192 00:27:38,708 --> 00:27:41,208 Veți primi un milion când ajungeți la puț. 193 00:27:41,291 --> 00:27:45,000 Și vă voi scoate din țară. Pe toți patru. 194 00:27:46,208 --> 00:27:47,041 Pe toți patru? 195 00:27:50,291 --> 00:27:53,666 E pe bune? Fă ce-ți cere! 196 00:27:53,750 --> 00:27:56,166 Adu-mi soțul înapoi! Adu-l acasă pe Alex! 197 00:27:57,916 --> 00:28:00,291 Lasă asta în seama mea! Rezolv eu. 198 00:28:01,291 --> 00:28:02,541 Vă vom conduce acasă. 199 00:28:10,666 --> 00:28:11,875 Cum îl veți elibera? 200 00:28:11,958 --> 00:28:15,625 - Lucrăm la asta. - Cum turnați nitroglicerina în puț? 201 00:28:15,708 --> 00:28:18,750 Echipa de foraj a firmei se va ocupa de partea aia. 202 00:28:19,416 --> 00:28:21,791 Nu-ți face griji! Și nu vom fi doar noi. 203 00:28:23,000 --> 00:28:24,458 Aud că vă cunoașteți. 204 00:28:27,958 --> 00:28:30,958 Ei vin cu noi. Vor fi ghizii noștri. 205 00:28:31,833 --> 00:28:33,125 Verific elicopterul. 206 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 Ce faci? Ce cauți aici? 207 00:28:37,333 --> 00:28:41,291 Am parcurs adesea drumul până la capitală și înapoi. Îl știm bine. 208 00:28:44,041 --> 00:28:45,458 Nu ducem medicamente. 209 00:28:45,541 --> 00:28:47,083 Tu știi drumul? 210 00:28:47,166 --> 00:28:49,583 Nu. Deci nu mai face pe protectorul! 211 00:28:50,791 --> 00:28:53,416 Ce fel de relație aveți, mai exact? 212 00:28:54,375 --> 00:28:56,666 Ne futem din când în când. 213 00:28:59,250 --> 00:29:02,625 Puteți ignora acest aspect sau va reprezenta o problemă? 214 00:29:02,708 --> 00:29:03,791 Nu e o problemă. 215 00:29:03,875 --> 00:29:06,791 Bine. Merg să discut cu echipa de foraj. 216 00:29:24,416 --> 00:29:25,291 Îmbracă-te! 217 00:29:28,291 --> 00:29:29,833 Ți-am zis să te îmbraci! 218 00:30:23,208 --> 00:30:25,916 - N-o putem duce cu elicopterul? - E instabilă. 219 00:30:26,000 --> 00:30:28,500 Variația de altitudine ar cauza o explozie. 220 00:30:29,083 --> 00:30:30,083 Fred! Uite! 221 00:30:32,958 --> 00:30:35,333 Asta e zona militară. Pirații sunt aici. 222 00:30:35,416 --> 00:30:37,333 Mă ocup de ei cu oamenii mei. 223 00:30:37,416 --> 00:30:39,291 Diseară pornim din capitală. 224 00:30:39,375 --> 00:30:42,125 - Și baraje militare? - Doar unul pe ruta asta. 225 00:30:42,208 --> 00:30:43,208 Cum îl evităm? 226 00:30:43,791 --> 00:30:49,208 Nu-l evităm. Am pierde prea mult timp. Camioanele vor părea un convoi umanitar. 227 00:30:49,291 --> 00:30:50,708 Cum facem asta? 228 00:30:50,791 --> 00:30:53,833 Avem permise la biroul ONG-ului. Mergem să le luăm. 229 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 Gândește-te că facem asta pentru oamenii din oraș! 230 00:30:57,791 --> 00:30:59,416 Ce legătură au ei cu asta? 231 00:31:00,083 --> 00:31:01,500 Mai sunt pungi de gaze. 232 00:31:01,583 --> 00:31:03,583 Una se extinde până la oraș. 233 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 Și? 234 00:31:05,875 --> 00:31:09,208 Dacă nu stingem focul, peretele dintre ele va ceda 235 00:31:09,291 --> 00:31:10,875 și orașul va fi distrus. 236 00:31:10,958 --> 00:31:14,666 Când urma să-mi spui? Soția și fiica fratelui meu sunt acolo. 237 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 Dacă se întâmplă ceva, vor fi evacuate. Promit. 238 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 Și ceilalți localnici? 239 00:31:20,416 --> 00:31:22,541 Nu putem evacua 5.000 de oameni. 240 00:31:23,291 --> 00:31:25,041 E plin deșert. Sunt pirați. 241 00:31:26,000 --> 00:31:29,583 Avem 24 de ore până la explozie. Vom ajunge în timp util. 242 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 Avem de parcurs împreună 800 de km. 243 00:31:32,375 --> 00:31:35,333 Ca să reușim, trebuie să ne bazăm unii pe alții! 244 00:31:47,750 --> 00:31:49,083 Puneți-vă măștile! 245 00:31:49,166 --> 00:31:50,208 Futu-i! 246 00:32:25,416 --> 00:32:26,791 Suntem în afara razei. 247 00:33:12,458 --> 00:33:14,458 Găsești haine curate în vestiar. 248 00:33:50,333 --> 00:33:51,541 Încetează! 249 00:33:54,375 --> 00:33:57,000 - Gata! Gata, Alex! Calmează-te! - Lasă-mă! 250 00:33:57,708 --> 00:33:58,916 Gata! Calmează-te! 251 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 Gata! Așteaptă! 252 00:34:01,583 --> 00:34:03,291 - Calmează-te! - Dă-mi drumul! 253 00:34:10,125 --> 00:34:10,958 Alex! 254 00:34:12,166 --> 00:34:13,958 Înțeleg ce-ți provoacă furia. 255 00:34:14,625 --> 00:34:16,833 Dar, dacă n-o ignori, vor muri mulți. 256 00:34:34,541 --> 00:34:36,500 Gândește-te la soția și fiica ta! 257 00:34:37,875 --> 00:34:39,083 Cum sunt? 258 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 Cum sunt? 259 00:34:42,791 --> 00:34:45,000 Sunt bine. Te așteaptă. 260 00:34:52,916 --> 00:34:54,125 E nitroglicerină? 261 00:34:54,208 --> 00:34:55,708 De la centrala solară. 262 00:34:55,791 --> 00:34:57,708 Când montau panouri solare noi, 263 00:34:57,791 --> 00:35:01,166 o foloseau pentru a arunca în aer stâncile și a nivela solul. 264 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 N-a mai fost folosită de 30 de ani. 265 00:35:04,000 --> 00:35:06,333 A rămas multă după lovitura de stat. 266 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 Vom merge după ea. 267 00:35:08,916 --> 00:35:11,541 Echipa e deja acolo. O vom încărca în camion. 268 00:35:28,083 --> 00:35:30,541 Trebuie să înțelegeți ce vom transporta. 269 00:35:32,166 --> 00:35:35,166 - Care e cantitatea necesară? - O sută de kilograme. 270 00:35:35,250 --> 00:35:36,458 Vom găsi atâta? 271 00:35:37,041 --> 00:35:39,500 De două ori pe-atât. O luăm pe toată. 272 00:35:39,583 --> 00:35:41,791 De ce să ducem de două ori mai multă? 273 00:35:41,875 --> 00:35:43,541 Pentru asta suntem plătiți. 274 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 - Nu ajunge un camion. - De ce? 275 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 Cu două camioane putem duce 200 kg în siguranță. 276 00:35:53,666 --> 00:35:54,791 Avem doar un șofer. 277 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 Voi conduce și eu. 278 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 Bine. Să mergem la ONG! Pregătiți camioanele! 279 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 Ține-ți gura și fă ce-ți cer! 280 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 Adu-mi niște lăzi! Câte opt în fiecare camion. 281 00:36:32,166 --> 00:36:33,208 Așteaptă-ne aici! 282 00:36:45,000 --> 00:36:46,583 Nu trebuia să fii în oraș? 283 00:36:46,666 --> 00:36:48,125 M-am întors pentru tine. 284 00:36:48,625 --> 00:36:50,291 Și eu, la fel. 285 00:36:51,791 --> 00:36:53,166 Nu ți-a plăcut, așa-i? 286 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 - Ține! - Mulțumesc! 287 00:37:06,916 --> 00:37:08,125 PERMIS 288 00:37:11,541 --> 00:37:12,875 Cum ți se par frații? 289 00:37:14,541 --> 00:37:17,083 Dificili. Dar avem nevoie de ei. 290 00:37:38,875 --> 00:37:41,416 Alex! Trebuie să vorbim. 291 00:37:41,500 --> 00:37:46,416 Ce nu înțelegi? Dacă nu lua foc puțul, putrezeam în închisoare. 292 00:37:47,333 --> 00:37:48,375 Sau greșesc? 293 00:38:07,500 --> 00:38:09,416 - E bine? - O rezolvăm. 294 00:38:18,875 --> 00:38:19,708 Cum merge? 295 00:38:19,791 --> 00:38:23,375 Ajungem în zece minute. Paza va fi asigurată pe când sosiți. 296 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 Perfect! Ne vedem acolo. 297 00:38:36,250 --> 00:38:37,375 Îmi dai și mie una? 298 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 Mulțumesc! 299 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 Pe fiica ta o cheamă Malya, nu? 300 00:38:51,083 --> 00:38:52,416 O văd des în oraș. 301 00:38:54,125 --> 00:38:56,333 Mi-a spus că vrea să fie doctor. 302 00:38:57,791 --> 00:38:58,708 E visul ei. 303 00:39:01,791 --> 00:39:02,791 Vă veți revedea. 304 00:39:05,833 --> 00:39:06,750 E tot ce vreau. 305 00:39:38,208 --> 00:39:43,250 Să mergem! Avem mai puțin de 20 de ore la dispoziție! 306 00:40:43,708 --> 00:40:44,875 N-am găsit nimic. 307 00:40:44,958 --> 00:40:46,458 Mai caută! 308 00:40:50,000 --> 00:40:51,625 Puneți-vă logoul pe veste! 309 00:41:11,000 --> 00:41:14,583 - Fii calmă! - Sunt mai calmă ca niciodată. 310 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Bună seara! 311 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 Actele, vă rog! 312 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 Verifică asta! 313 00:41:54,458 --> 00:41:56,416 Cartier general, aici Unitatea 4. 314 00:41:58,333 --> 00:42:02,291 Solicit o confirmare pentru permisul A153025. 315 00:42:24,208 --> 00:42:28,541 Ca să puteți trece, trebuie să fim înștiințați cu 24 de ore înainte. 316 00:42:29,041 --> 00:42:30,500 N-ați fost înștiințați? 317 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 - Nu. - Scuzați! 318 00:42:32,791 --> 00:42:37,083 Însă trebuie să trecem. Medicamentele trebuie livrate urgent. 319 00:42:43,416 --> 00:42:44,958 E gol. 320 00:42:52,875 --> 00:42:56,708 Puteți să treceți. Dar, dacă se va mai întâmpla, nu vă lăsăm. 321 00:42:56,791 --> 00:42:59,166 Nu se va mai întâmpla. 322 00:43:03,500 --> 00:43:04,875 Lăsați-i să treacă! 323 00:43:07,916 --> 00:43:09,041 Bună treabă! 324 00:43:11,000 --> 00:43:14,750 Mergeți! Hai! Nu vă opriți! 325 00:44:14,375 --> 00:44:16,791 Condu-i la depozit! Urmați motocicleta! 326 00:44:20,041 --> 00:44:21,500 Stai așa! Nu înțeleg. 327 00:44:21,583 --> 00:44:23,166 Voi duceți explozibilul. 328 00:44:25,958 --> 00:44:27,875 Ar fi mai rapid împreună. 329 00:44:27,958 --> 00:44:31,125 Aș fi încasat partea ta dacă voiam să car explozibili. 330 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Ce faci? 331 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 Merg să-i ajut. Ne grăbim, nu? 332 00:44:38,541 --> 00:44:41,041 Tu știi ruta. Nu putem risca să te pierdem. 333 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 Sunt pragmatic. 334 00:44:46,958 --> 00:44:48,875 Hai, Fred! Să nu pierdem vremea! 335 00:45:18,166 --> 00:45:19,458 Așa! Aici e bine. 336 00:45:30,625 --> 00:45:33,000 AGENT PAZĂ 337 00:46:58,416 --> 00:47:00,375 Ne vom întoarce pe drumul ăsta. 338 00:47:00,875 --> 00:47:03,458 Vom economisi timp dacă o luăm pe aici. 339 00:47:10,250 --> 00:47:14,166 - Care e situația? - Terminăm de încărcat al doilea camion. 340 00:47:37,250 --> 00:47:38,125 Sunt pline! 341 00:49:17,666 --> 00:49:22,458 Ce te deranjează? Cât ai de gând să rămâi țâfnoasă? 342 00:49:38,583 --> 00:49:42,041 - Au murit doi oameni. Nu-ți pasă. - Crezi că nu-mi pasă? 343 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 E vreo problemă? 344 00:49:46,875 --> 00:49:48,708 Ducem 200 kg de nitroglicerină. 345 00:49:49,291 --> 00:49:52,291 Lasă îngâmfarea și concentrează-te la drum! Da? 346 00:49:56,833 --> 00:49:58,833 Tot înainte! Nu te pierzi. 347 00:50:02,041 --> 00:50:03,375 Nu. Totul e în regulă. 348 00:50:18,541 --> 00:50:19,375 Ce nemernic! 349 00:50:39,250 --> 00:50:41,083 Nu mi-ai zis că ai un frate. 350 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 Nu vreau să știu ce s-a întâmplat. 351 00:50:52,958 --> 00:50:55,000 Te-am văzut cu familia sa în oraș. 352 00:50:55,083 --> 00:50:56,541 Știu că nu ești laș. 353 00:51:54,833 --> 00:51:55,875 Baraj militar! 354 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 Baraj militar! 355 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 N-am mai văzut militari pe aici. 356 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 Futu-i! 357 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 E clar că nu sunt militari. 358 00:53:14,375 --> 00:53:15,750 Bună ziua! 359 00:53:16,333 --> 00:53:17,208 Bună ziua! 360 00:53:17,291 --> 00:53:18,458 Unde vă duceți? 361 00:53:19,041 --> 00:53:21,416 Cu medicamente la o tabără de refugiați. 362 00:53:24,250 --> 00:53:27,250 - Aveți mulți oameni. - E un drum periculos. 363 00:53:28,416 --> 00:53:30,458 Coborâți! Să vă văd actele! 364 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 Veți plăti ca să treceți. 365 00:53:52,958 --> 00:53:54,958 Nu avem bani, ci doar medicamente. 366 00:53:56,666 --> 00:53:59,791 - Putem vedea medicamentele? - Nu. Imposibil. 367 00:54:05,041 --> 00:54:06,541 A zis că nu e posibil. 368 00:54:25,166 --> 00:54:26,375 - Cobor. - Ce faci? 369 00:54:26,458 --> 00:54:27,541 Stai liniștit! 370 00:54:35,625 --> 00:54:39,708 Recunoașteți acest simbol? Suntem aici ca să ajutăm oamenii! 371 00:54:44,916 --> 00:54:46,833 Suntem de la un ONG! 372 00:54:54,916 --> 00:54:56,625 Nu trecem? Vor muri oameni! 373 00:55:04,708 --> 00:55:05,583 E în regulă! 374 00:55:09,958 --> 00:55:13,458 Nu mișca! Ți-am spus să nu te miști! 375 00:55:23,750 --> 00:55:26,791 Mâinile la vedere! Vreau să-ți văd mâinile! 376 00:55:26,875 --> 00:55:30,166 - Nu suntem un pericol. Ajutăm... - Cine ești? 377 00:55:30,250 --> 00:55:31,333 Unde te crezi? 378 00:55:35,375 --> 00:55:36,875 Aruncă arma, sau murim! 379 00:55:37,458 --> 00:55:40,166 Să ne calmăm! Să ne păstrăm calmul! 380 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 Ca pe câini! Ați auzit? 381 00:55:45,125 --> 00:55:46,833 Tu! Dă-i drumul! 382 00:55:48,916 --> 00:55:51,250 Pleacă de lângă el! 383 00:55:52,041 --> 00:55:53,041 Nu se poate... 384 00:55:55,250 --> 00:55:56,083 Nu! 385 00:56:22,958 --> 00:56:23,958 Djibril! 386 00:56:38,208 --> 00:56:40,041 Djibril! 387 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 Nu! Djibril! 388 00:56:43,291 --> 00:56:45,541 - Nu! - Vino! 389 00:56:45,625 --> 00:56:47,875 Nu! Dă-mi drumul! 390 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 - Să mergem! În camioane! - Dă-mi drumul! 391 00:56:50,583 --> 00:56:51,791 Porniți! 392 00:56:52,666 --> 00:56:53,500 Dă-mi drumul! 393 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 Haideți! Să-i prindem! 394 00:57:43,541 --> 00:57:44,375 Haideți! 395 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Rahat! 396 00:59:06,583 --> 00:59:07,416 Omorâți-i! 397 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 La dreapta! 398 01:00:35,375 --> 01:00:38,750 - Am mers prea rapid. Strângem chingile! - Bine. 399 01:00:56,083 --> 01:00:57,625 Camioneta nu mai pornește. 400 01:01:06,291 --> 01:01:08,958 - De ce ai tras? - Nu mă atinge! 401 01:01:09,041 --> 01:01:12,541 - Lasă-mă! Gunoiule! Tu trebuia să mori! - Nu mă atinge! 402 01:01:12,625 --> 01:01:14,750 - Dă-mi drumul! - Calmează-te! 403 01:01:14,833 --> 01:01:18,250 - Din vina ta a murit Djibril! - Cunoștea riscurile. 404 01:01:41,500 --> 01:01:44,250 Lasă-mă în pace, te rog! 405 01:02:28,041 --> 01:02:28,875 Bun! 406 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 Schimbăm ruta! 407 01:02:31,708 --> 01:02:34,250 Nu mai avem mult timp, o luăm prin nord! 408 01:02:34,916 --> 01:02:36,750 Clara, te-a consultat? 409 01:02:36,833 --> 01:02:39,625 Nu. Nu e de parcă a prevăzut barajul piraților. 410 01:02:39,708 --> 01:02:42,208 Eu sunt șeful, așa că eu iau deciziile. 411 01:02:42,291 --> 01:02:45,291 Luăm drumul spre nord! Așa mai economisim timp. 412 01:02:45,375 --> 01:02:46,583 Mai avem opt ore. 413 01:02:53,333 --> 01:02:54,375 Echo, în față! 414 01:02:55,208 --> 01:02:56,833 Haideți! Pornim. 415 01:04:00,375 --> 01:04:01,916 De unde-l știi pe Djibril? 416 01:04:04,125 --> 01:04:06,250 A rămas orfan după lovitura de stat. 417 01:04:07,000 --> 01:04:08,583 L-am luat în ONG. 418 01:04:13,333 --> 01:04:16,333 Trebuie să salvăm orașul, ca să nu fi murit degeaba. 419 01:05:06,833 --> 01:05:09,541 Terenul e dificil, dar economisim timp. 420 01:05:13,125 --> 01:05:14,791 Vigilență maximă! 421 01:05:45,166 --> 01:05:46,000 Ascunde-te! 422 01:05:59,333 --> 01:06:00,625 Oprește motorul! 423 01:06:27,958 --> 01:06:28,833 Nu mișcați! 424 01:06:32,625 --> 01:06:33,916 Nu suntem atacați. 425 01:06:37,625 --> 01:06:39,000 E un câmp minat. 426 01:06:44,166 --> 01:06:46,000 Cred că se extinde până la râu. 427 01:06:52,916 --> 01:06:55,125 Ce propui? Am pierdut prea mult timp. 428 01:07:11,750 --> 01:07:14,958 - Poți dezamorsa o mină? - Nu, dar vin cu tine. 429 01:07:15,625 --> 01:07:17,583 Mai bine te întorci în camion! 430 01:07:43,083 --> 01:07:44,750 Stați cât mai departe! 431 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Haide! 432 01:09:54,291 --> 01:09:55,125 Haide! 433 01:10:05,541 --> 01:10:06,375 Nu te mișca! 434 01:10:10,708 --> 01:10:11,708 Nu te mișca! 435 01:10:12,291 --> 01:10:13,333 Ușurel! 436 01:10:29,333 --> 01:10:30,500 Îmi cer iertare. 437 01:10:32,750 --> 01:10:33,583 Vorbim după? 438 01:10:46,458 --> 01:10:47,291 Ce e? 439 01:10:52,125 --> 01:10:54,333 E o mină antitanc. N-o pot dezamorsa. 440 01:10:56,458 --> 01:10:57,458 Bine. 441 01:10:58,541 --> 01:10:59,541 Futu-i! 442 01:11:02,916 --> 01:11:05,625 Bine. 443 01:11:12,083 --> 01:11:13,291 Dă-mi mâinile! 444 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 Nu te pot lăsa să mori aici. 445 01:11:17,583 --> 01:11:19,708 Dacă faci asta, murim. Lasă-mă aici! 446 01:11:20,791 --> 01:11:22,333 Ești fratele meu. 447 01:11:22,416 --> 01:11:24,333 Ascultă și fă cum îți spun! 448 01:11:24,916 --> 01:11:26,250 Dă-mi mâinile! 449 01:11:27,041 --> 01:11:29,041 - Nu! - Dă-mi-le odată! 450 01:11:37,916 --> 01:11:38,750 Ești gata? 451 01:11:38,833 --> 01:11:40,416 - Da. - Hai s-o facem! 452 01:11:40,500 --> 01:11:41,458 Nu! Stai! 453 01:11:42,041 --> 01:11:43,125 Numărăm? 454 01:11:46,250 --> 01:11:47,083 Bine. 455 01:11:48,083 --> 01:11:49,708 - La trei? - La trei! 456 01:11:49,791 --> 01:11:50,833 Trei! 457 01:12:06,791 --> 01:12:08,583 Ce echipament de rahat au! 458 01:12:18,750 --> 01:12:19,583 Ascunde-te! 459 01:12:52,375 --> 01:12:53,416 Stânca! Ora două! 460 01:13:16,583 --> 01:13:17,875 E un singur lunetist! 461 01:13:41,375 --> 01:13:42,958 Vă vom ucide, gunoaielor! 462 01:13:49,750 --> 01:13:51,083 Unul câte unul! 463 01:14:55,833 --> 01:14:57,375 Știi să repari asta? 464 01:14:58,958 --> 01:15:02,666 S-a desprins un furtun. Nu-ți face griji! Îl repar eu. 465 01:15:10,500 --> 01:15:11,375 Condoleanțe! 466 01:15:13,333 --> 01:15:16,041 Cunoștea pericolul. Ca noi toți. 467 01:15:16,916 --> 01:15:18,541 Vrei să cred că nu-ți pasă? 468 01:15:18,625 --> 01:15:20,291 Ce simt eu e irelevant. 469 01:15:20,375 --> 01:15:22,375 - Contează... - Să terminăm misiunea. 470 01:15:22,458 --> 01:15:25,083 Te înșeli dacă crezi că atitudinea ta ajută. 471 01:15:42,666 --> 01:15:48,041 Sunt două rute. Fie mergem spre nord, fie traversăm spre vest. Înțelegi? 472 01:15:48,125 --> 01:15:48,958 Da. 473 01:15:49,541 --> 01:15:50,958 Sunt două rute posibile. 474 01:15:53,166 --> 01:15:54,958 Care e mai sigură? 475 01:15:55,041 --> 01:15:58,250 Niciuna nu e mai sigură. Se unesc la 50 km de oraș. 476 01:15:58,833 --> 01:16:00,166 Să formăm două echipe! 477 01:16:01,541 --> 01:16:02,916 Noi doi mergem primii. 478 01:16:03,000 --> 01:16:03,958 Spre vest. 479 01:16:04,041 --> 01:16:07,208 Voi reparați camionul și o luați spre nord! 480 01:16:07,291 --> 01:16:10,708 Are dreptate. E destul să ajungă un camion. 481 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 Dacă ne despărțim, ne dublăm șansele. 482 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Vom ajunge acolo. 483 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 Toți patru. 484 01:16:19,291 --> 01:16:21,208 Ținem legătura! Ne vedem la puț! 485 01:16:35,833 --> 01:16:37,708 Cu Gauthier? De ce nu cu mine? 486 01:16:39,875 --> 01:16:41,708 N-aș putea conduce de grija ta. 487 01:16:45,833 --> 01:16:48,083 Vezi? Știam că ești un tip vulnerabil. 488 01:16:58,250 --> 01:16:59,583 Ai grijă de tine, da? 489 01:18:45,375 --> 01:18:46,208 Futu-i! 490 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 Bun! Ne putem continua drumul. 491 01:22:24,791 --> 01:22:25,666 Ce faci? 492 01:22:27,416 --> 01:22:31,583 Dacă ajung singur, primesc și partea ta. La fel și a celorlalți. 493 01:22:32,291 --> 01:22:34,375 Nu vei putea duce camionul la puț. 494 01:22:35,166 --> 01:22:37,625 Mai sunt doar 50 km. Mă voi descurca. 495 01:23:55,000 --> 01:23:56,833 Ei au reușit, vom reuși și noi. 496 01:24:12,333 --> 01:24:14,708 - Du-te la volan! Te ghidez eu. - Bine. 497 01:24:16,250 --> 01:24:18,166 Înaintează! 498 01:24:21,500 --> 01:24:22,875 Înaintează! 499 01:24:23,416 --> 01:24:24,958 Accelerează! 500 01:25:22,458 --> 01:25:24,958 Bravo! Să lăsăm camionul să stea un pic! 501 01:25:30,875 --> 01:25:32,125 Au ajuns deja acolo? 502 01:26:19,666 --> 01:26:20,791 Vom muri cu toții. 503 01:26:23,333 --> 01:26:24,166 Ajutor! 504 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 Ajutor! E un om rănit aici! 505 01:26:27,083 --> 01:26:29,000 - Cineva e rănit. - E un rănit. 506 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 Zice că e un rănit! 507 01:26:37,750 --> 01:26:38,750 Fred! 508 01:26:41,333 --> 01:26:42,333 Ce s-a întâmplat? 509 01:26:42,416 --> 01:26:45,333 - Ce i-ați făcut? - Noi, nimic. Așa l-am găsit. 510 01:26:45,416 --> 01:26:49,041 L-a împușcat cel cu care era. Într-un camion ca al vostru. 511 01:26:51,833 --> 01:26:53,166 Deci Gauthier. 512 01:26:54,583 --> 01:26:55,458 Eu... 513 01:27:00,000 --> 01:27:01,125 Aduc camionul aici. 514 01:27:01,666 --> 01:27:03,416 Ține-te tare! 515 01:27:03,916 --> 01:27:05,875 Auzi? Rezistă! 516 01:27:06,958 --> 01:27:08,500 Fred! Uită-te la mine! 517 01:27:09,000 --> 01:27:12,416 Fred! Rămâi treaz! Privește-mă, te rog! 518 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 Așa! Ține ochii deschiși! Respiră încet! 519 01:27:48,625 --> 01:27:52,333 Încă aștept să ajungă oamenii din echipa de foraj. Nu am vești. 520 01:27:54,083 --> 01:27:56,625 Au fost doborâți. Nu apuc să trimit alții. 521 01:27:57,375 --> 01:27:58,875 Un dezastru pentru firmă. 522 01:27:59,458 --> 01:28:00,625 Găsiți o soluție! 523 01:28:00,708 --> 01:28:03,458 Ce soluție? Sunt singură în plin deșert! 524 01:28:03,958 --> 01:28:06,000 Sunteți responsabilă pe zonă. 525 01:28:06,083 --> 01:28:09,750 Dacă explodează puțul, vă luați adio de la firmă. Ați înțeles? 526 01:28:09,833 --> 01:28:13,875 - Găsiți o soluție pe plan local! - Ce vreți să spuneți? 527 01:28:13,958 --> 01:28:15,625 M-ați înțeles perfect. 528 01:28:16,250 --> 01:28:19,875 Aveți nitroglicerina. Faceți să ajungă în puț! 529 01:28:23,583 --> 01:28:24,416 Bine. 530 01:28:27,250 --> 01:28:29,791 Adu elicopterul și soția și fiica omului! 531 01:28:55,291 --> 01:28:56,125 Rahat! 532 01:29:26,125 --> 01:29:27,083 Ce faci? 533 01:32:29,541 --> 01:32:31,083 Rezistă! Aproape am ajuns. 534 01:32:45,291 --> 01:32:46,833 - Alex! - Rămâi pe loc! 535 01:32:46,916 --> 01:32:47,750 Vino aici! 536 01:32:57,041 --> 01:32:58,625 Nu faceți vreo prostie! 537 01:33:27,208 --> 01:33:28,791 Ce faceți? 538 01:33:28,875 --> 01:33:30,083 Unde e Gauthier? 539 01:33:30,166 --> 01:33:34,916 A murit. Dar am adus nitroglicerina. Chemați echipa să stingă incendiul! 540 01:33:36,041 --> 01:33:37,166 Nu e nicio echipă. 541 01:33:37,250 --> 01:33:38,625 N-avem pe nimeni! 542 01:33:40,750 --> 01:33:42,458 Sunteți doar voi și eu. 543 01:33:42,541 --> 01:33:45,250 Singurul mod de a salva locuitorii 544 01:33:45,333 --> 01:33:47,458 e să conduceți camionul în puț! 545 01:33:54,125 --> 01:33:55,750 Un elicopter e pe drum. 546 01:33:55,833 --> 01:33:57,041 Salvează-ți familia! 547 01:33:57,958 --> 01:34:01,833 Condu camionul în puț! Jur să-ți iau soția și copilul cu mine! 548 01:34:04,291 --> 01:34:05,416 Tată! 549 01:34:15,583 --> 01:34:16,416 Tată! 550 01:34:59,000 --> 01:34:59,833 Fred! 551 01:35:06,625 --> 01:35:07,708 Deschide ușa! 552 01:35:08,875 --> 01:35:12,500 Ce faci? Nu face asta, Fred! Te rog! 553 01:37:59,083 --> 01:38:02,791 SALARIUL GROAZEI 554 01:44:01,625 --> 01:44:05,833 Subtitrarea: Marin-Andrei Pop