1 00:00:38,121 --> 00:00:40,957 私たちの人生レース 2 00:00:41,041 --> 00:00:43,877 このドラマは   フィクションです 3 00:00:44,419 --> 00:00:47,088 “セヨン        宣伝のために採用?〟 4 00:00:48,214 --> 00:00:50,300 4年も大学に行って損した 5 00:00:50,633 --> 00:00:52,218 生まれ変わったら 6 00:00:52,302 --> 00:00:54,345 スペック不問で 採用されたい 7 00:00:52,510 --> 00:00:54,179 第5話 8 00:00:56,056 --> 00:00:57,807 上層部が選んだって 9 00:00:58,058 --> 00:00:59,476 聞いた 最低よね 10 00:00:59,642 --> 00:01:02,479 彼女のせいで 広報室がモメたし 11 00:01:02,562 --> 00:01:03,980 資格もないくせに 12 00:01:04,064 --> 00:01:05,398 だよね 13 00:01:05,482 --> 00:01:06,566 シラけた 14 00:01:06,649 --> 00:01:08,860 同じ職場にいるのも嫌だ 15 00:01:09,319 --> 00:01:10,320 恥ずかしい 16 00:01:17,660 --> 00:01:19,704 イ代理 頼んだ資料は? 17 00:01:19,996 --> 00:01:21,414 ちょっと待って 18 00:01:22,040 --> 00:01:23,124 何の資料だ? 19 00:01:25,126 --> 00:01:28,129 スペック不問採用の 採点表です 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,506 なぜ それを? 21 00:01:29,756 --> 00:01:31,049 確認のためです 22 00:01:32,759 --> 00:01:35,678 人事関連の資料は 原則 非公開だ 23 00:01:36,179 --> 00:01:39,557 相手が広報室でも 勝手に見せられない 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,726 人事関連ではなく… 25 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 採点表もだ 26 00:01:52,028 --> 00:01:52,862 チーム長 27 00:01:53,238 --> 00:01:56,825 声明文を出して以降 騒ぎになってますよね 28 00:01:56,908 --> 00:02:00,620 それを鎮めるために 必要な証拠は 29 00:02:00,912 --> 00:02:02,705 採点表だけです 30 00:02:03,540 --> 00:02:04,958 誰の指示だ? 31 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 ソン チーム長? 室長? 32 00:02:09,379 --> 00:02:12,090 まさか君の独断じゃ ないだろ? 33 00:02:13,424 --> 00:02:17,137 どうしても必要なら 室長の決裁書を出して 34 00:02:17,762 --> 00:02:19,764 それが会社のルールだ 35 00:02:21,015 --> 00:02:24,561 いくら同期でも 公私混同するな 36 00:02:24,644 --> 00:02:25,854 すみません 37 00:02:26,521 --> 00:02:27,522 チーム長 38 00:02:29,232 --> 00:02:30,441 カ チーム長 39 00:02:30,525 --> 00:02:31,484 はい 40 00:02:44,414 --> 00:02:46,833 聞いたでしょ? ダメだって 41 00:02:50,545 --> 00:02:52,338 そんなルールは初耳だ 42 00:02:52,630 --> 00:02:54,299 代理は口を出すなと? 43 00:02:54,883 --> 00:02:55,967 そのとおり 44 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 人事は集計しただけで 45 00:03:01,347 --> 00:03:03,308 他の部署に送ってるはずだ 46 00:03:03,391 --> 00:03:04,225 ちょっと 47 00:03:05,018 --> 00:03:06,811 ダメだと言われたでしょ 48 00:03:08,354 --> 00:03:10,231 見せないほうが おかしいよ 49 00:03:11,816 --> 00:03:12,859 お疲れさまです 50 00:03:12,942 --> 00:03:16,946 スペック不問採用の 採点表をお持ちですか? 51 00:03:17,030 --> 00:03:20,783 オンラインで回覧したから 誰も持ってないかと 52 00:03:21,492 --> 00:03:23,286 お疲れさまです 53 00:03:23,369 --> 00:03:24,704 もしかして 54 00:03:24,787 --> 00:03:27,916 スペック不問採用の 採点表をお持ちですか? 55 00:03:27,999 --> 00:03:29,667 もう回しましたよ 56 00:03:29,792 --> 00:03:33,755 残ってないか 確認していただけますか? 57 00:03:34,505 --> 00:03:36,674 捜してもないと思います 58 00:03:37,258 --> 00:03:38,218 でも… 59 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 あんたのSNS  炎上してるけど? 60 00:03:54,484 --> 00:03:56,319 嫌いです 嫌いです 61 00:03:56,402 --> 00:03:57,820 セヨンの顔を汚した 62 00:03:57,904 --> 00:03:59,364 6階は屋上? 63 00:03:59,447 --> 00:04:00,281 気に入らない 64 00:04:00,365 --> 00:04:02,158 幸せそうでいいね 65 00:04:02,242 --> 00:04:04,619 えこひいきは一番 嫌い 66 00:04:04,702 --> 00:04:07,538 空が青いって?   私の心はどんよりよ 67 00:04:07,622 --> 00:04:08,623 あきれる 68 00:04:10,875 --> 00:04:13,002 掲示板の内容は事実? 69 00:04:13,086 --> 00:04:14,170 間違ってる 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,047 セヨンの格を下げないで 71 00:04:16,130 --> 00:04:17,924 何を考えてるの? 72 00:04:18,007 --> 00:04:20,510 アカウントを公開してる 面の皮が厚いね 73 00:04:20,593 --> 00:04:21,427 “個人情報〟 74 00:04:21,511 --> 00:04:23,554 “非公開〟 75 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 “非公開に     変更しますか?〟 76 00:04:25,598 --> 00:04:32,397 “非公開に変更〟 77 00:04:42,615 --> 00:04:45,827 空腹で倒れそうなのに 遅いわよ 78 00:04:51,791 --> 00:04:52,792 お寿司すしは? 79 00:04:52,875 --> 00:04:55,503 何でも大丈夫です 80 00:04:55,837 --> 00:04:56,879 違うでしょ 81 00:04:57,463 --> 00:05:00,842 “いいですね すばらしい選択です〟 82 00:05:01,009 --> 00:05:02,051 こう言うのよ 83 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 お寿司は嫌いです 84 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 それでも食べて 85 00:05:11,102 --> 00:05:12,520 私の好物なの 86 00:05:13,313 --> 00:05:14,272 はい 87 00:05:29,412 --> 00:05:32,540 抗議文まで上がってたけど 見たか? 88 00:05:32,623 --> 00:05:34,542 泣きそうだったよ 89 00:05:37,128 --> 00:05:39,047 “なぜ投票を行い  宣伝したのか〟 90 00:05:46,179 --> 00:05:48,723 人事室を ハッキングできないか? 91 00:05:49,349 --> 00:05:50,516 バカ言え 92 00:05:51,267 --> 00:05:54,395 オンラインで回覧したから 資料がないってさ 93 00:05:54,479 --> 00:05:55,313 おい 94 00:05:55,855 --> 00:05:58,399 これって ほんとの話か? 95 00:05:59,025 --> 00:06:00,151 あの合格者だよ 96 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 低学歴だから採用を? 97 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 冗談だろ 98 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 おい 99 00:06:07,950 --> 00:06:10,203 セヨンは大企業だぞ 100 00:06:11,704 --> 00:06:13,081 ちゃんと選んでる 101 00:06:13,164 --> 00:06:15,083 採点表も見せないんだろ? 102 00:06:15,750 --> 00:06:17,168 怪しくないか? 103 00:06:17,251 --> 00:06:18,252 違うって 104 00:06:20,463 --> 00:06:21,297 行くよ 105 00:06:22,256 --> 00:06:23,341 お疲れ 106 00:06:27,720 --> 00:06:29,138 違うからな 107 00:06:29,222 --> 00:06:30,765 驚かせるなよ 108 00:06:30,848 --> 00:06:31,808 違うぞ 109 00:06:33,309 --> 00:06:34,268 つまり 110 00:06:34,352 --> 00:06:38,106 会議室でソン チーム長と チ チーム長が言い争ってた 111 00:06:38,648 --> 00:06:40,066 ロースペックの件で 112 00:06:40,566 --> 00:06:43,653 そもそも低スペックを 推したのは先輩よ 113 00:06:43,736 --> 00:06:44,695 広告塔として 114 00:06:44,779 --> 00:06:45,780 おい 115 00:06:47,949 --> 00:06:49,492 言葉に気を付けろ 116 00:06:49,659 --> 00:06:51,244 彼女の経歴を見たか? 117 00:06:51,327 --> 00:06:53,287 デジタルが得意だぞ 118 00:06:53,371 --> 00:06:55,623 新入社員も採ったのに 119 00:06:55,706 --> 00:06:58,084 チーム3を潰す気? 120 00:06:58,167 --> 00:06:59,127 ならどうする 121 00:06:59,210 --> 00:07:00,920 先輩が引き受けて 122 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 あの時 どこに? 123 00:07:06,592 --> 00:07:07,427 何してる 124 00:07:07,510 --> 00:07:11,681 この騒動を広めた 広報室の同期を捜してる 125 00:07:12,265 --> 00:07:13,224 なぜ? 126 00:07:14,976 --> 00:07:16,227 チーム長の指示か? 127 00:07:16,310 --> 00:07:18,938 指示というより命令だ 128 00:07:22,150 --> 00:07:23,484 俺はここにいて 129 00:07:24,110 --> 00:07:26,529 言い争う声も間近で聞いた 130 00:07:31,659 --> 00:07:34,454 そう 俺がその犯人だ 131 00:07:36,581 --> 00:07:37,665 メン課長 132 00:07:37,748 --> 00:07:39,250 はい チーム長 133 00:07:39,333 --> 00:07:41,461 まだ分からないのか 134 00:07:45,548 --> 00:07:46,382 まったく 135 00:07:51,053 --> 00:07:52,013 リュ代理 136 00:07:54,599 --> 00:07:55,433 はい 137 00:07:55,516 --> 00:07:56,559 PRは何の略だ 138 00:07:57,894 --> 00:07:59,729 ピ●シっとあ●る●き… 139 00:07:59,812 --> 00:08:00,897 おい 140 00:08:02,482 --> 00:08:05,943 何を避け 何を知らせるか 決めるのも仕事だ 141 00:08:07,278 --> 00:08:10,281 土手が崩れないよう 穴を塞ぐべきヤツらが 142 00:08:10,364 --> 00:08:12,325 自分で穴を掘ってるのか 143 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 それが広報だと? 144 00:08:14,577 --> 00:08:17,830 基本も知らないで どうやって仕事する 145 00:08:18,539 --> 00:08:22,627 合わないと思うなら 辞めて他の仕事を探せ 146 00:08:22,710 --> 00:08:26,422 それが会社のためであり 自分のためでもある 147 00:08:28,549 --> 00:08:29,383 チーム長 148 00:08:44,815 --> 00:08:48,402 “危機管理の第一歩は 危機の原因の把握だ〟 149 00:08:48,486 --> 00:08:50,363 チーム長にそう習いました 150 00:08:51,447 --> 00:08:52,323 それで? 151 00:08:52,406 --> 00:08:56,077 今回の事態の原因は 話が漏れたことではなく 152 00:08:56,160 --> 00:08:58,871 最初の対応が マズかったと思います 153 00:08:59,747 --> 00:09:00,915 安易すぎました 154 00:09:02,041 --> 00:09:02,917 つまり 155 00:09:04,168 --> 00:09:05,545 広報室の責任だと? 156 00:09:09,757 --> 00:09:10,675 メン課長 157 00:09:11,467 --> 00:09:13,135 そういうことか? 158 00:09:13,886 --> 00:09:15,179 あの それは… 159 00:09:15,263 --> 00:09:17,807 じゃあ土下座でもして 謝ろうか? 160 00:09:17,890 --> 00:09:21,769 広報室のせいだから 全員で退職願を出すか? 161 00:09:23,521 --> 00:09:24,689 それが望みか? 162 00:09:24,772 --> 00:09:26,148 違うでしょう 163 00:09:26,232 --> 00:09:27,066 じゃあ何だ 164 00:09:28,776 --> 00:09:31,529 採用の採点表を 公開するんです 165 00:09:35,992 --> 00:09:37,159 それはダメだ 166 00:09:37,535 --> 00:09:40,496 パク代理のために 全員の評価を公開するのは 167 00:09:40,580 --> 00:09:41,706 公平じゃない 168 00:09:41,789 --> 00:09:42,832 “公平〟? 169 00:09:42,915 --> 00:09:44,125 やめろ 170 00:09:45,167 --> 00:09:46,544 この話は終わりだ 171 00:09:47,753 --> 00:09:49,046 もう突っかかるな 172 00:10:10,526 --> 00:10:11,902 階段で会おう 173 00:10:29,253 --> 00:10:30,296 どうした 174 00:10:30,379 --> 00:10:32,506 1つだけ聞くけど 175 00:10:33,507 --> 00:10:37,803 チーム長2人の言い争いは 事実なの? 176 00:10:43,309 --> 00:10:44,143 そうなのね 177 00:10:45,519 --> 00:10:47,647 いや 違うよ 178 00:10:48,356 --> 00:10:51,692 あの時 2人は 声を荒らげてたけど 179 00:10:52,818 --> 00:10:54,528 お前のせいじゃない 180 00:10:54,612 --> 00:10:55,696 じゃあ何? 181 00:10:57,156 --> 00:10:58,991 皆 私のせいだと 思ってるのね 182 00:10:59,617 --> 00:11:00,993 広報室でさえ 183 00:11:02,453 --> 00:11:05,373 きっと何かの間違いだ あまり気にするな 184 00:11:06,207 --> 00:11:07,249 “きっと〟? 185 00:11:08,417 --> 00:11:10,086 少しは思ってるの? 186 00:11:10,169 --> 00:11:12,380 低スペックだから 選ばれたと? 187 00:11:12,463 --> 00:11:13,297 いや 188 00:11:14,548 --> 00:11:16,050 そうは思わない 189 00:11:16,342 --> 00:11:17,426 ウソつき 190 00:11:21,514 --> 00:11:23,808 “もし…〟と考えてるでしょ 191 00:11:23,891 --> 00:11:28,229 “もし本当に宣伝用に 選ばれたなら…〟 192 00:11:28,312 --> 00:11:29,397 違うよ 193 00:11:30,106 --> 00:11:31,190 違うってば 194 00:11:31,273 --> 00:11:33,776 私自身が疑ってるのに 195 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 あなたなら なおさらでしょ? 196 00:11:46,080 --> 00:11:48,582 でも絶対に違うと 言ってほしかった 197 00:11:52,378 --> 00:11:54,422 ユンジョ 待て… 198 00:12:29,707 --> 00:12:30,833 何階へ? 199 00:12:36,255 --> 00:12:37,506 13階です 200 00:12:49,935 --> 00:12:50,853 あの… 201 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 はい 202 00:13:10,706 --> 00:13:11,582 おはよう 203 00:13:13,000 --> 00:13:13,834 はい 204 00:13:14,627 --> 00:13:16,170 今 隣にいます 205 00:13:17,880 --> 00:13:18,881 はい 206 00:13:19,507 --> 00:13:23,052 “チーム2         メン・チョルジュン課長〟 207 00:13:23,135 --> 00:13:23,969 リュ代理 208 00:13:25,221 --> 00:13:26,180 ク取締役が 209 00:13:26,263 --> 00:13:30,184 スペック不問採用の 担当者を呼んでる 210 00:13:48,285 --> 00:13:52,540 “カ チーム長〟 211 00:13:49,119 --> 00:13:51,455 ク取締役が        特別採用の担当者を呼んだ 212 00:13:51,539 --> 00:13:52,748 なぜだと思う? 213 00:13:58,587 --> 00:14:01,924 何も知らない担当者を 呼んでも意味がない 214 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 採点表の公開は厳禁だ 215 00:14:05,719 --> 00:14:07,221 公平性を欠く 216 00:14:08,639 --> 00:14:10,474 そう 公平性 217 00:14:36,041 --> 00:14:37,793 “CCO     ク・イジョン〟 218 00:14:57,438 --> 00:15:01,650 僕に何か話でもあるのかな? 219 00:15:08,157 --> 00:15:09,617 “履歴書〟 220 00:15:17,416 --> 00:15:18,876 リュ・ジェミン代理 221 00:15:19,752 --> 00:15:20,586 はい 222 00:15:20,669 --> 00:15:24,381 ネット掲示板で 会社への苦情が来た時 223 00:15:24,673 --> 00:15:28,385 広報室が対応する 危機管理マニュアルは? 224 00:15:29,303 --> 00:15:32,723 ネット掲示板に対応する マニュアルはありません 225 00:15:32,806 --> 00:15:35,809 これに関連した 否定的な記事が出た場合は 226 00:15:36,393 --> 00:15:37,227 メディアに… 227 00:15:37,353 --> 00:15:39,563 いいえ メディアではなく 228 00:15:40,439 --> 00:15:43,651 社員が会社に不満がある時 229 00:15:44,401 --> 00:15:46,904 会社では どう対応していたのか 230 00:15:47,613 --> 00:15:49,657 それを聞いてるの 231 00:15:52,785 --> 00:15:54,662 何もしてなかったのね 232 00:15:56,705 --> 00:15:58,332 じゃあ次の質問 233 00:15:58,874 --> 00:16:01,585 最初 人事室の声明文は 234 00:16:02,378 --> 00:16:05,589 どんな会議を経て 導き出されたの? 235 00:16:08,884 --> 00:16:09,843 リュ代理 236 00:16:12,846 --> 00:16:15,891 それほど難しい質問では 237 00:16:16,600 --> 00:16:17,935 ないはずだけど 238 00:16:18,310 --> 00:16:20,312 質問は難しくないですが 239 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 答えるのは難しいです 240 00:16:22,773 --> 00:16:26,568 事実を話すだけのことが そんなに難しい? 241 00:16:27,152 --> 00:16:29,613 一介の代理が取締役の前で 242 00:16:29,697 --> 00:16:32,741 何でも正直に 話せると思いますか? 243 00:16:35,452 --> 00:16:36,829 何だって? 244 00:16:36,912 --> 00:16:38,455 なぜ私を選んだのか 245 00:16:38,539 --> 00:16:40,082 理由を聞きたいんです 246 00:16:40,165 --> 00:16:41,041 僕に? 247 00:16:41,125 --> 00:16:44,253 私を選んだのは チーム長じゃないんですか? 248 00:16:50,968 --> 00:16:51,844 いや… 249 00:16:54,847 --> 00:16:56,932 なんで僕が… 250 00:17:03,063 --> 00:17:04,023 その… 251 00:17:04,106 --> 00:17:05,899 いや パク代理は… 252 00:17:05,983 --> 00:17:07,568 ブラインドではないと? 253 00:17:08,777 --> 00:17:12,489 私は 広告塔要員だったんですか? 254 00:17:14,158 --> 00:17:17,619 それとも採用の趣旨に 最も合ってたのですか? 255 00:17:20,080 --> 00:17:21,457 このAだけど 256 00:17:22,041 --> 00:17:24,752 経歴を見る限り 知ってる子だと思う 257 00:17:25,794 --> 00:17:28,130 いや 俺だけ見ればいいだろ 258 00:17:29,214 --> 00:17:31,425 まともな人を採りたいんだ 259 00:17:31,925 --> 00:17:33,594 本当に大丈夫ですかね 260 00:17:34,053 --> 00:17:35,971 まあ会社のためだから 261 00:17:36,055 --> 00:17:37,431 そうだよ 262 00:17:37,514 --> 00:17:39,433 ああ 頼んだぞ 263 00:17:42,186 --> 00:17:45,439 “セルティックス企画案  PRジョア〟 264 00:17:56,492 --> 00:18:00,621 “人事室     カ チーム長〟 265 00:17:56,492 --> 00:17:58,577 “A パク・ユンジョ  情報高校卒〟 266 00:17:58,660 --> 00:18:00,621 “B チョン・イェジン  韓国大学 経済学部卒〟 267 00:18:08,796 --> 00:18:09,630 いや 268 00:18:10,422 --> 00:18:12,758 優秀だから選んだんだ 269 00:18:13,634 --> 00:18:16,637 僕じゃなく セヨンの全社員が 270 00:18:17,554 --> 00:18:20,641 パク代理が優れてると 思ったからだ 271 00:18:30,359 --> 00:18:31,777 ああ 272 00:19:04,935 --> 00:19:06,520 詩編にこうあります 273 00:19:06,603 --> 00:19:08,564 49編16節 274 00:19:09,022 --> 00:19:09,898 はい 275 00:19:09,982 --> 00:19:14,278 “人は富を得ても その家の財産が増えても〟 276 00:19:14,361 --> 00:19:16,655 “恐れるでない〟 277 00:19:17,239 --> 00:19:20,534 その理由は 17節に出てきます 278 00:19:22,494 --> 00:19:26,081 “人は死ぬ時 何も持っていけないから〟 279 00:19:26,665 --> 00:19:29,877 珠玉のような話でしょう どうですか? 280 00:19:30,836 --> 00:19:33,839 はい いろいろと 考えさせられますね 281 00:19:33,922 --> 00:19:37,259 ソ社長もそのような心で 生きると信じてます 282 00:19:37,342 --> 00:19:40,220 欲張らず 謙虚に 283 00:19:40,304 --> 00:19:41,346 はい 284 00:19:41,597 --> 00:19:43,557 謙虚に努力します 285 00:19:44,808 --> 00:19:48,604 私もそう生きるべきなのに 難しいですね 286 00:19:49,605 --> 00:19:51,732 子供たちに残してあげないと 287 00:19:53,609 --> 00:19:54,776 そうでしょう? 288 00:19:55,736 --> 00:19:56,612 ええ 289 00:20:03,619 --> 00:20:04,745 はい キム本部長 290 00:20:08,040 --> 00:20:09,666 早急に対処します 291 00:20:10,375 --> 00:20:11,251 はい 292 00:20:12,002 --> 00:20:14,213 では のちほど 293 00:20:15,088 --> 00:20:15,923 失礼します 294 00:20:22,137 --> 00:20:24,640 何か問題でも起きました? 295 00:20:26,141 --> 00:20:29,519 今回 会社で 特別採用を行ったんです 296 00:20:29,686 --> 00:20:30,604 はい 297 00:20:30,687 --> 00:20:33,106 でもそこで問題が起きまして 298 00:20:36,026 --> 00:20:39,279 コスメだけでなく 他の物も枠組みがいいので 299 00:20:39,363 --> 00:20:40,656 悪くはないかと 300 00:20:40,739 --> 00:20:43,283 今回のは海外でも好評ですよ 301 00:20:43,367 --> 00:20:45,327 いいえ 御社のおかげです 302 00:20:45,410 --> 00:20:47,162 こちらこそ感謝してます 303 00:20:47,246 --> 00:20:48,080 いいえ 304 00:20:48,163 --> 00:20:48,997 では 305 00:20:49,081 --> 00:20:50,040 失礼します 306 00:21:10,018 --> 00:21:10,852 ユンジョさん 307 00:21:11,228 --> 00:21:12,145 ソ社長 308 00:21:12,229 --> 00:21:13,146 座って 309 00:21:14,898 --> 00:21:17,067 一緒に少し休んでも? 310 00:21:17,150 --> 00:21:18,568 もちろんです 311 00:21:21,321 --> 00:21:22,155 どうぞ 312 00:21:23,323 --> 00:21:24,241 すみません 313 00:21:30,330 --> 00:21:31,373 大丈夫ですか? 314 00:21:32,499 --> 00:21:33,375 はい? 315 00:21:33,458 --> 00:21:34,418 心配で 316 00:21:37,254 --> 00:21:40,340 今日 私に大丈夫かと 聞いてくれたのは 317 00:21:40,841 --> 00:21:42,426 社長だけです 318 00:21:44,845 --> 00:21:48,390 僕たちは親しくないから 話してみては? 319 00:21:49,516 --> 00:21:53,437 話せば気持ちが 少し楽になるかも 320 00:21:58,400 --> 00:22:02,362 いちいち証明するのが 疲れるんです 321 00:22:03,155 --> 00:22:05,490 まだ何も始めてないのに 322 00:22:07,451 --> 00:22:08,618 証明なんて 323 00:22:09,870 --> 00:22:11,288 しなくていいです 324 00:22:11,788 --> 00:22:14,249 皆に勝手に思わせておいて 325 00:22:14,833 --> 00:22:17,294 あなたは 気にしないでください 326 00:22:21,631 --> 00:22:22,758 でも気になる? 327 00:22:25,385 --> 00:22:27,262 そうですよね 328 00:22:27,804 --> 00:22:31,683 常に何かを見せないと 認めてもらえない 329 00:22:32,434 --> 00:22:33,769 当の本人は 330 00:22:34,728 --> 00:22:36,271 自信がないし 331 00:22:37,773 --> 00:22:38,982 よくご存じで 332 00:22:39,066 --> 00:22:40,442 僕も同じなんです 333 00:22:41,860 --> 00:22:43,570 いろいろ考えすぎるから 334 00:22:44,154 --> 00:22:48,325 自分をせきたてて エネルギーを使い果たす 335 00:22:49,076 --> 00:22:52,204 自分で自分の髪を 引っ張ってるんです 336 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 “まだまだだ〟ってね 337 00:22:59,211 --> 00:23:01,088 ヒヨン先輩に言われました 338 00:23:02,130 --> 00:23:05,008 “自分自身と戦うな〟と 339 00:23:06,176 --> 00:23:07,386 “もっと―〟 340 00:23:09,513 --> 00:23:11,139 “自分を信じろ〟と 341 00:23:15,185 --> 00:23:18,563 確かに気持ちが 少し楽になりました 342 00:23:20,774 --> 00:23:21,983 ありがたいです 343 00:23:25,195 --> 00:23:28,824 それにしても 日差しが暖かくていいですね 344 00:23:32,160 --> 00:23:33,370 いただきます 345 00:23:33,453 --> 00:23:34,496 はい 346 00:23:52,722 --> 00:23:56,226 全部 話したか? ソン チーム長はクビ? 347 00:23:57,269 --> 00:23:58,687 取締役は何て? 348 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 会社はどうだと聞かれた 349 00:24:01,815 --> 00:24:02,691 はあ? 350 00:24:03,108 --> 00:24:03,942 何が? 351 00:24:04,025 --> 00:24:05,444 社内の雰囲気だよ 352 00:24:05,527 --> 00:24:07,737 それで最悪だと言った? 353 00:24:10,240 --> 00:24:12,325 笑ってる場合かよ 354 00:24:12,784 --> 00:24:15,996 パク代理がソン チーム長に 採用理由を尋ねた 355 00:24:16,371 --> 00:24:19,416 本当に広告塔かと 詰め寄ってたぞ 356 00:24:20,500 --> 00:24:23,336 他はともかく積極性はあるな 357 00:24:23,420 --> 00:24:26,548 彼女のSNSが 炎上したみたいで 358 00:24:26,882 --> 00:24:28,091 非公開にしてたわ 359 00:24:30,177 --> 00:24:32,512 それで ソン チーム長は何て? 360 00:24:32,596 --> 00:24:34,389 当然 優秀だからと答えた 361 00:24:54,784 --> 00:24:55,869 何なのよ 362 00:24:56,578 --> 00:24:58,497 2人で話もしないのね 363 00:24:58,997 --> 00:25:00,874 冗談だと思ったのに 364 00:25:01,917 --> 00:25:04,044 法務の仕事を頼んでるの 365 00:25:04,377 --> 00:25:06,129 必死にお願いしてね 366 00:25:06,338 --> 00:25:08,173 高くて忙しい方だから 367 00:25:08,256 --> 00:25:09,090 ええ 368 00:25:09,174 --> 00:25:12,344 KA法律事務所の評判は 聞いてます 369 00:25:12,802 --> 00:25:13,803 行きましょう 370 00:25:17,724 --> 00:25:18,892 じゃあね 371 00:25:19,476 --> 00:25:20,810 ウンソクさん 372 00:25:20,894 --> 00:25:22,437 待ってよ 373 00:25:30,070 --> 00:25:31,530 そんなに嫌いなの? 374 00:25:31,613 --> 00:25:33,657 新任のCCOが彼女か? 375 00:25:35,325 --> 00:25:36,743 見る目がないな 376 00:25:37,202 --> 00:25:38,203 どうして? 377 00:25:39,162 --> 00:25:40,497 イジョンは有名よ 378 00:25:41,540 --> 00:25:45,377 法曹界の人は知らないかもね 379 00:25:46,711 --> 00:25:49,214 アメリカ大統領選の キャンペーンもしたわ 380 00:25:51,508 --> 00:25:53,969 あなたは 政治家になるんでしょ? 381 00:25:54,052 --> 00:25:56,221 あとで助けてもらうかもよ 382 00:25:56,429 --> 00:25:58,473 だから冷たくしないで 383 00:25:59,057 --> 00:26:02,769 俺はコネじゃなく 実力で人を雇うんだ 384 00:26:04,646 --> 00:26:05,939 ほらね 385 00:26:06,314 --> 00:26:09,109 私と結婚してれば 幸せになれたのに 386 00:26:09,609 --> 00:26:11,278 イジョンに溺れて 387 00:26:11,361 --> 00:26:13,613 家の反対を押し切って 結婚したら 388 00:26:13,697 --> 00:26:15,156 見事に破綻して… 389 00:26:18,368 --> 00:26:20,245 分かった やめるわ 390 00:26:23,331 --> 00:26:26,376 “セヨン〟 391 00:26:28,628 --> 00:26:29,671 お先に失礼します 392 00:26:30,255 --> 00:26:31,172 はい 393 00:26:35,802 --> 00:26:38,096 チーム長会議 室長室で 394 00:26:39,723 --> 00:26:41,182 こんな時間に? 395 00:26:59,326 --> 00:27:01,911 なぜ何度も呼び出すの? 396 00:27:02,495 --> 00:27:06,124 結論が出たんだ 従うしかないだろ 397 00:27:06,207 --> 00:27:08,084 キム本部長の指示だ 398 00:27:08,793 --> 00:27:12,172 “解決できない問題は なくせ〟と 399 00:27:13,465 --> 00:27:15,800 なぜ本部長が口を出すの? 400 00:27:15,884 --> 00:27:18,011 もうじき副社長になるから… 401 00:27:18,094 --> 00:27:20,013 分かってるだろ 402 00:27:20,972 --> 00:27:23,391 本部長が 今 チン室長と話してる 403 00:27:23,475 --> 00:27:25,018 それで どうする気だ? 404 00:27:27,270 --> 00:27:28,146 その… 405 00:27:29,189 --> 00:27:31,399 パク代理に責任を取らせる 406 00:27:34,736 --> 00:27:35,737 発令を出そう 407 00:27:35,820 --> 00:27:37,781 地方に適当な役職を作り… 408 00:27:37,864 --> 00:27:38,698 先輩 409 00:27:38,782 --> 00:27:41,576 もう決まったから従ってくれ 410 00:27:41,660 --> 00:27:42,911 いいな? 411 00:27:44,120 --> 00:27:45,997 決まったなら しかたない 412 00:27:46,623 --> 00:27:49,334 これが最善策だと? 413 00:27:49,417 --> 00:27:52,379 じゃあ他に何か いい案があるか? 414 00:27:53,672 --> 00:27:54,714 ないな 415 00:27:54,881 --> 00:27:56,049 そうだろ? 416 00:27:56,675 --> 00:27:58,718 それに今 この状況は 417 00:27:58,802 --> 00:28:02,013 チ チーム長が 変なことを言いふらすから 418 00:28:02,097 --> 00:28:03,723 大ごとになったんだぞ 419 00:28:03,807 --> 00:28:06,017 私のせいだと言うの? 420 00:28:06,976 --> 00:28:09,229 先輩が広告塔を 欲したのではなく? 421 00:28:09,312 --> 00:28:10,480 おい チ チーム長 422 00:28:13,191 --> 00:28:16,611 内部の人が俺を信じないなら 誰が信じる 423 00:28:16,695 --> 00:28:19,781 もう決まったことなら さっさと告知すれば? 424 00:28:20,281 --> 00:28:21,408 どこへ… 425 00:28:21,491 --> 00:28:24,202 まったく 団結力も何もない 426 00:28:26,746 --> 00:28:28,164 しょうがないな 427 00:29:15,086 --> 00:29:16,755 どうしちゃったの? 428 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 きれいになると気分がいい 429 00:29:20,675 --> 00:29:23,178 私の物をいじってたら 許さないから 430 00:29:26,514 --> 00:29:28,308 全然 いじってないわよ 431 00:29:32,687 --> 00:29:35,190 ラーメンでも食べる? 432 00:29:35,523 --> 00:29:36,524 辛いジャージャー麺 433 00:29:38,318 --> 00:29:40,111 欲しいものは明確なのね 434 00:29:43,198 --> 00:29:46,159 家にはカップ麺しかないよ 435 00:29:46,242 --> 00:29:47,702 あんたが買ってきて 436 00:29:53,750 --> 00:29:54,626 今 何て? 437 00:29:55,794 --> 00:29:56,628 “あんた〟? 438 00:29:56,711 --> 00:29:58,588 いつも言ってるけど? 439 00:29:58,671 --> 00:30:00,590 礼儀は守りなさい 440 00:30:01,591 --> 00:30:04,260 今 私を怒らせたら 痛い目に遭うわよ 441 00:30:08,056 --> 00:30:10,600 携帯に出れば? ずっと鳴ってるよ 442 00:30:10,058 --> 00:30:12,477 “ジェミン〟 443 00:30:23,071 --> 00:30:24,405 牛肉じゃないね 444 00:30:24,489 --> 00:30:27,450 うちの経済状況に 合わせたのよ 445 00:30:29,452 --> 00:30:30,578 肉はお前が頼んだ 446 00:30:30,662 --> 00:30:32,288 肉と言えば豚肉でしょ 447 00:30:32,372 --> 00:30:33,623 自分の好みね 448 00:30:36,417 --> 00:30:37,961 ジェミンさん 彼女は? 449 00:30:40,839 --> 00:30:42,173 ヘジョ 450 00:30:42,382 --> 00:30:46,553 姉には“あんた〟で ジェミンには“さん〟付け? 451 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 “ユンジョさん〟にする? 452 00:30:47,762 --> 00:30:49,097 この減らず口め 453 00:30:49,180 --> 00:30:50,849 彼女はいないよ 454 00:30:51,516 --> 00:30:52,392 なんで? 455 00:30:52,600 --> 00:30:55,895 理想が高くて 芸能人以外は嫌だとか? 456 00:30:55,979 --> 00:30:57,647 それとも変態? 457 00:30:58,690 --> 00:30:59,816 どっちも違う 458 00:31:00,233 --> 00:31:03,361 食べ終わったら 叱られる前に部屋へ行って 459 00:31:03,444 --> 00:31:05,738 私を彼女にしない? 460 00:31:07,532 --> 00:31:10,535 何をいきなり告白してるの 早く行きなさい 461 00:31:10,618 --> 00:31:12,787 自分ができないから イラついてる 462 00:31:13,079 --> 00:31:13,913 ちょっと 463 00:31:13,997 --> 00:31:15,415 バレて恥ずかしい? 464 00:31:15,498 --> 00:31:17,083 待ちなさい 465 00:31:17,166 --> 00:31:18,626 嫌だね 466 00:31:18,710 --> 00:31:20,461 待てと言ったでしょ 467 00:31:20,587 --> 00:31:22,714 言うことを聞かない子ね 468 00:31:22,797 --> 00:31:24,340 クソッ 放して 469 00:31:24,424 --> 00:31:26,968 “クソッ〟だって? よくも姉に… 470 00:31:27,051 --> 00:31:29,262 痛いよ 放してってば 471 00:31:29,345 --> 00:31:30,430 飲んで 472 00:31:31,222 --> 00:31:32,181 サンキュー 473 00:31:36,644 --> 00:31:38,104 なんで来たの? 474 00:31:40,189 --> 00:31:42,066 姉妹ゲンカを見に 475 00:31:44,068 --> 00:31:46,154 私が勝ったのを覚えてて 476 00:31:48,448 --> 00:31:50,700 久々に体を使ったから爽快ね 477 00:31:54,454 --> 00:31:55,538 大丈夫そうだな 478 00:31:58,583 --> 00:31:59,709 大丈夫よ 479 00:32:01,878 --> 00:32:02,962 だよな 480 00:32:05,423 --> 00:32:06,257 乾杯 481 00:32:06,883 --> 00:32:07,926 乾杯 482 00:32:18,269 --> 00:32:22,482 何というか 君がやるべきだと思う 483 00:32:23,191 --> 00:32:25,485 君にしか 問題を解決できない 484 00:32:26,069 --> 00:32:28,947 こういう言葉があるだろ 485 00:32:29,030 --> 00:32:31,783 “自分でまいた種は 自分で刈り取れ〟 486 00:32:32,700 --> 00:32:33,785 正直言って 487 00:32:34,369 --> 00:32:38,122 すべてはパク代理が原因で 起きたことだから 488 00:32:40,416 --> 00:32:41,417 何というか… 489 00:32:43,378 --> 00:32:45,463 意味は分かるだろ? 490 00:32:47,423 --> 00:32:49,258 物流部門に行けと? 491 00:32:49,342 --> 00:32:53,805 ちょうど そこの経理課で 人が足りないらしい 492 00:32:54,347 --> 00:32:57,809 しかもパク代理なら 経理はお手の物だろ 493 00:32:58,768 --> 00:33:02,146 最初の仕事が経理だし 高校の専攻もその方面だ 494 00:33:02,730 --> 00:33:05,483 偶然の一致というか 495 00:33:05,817 --> 00:33:07,944 状況がピッタリじゃないか 496 00:33:08,444 --> 00:33:09,946 パク代理 497 00:33:11,322 --> 00:33:14,450 落ち着いたら 呼び戻してあげるよ 498 00:33:15,576 --> 00:33:20,123 とにかく あそこは 景色がすばらしい 499 00:33:20,206 --> 00:33:22,083 空気もいいし… 500 00:33:22,375 --> 00:33:24,127 パク代理 ちょっと待って 501 00:33:30,341 --> 00:33:32,719 パク代理 僕と話そう 502 00:33:32,802 --> 00:33:33,803 結構です 503 00:33:36,806 --> 00:33:37,640 チーム長 504 00:33:38,933 --> 00:33:41,894 私の物流への異動は チーム長のお考えで? 505 00:33:45,481 --> 00:33:47,316 チーム長なんですか? 506 00:33:47,400 --> 00:33:50,528 経理課へ配属させるのも? 507 00:33:50,611 --> 00:33:53,281 これはチーム長会議で 決まったのに 508 00:33:53,364 --> 00:33:55,033 なぜ 詰め寄るんだ 509 00:33:55,658 --> 00:33:58,578 もう一度 向こうで話をしよう 510 00:33:58,661 --> 00:34:01,330 ソン チーム長 話なら私としましょう 511 00:34:02,331 --> 00:34:05,001 なぜだ 俺が話すよ 512 00:34:05,626 --> 00:34:06,586 パク代理 513 00:34:06,669 --> 00:34:10,339 これは辞令を出せば 済む問題だけど 514 00:34:10,423 --> 00:34:12,383 君のことを考えて… 515 00:34:12,467 --> 00:34:14,510 私は同意してないわ 516 00:34:14,594 --> 00:34:17,680 直属の上司を無視して 勝手に進めるの? 517 00:34:17,764 --> 00:34:19,015 あんまりでしょ 518 00:34:19,098 --> 00:34:21,768 チ チーム長 君はほんとに… 519 00:34:22,602 --> 00:34:23,936 どうしたんだよ 520 00:34:30,985 --> 00:34:33,529 静かな所で話そう 521 00:34:33,613 --> 00:34:34,864 こっちへ来て 522 00:34:35,740 --> 00:34:36,616 ほら 523 00:34:37,784 --> 00:34:39,243 話ならここで 524 00:34:42,538 --> 00:34:43,623 何だ? 525 00:34:43,831 --> 00:34:46,042 おい どかないか 526 00:34:47,668 --> 00:34:48,503 行こう 527 00:34:48,586 --> 00:34:49,420 チーム長 528 00:34:49,504 --> 00:34:50,338 おい 529 00:34:50,421 --> 00:34:53,424 パク代理と話があるから そこをどけ 530 00:34:54,050 --> 00:34:56,010 会社の決定に口を出すな 531 00:34:56,094 --> 00:34:56,969 チーム長 532 00:34:57,053 --> 00:34:58,054 黙ってろ 533 00:34:58,596 --> 00:35:00,098 何をしてるの? 534 00:35:01,766 --> 00:35:02,725 取締役 535 00:35:19,992 --> 00:35:21,410 広報室は… 536 00:35:22,870 --> 00:35:23,955 メチャクチャね 537 00:35:28,793 --> 00:35:29,627 取締役 538 00:35:30,378 --> 00:35:34,924 広報室 3つのチームは 全員 大会議室に集まって 539 00:35:35,716 --> 00:35:36,592 はい 540 00:35:42,723 --> 00:35:44,934 社内にいる人は全員 541 00:35:45,601 --> 00:35:48,020 1人残らず参加するのよ 542 00:35:48,104 --> 00:35:49,313 いいわね? 543 00:35:49,397 --> 00:35:50,857 はい 分かりました 544 00:36:09,167 --> 00:36:10,543 やけに遅いな 545 00:36:15,089 --> 00:36:18,426 私はパク代理の異動に 賛成してません 546 00:36:18,968 --> 00:36:21,220 チン室長が決めたんだ 547 00:36:21,512 --> 00:36:22,513 ク取締役も? 548 00:36:25,308 --> 00:36:26,893 それは知らない 549 00:36:28,102 --> 00:36:31,105 チン室長側のほうで 解決したいようだ 550 00:36:33,316 --> 00:36:34,942 キム本部長も承諾した 551 00:36:35,651 --> 00:36:37,361 いつの間に? 552 00:36:38,446 --> 00:36:39,822 ゆうべ 酒の席で 553 00:37:09,393 --> 00:37:10,394 座って 554 00:37:21,906 --> 00:37:25,910 広報室の皆さんと 公式に会うのが 555 00:37:25,993 --> 00:37:29,163 こういう場になり残念です 556 00:37:30,289 --> 00:37:33,876 今回の危機に 広報室がどう対応したか 557 00:37:33,960 --> 00:37:37,046 その戦略は合理的だったか 558 00:37:37,129 --> 00:37:39,131 今後 問題が 起きた時の対処は 559 00:37:39,632 --> 00:37:45,012 役員だけでなく全社員が 知っておくべきであり 560 00:37:45,096 --> 00:37:47,348 対応できなければ なりません 561 00:37:48,140 --> 00:37:50,476 それでこの場を設けました 562 00:37:51,727 --> 00:37:54,981 ネット掲示板を契機に 起きた今回の事態は 563 00:37:56,816 --> 00:38:01,320 ある社員が提起した疑問を 解決するどころか 564 00:38:02,154 --> 00:38:05,157 安易な対応で     問題を大きくしました 565 00:38:05,241 --> 00:38:07,285 “間違いなく社員が選んだ〟 566 00:38:07,368 --> 00:38:10,162 “スペック不問採用に  問題はない〟 567 00:38:10,246 --> 00:38:13,332 “皆さんの認識が 間違っている〟 568 00:38:13,416 --> 00:38:16,627 こんな戦略は 失敗するに決まってます 569 00:38:16,711 --> 00:38:19,714 なぜなら 広報室の社員ですら 570 00:38:19,797 --> 00:38:23,259 誰も その言葉を 信じていないからです 571 00:38:28,556 --> 00:38:29,890 ソン チーム長 572 00:38:31,767 --> 00:38:33,019 はい 573 00:38:34,312 --> 00:38:36,772 スペック不問採用の 進行手順を 574 00:38:36,856 --> 00:38:38,983 正直に話してください 575 00:38:39,775 --> 00:38:40,693 はい その… 576 00:38:44,238 --> 00:38:45,239 ええ 577 00:38:46,949 --> 00:38:48,617 事実だけでいいです 578 00:38:49,201 --> 00:38:51,704 ここに採点表もありますから 579 00:38:53,622 --> 00:38:55,958 じゃあ話すことはないわね 580 00:38:56,459 --> 00:38:59,337 代理は取締役に 何も話せないんでしょ? 581 00:39:00,963 --> 00:39:02,423 下がっていいわ 582 00:39:12,641 --> 00:39:14,894 広報の仕事をしてるとはね 583 00:39:18,731 --> 00:39:20,024 元気だった? 584 00:39:23,444 --> 00:39:24,487 はい 585 00:39:26,197 --> 00:39:27,156 そう 586 00:39:29,367 --> 00:39:30,284 またね 587 00:39:34,580 --> 00:39:35,581 取締役 588 00:39:38,459 --> 00:39:40,086 採点表のご確認を 589 00:39:40,753 --> 00:39:44,173 スペック不問採用は ブラインド選考でした 590 00:39:44,256 --> 00:39:47,760 それが事実かどうか 採点表を見れば分かります 591 00:39:50,096 --> 00:39:50,930 はい 592 00:39:53,057 --> 00:39:56,936 営業本部で選んだ2名以外に 広報室では 593 00:39:58,187 --> 00:40:00,731 チーム長の評価で 1名を選びました 594 00:40:07,488 --> 00:40:10,950 チーム長の評価で選んだ? 595 00:40:11,367 --> 00:40:12,410 なぜですか? 596 00:40:12,493 --> 00:40:16,038 広報室に応募した人の中で 597 00:40:16,122 --> 00:40:19,750 最高点を獲得した2名が 同点だったからです 598 00:40:19,834 --> 00:40:24,713 その中の1人が パク・ユンジョさんですか? 599 00:40:25,297 --> 00:40:26,298 そうです 600 00:40:26,382 --> 00:40:28,759 彼女が選ばれた理由は? 601 00:40:31,137 --> 00:40:36,559 チーム長同士で 2名の候補から1名を選び 602 00:40:36,642 --> 00:40:40,896 最終的にパク代理が 残ったわけです 603 00:40:42,982 --> 00:40:44,525 ブラインド選考で? 604 00:40:44,608 --> 00:40:48,112 はい もちろん ブラインドでした 605 00:40:49,029 --> 00:40:51,031 “A パク・ユンジョ  情報高校卒〟 606 00:40:51,115 --> 00:40:53,159 “B チョン・イェジン  韓国大学 経済学部卒〟 607 00:41:03,544 --> 00:41:06,881 “業務協力要請〟 608 00:41:07,548 --> 00:41:14,054 “候補者A〟   “ソン・ソンテ〟 609 00:41:16,599 --> 00:41:17,683 チ チーム長 610 00:41:19,518 --> 00:41:20,394 はい 611 00:41:20,478 --> 00:41:23,772 パク・ユンジョさんを 選んだ理由は? 612 00:41:35,993 --> 00:41:41,415 現在進行中のキャンペーンは 彼女が企画したからです 613 00:41:42,416 --> 00:41:45,544 僕もその点を 大きく評価しました 614 00:41:46,253 --> 00:41:49,173 では2人の意見をまとめると 615 00:41:49,715 --> 00:41:51,967 ここにいる パク・ユンジョさんは 616 00:41:52,051 --> 00:41:55,346 最高得点を獲得した 1人だった 617 00:41:55,429 --> 00:41:57,848 最終合格者を決めるために 618 00:41:58,307 --> 00:42:01,352 チーム長が介入するも ブラインド選考だった 619 00:42:01,435 --> 00:42:05,439 つまりパクさんの合格には 何の問題もなかったのね 620 00:42:05,523 --> 00:42:06,607 そのとおりです 621 00:42:18,327 --> 00:42:22,706 でも それとは別に 1つ問題があります 622 00:42:23,207 --> 00:42:25,876 同点の場合の選び方です 623 00:42:26,919 --> 00:42:30,047 同点の人がいた場合 チーム長が介入し 624 00:42:30,130 --> 00:42:33,300 最終合格者を 決めるという事実を 625 00:42:33,384 --> 00:42:37,012 社員に黙っていたという 手続き上の問題です 626 00:42:38,305 --> 00:42:39,223 それから 627 00:42:40,224 --> 00:42:44,103 広報室の誤った対応で 最も被害を受けた― 628 00:42:44,186 --> 00:42:45,771 パク・ユンジョさんに 629 00:42:46,438 --> 00:42:49,650 会社が正式に 謝罪するべきです 630 00:42:55,155 --> 00:42:56,699 お疲れさまでした 631 00:42:57,741 --> 00:42:59,118 以上です 632 00:43:44,038 --> 00:43:45,289 はい 633 00:43:46,290 --> 00:43:47,458 中へどうぞ 634 00:43:47,625 --> 00:43:48,584 はい 635 00:43:57,593 --> 00:43:58,510 パク代理? 636 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 はい 取締役 637 00:44:05,768 --> 00:44:07,978 今まで大変だったわね 638 00:44:10,522 --> 00:44:11,940 いいえ 大丈夫です 639 00:44:12,650 --> 00:44:14,151 元気で安心したわ 640 00:44:14,234 --> 00:44:17,404 取締役にお会いできて 光栄です 641 00:44:17,488 --> 00:44:20,449 ついに正式に ご挨拶できました 642 00:44:20,532 --> 00:44:21,533 そうね 643 00:44:30,334 --> 00:44:31,168 すみません 644 00:44:32,586 --> 00:44:35,214 小声でいいわ 座って 645 00:44:36,507 --> 00:44:37,383 はい 646 00:44:46,517 --> 00:44:48,227 仕事のほうは どう? 647 00:44:48,435 --> 00:44:50,354 つらいでしょうけど 648 00:44:51,021 --> 00:44:53,857 デジタル情報交流が 得意なようだけど? 649 00:44:53,941 --> 00:44:57,861 広告代理店で デジタル広報をしてました 650 00:44:57,945 --> 00:44:59,279 ソーシャルメディアの 管理も? 651 00:44:59,363 --> 00:45:00,239 はい 652 00:45:00,322 --> 00:45:01,407 そうなのね 653 00:45:04,284 --> 00:45:06,412 お茶は何が好き? 654 00:45:06,745 --> 00:45:09,248 私は何でも結構です 655 00:45:09,832 --> 00:45:10,958 コーヒーでも? 656 00:45:11,041 --> 00:45:11,917 はい 657 00:45:12,710 --> 00:45:13,752 分かった 658 00:45:32,396 --> 00:45:34,273 ジェミン 最近どうしたんだ 659 00:45:36,734 --> 00:45:40,237 エースだとか言われて 怖いものなしか? 660 00:45:42,156 --> 00:45:43,949 組織を甘く見てるだろ 661 00:45:44,700 --> 00:45:45,534 おい 662 00:45:46,118 --> 00:45:50,706 いつまでもお前の反抗が 許されると思うなよ 663 00:45:52,833 --> 00:45:53,667 どうだ? 664 00:45:57,296 --> 00:45:58,505 “すみません〟 665 00:45:59,548 --> 00:46:03,218 それが このタイミングで 出る言葉だ 666 00:46:05,804 --> 00:46:06,972 おい ジェミン 667 00:46:12,352 --> 00:46:13,562 気に食わないか 668 00:46:14,396 --> 00:46:16,315 チーム長のやることが? 669 00:46:16,398 --> 00:46:17,691 でも そんな不満は 670 00:46:18,108 --> 00:46:21,111 時間が経てば解決するものだ 671 00:46:21,195 --> 00:46:24,114 チーム長は いずれ代わるからな 672 00:46:24,198 --> 00:46:28,035 でも組織に対する不満は 別問題だ 673 00:46:29,453 --> 00:46:30,662 組織が嫌なら 674 00:46:31,830 --> 00:46:33,290 辞めるのが筋だ 675 00:46:34,875 --> 00:46:39,254 セヨンでの広報は 今までも今後も変わらない 676 00:46:39,338 --> 00:46:41,799 セヨンという組織もな 677 00:46:42,633 --> 00:46:46,637 だから受け入れて 合わせながら生きるんだ 678 00:46:46,720 --> 00:46:48,514 カネが必要だろ? 679 00:46:48,972 --> 00:46:51,850 カネを稼いで自己実現もして 家族を養い 680 00:46:51,934 --> 00:46:55,729 老後の準備もして 病気の治療費も必要だから 681 00:46:55,813 --> 00:46:56,647 チーム長 682 00:46:56,730 --> 00:46:57,898 でも ここまでだ 683 00:46:58,398 --> 00:46:59,399 もう容赦しない 684 00:47:03,737 --> 00:47:04,613 ジェミン 685 00:47:08,325 --> 00:47:10,035 組織にケチをつけるな 686 00:47:10,744 --> 00:47:12,246 疑うのもやめろ 687 00:47:12,830 --> 00:47:14,706 それが嫌なら辞めるんだ 688 00:47:15,666 --> 00:47:17,209 他の職を探せ 689 00:47:17,835 --> 00:47:19,002 これは 690 00:47:20,963 --> 00:47:22,422 会社の先輩として 691 00:47:23,423 --> 00:47:25,342 言ってやれることだ 692 00:47:35,435 --> 00:47:36,979 ここで感謝の言葉だろ 693 00:47:47,239 --> 00:47:48,657 ダメだな 694 00:48:37,080 --> 00:48:38,040 パク代理 695 00:48:39,291 --> 00:48:40,125 はい 696 00:48:42,586 --> 00:48:43,754 今後 担当して 697 00:48:49,217 --> 00:48:51,428 最初は私も一緒に入るわ 698 00:48:51,511 --> 00:48:54,681 でも責任はパク代理が取るの 699 00:48:54,765 --> 00:48:56,183 あなたの案だから 700 00:48:57,517 --> 00:48:58,352 はい 701 00:48:58,435 --> 00:49:01,396 これは終わりでなく始まりよ 702 00:49:04,691 --> 00:49:07,319 苦労と地獄の始まり 703 00:49:08,528 --> 00:49:09,363 はい 704 00:49:26,338 --> 00:49:29,383 ロースペックが     上司だなんてありえない 705 00:49:30,550 --> 00:49:31,885 何なの? 706 00:49:32,469 --> 00:49:36,932 チームの同期なんて書くから 大騒ぎだったのよ 707 00:49:37,724 --> 00:49:39,267 誰も知らないわよ 708 00:49:39,851 --> 00:49:40,978 私が知ってる 709 00:49:41,895 --> 00:49:43,981 仕事ができないと叱られた 710 00:49:44,064 --> 00:49:46,233 そうだよな まったく 711 00:49:50,445 --> 00:49:51,613 先輩 712 00:49:52,447 --> 00:49:53,865 なぜ広報室に? 713 00:49:54,658 --> 00:49:55,492 なぜって? 714 00:49:55,575 --> 00:49:56,660 性に合ってる? 715 00:49:56,743 --> 00:49:58,578 何を言ってるんだ 716 00:49:58,662 --> 00:50:01,373 合う合わないじゃなく ただ やるだけだ 717 00:50:02,040 --> 00:50:03,125 生活があるから 718 00:50:04,543 --> 00:50:06,336 “背に腹は代えられぬ〟 719 00:50:07,004 --> 00:50:08,171 こんなことわざを 720 00:50:08,255 --> 00:50:09,631 知ってるかな? 721 00:50:12,217 --> 00:50:13,927 チーム長も言ってた 722 00:50:14,011 --> 00:50:15,679 クソッ 最悪だ 723 00:50:17,973 --> 00:50:18,890 どうした 724 00:50:20,600 --> 00:50:22,686 何が気に食わないんだ 725 00:50:26,440 --> 00:50:27,983 お粗末すぎるだろ 726 00:50:28,859 --> 00:50:31,737 チーム長が集まって 出した解決策が 727 00:50:31,820 --> 00:50:33,613 物流に異動させることだ 728 00:50:34,656 --> 00:50:35,615 恥ずかしいよ 729 00:50:35,699 --> 00:50:37,868 確かに ひどすぎる 730 00:50:39,119 --> 00:50:42,039 でもソン チーム長は それが組織であり 731 00:50:42,122 --> 00:50:43,540 広報室の仕事だと 732 00:50:44,666 --> 00:50:45,792 嫌なら辞めろって 733 00:50:45,876 --> 00:50:48,211 マジで そう言ったのか? 734 00:50:49,087 --> 00:50:50,714 今後は地獄だぞ 735 00:50:57,512 --> 00:50:59,890 でもジェミン お前も変わったな 736 00:51:00,891 --> 00:51:01,767 何が? 737 00:51:01,850 --> 00:51:04,644 会社の仕事に対して 真剣というか… 738 00:51:07,564 --> 00:51:09,399 俺にもそんな頃があった 739 00:51:10,442 --> 00:51:12,402 会社が俺のすべてで 740 00:51:13,320 --> 00:51:15,113 仕事がすべてだった頃が 741 00:51:16,740 --> 00:51:17,783 なかっただろ 742 00:51:17,866 --> 00:51:18,992 バレたか 743 00:51:20,285 --> 00:51:21,203 ついでくれ 744 00:51:25,707 --> 00:51:26,541 それはない 745 00:51:26,625 --> 00:51:28,043 先輩もそうなるよ 746 00:51:28,168 --> 00:51:29,711 俺はならない 747 00:51:29,795 --> 00:51:31,379 メン チーム長 748 00:51:32,089 --> 00:51:33,256 タクシー 749 00:51:34,883 --> 00:51:36,343 ストップ 750 00:51:38,845 --> 00:51:40,138 ほら 乗れ 751 00:51:40,222 --> 00:51:41,556 帰らないと 752 00:51:42,015 --> 00:51:43,016 帰るの? 753 00:51:43,100 --> 00:51:44,434 頭に気を付けて 754 00:51:45,644 --> 00:51:46,645 方背パンベ洞まで 755 00:51:47,687 --> 00:51:48,730 行け 756 00:51:49,314 --> 00:51:50,148 早く 757 00:51:58,782 --> 00:52:02,702 “元妻〟 758 00:52:05,455 --> 00:52:06,289 もしもし 759 00:52:07,499 --> 00:52:10,377 酒は飲んでないけど? 760 00:52:11,545 --> 00:52:12,379 そう? 761 00:52:12,921 --> 00:52:14,256 今から行こうか? 762 00:53:47,140 --> 00:53:48,058 僕です 763 00:53:51,436 --> 00:53:52,938 今 話せますか? 764 00:54:01,154 --> 00:54:02,614 だから出たの 765 00:54:05,033 --> 00:54:05,951 あの… 766 00:54:09,913 --> 00:54:11,456 ちょっと会えますか? 767 00:54:14,084 --> 00:54:15,377 酔ってるみたいね 768 00:54:19,256 --> 00:54:20,674 少しさめました 769 00:54:30,725 --> 00:54:32,143 どうなんですか? 770 00:54:36,064 --> 00:54:36,940 いいわ 771 00:55:25,488 --> 00:55:27,490 日本語字幕 田中 洋子