1 00:00:41,041 --> 00:00:43,877 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND SETTINGS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 2 00:00:44,419 --> 00:00:47,088 "DOES SEYONG HIRE EMPLOYEES FOR PUBLICITY?" 3 00:00:48,173 --> 00:00:51,009 Why did I waste four years of my life on college? 4 00:00:51,092 --> 00:00:52,218 Yeah, when you could've just sat 5 00:00:52,302 --> 00:00:54,721 on your ass and took classes online, right? 6 00:00:54,804 --> 00:00:55,972 It's crazy, all that money... 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,974 That girl in PR was hired by the VP! 8 00:00:58,058 --> 00:00:59,559 Oh, yeah, I heard that too. It's insane. 9 00:00:59,642 --> 00:01:00,769 I heard the team leaders fought 10 00:01:00,852 --> 00:01:02,896 -to avoid putting her on their team. -Seriously, 11 00:01:02,979 --> 00:01:04,856 -what is this place coming to? -Tell me about it. 12 00:01:04,939 --> 00:01:06,107 This place is falling apart... 13 00:01:06,191 --> 00:01:07,942 I mean, we should not have to do the same job 14 00:01:08,026 --> 00:01:09,819 if our hiring credentials were that different. 15 00:01:17,660 --> 00:01:19,704 Ms. Lee, can you find the documents? 16 00:01:19,996 --> 00:01:21,956 Uh, yeah, just a second. 17 00:01:22,040 --> 00:01:23,124 You need something? 18 00:01:25,126 --> 00:01:28,129 Uh, I asked for the evaluation reports for the recruitment. 19 00:01:28,213 --> 00:01:29,506 And why is that? 20 00:01:29,798 --> 00:01:32,050 Uh, to double-check that it's all correct. 21 00:01:32,759 --> 00:01:35,678 We can't reveal personnel-related documentation. 22 00:01:35,762 --> 00:01:38,973 We're not supposed to just hand it out even to members of the PR department. 23 00:01:39,557 --> 00:01:41,726 But the eval reports aren't personnel-related docu... 24 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Even if they're not. 25 00:01:51,528 --> 00:01:52,445 Mr. Ga. 26 00:01:53,238 --> 00:01:56,825 You know how people are reacting. It's a complete disaster. 27 00:01:56,908 --> 00:02:00,620 In order to fix that, we need to show them proof that this wasn't rigged. 28 00:02:00,912 --> 00:02:02,705 And the evaluation reports prove that. 29 00:02:02,789 --> 00:02:04,958 Did someone tell you to do this? 30 00:02:05,917 --> 00:02:07,961 Mr. Song? Byungman? 31 00:02:09,379 --> 00:02:12,090 There's no way you would've decided to do this on your own, correct? 32 00:02:13,424 --> 00:02:17,137 Listen, if you need to do this, make an official request with Byungman. 33 00:02:17,762 --> 00:02:19,764 Okay? That's how we operate. 34 00:02:21,015 --> 00:02:24,561 I know you two are friends and all, but this is still your workplace. 35 00:02:24,644 --> 00:02:25,854 I'm sorry. 36 00:02:26,521 --> 00:02:28,314 Please wait, Mr. Ga. 37 00:02:29,232 --> 00:02:30,441 Hey, Mr. Ga. 38 00:02:30,525 --> 00:02:31,484 Ah, yes. 39 00:02:44,414 --> 00:02:46,833 You heard him. Can't help you anymore. 40 00:02:50,587 --> 00:02:52,547 Since when was this company protocol? 41 00:02:52,630 --> 00:02:54,299 An assistant manager like me can't do shit? 42 00:02:54,883 --> 00:02:55,967 Precisely right. 43 00:02:58,761 --> 00:03:00,471 I want you to get those eval reports. 44 00:03:01,347 --> 00:03:03,308 There might be other departments with access to them. 45 00:03:03,391 --> 00:03:04,225 Hey. 46 00:03:05,018 --> 00:03:06,811 He told you to stop, so stop. 47 00:03:08,354 --> 00:03:10,231 But doesn't that seem strange to you? 48 00:03:10,732 --> 00:03:12,859 Hello. 49 00:03:12,942 --> 00:03:15,361 Mr. Jin, do you still have the evaluation reports 50 00:03:15,445 --> 00:03:16,946 for the special recruitment candidates? 51 00:03:17,030 --> 00:03:20,783 I don't think so. Once we uploaded them, they were stored in the HR server. 52 00:03:21,492 --> 00:03:23,286 Hello, hello, 53 00:03:23,369 --> 00:03:24,621 sorry to bother you. 54 00:03:24,704 --> 00:03:26,664 I was wondering if you have the eval reports 55 00:03:26,748 --> 00:03:27,916 for the special recruitment... 56 00:03:27,999 --> 00:03:29,667 Oh, no, we already sent them out. 57 00:03:29,751 --> 00:03:32,170 Are you sure you still don't have a copy of it? 58 00:03:32,253 --> 00:03:33,171 Can't you check again? 59 00:03:34,297 --> 00:03:36,674 I'm sorry, Jaemin. They're not here. 60 00:03:37,258 --> 00:03:38,218 But... 61 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 What's up with these weird comments on your Instar posts? 62 00:03:54,484 --> 00:03:56,319 Dislike... dislike... dislike... 63 00:03:56,402 --> 00:03:57,904 You're dragging Seyong's name through the mud. 64 00:03:57,987 --> 00:03:59,405 You don't deserve to work for us. 65 00:03:59,489 --> 00:04:01,950 You seem so happy stealing jobs from qualified people. 66 00:04:02,033 --> 00:04:03,868 People like you make me sick. 67 00:04:04,452 --> 00:04:05,995 Diversity hire at its finest. 68 00:04:06,079 --> 00:04:07,538 "The clear sky always calms my nerves"? 69 00:04:07,622 --> 00:04:08,957 I'm sure it does, job thief. 70 00:04:09,040 --> 00:04:10,041 I hate you. 71 00:04:10,375 --> 00:04:12,502 Is it true what they're saying on Blahbla? 72 00:04:12,585 --> 00:04:14,170 You're just telling lie after lie. 73 00:04:14,254 --> 00:04:16,047 You're bringing down Seyong's reputation. 74 00:04:16,130 --> 00:04:17,298 Anyone with a brain can tell 75 00:04:17,382 --> 00:04:18,466 you don't deserve assistant manager. 76 00:04:18,549 --> 00:04:20,176 You must be pretty proud of yourself 77 00:04:20,260 --> 00:04:21,803 to keep your account set to public. 78 00:04:21,886 --> 00:04:23,554 PRIVACY 79 00:04:23,638 --> 00:04:25,515 SWITCH ACCOUNT TO PRIVATE? 80 00:04:25,598 --> 00:04:31,229 SWITCH TO PRIVATE 81 00:04:42,657 --> 00:04:45,827 I told you I was starving, it's time to go. 82 00:04:51,791 --> 00:04:52,792 How about sushi? 83 00:04:52,875 --> 00:04:55,503 Hmm, I'm fine with anything, to be honest. 84 00:04:55,837 --> 00:04:56,879 What? 85 00:04:57,463 --> 00:05:00,842 "I'd love to get sushi. That's a great choice, Jihyeon!" 86 00:05:01,342 --> 00:05:02,385 That's what you should say. 87 00:05:04,387 --> 00:05:06,639 But I hate sushi. 88 00:05:08,391 --> 00:05:09,976 We're having sushi. 89 00:05:11,102 --> 00:05:12,520 Because I like it. 90 00:05:13,313 --> 00:05:14,272 Fine. 91 00:05:29,412 --> 00:05:31,205 Now, someone posted an appeal. 92 00:05:31,622 --> 00:05:32,540 See it? 93 00:05:32,623 --> 00:05:34,542 This guy's a crybaby. 94 00:05:37,128 --> 00:05:38,880 WHY DID YOU EVEN BOTHER WITH THE VOTING AND THE RECRUITMENT PROMOTION? 95 00:05:46,179 --> 00:05:48,723 Can you hack into the HR server? 96 00:05:49,349 --> 00:05:50,516 Are you crazy? 97 00:05:51,267 --> 00:05:54,395 All the other departments said they've uploaded the evals to that server. 98 00:05:54,979 --> 00:05:57,065 You know, that stuff... 99 00:05:57,482 --> 00:05:58,441 about that woman... 100 00:05:59,025 --> 00:06:00,151 Is it true? 101 00:06:01,069 --> 00:06:02,487 She was hired with no experience? 102 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 Of course it's not. 103 00:06:06,324 --> 00:06:07,158 Hey. 104 00:06:07,950 --> 00:06:10,203 You think Seyong is like a convenience store... 105 00:06:11,704 --> 00:06:13,247 -that hires anyone? -I mean, 106 00:06:13,331 --> 00:06:15,249 they wouldn't show you the evals, though. 107 00:06:15,750 --> 00:06:17,168 They're hiding something. 108 00:06:17,251 --> 00:06:18,252 I said they're not. 109 00:06:18,336 --> 00:06:19,253 Ah... 110 00:06:20,463 --> 00:06:21,297 See you later. 111 00:06:22,256 --> 00:06:23,341 See ya. 112 00:06:27,720 --> 00:06:29,138 Hey, it's not true! 113 00:06:29,222 --> 00:06:30,306 Hey, stop it. 114 00:06:30,973 --> 00:06:31,808 It's not. 115 00:06:33,309 --> 00:06:35,728 Okay, so Mr. Song and Ms. Eunjeong 116 00:06:35,812 --> 00:06:38,147 had an argument in this room. 117 00:06:38,648 --> 00:06:40,066 Because of that girl. 118 00:06:40,566 --> 00:06:41,609 Honestly, I think 119 00:06:41,692 --> 00:06:43,736 you pushed for that underqualified kid to get hired... 120 00:06:43,820 --> 00:06:45,363 -for diversity. -Stop! 121 00:06:47,990 --> 00:06:49,450 You need to reel it in. 122 00:06:49,534 --> 00:06:51,244 Didn't you read her resume? 123 00:06:51,327 --> 00:06:53,287 She's worked in digital PR. 124 00:06:53,371 --> 00:06:55,623 You put the newbie on my team. 125 00:06:55,706 --> 00:06:57,417 Are you actively trying to ruin 126 00:06:57,500 --> 00:06:59,043 -my division? -So what, what do you want? 127 00:06:59,127 --> 00:07:01,003 I want you to put her on your team. 128 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 Where were you at that time? 129 00:07:06,592 --> 00:07:07,427 What is this? 130 00:07:07,510 --> 00:07:10,012 We're trying to figure out who the PR blabbermouth was, 131 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 the one who started this whole mess. 132 00:07:12,265 --> 00:07:13,224 How is that gonna fix this? 133 00:07:14,976 --> 00:07:16,227 Did Song tell you to do this? 134 00:07:16,310 --> 00:07:18,938 Yeah, it was his idea. Sniff out the rat. 135 00:07:22,150 --> 00:07:23,484 I was in the hallway here. 136 00:07:24,110 --> 00:07:26,529 I was right outside their door, and I could hear them arguing. 137 00:07:31,659 --> 00:07:33,786 So, I guess... 138 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 ...that makes me the rat. 139 00:07:36,581 --> 00:07:37,665 Mr. Maeng! 140 00:07:37,748 --> 00:07:39,250 Oh, yes... Yes, sir! 141 00:07:39,333 --> 00:07:41,461 It should not be taking you this long to question the PR staff. 142 00:07:41,544 --> 00:07:42,420 Ah... 143 00:07:44,839 --> 00:07:46,382 Jeez. 144 00:07:51,053 --> 00:07:52,013 Mr. Ryu. 145 00:07:54,932 --> 00:07:56,476 -Yes. -What does PR stand for? 146 00:07:57,894 --> 00:07:59,562 Prevent bad things and Report! 147 00:07:59,645 --> 00:08:00,897 Jesus. 148 00:08:02,482 --> 00:08:05,943 Well, it is part of our job to decide what to prevent and what to report. 149 00:08:07,278 --> 00:08:10,281 To plug the holes to prevent the dam from bursting, right? 150 00:08:10,364 --> 00:08:12,325 Not drilling another damned hole! 151 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 Is that what PR is? 152 00:08:14,577 --> 00:08:17,830 How can you call yourselves publicists when you don't know how to do your job? 153 00:08:18,372 --> 00:08:23,211 And if you can't do your job correctly, then you should quit this job right now. 154 00:08:23,294 --> 00:08:26,422 That would be better for you and would be better for us. 155 00:08:28,549 --> 00:08:30,092 -Wait, sir... -Stop! 156 00:08:44,815 --> 00:08:48,402 The first step in crisis management is determining the direct cause of the issue. 157 00:08:48,486 --> 00:08:50,363 That's something you taught me, Mr. Song. 158 00:08:51,447 --> 00:08:52,323 Okay? 159 00:08:52,406 --> 00:08:53,699 As far as I'm concerned, 160 00:08:53,783 --> 00:08:56,077 this situation wasn't started because of some rat. 161 00:08:56,160 --> 00:08:58,871 It was the way we handled this project from the beginning. 162 00:08:59,747 --> 00:09:00,915 We didn't take it seriously. 163 00:09:02,041 --> 00:09:02,917 You're saying... 164 00:09:04,168 --> 00:09:05,545 that this was all our fault, then. 165 00:09:09,757 --> 00:09:11,133 -Mr. Maeng! -Yes, sir! 166 00:09:11,467 --> 00:09:13,219 Is that what he's trying to say to us? 167 00:09:13,302 --> 00:09:15,179 Uh, well, um... 168 00:09:15,263 --> 00:09:17,807 What do we do, then? Beg for forgiveness? 169 00:09:17,890 --> 00:09:20,142 Should we all just quit because apparently, 170 00:09:20,226 --> 00:09:21,769 all of us are to blame, huh? 171 00:09:23,521 --> 00:09:24,689 Is that what you want, Jaemin? 172 00:09:24,772 --> 00:09:27,066 -That's not what I meant. -Then what, then? 173 00:09:28,776 --> 00:09:31,529 Make the eval reports public. 174 00:09:35,992 --> 00:09:37,159 We can't do that. 175 00:09:37,577 --> 00:09:40,121 It's not fair to publicize the evaluations of the other candidates 176 00:09:40,204 --> 00:09:41,706 just to patch things up with Ms. Park. 177 00:09:41,789 --> 00:09:42,832 Not "fair"? 178 00:09:42,915 --> 00:09:44,125 That's enough. 179 00:09:45,167 --> 00:09:46,544 End of discussion. 180 00:09:47,753 --> 00:09:49,046 Don't bring this up again. 181 00:10:10,526 --> 00:10:11,902 Can I meet you by the stairs? 182 00:10:29,253 --> 00:10:30,296 Hey. 183 00:10:30,379 --> 00:10:32,506 Um, I need to ask you something. 184 00:10:33,507 --> 00:10:36,010 What everyone's saying, is it true? 185 00:10:36,552 --> 00:10:38,471 The team leaders fought over me? 186 00:10:42,516 --> 00:10:44,018 Oh, wow. 187 00:10:45,519 --> 00:10:47,647 No, uh, it's not. 188 00:10:48,356 --> 00:10:51,692 I mean, it's true Song and Ji got into an argument, 189 00:10:52,818 --> 00:10:54,528 but it wasn't about you. 190 00:10:54,612 --> 00:10:55,696 Then what was it about? 191 00:10:57,156 --> 00:10:58,991 Everyone thinks it was about me. 192 00:10:59,617 --> 00:11:00,993 Even the PR teams. 193 00:11:02,453 --> 00:11:05,373 It's not true, Yoonjo. Don't worry about it. 194 00:11:05,915 --> 00:11:07,249 A... Are you positive? 195 00:11:08,417 --> 00:11:09,669 Do you believe what they're saying? 196 00:11:10,169 --> 00:11:12,380 That I was underqualified and hired for diversity? 197 00:11:12,463 --> 00:11:13,297 No way. 198 00:11:14,548 --> 00:11:16,050 I don't believe that. 199 00:11:16,342 --> 00:11:17,426 You're lying. 200 00:11:21,514 --> 00:11:23,808 I think you believe that might be the truth. 201 00:11:23,891 --> 00:11:28,229 That I'm not... actually qualified to work for Seyong. 202 00:11:28,312 --> 00:11:29,397 Of course I don't. 203 00:11:30,106 --> 00:11:31,190 I told you, I don't. 204 00:11:31,273 --> 00:11:32,566 Well, maybe I do. 205 00:11:32,650 --> 00:11:33,776 I think they're right. 206 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 If I feel that way, then why don't you? 207 00:11:46,080 --> 00:11:48,582 I did hope that you would deny it, though, but... 208 00:11:51,836 --> 00:11:52,878 Yoonjo. 209 00:11:53,546 --> 00:11:54,422 Yoonjo! 210 00:12:29,707 --> 00:12:31,083 Which floor would you like? 211 00:12:36,046 --> 00:12:37,715 Uh, Floor 13, please. 212 00:12:49,685 --> 00:12:50,853 Um, uh... 213 00:13:09,789 --> 00:13:10,623 Yes. 214 00:13:10,706 --> 00:13:11,582 Hi, good morning. 215 00:13:13,000 --> 00:13:13,834 Yes. 216 00:13:14,627 --> 00:13:16,170 Oh, he just showed up. 217 00:13:17,880 --> 00:13:18,881 Okay, bye. 218 00:13:19,507 --> 00:13:21,300 MANAGER MAENG CHULJUN 219 00:13:21,383 --> 00:13:23,969 Hey, Jaemin. 220 00:13:25,221 --> 00:13:28,933 Ms. Yijung Goo wants to see the head of the special recruitment in her office 221 00:13:29,016 --> 00:13:30,184 right now. 222 00:13:48,994 --> 00:13:51,372 Yijung Goo wants to see the head of the special recruitment. 223 00:13:51,455 --> 00:13:52,748 Do you know why? 224 00:13:58,587 --> 00:14:00,172 There's no use talking to him. 225 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 He doesn't know anything anyways. 226 00:14:03,509 --> 00:14:05,553 We can't disclose the evaluation reports. 227 00:14:05,636 --> 00:14:07,221 It wouldn't be fair to the others. 228 00:14:08,639 --> 00:14:10,474 Of course. I agree 100 percent. 229 00:14:36,041 --> 00:14:37,793 CCO GOO YIJUNG 230 00:14:57,438 --> 00:15:01,650 Um, is there something I can help you with, Ms. Park? 231 00:15:08,157 --> 00:15:09,617 RESUME 232 00:15:14,121 --> 00:15:15,414 Hmm... 233 00:15:17,458 --> 00:15:18,918 Mr. Ryu, tell me. 234 00:15:19,835 --> 00:15:21,295 -Yes. -When a complaint is made 235 00:15:21,378 --> 00:15:24,381 against our company on our online forums, 236 00:15:24,673 --> 00:15:26,383 are there existing protocols 237 00:15:26,467 --> 00:15:28,469 that the PR department must follow to resolve it? 238 00:15:28,552 --> 00:15:29,929 Uh... I don't believe 239 00:15:30,012 --> 00:15:32,723 we have any protocol specific to posts on Blahbla. 240 00:15:32,806 --> 00:15:35,935 But if they're covered by the press in a way that reflects poorly on Seyong, 241 00:15:36,477 --> 00:15:37,978 -we respond to the... -Stop. 242 00:15:38,562 --> 00:15:39,563 That's the media. 243 00:15:40,439 --> 00:15:43,651 When dozens of employees levy complaints against our company, 244 00:15:44,401 --> 00:15:46,904 is there any protocol that handles that? 245 00:15:47,613 --> 00:15:49,657 That's what I'm asking you, Mr. Ryu. 246 00:15:52,785 --> 00:15:54,662 'Cause it seems like nothing is being done. 247 00:15:56,705 --> 00:15:58,332 Moving on. 248 00:15:58,874 --> 00:16:01,585 The initial response made by HR... 249 00:16:02,336 --> 00:16:03,837 I'd like to hear what your process was 250 00:16:03,921 --> 00:16:05,589 for coming up with this specific statement. 251 00:16:08,884 --> 00:16:09,843 Are you listening to me? 252 00:16:12,846 --> 00:16:15,891 This really shouldn't be a difficult question, 253 00:16:16,600 --> 00:16:17,935 especially for you. 254 00:16:18,310 --> 00:16:20,312 The question itself isn't difficult, 255 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 but it is difficult to answer. 256 00:16:22,773 --> 00:16:25,275 All you need to do is tell me the truth. 257 00:16:25,359 --> 00:16:26,568 Is that so hard? 258 00:16:27,152 --> 00:16:29,613 But can an assistant manager like me 259 00:16:29,697 --> 00:16:32,741 tell the truth about anything to an executive like yourself? 260 00:16:35,452 --> 00:16:36,829 Excuse me? 261 00:16:36,912 --> 00:16:38,455 Why did you hire me? 262 00:16:38,539 --> 00:16:40,082 I need to know the reason why. 263 00:16:40,165 --> 00:16:41,041 From me? 264 00:16:41,125 --> 00:16:42,334 Well, aren't you the one 265 00:16:43,002 --> 00:16:44,253 who pushed to hire me? 266 00:16:50,968 --> 00:16:51,844 I... 267 00:16:54,847 --> 00:16:56,015 I... why do you think... 268 00:16:56,098 --> 00:16:56,932 I didn't... 269 00:17:03,063 --> 00:17:04,023 Um... 270 00:17:04,106 --> 00:17:05,899 Well, Ms. Park, you were... 271 00:17:05,983 --> 00:17:07,568 It wasn't a blind recruitment, was it? 272 00:17:08,819 --> 00:17:10,112 Did you hire me 273 00:17:10,946 --> 00:17:12,489 as some sort of publicity stunt? 274 00:17:14,199 --> 00:17:16,493 Because compared to everyone else up for recruitment, 275 00:17:16,577 --> 00:17:17,619 I fit that mold the best. 276 00:17:20,080 --> 00:17:21,457 About Candidate A, 277 00:17:22,041 --> 00:17:23,375 looking through their work experience, 278 00:17:23,459 --> 00:17:24,752 I know who this is. 279 00:17:25,794 --> 00:17:28,130 Ugh, fine, I won't show it to anyone else. 280 00:17:29,214 --> 00:17:31,425 I just wanna make sure we hire the right person. 281 00:17:31,925 --> 00:17:33,677 Are you sure about that, Song? 282 00:17:34,053 --> 00:17:35,971 I mean, this is Seyong we're talking about. 283 00:17:36,055 --> 00:17:37,431 Exactly. 284 00:17:37,514 --> 00:17:39,433 Well, have a good night. 285 00:17:42,186 --> 00:17:45,439 CELLTICS ON/OFFLINE CAMPAIGN PROPOSAL PR JOA 286 00:17:45,522 --> 00:17:47,024 PRODUCT AND MARKET ANALYSIS, CONCEPT PLANNING... 287 00:17:56,492 --> 00:17:57,326 HR TEAM LEADER GA 288 00:17:57,409 --> 00:17:58,994 A - PARK YOONJO, JINSUN INFORMATION HS YUJIN ONLINE UNIVERSITY MEDIA MAJOR 289 00:17:59,078 --> 00:18:00,621 B - JEON YEJIN, DONGA FOREIGN LANGUAGE HS HANKUK UNIVERSITY ECONOMICS MAJOR 290 00:18:08,796 --> 00:18:09,630 No. 291 00:18:10,422 --> 00:18:12,758 You were hired because you were qualified. 292 00:18:13,634 --> 00:18:16,637 And not by me, the entire staff at Seyong. 293 00:18:17,554 --> 00:18:18,430 They voted for you 294 00:18:18,514 --> 00:18:20,641 because you were the best candidate for the job. 295 00:18:30,359 --> 00:18:31,777 So... 296 00:19:04,935 --> 00:19:06,520 In the Book of Psalms, 297 00:19:06,603 --> 00:19:08,564 Psalm 49, Verse 16... 298 00:19:09,022 --> 00:19:09,898 Yeah? 299 00:19:09,982 --> 00:19:11,817 Verbatim, it reads as follows... 300 00:19:12,484 --> 00:19:14,528 "Do not be overawed when others grow rich, 301 00:19:14,611 --> 00:19:16,655 when the splendor of their houses increases." 302 00:19:17,239 --> 00:19:18,407 Do you know why that is, huh? 303 00:19:19,324 --> 00:19:20,534 As explained in Verse 17... 304 00:19:22,494 --> 00:19:26,081 They won't retain their spoils from the material world when they die. 305 00:19:26,665 --> 00:19:28,959 It really makes you think, doesn't it? 306 00:19:29,042 --> 00:19:29,877 Doesn't it? 307 00:19:30,836 --> 00:19:33,839 Yeah, it makes you question what we value in our lives. 308 00:19:33,922 --> 00:19:37,259 I sincerely hope this is something you'll model your life after. 309 00:19:37,342 --> 00:19:40,220 Never hoard your money. Always give to the needy. 310 00:19:40,304 --> 00:19:41,346 Yeah. 311 00:19:41,597 --> 00:19:43,557 I'll work hard so I can help others. 312 00:19:44,808 --> 00:19:47,477 I know it can be a hard thing to stick to. 313 00:19:47,561 --> 00:19:48,604 I struggle sometimes. 314 00:19:49,605 --> 00:19:51,732 I don't wanna leave my children empty-handed. 315 00:19:53,609 --> 00:19:54,776 Right? 316 00:19:55,027 --> 00:19:56,612 Uh, yeah. 317 00:20:03,619 --> 00:20:04,745 Yes, Mr. Kim? 318 00:20:06,288 --> 00:20:07,247 Ah. 319 00:20:08,040 --> 00:20:09,666 Yeah, I'll take care of that right away. 320 00:20:10,375 --> 00:20:11,251 Sure. 321 00:20:12,002 --> 00:20:14,213 Okay, I'll see you later, then. 322 00:20:15,088 --> 00:20:15,923 Bye. 323 00:20:22,137 --> 00:20:24,640 I'm sorry, are you feeling all right, sir? Is something wrong? 324 00:20:26,141 --> 00:20:29,519 We recently proceeded with a special recruitment process. 325 00:20:29,686 --> 00:20:30,604 Yeah? 326 00:20:30,687 --> 00:20:33,106 And now it's turning into a real thorn in my side. 327 00:20:33,607 --> 00:20:34,483 Ah. 328 00:20:36,026 --> 00:20:38,278 It's not just the cosmetics. 329 00:20:38,362 --> 00:20:40,864 Even the framework for the products looks good too. 330 00:20:40,948 --> 00:20:43,283 Your campaign is being received really well overseas. 331 00:20:43,367 --> 00:20:45,327 Well, I mean, that's all thanks to you. 332 00:20:45,410 --> 00:20:46,370 You all put in a great effort. 333 00:20:46,453 --> 00:20:48,872 -Thank you. -Have a nice day. 334 00:20:48,956 --> 00:20:49,957 Thanks, you too. 335 00:21:10,018 --> 00:21:10,852 Ms. Park. 336 00:21:11,436 --> 00:21:13,021 -Oh, Mr. Seo. -Please don't get up. 337 00:21:13,105 --> 00:21:14,398 Oh. 338 00:21:14,898 --> 00:21:17,067 Do you mind if I chat with you for a minute? 339 00:21:17,150 --> 00:21:18,568 No, not at all. 340 00:21:20,737 --> 00:21:22,155 Take this. 341 00:21:22,239 --> 00:21:24,658 Oh, thank you so much. 342 00:21:30,330 --> 00:21:31,373 Are you doing all right? 343 00:21:32,499 --> 00:21:34,418 -What? -How are you feeling? 344 00:21:37,254 --> 00:21:39,298 You know, out of everyone that I've seen today, 345 00:21:39,381 --> 00:21:40,924 you're the only one... 346 00:21:41,008 --> 00:21:42,509 who asked me how I'm feeling. 347 00:21:42,592 --> 00:21:43,844 Hmm. 348 00:21:44,845 --> 00:21:47,806 I know we're not that close, but do you wanna talk about it? 349 00:21:49,516 --> 00:21:50,892 I always feel better 350 00:21:50,976 --> 00:21:53,437 when I have someone to talk to about my problems. 351 00:21:58,400 --> 00:22:02,362 I'm just done with having to prove myself, you know? 352 00:22:03,155 --> 00:22:05,490 I've barely even started working there yet. 353 00:22:07,451 --> 00:22:08,618 Then don't worry about that. 354 00:22:09,870 --> 00:22:11,288 You don't have anything to prove. 355 00:22:11,788 --> 00:22:14,082 They can think whatever they want about you, 356 00:22:14,875 --> 00:22:17,294 but that doesn't define you. Not at all. 357 00:22:21,631 --> 00:22:23,592 Who are they to judge? 358 00:22:25,385 --> 00:22:27,262 I mean, I understand it. 359 00:22:27,804 --> 00:22:29,973 You wanna show that they picked the right person. 360 00:22:30,057 --> 00:22:31,683 You wanna earn their respect. 361 00:22:32,225 --> 00:22:33,769 Maybe you just... 362 00:22:34,728 --> 00:22:36,271 want others' approval. 363 00:22:37,773 --> 00:22:38,982 You know me well. 364 00:22:39,066 --> 00:22:40,442 I'm the same way. 365 00:22:41,860 --> 00:22:43,570 I focus on others' perception. 366 00:22:44,154 --> 00:22:45,989 So I push myself harder than I should 367 00:22:46,073 --> 00:22:48,325 and I waste all my energy waiting for approval. 368 00:22:49,076 --> 00:22:52,204 I feel like I'm grabbing myself like this, by the hair, 369 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 and dragging myself along. 370 00:22:58,377 --> 00:23:00,879 Heeyoung once told me that... 371 00:23:02,130 --> 00:23:05,008 I should finally stop fighting myself, 372 00:23:06,218 --> 00:23:07,052 that I should... 373 00:23:09,513 --> 00:23:11,264 believe in myself a little bit more. 374 00:23:15,185 --> 00:23:16,019 Well, 375 00:23:16,436 --> 00:23:18,563 this was helpful. I feel a lot better. 376 00:23:18,647 --> 00:23:19,856 Mm-hm. 377 00:23:20,774 --> 00:23:21,775 Thanks for the chat. 378 00:23:25,195 --> 00:23:28,824 Wow, what a beautiful day. Look at the sky. 379 00:23:32,160 --> 00:23:33,370 And thanks for this. 380 00:23:33,453 --> 00:23:34,496 Sure. 381 00:23:52,722 --> 00:23:54,391 Well, did you tell her? 382 00:23:54,891 --> 00:23:56,226 Is Song getting fired? 383 00:23:57,269 --> 00:23:58,687 What did she say? 384 00:23:59,271 --> 00:24:01,398 She asked me if I liked working here. 385 00:24:01,815 --> 00:24:02,691 Huh? 386 00:24:03,358 --> 00:24:05,444 -What? -She asked how work has been. 387 00:24:05,527 --> 00:24:07,737 Really? Did you say it's bad? 388 00:24:10,240 --> 00:24:12,325 You really shouldn't be laughing right now. 389 00:24:12,784 --> 00:24:15,662 Yoonjo Park talked to Song earlier, and asked if she was hired 390 00:24:16,371 --> 00:24:19,416 as a part of some publicity stunt. Right to his face. 391 00:24:19,499 --> 00:24:21,376 Don't know why she did it, 392 00:24:21,877 --> 00:24:23,336 but that girl's got balls. 393 00:24:23,420 --> 00:24:26,548 Apparently, some people have been harassing her on social media. 394 00:24:26,631 --> 00:24:28,091 She made all of her accounts private. 395 00:24:28,175 --> 00:24:29,342 Ah... 396 00:24:30,177 --> 00:24:32,512 Okay, what did Song say to her? 397 00:24:32,596 --> 00:24:34,389 He said he hired her for her credentials. 398 00:24:45,650 --> 00:24:46,651 Oh! 399 00:24:54,784 --> 00:24:56,495 Well, this is awkward. 400 00:24:56,578 --> 00:24:58,497 Guess you two don't talk anymore. 401 00:24:59,498 --> 00:25:01,291 Jeez, I thought you were kidding. 402 00:25:01,917 --> 00:25:04,044 He's here to assist with our legal team. 403 00:25:04,377 --> 00:25:06,129 I had to beg to get him. 404 00:25:06,379 --> 00:25:09,049 -You know how busy and expensive he is. -Yes. 405 00:25:09,132 --> 00:25:12,344 I'm well aware of AK Law Firm's reputation, Ms. Lim. 406 00:25:12,802 --> 00:25:14,221 Shall we? 407 00:25:17,724 --> 00:25:18,892 Goodbye now. 408 00:25:18,975 --> 00:25:20,227 Wait up! 409 00:25:21,061 --> 00:25:22,437 Wait for me... 410 00:25:30,070 --> 00:25:31,530 You don't have time for anyone, 411 00:25:31,613 --> 00:25:33,657 -do you? -So, Yijung is the new CCO? 412 00:25:35,325 --> 00:25:36,743 Couldn't find somebody else? 413 00:25:37,202 --> 00:25:38,203 Well, why not? 414 00:25:39,287 --> 00:25:41,456 Yijung is famous. 415 00:25:41,540 --> 00:25:45,377 Well, people in your field probably don't know who she is, right? 416 00:25:46,711 --> 00:25:49,881 She worked on a presidential election campaign in the US. 417 00:25:51,508 --> 00:25:53,969 And aren't you going into politics too? 418 00:25:54,052 --> 00:25:56,221 She may be able to help you with that. 419 00:25:56,388 --> 00:25:57,889 Stop being so cold. 420 00:25:59,057 --> 00:26:02,769 I hire based on ability, not personal relationships. 421 00:26:04,646 --> 00:26:05,939 Come on. 422 00:26:06,314 --> 00:26:09,109 Maybe we would've made a good couple if you married me. 423 00:26:09,609 --> 00:26:11,361 Instead, you fell madly in love with Yijung 424 00:26:11,444 --> 00:26:13,613 and married her, against your family's wishes, 425 00:26:13,697 --> 00:26:15,865 your marriage fell apart... 426 00:26:18,368 --> 00:26:20,245 Okay, I'll be quiet. 427 00:26:28,753 --> 00:26:29,671 See you tomorrow. 428 00:26:30,255 --> 00:26:31,172 Yep. 429 00:26:35,802 --> 00:26:38,096 Team leader meeting, director's office. 430 00:26:39,723 --> 00:26:41,182 Can't this wait? 431 00:26:59,326 --> 00:27:01,911 What do you want now? I have work to do. 432 00:27:01,995 --> 00:27:04,998 The final decision has been made. 433 00:27:05,081 --> 00:27:08,084 Just let it be and follow Mr. Kim's orders. 434 00:27:08,793 --> 00:27:10,587 If we can't find a solution, 435 00:27:10,670 --> 00:27:12,172 he wants to eliminate the problem. 436 00:27:13,465 --> 00:27:15,800 Wait, why is Mr. Kim getting involved? 437 00:27:15,884 --> 00:27:18,011 Because he's about to be promoted to Vice President, 438 00:27:18,094 --> 00:27:20,013 I thought this was common knowledge. 439 00:27:20,972 --> 00:27:23,391 Byungman is speaking with him right now. 440 00:27:23,475 --> 00:27:25,018 So how does he plan to fix this? 441 00:27:27,270 --> 00:27:28,146 Well... 442 00:27:29,314 --> 00:27:31,274 He wants Yoonjo Park to take the fall. 443 00:27:34,736 --> 00:27:37,906 What we can do is relocate her to a different branch. 444 00:27:37,989 --> 00:27:39,366 No way. 445 00:27:39,449 --> 00:27:41,576 The decision's been made, and there's nothing we can do! 446 00:27:41,660 --> 00:27:42,911 'Kay? 447 00:27:42,994 --> 00:27:44,037 All right. 448 00:27:44,120 --> 00:27:45,997 Well, it seems like it's already been decided... 449 00:27:46,665 --> 00:27:49,042 Uh, you can't possibly think this is the best solution, 450 00:27:49,125 --> 00:27:50,585 -can you? -Do you have a better idea? 451 00:27:50,669 --> 00:27:52,879 Let's hear it, huh? 452 00:27:53,672 --> 00:27:54,714 You don't. 453 00:27:54,881 --> 00:27:56,049 So that's it. 454 00:27:56,675 --> 00:27:58,718 And besides, thinking about it, 455 00:27:58,802 --> 00:28:02,013 you were the one who protected her, gave everyone the wrong idea 456 00:28:02,097 --> 00:28:03,723 and made everything worse. 457 00:28:03,807 --> 00:28:06,017 You're really saying this whole thing is because of me? 458 00:28:07,519 --> 00:28:09,020 You really can't admit that you were the one 459 00:28:09,104 --> 00:28:10,480 -that hired her? -Ms. Eunjeong! 460 00:28:13,191 --> 00:28:16,611 Regardless of whose fault it is, the decision's been made. 461 00:28:16,695 --> 00:28:19,781 If the decision's been made, then what was the point of this meeting? 462 00:28:20,281 --> 00:28:21,408 Hey, where are... 463 00:28:21,491 --> 00:28:24,119 How are we supposed to work together if we... 464 00:28:26,746 --> 00:28:28,164 For God's sake. 465 00:29:15,086 --> 00:29:16,755 What? Are you all right? 466 00:29:16,838 --> 00:29:18,757 I cleaned up. Feels good. 467 00:29:20,675 --> 00:29:23,094 If you touched my stuff, I'll kill you! 468 00:29:26,514 --> 00:29:28,308 I didn't step foot in your room. 469 00:29:29,976 --> 00:29:30,810 Hmm. 470 00:29:32,687 --> 00:29:35,190 You have dinner yet? Want some cup noodles? 471 00:29:35,523 --> 00:29:36,524 Chapaguri. 472 00:29:37,484 --> 00:29:40,195 At least she knows what she wants tonight. 473 00:29:43,364 --> 00:29:46,159 You'll need to go out and get it. We only have cup noodles. 474 00:29:46,242 --> 00:29:47,702 Ugh, can you get it? 475 00:29:53,750 --> 00:29:54,626 Me? 476 00:29:55,794 --> 00:29:56,628 Me? 477 00:29:56,711 --> 00:29:58,588 I just got home. You've been here a while. 478 00:29:58,671 --> 00:30:00,590 You better watch your tone with me, Haejo. 479 00:30:00,673 --> 00:30:02,425 I had a bad day 480 00:30:02,509 --> 00:30:04,260 and I really feel like taking it out on someone. 481 00:30:08,139 --> 00:30:10,600 Can you please get your phone? Someone's calling you. 482 00:30:10,683 --> 00:30:12,477 JAEMIN 483 00:30:23,071 --> 00:30:24,405 This isn't chicken, right? 484 00:30:24,489 --> 00:30:27,450 This is all we can afford. We're not rich, so stop complaining. 485 00:30:29,452 --> 00:30:30,537 You told me to pick up pork. 486 00:30:30,620 --> 00:30:33,623 -And isn't pork better than chicken? -So it wasn't the budget. 487 00:30:35,291 --> 00:30:37,418 You got a girlfriend, bud? 488 00:30:40,839 --> 00:30:42,173 Haejo. 489 00:30:42,382 --> 00:30:45,009 Don't you think it's kinda weird to call him your "bud"? 490 00:30:45,093 --> 00:30:46,553 I mean, you barely even know him. 491 00:30:46,636 --> 00:30:47,679 That's how I talk. 492 00:30:47,762 --> 00:30:49,097 No, it's not, Haejo. 493 00:30:49,180 --> 00:30:50,849 I am single. Why? 494 00:30:51,516 --> 00:30:52,392 Why not? 495 00:30:52,600 --> 00:30:54,143 Oh, are you one of those weirdos 496 00:30:54,227 --> 00:30:56,521 who's super picky about the girls you date, 497 00:30:56,604 --> 00:30:57,647 or are you gay? 498 00:30:57,730 --> 00:30:59,232 Hmm, I'm neither. 499 00:31:00,233 --> 00:31:02,777 Hey, if you're done, why don't you go to your room? 500 00:31:02,861 --> 00:31:05,738 Well, how about you date me, then? I'm 18. 501 00:31:07,365 --> 00:31:10,535 Did you really just ask him out? What is wrong with you? 502 00:31:10,618 --> 00:31:12,787 You're just mad you can't get him. 503 00:31:13,246 --> 00:31:15,415 -Hey! -Oh, what, you think I didn't notice? 504 00:31:15,498 --> 00:31:17,792 -You little brat! Get back here! -Get away from me! 505 00:31:17,876 --> 00:31:19,210 You're so dead! 506 00:31:19,294 --> 00:31:21,004 -Get out here. -Stop it! 507 00:31:21,087 --> 00:31:23,131 Don't ignore me when I'm telling you to do something. 508 00:31:23,214 --> 00:31:24,883 Get your fucking hands off me! 509 00:31:24,966 --> 00:31:27,802 Excuse me? How dare you talk to your sister like that, you brat! 510 00:31:29,345 --> 00:31:30,430 Here. 511 00:31:31,222 --> 00:31:32,181 Thank you. 512 00:31:36,644 --> 00:31:38,104 Why'd you even come? 513 00:31:40,189 --> 00:31:42,066 To watch you two fight it out? 514 00:31:44,068 --> 00:31:46,154 And I beat her, so don't mess with me. 515 00:31:47,405 --> 00:31:48,364 -Ah. -Ah. 516 00:31:48,448 --> 00:31:50,700 It's been a while since I let loose like that. 517 00:31:54,495 --> 00:31:55,455 You seem a lot better. 518 00:31:58,583 --> 00:31:59,709 Yeah, I feel good. 519 00:32:01,878 --> 00:32:02,962 That's great. 520 00:32:05,423 --> 00:32:06,257 Cheers. 521 00:32:06,883 --> 00:32:07,926 Cheers. 522 00:32:16,392 --> 00:32:17,894 So... 523 00:32:18,269 --> 00:32:22,482 All I'm asking is that you realize how important this is, hmm? 524 00:32:23,066 --> 00:32:25,485 You're the only one who can settle this issue right now. 525 00:32:26,194 --> 00:32:28,780 The one who ties the knot is the one to untie it. 526 00:32:29,238 --> 00:32:31,783 Or the one who causes the problem should be the one to fix it. 527 00:32:32,700 --> 00:32:33,785 Honestly, 528 00:32:34,369 --> 00:32:36,120 we wouldn't be in this jam 529 00:32:36,204 --> 00:32:38,122 if you hadn't been hired in the first place. 530 00:32:40,416 --> 00:32:41,668 I... um... 531 00:32:43,378 --> 00:32:45,463 You understand what I'm trying to say, right? 532 00:32:47,423 --> 00:32:49,258 I'm being... relocated? 533 00:32:49,342 --> 00:32:53,805 Oh, well, the folks down in Distribution need a new accountant. 534 00:32:54,347 --> 00:32:57,809 And... you know, Ms. Park, you're great at accounting. 535 00:32:58,768 --> 00:33:00,770 Your resume says you're experienced in bookkeeping, 536 00:33:00,853 --> 00:33:02,647 and you studied accounting in school. 537 00:33:02,730 --> 00:33:03,856 I mean... 538 00:33:03,940 --> 00:33:05,483 ...this seems perfect for you. 539 00:33:05,817 --> 00:33:07,944 Like what you're meant to be doing as a career. 540 00:33:08,444 --> 00:33:09,946 Please, Ms. Park. 541 00:33:11,322 --> 00:33:14,993 Once this whole thing blows over, we'll bring you back, 'kay? 542 00:33:15,576 --> 00:33:17,662 Oh, and by the way... 543 00:33:18,079 --> 00:33:20,123 they've got one heck of a view down there! 544 00:33:20,206 --> 00:33:22,083 They've got fresh air, and it's... 545 00:33:22,166 --> 00:33:24,127 Wait, Ms. Park. Hey, wait a minute! 546 00:33:26,337 --> 00:33:27,213 Wait. 547 00:33:30,341 --> 00:33:32,719 Wait, Ms. Park, please come back. 548 00:33:32,802 --> 00:33:33,803 No, thanks. 549 00:33:36,806 --> 00:33:37,640 Ms. Eunjeong. 550 00:33:38,933 --> 00:33:41,894 Was this all your idea? To take away my job? 551 00:33:45,481 --> 00:33:47,316 Are you the one responsible for this? 552 00:33:47,400 --> 00:33:50,528 Are you the one who decided to have me relocated to accounting? 553 00:33:50,611 --> 00:33:53,281 Listen, the team leaders had a meeting and came to a decision. 554 00:33:53,364 --> 00:33:55,033 It was a group consensus. 555 00:33:55,658 --> 00:33:58,578 Look, let's go back to my office... 556 00:33:58,661 --> 00:34:01,330 Mr. Song! Why don't you talk to me first? 557 00:34:02,331 --> 00:34:03,207 What are you doing? 558 00:34:03,791 --> 00:34:05,543 I'm handling this. 559 00:34:05,626 --> 00:34:06,586 Listen, Ms. Park. 560 00:34:06,669 --> 00:34:10,339 We could've just sent an email about the relocation and that'd be it. 561 00:34:10,423 --> 00:34:12,383 But... we didn't want to do that... 562 00:34:12,467 --> 00:34:14,510 I never agreed to that decision. 563 00:34:14,594 --> 00:34:17,680 Do I just sit idly by while you take my employees away from me? 564 00:34:17,764 --> 00:34:19,015 This is against protocol... 565 00:34:19,098 --> 00:34:20,016 Ms. Eunjeong! 566 00:34:20,475 --> 00:34:21,768 Stop. 567 00:34:22,602 --> 00:34:23,936 Why are you making this worse? 568 00:34:30,985 --> 00:34:33,529 Ms. Park, let's discuss this in my office, 'kay? 569 00:34:33,613 --> 00:34:36,616 Come with me, all right? Come on. 570 00:34:37,784 --> 00:34:39,243 Let's discuss it here, Mr. Song. 571 00:34:42,538 --> 00:34:43,623 What? 572 00:34:43,831 --> 00:34:46,042 Move! Get out of my way! 573 00:34:47,668 --> 00:34:48,503 Come on. 574 00:34:48,628 --> 00:34:50,296 -Sir. -Move! 575 00:34:50,379 --> 00:34:53,424 I need to speak with Ms. Yoonjo Park, and you're in my way. 576 00:34:54,050 --> 00:34:55,718 This is our decision, not yours, Ryu! 577 00:34:55,802 --> 00:34:58,096 -Mr. Song! -This is not your fight! 578 00:34:58,596 --> 00:35:00,098 What's going on here? 579 00:35:01,766 --> 00:35:02,725 Miss Goo... 580 00:35:19,992 --> 00:35:21,410 Is this Seyong... 581 00:35:22,870 --> 00:35:23,955 or a playground? 582 00:35:27,083 --> 00:35:27,917 Oh. 583 00:35:28,793 --> 00:35:29,627 So sorry. 584 00:35:30,378 --> 00:35:33,673 I'd like to have a meeting with everyone from PR. 585 00:35:33,756 --> 00:35:34,924 In the main conference room. 586 00:35:35,716 --> 00:35:36,592 Yes. 587 00:35:42,723 --> 00:35:44,934 I expect every one of you to be there. 588 00:35:45,601 --> 00:35:48,020 I'll meet you there in ten minutes, no exceptions. 589 00:35:48,104 --> 00:35:49,313 Is that understood? 590 00:35:49,397 --> 00:35:50,857 Yes, understood. 591 00:36:09,167 --> 00:36:10,543 Where is she? 592 00:36:15,089 --> 00:36:18,426 I never agreed to relocate her. Especially not to Distribution. 593 00:36:18,968 --> 00:36:21,220 Mr. Jin signed off on it. 594 00:36:21,304 --> 00:36:22,513 What about Ms. Goo? 595 00:36:25,308 --> 00:36:26,893 Not sure, actually. 596 00:36:28,102 --> 00:36:31,105 It seemed like Mr. Jin wanted to handle it himself. 597 00:36:33,316 --> 00:36:34,942 He got the go-ahead from Mr. Kim. 598 00:36:35,651 --> 00:36:37,361 Wait, when did that even take place? 599 00:36:38,446 --> 00:36:39,822 Last night at a bar. 600 00:37:09,393 --> 00:37:10,394 Take your seats. 601 00:37:21,906 --> 00:37:24,617 I'm very sorry we have to meet like this. 602 00:37:24,700 --> 00:37:27,536 I'm sure none of you wanted our introduction to be like this, 603 00:37:27,620 --> 00:37:29,413 and I share the same sentiments. 604 00:37:30,206 --> 00:37:34,794 I'd like to discuss how the PR department handled Seyong's recent crisis 605 00:37:34,877 --> 00:37:37,046 and if your decision was a reasonable one. 606 00:37:37,129 --> 00:37:39,131 And should this issue arise again, 607 00:37:39,715 --> 00:37:41,676 every single person in this department, 608 00:37:41,759 --> 00:37:44,387 not just the executives and team leaders, 609 00:37:44,470 --> 00:37:48,057 should know what to do to handle the situation by yourselves. 610 00:37:48,140 --> 00:37:50,476 That is why I called this meeting today. 611 00:37:51,727 --> 00:37:54,981 This recent incident started with a post on our Blahbla forums. 612 00:37:56,816 --> 00:37:58,567 Not only was there no attempt 613 00:37:58,651 --> 00:38:01,320 to eliminate suspicions raised by an anonymous employee, 614 00:38:01,404 --> 00:38:05,157 you made the situation worse by sending out a poorly-written response. 615 00:38:05,241 --> 00:38:06,075 Tell them they're wrong, 616 00:38:06,158 --> 00:38:07,410 that they chose the new employees themselves. 617 00:38:07,493 --> 00:38:10,413 The response addressed these concerns as "false rumors", 618 00:38:10,496 --> 00:38:13,332 and seemed to focus more on Seyong's image than our own employees. 619 00:38:13,916 --> 00:38:16,627 This is the sort of response that's bound to fall flat, 620 00:38:16,711 --> 00:38:17,920 and that's because... 621 00:38:18,004 --> 00:38:20,506 there was not a single person, even in PR, 622 00:38:21,090 --> 00:38:23,259 who believed what was written to be true. 623 00:38:28,556 --> 00:38:29,890 Mr. Suntae Song. 624 00:38:29,974 --> 00:38:31,058 Yes? 625 00:38:31,767 --> 00:38:33,019 Yes. 626 00:38:34,020 --> 00:38:36,772 I'd like for you to go into detail about the recruitment, 627 00:38:36,856 --> 00:38:38,983 how it started and how it was conducted. 628 00:38:39,775 --> 00:38:40,693 Oh, uh... 629 00:38:44,238 --> 00:38:45,239 Well... 630 00:38:46,949 --> 00:38:48,617 I just need you to tell me the truth. 631 00:38:49,201 --> 00:38:51,704 I have the evaluation reports of the recruitment candidates. 632 00:38:53,622 --> 00:38:55,708 I suppose this conversation is over, then. 633 00:38:56,459 --> 00:38:59,337 If an assistant manager is incapable of being honest with me, 634 00:39:00,963 --> 00:39:02,423 then perhaps you should leave. 635 00:39:12,641 --> 00:39:14,894 I had no idea you worked in PR. 636 00:39:18,731 --> 00:39:20,024 Do you like it? 637 00:39:23,444 --> 00:39:24,487 Yeah. 638 00:39:26,197 --> 00:39:27,156 Well, 639 00:39:29,367 --> 00:39:30,284 goodbye, then. 640 00:39:34,580 --> 00:39:35,581 Ms. Goo. 641 00:39:38,042 --> 00:39:39,752 Check the evaluation reports. 642 00:39:40,753 --> 00:39:44,173 The recruitment candidates were supposed to be hired through a blind screening. 643 00:39:44,256 --> 00:39:45,716 If that's not what happened, 644 00:39:45,800 --> 00:39:47,676 those reports should serve as an indicator. 645 00:39:50,096 --> 00:39:52,098 Right. 646 00:39:53,057 --> 00:39:56,936 There were two candidates applying for sales, two for PR, 647 00:39:58,187 --> 00:40:00,731 and the team leaders made the final decision on who was selected. 648 00:40:07,488 --> 00:40:09,657 So, the team leaders were the ones responsible 649 00:40:09,740 --> 00:40:10,950 for selecting the candidate, correct? 650 00:40:11,033 --> 00:40:12,410 Why is that? 651 00:40:12,493 --> 00:40:13,619 Um... 652 00:40:13,953 --> 00:40:16,038 Because we had two... 653 00:40:16,122 --> 00:40:19,750 two candidates with top credentials, so we voted to break the tie. 654 00:40:19,834 --> 00:40:21,252 And these two candidates were 655 00:40:21,335 --> 00:40:23,337 Ms. Park and another person with similar credentials. 656 00:40:23,421 --> 00:40:24,713 Correct? 657 00:40:25,297 --> 00:40:26,298 It's correct. 658 00:40:26,382 --> 00:40:28,759 Why was Ms. Park the candidate who was chosen? 659 00:40:31,137 --> 00:40:33,556 Each team leader chose one of the candidates 660 00:40:33,639 --> 00:40:37,351 based on their own criteria and their own personal judgement, 661 00:40:37,435 --> 00:40:40,896 and with that, Ms. Yoonjo Park was selected. 662 00:40:42,982 --> 00:40:44,525 And this was done blindly? 663 00:40:45,192 --> 00:40:48,946 Yes, yes, of course it was. It was a blind screening, yeah. 664 00:40:49,029 --> 00:40:51,031 A - PARK YOONJO, JINSUN INFORMATION HS YUJIN ONLINE UNIVERSITY MEDIA MAJOR 665 00:40:51,115 --> 00:40:53,159 B - JEON YEJIN, DONGA FOREIGN LANGUAGE HS HANKUK UNIVERSITY ECONOMICS MAJOR 666 00:41:03,544 --> 00:41:06,881 REQUEST OF COOPERATION 667 00:41:10,509 --> 00:41:15,931 PR TEAM 2 TEAM LEADER SONG SUNTAE CANDIDATE A 668 00:41:16,599 --> 00:41:17,683 Ms. Eunjeong Ji. 669 00:41:19,518 --> 00:41:22,146 -Yes. -Why did you choose Ms. Park 670 00:41:22,229 --> 00:41:23,772 over the other candidates available? 671 00:41:27,735 --> 00:41:28,777 Uh... 672 00:41:35,451 --> 00:41:37,870 Um, because she's the one who designed 673 00:41:37,953 --> 00:41:41,415 the original promotional proposal for our client, Celltics. 674 00:41:42,416 --> 00:41:45,544 Yes, that was also a big factor in my decision. 675 00:41:46,253 --> 00:41:49,131 So if I'm understanding your process correctly, 676 00:41:49,215 --> 00:41:52,051 Ms. Park was one of two candidates with the highest credentials 677 00:41:52,134 --> 00:41:55,346 out of everyone who applied during this special recruitment process. 678 00:41:55,429 --> 00:41:57,848 And in order to select the right candidate, 679 00:41:58,307 --> 00:42:01,352 the team leaders made the decision. But since this was a blind screening, 680 00:42:01,435 --> 00:42:03,479 Ms. Park was selected unbiasedly, 681 00:42:03,562 --> 00:42:05,439 and there should be no issue with her hiring. 682 00:42:05,523 --> 00:42:06,607 That's correct. 683 00:42:18,327 --> 00:42:23,123 And yet, we still have a problem. One thing that needs clarification. 684 00:42:23,207 --> 00:42:26,669 When you made the decision to break the tie, 685 00:42:26,919 --> 00:42:30,047 your employees were not informed that it was up to the team leaders 686 00:42:30,130 --> 00:42:33,300 to make the final decision on which candidate would be hired. 687 00:42:33,384 --> 00:42:37,012 But you failed to do that, which is a serious procedural error. 688 00:42:38,305 --> 00:42:39,223 One last thing. 689 00:42:40,224 --> 00:42:41,976 The person who suffered the greatest damage 690 00:42:42,059 --> 00:42:44,103 from the PR department's failure 691 00:42:44,186 --> 00:42:45,771 is Ms. Yoonjo Park. 692 00:42:46,438 --> 00:42:47,982 This company owes her 693 00:42:48,524 --> 00:42:49,650 an apology. 694 00:42:55,155 --> 00:42:56,699 I'd like to thank you all for your time. 695 00:42:57,741 --> 00:42:59,118 You may return to work. 696 00:43:44,038 --> 00:43:45,289 Okay. 697 00:43:46,457 --> 00:43:47,541 You can go in. 698 00:43:47,625 --> 00:43:48,584 Thanks. 699 00:43:57,593 --> 00:43:58,510 Please come in, Yoonjo. 700 00:43:59,386 --> 00:44:00,512 Thank you, ma'am. 701 00:44:05,768 --> 00:44:07,978 I'm sorry. It must've been hard. 702 00:44:09,229 --> 00:44:10,439 Uh... 703 00:44:10,522 --> 00:44:11,940 Oh, I'm fine. It was nothing. 704 00:44:12,650 --> 00:44:14,151 Well, I'm very glad to hear that. 705 00:44:14,234 --> 00:44:17,404 It's an honor to meet you. Never thought I'd see the day. 706 00:44:17,488 --> 00:44:20,449 Well, at least now, we can formally introduce ourselves. 707 00:44:20,532 --> 00:44:21,533 Right. 708 00:44:29,792 --> 00:44:31,168 I'm sorry, ma'am! 709 00:44:32,586 --> 00:44:34,046 There's no need to yell. 710 00:44:34,254 --> 00:44:35,214 Please sit. 711 00:44:36,507 --> 00:44:37,383 Sure. 712 00:44:46,517 --> 00:44:48,227 So, how've you been settling in? 713 00:44:48,435 --> 00:44:50,354 Well, it must've been challenging, 714 00:44:51,021 --> 00:44:53,857 but digital communication seems to be your forte, am I correct? 715 00:44:53,941 --> 00:44:56,151 I was mainly in charge of digital marketing 716 00:44:56,235 --> 00:44:57,861 at the agency I used to work for. 717 00:44:57,945 --> 00:45:00,239 -Social media marketing? -That too. 718 00:45:00,322 --> 00:45:01,407 All right. 719 00:45:02,324 --> 00:45:03,325 Ah. 720 00:45:04,284 --> 00:45:06,412 Would you like a drink? It's okay if you don't. 721 00:45:06,745 --> 00:45:09,248 Of course! I'll have anything you want to drink, Ms. Goo. 722 00:45:09,832 --> 00:45:10,958 How about coffee, then? 723 00:45:11,041 --> 00:45:11,917 Sure. 724 00:45:12,710 --> 00:45:13,752 Okay. 725 00:45:32,396 --> 00:45:34,064 What's gotten into you lately? 726 00:45:35,065 --> 00:45:36,024 Hmm? 727 00:45:37,484 --> 00:45:40,237 Assistant managers aren't supposed to lash out like that. 728 00:45:42,156 --> 00:45:43,407 Is this job a joke to you? 729 00:45:44,700 --> 00:45:45,534 Look. 730 00:45:45,951 --> 00:45:47,953 How many times are you gonna stand in my way 731 00:45:48,036 --> 00:45:50,706 and prevent me from doing my job, huh? 732 00:45:52,833 --> 00:45:53,667 Huh? 733 00:45:57,296 --> 00:45:58,505 No "I'm sorry"? 734 00:45:59,381 --> 00:46:00,591 After all you've put me through, 735 00:46:00,674 --> 00:46:03,218 an apology is the least you can do to make it up to me. 736 00:46:05,804 --> 00:46:06,972 Goddammit, Ryu. 737 00:46:12,352 --> 00:46:13,562 I get it. 738 00:46:14,396 --> 00:46:16,315 You don't like how the leaders are doing things. 739 00:46:16,899 --> 00:46:18,025 That's fine, 740 00:46:18,108 --> 00:46:21,111 because that's something that will change and get better over time. 741 00:46:21,195 --> 00:46:24,114 We won't be your bosses forever and you may take our place someday. 742 00:46:24,198 --> 00:46:26,408 However, if your issues lie with Seyong itself, 743 00:46:26,492 --> 00:46:27,951 that's a different story. 744 00:46:29,453 --> 00:46:30,662 If you don't like Seyong, 745 00:46:31,830 --> 00:46:33,290 then you should look for a new job. 746 00:46:34,875 --> 00:46:37,461 Seyong's PR department has always worked this way 747 00:46:37,544 --> 00:46:39,254 and no one will ever be able to change that. 748 00:46:39,338 --> 00:46:41,799 This whole company's built on institution. 749 00:46:42,633 --> 00:46:43,967 I know this is hard to hear, 750 00:46:44,051 --> 00:46:46,637 but you just have to accept it and move on. And why? 751 00:46:46,720 --> 00:46:48,514 Because you need money. 752 00:46:48,972 --> 00:46:51,850 Seyong can provide you with money to fix your own issues, 753 00:46:51,934 --> 00:46:53,352 to start your own family, 754 00:46:53,727 --> 00:46:55,729 to pay for your hospital bills when you're hurt! 755 00:46:55,813 --> 00:46:56,647 I know, sir... 756 00:46:56,730 --> 00:46:57,898 This is your last chance. 757 00:46:58,398 --> 00:46:59,399 Or you're gone. 758 00:47:03,737 --> 00:47:04,613 Jaemin. 759 00:47:08,325 --> 00:47:10,035 This is how Seyong operates. 760 00:47:10,744 --> 00:47:12,246 Don't question what we do. 761 00:47:12,830 --> 00:47:15,415 If you can't accept that, then maybe you should leave. 762 00:47:15,666 --> 00:47:17,209 Find a different career. 763 00:47:17,835 --> 00:47:19,002 That's... 764 00:47:20,963 --> 00:47:22,422 my advice to you. 765 00:47:23,423 --> 00:47:25,342 From one manager to another. 766 00:47:35,435 --> 00:47:36,979 Actually, maybe I should thank you. 767 00:47:47,239 --> 00:47:48,657 Because you care. 768 00:48:37,080 --> 00:48:38,040 Ms. Park. 769 00:48:39,291 --> 00:48:40,125 Yes? 770 00:48:42,586 --> 00:48:43,754 You're in charge of this. 771 00:48:49,217 --> 00:48:51,428 I'll help you with building this project's foundation, 772 00:48:51,511 --> 00:48:54,681 but this is your responsibility now. 773 00:48:54,765 --> 00:48:56,183 This was your proposal. 774 00:48:57,517 --> 00:48:58,352 Thanks. 775 00:48:58,435 --> 00:49:01,396 Just keep in mind, this is only the beginning. 776 00:49:04,691 --> 00:49:06,360 The beginning... 777 00:49:06,443 --> 00:49:07,319 of hell. 778 00:49:08,528 --> 00:49:09,363 Yes. 779 00:49:26,338 --> 00:49:28,215 The no-qualifications girl is my superior. 780 00:49:28,340 --> 00:49:29,383 Who would've seen this coming? 781 00:49:30,550 --> 00:49:31,885 What? 782 00:49:32,469 --> 00:49:33,804 Why the hell did you say in the post 783 00:49:33,887 --> 00:49:35,305 that "your friend in PR" told you? 784 00:49:35,389 --> 00:49:37,015 You could've gotten me in a lot of trouble. 785 00:49:37,724 --> 00:49:39,267 But no one knows. 786 00:49:39,851 --> 00:49:40,978 I do, okay? 787 00:49:41,895 --> 00:49:43,981 He yelled at me and said I did a lousy job! 788 00:49:44,064 --> 00:49:46,817 Ugh, that place's the worst. 789 00:49:50,445 --> 00:49:51,613 -Chuljun. -Hmm? 790 00:49:52,447 --> 00:49:53,657 Why do you work in PR? 791 00:49:54,491 --> 00:49:55,492 What do you mean? 792 00:49:55,575 --> 00:49:56,660 Are you happy working? 793 00:49:56,743 --> 00:49:58,578 The hell are you talking about? 794 00:49:58,662 --> 00:50:00,288 Who cares if you're happy or not. 795 00:50:00,372 --> 00:50:01,373 You show up and work. 796 00:50:02,040 --> 00:50:03,125 Put bread on the table. 797 00:50:05,043 --> 00:50:06,336 "Money ain't free, you know." 798 00:50:07,004 --> 00:50:08,171 That's something we say. 799 00:50:08,255 --> 00:50:09,965 ♪ Have you heard of it? ♪ 800 00:50:12,217 --> 00:50:13,927 Sounds like something Song would say. 801 00:50:14,011 --> 00:50:15,679 Ugh, sorry. 802 00:50:17,973 --> 00:50:18,890 Tell me. 803 00:50:20,392 --> 00:50:22,477 Seems like something's bothering you. 804 00:50:26,440 --> 00:50:27,774 It makes no sense. 805 00:50:28,859 --> 00:50:31,611 The only solution our team leaders could come up with 806 00:50:31,820 --> 00:50:33,613 was to relocate Yoonjo? 807 00:50:34,656 --> 00:50:35,615 Isn't that embarrassing? 808 00:50:35,699 --> 00:50:37,868 You're right. Really dumb. 809 00:50:39,119 --> 00:50:40,370 But Song told me... 810 00:50:40,454 --> 00:50:43,623 that this is how Seyong has always operated, 811 00:50:44,708 --> 00:50:46,543 -and maybe I should quit. -Really? 812 00:50:46,626 --> 00:50:48,211 He said that to you? 813 00:50:49,087 --> 00:50:51,506 Sounds like your days are numbered. 814 00:50:56,344 --> 00:50:58,346 Also, 815 00:50:58,889 --> 00:50:59,890 I think you've changed. 816 00:51:00,891 --> 00:51:01,767 How so? 817 00:51:01,850 --> 00:51:04,644 You're serious. And you care about your job. 818 00:51:07,564 --> 00:51:09,399 I used to be like that too. 819 00:51:10,442 --> 00:51:12,027 I believed that my job... 820 00:51:13,320 --> 00:51:14,696 was my identity. 821 00:51:16,531 --> 00:51:17,699 No, you didn't. 822 00:51:18,283 --> 00:51:19,701 How did you know? 823 00:51:19,785 --> 00:51:21,203 Fill 'er up. 824 00:51:24,956 --> 00:51:26,374 Will you be like them as team leader? 825 00:51:26,458 --> 00:51:28,043 -No, no, no, no. -I'm asking will you be mean like them? 826 00:51:28,168 --> 00:51:29,711 No, no, I won't be leader. 827 00:51:30,295 --> 00:51:31,838 -Oh, hey! -Leader Maeng. 828 00:51:32,089 --> 00:51:33,256 Taxi, taxi! 829 00:51:34,883 --> 00:51:36,343 Stop, stop, stop, stop! 830 00:51:38,845 --> 00:51:40,138 -Hey, get in. Get in, get in. -What? Where are we? 831 00:51:40,222 --> 00:51:41,556 Go, let's go home. 832 00:51:42,015 --> 00:51:43,016 -Me? -Yeah, yeah, get in. 833 00:51:43,100 --> 00:51:44,434 Watch your head. There. 834 00:51:45,644 --> 00:51:46,645 Bangbae-dong! 835 00:51:47,687 --> 00:51:48,730 Go, go! 836 00:51:49,314 --> 00:51:50,148 Go already! 837 00:52:05,455 --> 00:52:06,289 Hello? 838 00:52:07,499 --> 00:52:10,377 Hey. No, I haven't been drinking. 839 00:52:11,044 --> 00:52:12,379 Oh, really? 840 00:52:12,921 --> 00:52:14,256 Do you want me to come over? 841 00:53:47,140 --> 00:53:48,058 It's me. 842 00:53:51,436 --> 00:53:52,938 Is now a good time? 843 00:54:01,154 --> 00:54:02,614 I picked up, didn't I? 844 00:54:05,033 --> 00:54:05,951 Wait. 845 00:54:09,913 --> 00:54:11,456 Can I see you right now? 846 00:54:14,084 --> 00:54:15,377 You sound like you're pretty drunk. 847 00:54:19,256 --> 00:54:20,507 I've sobered up. 848 00:54:30,725 --> 00:54:31,851 Well? Can I see you? 849 00:54:36,064 --> 00:54:36,940 Sure.