1 00:00:37,495 --> 00:00:40,957 (較量人生) 2 00:00:42,167 --> 00:00:43,835 我是想來挖角你 3 00:00:43,918 --> 00:00:47,547 擔任環球傳播一組的組長 4 00:00:51,009 --> 00:00:52,677 (第3集) 5 00:00:56,890 --> 00:00:57,932 請等一下 6 00:00:58,016 --> 00:00:58,850 好 7 00:01:01,895 --> 00:01:03,813 (世容人資室) 8 00:01:07,650 --> 00:01:09,235 是,我是朴允昭 9 00:01:10,528 --> 00:01:11,404 什麼? 10 00:01:16,993 --> 00:01:20,872 (錄取名單 經營策略本部公關室:朴允昭) 11 00:01:27,587 --> 00:01:29,214 (錄取名單 經營策略本部公關室:朴允昭) 12 00:01:29,297 --> 00:01:30,298 對 13 00:01:31,007 --> 00:01:31,841 好,謝謝你 14 00:01:33,218 --> 00:01:34,219 再見 15 00:01:38,264 --> 00:01:39,307 允昭? 16 00:01:44,354 --> 00:01:45,271 抱歉 17 00:01:46,231 --> 00:01:48,316 你剛才說了什麼? 18 00:01:49,359 --> 00:01:50,902 是誰打來的電話? 19 00:01:52,445 --> 00:01:53,279 我… 20 00:01:54,030 --> 00:01:55,740 被世容錄取了 21 00:01:56,407 --> 00:01:58,701 他們有釋出特別招聘名額 22 00:02:01,204 --> 00:02:02,247 這樣啊 23 00:02:04,040 --> 00:02:05,291 (才旻) 24 00:02:05,834 --> 00:02:06,918 那個… 25 00:02:07,752 --> 00:02:10,630 徐代表,剛才你要向我提議的… 26 00:02:10,713 --> 00:02:11,923 不,沒什麼 27 00:02:12,215 --> 00:02:14,008 下次吧,我們以後再說 28 00:02:14,092 --> 00:02:16,761 你快接吧,應該是打來恭喜你的 29 00:02:17,428 --> 00:02:18,429 好,謝謝 30 00:02:20,473 --> 00:02:21,599 嗯,怎麼了? 31 00:02:22,350 --> 00:02:23,226 世容嗎? 32 00:02:23,309 --> 00:02:26,688 嗯,我接到電話了 那又不是什麼了不起的事 33 00:02:27,814 --> 00:02:30,108 拜託,當然很了不起 34 00:02:30,191 --> 00:02:31,776 喂,我說得對吧? 35 00:02:32,944 --> 00:02:34,028 真不敢相信! 36 00:02:34,863 --> 00:02:36,114 我才剛接到電話 37 00:02:36,781 --> 00:02:38,992 -時機也太剛好了 -天啊 38 00:02:40,118 --> 00:02:42,203 這種事當然要慶祝了 39 00:02:42,996 --> 00:02:46,207 所以我才要你保證 不會把我的臉壓進蛋糕裡 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,793 那我就會挑個真正美味的蛋糕 41 00:02:48,877 --> 00:02:50,962 別管什麼蛋糕了,人來就好 42 00:02:51,045 --> 00:02:52,297 今天不辦慶祝派對了 43 00:02:53,006 --> 00:02:53,882 為什麼? 44 00:02:53,965 --> 00:02:55,842 她剛才還吵著要我買蛋糕 45 00:02:55,925 --> 00:03:00,054 我也不知道,她現在又在煩惱 要怎麼離開她老闆 46 00:03:00,138 --> 00:03:01,890 麻煩替我轉告她 不發神經也是種美德 47 00:03:01,973 --> 00:03:03,474 還有那種勸世語錄喔? 48 00:03:03,558 --> 00:03:07,187 你果然是國文系的,文學造詣真好 49 00:03:08,313 --> 00:03:11,733 喂,小旻說“不發神經也是種美德” 50 00:03:12,525 --> 00:03:13,359 (才旻) 51 00:03:13,443 --> 00:03:15,945 喂,我沒在發神經,我是真的很苦惱 52 00:03:16,029 --> 00:03:18,531 你們沒遇過好主管 所以才無法感同身受 53 00:03:18,615 --> 00:03:20,533 你們這群可憐的傢伙 54 00:03:22,535 --> 00:03:24,662 如果她不打算去世容報到 就叫她快點回覆 55 00:03:24,746 --> 00:03:27,123 還有一堆不必煩惱 主管問題的人等著遞補 56 00:03:27,207 --> 00:03:28,291 先掛了 57 00:03:29,667 --> 00:03:30,585 聽到了吧? 58 00:03:31,794 --> 00:03:33,588 他有時候是不是太無情了? 59 00:03:34,380 --> 00:03:36,758 但他也是我們之中最聰明的 60 00:03:37,508 --> 00:03:38,384 長得也最好看 61 00:03:42,305 --> 00:03:44,974 別太在意,我只是隨口說的 62 00:03:46,517 --> 00:03:48,519 算了,你還是好好整頓思緒吧 63 00:03:49,187 --> 00:03:50,021 喂 64 00:03:51,064 --> 00:03:52,398 我心裡早就整頓好了 65 00:03:52,482 --> 00:03:54,567 我們現在只是朋友 66 00:03:58,947 --> 00:04:01,866 原來你說的是我們代表,知道了 67 00:04:04,202 --> 00:04:07,538 唉唷,你這瘋女人,真是的 68 00:04:08,248 --> 00:04:11,167 (曹亞公關) 69 00:04:12,168 --> 00:04:13,378 -代表 -嗯? 70 00:04:13,461 --> 00:04:14,462 你要外出嗎? 71 00:04:14,545 --> 00:04:19,050 對,我待會跟客戶開完會就直接下班 72 00:04:19,133 --> 00:04:22,470 要是你沒什麼事 就早點整理完回去吧 73 00:04:22,553 --> 00:04:24,889 -代表! -是,怎麼了? 74 00:04:25,932 --> 00:04:27,976 -什麼事? -那個… 75 00:04:28,893 --> 00:04:30,228 幹嘛?怎麼了? 76 00:04:32,188 --> 00:04:34,274 沒什麼,請慢走 77 00:04:34,857 --> 00:04:36,526 唉唷,真沒意思 78 00:04:38,278 --> 00:04:39,821 -我走了 -再見 79 00:04:44,826 --> 00:04:46,411 她怎麼這麼早就走了? 80 00:04:48,788 --> 00:04:50,873 (世容,2022年資格不拘 具經驗人員特別招聘最終錄取通知) 81 00:04:50,957 --> 00:04:53,668 (您好,我是世容招聘負責人 在此通知您被錄取為2022年…) 82 00:05:02,051 --> 00:05:05,471 (曹亞公關) 83 00:05:35,835 --> 00:05:36,878 代表 84 00:06:25,218 --> 00:06:27,011 你來了,允昭 85 00:06:27,929 --> 00:06:28,805 你看這個 86 00:06:31,391 --> 00:06:32,600 你覺得這是什麼? 87 00:06:33,267 --> 00:06:34,102 椅子嗎? 88 00:06:35,103 --> 00:06:36,229 是嗎? 89 00:06:38,564 --> 00:06:40,858 那我就把它做成椅子吧 90 00:06:42,360 --> 00:06:46,489 你從現在開始就是椅子了,一張椅子 91 00:06:46,572 --> 00:06:51,035 話說這麼晚了 你怎麼不回家,反而來找我? 92 00:06:51,536 --> 00:06:53,371 等你結束再跟你說吧 93 00:06:53,955 --> 00:06:55,081 是什麼事? 94 00:06:55,748 --> 00:06:56,624 怎麼了? 95 00:06:57,208 --> 00:07:00,128 到底是什麼事?快說嘛 96 00:07:07,009 --> 00:07:09,262 我想擁有自己的品牌 97 00:07:10,847 --> 00:07:14,058 在代理公司總是經手別人名牌的我 98 00:07:14,308 --> 00:07:16,394 心中開始浮現了那種欲望 99 00:07:16,978 --> 00:07:21,315 我當然明白客戶的品牌 其實就等同於我的… 100 00:07:22,233 --> 00:07:23,276 拜託 101 00:07:24,152 --> 00:07:26,070 你以為我不瞭解那種心情嗎? 102 00:07:26,654 --> 00:07:28,656 我完全能體會 103 00:07:28,739 --> 00:07:32,034 大企業內部跟代理公司我都待過 104 00:07:32,535 --> 00:07:35,371 我只是不希望我的夢想 虛無地劃下句點 105 00:07:36,247 --> 00:07:37,832 又剛好有這麼好的機會 106 00:07:39,584 --> 00:07:40,418 恭喜你 107 00:07:41,752 --> 00:07:43,254 我為你感到驕傲,允昭 108 00:07:45,089 --> 00:07:46,299 對不起,代表 109 00:07:46,382 --> 00:07:48,551 這有什麼好對不起的? 110 00:07:49,552 --> 00:07:53,723 天啊,我果然對培養人才 很有一套,對吧? 111 00:07:54,140 --> 00:07:55,266 你沒問題嗎? 112 00:07:55,349 --> 00:07:58,436 唉唷,只要再招聘新人就好 113 00:08:02,648 --> 00:08:04,233 好了,我們該走了 114 00:08:06,027 --> 00:08:07,945 要我陪你喝杯酒嗎? 115 00:08:10,364 --> 00:08:12,241 不要今天,下次吧 116 00:08:14,660 --> 00:08:15,661 好的 117 00:08:44,649 --> 00:08:46,359 你是因為允昭被世容錄取 才悶悶不樂嗎? 118 00:08:47,443 --> 00:08:48,819 你是怎麼知道的? 119 00:08:48,903 --> 00:08:51,030 也沒什麼,只是偶然間得知的 120 00:08:52,073 --> 00:08:54,825 唉唷,這是件值得開心的事 121 00:08:55,451 --> 00:08:57,745 但我為什麼如此心煩意亂? 122 00:09:00,456 --> 00:09:04,669 我總告誡自己不要投注太多感情 卻老是一再忘記 123 00:09:06,128 --> 00:09:08,756 我一旦對他們產生感情 最後都沒有好下場 124 00:09:09,257 --> 00:09:11,592 因為他們終究會為了 更好的出路而離開 125 00:09:12,593 --> 00:09:14,804 我成為不了他們的終點站 126 00:09:15,930 --> 00:09:16,931 唉唷 127 00:09:17,014 --> 00:09:19,350 喂,東訓,我好像喝醉了 128 00:09:21,811 --> 00:09:23,145 你就那麼捨不得嗎? 129 00:09:25,523 --> 00:09:26,357 對 130 00:09:28,150 --> 00:09:31,028 你不久前明明還叫我把朴允昭帶走 131 00:09:32,905 --> 00:09:34,991 她要是去你們公司 我會比較釋懷嗎? 132 00:09:35,074 --> 00:09:37,785 你當初離開環球傳播時 我也很難過好嗎? 133 00:09:37,868 --> 00:09:39,495 但我們現在又重逢了啊 134 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 有緣的話總會再見的 135 00:09:41,664 --> 00:09:42,665 乾杯 136 00:09:48,921 --> 00:09:50,881 你不如趁這次回來我們公司吧 137 00:09:55,386 --> 00:09:58,055 你這臭小子真是的 138 00:09:58,139 --> 00:10:00,850 喂,組長的職位對我來說太… 139 00:10:00,933 --> 00:10:02,393 把曹亞公關處理掉吧 140 00:10:03,394 --> 00:10:07,231 曹亞公關原本在進行的案子 可以交由環球傳播接手 141 00:10:08,065 --> 00:10:10,651 化妝品和高蛋白麵包都能繼續推進 142 00:10:13,904 --> 00:10:15,573 看來你還沒喝醉 143 00:10:16,240 --> 00:10:17,825 我會讓你擔任共同代表 144 00:10:18,534 --> 00:10:20,911 就算是世容也無法插手干預這種事 145 00:10:20,995 --> 00:10:24,332 況且我們聯手的話 想必會狠狠刺激世容 146 00:10:56,364 --> 00:10:57,281 花子女士 147 00:10:58,824 --> 00:11:00,201 我被世容錄取了 148 00:11:02,703 --> 00:11:05,122 不是啦,不是美容,是世容 149 00:11:06,666 --> 00:11:07,833 是世容啦 150 00:11:07,917 --> 00:11:10,044 (今日的主角) 151 00:11:12,213 --> 00:11:14,423 -恭喜你! -恭喜你,朴允昭! 152 00:11:16,258 --> 00:11:17,093 (#今日的主角,#轉職成功 #居然是世容) 153 00:11:17,176 --> 00:11:18,386 (#朴代理,#新的開始 #進入大企業) 154 00:11:18,469 --> 00:11:20,179 (#烏托邦老闆,#喝一杯 #今天小恩請客) 155 00:11:20,262 --> 00:11:21,347 (#超興奮,#加入世容 #慶祝派對) 156 00:11:21,430 --> 00:11:22,556 (#今日的主角,#就是朴代理 #冰淇淋蛋糕) 157 00:11:26,435 --> 00:11:27,645 -乾杯! -來吧! 158 00:11:27,728 --> 00:11:30,189 -乾杯! -乾杯! 159 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 恭喜你! 160 00:11:33,234 --> 00:11:34,610 -朴允昭,恭喜你! -喂! 161 00:11:34,694 --> 00:11:36,445 真心恭喜你! 162 00:11:36,529 --> 00:11:37,780 狂歡吧! 163 00:11:42,993 --> 00:11:44,578 恭喜你,朴允昭! 164 00:11:44,662 --> 00:11:46,455 -喂,乾杯! -好,乾杯! 165 00:11:46,539 --> 00:11:47,456 接招吧! 166 00:11:47,540 --> 00:11:48,791 (#跳槽大企業,#喝吧,#香檳) 167 00:11:48,874 --> 00:11:51,419 (#朴代理歸來,#朴代理喝一杯) 168 00:11:51,836 --> 00:11:54,130 (#燦爛的季節,#新的開始) 169 00:11:54,213 --> 00:11:55,798 (#歡迎來到世容 #朴允昭做到了,#恭喜) 170 00:11:56,340 --> 00:11:58,426 -(好好慶祝吧!) -(好好慶祝吧!) 171 00:12:15,693 --> 00:12:16,944 手臂聚攏 172 00:12:17,445 --> 00:12:18,779 向前伸展 173 00:12:19,280 --> 00:12:20,740 把頭低下 174 00:12:21,449 --> 00:12:22,658 手臂抬高 175 00:12:22,992 --> 00:12:24,285 頭抬起來 176 00:12:24,785 --> 00:12:25,619 (世容) 177 00:12:25,703 --> 00:12:26,662 看向正面 178 00:12:28,330 --> 00:12:29,707 轉動手腕 179 00:12:33,294 --> 00:12:34,378 接著向左 180 00:12:36,338 --> 00:12:37,298 反方向 181 00:12:38,799 --> 00:12:39,925 站起來 182 00:12:42,470 --> 00:12:43,846 往外推 183 00:12:44,972 --> 00:12:46,557 向身體聚攏 184 00:12:47,767 --> 00:12:49,185 往外推 185 00:12:51,854 --> 00:12:53,147 往外推 186 00:12:54,940 --> 00:12:56,150 手臂轉圈 187 00:12:59,862 --> 00:13:01,197 往外推 188 00:13:03,949 --> 00:13:05,451 朝左方伸展 189 00:13:06,494 --> 00:13:07,536 朝右方伸展 190 00:13:09,205 --> 00:13:10,790 往下伸展 191 00:13:11,040 --> 00:13:12,208 向下 192 00:13:15,294 --> 00:13:16,504 到此結束 193 00:13:19,256 --> 00:13:22,760 世容大家庭的各位成員 祝你們度過活力充沛的一天 194 00:13:31,227 --> 00:13:33,145 這年頭做公關的 195 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 都缺乏毅力 196 00:13:35,773 --> 00:13:38,442 以前我們就算通宵喝酒 197 00:13:38,526 --> 00:13:41,529 隔天還是能準時早上7點到公司 198 00:13:42,446 --> 00:13:44,490 哪怕會昏倒,也要倒在公司 199 00:13:45,324 --> 00:13:46,575 你說得沒錯 200 00:13:46,909 --> 00:13:49,662 金代理來的時候,我一定會轉告他的 201 00:13:53,332 --> 00:13:54,792 走吧,柳代理 202 00:13:54,875 --> 00:13:55,751 好的 203 00:13:58,546 --> 00:13:59,588 你們要去哪? 204 00:14:00,047 --> 00:14:01,048 去開組長會議 205 00:14:03,884 --> 00:14:07,429 他要我親自向室長報告 資格不拘計畫的媒體宣傳策略 206 00:14:07,513 --> 00:14:08,389 組長會議? 207 00:14:10,224 --> 00:14:12,810 這句話讓我的靈魂 彷彿被百般蹂躪了一番 208 00:14:15,729 --> 00:14:19,024 《聖經》蘊含著這世間所有的道理 209 00:14:19,608 --> 00:14:20,860 裡面記載著 210 00:14:20,943 --> 00:14:25,573 “只要尋找,便能找到 只要敲門,此門定會為你敞開” 211 00:14:27,700 --> 00:14:31,036 這世上沒有做不到的事 212 00:14:31,120 --> 00:14:32,079 阿們 213 00:14:33,873 --> 00:14:38,419 更何況是那些有實力 能進入我們世容的員工 214 00:14:39,503 --> 00:14:42,673 不該為自己能力不足找各種藉口… 215 00:14:42,756 --> 00:14:44,425 -陳室長 -嗯? 216 00:14:44,508 --> 00:14:47,761 很抱歉打斷你寶貴的發言 217 00:14:48,262 --> 00:14:51,765 不過議程項目還剩最後一項 218 00:14:54,727 --> 00:14:56,645 就是資格不拘計畫的公關新聞稿 219 00:14:56,729 --> 00:14:57,938 對耶 220 00:14:58,022 --> 00:14:59,690 -是 -還沒討論到那件事 221 00:15:00,441 --> 00:15:03,402 代表要我們將《大國日報》排除在外 222 00:15:03,485 --> 00:15:06,030 但這麼做的後果恐怕不堪設想 223 00:15:06,405 --> 00:15:08,449 不過若把《大國日報》加進名單 224 00:15:09,533 --> 00:15:12,202 -那等於是違抗代表的指令 -就是說啊 225 00:15:12,995 --> 00:15:15,289 她才剛從本部長升上代表 226 00:15:15,581 --> 00:15:18,292 所以更要格外顧及她的感受 227 00:15:18,417 --> 00:15:19,793 對,你說得沒錯 228 00:15:19,877 --> 00:15:22,546 所以我把負責人找來了 229 00:15:22,630 --> 00:15:25,215 -你不妨聽聽看他的意見 -好 230 00:15:26,800 --> 00:15:29,303 只要把新聞稿發給通訊社就好 231 00:15:29,386 --> 00:15:32,139 無須發給《大國日報》 及十大中央綜合日報 232 00:15:32,848 --> 00:15:34,725 反正無論是電視台或報社 233 00:15:34,808 --> 00:15:36,477 都是接收通訊社的報導 234 00:15:36,977 --> 00:15:38,938 這樣被排除在外的 就不只有《大國日報》 235 00:15:39,021 --> 00:15:40,648 我們在對應上也會比較輕鬆 236 00:15:41,273 --> 00:15:42,107 聽起來不錯 237 00:15:42,650 --> 00:15:44,151 就照你說的做吧 238 00:15:45,027 --> 00:15:46,445 真不愧是二組 239 00:15:53,285 --> 00:15:56,413 才旻代理,你上教會嗎? 240 00:15:57,998 --> 00:15:59,875 沒有,我是無宗教… 241 00:16:02,795 --> 00:16:03,629 所謂的信仰… 242 00:16:03,712 --> 00:16:04,797 -陳室長 -嗯? 243 00:16:05,422 --> 00:16:07,883 我認為無歧視僱用,資格不拘的條件 244 00:16:07,967 --> 00:16:09,510 是很好的出發點 245 00:16:10,970 --> 00:16:12,805 但為何偏偏是我們這組? 246 00:16:39,915 --> 00:16:42,793 各位親愛的世容員工 247 00:16:42,876 --> 00:16:44,211 很高興見到你們 248 00:16:44,586 --> 00:16:46,171 鑒於經濟規模正快速地… 249 00:16:46,255 --> 00:16:48,257 如果這次招聘的是公關部門員工 250 00:16:48,340 --> 00:16:51,510 那就該把他們指派給 計畫並執行這次專案的組別啊 251 00:16:52,177 --> 00:16:56,265 突然把人安插進我們這組 真的會讓我們很難做事 252 00:16:56,348 --> 00:16:57,224 陳室長 253 00:17:00,728 --> 00:17:04,064 -我以為這件事已經談妥了 -對,已經談妥了 254 00:17:04,148 --> 00:17:05,607 但我從未同意過 255 00:17:05,691 --> 00:17:07,735 是你自己沒來參加會議的 256 00:17:07,860 --> 00:17:11,613 我有要求變更會議時間 但你還是照樣開會啊 257 00:17:11,697 --> 00:17:14,283 如果是因私事無法參加會議 那後果就要自行承擔 258 00:17:14,366 --> 00:17:15,242 這裡可是公司 259 00:17:15,325 --> 00:17:17,453 你做事不能有點變通性嗎? 260 00:17:17,536 --> 00:17:19,955 這件事也沒那麼急迫 261 00:17:20,039 --> 00:17:21,040 池組長 262 00:17:21,373 --> 00:17:22,291 那樣的話 263 00:17:23,625 --> 00:17:25,085 還是要再開一次… 264 00:17:25,169 --> 00:17:26,795 不用,不需要 265 00:17:26,879 --> 00:17:29,757 池組長只是在無理取鬧罷了 266 00:17:30,466 --> 00:17:32,760 這件事已成定局 267 00:17:32,843 --> 00:17:35,596 況且那名員工今天也來報到了 268 00:17:35,679 --> 00:17:36,722 池組長 269 00:17:37,973 --> 00:17:38,974 你先把人帶走 270 00:17:39,058 --> 00:17:40,225 再怎麼說… 271 00:17:49,526 --> 00:17:52,196 -好吧,那我就先… -就這樣吧 272 00:17:52,696 --> 00:17:55,157 那麼今天的組長會議就到此結束 273 00:17:55,282 --> 00:17:56,784 -好的 -很好 274 00:18:01,997 --> 00:18:03,040 是,辛苦了 275 00:18:11,173 --> 00:18:12,091 喂,池銀禎 276 00:18:12,633 --> 00:18:14,301 你沒看過她的履歷嗎? 277 00:18:15,052 --> 00:18:16,887 她是做數位公關的 278 00:18:16,970 --> 00:18:19,389 這年頭誰都能說自己是做數位公關的 279 00:18:19,473 --> 00:18:20,682 那種話我信不過 280 00:18:21,141 --> 00:18:22,559 那你想怎樣? 281 00:18:22,643 --> 00:18:24,728 讓她去你們那組啊! 282 00:18:25,771 --> 00:18:27,815 老實說,力推那個資格不符的人 283 00:18:27,898 --> 00:18:29,608 明明就是你,因為那樣才有話題性 284 00:18:29,691 --> 00:18:30,692 喂! 285 00:18:34,696 --> 00:18:36,990 你說話注意點,知道嗎? 286 00:18:37,491 --> 00:18:39,451 之前的新人也都丟來我們這組 287 00:18:39,535 --> 00:18:41,870 是要讓我們三組坐以待斃嗎? 288 00:18:46,792 --> 00:18:49,670 待公關室就是這點好 可以自由地偷閒喝杯咖啡 289 00:18:50,838 --> 00:18:52,256 厚佶來上班了嗎? 290 00:18:52,756 --> 00:18:54,049 該死的金厚佶 291 00:18:54,800 --> 00:18:55,843 說到那個臭小子 292 00:18:56,093 --> 00:18:57,177 你知道他現在 293 00:18:57,261 --> 00:18:59,304 都不透露他在跟哪些記者喝酒了嗎? 294 00:18:59,638 --> 00:19:00,722 控管得不錯嘛 295 00:19:01,265 --> 00:19:02,349 他會出人頭地的 296 00:19:02,850 --> 00:19:04,601 照我看來,他只會撐三年 297 00:19:05,102 --> 00:19:07,563 他肯定三年內會離職 然後出去自己開公司 298 00:19:07,980 --> 00:19:11,441 等著瞧,這是愛拍記者馬屁的人 慣用的手法 299 00:19:11,859 --> 00:19:13,944 這個嘛,我不感興趣 300 00:19:14,444 --> 00:19:15,654 我也是啊 301 00:19:18,782 --> 00:19:21,660 話說剛才池組長說了些奇怪的話 302 00:19:21,869 --> 00:19:22,703 什麼話? 303 00:19:22,786 --> 00:19:24,621 她說這次招聘是宋組長力推朴允昭的 304 00:19:24,705 --> 00:19:25,789 是嗎? 305 00:19:25,873 --> 00:19:27,124 真的嗎? 306 00:19:29,084 --> 00:19:30,294 你真的毫不知情? 307 00:19:30,377 --> 00:19:32,045 對,我真的不知道 308 00:19:33,547 --> 00:19:34,923 但他要怎麼力推她? 309 00:19:35,215 --> 00:19:36,842 當初不是做盲測嗎? 310 00:19:40,179 --> 00:19:41,221 話說回來 311 00:19:42,347 --> 00:19:45,017 你認識那個資格不拘的錄取者嗎? 312 00:19:46,059 --> 00:19:47,477 不然你怎麼會感興趣? 313 00:19:49,146 --> 00:19:50,314 因為那是我的專案 314 00:19:50,397 --> 00:19:52,691 話雖如此,但你表現得有點可疑 315 00:19:53,984 --> 00:19:55,110 我們該回去了 316 00:19:55,194 --> 00:19:56,320 你瞭解我吧? 317 00:19:56,778 --> 00:19:58,197 我擁有天賜的直覺 318 00:19:58,280 --> 00:19:59,615 我現在感覺到了 319 00:19:59,698 --> 00:20:01,950 別喝咖啡了,喝杯啤酒吧 320 00:20:02,492 --> 00:20:03,368 還是要燒酒? 321 00:20:03,702 --> 00:20:04,620 好啦 322 00:20:08,332 --> 00:20:09,374 你好 323 00:20:11,168 --> 00:20:12,211 你好 324 00:20:12,836 --> 00:20:14,004 這裡是大會議廳 325 00:20:21,345 --> 00:20:22,971 還有這裡是… 326 00:20:23,055 --> 00:20:24,556 金代理,這位是新人 327 00:20:25,057 --> 00:20:26,642 -你好 -你好 328 00:20:26,892 --> 00:20:28,060 -好 -那我先走了 329 00:20:28,644 --> 00:20:29,645 那邊請 330 00:20:31,271 --> 00:20:34,274 這位是往後要加入我們的 新人鄭芝仁小姐 331 00:20:34,358 --> 00:20:35,192 打聲招呼吧 332 00:20:35,275 --> 00:20:36,318 請多多指教 333 00:20:41,865 --> 00:20:44,368 這裡是你今後主要的工作區域 334 00:20:47,496 --> 00:20:50,540 (公關一組,組長,崔永皓) 335 00:21:10,352 --> 00:21:11,561 公關二組 336 00:21:11,645 --> 00:21:12,980 宋宣泰組長 337 00:21:13,063 --> 00:21:14,523 -他… -超級討人厭 338 00:21:17,526 --> 00:21:19,319 不是,是超級強勢 339 00:21:20,487 --> 00:21:21,405 (組長,宋宣泰) 340 00:21:21,488 --> 00:21:22,447 他真的超級強勢 341 00:21:24,658 --> 00:21:27,911 還有,我們在公司就假裝互不認識吧 342 00:21:29,705 --> 00:21:31,373 因為我希望凡事只靠自己 343 00:21:31,456 --> 00:21:32,541 你能理解吧? 344 00:21:33,667 --> 00:21:34,960 這個嘛,隨便你 345 00:21:35,961 --> 00:21:37,254 真是的 346 00:21:37,337 --> 00:21:38,422 那你現在幹嘛接受特訓? 347 00:21:43,552 --> 00:21:45,178 (公關三組,組長,池銀禎) 348 00:21:45,262 --> 00:21:46,722 公關三組,也是數位公關組 349 00:21:46,847 --> 00:21:48,223 組長是池銀禎 350 00:21:49,683 --> 00:21:52,227 她是同期公開招聘的人之中 最早當上組長的 351 00:21:53,145 --> 00:21:56,023 也是唯一一個被任命為組長的次長 352 00:21:57,190 --> 00:21:59,443 池組長,這位是朴允昭小姐 353 00:22:00,110 --> 00:22:02,279 初次見面,請多多指教 354 00:22:02,362 --> 00:22:04,239 我叫做池銀禎 355 00:22:04,781 --> 00:22:05,949 那我先失陪了 356 00:22:08,577 --> 00:22:09,578 我們這組… 357 00:22:09,661 --> 00:22:10,662 許代理 358 00:22:12,831 --> 00:22:14,166 是,池組長 359 00:22:14,249 --> 00:22:15,375 互相認識一下吧 360 00:22:17,127 --> 00:22:19,629 我叫朴允昭,我是新來的 361 00:22:19,713 --> 00:22:21,298 你好,我是許赫,很高興認識你 362 00:22:23,091 --> 00:22:26,261 他是數位公關組為了強化設計領域 而親自錄用的設計師 363 00:22:27,012 --> 00:22:29,389 他正處於精力被榨乾的狀態 364 00:22:29,473 --> 00:22:30,307 池組長 365 00:22:30,390 --> 00:22:32,434 你看過我稍早傳給你的草稿了嗎? 366 00:22:32,517 --> 00:22:34,686 那個我開完會再看 367 00:22:35,729 --> 00:22:36,730 好的 368 00:22:37,647 --> 00:22:39,483 許代理,你也要一起開會 369 00:22:41,651 --> 00:22:43,487 但我還有很多事要… 370 00:22:46,198 --> 00:22:47,741 朴代理,這是你的位子 371 00:22:49,493 --> 00:22:50,577 走吧 372 00:23:02,464 --> 00:23:03,882 “朴代理”? 373 00:23:05,634 --> 00:23:08,553 好久沒聽到別人叫我朴代理了 374 00:23:16,686 --> 00:23:18,855 對了,公關室透過公開招聘 375 00:23:18,939 --> 00:23:21,191 所錄取的唯一一個新人就在三組 376 00:23:28,198 --> 00:23:29,533 否則我幹嘛來這種地方上班? 377 00:23:29,616 --> 00:23:31,618 工作與生活達不到平衡 就連薪水也糟透了 378 00:23:31,701 --> 00:23:33,161 那你就走人啊 379 00:23:33,245 --> 00:23:35,956 對,我正有此意 所以我打算從今天開始就不做了 380 00:23:37,374 --> 00:23:39,793 你該不會就是那個資格不拘… 381 00:23:42,087 --> 00:23:43,880 沒想到又見面了 382 00:23:44,965 --> 00:23:46,675 看來我們還真有緣 383 00:23:49,594 --> 00:23:51,638 這算什麼?我在作夢嗎? 384 00:23:54,057 --> 00:23:55,267 我都聽得見 385 00:24:01,898 --> 00:24:03,942 (世容) 386 00:24:04,901 --> 00:24:08,196 (公告:人事任命通知) 387 00:24:16,496 --> 00:24:17,956 你知道這件事嗎? 388 00:24:27,007 --> 00:24:28,175 是,陳室長 389 00:24:29,426 --> 00:24:32,345 是,好的,我現在就過去 390 00:24:37,350 --> 00:24:38,351 崔組長! 391 00:24:55,076 --> 00:24:57,037 (人事任命公告 具伊貞,首席公關長) 392 00:24:57,162 --> 00:24:59,456 她被挖來當首席公關長兼專務理事? 393 00:25:01,333 --> 00:25:02,375 世容的首席公關長? 394 00:25:03,335 --> 00:25:04,419 真是前所未聞 395 00:25:04,544 --> 00:25:06,129 那她不就是我們的直屬上司嗎? 396 00:25:06,213 --> 00:25:08,298 所以大家現在才亂成一團啊 397 00:25:08,381 --> 00:25:10,759 首席公關長是公關室的頂頭上司 398 00:25:11,426 --> 00:25:13,970 但公關室卻對這次的 人事任命一無所知? 399 00:25:14,721 --> 00:25:16,848 那陳室長會被開除嗎? 400 00:25:17,474 --> 00:25:20,602 這很難說,高階主管的生存期 可謂是朝生暮死 401 00:25:25,023 --> 00:25:26,483 你怎麼一句話都不說? 402 00:25:26,566 --> 00:25:27,734 (具伊貞,首席公關長) 403 00:25:28,610 --> 00:25:29,486 怎麼了? 404 00:25:30,153 --> 00:25:31,279 是你認識的人嗎? 405 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 你不認識這位嗎? 406 00:25:34,950 --> 00:25:36,868 是的,才旻代理 407 00:25:37,536 --> 00:25:38,954 我不知道她是誰 408 00:25:39,996 --> 00:25:40,872 “具伊貞” 409 00:25:41,581 --> 00:25:42,791 這名字真好笑 410 00:25:47,337 --> 00:25:48,505 所以她到底是誰? 411 00:25:49,339 --> 00:25:50,757 果真是她 412 00:25:51,174 --> 00:25:53,385 有線電視新聞網也曾多次刊登 她的採訪報導 413 00:25:54,094 --> 00:25:55,428 她是位公關專家 414 00:25:57,681 --> 00:25:58,932 是她要來我們公司嗎? 415 00:26:33,091 --> 00:26:34,217 你們好 416 00:26:34,759 --> 00:26:35,802 謝謝 417 00:26:53,320 --> 00:26:54,362 具理事 418 00:26:54,446 --> 00:26:55,447 嗯 419 00:26:55,697 --> 00:26:57,741 公司現在應該發出公告了 420 00:26:59,117 --> 00:27:00,577 但現在是下班時間耶 421 00:27:01,953 --> 00:27:03,997 這是代表的指示 422 00:27:06,583 --> 00:27:10,378 你暫時會跟代表住在同一間飯店 423 00:27:10,462 --> 00:27:11,713 你不介意吧? 424 00:27:13,423 --> 00:27:14,341 我很介意 425 00:27:15,925 --> 00:27:17,427 但還能怎麼辦? 426 00:27:17,927 --> 00:27:20,263 我只能盡快找房子了 427 00:27:22,307 --> 00:27:23,141 對吧? 428 00:27:23,933 --> 00:27:26,519 策略室室長、人資室室長 及祕書室室長 429 00:27:26,603 --> 00:27:28,521 只有這幾個人知道這件事 430 00:27:29,105 --> 00:27:30,857 當然,這是林代表的意思 431 00:27:32,317 --> 00:27:34,486 沒人知道她到底在想些什麼 432 00:27:34,569 --> 00:27:37,572 居然新設首席公關長的職位 還將人帶回來 433 00:27:37,656 --> 00:27:41,117 想必她是洋墨水喝多了 所以壓根不瞭解韓國的運作情況 434 00:27:41,201 --> 00:27:44,079 我擔心她還會做出其他荒謬的舉動 435 00:27:45,288 --> 00:27:48,750 這是她上任代表理事後 所籌備的第一件事 436 00:27:49,417 --> 00:27:52,337 我想她應該自有打算 437 00:27:54,464 --> 00:27:55,840 再去仔細打聽一下 438 00:27:55,924 --> 00:27:57,801 看她主要都做了哪些工作 439 00:27:58,468 --> 00:27:59,803 是,我知道了 440 00:27:59,886 --> 00:28:01,721 自從她當上代表後 441 00:28:02,389 --> 00:28:04,474 策略本部長的位子就空了下來 442 00:28:06,768 --> 00:28:09,354 若有適合的人選就介紹給我吧 443 00:28:15,318 --> 00:28:16,695 我們陣營的人嗎? 444 00:28:19,739 --> 00:28:20,949 適合的人 445 00:28:22,075 --> 00:28:23,868 是,我知道了 446 00:28:25,954 --> 00:28:29,833 (副社長,鄭求榮) 447 00:28:57,819 --> 00:28:58,653 該下班了 448 00:28:58,737 --> 00:29:00,113 我看看… 449 00:29:00,447 --> 00:29:02,031 好,走吧 450 00:29:02,240 --> 00:29:03,199 現在幾點了? 451 00:29:05,285 --> 00:29:06,453 原來已經這麼晚了 452 00:29:11,291 --> 00:29:13,960 喂,你聽說了嗎? 公關室有個新來的首席公關長 453 00:29:14,502 --> 00:29:15,587 首席公關長? 454 00:29:15,670 --> 00:29:16,880 -那是做什麼的? -我也不知道 455 00:29:16,963 --> 00:29:18,381 剛才好像有發出公告 456 00:29:18,631 --> 00:29:19,674 是嗎? 457 00:29:27,515 --> 00:29:28,683 你喝咖啡吧? 458 00:29:31,478 --> 00:29:32,353 謝謝你 459 00:29:35,565 --> 00:29:38,401 你好像都很晚才下班 460 00:29:40,612 --> 00:29:43,364 有什麼需要我幫忙的嗎? 461 00:29:43,448 --> 00:29:44,866 (世容,登入) 462 00:29:45,325 --> 00:29:48,328 聽說人事任命公告發布後 公司上下就議論紛紛的 463 00:29:48,995 --> 00:29:51,831 但我還沒有權限登入公司內聯網 464 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 (歡迎來到世容內聯網) 465 00:29:57,754 --> 00:30:00,632 (人事任命公告 具伊貞,首席公關長) 466 00:30:03,885 --> 00:30:04,803 “具伊貞”? 467 00:30:08,598 --> 00:30:11,059 我得工作了 468 00:30:11,142 --> 00:30:12,769 -具伊貞 -什麼? 469 00:30:13,895 --> 00:30:16,147 她就是那位具伊貞,對吧? 470 00:30:16,564 --> 00:30:19,859 -你不認識具伊貞嗎? -我真的不知道她是誰 471 00:30:25,073 --> 00:30:26,407 今天真的不行啦 472 00:30:26,491 --> 00:30:29,369 -你就答應我這一次嘛!幹嘛? -喔? 473 00:30:29,452 --> 00:30:31,996 哥,等等,這很重要 474 00:30:32,997 --> 00:30:36,251 新來的首席公關長 就是那位具伊貞嗎? 475 00:30:38,127 --> 00:30:42,423 沒錯,她就是這次登上 那本國際著名雜誌的公關專家 476 00:30:42,507 --> 00:30:43,591 就是那個具伊貞 477 00:30:44,300 --> 00:30:45,552 -柳才旻! -天啊 478 00:30:45,635 --> 00:30:47,887 -等等,等一下 -拜託,一次就好 479 00:30:47,971 --> 00:30:51,099 我拜託你,算我求你了 480 00:30:52,141 --> 00:30:52,976 -才旻! -不行! 481 00:30:53,059 --> 00:30:55,645 (世容期盼藉由引進新任高層 來加強公關能力) 482 00:31:12,287 --> 00:31:13,580 喂,你確認看看 483 00:31:13,663 --> 00:31:14,956 好的,謝謝 484 00:31:15,540 --> 00:31:18,251 像這種名不見經傳的小公司 所發行的刊物 485 00:31:18,334 --> 00:31:20,253 除了公司員工,還有誰會看啊? 486 00:31:21,296 --> 00:31:22,255 老闆 487 00:31:22,547 --> 00:31:24,424 你認識這位嗎? 488 00:31:25,925 --> 00:31:27,010 她是誰? 489 00:31:27,093 --> 00:31:29,470 她不久前剛離開茲特爾 490 00:31:29,554 --> 00:31:31,347 轉而投身美國新創公司的公關事業 491 00:31:31,431 --> 00:31:33,224 你在說什麼? 492 00:31:33,641 --> 00:31:35,977 我不會一輩子都在製作公司刊物 493 00:31:36,060 --> 00:31:38,354 我將來也想成為像她那樣的人 494 00:31:38,438 --> 00:31:40,815 她一開始應該也製作過公司刊物 495 00:31:42,066 --> 00:31:43,359 你確認完了沒? 496 00:31:43,693 --> 00:31:44,819 好,我確認一下 497 00:31:44,903 --> 00:31:46,154 真是的 498 00:32:38,373 --> 00:32:39,374 唉唷 499 00:32:45,672 --> 00:32:47,882 (可可宣傳活動,我們正在開會) 500 00:32:51,094 --> 00:32:53,304 (小昭,精疲力盡,夢周公去了) 501 00:32:57,850 --> 00:32:59,769 (李世掌,生日快樂) 502 00:33:35,722 --> 00:33:39,017 (今夜你和我將合而為一) 503 00:33:39,100 --> 00:33:40,643 -(繼續狂歡吧…) -(繼續狂歡吧…) 504 00:33:40,727 --> 00:33:43,271 -(喝一杯…) -(喝一杯…) 505 00:33:43,896 --> 00:33:46,482 (我們要喝到不能喝為止 再乾一杯吧) 506 00:33:47,900 --> 00:33:49,485 好,一起來 507 00:33:49,569 --> 00:33:51,779 -(喝一杯) -(喝一杯) 508 00:33:53,698 --> 00:33:54,782 酒要入喉了 509 00:33:54,866 --> 00:33:56,701 -繼續喝! -繼續喝! 510 00:33:56,784 --> 00:33:57,702 -繼續喝! -繼續喝! 511 00:33:57,785 --> 00:33:59,787 非常好! 512 00:33:59,871 --> 00:34:01,164 -繼續喝! -好 513 00:34:04,125 --> 00:34:06,502 大家坐下,坐下來… 514 00:34:06,586 --> 00:34:10,548 喂!不要坐,幹嘛坐下來?怎麼了? 515 00:34:10,631 --> 00:34:13,217 天啊,我女兒回來了 516 00:34:13,301 --> 00:34:14,802 -我的女兒 -長得真漂亮 517 00:34:14,886 --> 00:34:16,054 歡迎回來! 518 00:34:16,637 --> 00:34:21,559 -世容! -世容! 519 00:34:21,642 --> 00:34:25,146 -世容! -世容! 520 00:34:25,229 --> 00:34:26,773 -世容! -幹嘛? 521 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 -世容! -零用錢! 522 00:34:28,941 --> 00:34:30,568 -零用錢! -零用錢! 523 00:34:30,651 --> 00:34:37,658 -零用錢! -零用錢! 524 00:34:42,413 --> 00:34:43,706 續第三攤! 525 00:34:44,332 --> 00:34:46,876 -好!去續第三攤吧! -好耶! 526 00:34:46,959 --> 00:34:48,294 來吧,繼續狂歡! 527 00:34:56,260 --> 00:34:58,012 真棒… 528 00:34:58,971 --> 00:35:00,139 太棒了 529 00:35:00,598 --> 00:35:02,058 來,再乾一杯 530 00:35:02,141 --> 00:35:04,769 真好喝,味道變得更好了 531 00:35:05,520 --> 00:35:06,521 你在哪? 532 00:35:06,646 --> 00:35:07,814 (海昭) 533 00:35:07,897 --> 00:35:09,524 我要在朋友家過夜 534 00:35:09,607 --> 00:35:11,275 -(乾一杯吧) -(乾一杯吧) 535 00:35:11,359 --> 00:35:12,693 你回來過了? 536 00:35:13,986 --> 00:35:15,071 煩死了 537 00:35:15,154 --> 00:35:17,907 警衛大叔一直跑上來 就連警察也來過了 538 00:35:23,287 --> 00:35:26,916 對了,等你領薪水 要幫我買雙名牌運動鞋 539 00:35:28,334 --> 00:35:29,460 門都沒有 540 00:35:36,759 --> 00:35:38,427 (世容) 541 00:35:39,720 --> 00:35:40,805 唉唷,快累死了 542 00:35:44,684 --> 00:35:45,852 你好 543 00:36:15,339 --> 00:36:16,549 -嗨 -嗯 544 00:36:30,104 --> 00:36:31,606 你好歹也給點暗示吧 545 00:36:32,481 --> 00:36:33,983 太過分了 546 00:36:35,443 --> 00:36:38,946 那是代表特別指示的,我得保密才行 547 00:36:41,449 --> 00:36:42,450 不過 548 00:36:43,159 --> 00:36:45,286 我真的無法理解 549 00:36:45,369 --> 00:36:48,372 只是在公關室室長之上添個職級 550 00:36:48,456 --> 00:36:51,209 有必要搞得像諜報戰一樣嗎? 551 00:36:51,959 --> 00:36:54,545 -那個我也不曉得 -少來了 552 00:36:54,629 --> 00:36:55,880 我是說真的 553 00:36:56,547 --> 00:36:57,965 也許策略室室長會知道 554 00:36:58,090 --> 00:36:59,425 他根本不接電話 555 00:37:05,181 --> 00:37:07,683 剛才金本部長打給我 556 00:37:08,392 --> 00:37:12,104 他說副社長要他去找 能勝任策略本部長的人選 557 00:37:13,064 --> 00:37:13,898 什麼? 558 00:37:15,274 --> 00:37:19,654 也就是說萬一連策略本部長 都是副社長那邊的人… 559 00:37:20,988 --> 00:37:21,864 那代表就… 560 00:37:21,948 --> 00:37:24,200 她就會變得有名無實 561 00:37:30,581 --> 00:37:33,209 你應該知道副社長有多熱愛媒體吧? 562 00:37:33,292 --> 00:37:34,794 他到現在還是每天看報紙 563 00:37:36,879 --> 00:37:40,549 你得籌備好這次的資格不拘計畫 564 00:37:41,384 --> 00:37:42,510 盡量高調一點 565 00:38:07,702 --> 00:38:08,786 喔,才旻 566 00:38:08,995 --> 00:38:09,870 是 567 00:38:15,042 --> 00:38:16,043 這個 568 00:38:16,127 --> 00:38:18,337 (資格不拘計畫的宣傳策略 公關室,朴允昭) 569 00:38:18,421 --> 00:38:21,465 幫我想些更猛的招數補強一下 570 00:38:27,972 --> 00:38:29,056 (公司內部頻道採訪) 571 00:38:29,140 --> 00:38:30,933 (報紙採訪,雜誌採訪,電視採訪) 572 00:38:31,017 --> 00:38:33,185 (資格不拘計畫的宣傳策略 公關室,朴允昭) 573 00:38:44,447 --> 00:38:45,948 那個,池組長 574 00:38:46,615 --> 00:38:51,662 -什麼事? -我之後該做些什麼? 575 00:38:51,871 --> 00:38:54,165 去調查一下世容公關室 576 00:38:55,583 --> 00:38:57,793 -至今為止的業務成果 -是 577 00:39:03,591 --> 00:39:05,926 那我先確認一下資料再跟你聯繫 578 00:39:06,427 --> 00:39:07,553 再見 579 00:39:23,152 --> 00:39:25,363 (悍馬以自家開發產品 達成一兆韓元銷售額) 580 00:39:27,948 --> 00:39:29,909 (2022年3月,新聞剪報) 581 00:39:58,896 --> 00:40:00,314 喂,你看外面 582 00:40:02,274 --> 00:40:03,359 -是花園 -還有花園耶 583 00:40:03,442 --> 00:40:04,485 對,我們有花園 584 00:40:06,445 --> 00:40:08,239 -你好 -你來啦 585 00:40:08,322 --> 00:40:09,323 對 586 00:40:09,407 --> 00:40:10,991 沒有人會用那個吧台 587 00:40:11,826 --> 00:40:14,370 那裡是徐代表的辦公室 588 00:40:14,453 --> 00:40:16,622 那裡則是會議室 589 00:40:17,289 --> 00:40:18,374 那間是我的辦公室 590 00:40:19,250 --> 00:40:21,877 幹嘛還買這種東西過來? 591 00:40:23,129 --> 00:40:26,215 代表,環球傳播很漂亮耶 592 00:40:26,298 --> 00:40:27,133 很美吧? 593 00:40:27,800 --> 00:40:30,469 因為東訓是唸設計的 594 00:40:30,553 --> 00:40:32,221 這裡都是他親自裝潢的 595 00:40:32,304 --> 00:40:33,764 他還真有才華 596 00:40:33,848 --> 00:40:35,641 他等一下會過來,一起吃晚餐吧 597 00:40:35,724 --> 00:40:38,686 我當然很榮幸能跟兩位代表一起吃飯 598 00:40:41,147 --> 00:40:42,398 你在世容過得如何? 599 00:40:43,941 --> 00:40:46,318 很好啊,大家都對我很親切 600 00:40:50,197 --> 00:40:53,909 我有些事想當面跟你說 601 00:40:54,785 --> 00:40:55,744 什麼事? 602 00:40:57,663 --> 00:40:58,581 你好 603 00:41:22,229 --> 00:41:26,525 允昭,世容想取得你的企劃案 604 00:41:28,235 --> 00:41:29,987 我也是後來才知道的 605 00:41:31,864 --> 00:41:33,073 世容 606 00:41:33,949 --> 00:41:36,076 打算採用你的企劃案 607 00:41:37,661 --> 00:41:39,246 (塞爾迪克斯線上及線下活動提案 曹亞公關) 608 00:41:49,381 --> 00:41:51,926 我一直很想告訴你 609 00:41:52,301 --> 00:41:54,345 但找不到適合的時機 610 00:41:59,850 --> 00:42:00,768 代表 611 00:42:01,227 --> 00:42:05,648 我是以曹亞公關職員的身分 來撰寫這份企劃案的 612 00:42:05,731 --> 00:42:09,360 既然你現在在這裡工作 理當由你來接手才對 613 00:42:09,443 --> 00:42:12,071 世容那邊還不知道我來這裡工作 614 00:42:14,240 --> 00:42:17,159 他們要環球傳播自己看著辦 615 00:42:20,871 --> 00:42:21,705 原來如此 616 00:42:28,212 --> 00:42:29,213 我… 617 00:42:30,297 --> 00:42:32,258 可以先離開吧? 618 00:42:32,633 --> 00:42:34,260 晚餐下次再吃吧,代表 619 00:42:35,177 --> 00:42:36,053 好,沒問題 620 00:42:47,022 --> 00:42:49,692 前輩,允昭怎麼直接走了? 621 00:42:49,775 --> 00:42:51,902 我跟她說了企劃案的事 622 00:42:53,279 --> 00:42:54,989 我認為應該由我來說才對 623 00:42:56,282 --> 00:42:57,449 對不起 624 00:42:57,741 --> 00:42:58,826 你幹嘛? 625 00:42:59,868 --> 00:43:02,454 那是個令人無法拒絕的提案 626 00:43:02,580 --> 00:43:04,164 不對,應該說是命令 627 00:43:04,832 --> 00:43:06,625 所以你別太在意了 628 00:43:07,960 --> 00:43:10,421 但我還是對她感到很愧疚 629 00:43:11,088 --> 00:43:12,381 那倒也是 630 00:43:16,468 --> 00:43:19,179 確實是挺對不起她的,沒錯 631 00:43:49,168 --> 00:43:51,128 (資格不拘計畫宣傳策略) 632 00:43:51,211 --> 00:43:52,671 (公關室,朴允昭) 633 00:43:54,673 --> 00:43:55,924 不是啊 634 00:43:56,759 --> 00:43:58,636 要榨乾她的價值 635 00:43:59,053 --> 00:44:02,473 光是要消化這些行程 就足以讓她無暇做其他工作了 636 00:44:04,433 --> 00:44:05,893 她有什麼其他工作? 637 00:44:08,020 --> 00:44:09,938 喂,這就是她的工作 638 00:44:11,815 --> 00:44:14,693 成為資格不拘計畫的代言人 639 00:44:14,777 --> 00:44:16,945 那就是她被錄取的理由 640 00:44:20,741 --> 00:44:22,201 但也該適可而止吧 641 00:44:30,000 --> 00:44:31,418 我會重新安排的 642 00:44:33,837 --> 00:44:34,963 柳代理 643 00:44:36,090 --> 00:44:38,217 喂!柳代理! 644 00:44:47,935 --> 00:44:48,977 是,組長 645 00:44:53,440 --> 00:44:55,067 環球傳播的企劃案進行得如何? 646 00:44:55,943 --> 00:44:57,653 -塞爾迪克斯的案子 -對方還沒確切回覆 647 00:44:57,736 --> 00:44:58,904 他們打算怎麼做 648 00:44:58,987 --> 00:45:01,240 為什麼?你有跟他們說清楚嗎? 649 00:45:02,282 --> 00:45:05,411 你連轉達公司的意思都做不好嗎? 650 00:45:06,328 --> 00:45:08,914 看來你又只像個傳聲筒一樣轉述 651 00:45:08,997 --> 00:45:11,417 完全沒有理解其中的意思 652 00:45:11,875 --> 00:45:15,838 你這樣真的有辦法 好好管理那些代理公司嗎? 653 00:45:16,964 --> 00:45:18,716 再去跟他們好好說清楚 654 00:45:19,216 --> 00:45:21,593 你理解我想表達的意思嗎? 655 00:45:23,595 --> 00:45:26,890 拜託用點腦子吧,才旻 656 00:45:29,768 --> 00:45:31,603 所以你的意思是 657 00:45:32,312 --> 00:45:34,314 我們採用曹亞公關的企劃案 658 00:45:34,732 --> 00:45:36,150 完全是迫於無奈 659 00:45:36,233 --> 00:45:38,235 因為並非經由公開招聘 而入職的全組長 660 00:45:38,318 --> 00:45:40,237 背後有金本部長撐腰 661 00:45:40,904 --> 00:45:43,282 所以看環球傳播要蠻橫地 搶走別人的企劃案 662 00:45:43,365 --> 00:45:45,159 還是要自己花錢買下來都行 663 00:45:45,242 --> 00:45:47,494 這就是你想傳達的意思吧? 664 00:46:00,966 --> 00:46:01,967 嗯,沒錯 665 00:46:03,135 --> 00:46:05,721 -就是那個意思 -好,那我知道了 666 00:46:19,526 --> 00:46:20,986 那個瘋子 667 00:46:21,695 --> 00:46:23,447 我彷彿看到了年輕時的我 668 00:46:23,530 --> 00:46:25,157 瘋起來六親不認 669 00:46:27,159 --> 00:46:28,243 崔組長! 670 00:46:29,328 --> 00:46:30,496 我喊太大聲了 671 00:46:32,414 --> 00:46:33,290 這個 672 00:46:33,957 --> 00:46:34,958 抽菸 673 00:46:39,671 --> 00:46:41,048 我又不想抽菸 674 00:46:44,468 --> 00:46:45,469 剛才宋組長 675 00:46:46,386 --> 00:46:47,221 落荒而逃了吧? 676 00:46:47,304 --> 00:46:48,847 他一定覺得很丟臉 677 00:46:48,931 --> 00:46:52,559 他肯定沒想過會被 自己說的那些話反將一軍 678 00:46:52,643 --> 00:46:53,936 唉唷,柳代理 679 00:46:54,311 --> 00:46:56,271 我非常讚賞你的瘋狂 680 00:46:56,355 --> 00:46:58,899 如果換作是我,肯定立刻被開除 681 00:47:01,109 --> 00:47:03,737 看來王牌就算走偏了也還是王牌 682 00:47:03,821 --> 00:47:06,990 這社會還真是不公平,對吧? 683 00:47:11,995 --> 00:47:13,121 我被選中了 684 00:47:13,622 --> 00:47:14,581 找我幹嘛? 685 00:47:14,665 --> 00:47:15,791 瘋子王牌 686 00:47:17,417 --> 00:47:18,669 這給你看著辦 687 00:47:19,586 --> 00:47:21,338 -為什麼是我? -這本來就是你的工作啊 688 00:47:21,421 --> 00:47:23,173 -但現在不是了 -你在開玩笑嗎? 689 00:47:24,174 --> 00:47:26,051 你不是說你這次一定要升遷? 690 00:47:26,134 --> 00:47:28,929 要是沒有這個,你就徹底完蛋了 691 00:47:30,013 --> 00:47:30,889 對喔 692 00:47:32,015 --> 00:47:33,600 我正在受罰 693 00:47:33,684 --> 00:47:35,102 你知道就好 694 00:47:35,811 --> 00:47:37,938 話說這個企劃案 695 00:47:38,021 --> 00:47:40,440 是那個資格不拘的 曹亞公關員工做的吧? 696 00:47:42,276 --> 00:47:45,612 曹亞公關的代表以前在世容工作過啊 697 00:47:46,613 --> 00:47:50,409 之前比稿提案時,我告訴她 入選者已經內定是環球傳播 698 00:47:51,660 --> 00:47:52,995 要她別抱太大的期望 699 00:47:54,663 --> 00:47:56,456 但結果卻變成這樣 700 00:47:57,583 --> 00:48:01,086 -為什麼總是如此不順? -因為我們把事情搞得一團糟 701 00:48:03,005 --> 00:48:05,340 你知道胡扯瞎聊討論區裡 有關世容的貼文 702 00:48:05,424 --> 00:48:06,925 為何總是比其他公司少嗎? 703 00:48:07,801 --> 00:48:09,261 -因為大家都放棄了? -不是 704 00:48:09,344 --> 00:48:10,679 是因為我們做的事讓別人知道 705 00:48:10,762 --> 00:48:12,681 真的會抬不起頭,大家才忍住不寫的 706 00:48:13,265 --> 00:48:14,141 我完全能理解 707 00:48:18,812 --> 00:48:20,647 以後別再叫她“資格不拘”了 708 00:48:21,064 --> 00:48:22,900 要稱呼她為朴允昭代理 709 00:48:23,775 --> 00:48:24,735 什麼? 710 00:48:25,694 --> 00:48:29,406 對,沒錯,我喜歡她 我暗戀她很久了,滿意了嗎? 711 00:48:30,824 --> 00:48:31,783 什麼? 712 00:48:44,087 --> 00:48:46,590 那麼塞爾迪克斯的案子 是由環球傳播一組負責嗎? 713 00:48:47,132 --> 00:48:48,050 是的 714 00:48:48,133 --> 00:48:50,886 聽說目前是由徐東訓代表親自監督 715 00:48:52,054 --> 00:48:52,888 真的嗎? 716 00:48:54,890 --> 00:48:57,601 那三組要由誰來負責? 717 00:49:01,271 --> 00:49:02,648 我願意試試看 718 00:49:06,234 --> 00:49:07,402 你還不夠格 719 00:49:22,751 --> 00:49:24,836 看來只能由我親自負責了 720 00:49:26,588 --> 00:49:29,132 所以我才會要求補人時要看重資歷 721 00:49:33,929 --> 00:49:34,846 池組長 722 00:49:34,972 --> 00:49:35,931 換下一個案子 723 00:49:36,223 --> 00:49:37,182 這個企劃案… 724 00:49:37,265 --> 00:49:38,725 我說了由我負責 725 00:49:40,519 --> 00:49:41,436 有什麼問題嗎? 726 00:49:45,899 --> 00:49:46,858 沒有 727 00:49:48,026 --> 00:49:49,194 沒什麼 728 00:50:01,748 --> 00:50:05,752 (世容) 729 00:50:33,405 --> 00:50:34,322 池組長 730 00:50:34,865 --> 00:50:35,741 什麼事? 731 00:50:36,324 --> 00:50:39,161 關於環球傳播所負責的 塞爾迪克斯企劃案 732 00:50:39,327 --> 00:50:41,246 那其實是我做的企劃案 733 00:50:41,788 --> 00:50:42,706 然後呢? 734 00:50:44,291 --> 00:50:46,918 請把塞爾迪克斯企劃案交給我負責 735 00:50:47,836 --> 00:50:51,339 請讓我跟環球傳播一起進行這個案子 736 00:50:54,384 --> 00:50:56,011 我有信心會做得比誰都好 737 00:50:56,094 --> 00:50:57,012 不行 738 00:50:58,221 --> 00:51:00,307 請你先熟悉目前的工作內容 739 00:51:01,308 --> 00:51:02,392 -池組長 -你可以下班了 740 00:51:02,476 --> 00:51:03,560 池組長 741 00:51:03,643 --> 00:51:05,520 熟悉工作內容只需要幾天 742 00:51:05,604 --> 00:51:08,231 我過去一直從事數位公關 所以我很熟悉 743 00:51:08,315 --> 00:51:10,817 -那個企劃案… -我說了由我負責! 744 00:51:16,031 --> 00:51:17,991 這是個重要的企劃,必須由我負責 745 00:51:18,116 --> 00:51:19,242 要我講幾遍啊? 746 00:51:21,620 --> 00:51:24,081 你說熟悉工作內容只需要幾天? 747 00:51:24,831 --> 00:51:26,208 你說你做了很久? 748 00:51:26,833 --> 00:51:27,834 在哪裡做的? 749 00:51:27,918 --> 00:51:30,879 是在那些連名字都沒聽過的 代理公司嗎? 750 00:51:31,922 --> 00:51:34,257 就因為你們這種人 既沒實力又不值得信賴 751 00:51:34,341 --> 00:51:37,135 我們才會把你們的企劃案 給環球傳播,不是嗎? 752 00:51:37,594 --> 00:51:39,054 你該感到羞愧才是 753 00:51:40,388 --> 00:51:41,348 居然敢隨便… 754 00:51:42,933 --> 00:51:46,103 我擁有八年的相關工作經歷,組長 755 00:51:46,978 --> 00:51:49,523 沒人知道那八年裡 你在外面的公司做了些什麼 756 00:51:49,940 --> 00:51:52,901 就算擁有八年資歷 你可能還比不上世容的新人 757 00:51:53,318 --> 00:51:57,322 就我看來,你跟那個新人智孝 根本沒什麼區別 758 00:51:57,989 --> 00:51:59,825 你現在明白自己的位置了嗎? 759 00:52:00,450 --> 00:52:04,454 我還不認同你有足夠的能力 可以進入世容公關組 760 00:52:11,795 --> 00:52:12,671 朴代理 761 00:52:15,465 --> 00:52:16,967 以後不准在我面前哭 762 00:52:17,384 --> 00:52:19,594 絕對不要用眼淚來協商 763 00:52:20,220 --> 00:52:21,346 那是最糟的方式 764 00:53:07,976 --> 00:53:09,978 (本劇之人物、事件、團體、組織 及背景等,純屬虛構,特此告知) 765 00:53:11,980 --> 00:53:13,982 字幕翻譯:陳怡穎