1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:30,917 --> 00:03:32,876 - Happy Sunday. - Happy Sunday. 4 00:03:54,001 --> 00:03:55,876 - Happy Sunday. - Hey. 5 00:03:57,959 --> 00:03:59,709 - Hi. - Hello. 6 00:04:29,209 --> 00:04:30,959 - Stop it, man. - What a drag. 7 00:04:31,042 --> 00:04:33,251 Come on, it'll be quick today. Move it. 8 00:04:33,376 --> 00:04:34,876 Lock the door! 9 00:04:37,126 --> 00:04:38,126 OK. 10 00:04:45,876 --> 00:04:48,376 Focus, this way. 11 00:04:49,126 --> 00:04:51,292 Do the whole block, 12 00:04:51,376 --> 00:04:54,292 otherwise it's impossible to track the house. 13 00:04:54,376 --> 00:04:57,876 Here go block and household number. 14 00:04:58,001 --> 00:04:59,667 Pablito, OK? 15 00:04:59,751 --> 00:05:03,876 All the zoning info you can always fill out in the office later. 16 00:05:04,876 --> 00:05:09,251 Common mistake: The head of the family isn't the one making the most money, 17 00:05:09,376 --> 00:05:14,251 it's who the interviewee considers to be the head of the family, get it? 18 00:05:14,376 --> 00:05:16,001 - Maybe it's a woman. - What? 19 00:05:16,126 --> 00:05:17,876 A woman head of the family. 20 00:05:18,001 --> 00:05:19,126 Or woman. Right. 21 00:05:19,251 --> 00:05:21,751 We'll meet back here at two for lunch. 22 00:05:21,834 --> 00:05:25,126 We can't ring from 2 to 4, they'd shoot us. 23 00:05:25,251 --> 00:05:27,876 - Carpe diem. Andy, come here. - Carpe diem? 24 00:05:30,626 --> 00:05:35,001 - Did you get all that? - Yes, a bit. There's a nap at 2 pm. 25 00:05:35,626 --> 00:05:37,876 - Andy, that way. - OK. 26 00:05:38,001 --> 00:05:39,751 - See you later. - Good luck. 27 00:05:39,834 --> 00:05:40,834 You too. 28 00:05:57,626 --> 00:06:01,001 Hello, I am from the Center for Statistics and Censuses, 29 00:06:01,126 --> 00:06:04,501 we're doing a survey about environmental pollution in the area. 30 00:06:04,626 --> 00:06:09,417 - I can't right now, I'm cooking. - I get that, but you’re my first today 31 00:06:09,501 --> 00:06:14,167 I’d kill my mojo to start the day with a rejection. 32 00:06:17,751 --> 00:06:20,376 Alright, make it fast, OK? 33 00:06:20,501 --> 00:06:23,126 - Thanks! - What's your name? 34 00:06:23,251 --> 00:06:28,001 The guy's African, and he looks for people with no financial identity. Get it? 35 00:06:28,334 --> 00:06:32,251 You can't have anything to your name. 36 00:06:32,376 --> 00:06:35,542 You send him the money, and in 30 days the money triples. 37 00:06:35,792 --> 00:06:36,792 It's fantastic. 38 00:06:37,376 --> 00:06:39,417 He then sends the money 39 00:06:39,542 --> 00:06:43,792 from the only African country which is not part of Africa's GDP. 40 00:06:43,917 --> 00:06:45,667 Get it? It's like a tax haven. 41 00:06:46,501 --> 00:06:48,626 - Which country is that? - Togo. 42 00:06:48,751 --> 00:06:50,626 - Togo, yes. - You know where it is? 43 00:06:50,751 --> 00:06:52,542 - Yeah, Togo. Obviously. - Really? 44 00:06:52,626 --> 00:06:55,959 - I know about it, I loved flags as a kid. - Ah, wow... 45 00:06:56,376 --> 00:06:59,167 Togo has horizontal stripes in yellow and green, 46 00:06:59,251 --> 00:07:02,542 and a white star on a red background in the top left corner. 47 00:07:02,626 --> 00:07:05,917 Wow! I have another one, Uzbekistan. 48 00:07:06,959 --> 00:07:09,417 That one's pretty, one of my favorites. 49 00:07:09,751 --> 00:07:11,001 Three horizontal stripes, 50 00:07:11,126 --> 00:07:12,834 the bottom one is light green, 51 00:07:12,917 --> 00:07:15,334 white in the middle, separated by two red lines, 52 00:07:15,417 --> 00:07:17,876 light blue on top with a moon to the left 53 00:07:18,001 --> 00:07:20,292 and stars fading towards the right. 54 00:07:20,376 --> 00:07:22,042 - Awesome! - You're a genius. 55 00:07:22,126 --> 00:07:24,126 - It's beautiful. - Amazing! 56 00:07:24,251 --> 00:07:25,251 I got excited. 57 00:07:31,376 --> 00:07:33,876 Let's go back to work, you bums. Come on! 58 00:07:36,751 --> 00:07:37,751 Wow! 59 00:07:44,001 --> 00:07:47,917 No, no. 60 00:07:48,001 --> 00:07:50,501 Never mind if your husband sleeps by your side... 61 00:07:51,501 --> 00:07:52,667 Take that! 62 00:07:52,751 --> 00:07:55,001 Think about it 'cause I can crush you. 63 00:07:56,001 --> 00:07:57,667 - There! - Hello... 64 00:07:57,751 --> 00:07:58,876 Hi, son. 65 00:07:59,001 --> 00:08:01,126 What's up? Go on. 66 00:08:01,251 --> 00:08:03,876 I don't want to make you cry. 67 00:08:04,001 --> 00:08:06,292 - What's up? - Your mom's on fire today, man. 68 00:08:06,376 --> 00:08:09,126 A part of your pal's body is pretty enlarged. 69 00:08:10,876 --> 00:08:15,542 - Did you get the cake? - No, Martina'll kill me! She'll kill me. 70 00:08:15,626 --> 00:08:17,417 - Did you forget? - What? 71 00:08:17,501 --> 00:08:20,417 Chill, I went to the supermarket and bought everything. 72 00:08:20,501 --> 00:08:22,751 - You're perfect. - I know. 73 00:08:22,917 --> 00:08:23,917 Pablito, leave. 74 00:08:24,001 --> 00:08:26,042 - Can I take the sandwich? - You sure can. 75 00:08:26,126 --> 00:08:28,001 - Let's bake a cake! - Right. 76 00:08:31,251 --> 00:08:34,542 - Top speed? - Maximum 40, minimum 20. 77 00:08:34,626 --> 00:08:37,917 - On avenues? - 60 on avenues. 78 00:08:38,001 --> 00:08:39,751 - Roads? - 110. 79 00:08:40,626 --> 00:08:42,126 - Highways? - 130. 80 00:08:42,209 --> 00:08:43,376 It's 110. 81 00:08:44,126 --> 00:08:46,126 - No, it's 130. - Don't be arrogant. 82 00:08:47,459 --> 00:08:48,459 It's 130! 83 00:08:50,084 --> 00:08:51,959 - Did you grease the pan? - Yes. 84 00:08:53,292 --> 00:08:54,917 Did you sift the flour? 85 00:08:55,584 --> 00:08:58,084 OK. Alright, then... 86 00:09:10,501 --> 00:09:13,584 - Pepa! Always on time. - What a drag! I haven’t bathed. 87 00:09:13,667 --> 00:09:15,292 - You never do anyway. - Shut up! 88 00:09:15,376 --> 00:09:18,292 - Boundaries. I'll get that. - You stink, Blondi. 89 00:09:18,501 --> 00:09:20,001 - Shut up! - Mirko! 90 00:09:20,126 --> 00:09:23,376 The car is at my place. You're driving today! 91 00:09:23,501 --> 00:09:25,042 No, Pepa, we're running late. 92 00:09:25,126 --> 00:09:27,917 If I drive, we'll be even later. Martina's gonna kill us. 93 00:09:28,001 --> 00:09:29,167 You're wonderful! 94 00:09:29,251 --> 00:09:31,834 You always have magnificent excuses. 95 00:09:31,917 --> 00:09:33,459 You always want to be right. 96 00:09:33,584 --> 00:09:35,626 But you're driving anyway. 97 00:09:35,751 --> 00:09:38,042 I don't do well under pressure, Pepa. 98 00:09:38,167 --> 00:09:40,042 This is not pressure, honey. 99 00:09:40,126 --> 00:09:43,751 And I don't give a fuck about that, because this is your duty. 100 00:09:43,876 --> 00:09:46,167 - I'm ready! - Is this even working? 101 00:09:46,251 --> 00:09:47,501 Let's go! 102 00:09:47,584 --> 00:09:48,709 - It's raw. - What? 103 00:09:48,834 --> 00:09:52,376 - I put it two minutes ago. - No, raw cake and running late. 104 00:09:52,459 --> 00:09:55,084 - It will be a crap evening. - Is it ready? 105 00:09:57,126 --> 00:10:00,376 - You're a bit tense, Mirko. Chill! - No, I'm alert. 106 00:10:01,376 --> 00:10:04,167 - Should I change to third? - Listen to the engine. 107 00:10:04,376 --> 00:10:06,292 Listen to what? Do I change or not? 108 00:10:06,376 --> 00:10:08,834 When you hear the engine rumble... 109 00:10:08,917 --> 00:10:10,376 - Now? - What should you do? 110 00:10:10,459 --> 00:10:12,126 - Is it rumbling? - Change gears! 111 00:10:12,209 --> 00:10:14,084 - Now. - Change gears. 112 00:10:15,251 --> 00:10:18,292 Take your foot off the clutch. That's a shitty habit, Mirko! 113 00:10:18,376 --> 00:10:20,626 - Pepa, quiet! - He’s telling me to be quiet. 114 00:10:20,709 --> 00:10:23,126 Can't you see we're skipping? Look! 115 00:10:23,251 --> 00:10:25,209 - It's the street, Pepa. - What street? 116 00:10:25,292 --> 00:10:27,501 - Leave him alone or he'll crash. - OK. 117 00:10:33,959 --> 00:10:35,001 Come on! 118 00:10:35,126 --> 00:10:36,709 Happy birthday! 119 00:10:36,792 --> 00:10:38,459 - Blondi! - Hey! 120 00:10:38,542 --> 00:10:40,417 - What's that? - A surprise! 121 00:10:41,376 --> 00:10:44,126 - Pepa! - Happy birthday, Martina! 122 00:10:44,251 --> 00:10:47,126 - Where's Marti? - She's been in the toilet for an hour. 123 00:10:47,209 --> 00:10:50,042 An hour in the bathroom? Only with her makeup? 124 00:10:50,126 --> 00:10:51,917 And your weird Dad? Where is he? 125 00:10:52,001 --> 00:10:54,167 Dad went to get the thingy. 126 00:10:54,251 --> 00:10:55,917 - The thingy... - A while back, now. 127 00:10:56,001 --> 00:10:58,876 - Should we call him then? - I'm hungry. 128 00:10:58,959 --> 00:11:01,084 - See where he's at. - Blondi. 129 00:11:01,917 --> 00:11:05,959 Your sister's been locked in the toilet for over an hour. 130 00:11:06,209 --> 00:11:09,251 - What do you want me to do? - Do something about it. 131 00:11:09,376 --> 00:11:10,792 - OK, I'm going. - Yes, please! 132 00:11:11,042 --> 00:11:13,376 No credit, Mirko? 133 00:11:13,501 --> 00:11:15,876 No, so I'm taking your phone. Hand it. 134 00:11:15,959 --> 00:11:17,334 I already called him. 135 00:11:17,417 --> 00:11:20,001 - Hand it! Stop playing games. - I'm playing! 136 00:11:23,459 --> 00:11:24,584 I'm coming in! 137 00:11:28,751 --> 00:11:29,751 Hello... 138 00:11:32,251 --> 00:11:34,584 - Happy birthday. - Thanks. 139 00:11:36,001 --> 00:11:37,376 How are you? 140 00:11:39,001 --> 00:11:40,251 Fine. 141 00:11:40,876 --> 00:11:42,001 What are you doing? 142 00:11:46,001 --> 00:11:50,376 I want to redo the bathroom, 143 00:11:51,501 --> 00:11:53,626 pull down a wall and put in a window. 144 00:11:53,751 --> 00:11:57,001 - I can't breathe, I'm choking. - Right... 145 00:11:57,084 --> 00:12:01,459 I need daylight coming in. You can't stay here for too long. 146 00:12:04,667 --> 00:12:08,126 - Did you bring the cake? - Yes... 147 00:12:08,876 --> 00:12:11,834 - Did you? - We did! Also got you a present. 148 00:12:13,417 --> 00:12:14,626 What you asked for. 149 00:12:16,251 --> 00:12:17,501 Thanks! 150 00:12:26,001 --> 00:12:30,501 Can you tell me why you're locked in the toilet for an hour on your birthday? 151 00:12:30,626 --> 00:12:32,376 - It wasn't an hour. - It seems so. 152 00:12:33,626 --> 00:12:35,042 It hasn't been an hour. 153 00:12:36,209 --> 00:12:38,667 - Get your foot down. - Sorry, never-mind how long. 154 00:12:38,751 --> 00:12:41,251 Are you OK? Is everything OK with Edu? 155 00:12:41,876 --> 00:12:44,292 - Yes... - Shall we go down? 156 00:12:44,376 --> 00:12:46,501 Everybody's there, let's celebrate. 157 00:12:46,709 --> 00:12:48,084 I hate my birthday. 158 00:12:48,667 --> 00:12:54,126 But, look at you! You're a bomb! Let's celebrate. Happy birthday... 159 00:12:54,251 --> 00:12:57,126 How are those drawings? 160 00:12:57,251 --> 00:12:58,667 They're animated. 161 00:13:00,334 --> 00:13:03,584 - Are you making animation? - It was a joke, Edu. 162 00:13:04,959 --> 00:13:06,959 As in animated drawings. Get it? 163 00:13:07,042 --> 00:13:08,792 As in their mood... 164 00:13:09,001 --> 00:13:11,751 Ah, that's a good one, isn't it? 165 00:13:11,876 --> 00:13:13,501 Very good one! 166 00:13:15,959 --> 00:13:17,459 How's work going? 167 00:13:18,876 --> 00:13:21,251 Good, great. 168 00:13:21,876 --> 00:13:26,751 - What is it now? - Environment. Boring but OK. 169 00:13:26,876 --> 00:13:30,501 I can talk to Enrico and he can switch you to another project. 170 00:13:30,626 --> 00:13:33,876 No, I already know the area. It's going well... 171 00:13:34,001 --> 00:13:35,626 What area are you covering? 172 00:13:38,209 --> 00:13:41,001 I know we have to talk, but not about my work. 173 00:13:41,084 --> 00:13:42,501 It's not interesting. 174 00:13:43,209 --> 00:13:45,792 - I mean for you. - OK, no talk about work. 175 00:13:47,251 --> 00:13:50,959 - What do you want to talk about? - I don't know. 176 00:13:52,751 --> 00:13:54,876 - Let's talk about Pepa. - Pepa! 177 00:13:57,084 --> 00:14:00,376 Did you go to the doctor about your eye? 178 00:14:04,626 --> 00:14:10,001 My health issues are private, I don't want to discuss them. 179 00:14:10,126 --> 00:14:12,251 It's embarrassing. 180 00:14:12,876 --> 00:14:16,792 - It's an eye, Mom. - Everything's connected. 181 00:14:16,876 --> 00:14:18,126 It's not just an eye. 182 00:14:18,626 --> 00:14:23,042 Eduardo, I went to the doctor who prescribed me something 183 00:14:23,126 --> 00:14:26,792 that caused hemorrhoids. That's it. 184 00:14:27,251 --> 00:14:28,251 Hemorrhoids. 185 00:14:29,501 --> 00:14:34,292 You're right, that's too much information. 186 00:14:34,376 --> 00:14:37,042 I'm now going to this holistic medical center. 187 00:14:37,126 --> 00:14:40,542 It's alternative medicine. 188 00:14:40,626 --> 00:14:44,376 Traditional medicine believes that man is a symptom. 189 00:14:44,501 --> 00:14:47,626 Are we all just walking symptoms? Well, it's not like that. 190 00:14:48,501 --> 00:14:51,751 That's what a doctor is supposed to do. 191 00:14:51,876 --> 00:14:54,251 They must look at symptoms. 192 00:14:54,376 --> 00:14:57,501 - Otherwise, what are they looking at? - Eduardo, sorry. 193 00:14:57,626 --> 00:15:00,667 They can also prepare you to cope with your disease. 194 00:15:00,751 --> 00:15:04,042 - Don't exaggerate, Mom. - I'm not, honey, really. 195 00:15:04,126 --> 00:15:07,251 A pimple can become chronic! And it can be serious! 196 00:15:07,417 --> 00:15:09,667 - You just have a sore ass. - The ass! 197 00:15:09,834 --> 00:15:13,376 - Is it really necessary? - What? 198 00:15:13,501 --> 00:15:15,001 To talk about this, is... 199 00:15:15,126 --> 00:15:17,417 - What are we talking about? - My ass. 200 00:15:17,501 --> 00:15:19,501 - OK, choose a subject. - Play a song! 201 00:15:19,626 --> 00:15:22,751 - I'll choose a song. - No! You go, Mirko. 202 00:15:22,917 --> 00:15:25,876 - I'll do it. - What's wrong with our music? 203 00:15:25,959 --> 00:15:29,917 - Maybe not. - Nothing's wrong. It's fine. 204 00:15:32,459 --> 00:15:37,751 Sorry for not having such a sophisticated taste as you. 205 00:15:40,251 --> 00:15:43,084 Sorry for talking about work and vulgar subjects, 206 00:15:43,167 --> 00:15:44,834 sorry for everything... 207 00:15:44,917 --> 00:15:46,334 Come on, darling! 208 00:15:46,417 --> 00:15:48,626 Sorry for inviting you to my birthday! 209 00:15:49,626 --> 00:15:52,251 - Why are you being like this? - Excuse me. 210 00:15:53,751 --> 00:15:56,084 - Mom, come here. - Where are you going? 211 00:15:56,167 --> 00:15:58,501 - It's your birthday. - What's wrong? 212 00:15:58,626 --> 00:16:01,751 I don't know. You're asking me what's wrong? 213 00:16:01,876 --> 00:16:04,542 Why is there a raw cake in the oven? 214 00:16:04,667 --> 00:16:08,292 - Blondi, you didn't turn the oven on. - No, I don't think I did. 215 00:16:08,376 --> 00:16:10,126 - No? - I don't know! 216 00:16:10,209 --> 00:16:11,501 Honey, come on. 217 00:16:11,876 --> 00:16:14,876 - How does it turn on? - If you don't know, you should ask. 218 00:16:20,042 --> 00:16:21,334 Mirko! 219 00:16:22,876 --> 00:16:24,209 It's great! 220 00:16:25,167 --> 00:16:26,459 Really? Do you like it? 221 00:16:27,959 --> 00:16:28,959 I love it! 222 00:16:35,709 --> 00:16:37,084 It's the best present! 223 00:16:53,001 --> 00:16:54,167 What's Mirko doing? 224 00:16:54,251 --> 00:16:57,001 He must be telling her to break up with that asshole. 225 00:16:57,126 --> 00:16:58,126 Probably. 226 00:17:18,001 --> 00:17:20,959 - OK. - You take as long as you like, honey. 227 00:17:21,042 --> 00:17:22,792 Are you in a hurry, Blondi? 228 00:17:27,376 --> 00:17:31,876 - He's mechanical deafness. - No, no. Listen, come on. 229 00:17:32,001 --> 00:17:36,584 Listen to what the engine wants. What is it asking for? 230 00:17:37,501 --> 00:17:39,251 - I don't know. - Can you hear it? 231 00:17:39,334 --> 00:17:40,834 - No, I don't know. - Come on! 232 00:17:40,917 --> 00:17:42,292 He's mechanical deafness! 233 00:17:42,376 --> 00:17:44,792 - Grab the wheel. - The wheel? 234 00:17:44,959 --> 00:17:48,626 - What's he asking me to do? - This is not teaching me anything. 235 00:17:48,709 --> 00:17:50,709 - Go to second gear, go. - OK. 236 00:17:52,251 --> 00:17:54,251 Mechanical! Deafness! 237 00:17:59,376 --> 00:18:04,001 This is amazing, I love it. It's great, you're a genius, son. 238 00:18:04,459 --> 00:18:06,376 - Great. - It reminds me of the ones 239 00:18:06,709 --> 00:18:08,376 you did for my birthday. 240 00:18:08,459 --> 00:18:10,167 Blondi, go to your room. 241 00:18:10,334 --> 00:18:12,001 Oh! Sure. Nighty night. 242 00:18:12,126 --> 00:18:14,376 - See you tomorrow. - Congratulations. 243 00:18:14,751 --> 00:18:17,709 It's great, congratulations. Good night. 244 00:18:31,167 --> 00:18:34,126 APPLICATION FOR FINANCIAL AID 245 00:18:34,209 --> 00:18:37,042 INFORMATION ABOUT THE STUDENT REQUESTING HELP 246 00:18:40,542 --> 00:18:41,626 You should knock! 247 00:18:41,876 --> 00:18:43,501 I didn't see anything, sorry. 248 00:18:43,626 --> 00:18:45,959 I forgot the Sumo T-shirt I'd come for. 249 00:18:46,042 --> 00:18:49,001 - Take it. - Sorry. Boundaries. My fault. 250 00:19:04,751 --> 00:19:08,376 This is working in a high-class area. 251 00:19:08,459 --> 00:19:10,667 I mean, everyone is paranoid. 252 00:19:10,751 --> 00:19:13,917 They look at you as if you were going to rob the building. 253 00:19:14,001 --> 00:19:16,334 I won't lie, it's shit. 254 00:19:16,584 --> 00:19:18,834 Anything goes. You can lie, 255 00:19:19,126 --> 00:19:24,251 Bribe the doorman with wine so he lets you in. 256 00:19:25,292 --> 00:19:27,667 Do wear your credentials here, 257 00:19:27,834 --> 00:19:30,876 or else they could think we're demented. 258 00:19:31,834 --> 00:19:33,417 - Is that clear? - Yes. 259 00:19:33,501 --> 00:19:35,709 If in doubt, wing it. 260 00:19:35,917 --> 00:19:37,542 OK! Come on! 261 00:19:45,251 --> 00:19:46,459 Where do we meet? 262 00:19:46,542 --> 00:19:48,667 - Give me a break! - Here in ten, dumbass. 263 00:19:48,751 --> 00:19:51,167 - Watch out! - Runners. 264 00:20:11,084 --> 00:20:12,709 - Blondi! - What is it? 265 00:20:13,001 --> 00:20:14,001 Napkins... 266 00:20:15,667 --> 00:20:19,542 - And plastic cups. - No, not plastic. They're sad. 267 00:20:19,626 --> 00:20:21,251 We don't have enough. 268 00:20:21,417 --> 00:20:24,084 We'll ask Pepa and give them back tomorrow. 269 00:20:24,459 --> 00:20:26,334 - But she can't come. - Why? 270 00:20:26,876 --> 00:20:28,917 - Let's not tell her. - Why? 271 00:20:29,209 --> 00:20:32,126 - Then I have to see her drunk. - OK, we can see later. 272 00:20:32,251 --> 00:20:35,917 - No, not these potato chips. - The others are very expensive. 273 00:20:36,001 --> 00:20:39,292 - They make your hands smell! - Well change them, then. 274 00:20:40,959 --> 00:20:43,334 - Let's get some cheese. - There's too many of us. 275 00:20:43,501 --> 00:20:46,042 - What do you mean, "too many"? - It's expensive. 276 00:20:46,376 --> 00:20:49,459 - And we still don't have candy... - That's crucial. 277 00:20:50,542 --> 00:20:52,876 - We'll have no other option... - What? 278 00:20:54,792 --> 00:20:57,251 - No, Blondi. - It's for the sake of the party. 279 00:20:57,334 --> 00:20:59,001 - It's full of cameras. - Cover me! 280 00:20:59,084 --> 00:21:00,917 - You're on your own. - You're mean! 281 00:21:02,667 --> 00:21:03,792 Thanks! 282 00:21:10,084 --> 00:21:11,667 - Celes, excuse me. - Yes. 283 00:21:12,292 --> 00:21:15,501 - Do you have any baking powder? - Odex? 284 00:21:15,667 --> 00:21:19,376 No, that's cleaning powder, 285 00:21:19,501 --> 00:21:21,334 I need something to cook. 286 00:21:21,417 --> 00:21:23,876 Like the yeast you have in that aisle. 287 00:21:24,126 --> 00:21:26,542 - Don't worry. - Hi, I didn't pay for this. 288 00:21:26,834 --> 00:21:28,501 Don't worry, it's on the house. 289 00:21:28,584 --> 00:21:30,292 Popcorn? Thanks! 290 00:21:30,376 --> 00:21:34,334 I'm going to perform in a few days and there will be a band. 291 00:21:34,459 --> 00:21:36,126 - Wow! - Come over. 292 00:21:36,334 --> 00:21:38,876 - Thanks, Celes, see you later. - Take this. 293 00:21:38,959 --> 00:21:40,167 Yes. 294 00:21:40,334 --> 00:21:43,417 - What do we do if it keeps raining? - We'll have it inside. 295 00:21:43,584 --> 00:21:46,626 - It will be tight. - Let's hope it stops. 296 00:21:53,459 --> 00:21:55,126 You were born on a day like this. 297 00:21:55,209 --> 00:21:56,584 - Really? - Just like this. 298 00:21:59,751 --> 00:22:02,126 - Does giving birth hurt a lot? - Like hell. 299 00:22:02,792 --> 00:22:05,376 - Why do it then, right? - Well, yes... 300 00:22:08,584 --> 00:22:11,084 I don't get why you had me. You were just 15. 301 00:22:13,959 --> 00:22:17,084 The idea of being a mother at that age seemed insane to me. 302 00:22:20,376 --> 00:22:21,751 Why didn't you abort me? 303 00:22:24,126 --> 00:22:25,876 I wanted to, but I got scammed. 304 00:22:26,667 --> 00:22:27,792 What do you mean? 305 00:22:28,376 --> 00:22:31,834 I was given the contact of some Fernández Palazos. 306 00:22:31,917 --> 00:22:33,251 I'll never forget it. 307 00:22:33,501 --> 00:22:35,459 Pepa went with me and waited outside. 308 00:22:35,542 --> 00:22:36,584 The guy put me under. 309 00:22:36,667 --> 00:22:38,917 When I woke up, I was prescribed bed rest. 310 00:22:39,042 --> 00:22:41,584 As days passed, I felt fine, I moved on... 311 00:22:41,792 --> 00:22:44,626 After two months I realized I was still pregnant. It was too late. 312 00:22:44,709 --> 00:22:46,792 He doped me but didn't do anything. 313 00:22:46,876 --> 00:22:49,126 He kept the money and I was still pregnant. 314 00:22:49,709 --> 00:22:52,167 - True story? - Yes. 315 00:22:53,126 --> 00:22:54,667 Why didn't you tell me before? 316 00:22:55,626 --> 00:22:58,459 I don't know. It's harsh. 317 00:23:00,626 --> 00:23:01,626 Right. 318 00:23:02,292 --> 00:23:04,751 I'm something like a badly performed abortion! 319 00:23:05,251 --> 00:23:06,459 - Yes. - Wow. 320 00:23:06,626 --> 00:23:07,626 What? 321 00:23:07,751 --> 00:23:10,751 "Badly performed abortion" is a great name for a punk band. 322 00:23:15,292 --> 00:23:18,376 - The initial down payment is 200 dollars. - 200? 323 00:23:18,459 --> 00:23:23,792 The guy comes to South America looking for investors like us 324 00:23:23,876 --> 00:23:26,626 because we're an emerging economy that works. 325 00:23:26,876 --> 00:23:28,667 - Where is the guy from? - From Togo. 326 00:23:28,751 --> 00:23:29,751 Togo. 327 00:23:29,876 --> 00:23:31,751 - What are you talking about? - Songo. 328 00:23:31,959 --> 00:23:33,459 - What? - Ahmed Songo. 329 00:23:33,542 --> 00:23:36,084 - You learned his name fast. - It's a great name. 330 00:23:36,167 --> 00:23:39,167 - That's a scam. - It's not. I've already cashed in. 331 00:23:39,334 --> 00:23:40,501 - Did you? - I did. 332 00:23:40,584 --> 00:23:43,626 - And did he ask for more? - Now I invested the same. 333 00:23:43,751 --> 00:23:47,751 - I'll earn six times more. - You'll lose it. He'll screw you now. 334 00:23:47,876 --> 00:23:50,167 - How do you know? - Because it's a scam. 335 00:23:50,251 --> 00:23:52,001 Why do you say that? 336 00:23:52,126 --> 00:23:55,251 Just because we don't dare go outside the traditional economy. 337 00:23:55,417 --> 00:23:57,667 - Songo does not exist. - Yes, he does! 338 00:23:57,751 --> 00:23:59,501 He doesn't. It's the internet. 339 00:23:59,626 --> 00:24:04,876 Come on! Capitalism makes us afraid of stepping out of the limits it imposes! 340 00:24:05,001 --> 00:24:07,751 It's as capitalist as it gets! It's financial speculation. 341 00:24:07,834 --> 00:24:10,417 Well I'm thrilled that Camilo, as dumb as he is, 342 00:24:10,501 --> 00:24:12,626 made 200 bucks through financial speculation! 343 00:24:12,709 --> 00:24:14,667 - Over 200 dollars! - Even more? 344 00:24:14,751 --> 00:24:18,626 - I'm not so sure. - Better him than some Bond Street jerk! 345 00:24:18,917 --> 00:24:20,126 Wall! 346 00:24:20,292 --> 00:24:23,292 - Why do you contradict me? - It's called "Wall Street". 347 00:24:23,459 --> 00:24:25,751 You have to be an idiot to believe this! 348 00:24:25,834 --> 00:24:27,292 Talking nonsense is free! 349 00:24:27,542 --> 00:24:29,001 - Martina? - Martina. 350 00:24:29,084 --> 00:24:30,209 No, her sister... 351 00:24:30,292 --> 00:24:32,001 - Did you invite her? - No. 352 00:24:32,084 --> 00:24:34,042 Mirko! What's up? 353 00:24:34,126 --> 00:24:36,251 - Look at her... - Hey! 354 00:24:37,251 --> 00:24:39,834 - Trouble? - None. Eduardo isn't here. 355 00:24:39,917 --> 00:24:42,251 - See? I came! - OK, come on, let's see. 356 00:24:42,376 --> 00:24:44,959 - I love this song! Let's dance. - It makes me happy. 357 00:24:49,251 --> 00:24:52,042 - Put that glass down! - I don't want to put it down! 358 00:24:52,126 --> 00:24:55,376 - I love holding a glass in my hand. - I know... 359 00:24:55,501 --> 00:24:56,751 Let's see... 360 00:25:35,917 --> 00:25:37,292 Who can it be? 361 00:25:38,501 --> 00:25:39,876 I'm coming! 362 00:25:47,542 --> 00:25:49,042 Who is it? 363 00:25:49,584 --> 00:25:50,959 Hello. Hi. 364 00:25:51,042 --> 00:25:55,376 - Hi, I'm Corina, Cata's mom. - Hi, how are you? 365 00:25:55,459 --> 00:25:56,751 I'm a bit worried. 366 00:25:56,834 --> 00:25:59,251 Cata said she was staying at a friend's, 367 00:25:59,334 --> 00:26:01,626 but she's not there and she didn't come home. 368 00:26:01,709 --> 00:26:03,584 - Is she here? - We had a party. 369 00:26:03,667 --> 00:26:06,709 - Did she sleep over? - I don't know. 370 00:26:07,001 --> 00:26:09,501 - Can't you find out? - Mirko's asleep. 371 00:26:09,584 --> 00:26:12,417 Can you wake him up and ask him? She's not picking up. 372 00:26:12,501 --> 00:26:15,376 - He went to bed late, but I'll ask him. - Please. 373 00:26:15,459 --> 00:26:17,376 - Wanna come up? - No, I'll wait here. 374 00:26:17,459 --> 00:26:19,167 - Sure? - I'll wait. Thanks. 375 00:26:19,334 --> 00:26:20,334 I'm going. 376 00:26:22,292 --> 00:26:23,417 Mirko! 377 00:26:25,667 --> 00:26:28,417 Cata. Your mom's here. 378 00:26:28,542 --> 00:26:29,792 - Come on. - What? 379 00:26:29,876 --> 00:26:31,042 My Mom! 380 00:26:31,167 --> 00:26:33,292 Feli. Let's go. 381 00:26:34,459 --> 00:26:35,459 Come on. 382 00:26:38,167 --> 00:26:39,292 Yes, she's here. 383 00:26:39,417 --> 00:26:42,251 So, a girl was sleeping at your house and you didn't know? 384 00:26:42,334 --> 00:26:43,334 Excuse me? 385 00:26:43,417 --> 00:26:46,542 You didn't think to check whether she'd told me where she was? 386 00:26:46,667 --> 00:26:48,042 I don't get the question. 387 00:26:48,167 --> 00:26:50,251 - Is there an adult there? - Here? 388 00:26:51,417 --> 00:26:52,709 - Mom! - There she is. 389 00:26:52,792 --> 00:26:53,792 Mom, don't get mad. 390 00:26:53,917 --> 00:26:55,417 - Bye, Cati. - Bye, Blondi. 391 00:26:55,542 --> 00:26:56,542 Bye, Cori. 392 00:26:58,042 --> 00:27:01,417 - Do you want chocolate? - After I finish this one. 393 00:27:01,542 --> 00:27:04,917 I found this one, it's got amazing drawings. Look. 394 00:27:07,792 --> 00:27:10,542 - Wow. - Look at this drawing. Is this yours? 395 00:27:10,667 --> 00:27:12,542 I don't know, it might be Pepa's. 396 00:27:14,542 --> 00:27:16,709 "He came from a town outside the city. 397 00:27:16,792 --> 00:27:18,917 - His father came from..." - Chips. 398 00:27:19,042 --> 00:27:20,417 I have it with this. 399 00:27:20,542 --> 00:27:22,542 - Like this. - This is the best. 400 00:27:25,001 --> 00:27:26,459 I was thinking that... 401 00:27:28,626 --> 00:27:30,542 Me, thinking? Right. 402 00:27:30,626 --> 00:27:32,792 Arriba as maos, yaco puta. 403 00:27:39,709 --> 00:27:42,084 Muere caralho poga! 404 00:27:49,126 --> 00:27:51,417 I don't understand why you would buy weed. 405 00:27:51,501 --> 00:27:54,792 You have to be open to new things! 406 00:27:54,876 --> 00:27:57,917 You've been smoking homegrown weed for 20 years. 407 00:27:58,001 --> 00:28:00,667 - But it's good! - Yes, but Messi smokes this weed. 408 00:28:01,251 --> 00:28:03,376 - Does Messi smoke weed? - Climb up. 409 00:28:07,376 --> 00:28:08,501 Here I go. 410 00:28:11,751 --> 00:28:13,501 - I made it. - You did. 411 00:28:14,251 --> 00:28:15,251 Stay still... 412 00:28:16,501 --> 00:28:17,501 There. 413 00:28:20,751 --> 00:28:23,501 - He's taking his time, this guy. - He'll be here. 414 00:28:29,376 --> 00:28:30,626 There's a guy there. 415 00:28:31,417 --> 00:28:33,501 That's Salva. Salva! 416 00:28:35,626 --> 00:28:36,792 - All good? - What's up? 417 00:28:37,626 --> 00:28:39,167 - Hey, Mirko! - Hi. 418 00:28:39,417 --> 00:28:42,209 - Hi, is she with you? - She's my mom. 419 00:28:42,417 --> 00:28:45,001 - How are you? - Fine, and you? 420 00:28:45,084 --> 00:28:46,626 - Did you bring it? - Of course! 421 00:28:46,709 --> 00:28:49,417 - Great. - You do know that's illegal, right? 422 00:28:49,501 --> 00:28:52,001 - Your hair dye is illegal. Take this. - Shut up. 423 00:28:52,084 --> 00:28:53,876 - Great. - Can I have...? 424 00:28:54,001 --> 00:28:57,376 - Ah, I have to pay! - If you buy, you have to pay. 425 00:28:58,126 --> 00:29:00,292 - I normally don't sell. - Sure! 426 00:29:00,376 --> 00:29:02,251 - Stop bugging him! - Sorry! 427 00:29:02,376 --> 00:29:04,917 No, I really don't. It's 'cause I know you... 428 00:29:05,001 --> 00:29:08,167 If you need it call me, but don't give out my number. 429 00:29:08,251 --> 00:29:10,126 OK, great. Good. 430 00:29:10,251 --> 00:29:11,626 - Thanks, Salva! - Bye. 431 00:29:11,751 --> 00:29:13,001 - Bye, see you! - Bye. 432 00:29:14,251 --> 00:29:15,251 Great. 433 00:29:15,876 --> 00:29:18,584 - The first fish I had was called Salva. - Is that so? 434 00:29:18,751 --> 00:29:20,459 I didn't ask about your fish. 435 00:29:21,626 --> 00:29:22,751 Buying... 436 00:29:23,751 --> 00:29:25,001 - Good, huh? - OK. 437 00:29:28,667 --> 00:29:30,417 How long since you climbed it? 438 00:29:31,292 --> 00:29:33,126 Since the time they threw me in jail. 439 00:29:34,126 --> 00:29:36,626 How did you manage to climb it? 440 00:29:37,626 --> 00:29:39,542 I'd stand on the condor's head. 441 00:29:39,626 --> 00:29:42,292 Then stepped on the statue's tit, 442 00:29:42,376 --> 00:29:43,792 and jumped from it. 443 00:29:43,876 --> 00:29:47,334 - You jumped? - I mean it, that's how I did it. 444 00:29:47,417 --> 00:29:50,167 - I don't believe you. It's hard. - I swear! 445 00:29:50,251 --> 00:29:53,501 - It's impossible to believe you. - Why? 446 00:29:53,584 --> 00:29:54,584 Do it, Blondi. 447 00:29:56,126 --> 00:29:57,876 - Now? - Yeah, now. 448 00:29:58,084 --> 00:30:00,126 If I break something you go to work. 449 00:30:00,209 --> 00:30:02,959 I'll risk that just to see you on top of that. 450 00:30:04,667 --> 00:30:06,126 - Come on. - OK. 451 00:30:06,209 --> 00:30:07,209 Here I go. 452 00:30:23,001 --> 00:30:25,376 No way. I'm hungry. Should we go? 453 00:31:03,876 --> 00:31:05,001 Hello. 454 00:31:05,917 --> 00:31:06,917 Hi. 455 00:31:15,626 --> 00:31:17,001 Do you know who I am? 456 00:31:19,834 --> 00:31:20,959 No. 457 00:31:22,292 --> 00:31:23,917 Are you Mirko's friend? 458 00:31:24,042 --> 00:31:25,167 Who is Mirko? 459 00:31:26,167 --> 00:31:28,917 - My son. - How old is he? 460 00:31:29,042 --> 00:31:32,792 Never mind. I don't know you. Are you gonna tell me who you are? 461 00:31:33,792 --> 00:31:36,542 I work with Martina. I've seen you. 462 00:31:38,209 --> 00:31:39,334 I don't remember. 463 00:31:40,459 --> 00:31:41,584 No? 464 00:31:42,209 --> 00:31:45,959 Didn't you bring some surveys this week? We saw each other there. 465 00:31:46,709 --> 00:31:48,459 - You don't remember. - No. 466 00:31:50,084 --> 00:31:51,959 - Strange. - What? 467 00:31:52,834 --> 00:31:57,209 That you don't remember. We saw each other this week, you even said hi. 468 00:31:57,376 --> 00:32:01,501 Sorry, I don't mean it, I'm stoned and I don't know what you're talking about. 469 00:32:01,584 --> 00:32:02,584 Right. 470 00:32:05,876 --> 00:32:09,459 I also hate it when there's a crowd. Wanna go for a drink? 471 00:32:09,542 --> 00:32:10,542 No. 472 00:32:11,542 --> 00:32:12,542 You sure? 473 00:32:12,626 --> 00:32:15,792 - Yes, I'm leaving now. - Where to? Should I come? 474 00:32:15,876 --> 00:32:17,376 - No. - Come on. 475 00:32:17,501 --> 00:32:20,376 Go on, leave. 476 00:32:21,751 --> 00:32:23,126 Go. OK, I'll leave. 477 00:34:11,292 --> 00:34:12,417 Look. 478 00:34:13,417 --> 00:34:15,167 - Nice! Is it for Mirko? - Yes. 479 00:34:15,376 --> 00:34:17,834 - He has one just like it. - Didn't they steal it? 480 00:34:17,917 --> 00:34:20,542 - He got it back. - That's lucky. 481 00:34:22,292 --> 00:34:23,542 Let's see. No. 482 00:34:25,792 --> 00:34:30,042 - Did you give some money to Mirko? - No. 483 00:34:30,167 --> 00:34:32,292 - Are you sure? - I am. 484 00:34:32,376 --> 00:34:36,292 I found 200 dollars in his drawer, maybe Tina... 485 00:34:36,792 --> 00:34:37,917 Ask him. 486 00:34:38,917 --> 00:34:42,417 - I don't want to be nosy. - Then don't be. 487 00:34:53,167 --> 00:34:55,459 - It's gorgeous! For you. - Yeah, right. 488 00:34:55,542 --> 00:34:58,667 - It's beautiful. - Did you tell him about the African guy? 489 00:34:58,792 --> 00:35:02,917 I hope you didn't... Songo, don't lie. That's a scam, Pepa. 490 00:35:03,042 --> 00:35:07,292 I don't think it's a scam. But I don't remember speaking to him about it. 491 00:35:07,417 --> 00:35:10,167 But he did ask me about his father. 492 00:35:10,292 --> 00:35:11,667 - What? - He did. 493 00:35:11,751 --> 00:35:14,667 His father showed up? You think he gave him money? 494 00:35:14,792 --> 00:35:18,459 - Money? That tight ass? - Yes, you're right. 495 00:35:18,542 --> 00:35:21,167 - Right, let's go! - Come on, leave that there. 496 00:35:21,292 --> 00:35:22,917 - I know you too well. - Mom! 497 00:35:23,042 --> 00:35:24,876 - Leave it there. - Alright. 498 00:35:26,709 --> 00:35:28,459 My darling... 499 00:36:03,209 --> 00:36:05,417 - I'll use this. - Going out again? 500 00:36:05,542 --> 00:36:07,292 - Yes, are you coming? - No. 501 00:36:07,917 --> 00:36:11,667 - The Rat Killers are playing. - I prefer the roach killers. 502 00:36:11,792 --> 00:36:15,542 - The Flying Ants play after. - I'd rather watch flies fly by. 503 00:36:16,667 --> 00:36:19,334 I'm coming home early, I’ve got stuff tomorrow. 504 00:36:20,417 --> 00:36:22,209 I've Got Stuff? Who else is playing? 505 00:36:22,292 --> 00:36:24,917 I'm Really Busy, or My Son Acts Mysterious? 506 00:36:25,667 --> 00:36:28,292 - Bye. - Bye. 507 00:36:33,417 --> 00:36:34,417 Come here. 508 00:36:43,001 --> 00:36:44,292 Hello! 509 00:36:45,042 --> 00:36:47,251 Yes... What are you saying? 510 00:36:48,292 --> 00:36:49,417 What? 511 00:36:50,209 --> 00:36:52,209 OK, give me a second. 512 00:36:54,667 --> 00:36:56,917 - What's up? - Pepa... 513 00:36:57,042 --> 00:36:59,292 - It's Eduardo. - Pepa, are you there? 514 00:36:59,417 --> 00:37:03,167 He says Tina went to work but never made it to the office. 515 00:37:03,292 --> 00:37:06,042 - She didn't go in. - Are you there? I'm coming. 516 00:37:06,667 --> 00:37:08,042 Eduardo's on his way here. 517 00:37:08,167 --> 00:37:12,084 She went, said hello and didn't go in. 518 00:37:12,542 --> 00:37:14,167 She kept walking. 519 00:37:14,292 --> 00:37:17,292 - Was she alone? - Yes, he says she was alone. 520 00:37:17,417 --> 00:37:19,292 Is he certain it was her? 521 00:37:19,417 --> 00:37:22,001 It was the institute's janitor. 522 00:37:22,084 --> 00:37:24,417 He knows her well. He sees her every day. 523 00:37:25,334 --> 00:37:29,209 - Why did she go to work? - Inertia. 524 00:37:29,292 --> 00:37:30,334 How? 525 00:37:30,417 --> 00:37:34,042 She realized she couldn't carry on with the same thing every day 526 00:37:34,167 --> 00:37:35,292 and carried on walking. 527 00:37:35,417 --> 00:37:37,084 Carried on how? 528 00:37:37,167 --> 00:37:41,042 She greeted the janitor and carried on walking. 529 00:37:41,167 --> 00:37:43,292 - I don't get it. - I'll explain later. 530 00:37:43,417 --> 00:37:45,542 - Explain it to me. - Later... 531 00:37:45,667 --> 00:37:47,042 Were you arguing? 532 00:37:49,126 --> 00:37:51,251 - Same old... - Do you remember why? 533 00:37:52,042 --> 00:37:54,709 We didn't argue. Same old... 534 00:37:54,876 --> 00:37:56,501 What does "same old" mean? 535 00:37:56,917 --> 00:38:01,792 We were in a hurry, sleepy. 536 00:38:01,917 --> 00:38:06,167 I dropped the kids at school and she allegedly went to work. 537 00:38:06,292 --> 00:38:08,917 Nothing out of the ordinary. 538 00:38:09,667 --> 00:38:11,167 What do the kids know? 539 00:38:11,292 --> 00:38:14,417 I told them she had to travel urgently. 540 00:38:14,542 --> 00:38:18,542 Are we just going on what the janitor said? 541 00:38:18,667 --> 00:38:21,709 What if something happened to her, or she had amnesia? 542 00:38:21,792 --> 00:38:23,292 He's right. 543 00:38:24,667 --> 00:38:27,417 We had some money in the second drawer. 544 00:38:29,167 --> 00:38:31,792 - It's no longer there. - My darling! 545 00:38:31,876 --> 00:38:34,167 - Pepa! - Sorry! 546 00:38:34,792 --> 00:38:36,417 OK, I'll bring the kids later. 547 00:38:42,376 --> 00:38:44,292 It's late, come on! 548 00:38:44,584 --> 00:38:45,584 Have everything? 549 00:38:45,667 --> 00:38:46,792 - Cardboard? - Backpack. 550 00:38:46,917 --> 00:38:48,084 - Dinosaurs. - Backpack. 551 00:38:48,167 --> 00:38:49,709 Thanks, Aunt Blondi. 552 00:38:49,792 --> 00:38:51,042 You're so sweet. 553 00:38:51,167 --> 00:38:52,667 - I miss Mommy. - Really? 554 00:38:52,792 --> 00:38:56,042 - Nope. - Come on, we're late! 555 00:39:00,292 --> 00:39:01,959 Your knives are blunt, Pepa. 556 00:39:02,042 --> 00:39:04,792 I bet you took the good ones home! 557 00:39:06,334 --> 00:39:09,376 - It's in the can... - Yes, OK. Don't worry. OK. 558 00:39:09,459 --> 00:39:12,292 I'm calm, but did you hear she left the phone in the can? 559 00:39:12,376 --> 00:39:15,209 Yes, I understand, calm down. 560 00:39:15,292 --> 00:39:17,501 About that, Pepa, the kids also... 561 00:39:17,709 --> 00:39:20,126 Don't worry, of course, of course. 562 00:39:20,209 --> 00:39:22,251 OK then, OK. 563 00:39:22,334 --> 00:39:24,209 Bye, bye, bye. 564 00:39:25,792 --> 00:39:28,209 - What? - Martina's phone turned up. 565 00:39:28,292 --> 00:39:31,959 - Where? - In a cookie jar in the kitchen. 566 00:39:32,042 --> 00:39:35,792 - So, she actually ran away. - That's what it looks like. 567 00:39:35,959 --> 00:39:37,876 So annoying! What else did Eduardo say? 568 00:39:37,959 --> 00:39:40,542 Nothing. He never says anything. 569 00:39:41,126 --> 00:39:43,042 He didn't even tell the agency. 570 00:39:43,417 --> 00:39:45,751 - He's on his way. - Here? Why? 571 00:39:45,834 --> 00:39:48,667 We have to see about the kids. 572 00:39:49,001 --> 00:39:50,209 Again? 573 00:39:50,417 --> 00:39:55,917 - What about him? - He's overwhelmed. He's an asshole. 574 00:39:56,001 --> 00:39:58,709 - Just take the girl to the pool. - She doesn't swim. 575 00:39:58,792 --> 00:40:01,084 - She roller skates. - I thought she swam. 576 00:40:01,209 --> 00:40:02,709 I can't, can't you? 577 00:40:02,792 --> 00:40:05,292 No! I have to take Joaquín to soccer practice. 578 00:40:05,417 --> 00:40:08,167 I wanted to work today. You take her. 579 00:40:08,292 --> 00:40:10,667 - I can't. - Why can't you do it? 580 00:40:10,792 --> 00:40:12,709 - I've got things to do. - He can't. 581 00:40:13,834 --> 00:40:16,459 - I told you I had stuff to do. - What's going on here? 582 00:40:17,292 --> 00:40:18,667 What do you mean? 583 00:40:19,667 --> 00:40:21,167 Do you think I'm stupid? 584 00:40:21,292 --> 00:40:22,667 Stupid? 585 00:40:23,167 --> 00:40:25,667 You're no Einstein, but you're not stupid. 586 00:40:25,792 --> 00:40:28,042 - Is it Songo? - What? 587 00:40:28,167 --> 00:40:32,167 Don't play dumb. Ahmed Songo. You're both into that? 588 00:40:32,292 --> 00:40:35,792 - Songo, Songo, Songo! - I told you. I'm going to the toilet. 589 00:40:38,167 --> 00:40:39,417 Use the small one! 590 00:40:44,126 --> 00:40:46,709 Come on, let's turn! 591 00:40:46,792 --> 00:40:48,417 - Over here. - OK. 592 00:40:49,417 --> 00:40:50,834 Wait! 593 00:40:50,959 --> 00:40:53,167 - Wait, you moron. - Great. 594 00:40:53,626 --> 00:40:54,751 That's great! 595 00:40:57,417 --> 00:40:59,792 Let's do this quick, I can't stand him. 596 00:41:01,376 --> 00:41:03,917 - Hi. - Hello. 597 00:41:06,209 --> 00:41:07,626 And this one. 598 00:41:10,001 --> 00:41:11,126 Alright. Look. 599 00:41:13,292 --> 00:41:15,542 She used the credit card. 600 00:41:16,667 --> 00:41:17,667 Look. 601 00:41:17,792 --> 00:41:20,626 She shopped this morning at a supermarket near Zárate. 602 00:41:20,709 --> 00:41:25,042 - "Josimar" or something like that. - So she's in Zárate. 603 00:41:25,167 --> 00:41:29,792 I don't think so. The last purchase was at a gas station in Baradero. 604 00:41:30,792 --> 00:41:34,876 I don't know where she's going. Or if she she knows where she's going. 605 00:41:35,084 --> 00:41:38,042 - I'm thinking about calling the police. - Forget about that. 606 00:41:38,126 --> 00:41:42,251 Should I let her wander around the province like a teenager? 607 00:41:42,334 --> 00:41:46,876 There's no need for the police. It's absurd. It was obviously her call. 608 00:41:46,959 --> 00:41:50,584 - A call made by someone unstable. - Don't call the police. 609 00:41:50,792 --> 00:41:54,626 - We don't know if she's unstable. - A sane person wouldn't run away 610 00:41:54,709 --> 00:41:58,001 not giving a damn if her family thinks she's dead. 611 00:41:58,542 --> 00:42:00,959 - OK, dude! Relax. - Relax? 612 00:42:01,042 --> 00:42:04,042 - Yes! Chill, man... - "Chill, man"? 613 00:42:04,126 --> 00:42:07,001 - OK, let's all calm down. - Sorry. I better leave. 614 00:42:07,251 --> 00:42:11,709 - OK. - Skates, soccer and sleepover. 615 00:42:11,834 --> 00:42:14,584 Sleepover? Are they staying the night? 616 00:42:14,751 --> 00:42:15,876 Is everything set? 617 00:42:16,542 --> 00:42:17,959 Sure they're no bother? 618 00:42:18,042 --> 00:42:20,834 - Your questions are a bother. - OK. 619 00:42:22,917 --> 00:42:25,917 - I hate the lice comb. - Me too. 620 00:42:26,292 --> 00:42:30,417 - I take them out but they come back. - Right. 621 00:42:30,542 --> 00:42:34,542 Why can't we accept that lice are a part of life which at some point 622 00:42:34,667 --> 00:42:35,917 no longer bother you? 623 00:42:36,042 --> 00:42:40,042 - Because they itch. - You're right. They're revolting. 624 00:42:40,376 --> 00:42:42,334 - Blondi. - Why do you call me Blondi? 625 00:42:42,417 --> 00:42:44,042 - It's your name, Blondi. - Nope. 626 00:42:44,167 --> 00:42:45,959 - Nope? What's your name? - Auntie. 627 00:42:46,084 --> 00:42:47,667 It's a horrible lie. 628 00:42:47,792 --> 00:42:52,126 My name is Eugenia Anastasia Genoveva Victoriana del Pilar 629 00:42:52,209 --> 00:42:54,167 de las Mercedes Basile. 630 00:42:54,334 --> 00:42:55,334 Exactly! 631 00:42:55,417 --> 00:43:00,292 And I am Natalia Mabel Sandra Hermenegilda del Carmen Fuentes. 632 00:43:00,417 --> 00:43:03,376 Wow! You've got a good memory, squirt. 633 00:43:03,542 --> 00:43:06,792 Mom is Martina Nazarena Octavia... 634 00:43:06,917 --> 00:43:10,917 Reina Azul de los Mares Aristóbula Basile. 635 00:43:11,042 --> 00:43:12,292 Awesome! 636 00:43:13,292 --> 00:43:15,292 - What is having a sapphire? - What? 637 00:43:15,417 --> 00:43:18,542 - A sapphire. - The sapphire is a precious stone... 638 00:43:18,667 --> 00:43:20,792 - It's expensive. - Does Mom have one? 639 00:43:21,417 --> 00:43:22,417 I don't know. 640 00:43:23,042 --> 00:43:26,542 - Why? - Dad said to his friend 641 00:43:26,667 --> 00:43:30,667 that Mom maybe was having a sapphire and that's why she left. 642 00:43:31,542 --> 00:43:34,042 - I need the toilet! - Lift the seat up! 643 00:43:35,417 --> 00:43:38,459 - Don't listen to your Dad. - I have another question. 644 00:43:39,417 --> 00:43:42,292 - Another one? - Is the orgasm an organ? 645 00:43:42,751 --> 00:43:44,126 I wish, my darling. 646 00:43:44,292 --> 00:43:45,584 Brush your teeth. 647 00:43:45,667 --> 00:43:47,042 Flush the toilet! 648 00:43:47,667 --> 00:43:50,959 It’s 5 minutes to 7 am 649 00:43:51,042 --> 00:43:53,917 as I tell you this story to wake you up. 650 00:43:54,042 --> 00:43:58,042 Bom dia, un café da manha. 651 00:43:58,167 --> 00:44:02,292 - Are you sleepy? - No, they really let me sleep. 652 00:44:02,417 --> 00:44:05,792 Right. Then why are you yawning? 653 00:44:07,251 --> 00:44:08,667 You wouldn't let me sleep. 654 00:44:08,792 --> 00:44:13,084 - Did you have lice? - Yes, she took them out. 655 00:44:13,167 --> 00:44:15,042 - Come on! - Are you ready? 656 00:44:15,167 --> 00:44:16,209 Yes. 657 00:44:17,876 --> 00:44:19,376 - That's for me. - It's for you? 658 00:44:19,459 --> 00:44:20,667 - Yes. - OK. 659 00:44:22,501 --> 00:44:23,876 One for you... 660 00:44:23,959 --> 00:44:25,834 Wow. This is for me. 661 00:44:26,251 --> 00:44:30,417 Bye! Bye, bye, bye... 662 00:44:31,376 --> 00:44:33,751 - It's hot. - It's a pancake tongue. 663 00:44:36,459 --> 00:44:38,209 Crap, it's Dad. 664 00:44:38,292 --> 00:44:41,167 He's at the door. Come on, get your stuff. 665 00:44:42,917 --> 00:44:46,542 Hi! How are you? How did the little ghosts sleep? 666 00:44:46,709 --> 00:44:47,709 - Fine. - Fine? 667 00:44:47,792 --> 00:44:49,417 Sure? Get in. 668 00:44:49,542 --> 00:44:54,042 Thank you for this. I don't know how to thank you. 669 00:44:55,542 --> 00:45:00,542 - How are you? - So-so. I woke up upset today. 670 00:45:00,667 --> 00:45:04,542 - I woke up very early. - I feel very angry. 671 00:45:04,667 --> 00:45:07,167 The injustice... Why? Why? 672 00:45:07,292 --> 00:45:10,959 I've gotta go. We can't do it today. Take them to your mom's. 673 00:45:11,042 --> 00:45:14,334 But they hate her and she hates them. 674 00:45:14,417 --> 00:45:16,042 - How can she? - Impossible. 675 00:45:16,126 --> 00:45:18,876 Stay with them. They're your kids, they need you. 676 00:45:19,167 --> 00:45:20,709 - You're killing me. - Alright. 677 00:45:20,834 --> 00:45:23,792 - You're killing me. I'm begging you. - I don't know. 678 00:45:23,876 --> 00:45:26,001 - Listen. Please. - Bye. Alright. 679 00:45:56,292 --> 00:45:58,917 Come on! 680 00:45:59,542 --> 00:46:01,292 Go Las Ligas! 681 00:46:54,417 --> 00:46:55,417 Hello. 682 00:46:56,084 --> 00:46:57,209 Hello. 683 00:46:57,292 --> 00:46:59,667 - Martina? - Are you alone? 684 00:47:00,292 --> 00:47:03,292 - Where are you, nutter? - I can't tell you. 685 00:47:03,792 --> 00:47:06,667 - You can't tell me? - I need a favor. 686 00:47:06,959 --> 00:47:09,917 - Been doing you favors for three days. - I know, I know. 687 00:47:10,042 --> 00:47:12,542 You have no idea how your stupid stunt affected me. 688 00:47:12,667 --> 00:47:14,834 Get your life back, we're overwhelmed. 689 00:47:14,917 --> 00:47:18,042 I'm sorry, I can't. 690 00:47:18,167 --> 00:47:20,667 - What? - Eduardo cancelled our credit cards. 691 00:47:20,792 --> 00:47:23,917 - I need help but don't tell him. - Tell me where you are. 692 00:47:24,042 --> 00:47:26,709 Not sure, it's a commune. 693 00:47:26,792 --> 00:47:28,042 Let's go! 694 00:47:29,667 --> 00:47:31,792 Get closer to the steering wheel. 695 00:47:31,917 --> 00:47:33,167 I'm fine, I'm fine. 696 00:47:33,292 --> 00:47:36,792 - Listen, if you're tired, stop. - Of course. 697 00:47:36,917 --> 00:47:38,792 - Bye, Ma. - Go slow, bye. 698 00:48:15,167 --> 00:48:17,917 - I love you desperately. - I can't live without you. 699 00:48:18,042 --> 00:48:21,209 I beseech you to tell me if my love is requited. Is it? 700 00:48:21,292 --> 00:48:22,292 It is. 701 00:48:44,667 --> 00:48:47,042 I don't want to freak you out. You idolize her. 702 00:48:47,167 --> 00:48:49,292 I do? Don't talk shit. 703 00:48:50,042 --> 00:48:52,292 You believed the crap she told everyone. 704 00:48:52,417 --> 00:48:55,626 The jealousy thing again? It's an absurd competition. 705 00:48:55,792 --> 00:48:59,709 I don't compete with Martina. I never wanted to or could. 706 00:48:59,792 --> 00:49:03,042 She's the most competitive person I know. 707 00:49:03,167 --> 00:49:06,334 She always wanted to win and she did it. 708 00:49:06,417 --> 00:49:10,542 At 10 she lied about getting her period to be friends with the older girls. 709 00:49:10,626 --> 00:49:13,376 She stole Pepa's pad to use as evidence. 710 00:49:13,542 --> 00:49:16,334 - Gross! - She wanted to be the first to fuck. 711 00:49:16,417 --> 00:49:19,667 She hit on the school tutor, we all had a crush on him. 712 00:49:19,751 --> 00:49:21,501 Everyone ended up hating her. 713 00:49:21,667 --> 00:49:24,292 When I got pregnant, they bullied us to death. 714 00:49:24,584 --> 00:49:25,876 Even Pepa suffered. 715 00:49:25,959 --> 00:49:27,042 Why? 716 00:49:27,126 --> 00:49:30,709 We were the vagina dentata house. They were afraid of us. 717 00:49:30,834 --> 00:49:32,459 That's horrible. 718 00:49:32,542 --> 00:49:37,417 Martina was prone to crushes. She met Edu in an orgy and kept him. 719 00:49:37,542 --> 00:49:40,167 - Are you joking? - I am. 720 00:49:40,292 --> 00:49:42,042 You're an idiot, Blondi. 721 00:49:42,667 --> 00:49:44,917 Picture Edu in an orgy, how would that be? 722 00:49:45,042 --> 00:49:46,792 I don't want to picture his dick. 723 00:49:47,251 --> 00:49:48,459 What about you? 724 00:49:48,542 --> 00:49:51,251 - No orgies. - You won’t admit it. 725 00:49:51,334 --> 00:49:55,084 - I don't want to talk to you about this. - What's wrong, Blondi? 726 00:49:55,167 --> 00:50:00,667 Nothing, you know about me. I got pregnant and that was it. 727 00:50:00,792 --> 00:50:04,292 Things are tough with nappies, breastfeeding, poo... 728 00:50:04,417 --> 00:50:06,417 OK, super mom. 729 00:50:07,334 --> 00:50:08,584 Yup. 730 00:50:11,584 --> 00:50:14,584 I think maybe sometimes you feel lonely. 731 00:50:17,459 --> 00:50:21,626 - Fucking doesn't make you less lonely. - So deep! 732 00:50:23,292 --> 00:50:26,959 Don't worry, there's no stepdad on the horizon. 733 00:50:27,042 --> 00:50:29,334 You can be the Alpha male of the household. 734 00:50:29,417 --> 00:50:33,001 The Alpha male, the king of the household. Who needs a stepdad? 735 00:50:33,084 --> 00:50:36,667 - Who wants a father? - What's a father for? 736 00:50:36,792 --> 00:50:37,917 No idea. 737 00:50:38,917 --> 00:50:41,334 - Not for important things, for sure. - No. 738 00:51:11,501 --> 00:51:12,501 Hello! 739 00:51:19,751 --> 00:51:21,001 There's no one here. 740 00:51:21,501 --> 00:51:22,501 Hello! 741 00:51:24,001 --> 00:51:25,001 Hey. 742 00:51:27,626 --> 00:51:29,001 Good evening. 743 00:51:29,709 --> 00:51:30,709 I'm Carlos. 744 00:51:30,792 --> 00:51:33,084 Hello. We want to sleep here tonight. 745 00:51:34,042 --> 00:51:35,917 Of course. Let's see if you can. 746 00:51:36,917 --> 00:51:38,084 Excuse me? 747 00:51:38,292 --> 00:51:41,042 It's a joke. If they let you sleep. 748 00:51:42,042 --> 00:51:45,334 The mother doesn't want them. They're crying out in hunger. 749 00:51:45,834 --> 00:51:46,834 That's odd! 750 00:51:46,917 --> 00:51:51,042 It's never happened before, I love cats. She doesn't recognize them. 751 00:51:51,126 --> 00:51:52,126 Poor things. 752 00:51:52,376 --> 00:51:53,792 Do you have a room, then? 753 00:51:53,917 --> 00:51:55,376 Yes, of course. 754 00:51:55,459 --> 00:51:58,167 - A double room? - Yes, a double with two beds. 755 00:51:58,709 --> 00:51:59,709 Follow me. 756 00:52:06,334 --> 00:52:08,584 We should do this more often. 757 00:52:10,667 --> 00:52:14,667 Now that you're learning to drive, you have to practice. 758 00:52:23,917 --> 00:52:26,542 Here. I forgot my backpack in the car. 759 00:52:28,042 --> 00:52:29,167 I'll be right back. 760 00:53:18,792 --> 00:53:20,501 Do you need anything? 761 00:53:21,542 --> 00:53:23,376 No, I'm fine. 762 00:53:24,167 --> 00:53:27,167 - Are you joining us for dinner tonight? - OK, great. 763 00:53:27,959 --> 00:53:29,001 It's a kitten stew. 764 00:53:32,167 --> 00:53:33,167 I'm serious. 765 00:53:42,792 --> 00:53:46,084 Hey, Blondi, when I went to fetch my backpack... 766 00:53:46,917 --> 00:53:49,584 When I went for my backpack the kittens were gone. 767 00:53:49,667 --> 00:53:51,751 I can't hear, why are you whispering? 768 00:53:51,834 --> 00:53:54,959 - The kittens weren't there. Get it? - What? 769 00:53:55,959 --> 00:53:58,584 - Something happened to them. - Ask him about it! 770 00:53:58,667 --> 00:53:59,792 Don't eat! 771 00:53:59,917 --> 00:54:01,792 - What are you saying? - Here he comes. 772 00:54:01,917 --> 00:54:04,917 - Carlos, the stew is delicious. - Thanks, my mom made it. 773 00:54:05,042 --> 00:54:08,417 - He wanted to ask you something. - No questions, thanks. 774 00:54:08,542 --> 00:54:10,084 - Ask him. - I don't want to. 775 00:54:10,167 --> 00:54:11,167 Yes, ask him. 776 00:54:11,251 --> 00:54:15,542 He wants to know what you did with the... He thinks the kittens are here! 777 00:54:16,001 --> 00:54:18,751 No, you believed it. It's my mother's recipe. 778 00:54:18,917 --> 00:54:21,417 No, I didn't believe it. It's delicious, thanks. 779 00:54:21,542 --> 00:54:23,709 - Forget it! Thanks. - Thanks for the bread. 780 00:54:23,792 --> 00:54:26,084 - Wow, you're sick. - You're impossible. 781 00:54:26,167 --> 00:54:28,917 - What's wrong with you? - You're impossible. 782 00:54:29,042 --> 00:54:31,209 Don't eat me, I'm a kitten. Meow! 783 00:54:31,292 --> 00:54:33,917 - You're an asshole. - You're eating me! Meow! 784 00:54:35,667 --> 00:54:38,584 Really... Blondi! 785 00:54:38,709 --> 00:54:45,334 ...because then, in that maximum instant of hate, disgust and repulsion, 786 00:54:45,917 --> 00:54:50,251 that's when you can see that the only true thing in life 787 00:54:50,334 --> 00:54:51,834 is loneliness. 788 00:54:51,917 --> 00:54:54,417 And the only thing that matters is you. 789 00:55:10,334 --> 00:55:13,292 Blondi. Mom. 790 00:55:29,834 --> 00:55:31,292 ART AND DESIGN COLLEGE 791 00:55:31,376 --> 00:55:33,917 LETTER OF ACCEPTANCE FOR SCHOLARSHIP 792 00:55:34,042 --> 00:55:35,501 Applicant Mirko Basile. 793 00:55:35,584 --> 00:55:38,876 The scholarship has been granted... 794 00:56:21,292 --> 00:56:26,292 I was thinking, are you worried about me being on my own, without a partner? 795 00:56:26,459 --> 00:56:29,501 No, well, I don't know. I want you to be happy. 796 00:56:29,584 --> 00:56:32,292 I am happy. I've a good life. 797 00:56:32,376 --> 00:56:34,751 The life I've always wanted, dreamed about. 798 00:56:34,834 --> 00:56:36,709 - You do? - Yes. 799 00:56:37,459 --> 00:56:41,292 Doing surveys has been my dream, since I was born. I was born for it. 800 00:56:45,042 --> 00:56:47,792 - I am happy too. - I'm glad. 801 00:56:48,959 --> 00:56:51,751 You're a good mom, Blondi, the best. 802 00:56:52,792 --> 00:56:55,292 You're everything to me, my best friend. 803 00:56:55,417 --> 00:56:57,292 I don't know what I'd do without you. 804 00:56:58,042 --> 00:56:59,542 You won't be without me. 805 00:57:00,417 --> 00:57:01,667 I know. 806 00:57:02,917 --> 00:57:05,167 - I love you, Mommy. - I love you. 807 00:57:09,042 --> 00:57:10,584 Are we crying? 808 00:57:10,667 --> 00:57:15,334 No, I got something in my eye. Some garbage. 809 00:57:53,626 --> 00:57:55,001 What's this? 810 00:58:04,292 --> 00:58:08,167 I'm not going, I hate inner peace. You get her. 811 00:58:08,292 --> 00:58:09,917 Many days without bathing. 812 00:58:11,292 --> 00:58:12,792 Look who's talking. 813 00:58:12,917 --> 00:58:14,417 - OK. I'll go. - Go. 814 00:58:25,334 --> 00:58:27,876 - Anita? - What do you need? 815 00:58:31,334 --> 00:58:33,084 Wait, I'm connecting... 816 00:58:33,709 --> 00:58:35,167 Jorgito, you go. 817 00:58:35,834 --> 00:58:36,834 I'm going! 818 00:58:39,126 --> 00:58:42,209 Look, guys, a butterfly! 819 00:58:44,501 --> 00:58:45,876 Namaste. 820 00:58:46,792 --> 00:58:49,042 Jorge, come here, please. 821 00:58:58,876 --> 00:59:03,542 Mirko! I'm glad you made it. I'll get my things so we can go. 822 00:59:03,626 --> 00:59:04,917 OK. 823 00:59:12,459 --> 00:59:15,584 Can someone bring me more flour? I need more. 824 00:59:19,042 --> 00:59:21,834 - Welcome, Mirko. - Thanks. 825 00:59:31,626 --> 00:59:33,001 I have to go. 826 00:59:58,876 --> 01:00:00,876 - Thanks. - Bye. 827 01:00:03,001 --> 01:00:06,626 - Come back, Martina. - We'll be waiting for you. 828 01:00:07,876 --> 01:00:09,126 Bye! 829 01:00:09,792 --> 01:00:12,542 Come on, I want to have a schnitzel with fries. 830 01:00:17,501 --> 01:00:18,792 Bye, gorgeous. 831 01:00:20,084 --> 01:00:21,584 "Bye, gorgeous"? 832 01:00:22,334 --> 01:00:24,834 I can't believe it. 833 01:00:25,084 --> 01:00:26,917 - Stop. - I can't believe it. 834 01:00:27,042 --> 01:00:30,542 - Stop. - You're too much, you really are. 835 01:00:31,792 --> 01:00:33,584 Goodbye, gorgeous ones! 836 01:00:33,667 --> 01:00:36,292 When you're horny you do anything! Unbelievable! 837 01:00:40,292 --> 01:00:43,917 Great, I could eat another one, but I’d better not. 838 01:00:45,626 --> 01:00:49,542 - How did you end up in a cult with Jerry? - Stop. 839 01:00:49,667 --> 01:00:51,542 - What? - It's not a cult. 840 01:00:51,667 --> 01:00:53,417 - What is it? - A commune. 841 01:00:54,292 --> 01:00:56,751 - They call themselves a family. - Right. 842 01:00:56,834 --> 01:00:59,792 - Does the Manson family sound familiar? - Don't exaggerate. 843 01:00:59,917 --> 01:01:03,667 - We drove for 10,000 km, tell me! - I'll leave you two alone. 844 01:01:03,792 --> 01:01:05,542 - Yes. Yes. - No, no, no! 845 01:01:05,667 --> 01:01:07,042 Crystal clear. 846 01:01:08,959 --> 01:01:11,417 - Are you going to judge me? - Of course. 847 01:01:11,626 --> 01:01:15,542 I don't care, I wanted to see him. I knew nothing about him. 848 01:01:16,001 --> 01:01:21,001 We had a very strong relationship, it was deep. 849 01:01:21,126 --> 01:01:24,792 It was real and then we got on with our lives. 850 01:01:26,084 --> 01:01:31,417 I needed to get away from it all. I needed to live in the here and now. 851 01:01:31,542 --> 01:01:34,417 He was here, it was the perfect excuse. 852 01:01:35,001 --> 01:01:36,751 I needed to feel free again. 853 01:01:37,792 --> 01:01:41,334 To go to bed fully dressed and wake up with loving beings. 854 01:01:41,417 --> 01:01:46,042 They say loving things to you, to fuck with aromas, 855 01:01:47,042 --> 01:01:51,251 - the aroma of nature. Are you listening? - Yes, so? 856 01:01:51,334 --> 01:01:52,834 It's not for me. 857 01:01:54,334 --> 01:01:58,292 You'd love it. I've learned my lesson. 858 01:01:58,417 --> 01:02:00,792 It was good for me to think 859 01:02:01,542 --> 01:02:04,292 about the things in my life I need to change. 860 01:02:07,667 --> 01:02:08,667 I don't miss them. 861 01:02:10,251 --> 01:02:11,792 Eduardo or the kids. 862 01:02:12,126 --> 01:02:13,834 Maybe not Eduardo, but, the kids? 863 01:02:13,917 --> 01:02:16,542 Nothing. I don't miss them at all. 864 01:02:17,542 --> 01:02:19,209 Well, you haven't been gone long. 865 01:02:19,584 --> 01:02:22,542 They're my children. I should. 866 01:02:22,667 --> 01:02:25,042 Do you ever not want to see Mirko? 867 01:02:25,542 --> 01:02:26,542 Never. 868 01:02:29,042 --> 01:02:30,167 No? 869 01:02:31,792 --> 01:02:36,126 Maybe I shouldn't have had children. Maybe it was a mistake. 870 01:02:37,042 --> 01:02:40,042 A mistake, this far into the game? Are you kidding? 871 01:02:40,292 --> 01:02:42,792 - You're old! - You're so aggressive! 872 01:02:42,917 --> 01:02:44,584 - You're old. - Younger than you. 873 01:02:44,667 --> 01:02:46,834 - By two years! - And four months. 874 01:02:46,917 --> 01:02:48,751 - I'm not going back. - You have to. 875 01:02:48,834 --> 01:02:50,917 - I can't. - Of course you can. 876 01:02:51,252 --> 01:02:53,711 - Does Eduardo hate me? - You should hate him. 877 01:02:54,044 --> 01:02:57,044 - Is he very upset? - I'm not talking about him. 878 01:02:57,752 --> 01:02:59,127 Should I call him first? 879 01:02:59,252 --> 01:03:01,502 I don't know. Yes, call him. 880 01:03:01,752 --> 01:03:03,127 Can I borrow your cell? 881 01:03:07,627 --> 01:03:10,169 - Can you unlock it? - It's got no password. 882 01:03:10,294 --> 01:03:11,377 Talk all you want. 883 01:03:14,752 --> 01:03:16,502 We have to pay, Blondi. 884 01:03:18,627 --> 01:03:20,002 My sister will be back. 885 01:03:28,877 --> 01:03:31,252 - Hi, honey. - Hi, Jerry. 886 01:03:33,961 --> 01:03:36,377 - Can I go to the toilet? - Come, let's go. 887 01:03:36,502 --> 01:03:38,002 Martina, get in already! 888 01:03:42,127 --> 01:03:43,877 Did you pay, Blondi? 889 01:04:28,627 --> 01:04:30,627 - How is Pepa doing? - Fine. 890 01:04:30,877 --> 01:04:33,252 - Was she worried? - Yes. 891 01:04:35,127 --> 01:04:38,252 - What? - Did she know you were coming? 892 01:04:38,336 --> 01:04:40,336 - Of course. - Did she want to come? 893 01:04:40,502 --> 01:04:43,377 I didn't ask her, it seemed absurd. It's pretty far. 894 01:04:43,461 --> 01:04:46,461 - I can imagine, yes. - What do you mean? 895 01:04:47,377 --> 01:04:49,502 Why would Pepa come to pick me up? 896 01:04:49,627 --> 01:04:52,252 You're bad. She's looking after your kids. 897 01:04:52,377 --> 01:04:54,502 - She's their grandmother. - So? 898 01:04:54,627 --> 01:04:56,669 She's not doing it for me but for them. 899 01:04:56,752 --> 01:04:58,586 - I don't get it. - Get what? 900 01:04:58,669 --> 01:05:01,919 This complaint. So you flee just to see if we cared for you? 901 01:05:02,002 --> 01:05:04,502 - Are you judging me already? - You're judging us! 902 01:05:04,586 --> 01:05:06,919 - Why the plural? - I speak for myself. 903 01:05:07,002 --> 01:05:08,877 No! You speak for yourself and Pepa! 904 01:05:09,002 --> 01:05:12,002 Maybe 'cause we've both been taking care of your family. 905 01:05:12,127 --> 01:05:15,252 You're punishing me 'cause you couldn't smoke three joints? 906 01:05:15,336 --> 01:05:18,752 I smoked them to withstand your unbearable life. 907 01:05:18,836 --> 01:05:20,127 What's your problem with me? 908 01:05:20,211 --> 01:05:22,711 You're a stupid, spoiled princess who always gets her way! 909 01:05:23,127 --> 01:05:26,127 - C'mon!. - Admit that you're super self-centered! 910 01:05:26,627 --> 01:05:29,461 You're jealous, resentful! You've always envied me... 911 01:05:29,544 --> 01:05:32,877 - I'd kill myself over being you. - I'd kill myself! 912 01:05:33,002 --> 01:05:36,711 You're dirty, a junkie... You have no life and no hair conditioner! 913 01:05:36,794 --> 01:05:38,544 - Let me out! - Go. 914 01:05:39,586 --> 01:05:43,336 - I don't need this. - Neither do I, I came to get you. 915 01:05:43,502 --> 01:05:46,752 - I raised my son pretty much on my own. - No, you had Pepa. 916 01:05:46,877 --> 01:05:50,544 You weren't there. You'd come see me for a bit with your boyfriend 917 01:05:50,627 --> 01:05:52,377 and you'd go off. So shush. 918 01:05:52,586 --> 01:05:56,127 - Shush? You're shushing me, bitch? - Call me bitch again and you're out. 919 01:05:56,252 --> 01:05:58,127 I want to get out, bitch! 920 01:05:58,252 --> 01:06:01,252 - Great. - What's going on? Are you nuts? 921 01:06:01,377 --> 01:06:02,502 Get out! 922 01:06:03,627 --> 01:06:05,877 - The seatbelt! - I know. 923 01:06:06,002 --> 01:06:07,377 Martina. 924 01:06:17,502 --> 01:06:19,377 Asshole! 925 01:07:47,752 --> 01:07:49,294 Come on, are you serious? 926 01:07:49,502 --> 01:07:52,127 Come on, get in! 927 01:07:53,669 --> 01:07:54,919 Stop, Blondi! 928 01:08:00,794 --> 01:08:04,877 - Do you want a triple room now? - No, a single and a double, please. 929 01:08:05,002 --> 01:08:07,627 How are you going to pay for it? A triple. 930 01:08:21,002 --> 01:08:23,544 - I got the scholarship. - What? 931 01:08:23,627 --> 01:08:24,752 I got the scholarship. 932 01:08:26,252 --> 01:08:27,502 Great! 933 01:08:28,961 --> 01:08:31,544 - Did you tell her? - I don't know how. 934 01:08:34,961 --> 01:08:37,961 - When are you leaving? - In a month, now. 935 01:08:38,752 --> 01:08:41,877 I knew it. I knew you'd get in! 936 01:08:52,377 --> 01:08:53,377 Want some? 937 01:09:06,336 --> 01:09:10,586 Your son applied for an art scholarship and got it. 938 01:09:10,877 --> 01:09:13,502 - Martina! - He's going to Barcelona in a month. 939 01:09:16,127 --> 01:09:19,252 He's afraid to tell you. He thinks you can't live without him. 940 01:09:19,377 --> 01:09:20,877 - Stop. - What? 941 01:09:21,002 --> 01:09:25,502 It's not that. I thought it was useless. They only granted five scholarships. 942 01:09:25,627 --> 01:09:27,502 It was a long shot to get it. I did. 943 01:09:27,627 --> 01:09:29,752 Because you're very good. 944 01:09:30,752 --> 01:09:32,377 And you knew this? 945 01:09:32,502 --> 01:09:36,002 I gave him some cash for the paperwork at the consulate. 946 01:09:37,961 --> 01:09:40,127 - You gave him cash? - Yes. 947 01:09:40,252 --> 01:09:42,502 Did you give any to Pepa for the Songo thing? 948 01:09:42,586 --> 01:09:44,752 No, I didn't give her anything. Who's Songo? 949 01:09:46,294 --> 01:09:51,086 And you and Pepa what? Does Pepa know about the scholarship? 950 01:09:51,294 --> 01:09:52,877 She told me to apply. 951 01:09:53,377 --> 01:09:55,502 - She gave me the idea. - The idea? Pepa? 952 01:09:55,627 --> 01:09:58,502 - She said it was good. - It was good for me not to know? 953 01:09:59,086 --> 01:10:02,461 No, Blondi. That it was good to study. 954 01:10:05,877 --> 01:10:09,002 - Am I a monster? - No, you're not a monster. 955 01:10:10,002 --> 01:10:12,752 You were very busy, I didn't want to involve you. 956 01:10:12,877 --> 01:10:14,627 You didn't want to involve me? 957 01:10:18,752 --> 01:10:20,752 Did you think I wouldn't be happy? 958 01:10:20,877 --> 01:10:24,377 It's not that. It was something more to do with me. 959 01:10:24,502 --> 01:10:25,502 With you? 960 01:10:26,002 --> 01:10:28,752 Something I needed to do on my own. 961 01:10:28,877 --> 01:10:31,961 Not on your own, but with people behind my back. 962 01:10:32,044 --> 01:10:33,044 It's the same. 963 01:10:33,127 --> 01:10:35,127 You need to do something behind my back? 964 01:10:35,377 --> 01:10:37,502 - What? - Do you need to be a rebel? 965 01:10:39,002 --> 01:10:41,794 Are you nuts? How could you think I shouldn't know? 966 01:10:41,877 --> 01:10:45,252 - It's not that. We felt awkward. - Awkward, how? 967 01:10:45,377 --> 01:10:46,627 You're so close. 968 01:10:46,752 --> 01:10:49,002 He's my son! He lives with me! We're friends! 969 01:10:49,127 --> 01:10:52,294 - Calm down. He's happy. - I'm happy too! 970 01:10:52,377 --> 01:10:55,919 How could you think it's best for my son to hide things from me? 971 01:10:56,002 --> 01:10:59,502 And it's not the scholarship. I think it's great... 972 01:10:59,627 --> 01:11:01,752 - Do you? - Of course, Mirko. 973 01:11:01,877 --> 01:11:04,294 Why wouldn't I? It's the best news! 974 01:11:04,377 --> 01:11:08,627 It's the best news I could've had! But a fucking awful way to find out! 975 01:11:09,377 --> 01:11:11,877 You're making me feel as if I'm someone I'm not. 976 01:11:12,002 --> 01:11:16,127 Possessive, selfish. Am I boring? 977 01:11:16,877 --> 01:11:19,502 An idiot of a mother like all of the rest? 978 01:11:20,502 --> 01:11:23,002 How could I not be happy for you? 979 01:11:23,127 --> 01:11:27,377 How could I not share something that makes you happy? 980 01:11:28,127 --> 01:11:29,877 I'm very happy. 981 01:11:52,794 --> 01:11:55,044 - Congratulations. - Thanks. 982 01:12:50,252 --> 01:12:52,377 - Can you get the bags? - OK! 983 01:13:01,127 --> 01:13:04,502 I'm going to Pepa's. I need to sleep before I see the kids. 984 01:13:05,752 --> 01:13:09,627 - I'm happy, you? - Yes, thanks anyway. 985 01:13:24,377 --> 01:13:26,919 Honey, baby. 986 01:13:27,002 --> 01:13:29,127 You screwed up, honey. 987 01:15:44,086 --> 01:15:45,086 I'm ready! 988 01:15:59,752 --> 01:16:03,127 - I love you desperately. - I can't live without you. 989 01:16:03,752 --> 01:16:07,086 I beseech you to tell me if my love is requited. Is it? 990 01:16:07,169 --> 01:16:10,752 - It is. What about my love? - Yes, it is. 991 01:16:21,002 --> 01:16:22,127 Pepa... 992 01:16:33,502 --> 01:16:35,211 - Better a short farewell. - Yes. 993 01:16:35,294 --> 01:16:37,419 - Do you have everything? - Yes. 994 01:16:37,627 --> 01:16:40,877 - Oh, wait. - I'm not scared. 995 01:16:41,877 --> 01:16:44,877 You've never flown long haul. Take it just in case. 996 01:16:45,877 --> 01:16:47,002 OK. 997 01:16:47,877 --> 01:16:51,252 - Bye, Blondi. - Bye, Mirko Basile. Write often. 998 01:17:00,502 --> 01:17:02,127 You're the best thing I've done. 999 01:17:03,002 --> 01:17:05,544 Let's go. Bye, bon voyage. 1000 01:17:22,877 --> 01:17:23,877 Passport. 1001 01:17:27,086 --> 01:17:28,336 Let's go. 1002 01:18:48,002 --> 01:18:49,711 - Hello? - Mom? 1003 01:18:51,169 --> 01:18:52,544 Why do you call me that? 1004 01:18:53,252 --> 01:18:54,627 Call you what? 1005 01:18:54,752 --> 01:18:55,752 "Mom". 1006 01:18:56,461 --> 01:18:57,544 Aren't you my mom? 1007 01:18:58,044 --> 01:19:00,169 Yeah, dude, but you never call me that. 1008 01:19:00,919 --> 01:19:04,127 - Don't be annoying, Blondi. - There you are, my boy. 1009 01:19:04,211 --> 01:19:05,336 How are you doing? 1010 01:19:05,502 --> 01:19:08,211 All good. Great. And I miss you terribly. 1011 01:19:08,294 --> 01:19:09,502 You'd better! 1012 01:19:10,211 --> 01:19:11,794 Look at what I've done. 1013 01:19:12,502 --> 01:19:17,127 We were at home 1014 01:19:19,377 --> 01:19:25,127 TV isn't funny anymore 1015 01:19:25,919 --> 01:19:30,752 We were in peace 1016 01:19:32,752 --> 01:19:37,836 puffing away already 1017 01:19:38,002 --> 01:19:40,377 Oh, Blondi 1018 01:19:43,127 --> 01:19:48,752 Now you have no one to shoot at 1019 01:19:50,002 --> 01:19:55,377 But your bullets still hit 1020 01:20:57,377 --> 01:20:59,877 Mom... Come on. 1021 01:21:00,877 --> 01:21:02,627 You overslept. 1022 01:21:02,752 --> 01:21:04,127 Yes, yes, yes. 1023 01:21:04,252 --> 01:21:06,502 - Come on. - We overslept. Come on, Blondi. 1024 01:21:08,127 --> 01:21:09,502 Come on, Blondi. 1025 01:21:10,502 --> 01:21:13,169 - Go on, get up. - No. Uh! 1026 01:21:13,252 --> 01:21:14,252 Let's go. 1027 01:21:14,336 --> 01:21:16,002 - Did you have breakfast? - Yes. 1028 01:21:16,127 --> 01:21:17,419 - Keys? - Thank you. 1029 01:21:17,502 --> 01:21:18,502 Here they are. 1030 01:21:20,294 --> 01:21:22,502 - Let's go. - I'll wait downstairs. 1031 01:21:22,627 --> 01:21:24,627 Come, let's go. 1032 01:21:25,377 --> 01:21:27,252 - We're on time. - Yes. 1033 01:21:27,377 --> 01:21:29,627 - Don't forget anything. - No. 1034 01:21:29,752 --> 01:21:32,211 - OK. - They haven't closed the door yet. 1035 01:21:32,294 --> 01:21:35,627 - Blondi will pick you up. - Yes. 1036 01:21:37,544 --> 01:21:39,752 - Bye, love ya. - Go honey, bye.