1 00:00:13,980 --> 00:00:15,580 Okay, listen up. 2 00:00:15,660 --> 00:00:17,820 The discovery of this vehicle may have a link 3 00:00:17,900 --> 00:00:21,380 to the disappearance of Claire Harris and David Miers. 4 00:00:21,460 --> 00:00:24,260 We're going to track sweep 50 metres either side of this road, 5 00:00:24,340 --> 00:00:25,980 looking for anything out of the ordinary 6 00:00:26,020 --> 00:00:28,860 food wrappings, items of clothing, 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,220 anything that doesn't belong. 8 00:00:31,300 --> 00:00:33,580 If you find something, fire off a shot. 9 00:00:33,660 --> 00:00:35,220 Good luck. 10 00:00:51,100 --> 00:00:53,460 Okey-dokey. I've shored up the track. 11 00:00:53,900 --> 00:00:55,276 I'm going to bring the tow truck in 12 00:00:55,300 --> 00:00:57,220 and winch her out of there. Where do you want it? 13 00:00:57,300 --> 00:00:58,356 Can you put it in your back lot? 14 00:00:58,380 --> 00:00:59,220 Sure thing. 15 00:00:59,260 --> 00:00:59,997 Crime Scene will get to it in the next day or two. 16 00:01:00,021 --> 00:01:01,981 Crime Scene will get to it in the next day or two. 17 00:01:16,740 --> 00:01:18,300 What have you found? 18 00:01:21,540 --> 00:01:23,500 There's an old water tank up there. 19 00:01:23,580 --> 00:01:25,460 It's gravity fed, pretty well irrigated. 20 00:01:26,100 --> 00:01:27,820 That crop's near full grown, I reckon. 21 00:01:29,220 --> 00:01:31,380 And these two aren't very talkative. 22 00:01:38,340 --> 00:01:39,940 How long have you been here? 23 00:01:54,500 --> 00:01:56,940 Oh... 24 00:02:08,100 --> 00:02:09,980 You use this to scare people off. 25 00:02:10,420 --> 00:02:13,500 There's more of them. Clears up the Ghillie man story. 26 00:02:13,580 --> 00:02:17,260 Were you out the other night? East of Mitchell's Spur? 27 00:02:18,780 --> 00:02:22,580 They've gone missing, somewhere up around here. 28 00:02:22,660 --> 00:02:23,980 They look familiar? 29 00:02:25,780 --> 00:02:28,620 Hey! Oi! Take a look. 30 00:02:32,460 --> 00:02:34,340 Hey, Sarge! 31 00:02:39,660 --> 00:02:41,660 - That's not ours. - Shut up! 32 00:02:41,740 --> 00:02:43,900 - I've never even seen... - Shut up, you fucking idiot! 33 00:02:46,700 --> 00:02:50,020 I found a vehicle hidden, a few Ks from here. 34 00:02:50,100 --> 00:02:53,740 I don't see any other cars. How did you boys get up here? 35 00:02:53,820 --> 00:02:58,060 Get around? Looks like you're pretty well supplied. 36 00:03:02,860 --> 00:03:06,460 This in case someone stumbles upon the crop, like them? 37 00:03:07,820 --> 00:03:09,940 We haven't seen those people. 38 00:03:10,700 --> 00:03:13,380 But the guy who hired us gave us the gun. 39 00:03:13,460 --> 00:03:15,340 He brings us up supplies every couple of weeks. 40 00:03:15,420 --> 00:03:16,900 Guy, what guy? What's his name? 41 00:03:16,980 --> 00:03:18,820 We've got no idea. 42 00:03:18,900 --> 00:03:20,780 He just leaves food down by the track. 43 00:03:20,860 --> 00:03:22,060 We hardly ever see him. 44 00:03:22,140 --> 00:03:24,620 We get paid to watch it and water it. That's all. 45 00:03:25,660 --> 00:03:27,540 What's he look like? 46 00:03:30,660 --> 00:03:33,500 He's got a massive beard and heaps of tatts. 47 00:03:41,220 --> 00:03:43,580 They're going to stink that cell out. 48 00:03:43,660 --> 00:03:44,460 The boys are on ice 49 00:03:44,500 --> 00:03:46,740 until the Drug Squad gets up here tomorrow. 50 00:03:46,820 --> 00:03:48,116 There's no way they're behind this. 51 00:03:48,140 --> 00:03:49,660 The young bloke's shitting bricks. 52 00:03:50,100 --> 00:03:51,460 I want to know who this guy is. 53 00:03:51,540 --> 00:03:55,100 He would've kept eyes on the crop, protecting his interests. 54 00:03:55,460 --> 00:03:57,140 Stockman's hut. 55 00:03:57,220 --> 00:03:58,380 Well that's 12Ks away. 56 00:03:58,460 --> 00:03:59,996 Similar distance to the track Jean Grierson was hiking. 57 00:04:00,020 --> 00:04:01,276 Similar distance to the track Jean Grierson was hiking. 58 00:04:01,300 --> 00:04:03,060 If she stepped off the trail and got lost, 59 00:04:03,140 --> 00:04:05,020 she could have headed in that direction. 60 00:04:05,100 --> 00:04:09,540 And then there's Michael Novak, the guy who ran out of petrol. 61 00:04:09,620 --> 00:04:11,660 Timbertops is all the way down here. 62 00:04:11,740 --> 00:04:14,180 Yeah, but who's to say this is the only marijuana crop? 63 00:04:14,260 --> 00:04:15,996 Well, we didn't find any when we searched for the bloke. 64 00:04:16,020 --> 00:04:17,020 Where'd you look? 65 00:04:17,060 --> 00:04:18,756 All through here. We figured he went up to the summit 66 00:04:18,780 --> 00:04:19,996 to try and find phone reception. 67 00:04:20,020 --> 00:04:21,820 That's still a lot of bush, Brett. 68 00:04:21,900 --> 00:04:23,780 Well, what can we do now? 69 00:04:23,860 --> 00:04:25,860 Move the search team to Timbertop 70 00:04:25,940 --> 00:04:27,700 and see what they turn up. 71 00:04:30,100 --> 00:04:31,900 Okay. 72 00:04:47,740 --> 00:04:49,300 Hi, how are you? 73 00:05:24,020 --> 00:05:26,900 You seen Damien Starc since he put you in his truck? 74 00:05:28,740 --> 00:05:31,860 Now Kayden, you do know 75 00:05:31,940 --> 00:05:35,340 that lying to a policeman is against the law. 76 00:05:35,420 --> 00:05:37,300 Haven't seen him. 77 00:05:37,380 --> 00:05:39,140 But you have spoken to him. 78 00:05:39,220 --> 00:05:40,380 Hmm, on the phone? 79 00:05:40,460 --> 00:05:41,900 Just on Clinker. 80 00:05:41,980 --> 00:05:44,140 Clinker! What the hell's Clinker? 81 00:05:44,220 --> 00:05:45,060 It's an app. 82 00:05:45,100 --> 00:05:48,420 He's High Elf Gringleback, I'm Borg 364. 83 00:05:55,700 --> 00:05:57,820 - Heya. - Hey. 84 00:05:58,580 --> 00:05:59,996 What a weekend. I am exhausted. 85 00:06:00,020 --> 00:06:01,260 What a weekend. I am exhausted. 86 00:06:01,620 --> 00:06:04,860 - I got hit by a car. - You what? 87 00:06:05,300 --> 00:06:07,460 Yeah, long story short, 88 00:06:07,540 --> 00:06:09,020 I spent the night up on the mountain, 89 00:06:09,060 --> 00:06:11,180 leaving Kirra here all alone. 90 00:06:11,540 --> 00:06:14,220 Jesus, but you're okay? 91 00:06:16,580 --> 00:06:19,940 - I had to put Archie down. - What? 92 00:06:20,020 --> 00:06:21,740 Broke his leg. I had no choice. 93 00:06:21,820 --> 00:06:27,620 Oh God. I'm so, so sorry. 94 00:06:27,940 --> 00:06:29,420 Oh. 95 00:06:33,780 --> 00:06:35,700 Hmm. 96 00:06:38,580 --> 00:06:40,300 What? 97 00:06:40,380 --> 00:06:43,980 We found a marijuana crop today. 98 00:06:44,380 --> 00:06:46,820 Big one, in the bush. 99 00:06:50,860 --> 00:06:52,660 Kirra obviously survived without us. 100 00:06:52,740 --> 00:06:54,260 Yeah. 101 00:06:58,700 --> 00:07:00,020 Kee! I'm home. 102 00:07:04,220 --> 00:07:05,820 Hey. 103 00:07:08,380 --> 00:07:09,476 Are you going through my stuff? 104 00:07:09,500 --> 00:07:12,340 No. You dumped this in the kitchen. 105 00:07:12,980 --> 00:07:16,060 They were handed out at Sex Ed today. What's the big deal? 106 00:07:16,140 --> 00:07:18,820 You were given condoms at school. You're 14! 107 00:07:18,900 --> 00:07:20,060 Give them to me. 108 00:07:20,140 --> 00:07:22,380 No, I'm calling them first thing in the morning. 109 00:07:22,460 --> 00:07:24,860 Why are you so uptight? 110 00:07:25,300 --> 00:07:26,580 Are you having sex? 111 00:07:27,260 --> 00:07:29,580 Hey! Hey! 112 00:07:30,140 --> 00:07:32,420 Who with? That boy, Ben? 113 00:07:32,500 --> 00:07:33,756 The one we banned you from seeing. 114 00:07:33,780 --> 00:07:35,780 You can't ban me from seeing anyone. 115 00:07:35,860 --> 00:07:37,380 It's not 1984. 116 00:07:37,740 --> 00:07:39,100 It's a book. You should read it. 117 00:07:39,180 --> 00:07:40,460 Oh, I have read it. 118 00:07:40,540 --> 00:07:41,980 You can't keep protecting me. 119 00:07:42,060 --> 00:07:43,380 You forced me to move up here. 120 00:07:43,460 --> 00:07:44,980 We are trying to keep you safe, Kirra. 121 00:07:45,060 --> 00:07:46,260 You smother me. 122 00:07:46,340 --> 00:07:48,260 I can hardly breathe. You won't let me grow up. 123 00:07:48,340 --> 00:07:50,340 I don't want anything bad to happen to you. 124 00:07:50,420 --> 00:07:52,740 Because you, fucking killed Charlie! 125 00:08:07,980 --> 00:08:09,900 She didn't mean it. 126 00:08:11,460 --> 00:08:14,660 Yes she did. That bitch knows how to press my buttons. 127 00:08:19,220 --> 00:08:23,060 I remember what I was like when I was her age. Do you? 128 00:08:26,540 --> 00:08:27,700 Seriously? 129 00:08:27,780 --> 00:08:29,996 You think it's okay, do you, that she's having sex at 14? 130 00:08:30,020 --> 00:08:31,020 No, I just... 131 00:08:31,980 --> 00:08:34,500 I think you could have handled it a bit better. 132 00:08:35,260 --> 00:08:37,140 Oh, okay. 133 00:08:38,980 --> 00:08:41,460 Says the cool mum who's always at work. 134 00:08:41,540 --> 00:08:42,380 That's not fair. 135 00:08:42,420 --> 00:08:45,460 Yeah, because I wasn't home 24/7 like I usually am. 136 00:08:45,540 --> 00:08:47,620 Are you lashing out at me because of the pot, 137 00:08:47,700 --> 00:08:50,100 or is it Kirra too? 138 00:08:51,180 --> 00:08:54,100 Some people at The Farm, they smoke it. 139 00:08:54,180 --> 00:08:55,940 If I smell of pot, that's why. 140 00:08:56,620 --> 00:08:57,820 Okay. 141 00:09:04,100 --> 00:09:05,900 Fuck it. I'm going to bed. 142 00:09:05,980 --> 00:09:08,180 I can't talk to anyone in this house. 143 00:09:25,180 --> 00:09:27,340 Gringleback. 144 00:09:45,660 --> 00:09:47,140 Come on, Damien. 145 00:09:48,420 --> 00:09:50,020 Yes! Yes! 146 00:10:11,660 --> 00:10:13,060 Well... 147 00:10:25,820 --> 00:10:27,820 Yes! 148 00:10:46,700 --> 00:10:48,060 Yes, yes! 149 00:10:48,140 --> 00:10:49,700 Righto. 150 00:10:51,980 --> 00:10:54,100 Got you, you bastard. 151 00:11:56,020 --> 00:11:57,380 I'm off. 152 00:11:59,500 --> 00:11:59,996 You want a coffee? 153 00:12:00,020 --> 00:12:00,580 You want a coffee? 154 00:12:00,660 --> 00:12:02,260 I'll have one when I get to The Farm. 155 00:12:02,340 --> 00:12:04,060 I want to get a full day's work in. 156 00:12:04,140 --> 00:12:05,260 I'd rather you didn't go. 157 00:12:06,620 --> 00:12:08,580 It's worth your sobriety, is it? 158 00:12:10,220 --> 00:12:12,420 It's just pot, babe. 159 00:12:12,500 --> 00:12:13,940 Nobody gives a stuff about pot. 160 00:12:14,020 --> 00:12:16,220 - I do. - Well, you're a cop. 161 00:12:16,300 --> 00:12:17,460 Pot leads to alcohol 162 00:12:17,540 --> 00:12:19,556 and then you're back to where you were 12 years ago. 163 00:12:19,580 --> 00:12:20,500 Is that what you want? 164 00:12:20,540 --> 00:12:23,340 I will not be made to feel guilty about this. 165 00:12:23,420 --> 00:12:24,940 So you're willing to risk it? 166 00:12:25,020 --> 00:12:27,740 Yeah, I'm an adult. I get to make my own shitty decisions. 167 00:12:30,940 --> 00:12:32,100 Look... 168 00:12:34,620 --> 00:12:37,620 For years I thought I would never work again. 169 00:12:38,740 --> 00:12:42,420 I was paralysed with fear and self-loathing. 170 00:12:43,460 --> 00:12:45,036 I thought I'd lost that part of my life, 171 00:12:45,060 --> 00:12:47,540 and since I've met Rose, I have... 172 00:12:48,860 --> 00:12:53,020 I've rediscovered this passion and it feels good. 173 00:12:53,700 --> 00:12:55,220 I love it. 174 00:12:57,940 --> 00:12:59,996 What about Kirra, and us? 175 00:13:00,020 --> 00:13:01,020 What about Kirra, and us? 176 00:13:02,500 --> 00:13:04,556 Right, so it's okay for you to be obsessed with your work, 177 00:13:04,580 --> 00:13:06,700 but when it comes to mine, it's a problem? 178 00:13:12,620 --> 00:13:15,140 I might be back tonight and I might not. 179 00:13:16,620 --> 00:13:18,420 Depends if I'm on a roll. 180 00:13:33,740 --> 00:13:35,300 What is it Rez? 181 00:13:47,860 --> 00:13:49,180 Mr. Griggs. I'm Andy Whit... 182 00:13:49,260 --> 00:13:50,780 The new Sarge. Yeah. 183 00:13:50,860 --> 00:13:52,740 You called the station, reported... 184 00:13:52,820 --> 00:13:55,180 Rachel missing, yeah. 185 00:13:55,260 --> 00:13:56,860 When did you see her last? 186 00:13:56,940 --> 00:13:59,996 Sunday before last. She went to the pub, didn't come home. 187 00:14:00,020 --> 00:14:00,220 Sunday before last. She went to the pub, didn't come home. 188 00:14:00,300 --> 00:14:02,316 It took you over a week to report your daughter missing. 189 00:14:02,340 --> 00:14:05,420 Rachel's nearly 40, I'm not her bloody keeper. 190 00:14:06,300 --> 00:14:07,740 She always lived with you? 191 00:14:08,820 --> 00:14:10,740 On and off. Mostly off. 192 00:14:12,260 --> 00:14:13,780 You want to come in? 193 00:14:23,020 --> 00:14:27,020 It is not unusual for her to hook up with some deadbeat 194 00:14:27,100 --> 00:14:28,140 and go on a bender. 195 00:14:28,220 --> 00:14:29,420 But not for this long? 196 00:14:29,780 --> 00:14:31,180 Not without checking in. 197 00:14:32,180 --> 00:14:34,340 - Can I have this? - Yep. 198 00:14:37,900 --> 00:14:40,580 And you tried calling her? 199 00:14:40,660 --> 00:14:42,460 Only about 50 times. 200 00:14:50,380 --> 00:14:51,660 Can I have a look through here? 201 00:14:51,900 --> 00:14:53,300 Yep. 202 00:15:08,420 --> 00:15:10,820 Rachel works on the ski-lifts part-time, 203 00:15:10,900 --> 00:15:12,420 and only in the bloody snow season. 204 00:15:12,500 --> 00:15:13,820 Rachel's a drug user? 205 00:15:13,900 --> 00:15:15,980 She's not a dealer. If that's what you're getting at. 206 00:15:19,420 --> 00:15:20,620 Does she have a car? 207 00:15:20,700 --> 00:15:22,500 She lost her licence. 208 00:15:22,580 --> 00:15:24,140 How does she get home from the pub? 209 00:15:24,220 --> 00:15:26,220 She walks. 210 00:15:26,300 --> 00:15:28,020 It's only about a K down the road. 211 00:15:28,660 --> 00:15:29,740 I'm trawling the road 212 00:15:29,820 --> 00:15:31,940 Rachel walks to and from the pub, Rez. 213 00:15:32,020 --> 00:15:34,940 Could be related to what happened to Rose De Vigny. 214 00:15:35,020 --> 00:15:36,700 Copy that, Sarge. 215 00:17:02,900 --> 00:17:04,780 It's me, you goose. 216 00:17:06,980 --> 00:17:08,180 Yeah, what? 217 00:17:08,260 --> 00:17:11,260 Right. I want you to leave the call open, okay. 218 00:17:11,340 --> 00:17:14,260 Don't hang it up. Just put the phone in your pocket, 219 00:17:14,340 --> 00:17:16,940 and that way I can listen and record everything. 220 00:17:18,580 --> 00:17:19,580 Why? 221 00:17:20,180 --> 00:17:22,220 Just trust me, okay? 222 00:17:22,300 --> 00:17:27,100 Listen, I'm going to be right here, okay? Not far away. 223 00:17:27,380 --> 00:17:29,060 I won't let anything bad happen to you. 224 00:17:29,700 --> 00:17:31,700 I'm making you my Deputy, Kayden. 225 00:17:31,780 --> 00:17:33,300 That's a very important position. 226 00:17:33,380 --> 00:17:35,300 How much does the Deputy get paid? 227 00:17:40,980 --> 00:17:42,380 There you go. 228 00:17:52,180 --> 00:17:53,780 You're a charger! 229 00:17:57,380 --> 00:17:59,996 Kay, stay where I can see you. 230 00:18:00,020 --> 00:18:00,340 Kay, stay where I can see you. 231 00:18:00,420 --> 00:18:02,540 Okay. 232 00:18:29,020 --> 00:18:30,500 We've closed off the road. 233 00:18:31,180 --> 00:18:32,500 Spoke to a couple of witnesses. 234 00:18:32,580 --> 00:18:34,356 Rachel was definitely wearing jeans at the pub 235 00:18:34,380 --> 00:18:35,580 with these things on. 236 00:18:35,660 --> 00:18:37,540 I've called hospitals from Mansfield to Benalla. 237 00:18:37,580 --> 00:18:38,500 There's no sign of her. 238 00:18:38,540 --> 00:18:40,700 Okay, what's the name of the guy again 239 00:18:40,780 --> 00:18:41,980 that owns this Hyundai? 240 00:18:42,060 --> 00:18:44,620 Lachie Francis, he works up on Buller. 241 00:18:44,700 --> 00:18:46,660 You said he didn't know it had been stolen, right? 242 00:18:46,740 --> 00:18:49,021 Yeah, not until I told him we found it dumped in the bush. 243 00:18:49,940 --> 00:18:53,060 Okay, call Crime Scene. I need them here today. 244 00:18:53,140 --> 00:18:55,260 Then go get this Francis guy and bring him in, 245 00:18:55,340 --> 00:18:57,820 and see if the DNA on the bladder's come back. 246 00:19:06,620 --> 00:19:08,380 Sergeant Whitford. Hey Sarge, 247 00:19:08,460 --> 00:19:11,140 we're about 3K south of where Novak's car was found. 248 00:19:11,220 --> 00:19:12,660 Yeah, and? 249 00:19:12,740 --> 00:19:14,300 And you were right. 250 00:19:14,380 --> 00:19:17,500 There's an area of bush that looks like it's been cleared. 251 00:19:17,580 --> 00:19:18,796 I guess there could have been a drug crop here 252 00:19:18,820 --> 00:19:19,620 at some point in time. 253 00:19:19,660 --> 00:19:21,380 Okay, document the site, 254 00:19:21,460 --> 00:19:23,620 log its GPS and snap plenty of photos. 255 00:19:25,700 --> 00:19:28,180 - I've got Mr. Francis, Sarge. - Great. 256 00:19:33,340 --> 00:19:36,100 Can you head towards the cells, please. 257 00:19:36,180 --> 00:19:37,740 This him? 258 00:19:38,340 --> 00:19:40,140 Hey, hey, we didn't give you up. 259 00:19:40,220 --> 00:19:42,380 - It wasn't us. - What the fuck! 260 00:19:42,460 --> 00:19:43,780 Let's go. 261 00:20:01,340 --> 00:20:03,380 Come on. Come on. 262 00:20:04,260 --> 00:20:05,620 Where the fuck are ya? 263 00:20:06,340 --> 00:20:07,620 Huh? 264 00:20:11,660 --> 00:20:12,820 Come on. 265 00:20:16,300 --> 00:20:17,500 Huh? 266 00:20:22,180 --> 00:20:23,580 Russell? 267 00:20:23,660 --> 00:20:25,756 What the hell's going on, Sam? Why are you watching my son? 268 00:20:25,780 --> 00:20:26,860 What are you doing here? 269 00:20:26,940 --> 00:20:28,620 I saw some messages on Kayden's phone. 270 00:20:28,700 --> 00:20:29,860 I monitor his apps. 271 00:20:29,940 --> 00:20:31,820 That little shit's meeting the pedo here. 272 00:20:31,900 --> 00:20:33,180 No! Russ! 273 00:20:33,260 --> 00:20:35,300 Hey wait! Russell. 274 00:20:36,580 --> 00:20:39,780 I set this up, okay. It wasn't Kayden. 275 00:20:40,140 --> 00:20:41,420 What do you mean? 276 00:20:41,500 --> 00:20:44,540 I sent Starc those messages, pretended to be your boy. 277 00:20:44,620 --> 00:20:46,460 - Kayden's helping me. - Helping you what? 278 00:20:46,540 --> 00:20:49,340 Well, what do you think? Catch the bastard. 279 00:20:49,420 --> 00:20:51,660 You're using my son as bait? 280 00:20:51,740 --> 00:20:55,500 I'm here. He's safe. I've never taken my eyes off. 281 00:21:00,740 --> 00:21:02,820 Kayden! 282 00:21:02,900 --> 00:21:04,620 Kayden! 283 00:21:05,020 --> 00:21:07,500 Kays! 284 00:21:08,020 --> 00:21:09,100 Kayden! 285 00:21:09,180 --> 00:21:10,260 Kays! 286 00:21:10,340 --> 00:21:12,540 What? 287 00:21:13,060 --> 00:21:14,060 Where were you? 288 00:21:14,340 --> 00:21:15,940 I was just taking a piss. 289 00:21:16,020 --> 00:21:18,260 Kayden. Oh shit. 290 00:21:20,500 --> 00:21:23,420 I'm Sam's Deputy, Dad. He gave me 50 bucks. 291 00:21:30,300 --> 00:21:31,460 Come on, mate. 292 00:21:39,460 --> 00:21:41,820 How many drug crops do you look after, Lachie? 293 00:21:41,900 --> 00:21:44,380 I work maintenance at the Alpine Village. 294 00:21:44,460 --> 00:21:45,780 I service the ski-lifts. 295 00:21:45,860 --> 00:21:48,500 Drug Squad aren't too far away. 296 00:21:48,580 --> 00:21:51,260 How long do you reckon those guys will hold out? 297 00:21:51,340 --> 00:21:53,460 Especially the young fella. He's shitting himself. 298 00:21:54,380 --> 00:21:58,860 Now, there's one here near Mitchell's Spur. 299 00:21:58,940 --> 00:21:59,996 Another old one is here on Timbertop, 300 00:22:00,020 --> 00:22:02,780 Another old one is here on Timbertop, 301 00:22:02,860 --> 00:22:05,500 both in the vicinity where a bunch of people went missing. 302 00:22:06,700 --> 00:22:08,620 Who do you work for? 303 00:22:09,540 --> 00:22:12,140 I reckon it's not someone you want to disappoint. 304 00:22:15,260 --> 00:22:17,580 Why didn't you tell us your car was stolen? 305 00:22:19,860 --> 00:22:21,700 Didn't know it was gone. 306 00:22:22,100 --> 00:22:24,100 I never use it up in the mountain when I'm working. 307 00:22:24,700 --> 00:22:26,340 Keep it in the garage. 308 00:22:33,540 --> 00:22:35,820 Rachel Griggs. You know her? 309 00:22:36,780 --> 00:22:38,500 Jesus, who doesn't? 310 00:22:38,580 --> 00:22:43,700 She's gone missing. Left the pub, alone, Sunday before last. 311 00:22:58,500 --> 00:22:59,996 Yeah, no way. 312 00:23:00,020 --> 00:23:00,380 Yeah, no way. 313 00:23:00,460 --> 00:23:02,780 Rachel works on Buller three months of the year. 314 00:23:02,860 --> 00:23:05,180 From all reports, she drinks more than she earns, 315 00:23:05,260 --> 00:23:08,380 but somehow she's got 30 grand in rolled up cash. 316 00:23:08,460 --> 00:23:10,180 No fucking way. 317 00:23:10,260 --> 00:23:13,460 I bet it's a pretty lucrative market up there in winter. 318 00:23:13,540 --> 00:23:16,700 Does she deal for you, Lachie? Did she rip you off? 319 00:23:16,780 --> 00:23:18,980 Do I get a phone call? I get a phone call, right? 320 00:23:19,060 --> 00:23:21,020 Maybe you had a fallout over money. 321 00:23:21,100 --> 00:23:22,980 Did you mow her down in your car? 322 00:23:26,100 --> 00:23:28,660 I want that fucking phone call. 323 00:23:33,100 --> 00:23:34,500 Drug Squad are here. 324 00:23:37,220 --> 00:23:39,060 Give him his phone call. 325 00:23:46,060 --> 00:23:48,460 Oh, the expensive stuff. What are we celebrating? 326 00:23:48,540 --> 00:23:51,020 Well, I have an announcement. 327 00:23:51,100 --> 00:23:53,700 I took a photo of Helen's painting. 328 00:23:53,780 --> 00:23:54,860 'Nude Rose'! 329 00:23:54,940 --> 00:23:57,860 And I sent it to Benedict Rowland in Melbourne. 330 00:23:57,940 --> 00:23:59,060 You didn't? 331 00:23:59,140 --> 00:23:59,996 He called me straight away, 332 00:24:00,020 --> 00:24:00,180 He called me straight away, 333 00:24:00,260 --> 00:24:01,820 demanding to know who the artist was, 334 00:24:01,900 --> 00:24:05,020 and when I told him it was Helen Hartley, he was thrilled. 335 00:24:05,100 --> 00:24:06,820 Are you serious? 336 00:24:06,900 --> 00:24:08,436 Mmm, he wants half a dozen pieces for his gallery. 337 00:24:08,460 --> 00:24:10,540 I don't have half a dozen. 338 00:24:10,620 --> 00:24:11,796 Well you've got four months to get them ready. 339 00:24:11,820 --> 00:24:13,420 Four months? No! 340 00:24:13,500 --> 00:24:14,980 You have to rent out the cottage. 341 00:24:15,060 --> 00:24:17,020 No, you have to keep up the momentum. 342 00:24:17,100 --> 00:24:19,780 You are on the cusp of something amazing. I just know it. 343 00:24:19,860 --> 00:24:22,260 Damien, give Helen a reading. Reassure her. 344 00:24:22,340 --> 00:24:23,380 No, no. 345 00:24:23,460 --> 00:24:26,060 Yes, you just need some validation. Go on, Damien. 346 00:24:26,140 --> 00:24:27,940 I'm not really in the right headspace. 347 00:24:28,020 --> 00:24:29,260 Oh nonsense. 348 00:24:29,340 --> 00:24:32,380 - I've had a few drinks. - Well, I'll pay you if you want. 349 00:24:32,460 --> 00:24:33,796 I think I owe you far too much already, Rose. 350 00:24:33,820 --> 00:24:35,020 Oh, just give her a reading. 351 00:24:35,100 --> 00:24:37,380 I'm not a performing fucking monkey. 352 00:24:40,300 --> 00:24:43,940 Oh, well, you don't have to be a performing fucking monkey, 353 00:24:44,020 --> 00:24:47,460 to know that Helen Hartley is destined for great things. 354 00:24:47,540 --> 00:24:50,660 Cheers. 355 00:25:04,900 --> 00:25:10,820 There's a high flying bird Way up in the sky. 356 00:25:12,700 --> 00:25:18,700 And I wonder does he Look down as he flies on by. 357 00:25:20,500 --> 00:25:26,260 He's floating on the air So easy in the sky. 358 00:25:27,300 --> 00:25:31,260 But Lord Look at me here. 359 00:25:31,340 --> 00:25:34,780 Oh I'm rooted Like a tree here. 360 00:25:34,860 --> 00:25:40,860 Hey look at me here. 361 00:25:42,740 --> 00:25:45,660 Hey look at me. 362 00:25:45,740 --> 00:25:49,820 Oh Lord look at me. 363 00:25:53,900 --> 00:25:59,900 Oh look at me Oh Lord look at me. 364 00:26:00,020 --> 00:26:01,380 Oh look at me Oh Lord look at me. 365 00:26:02,340 --> 00:26:05,540 Oh I'm rooted Like a tree here. 366 00:26:05,620 --> 00:26:11,620 Hey look at me here Hey look at me. 367 00:26:13,940 --> 00:26:19,420 I've got those sit down I can't cry. 368 00:26:19,500 --> 00:26:25,100 Oh Lord I'm gonna die, blues. 369 00:27:09,140 --> 00:27:10,500 Fuck! 370 00:27:10,580 --> 00:27:12,740 No, no, no, no. It's okay. It's okay. They're gone. 371 00:27:18,620 --> 00:27:20,860 Well, you were right. Grant next door 372 00:27:20,940 --> 00:27:23,700 found a pig in his paddock, minus its head. 373 00:27:23,780 --> 00:27:25,340 Any ideas who'd want to do this? 374 00:27:25,420 --> 00:27:27,340 Well, I accused Damien Starc 375 00:27:27,420 --> 00:27:29,100 the other day of trying to kill me. 376 00:27:29,180 --> 00:27:31,260 He arced up and called me a pig. 377 00:27:31,340 --> 00:27:32,780 What do you want to do about it? 378 00:27:32,860 --> 00:27:33,860 Oh, nothing tonight. 379 00:27:33,940 --> 00:27:35,220 I need to be here with Kirra. 380 00:27:35,300 --> 00:27:37,420 First thing tomorrow I'll go see him. 381 00:27:38,300 --> 00:27:40,420 - Okay. - Thanks Brett. 382 00:27:41,780 --> 00:27:43,620 Come on boys. 383 00:28:03,460 --> 00:28:05,980 Jesus Christ! 384 00:28:37,780 --> 00:28:39,220 Where's Mum? 385 00:28:39,300 --> 00:28:41,860 I guess she decided to stay at The Farm. 386 00:28:41,940 --> 00:28:43,260 Why? 387 00:28:43,340 --> 00:28:45,620 Must have been on a roll. 388 00:28:46,420 --> 00:28:48,060 Sorry, Kee. 389 00:28:48,140 --> 00:28:52,820 Your mum, she's really talented. She is. 390 00:28:53,740 --> 00:28:54,980 Can I sleep here tonight? 391 00:28:55,940 --> 00:28:58,980 You sure can. Come here. 392 00:29:06,060 --> 00:29:08,300 Everything's going to be all right, Kee. 393 00:29:10,340 --> 00:29:11,716 This was just someone letting me know 394 00:29:11,740 --> 00:29:13,420 how pissed off they are. 395 00:29:14,940 --> 00:29:17,900 - You know who did this? - Pretty sure. 396 00:29:19,380 --> 00:29:22,140 And now they've made their point, they'll leave us alone. 397 00:29:23,220 --> 00:29:25,060 So where were you this evening? 398 00:29:26,860 --> 00:29:29,220 You said you weren't going to be home until 9:00. 399 00:29:30,020 --> 00:29:32,220 You were with Ben. Far out, Kirra. 400 00:29:32,300 --> 00:29:33,540 Yeah, luckily! 401 00:29:33,620 --> 00:29:35,420 Otherwise I would've walked in on that 402 00:29:36,700 --> 00:29:38,220 psycho. 403 00:29:38,540 --> 00:29:39,740 Good point. 404 00:29:41,140 --> 00:29:43,660 But you know how your mother feels about you having sex. 405 00:29:43,740 --> 00:29:45,100 Hmm. 406 00:29:45,180 --> 00:29:47,820 For a lesbian convert she's totally stitched up. 407 00:29:47,900 --> 00:29:50,580 Hey, I agree with her. 408 00:29:50,660 --> 00:29:53,340 She's your mum. She's worried about you. 409 00:29:53,420 --> 00:29:55,700 You can't diss her for someone you just met. 410 00:29:55,780 --> 00:29:56,900 You don't get it. 411 00:29:56,980 --> 00:29:58,860 I'm in love with him, Andie. 412 00:29:59,980 --> 00:29:59,995 He's the best thing that's happened to me. 413 00:30:00,019 --> 00:30:01,236 He's the best thing that's happened to me 414 00:30:01,260 --> 00:30:03,260 since I've gotten to this shit hole. 415 00:30:05,300 --> 00:30:08,380 Come here. Come here! 416 00:30:35,340 --> 00:30:36,780 Kirra?! 417 00:30:38,940 --> 00:30:40,460 What's going on? 418 00:30:44,260 --> 00:30:46,540 You can't take her! 419 00:30:56,940 --> 00:30:58,020 You going somewhere? 420 00:30:58,100 --> 00:30:59,740 The stupid school camp. 421 00:30:59,820 --> 00:30:59,997 Oh yeah, I forgot about that. I'll give you a lift in. 422 00:31:00,021 --> 00:31:02,780 Oh yeah, I forgot about that. I'll give you a lift in. 423 00:31:02,860 --> 00:31:05,740 All good. Lily's mum's picking up at the corner. 424 00:31:05,820 --> 00:31:06,900 How about some breakfast? 425 00:31:06,980 --> 00:31:08,700 I can make us some eggs and 426 00:31:09,540 --> 00:31:10,900 bacon. 427 00:31:10,980 --> 00:31:12,460 Hmm, tempting. 428 00:31:14,860 --> 00:31:19,300 Absolutely. So excited. Didn't I tell you? 429 00:31:24,420 --> 00:31:28,900 Yes, perfect timing I would say. 430 00:31:28,980 --> 00:31:30,620 Oh, I guarantee... 431 00:31:36,580 --> 00:31:40,500 It's a dream come true. You won't be disappointed. 432 00:31:40,580 --> 00:31:43,060 Yes, of course. 433 00:31:43,140 --> 00:31:46,580 I'll keep you updated. I'll give you those dates. 434 00:31:48,140 --> 00:31:49,660 Good morning. 435 00:31:57,100 --> 00:31:58,620 I want to talk to you. 436 00:32:00,420 --> 00:32:02,260 Is this your idea of some sick fucking joke? 437 00:32:02,740 --> 00:32:03,820 You're insane. 438 00:32:03,900 --> 00:32:06,100 I'm tired of your bullshit and your lies. 439 00:32:06,180 --> 00:32:07,660 Fuck off and leave me alone. 440 00:32:10,860 --> 00:32:13,260 Come on you motherfucker. Talk! 441 00:32:13,340 --> 00:32:16,180 You killed him, didn't you? You killed little Luke. 442 00:32:18,300 --> 00:32:20,060 You bastard! 443 00:32:27,100 --> 00:32:28,860 Anyone near the bait shop? 444 00:32:28,940 --> 00:32:31,540 An assault has been called in. Over. 445 00:32:34,900 --> 00:32:36,460 That fucker could have killed me. 446 00:32:36,540 --> 00:32:38,820 I told you he was dangerous and you did nothing. 447 00:32:38,900 --> 00:32:39,980 Did you break in 448 00:32:40,060 --> 00:32:42,020 and leave a pig's head on my kitchen bench? 449 00:32:42,100 --> 00:32:43,460 Why would I do that? 450 00:32:43,540 --> 00:32:45,180 You called me a fucking pig the other day. 451 00:32:45,260 --> 00:32:48,020 Yeah, you accused me of a whole bunch of bullshit. 452 00:32:48,100 --> 00:32:50,860 I did not break into your house. 453 00:32:52,460 --> 00:32:54,500 You're going to have to account for your whereabouts 454 00:32:54,580 --> 00:32:57,820 from yesterday afternoon, right up until 9:00 PM. 455 00:32:59,580 --> 00:32:59,997 Or you can just ask your wife. 456 00:33:00,021 --> 00:33:01,740 Or you can just ask your wife. 457 00:33:02,620 --> 00:33:04,740 I was with her. 458 00:33:11,620 --> 00:33:13,340 You got to be fucking kidding me. 459 00:33:13,420 --> 00:33:15,036 It's him you should be arresting, not me! 460 00:33:15,060 --> 00:33:17,860 You can cool your jets while I do the paperwork. 461 00:33:17,940 --> 00:33:19,220 What's going on, Sarge? 462 00:33:19,300 --> 00:33:21,580 I'm charging him with assault. 463 00:33:21,660 --> 00:33:24,620 Go get a statement from Damien Starc. Go! 464 00:33:25,460 --> 00:33:26,820 Any prints from last night? 465 00:33:26,900 --> 00:33:28,420 He must've worn gloves. 466 00:33:28,500 --> 00:33:30,340 Where are Francis and the crop minders? 467 00:33:30,420 --> 00:33:32,300 The Drug Squad came and got the minders, 468 00:33:32,380 --> 00:33:33,876 and Francis was bailed out last night. 469 00:33:33,900 --> 00:33:34,900 Who'd he call? 470 00:33:34,980 --> 00:33:38,100 No idea, but for a clean skin he's got some powerful friends. 471 00:33:50,060 --> 00:33:51,620 Let's get out of here. 472 00:34:09,620 --> 00:34:11,860 I guess now she realises that I was right, 473 00:34:11,940 --> 00:34:14,740 and Starc sucked her in with all this psychic bullshit. 474 00:34:14,820 --> 00:34:16,036 She was never sucked in, Brett. 475 00:34:16,060 --> 00:34:17,660 She just wanted him to think that. 476 00:34:17,740 --> 00:34:19,036 I'm not sure about that, you see... 477 00:34:19,060 --> 00:34:21,740 - Haven't you got work to do? - Yeah. 478 00:34:22,740 --> 00:34:24,540 So, you've come to your senses? 479 00:34:26,420 --> 00:34:27,900 I'm releasing you on summons. 480 00:34:29,580 --> 00:34:30,980 You're actually charging me? 481 00:34:31,060 --> 00:34:32,940 Of course I'm bloody charging you. 482 00:34:33,020 --> 00:34:34,620 I just talked to Russell Shanks. 483 00:34:34,700 --> 00:34:36,060 He made a complaint about you. 484 00:34:36,140 --> 00:34:38,380 Using an eight-year-old kid as bait. 485 00:34:38,460 --> 00:34:41,460 - Okay, I made a mistake. - You sure did. 486 00:34:41,740 --> 00:34:43,420 What the hell is it with you in that case? 487 00:34:43,460 --> 00:34:45,300 I know what Starc did! 488 00:34:45,380 --> 00:34:46,860 It was you I was trying to protect. 489 00:34:46,940 --> 00:34:49,020 I don't need your protection. 490 00:34:50,260 --> 00:34:52,180 Jesus Christ! 491 00:35:04,540 --> 00:35:08,460 Hey, it's me again. Kirra went off to camp okay. 492 00:35:08,540 --> 00:35:13,700 I'm home. I'm hoping you'll come home tonight. 493 00:35:14,180 --> 00:35:16,660 Um, we need to talk. Bye. 494 00:35:33,740 --> 00:35:35,860 Lachie, what the fuck are you doing? 495 00:35:35,940 --> 00:35:38,580 Ah, what the fuck are you doing? 496 00:35:38,660 --> 00:35:42,420 You're on a drug charge and now it's kidnapping. 497 00:36:01,820 --> 00:36:05,500 Lachie, you're making this a whole lot worse for yourself. 498 00:36:20,540 --> 00:36:22,180 Oh fuck! 499 00:36:27,220 --> 00:36:29,500 You got a big mouth, Lachie. 500 00:36:30,460 --> 00:36:31,900 Dominic Schaeffer! 501 00:36:32,220 --> 00:36:34,060 Nothing better to do today? 502 00:36:34,140 --> 00:36:35,980 It's good to see you. 503 00:36:36,700 --> 00:36:39,860 Did you enjoy Lachie's housewarming gift? 504 00:36:42,220 --> 00:36:44,580 You're not here to talk about housewarming gifts 505 00:36:44,660 --> 00:36:46,060 or your crop. 506 00:36:46,140 --> 00:36:49,780 I don't give a fuck about that crop. 507 00:36:51,980 --> 00:36:54,180 This is about family. 508 00:36:55,140 --> 00:36:59,996 My son, they almost beat him to death, in prison. 509 00:37:00,020 --> 00:37:00,300 My son, they almost beat him to death, in prison. 510 00:37:00,380 --> 00:37:02,740 I'm sorry that happened to him. 511 00:37:04,620 --> 00:37:07,340 And I'm relieved that he's alive. 512 00:37:09,540 --> 00:37:11,980 Living to see another day. 513 00:37:12,060 --> 00:37:15,140 But we never know what tomorrow will bring. 514 00:37:16,020 --> 00:37:17,500 True. 515 00:37:19,420 --> 00:37:20,820 Very true. 516 00:37:23,420 --> 00:37:25,580 How's your family? 517 00:38:06,820 --> 00:38:08,500 - Andie! - Sam? 518 00:38:08,580 --> 00:38:10,300 Are you okay? 519 00:38:10,380 --> 00:38:13,420 Yeah, yeah, yeah. It's Schaeffer, he's got a gun! 520 00:38:13,500 --> 00:38:15,420 Sam, hurry! 521 00:38:23,340 --> 00:38:24,380 Sam! 522 00:38:26,540 --> 00:38:27,780 What's wrong? 523 00:38:36,820 --> 00:38:38,060 Fuck! 524 00:38:43,340 --> 00:38:44,940 You stupid old man. 525 00:38:51,780 --> 00:38:53,260 Sam? 526 00:38:54,420 --> 00:38:56,380 Sam, what is it? What's wrong? 527 00:38:57,700 --> 00:38:59,180 Heart... 528 00:39:11,620 --> 00:39:14,460 Well, this is a bit embarrassing. 529 00:39:16,460 --> 00:39:18,460 It's just a touch of angina. 530 00:39:18,540 --> 00:39:21,660 Don't bullshit me, Sam. I just spoke with your doctor. 531 00:39:21,740 --> 00:39:23,940 Don't listen to anything that silly quack tells you. 532 00:39:24,020 --> 00:39:27,380 Congestive heart failure. He said it's progressive. 533 00:39:27,460 --> 00:39:29,820 Well he's given me at least another year. 534 00:39:30,580 --> 00:39:32,180 Maybe more if I take it easy. 535 00:39:32,260 --> 00:39:33,660 How long have you known? 536 00:39:36,860 --> 00:39:38,260 A while. 537 00:39:45,420 --> 00:39:46,740 You alright? 538 00:39:50,340 --> 00:39:54,660 Schaeffer admitted to the pig's head, so it wasn't Damien. 539 00:39:54,740 --> 00:39:59,340 Yeah, yeah, yeah. I crossed the line with Damien. 540 00:40:00,780 --> 00:40:02,140 Kayden too. 541 00:40:03,620 --> 00:40:05,420 How did you know where I was? 542 00:40:06,140 --> 00:40:08,180 Well I was filthy on you for charging me. 543 00:40:09,220 --> 00:40:14,020 Then something made me realise that you were right. 544 00:40:15,620 --> 00:40:17,300 My obsession with Damien 545 00:40:17,380 --> 00:40:19,740 was destroying everything I cared about. 546 00:40:22,100 --> 00:40:24,620 I was heading to your place to apologise. 547 00:40:26,260 --> 00:40:28,460 Then this car drove past me. 548 00:40:30,180 --> 00:40:31,860 It was Schaeffer. 549 00:40:32,500 --> 00:40:37,140 I recognised him, so I followed him. 550 00:40:37,660 --> 00:40:39,620 And I'm so glad you did. 551 00:40:40,620 --> 00:40:42,060 Me too. 552 00:40:49,940 --> 00:40:51,940 Don't you leave me. 553 00:40:56,180 --> 00:40:58,180 He's a tough old bugger. 554 00:40:58,260 --> 00:40:59,820 How was he when you left? 555 00:41:00,700 --> 00:41:02,620 Still giving me grief. 556 00:41:03,980 --> 00:41:05,340 I'm sorry. 557 00:41:05,940 --> 00:41:07,500 How was last night? 558 00:41:08,100 --> 00:41:09,580 You were obviously on a roll. 559 00:41:10,900 --> 00:41:13,420 I decided to take a break today. 560 00:41:16,860 --> 00:41:18,900 I spoke to Owen, 561 00:41:18,980 --> 00:41:22,140 and he agrees with us that they're too young. 562 00:41:29,780 --> 00:41:31,300 What's wrong? 563 00:41:32,660 --> 00:41:33,500 Um... 564 00:41:33,540 --> 00:41:36,660 How did it happen? Sam's heart attack. 565 00:41:37,900 --> 00:41:39,460 He was out fishing, I think. 566 00:41:39,540 --> 00:41:41,180 - Oh. - Yeah. 567 00:41:42,180 --> 00:41:44,020 Must have been all that exertion. 568 00:41:45,540 --> 00:41:47,420 Yeah, yep.