1 00:00:07,024 --> 00:00:12,024 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:12,048 --> 00:00:17,048 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:17,072 --> 00:00:23,072 ....:::: ترجمه : عرفان بدری ::::.... telegram : @subforu 4 00:00:23,096 --> 00:00:29,096 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 5 00:00:34,250 --> 00:00:40,166 برخی از مردم تنها به زندگی در سایه خودشان تکیه می کنند، حتی در کل سایه هم نه. 6 00:00:40,250 --> 00:00:45,166 شاید هم، گاهی با یک دست، گاهی با سایه یک چشم 7 00:00:45,250 --> 00:00:47,708 مارین سورسکو 8 00:01:20,041 --> 00:01:21,125 چند نفرند؟ 9 00:01:21,916 --> 00:01:23,166 همشون اینجان 10 00:01:24,583 --> 00:01:25,875 شما چند نفرید؟ 11 00:01:25,958 --> 00:01:27,833 ۱۹ نفر هستیم قربان 12 00:01:29,125 --> 00:01:32,291 ببینیم، یک، دو، ۳۰۰، ... 13 00:01:34,125 --> 00:01:35,291 کافی نیست 14 00:01:38,375 --> 00:01:40,500 بهت گفتم که ۳۰۰۰ تا لازمه 15 00:01:41,583 --> 00:01:46,083 قربان، خواهش می‌کنم التماس می‌کنم، به ما کمک کنید 16 00:01:46,166 --> 00:01:47,875 خواهش می‌کنم به ما کمک کنید، قربان 17 00:01:47,958 --> 00:01:50,875 خواهش می‌کنم به ما کمک کنید، قربان 18 00:01:50,958 --> 00:01:52,625 خواهش می‌کنم به ما کمک کنید، قربان 19 00:01:53,208 --> 00:01:54,166 ما به کار احتیاج داریم 20 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 التماس می‌کنم، قربان، به ما کمک کنید 21 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 چطور میتونیم کمک کنیم؟ 22 00:01:57,125 --> 00:01:59,000 -این کافی نیست؟ برگرد، - برو بیرون! 23 00:02:02,500 --> 00:02:05,666 فرار کنید 24 00:02:06,916 --> 00:02:08,750 بگیریدشون 25 00:02:11,958 --> 00:02:13,791 پلیس! فرار نکنید 26 00:02:15,500 --> 00:02:16,666 هی! فرار نکن 27 00:02:21,291 --> 00:02:24,041 هی 28 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 هی! تکون نخور 29 00:02:32,750 --> 00:02:34,708 لطفا این کارو با ما نکنین آقا 30 00:03:00,166 --> 00:03:02,000 دیگه ندو 31 00:03:02,083 --> 00:03:04,416 -چیکار کنیم؟ -نمی‌دونم 32 00:03:06,125 --> 00:03:07,791 دیوونه شدی؟ میخوای بمیری؟ 33 00:03:17,250 --> 00:03:21,208 ایست 34 00:03:21,291 --> 00:03:22,833 بخواب زمین 35 00:04:21,500 --> 00:04:28,416 بیاین از ما میوه بخرید 36 00:04:31,750 --> 00:04:34,000 فقط ۳ رینگیته 37 00:04:51,125 --> 00:04:53,750 کارم تموم شد، گذاشتمشون اونجا 38 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 سی تا؟ گفتی پنجاه تا میدی 39 00:05:02,916 --> 00:05:04,583 خدای من 40 00:05:04,666 --> 00:05:06,875 هی! چیکار کردی؟ 41 00:05:06,958 --> 00:05:09,916 اگه چیزی رو خراب کنی از حقوقت کم میکنم 42 00:05:10,000 --> 00:05:13,041 خیلی متاسفم، آقا 43 00:05:24,708 --> 00:05:25,916 بشین اونجا 44 00:05:30,250 --> 00:05:32,708 تو، تیشرت نارنجی، بلند شو 45 00:05:37,166 --> 00:05:38,625 من… 46 00:05:39,666 --> 00:05:42,291 بلندتر حرف بزن، اسمت چیه؟ 47 00:05:43,625 --> 00:05:45,416 سی 48 00:05:46,041 --> 00:05:49,416 اسمت رو پرسیدم، نه شمارتو 49 00:05:49,500 --> 00:05:51,041 چرا انقدر احمقه؟ 50 00:05:51,125 --> 00:05:52,166 برو عقب 51 00:05:58,125 --> 00:06:00,208 تو، پیرهن قرمز، بیا اینجا 52 00:06:01,041 --> 00:06:03,041 آره، تو، بیا اینجا 53 00:06:07,083 --> 00:06:08,125 کارت شناسایی داری؟ 54 00:06:09,208 --> 00:06:10,208 دارم 55 00:06:10,875 --> 00:06:13,750 این یه کپی از شناسنامه منه 56 00:06:17,416 --> 00:06:19,291 من واقعا اینجا به دنیا اومدم 57 00:06:21,458 --> 00:06:22,833 ازت خواستم حرف بزنی؟ 58 00:06:23,541 --> 00:06:25,666 نه، درسته؟ ساکت شو! 59 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 این چیه؟ 60 00:06:32,875 --> 00:06:35,458 برو گم شو، زود باش! 61 00:07:28,416 --> 00:07:29,708 اون رو به قطعات کوچک ببر 62 00:07:40,333 --> 00:07:41,291 هی 63 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 من این کاری رو درست کردم، میخوای امتحانش کنی؟ 64 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 هر روز فقط نون نخور 65 00:07:48,666 --> 00:07:49,625 امتحانش کن 66 00:07:57,666 --> 00:07:58,916 خوشمزه است، نه؟ 67 00:07:59,750 --> 00:08:02,083 دفعه بعد، میام خونه تو 68 00:08:02,166 --> 00:08:04,125 برات پودر کاری میارم 69 00:08:06,041 --> 00:08:10,291 بیا، تو خونه من آشپزی کن 70 00:08:11,041 --> 00:08:13,708 تو خونه تو آشپزی کنم؟ 71 00:08:13,791 --> 00:08:15,000 البته 72 00:08:15,083 --> 00:08:18,000 بیشتر بخور، میذارم اینجا، 73 00:08:37,916 --> 00:08:39,375 چرا امروز پلیس اومد؟ 74 00:08:40,250 --> 00:08:42,166 حتی وقتی حقوق می گیریم، لازمه که تحویل بدیم؟ 75 00:08:43,250 --> 00:08:44,666 احمق نباش 76 00:08:45,375 --> 00:08:46,625 من به پلیس زنگ زدم 77 00:08:48,666 --> 00:08:49,875 تو به پلیس زنگ زدی؟ 78 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 چرا اول به من نگفتی؟ 79 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 چرا باید نگران باشی؟ به هر حال دستگیر نشدی 80 00:08:58,166 --> 00:08:59,708 کمیسیون من کجاست؟ 81 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 چند ماهه به من حقوق ندادی 82 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 با مجوز بنگلادشی‌ها 83 00:09:04,250 --> 00:09:06,166 به من اعتماد نداری؟ 84 00:09:06,875 --> 00:09:08,458 پول رو بهت میدم 85 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 مجوزها؟ خودت حلش کن 86 00:09:14,208 --> 00:09:17,625 کارت شناسایی میخوای، درسته؟ 87 00:09:47,916 --> 00:09:49,500 پدرت میدونه که تو تو کی ال هستی؟ 88 00:09:53,750 --> 00:09:55,958 داری کار اشتباهی انجام میدی 89 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 دیگه نمیتونیم صبر کنیم 90 00:10:00,958 --> 00:10:02,625 به من یکم بیشتر وقت بدید 91 00:10:02,708 --> 00:10:04,583 هنوز دارم برای کارت‌های شناسایی شما درخواست میدم 92 00:10:05,333 --> 00:10:08,000 غیرممکنه، بارها سعی کردی 93 00:10:10,333 --> 00:10:12,625 اما خودکشی هیچ مشکلی رو حل نمیکنه 94 00:10:23,291 --> 00:10:25,833 میشه مشکل رو هر چه زودتر حل کنی؟ 95 00:10:25,916 --> 00:10:27,833 نمیخوام هیچ اتفاقی تو منطقه من بیافته 96 00:10:28,458 --> 00:10:31,208 قربان، چرا NGO باید مشکل رو حل کنه؟ 97 00:10:31,916 --> 00:10:33,875 شما باید این رو حل کنید 98 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 من فقط یه مشاور کوچیک هستم 99 00:10:36,041 --> 00:10:38,500 فقط دارم از سیاست های دولت پیروی میکنم 100 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 ابانگها رو یادته؟ 101 00:10:39,916 --> 00:10:42,125 وقتی بزرگترینشون دستگیر شد، بهت کمک کردم 102 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 هنوز دارند از بالا فشار میارند 103 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 اگه واقعا خودکشی کنن 104 00:10:46,208 --> 00:10:48,125 به عواقبش فکر کن 105 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 جیان ان، کار زیادی از من بر نمیاد 106 00:10:54,666 --> 00:10:57,583 قربان، ببخشید، یه تماس مهم دارید. 107 00:10:58,916 --> 00:11:00,500 سلام، داتوک 108 00:11:02,666 --> 00:11:06,791 موردی نیست، توی دفتر شما؟ مشکلی نیست، بعدا میبینمت 109 00:11:41,041 --> 00:11:45,541 بریم همون جایی که قبلا بهم گفتی غذا بخوریم 110 00:14:04,000 --> 00:14:06,250 چرا امشب انقدر خشنی؟ 111 00:14:29,083 --> 00:14:29,958 بیا 112 00:17:41,458 --> 00:17:44,625 کجا رفتی؟ دنبالت میگشتم 113 00:17:47,875 --> 00:17:50,916 باید کار کنیم 114 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 قربن 115 00:18:50,833 --> 00:18:53,250 ابانگ! بعد از اینکه سبزیجات رو انتخاب کردی 116 00:18:53,333 --> 00:18:55,166 بذارشون تو سبد 117 00:18:55,958 --> 00:18:57,166 خیلی ممنون 118 00:19:03,958 --> 00:19:07,500 بهم نشون بده چطوری خردشون میکنی 119 00:19:07,583 --> 00:19:10,500 گیر نده همش داری همینو میگی 120 00:19:11,458 --> 00:19:13,250 میدونم 121 00:19:15,458 --> 00:19:17,041 قسمت پوسیده رو ببر 122 00:19:17,125 --> 00:19:19,958 بعد بندازش دور، باشه؟ 123 00:19:20,041 --> 00:19:20,958 باشه 124 00:19:39,833 --> 00:19:40,833 کجا میری؟ 125 00:19:40,916 --> 00:19:41,875 بیا ادامه بدیم 126 00:19:41,958 --> 00:19:43,375 نمیتونم همه اینارو خودم انجام بدم 127 00:19:44,125 --> 00:19:45,166 فقط ادامه بده 128 00:20:31,000 --> 00:20:33,708 اداره ثبت احوال 129 00:20:33,791 --> 00:20:37,958 خروج 130 00:20:44,750 --> 00:20:49,166 یک، صفر، چهار، هفت، باجه یک 131 00:20:51,250 --> 00:20:52,916 فرم درخواست کارت شناسایی 132 00:20:58,708 --> 00:21:00,000 خانم 133 00:21:00,083 --> 00:21:01,958 اگر میخواید برای اون درخواست کارت شناسایی بدید 134 00:21:02,041 --> 00:21:03,458 به شناسنامه نیاز دارید 135 00:21:03,541 --> 00:21:06,333 تا ثابت کنه که توی مالزی به دنیا اومده 136 00:21:07,083 --> 00:21:08,291 میدونم 137 00:21:08,916 --> 00:21:11,458 وقتی خانه‌اش آتش گرفت 138 00:21:11,541 --> 00:21:13,500 شناسنامه‌اش سوخت 139 00:21:14,458 --> 00:21:17,541 در این صورت، اون باید دوباره درخواست بده 140 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 اما پدر و مادرش تو آتش‌سوزی مردن 141 00:21:23,666 --> 00:21:24,791 خانم 142 00:21:27,000 --> 00:21:28,041 گفتم که 143 00:21:28,625 --> 00:21:32,750 پدر و مادرش تو آتش‌سوزی مردن 144 00:21:32,833 --> 00:21:34,833 اون مالزیاییه 145 00:21:34,916 --> 00:21:37,375 نمیخواسته که شناسنامه‌اش را گم کنه 146 00:21:42,625 --> 00:21:44,833 میشه فقط به من کمک کنی؟ 147 00:21:48,666 --> 00:21:50,375 باشه، سعی میکنم 148 00:21:50,458 --> 00:21:52,833 اما هیچ تضمینی نمیدم، باشه؟ 149 00:22:05,000 --> 00:22:06,500 چرا اينجايی؟ 150 00:22:06,583 --> 00:22:09,375 اومدم بالا اما کسی خونه نبود 151 00:22:09,458 --> 00:22:12,041 به ادیک زنگ زدی؟ 152 00:22:12,125 --> 00:22:14,166 آره، بهش زنگ زدم 153 00:22:14,250 --> 00:22:15,958 جواب نداد 154 00:22:16,041 --> 00:22:18,958 اومدم اینجا تا در مورد درخواست کارت شناساییت بهت خبر بدم 155 00:22:20,000 --> 00:22:23,250 اینارو به ادیک بده بهش بگو فرم‌ها رو پر کنه 156 00:22:23,333 --> 00:22:27,958 اگه هر سوالی داشت میتونه به من زنگ بزنه 157 00:22:28,041 --> 00:22:29,208 -من بهش کمک میکنم -ابانگ 158 00:22:29,291 --> 00:22:30,125 ممنون 159 00:22:30,208 --> 00:22:31,041 ابانگ 160 00:22:33,583 --> 00:22:39,916 جیا ان میگه که فرصت داری برای گرفتن کارت شناسایی اقدام کنی 161 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 باز هم کارت شناسایی؟ چند بار بهت گفتم نمیخوام ، من به کمکت نیاز ندارم 162 00:22:44,958 --> 00:22:46,500 اما تو یه شانسی داری 163 00:22:46,583 --> 00:22:47,958 برو با مسئولین اداره ثبت احوال ملاقات کن 164 00:22:48,041 --> 00:22:50,250 با کی ملاقات کنم؟ من کسی رو نمیبینم 165 00:22:51,708 --> 00:22:57,333 با داشتن کارت شناسایی میتونیم یه حساب بانکی باز کنیم 166 00:22:58,500 --> 00:23:00,666 هیچ راهی نیست، غیرممکنه 167 00:23:01,583 --> 00:23:03,291 به همین دلیله که مردم ترجیح میدن کارت شناسایی تقلبی بگیرن 168 00:23:05,625 --> 00:23:07,708 فرم‌ها رو پر کن 169 00:23:08,958 --> 00:23:11,416 -گشنمه، میرم خونه -و این… 170 00:23:15,000 --> 00:23:18,958 بردار، رئیس اینجا داره استخدام میکنه به ادیک بگو بهشون زنگ بزنه 171 00:23:21,833 --> 00:23:23,041 ابانگ 172 00:23:24,125 --> 00:23:27,250 کارت شناساییت من بازم برای گرفتنش تلاش میکنم 173 00:23:28,916 --> 00:23:32,208 ممنون که بهمون کمک میکنی 174 00:23:52,250 --> 00:23:55,916 چراهمیشه شبو و روزو قاطی میکنی؟ 175 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 وقتی همه بیدارن، تو خوابی 176 00:23:59,166 --> 00:24:02,250 چرا همیشه با این آدم‌ها معاشرت می کنی؟ 177 00:24:03,625 --> 00:24:07,291 اخ خدای من، چرا اینطوری خرد می کنی؟ 178 00:24:07,375 --> 00:24:08,916 هیچی جز غذا خوردن برات مهم نیست 179 00:24:11,875 --> 00:24:14,583 فکر نکن اذیتم می‌کنی 180 00:24:15,708 --> 00:24:16,833 خودت خریدیش 181 00:24:16,916 --> 00:24:19,791 برو یه کم استراحت کن، شام درست میکنیم 182 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 چرا اینطوری خرد می کنی؟ 183 00:24:25,916 --> 00:24:27,875 چندتا بزرگ، چندتا کوچیک، احمق 184 00:24:27,958 --> 00:24:30,583 اون مدام غر میزنه، بیا کمکم کن 185 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 هی، اینو بذار زمین 186 00:24:36,916 --> 00:24:41,125 امروز روی من حساب کن، بشین 187 00:24:45,500 --> 00:24:47,458 شام آماده است 188 00:24:48,208 --> 00:24:50,166 مراقب باش 189 00:24:50,250 --> 00:24:54,041 تمام روز داشتم غذا می پختم 190 00:24:55,000 --> 00:24:56,416 خیلی بهت کمک کردم 191 00:24:56,500 --> 00:24:57,541 زیادی اغراق نکن 192 00:24:58,791 --> 00:25:02,291 وقتی کمکم میکنه حواسش نیست 193 00:25:06,458 --> 00:25:08,041 زبونمو سوزوندم 194 00:25:08,125 --> 00:25:10,833 خیلی تند تند غذا میخوری 195 00:25:11,791 --> 00:25:12,791 پول 196 00:25:12,875 --> 00:25:15,166 مطمئنی میخوای به شهر خودت برگردی؟ 197 00:25:17,875 --> 00:25:20,125 من خیلی وقته اینجا زندگی میکنم 198 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 زمان به سرعت می گذره 199 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 وقتی هر دوتاتون بچه بودینو یادمه 200 00:25:29,041 --> 00:25:31,125 حالا دیگه بزرگ شدین و به اندازه گاو قوی هستین 201 00:25:32,416 --> 00:25:34,416 ابانگبیشتر شبیه گاوه 202 00:25:34,500 --> 00:25:37,750 ادیک به همین خاطره که باید از ابانگ یاد بگیری 203 00:25:38,333 --> 00:25:39,416 بزرگ شو 204 00:25:40,125 --> 00:25:42,625 ابانگ تو کل پودو بهترینه 205 00:25:43,250 --> 00:25:44,625 بی‌ادب نباش 206 00:25:44,708 --> 00:25:47,000 اون از مدتها پیش از ما مراقبت می کرده 207 00:25:47,083 --> 00:25:48,500 تخم مرغهای مورد علاقه ات 208 00:25:50,291 --> 00:25:53,583 شماها چرا اینقدر تخم مرغ دوست دارین؟ 209 00:25:53,666 --> 00:25:55,208 اونا مغذین 210 00:25:56,500 --> 00:25:58,583 وقتی همدیگرواینطوری میزنید دردتون نمیگیره؟ 211 00:25:59,291 --> 00:26:01,333 -میخوای امتحان کنی؟ -نه 212 00:26:02,250 --> 00:26:05,291 موهامو بهم ریختی آرایشگرم عصبانی میشه 213 00:26:05,375 --> 00:26:06,708 مشکلت چیه؟ 214 00:26:06,791 --> 00:26:09,291 -صدمه دیدی؟ -بس کن! فقط غذا بخور 215 00:26:09,375 --> 00:26:11,375 باور نمیکنم این کار رو با من کردی 216 00:26:12,166 --> 00:26:14,166 موهامو بهم ریختی 217 00:26:14,250 --> 00:26:16,458 همین امروز موهامو درست کرده بودم 218 00:26:18,541 --> 00:26:21,416 کباب خوک گرون بود؟ چرا انقدر کم خریدی؟ 219 00:26:21,500 --> 00:26:22,625 پونزده تا 220 00:26:22,708 --> 00:26:27,000 پونزده تا؟ خیلی گرونه؟ 221 00:28:39,416 --> 00:28:40,791 این خیلی کهنه شده 222 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 اینو که میپوشم احساس میکنم دارم عرق میکنم 223 00:28:48,958 --> 00:28:50,875 این پیراهن به من نمیخوره 224 00:28:54,875 --> 00:28:56,000 قشنگه 225 00:28:56,083 --> 00:28:58,375 فردا سر کار نیستم 226 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 برای مصاحبه باهات میام 227 00:29:00,666 --> 00:29:03,083 لازم نیست، وقت تلف کردنه 228 00:29:04,500 --> 00:29:06,291 بخواب 229 00:29:06,833 --> 00:29:09,375 همیشه مجبورم میکنی برم مصاحبه 230 00:29:20,500 --> 00:29:23,083 اینو چرا خریدی؟ 231 00:29:23,833 --> 00:29:26,291 ابانگ، چرا اینو خریدی؟ 232 00:29:27,708 --> 00:29:30,500 اینو بیشتر دوست دارم، بده بهم 233 00:29:30,583 --> 00:29:31,916 بهم نگاه کن 234 00:29:33,208 --> 00:29:34,458 اینو برای کی خریدی؟ 235 00:29:36,666 --> 00:29:39,875 میخوای بدی به دختر میانماریه که روبروی ما زندگی میکنه؟ 236 00:29:39,958 --> 00:29:41,333 درست گفتم؟ 237 00:29:42,291 --> 00:29:44,875 فردا ساعت ده، دیر نکنی 238 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 خانوادش دارن برای رفتن به خارج از کشور اقدام میکنن 239 00:29:47,833 --> 00:29:49,583 ممکنه هر لحظه بره 240 00:29:51,291 --> 00:29:52,708 میدونه که دوستش داری؟ 241 00:29:53,541 --> 00:29:55,333 اگه میخوای به دستش بیاری، زود باش 242 00:29:55,416 --> 00:29:57,916 اگه بره دیگه هیچی گیرت نمیاد 243 00:29:58,000 --> 00:29:59,666 هیچی نشنیدم 244 00:30:03,041 --> 00:30:05,083 شالو برای اون خریدی؟ 245 00:30:06,333 --> 00:30:08,583 اگه برای اون نیست میدم به کس دیگه 246 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 هر وقت درباره زنا حرف میزنیم 247 00:30:13,708 --> 00:30:14,708 هیچوقت جواب نمیدی 248 00:30:14,791 --> 00:30:15,875 بهشون علاقه نداری؟ 249 00:30:17,166 --> 00:30:18,708 بریم بخوابیم 250 00:30:22,541 --> 00:30:25,416 دختر میانماریه رو دوست داری، درسته؟ 251 00:30:25,500 --> 00:30:29,916 باید زودتر اقدام کنی وگرنه پشیمون میشی 252 00:30:32,416 --> 00:30:35,291 مسخره بازی در نیار 253 00:30:47,458 --> 00:30:48,750 هنوز مسواک نزدیم 254 00:30:50,291 --> 00:30:51,416 نه، هنوز 255 00:31:03,375 --> 00:31:04,291 سلام 256 00:31:07,958 --> 00:31:08,791 ابانگ 257 00:31:22,208 --> 00:31:23,541 مامورا پایین هستن 258 00:31:27,083 --> 00:31:28,083 مواظب باش 259 00:31:31,041 --> 00:31:33,125 سمت چپ رو بگرد، تو دنبالم بیا 260 00:31:42,500 --> 00:31:44,750 نببندش، در رو باز کن 261 00:31:46,208 --> 00:31:48,500 فرار نکنید 262 00:31:56,666 --> 00:31:58,708 - نگهشون دار - فرار نکنید 263 00:32:17,416 --> 00:32:19,083 برگرد 264 00:32:19,583 --> 00:32:20,541 کارت شناسایی 265 00:32:20,625 --> 00:32:22,208 اون یکی رو چک کن 266 00:32:25,416 --> 00:32:27,125 چند وفته اینجا زندگی می‌کنی؟ 267 00:32:27,208 --> 00:32:29,166 سی ساله 268 00:32:30,541 --> 00:32:31,375 تو 269 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 می‌تونی بری 270 00:32:45,791 --> 00:32:47,583 اداره مهاجرت 271 00:32:47,666 --> 00:32:50,125 اولش اجازه ورود دادن 272 00:32:50,208 --> 00:32:52,000 ولی الان به جاش دستگیرشون می‌کنن 273 00:32:52,791 --> 00:32:54,791 تو انتخابات بعدی باید درست رأی بدیم 274 00:32:58,666 --> 00:33:00,041 اصلا میتونی رأی بدی؟ 275 00:33:03,500 --> 00:33:04,541 مواظب خودت باش 276 00:33:13,916 --> 00:33:17,291 بلند بشید، دنبالم بیان، عجله کنید 277 00:34:16,000 --> 00:34:19,125 دندوناتو نشون نده، فقط لبخند بزن 278 00:34:19,208 --> 00:34:20,541 چونه‌تو بیار پایین 279 00:34:20,625 --> 00:34:22,458 چونه‌تو بیار پایین 280 00:34:22,541 --> 00:34:23,625 شونه 281 00:34:23,708 --> 00:34:25,083 شونه‌تو درست کن 282 00:34:25,166 --> 00:34:28,916 چشاتو بیشتر باز کن، آماده‌ای؟ 283 00:34:53,333 --> 00:34:55,291 آبانگ، میرم سیگار بکشم 284 00:35:06,333 --> 00:35:09,375 فقط همینقدر بهت میدن؟ نمیدونی من کیم؟ 285 00:35:13,916 --> 00:35:15,583 اون مامور چینیه هستش 286 00:35:28,041 --> 00:35:33,458 فرار نکن 287 00:35:33,541 --> 00:35:38,958 برو دنبالش 288 00:35:45,291 --> 00:35:49,583 -بگیرش -نه 289 00:35:53,083 --> 00:35:54,000 بلند شو 290 00:35:54,083 --> 00:35:56,833 -بلند شو -زود باش 291 00:35:57,916 --> 00:36:00,458 چرا به تماسام جواب نمیدی؟ 292 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 دستگیرم کردن، چطور میتونستم جواب بدم؟ 293 00:36:05,083 --> 00:36:08,916 -چی گفتی؟ -خودت خواستی 294 00:36:09,000 --> 00:36:11,416 ما که بهت پول دادیم 295 00:36:13,666 --> 00:36:14,875 -جواب بده -هی 296 00:36:15,541 --> 00:36:18,166 اداره مهاجرت هر روز بهمون حمله میکنه چیکار میتونستم بکنم؟ 297 00:36:18,250 --> 00:36:20,000 چه گستاخی‌ای کردی 298 00:36:22,250 --> 00:36:25,083 هیچی نداریم برای اینکه مقابله کنیم هر کاری میکنیم 299 00:36:26,208 --> 00:36:28,625 وقتی اومدیم هم بدهکار بودیم 300 00:36:29,416 --> 00:36:33,125 اگه نتونیم کار کنیم، بدون پول مردیم 301 00:36:33,208 --> 00:36:37,333 بزنش -چه گستاخی‌ای کردی 302 00:36:38,333 --> 00:36:41,958 هی! تو کی هستی؟ 303 00:36:42,041 --> 00:36:46,041 بزنش 304 00:36:46,125 --> 00:36:49,125 بس کنین 305 00:36:50,125 --> 00:36:54,083 ما برمیگردیم دفعه بعد دیگه فرار نکن 306 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 دیگه هیچوقت فرار نکن 307 00:36:56,833 --> 00:36:57,958 پیدات می‌کنم 308 00:36:57,982 --> 00:37:02,982 ....:::: ترجمه : عرفان بدری ::::.... telegram : @subforu 309 00:37:03,006 --> 00:37:08,006 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 310 00:37:08,030 --> 00:37:14,030 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 311 00:37:53,708 --> 00:37:54,875 اینا چیه؟ 312 00:37:54,958 --> 00:37:56,500 ببر پسشون بده 313 00:38:02,125 --> 00:38:03,625 این پول از کجا اومده؟ 314 00:38:03,708 --> 00:38:05,541 بهم بگو 315 00:38:09,166 --> 00:38:12,958 تو پول رو برداشتی 316 00:38:13,041 --> 00:38:14,625 میدونستم 317 00:38:14,708 --> 00:38:16,333 این اشتباهه 318 00:38:16,416 --> 00:38:17,958 اون مامورا تورو میگیرن 319 00:38:19,125 --> 00:38:20,166 من چه کار اشتباهی کردم؟ 320 00:38:20,916 --> 00:38:22,666 -فقط دارم بهشون کمک میکنم -دروغگو 321 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 وقتی پول داشته باشیم، میتونیم کارت شناسیمون رو بگیریم 322 00:38:24,750 --> 00:38:26,458 این پول مال ما نیست 323 00:38:26,541 --> 00:38:30,250 راه های دیگه ای برای پول درآوردن هست 324 00:38:33,083 --> 00:38:34,041 چه راه های دیگه ای؟ 325 00:38:35,375 --> 00:38:37,250 ما چاره‌ای نداشتیم 326 00:38:38,750 --> 00:38:40,791 حتی یه کارت شناسایی یا گواهینامه هم نداریم 327 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 پول با همه چی بهمون کمک کرد 328 00:38:46,833 --> 00:38:48,500 میبینی 329 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 اینجا پولا رو نگه میداریم 330 00:38:50,666 --> 00:38:53,500 قراره پول رو توی بانک نگه داریم، ولی نمیتونیم 331 00:38:54,125 --> 00:38:55,916 پول برامون شماره تلفن گرفت 332 00:38:56,000 --> 00:38:57,125 خونه برامون اجاره کرد 333 00:38:57,208 --> 00:38:58,458 حتی برات کار پیدا کرد 334 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 تو بازار چقدر درمیاری؟ 335 00:39:01,750 --> 00:39:04,083 من حتی نمیتونم گواهینامه موتور سیکلت بگیرم 336 00:39:04,875 --> 00:39:06,750 باید پیاده برم و سوار اتوبوس بشم 337 00:39:07,541 --> 00:39:09,333 خیلی ناراحتم 338 00:39:10,958 --> 00:39:14,750 -جیا ان حتما برامون کارت شناسایی میگیره، - جیا ان، جیا ان 339 00:39:14,833 --> 00:39:15,750 بهش دل نبند 340 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 دیگه این کار رو نکن 341 00:39:28,541 --> 00:39:29,416 وسایلم رو بذار 342 00:39:29,500 --> 00:39:32,291 باید تغییر کنی و آدم خوبی باشی 343 00:39:36,166 --> 00:39:37,250 ولم کن 344 00:41:12,708 --> 00:41:14,125 اگه براشون اتفاقی نیفتاده بود 345 00:41:14,791 --> 00:41:16,625 نمیدونستم کی میتونم ببینمت 346 00:41:21,208 --> 00:41:22,625 لطفا بیرون منتظرم بمون 347 00:41:27,166 --> 00:41:31,000 تو بیشتر به این آدما اهمیت میدی تا به خانواده خودت 348 00:41:33,708 --> 00:41:35,208 این کار منه 349 00:41:36,708 --> 00:41:38,333 اولها ازم حمایت می کردی 350 00:41:39,541 --> 00:41:41,916 معلومه که حمایت کردم 351 00:41:42,000 --> 00:41:44,541 ولی باید بدونی که یه جاییو باید خط بکشی 352 00:41:45,041 --> 00:41:47,708 نمیفهمی که کاری که الان داری میکنی غیرقانونیه؟ 353 00:41:48,541 --> 00:41:50,625 میدونم دارم چیکار میکنم 354 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 نگران نباش 355 00:41:55,708 --> 00:41:56,791 چطور نگران نباشم؟ 356 00:42:01,875 --> 00:42:04,125 چرا نمیای کمکم کنی؟ 357 00:42:04,208 --> 00:42:05,541 این آدمارو راحت بزار 358 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 خطرناکه 359 00:43:56,458 --> 00:43:57,750 دارم به‌زودی میرم 360 00:44:02,791 --> 00:44:03,875 میری؟ 361 00:44:04,833 --> 00:44:05,875 کجا؟ 362 00:44:09,750 --> 00:44:11,125 برمیگردم شرق مالزی 363 00:44:13,041 --> 00:44:14,541 دارم ازدواج میکنم 364 00:44:16,791 --> 00:44:20,625 الان زندگیت چه مشکلی داره؟ هیچ کاری نمیکنی 365 00:44:20,708 --> 00:44:22,166 اون هنوزم بهت پول میده 366 00:44:26,083 --> 00:44:27,666 من یه زنم 367 00:44:29,458 --> 00:44:31,041 پیر میشم 368 00:44:38,375 --> 00:44:39,416 بعدش... 369 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 با تو ازدواج میکنم 370 00:46:33,750 --> 00:46:34,583 تولدت مبارک 371 00:46:34,666 --> 00:46:36,541 همیشه سالم و زیبا بمونی 372 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 آبانگ کجاست؟ 373 00:46:39,708 --> 00:46:40,958 طبقه بالا 374 00:46:41,041 --> 00:46:42,500 با کی؟ 375 00:46:44,291 --> 00:46:46,708 دختر میانماریه 376 00:46:48,541 --> 00:46:49,666 دارن با هم دوست میشن؟ 377 00:46:51,375 --> 00:46:53,166 حسودی میکنی؟ 378 00:46:56,458 --> 00:46:57,625 حسودی؟ 379 00:46:57,708 --> 00:46:59,375 نگرانم هیچکس اونو نخواد 380 00:47:01,000 --> 00:47:02,500 هرچند آبانگ نمیتونه حرف بزنه 381 00:47:02,583 --> 00:47:06,125 اون آدم خوبیه و شوهر خوبی میشه 382 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 مانی 383 00:47:15,041 --> 00:47:18,208 وقتی ازدواج کنه 384 00:47:18,291 --> 00:47:21,000 و خانواده خودش رو داشته باشه فکر میکنی ترکم میکنه؟ 385 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 احمق 386 00:47:24,000 --> 00:47:26,041 اون کسیه که تو دنیا بیشتر از همه دوستت داره 387 00:47:27,500 --> 00:47:30,041 واقعا؟ همیشه اذیتش میکنم 388 00:47:30,708 --> 00:47:32,166 بهم اعتماد کن 389 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 شما بدون هم نمیتونین زندگی کنین 390 00:47:42,750 --> 00:47:45,666 آبانگ، بیا تو 391 00:47:45,750 --> 00:47:50,833 - منتظر بودیم کیک رو ببرم تولدت مبارک 392 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 برات آرزوی سلامتی دارم 393 00:48:01,333 --> 00:48:04,583 چرا دیر کردی؟ بیا بشینیم باهم حرف بزنیم 394 00:48:04,666 --> 00:48:07,708 تولدت مبارک 395 00:48:07,791 --> 00:48:10,666 تولدت مبارک 396 00:48:10,750 --> 00:48:13,833 - تولدت مبارک -هی 397 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 چی ‌شده؟ چرا انقدر شمع روشنه؟ 398 00:48:16,125 --> 00:48:17,833 مگه جشن مرده‌هاست؟ 399 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 میبینی؟ کلی پول کاغذی هست همه مال توئه 400 00:48:20,916 --> 00:48:23,166 نحسش نکن 401 00:48:24,166 --> 00:48:26,291 عصبانی نشو، شوخی کردم 402 00:48:26,375 --> 00:48:27,666 شوخی کردم 403 00:48:27,750 --> 00:48:32,791 شوخی کردی؟ کیک بخور 404 00:53:08,291 --> 00:53:10,041 چیه ؟ آبانگ نیست 405 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 چی می‌خوای؟ 406 00:53:31,166 --> 00:53:32,833 خبرای خوبی دارم 407 00:53:33,625 --> 00:53:35,041 بالاخره پدرت رو پیدا کردم 408 00:53:40,000 --> 00:53:40,958 برو بیرون 409 00:53:43,458 --> 00:53:44,833 پرس و جو کردم 410 00:53:44,916 --> 00:53:49,291 اگه با پدرت بری اداره ثبت احوال تا مسئول ببینه 411 00:53:49,375 --> 00:53:51,333 حتما کارت شناسایی رو میگیری 412 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 بهش بگو گم بشه بره جهنم 413 00:53:57,958 --> 00:53:59,333 میشه یکم کمتر حساس باشی؟ 414 00:54:00,208 --> 00:54:02,041 اون قبلا قول داده که بهت کمک کنه 415 00:54:05,458 --> 00:54:06,583 من علاقه‌ای ندارم 416 00:54:10,375 --> 00:54:11,625 مجبور نیستی قبولش کنی 417 00:54:12,958 --> 00:54:15,666 این کار رو برای آبانگ و خودت انجام بده 418 00:54:16,375 --> 00:54:18,333 تنها چیزی که میخوایم اینه که کارت شناسایی رو بگیریم 419 00:54:18,416 --> 00:54:20,916 برام مهم نیست، نمی‌خوام ببینمش 420 00:54:24,041 --> 00:54:26,291 نگاه کن، همه پرونده ها اینجان 421 00:54:26,375 --> 00:54:29,041 گفتم گمشو بیرون! نمیفهمی؟ 422 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 همین الان گمشو بیرون 423 00:54:30,458 --> 00:54:31,666 این کار رو نکن 424 00:54:31,750 --> 00:54:32,625 گمشو بیرون 425 00:54:32,708 --> 00:54:33,875 دردم گرفت 426 00:54:37,458 --> 00:54:39,541 این همه وقت گذاشتم و حالا تو مقاومت میکنی 427 00:54:45,208 --> 00:54:47,958 ازت میخوام فقط باهاش ملاقات کنی، همین 428 00:54:50,375 --> 00:54:52,375 چرا انقدر خودخواهی؟ 429 00:54:52,958 --> 00:54:55,333 فکر میکنی میتونی به آبانگ تکیه کنی 430 00:54:55,416 --> 00:54:57,250 و برای همیشه از پدرت فرار کنی؟ 431 00:54:58,125 --> 00:55:01,083 مطمئنی نمیخوای بری؟ 432 00:55:01,166 --> 00:55:04,875 - مطمئنی نمیخوای بری؟ -میخوای چیکار کنی؟ 433 00:59:33,625 --> 00:59:36,500 دو دقیقه اینجا نگه میداریم پیاده شید 434 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 دو رینگیت 435 01:00:14,666 --> 01:00:16,791 داریم راه میفتیم، بریم 436 01:00:59,666 --> 01:01:00,916 آبانگ 437 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 آبانگ 438 01:01:09,250 --> 01:01:10,416 آبانگ 439 01:02:44,583 --> 01:02:45,791 اتاق خالی دارین؟ 440 01:02:45,875 --> 01:02:47,250 فقط برای یه شب 441 01:02:48,250 --> 01:02:49,333 دنبالم بیا 442 01:03:22,833 --> 01:03:23,750 آبانگ 443 01:03:26,416 --> 01:03:28,208 هر وقت کار اشتباهی میکردم 444 01:03:30,125 --> 01:03:31,916 کلی دعوام میکردی 445 01:03:35,666 --> 01:03:38,000 یادته وقتی میخواستم تخم مرغ ها رو بدزدم؟ 446 01:03:47,083 --> 01:03:48,875 تقریبا مغازه رو آتیش زدم 447 01:03:59,500 --> 01:04:04,708 قرار شد فقط تخم مرغ ها رو بدزدی چرا مرغ ها رو اذیت کردی 448 01:04:04,791 --> 01:04:06,375 و باعث آتش سوزی شدی؟ 449 01:04:06,458 --> 01:04:08,291 عمدی نبود 450 01:04:08,375 --> 01:04:10,291 مرغ ها ترسیده بودن 451 01:04:10,375 --> 01:04:12,208 سعی کردم کمک کنم و برگردونمشون 452 01:04:29,500 --> 01:04:31,083 همینطور 453 01:04:33,791 --> 01:04:38,625 مشتری مانی، مرد ریش داره 454 01:04:39,458 --> 01:04:42,541 کتکش زدی، چرا این کار رو کردی؟ 455 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 اون منحرف مریض 456 01:04:44,416 --> 01:04:47,333 اون همیشه مانی رو کتک میزد، مجبور بودم یک کاری بکنم 457 01:04:58,916 --> 01:04:59,791 آبانگ 458 01:05:08,458 --> 01:05:09,583 میترسم 459 01:05:14,000 --> 01:05:15,083 خیلی میترسم 460 01:08:08,208 --> 01:08:13,875 قاطع، منصف و محتاط 461 01:09:18,208 --> 01:09:22,291 پلیس 462 01:09:41,416 --> 01:09:46,541 شماره‌ای که گرفتین در دسترس نیست… 463 01:09:53,000 --> 01:09:57,875 شماره‌ای که گرفتین در دسترس نیست 464 01:09:57,958 --> 01:10:00,958 لطفا بعدا دوباره امتحان کنید 465 01:10:06,416 --> 01:10:07,375 خبر فوری 466 01:10:07,458 --> 01:10:09,500 این یک پرونده قتل است که در پودو اتفاق افتاده 467 01:10:09,583 --> 01:10:13,541 مظنون امروز صبح تسلیم شد 468 01:10:13,625 --> 01:10:15,458 مقتول یک مددکار اجتماعی زن بود 469 01:10:15,541 --> 01:10:18,500 او سالها در جامعه خدمت کرد 470 01:10:18,583 --> 01:10:22,416 جسد به سردخانه منتقل شده است 471 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 از آنجایی که مظنون ناشنوا است 472 01:10:24,583 --> 01:10:29,875 پلیس برای تحقیقات بیشتر به زمان بیشتری نیاز دارد 473 01:10:41,125 --> 01:10:42,125 آبانگ 474 01:10:45,875 --> 01:10:47,041 آبانگ 475 01:10:50,583 --> 01:10:51,625 آبانگ 476 01:10:54,541 --> 01:10:55,416 آبانگ 477 01:12:01,166 --> 01:12:02,166 چرا؟ 478 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 چرا این کار رو کردی؟ 479 01:12:08,541 --> 01:12:10,500 من باید توی زندان باشم، نه تو 480 01:12:16,791 --> 01:12:18,000 تقصیر منه 481 01:12:19,041 --> 01:12:20,333 من هلش دادم 482 01:12:25,125 --> 01:12:27,625 ساکت باش 483 01:12:29,875 --> 01:12:31,291 حرف نزن 484 01:12:34,000 --> 01:12:35,125 چی داری میگی؟ 485 01:12:37,958 --> 01:12:39,500 داشتی سعی میکردی به من کمک کنی؟ 486 01:12:42,583 --> 01:12:46,500 برو دنبال پدرت و کارت شناسایی‌تو بگیر 487 01:12:46,583 --> 01:12:47,916 هنوزم فرصت داری 488 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 من نمی‌خوام 489 01:12:56,625 --> 01:12:58,916 برو پدرتو پیدا کن 490 01:12:59,000 --> 01:13:00,750 و کارت شناسایی‌تو بگیر 491 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 من پدر ندارم 492 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 همه چیزی که دارم تویی 493 01:13:19,291 --> 01:13:23,500 تو برادر من نیستی 494 01:13:26,375 --> 01:13:29,125 منم برادر تو نیستم 495 01:13:30,708 --> 01:13:34,125 ما با هم نسبتی نداریم 496 01:13:44,333 --> 01:13:45,833 بس کن 497 01:13:55,125 --> 01:13:57,458 هیچکس منو نمی‌خواد جز تو 498 01:14:00,375 --> 01:14:02,625 و حالا، منو تنها می‌ذاری 499 01:14:11,333 --> 01:14:12,541 آبانگ 500 01:14:21,958 --> 01:14:25,458 دیگه به دیدنم نیا 501 01:14:28,500 --> 01:14:31,791 آبانگ 502 01:14:33,166 --> 01:14:34,208 آبانگ 503 01:15:42,666 --> 01:15:43,833 وکیل کجاست؟ 504 01:15:43,916 --> 01:15:46,541 وکیل کارهای فوری داره امروز نمی‌تونه باهات صحبت کنه 505 01:15:48,791 --> 01:15:51,625 پس کی میاد اینجا؟ 506 01:15:51,708 --> 01:15:53,875 وکیل پرونده تان آه پونگ رو بررسی کرد 507 01:15:53,958 --> 01:15:56,208 میخواین براش تجدید نظر بدین سخته… 508 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 چون اون اعتراف کرده 509 01:15:59,083 --> 01:16:01,833 پلیس همه مدارک رو داره 510 01:16:04,208 --> 01:16:05,916 این درست نیست 511 01:16:06,000 --> 01:16:08,500 می‌خوام مستقیم با وکیل صحبت کنم 512 01:16:08,583 --> 01:16:10,333 قانون به مدرک نیاز داره 513 01:16:13,250 --> 01:16:14,583 پلیس شوره سر اون رو پیدا کرد 514 01:16:14,666 --> 01:16:16,333 زیر ناخن های مقتول 515 01:16:21,500 --> 01:16:23,166 میشه دوباره برای ملاقات وقت بدین؟ 516 01:16:26,208 --> 01:16:28,291 شما رو به یه وکیل حقوق بشر ارجاع میدم 517 01:16:28,375 --> 01:16:30,991 خیلی گرون نمیشه تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 518 01:16:31,083 --> 01:16:36,583 اما اون وکیل گفت شما میتونین بهمون کمک کنین 519 01:16:57,500 --> 01:17:00,041 سلام، چانگ مون تیک صحبت میکنه 520 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 میخواستم بدونم وکیل جکی اونجا هست؟ 521 01:17:04,416 --> 01:17:07,166 قبلا اونجا رفتم اما نتونستم ببینمش 522 01:17:09,916 --> 01:17:12,541 پس کی میتونم ببینمش؟ 523 01:17:15,125 --> 01:17:18,291 باشه، منو در جریان بذار 524 01:17:19,416 --> 01:17:20,541 ممنون 525 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 سلام، میشه با وکیل تان صحبت کنم، لطفا؟ 526 01:17:45,375 --> 01:17:46,541 اون امروز نیست 527 01:17:57,041 --> 01:18:03,416 ما فرزندان مالزی هستیم 528 01:18:12,833 --> 01:18:17,291 با توجه به مدارک موجود در این پرونده 529 01:18:17,375 --> 01:18:22,083 متهم، تان آه پونگ، مظنون به قتل لی جیا ان است 530 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 در صورت اثبات جرم 531 01:18:24,000 --> 01:18:28,000 او به اعدام با طناب دار محکوم خواهد شد 532 01:19:40,416 --> 01:19:42,291 - خواهش میکنم آروم باشین، نمیخوام برم 533 01:19:42,375 --> 01:19:44,833 لطفا همکاری کنید و با ما بیایید 534 01:19:44,916 --> 01:19:48,083 نمیخوام برم خواهش میکنم آروم باشین قربان 535 01:19:48,166 --> 01:19:53,541 -نمیخوام -آروم باش 536 01:19:53,625 --> 01:19:56,833 نمیخوام بمیرم 537 01:22:23,416 --> 01:22:24,250 آبانگ 538 01:22:29,916 --> 01:22:32,708 آبانگ، خونه‌ای؟ 539 01:22:33,875 --> 01:22:36,166 آبانگ، خونه‌ای؟ 540 01:22:49,708 --> 01:22:51,000 منم 541 01:22:51,083 --> 01:22:54,208 پودر کاری برات آوردم همونطور که قول داده بودم 542 01:22:59,875 --> 01:23:00,916 آبانگ 543 01:23:06,708 --> 01:23:07,625 آبانگ 544 01:23:10,166 --> 01:23:11,083 آبانگ 545 01:24:28,083 --> 01:24:29,666 پدر ادیک رو پیدا کردم 546 01:24:32,166 --> 01:24:34,250 خیلی طول کشید 547 01:24:36,000 --> 01:24:37,666 اما بالاخره پیداش کردم 548 01:24:39,708 --> 01:24:41,250 بهش زنگ زدم 549 01:24:42,291 --> 01:24:44,250 بهش در مورد وضعیتت گفتم 550 01:24:46,166 --> 01:24:48,166 اون موافقت کرده به ادیک کمک کنه 551 01:24:55,000 --> 01:24:56,250 ناراحت نباش، باشه؟ 552 01:24:57,166 --> 01:25:01,291 هرچند پرونده تو پیچیده است، اما امید وجود داره 553 01:25:02,291 --> 01:25:03,500 باید به من اعتماد کنی 554 01:25:44,208 --> 01:25:46,666 کامیون اینجاست! کی میخواد بره؟ 555 01:25:46,750 --> 01:25:48,458 من میرم 556 01:26:27,500 --> 01:26:29,333 برات غذا آوردم 557 01:26:29,958 --> 01:26:30,875 ممنون 558 01:26:32,333 --> 01:26:34,083 مردم اخیرا اینارو جمع میکنن 559 01:26:34,166 --> 01:26:35,500 این تمام چیزیه که گیر آوردم 560 01:26:36,750 --> 01:26:38,458 چرا نمیفروشی‌شون؟ 561 01:26:38,541 --> 01:26:40,416 حداقل یه پولی گیرت میاد 562 01:26:40,500 --> 01:26:42,541 زیاد نیست 563 01:26:42,625 --> 01:26:44,166 برای اسباب‌کشی لازمت میشه 564 01:26:51,833 --> 01:26:55,250 ادیک، این برای توئه 565 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 نه، پسش بگیر 566 01:27:01,125 --> 01:27:04,458 الان دیگه تنها هستم، به این همه احتیاج ندارم 567 01:27:10,541 --> 01:27:12,958 یه وکیل برای کمک به آبانگ پیدا میکنم 568 01:27:13,875 --> 01:27:15,500 وکیلی هست که بتونه کمک کنه؟ 569 01:27:25,250 --> 01:27:29,291 نمیدونم آبانگ حالش خوبه 570 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 اون خوب میشه 571 01:27:36,750 --> 01:27:39,166 پات درد میکنه؟ بذار ماساژت بدم 572 01:27:40,125 --> 01:27:41,625 هر وقت که آماده اسباب‌کشی شدی 573 01:27:41,708 --> 01:27:43,000 بهت کمک میکنم 574 01:27:46,333 --> 01:27:48,458 هر روز دعا میکنم 575 01:27:49,416 --> 01:27:50,833 برای آبانگ دعا میکنم 576 01:27:51,541 --> 01:27:53,666 امیدوارم آبانگ به سلامت برگرده 577 01:29:49,291 --> 01:29:51,916 سلام، من کای ژائو هستم 578 01:29:58,625 --> 01:30:02,375 من اینجا زیاد گپ میزنم و دوست پیدا میکنم 579 01:30:02,458 --> 01:30:04,125 میتونیم دوست باشیم؟ 580 01:30:08,750 --> 01:30:10,333 غذا خوردی؟ 581 01:30:20,291 --> 01:30:21,583 گرسنه‌ای؟ 582 01:30:27,500 --> 01:30:28,833 دلت برای خانوادت تنگ شده؟ 583 01:30:31,375 --> 01:30:32,833 دوست داری ببینیشون؟ 584 01:30:43,750 --> 01:30:50,250 من خانواده ندارم 585 01:30:52,083 --> 01:30:55,791 دیگه اینجا نیستن 586 01:31:00,041 --> 01:31:02,625 همه میمیرن 587 01:31:02,708 --> 01:31:04,500 یه روزی هم من میمیرم 588 01:31:04,583 --> 01:31:07,458 این چرخه زندگیه 589 01:31:08,666 --> 01:31:10,375 ما مرده نیستیم 590 01:31:10,458 --> 01:31:13,833 همونطور که میبینی، تو و من هنوز نفس میکشیم و حرف میزنیم 591 01:31:15,250 --> 01:31:18,083 وقتی زندگی میکنیم، درست زندگی میکنیم 592 01:31:19,291 --> 01:31:20,916 به همین سادگیه 593 01:31:29,583 --> 01:31:33,541 همیشه تعجب میکنم 594 01:31:33,625 --> 01:31:37,833 که چرا اینجا به دنیا اومدم 595 01:31:37,916 --> 01:31:41,833 من خونه ندارم 596 01:31:41,916 --> 01:31:45,041 حتی پدر و مادری هم ندارم 597 01:31:46,750 --> 01:31:53,750 فقط میتونم از دور نگاه کنم 598 01:31:57,666 --> 01:31:59,875 به اون حسادت میکنم 599 01:32:02,125 --> 01:32:04,375 تو یه خونه داری 600 01:32:04,458 --> 01:32:06,291 تو خانواده داری 601 01:32:06,375 --> 01:32:09,250 همه شما امن زندگی میکنین 602 01:32:11,250 --> 01:32:15,291 میخوام مثل تو باشم 603 01:32:15,375 --> 01:32:17,291 اما نمیتونم 604 01:32:17,375 --> 01:32:18,958 چرا؟ 605 01:32:20,125 --> 01:32:23,500 میخوام بتونم صحبت کنم 606 01:32:25,750 --> 01:32:29,500 دوست دارم دوست داشته بشم 607 01:32:29,583 --> 01:32:33,375 محبت ببینم 608 01:32:37,625 --> 01:32:40,416 هیچکدومش رو ندارم 609 01:32:43,208 --> 01:32:47,875 بهم گفتی که تسلیم نشم 610 01:32:47,958 --> 01:32:50,791 و به زندگی کردن ادامه بدم 611 01:32:50,875 --> 01:32:53,708 دیگه نمیتونم 612 01:32:53,791 --> 01:32:57,333 میدونی زندگی من چقدر سخته؟ 613 01:32:57,416 --> 01:32:59,791 میفهمی؟ 614 01:33:00,416 --> 01:33:02,833 نه، تو نمیفهمی 615 01:33:04,458 --> 01:33:06,625 منو موعظه نکن 616 01:33:06,708 --> 01:33:10,333 من هویت ندارم 617 01:33:10,416 --> 01:33:17,375 همیشه باید مراقب باشم 618 01:33:18,083 --> 01:33:23,166 و حواسم باشه 619 01:33:23,250 --> 01:33:26,750 پنهان بشم 620 01:33:26,833 --> 01:33:29,541 و فرار کنم 621 01:33:30,333 --> 01:33:31,833 اصلا عادلانه نیست 622 01:33:31,916 --> 01:33:33,250 من چه کار اشتباهی انجام دادم؟ 623 01:33:33,333 --> 01:33:36,625 تو دروغ گفتی 624 01:33:38,666 --> 01:33:43,500 زندگی من وحشتناکه 625 01:33:43,583 --> 01:33:47,958 چرا باید مجازات بشم؟ 626 01:33:48,041 --> 01:33:52,958 میخوام زندگیم رو تغییر بدم 627 01:33:53,916 --> 01:33:56,583 غیرممکنه 628 01:34:03,125 --> 01:34:07,708 من... 629 01:34:07,791 --> 01:34:14,500 آینده‌ای ندارم 630 01:34:40,291 --> 01:34:41,583 من... 631 01:34:42,833 --> 01:34:45,375 میخوام بمیرم 632 01:34:48,708 --> 01:34:53,458 میخوام بمیرم 633 01:34:55,750 --> 01:34:56,875 من... 634 01:35:36,750 --> 01:35:37,833 بخور 635 01:35:50,708 --> 01:35:55,750 وقتی زندگی میکنیم، درست زندگی میکنیم زیاد فکر نکن 636 01:36:04,208 --> 01:36:06,916 مطمئنم آدم بدی نیستی 637 01:36:11,416 --> 01:36:12,333 یه کمی غذا بخور 638 01:38:56,041 --> 01:38:57,125 قربان 639 01:38:57,208 --> 01:38:58,291 بذارش اونجا 640 01:39:40,958 --> 01:39:42,291 بیا، بیسکویت بخور 641 01:40:13,625 --> 01:40:20,083 سه روز دیگه مونده کسی هست که دوست داشته باشی ببینی؟ 642 01:41:14,416 --> 01:41:16,541 سمعکت کجاست؟ 643 01:41:19,666 --> 01:41:23,541 خرابه، اینجا بهش احتیاج ندارم 644 01:41:34,041 --> 01:41:37,458 پیراهنت قشنگه 645 01:41:42,541 --> 01:41:44,958 خودت خریدیش 646 01:41:45,041 --> 01:41:47,375 یادته؟ 647 01:41:53,625 --> 01:41:56,375 خودت دوختیش؟ 648 01:42:02,958 --> 01:42:04,541 قشنگه؟ 649 01:42:17,583 --> 01:42:19,083 حالت چطوره؟ 650 01:42:20,500 --> 01:42:21,666 خیلی خوبم 651 01:42:23,125 --> 01:42:24,833 تو چطور؟ 652 01:42:34,083 --> 01:42:37,666 حال مانی چطوره؟ 653 01:42:38,375 --> 01:42:40,708 اونم خوبه 654 01:42:40,791 --> 01:42:43,916 اون داره یکشنبه این هفته به ایپوه نقل مکان میکنه 655 01:42:44,000 --> 01:42:47,250 ازم خواست بهت بگم نگران نباش 656 01:42:47,333 --> 01:42:50,791 اون هر روز برات دعا میکنه 657 01:42:56,250 --> 01:42:59,125 چرا انقدر لاغر شدی؟ 658 01:43:00,833 --> 01:43:03,666 دلت برام تنگ شده بود؟ 659 01:43:04,666 --> 01:43:05,958 نه 660 01:43:10,833 --> 01:43:12,583 شوخی کردم 661 01:43:12,666 --> 01:43:13,916 معلومه که دلم برات تنگ شده بود 662 01:43:20,291 --> 01:43:23,708 خیلی سخت کار میکنم 663 01:43:23,791 --> 01:43:27,250 چند تا کار همزمان میکنم که پول جمع کنم 664 01:43:27,875 --> 01:43:29,875 پس نگران من نباش 665 01:43:29,958 --> 01:43:31,500 الان خیلی خوبم 666 01:44:05,916 --> 01:44:08,125 یه بار دیگه؟ 667 01:45:30,000 --> 01:45:31,000 آبانگ 668 01:45:32,666 --> 01:45:34,000 دفعه بعد… 669 01:45:35,875 --> 01:45:37,208 یعنی، دفعه بعد… 670 01:45:42,000 --> 01:45:44,041 بذار من داداش بزرگه باشم و ازت محافظت کنم 671 01:49:52,916 --> 01:49:56,583 رستوران 672 01:50:09,083 --> 01:50:10,875 جوون، چی میل داری؟ 673 01:50:10,958 --> 01:50:14,583 گوشت خوک باربیکیو، کن لو می، نودل وانتون 674 01:50:15,333 --> 01:50:17,083 امروز، گوشت خوک تازه باربیکیو شده 675 01:50:19,208 --> 01:50:20,291 چی دوست داری؟ 676 01:50:20,315 --> 01:50:26,315 ....:::: ترجمه : عرفان بدری ::::.... telegram : @subforu 677 01:50:26,339 --> 01:50:32,339 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 678 01:50:32,363 --> 01:50:38,363 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 679 01:50:38,387 --> 01:50:46,387 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس