1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,250 --> 00:00:40,166 SEBAGIAN ORANG MENGANDALKAN HIDUP MEREKA DALAM BAYANGAN SENDIRI, BUKAN SELURUHNYA, 4 00:00:40,250 --> 00:00:45,166 MUNGKIN TERKADANG DENGAN SATU TANGAN ATAU SATU MATA. 5 00:00:45,250 --> 00:00:47,708 BAYANGAN - MARIN SORESCU 6 00:01:20,041 --> 00:01:21,125 Berapa orang? 7 00:01:21,916 --> 00:01:23,166 Semuanya ada di sini. 8 00:01:24,583 --> 00:01:25,875 Berapa orang? 9 00:01:25,958 --> 00:01:27,833 Semuanya 19 orang, Pak. 10 00:01:29,125 --> 00:01:32,291 Lihat. Satu, dua, tiga ratus. 11 00:01:34,125 --> 00:01:35,291 Masih kurang. 12 00:01:38,375 --> 00:01:40,500 Tempo hari sudah kubilang 3.000. 13 00:01:41,583 --> 00:01:46,083 Kumohon, Pak. Sungguh. Kumohon. 14 00:01:46,166 --> 00:01:47,875 Tolong bantu kami, Pak. 15 00:01:47,958 --> 00:01:50,875 Tolong bantu kami, Pak. 16 00:01:50,958 --> 00:01:52,625 Tolong bantu kami, Pak. 17 00:01:53,208 --> 00:01:54,166 Kami mau bekerja. 18 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 Kumohon, Pak. Tolong kami. 19 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 Bagaimana kami bisa bantu? 20 00:01:57,125 --> 00:01:59,000 - Ini tak cukup. Kembali. - Kembali! 21 00:02:02,500 --> 00:02:05,666 Lari! 22 00:02:06,916 --> 00:02:08,750 Kejar mereka! 23 00:02:11,958 --> 00:02:13,791 Polisi! Jangan lari! 24 00:02:15,500 --> 00:02:16,666 Hei! Jangan lari! 25 00:02:21,291 --> 00:02:24,041 Hei! 26 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 Hei! Jangan bergerak! 27 00:02:32,750 --> 00:02:34,708 Jangan, Pak. 28 00:03:00,166 --> 00:03:02,000 Berhenti! Jangan lari! 29 00:03:02,083 --> 00:03:04,416 - Kita harus apa? - Aku tak tahu. 30 00:03:06,125 --> 00:03:07,791 Apa kau gila? Apa kau mau mati? 31 00:03:17,250 --> 00:03:21,208 Berhenti! 32 00:03:21,291 --> 00:03:22,833 Tiarap! 33 00:03:29,291 --> 00:03:31,875 ‎Angkat tangan! Jalan! 34 00:04:21,500 --> 00:04:28,416 Mari beli buah. 35 00:04:31,750 --> 00:04:34,000 ‎Hanya tiga ringgit. 36 00:04:51,125 --> 00:04:53,750 Beres. Sudah kuletakkan di sini. 37 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 Tiga puluh? Kau bilang 50. 38 00:05:02,916 --> 00:05:04,583 Astaga! 39 00:05:04,666 --> 00:05:06,875 Hei! Apa yang kau lakukan? 40 00:05:06,958 --> 00:05:09,916 Akan kupotong gajimu jika ada yang rusak. 41 00:05:10,000 --> 00:05:13,041 Maaf, Bos. 42 00:05:24,708 --> 00:05:25,916 Duduk! 43 00:05:30,250 --> 00:05:32,708 Kau yang pakai kaos oranye, berdiri. 44 00:05:37,166 --> 00:05:38,625 Aku… 45 00:05:39,666 --> 00:05:42,291 Bicara lebih keras. Siapa namamu? 46 00:05:43,625 --> 00:05:45,416 Aku 30, Pak. 47 00:05:46,041 --> 00:05:49,416 Aku tanya nama, bukan angka. 48 00:05:49,500 --> 00:05:51,041 Kenapa kau bodoh sekali? 49 00:05:51,125 --> 00:05:52,166 Duduk. 50 00:05:58,125 --> 00:06:00,208 Baju merah, ke sini. 51 00:06:01,041 --> 00:06:03,041 Kau yang pakai baju merah, ke sini. 52 00:06:07,083 --> 00:06:08,125 Apa kau punya KTP? 53 00:06:09,208 --> 00:06:10,208 Ya. 54 00:06:10,875 --> 00:06:13,750 Ini salinan akta lahirku. 55 00:06:17,416 --> 00:06:19,291 Aku benar-benar lahir di sini. 56 00:06:21,458 --> 00:06:22,833 Apa aku menyuruhmu bicara? 57 00:06:23,541 --> 00:06:25,666 Tidak, 'kan? Diam! 58 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 Apa ini? 59 00:06:32,875 --> 00:06:35,458 Pergilah. Cepat! 60 00:07:28,416 --> 00:07:29,708 Potong kecil-kecil. 61 00:07:40,333 --> 00:07:41,291 ‎Hei. 62 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 Aku masak kari. Ambillah sedikit. 63 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Jangan makan roti saja setiap hari. 64 00:07:48,666 --> 00:07:49,625 Cobalah. 65 00:07:57,666 --> 00:07:58,916 Enak, 'kan? 66 00:07:59,750 --> 00:08:02,083 Lain kali, aku datang ke rumahmu. 67 00:08:02,166 --> 00:08:04,125 Kubawakan bubuk kari untukmu. 68 00:08:06,041 --> 00:08:10,291 Ayo. Masak di rumahku. 69 00:08:11,041 --> 00:08:13,708 Masak di rumahmu? 70 00:08:13,791 --> 00:08:15,000 Tentu. 71 00:08:15,083 --> 00:08:18,000 Tambah lagi. Kuletakkan di sini. 72 00:08:37,916 --> 00:08:39,375 Kenapa ada polisi hari ini? 73 00:08:40,250 --> 00:08:42,166 Kenapa harus kerja jika sudah dibayar? 74 00:08:43,250 --> 00:08:44,666 Jangan bodoh. 75 00:08:45,375 --> 00:08:46,625 Aku yang panggil polisi. 76 00:08:48,666 --> 00:08:49,875 Kau yang panggil polisi? 77 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 Kenapa tak beri tahu aku? 78 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 Kenapa kau khawatir? Kau juga tak ditangkap. 79 00:08:58,166 --> 00:08:59,708 Di mana komisiku? 80 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 Sudah lama kau tak berikan. 81 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Lalu, izin untuk orang Bangladesh… 82 00:09:04,250 --> 00:09:06,166 Apa kau tak memercayaiku? 83 00:09:06,875 --> 00:09:08,458 Akan kuberikan uangmu. 84 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 Soal izin itu, kau yang urus. 85 00:09:14,208 --> 00:09:17,625 Kau mau KTP, 'kan? 86 00:09:31,416 --> 00:09:32,375 Apa situasinya? 87 00:09:32,458 --> 00:09:33,916 Konselor di dalam. 88 00:09:47,916 --> 00:09:49,500 Ayahmu tahu kau di Kuala Lumpur? 89 00:09:53,750 --> 00:09:55,958 Kau melakukan perbuatan yang salah. 90 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 Kami tak sanggup menunggu lebih lama lagi. 91 00:10:00,958 --> 00:10:02,625 Berikan aku sedikit waktu lagi. 92 00:10:02,708 --> 00:10:04,583 Aku berusaha mengajukan KTP kalian. 93 00:10:05,333 --> 00:10:08,000 Itu mustahil, kau sudah coba berkali-kali. 94 00:10:10,333 --> 00:10:12,625 Namun, bunuh diri tak menyelesaikan masalah. 95 00:10:23,291 --> 00:10:25,833 Apa kau bisa selesaikan masalahnya secepat mungkin? 96 00:10:25,916 --> 00:10:27,833 Aku tak mau ada insiden di daerahku. 97 00:10:28,458 --> 00:10:31,208 Pak, kenapa LSM yang harus mengatasinya? 98 00:10:31,916 --> 00:10:33,875 Kau yang harus mengatasi ini. 99 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 Aku hanya konselor kecil. 100 00:10:36,041 --> 00:10:38,500 Aku hanya mengikuti kebijakan pemerintah. 101 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 Kau ingat kakak-adik itu? 102 00:10:39,916 --> 00:10:42,125 Kubantu kau saat kakaknya ditangkap. 103 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 Aku ditekan oleh petinggi. 104 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 Jika mereka benar-benar bunuh diri, 105 00:10:46,208 --> 00:10:48,125 pikirkan akibatnya. 106 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 Jia En, tak banyak yang bisa kulakukan. 107 00:10:54,666 --> 00:10:57,583 Pak, maaf. Ada telepon penting. 108 00:10:58,916 --> 00:11:00,500 Halo, Datuk. 109 00:11:02,666 --> 00:11:06,791 Bukan masalah. Kantormu? Tentu. Sampai jumpa. 110 00:11:21,750 --> 00:11:22,916 Hai, Abang. 111 00:11:24,541 --> 00:11:25,750 Terima kasih. 112 00:11:41,041 --> 00:11:45,541 Ayo pergi makan di tempat yang kau sebutkan padaku. 113 00:14:04,000 --> 00:14:06,250 Kenapa kau kasar sekali malam ini? 114 00:14:29,083 --> 00:14:29,958 Ini. 115 00:17:41,458 --> 00:17:44,625 Ke mana saja kau? Aku mencarimu ke mana-mana. 116 00:17:47,875 --> 00:17:50,916 Kita harus bekerja! 117 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 Pak! 118 00:18:50,833 --> 00:18:53,250 Abang! Setelah kau membersihkan sayuran, 119 00:18:53,333 --> 00:18:55,166 letakkan di dalam keranjang. 120 00:18:55,958 --> 00:18:57,166 Terima kasih banyak. 121 00:19:03,958 --> 00:19:07,500 Tunjukkan caramu memotong. 122 00:19:07,583 --> 00:19:10,500 Berhenti mengomel. Kau terus mengatakan hal yang sama. 123 00:19:11,458 --> 00:19:13,250 Aku tahu. 124 00:19:15,458 --> 00:19:17,041 Potong bagian yang busuk, 125 00:19:17,125 --> 00:19:19,958 lalu lemparkan. Benar? 126 00:19:20,041 --> 00:19:20,958 Baik. 127 00:19:39,833 --> 00:19:40,833 Mau ke mana? 128 00:19:40,916 --> 00:19:41,875 Teruskan. 129 00:19:41,958 --> 00:19:43,375 Aku tak bisa sendirian. 130 00:19:44,125 --> 00:19:45,166 Teruskan. 131 00:20:31,000 --> 00:20:33,708 DINAS KEPENDUDUKAN DAN PENCATATAN SIPIL 132 00:20:43,791 --> 00:20:44,666 ‎GILIRAN 133 00:20:44,750 --> 00:20:49,166 Satu, nol, empat, tujuh, gerai satu. 134 00:20:51,250 --> 00:20:52,916 FORMULIR PENGAJUAN KTP 135 00:20:58,708 --> 00:21:00,000 Nona. 136 00:21:00,083 --> 00:21:01,958 Jika mau mengajukan KTP, 137 00:21:02,041 --> 00:21:03,458 kau butuh akta lahir 138 00:21:03,541 --> 00:21:06,333 untuk membuktikan dia dilahirkan di Malaysia. 139 00:21:07,083 --> 00:21:08,291 Aku tahu. 140 00:21:08,916 --> 00:21:11,458 Namun, rumahnya terbakar 141 00:21:11,541 --> 00:21:13,500 dan akta lahirnya pun terbakar. 142 00:21:14,458 --> 00:21:17,541 Kalau begitu, minta kembali berkas-berkas lama. 143 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 Namun, kedua orang tuanya meninggal dalam kebakaran. 144 00:21:23,666 --> 00:21:24,791 Nona? 145 00:21:27,000 --> 00:21:28,041 Kubilang 146 00:21:28,625 --> 00:21:32,750 kedua orang tuanya meninggal dalam kebakaran. 147 00:21:32,833 --> 00:21:34,833 Dia orang Malaysia. 148 00:21:34,916 --> 00:21:37,375 Dia tak sengaja menghilangkan akta lahir. 149 00:21:38,250 --> 00:21:41,333 Juga, kondisinya sangat buruk. 150 00:21:42,625 --> 00:21:44,833 Bisakah kau membantuku? 151 00:21:48,666 --> 00:21:50,375 Baik, akan kucoba. 152 00:21:50,458 --> 00:21:52,833 Namun, tak ada jaminan. Mengerti? 153 00:22:05,000 --> 00:22:06,500 Kenapa kau di sini? 154 00:22:06,583 --> 00:22:09,375 Aku pergi ke tempatmu, tetapi tak ada orang. 155 00:22:09,458 --> 00:22:12,041 Apa kau menelepon Adik? 156 00:22:12,125 --> 00:22:14,166 Ya, aku meneleponnya. 157 00:22:14,250 --> 00:22:15,958 Dia tak jawab. 158 00:22:16,041 --> 00:22:18,958 Aku mau mengabari soal pengajuan KTP-mu. 159 00:22:20,000 --> 00:22:23,250 Berikan ini kepada Adik. Minta dia mengisi formulirnya. 160 00:22:23,333 --> 00:22:27,958 Jika ada pertanyaan, dia bisa meneleponku. 161 00:22:28,041 --> 00:22:29,208 - Akan kubantu. - Abang. 162 00:22:29,291 --> 00:22:30,125 Terima kasih. 163 00:22:30,208 --> 00:22:31,041 Abang. 164 00:22:33,583 --> 00:22:39,916 Jia En bilang kau punya peluang untuk mengajukan KTP. 165 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 KTP lagi? Sudah kubilang berkali-kali, bantulah Abang. Aku tak butuh bantuanmu. 166 00:22:44,958 --> 00:22:46,500 Namun, kau punya peluang. 167 00:22:46,583 --> 00:22:47,958 Temui petugas Dukcapil… 168 00:22:48,041 --> 00:22:50,250 Temui siapa? Aku tak mau menemui siapa pun. 169 00:22:51,708 --> 00:22:57,333 Kita bisa membuka rekening bank dengan KTP. 170 00:22:58,500 --> 00:23:00,666 Tidak mungkin. Itu mustahil. 171 00:23:01,583 --> 00:23:03,291 Inilah penyebab banyak KTP palsu. 172 00:23:05,625 --> 00:23:07,708 Isilah formulirnya. 173 00:23:08,958 --> 00:23:11,416 - Aku lapar. Aku mau pulang. - Lalu, ini… 174 00:23:15,000 --> 00:23:18,958 Terimalah. Bos mencari pekerja. Beri tahu Adik untuk meneleponnya. 175 00:23:21,833 --> 00:23:23,041 Abang. 176 00:23:24,125 --> 00:23:27,250 Soal KTP-mu, aku akan terus berusaha mengajukannya. 177 00:23:28,916 --> 00:23:32,208 Terima kasih sudah membantu kami. 178 00:23:52,250 --> 00:23:55,916 Kenapa kau selalu mengubah malam menjadi siang? 179 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 Saat semua orang bangun, kau tidur. 180 00:23:59,166 --> 00:24:02,250 Kenapa kau selalu bergaul dengan orang-orang seperti ini? 181 00:24:03,625 --> 00:24:07,291 Astaga. Kenapa kau memotong seperti ini? 182 00:24:07,375 --> 00:24:08,916 Kau hanya peduli soal makan! 183 00:24:11,875 --> 00:24:14,583 Jangan pikir aku menyebalkan. 184 00:24:15,708 --> 00:24:16,833 Kau beli itu. 185 00:24:16,916 --> 00:24:19,791 Istirahatlah. Kami sedang memasak makan malam. 186 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 Kenapa kau memotong seperti itu? 187 00:24:25,916 --> 00:24:27,875 Ada yang besar dan kecil. Bodoh sekali. 188 00:24:27,958 --> 00:24:30,583 Dia terus mengomel. Kemari dan bantu aku. 189 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 Hei, letakkan. 190 00:24:36,916 --> 00:24:41,125 Biar aku saja hari ini. Duduklah. 191 00:24:45,500 --> 00:24:47,458 Makan malam datang. 192 00:24:48,208 --> 00:24:50,166 Hati-hati. 193 00:24:50,250 --> 00:24:54,041 Aku memasak seharian. 194 00:24:55,000 --> 00:24:56,416 Aku juga bantu. 195 00:24:56,500 --> 00:24:57,541 Jangan berlebihan. 196 00:24:58,791 --> 00:25:02,291 Dia tak fokus saat membantuku. 197 00:25:06,458 --> 00:25:08,041 Lidahku terbakar. 198 00:25:08,125 --> 00:25:10,833 Kau makan terlalu cepat. 199 00:25:11,791 --> 00:25:12,791 Money. 200 00:25:12,875 --> 00:25:15,166 Kau yakin mau kembali ke kampung halamanmu? 201 00:25:17,875 --> 00:25:20,125 Aku sudah lama hidup di sini. 202 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Waktu cepat berlalu. 203 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 Aku ingat saat kalian berdua masih kecil. 204 00:25:29,041 --> 00:25:31,125 Kini sudah besar dan kuat seperti sapi. 205 00:25:31,208 --> 00:25:32,333 ‎Tidak. 206 00:25:32,416 --> 00:25:34,416 Abang yang lebih mirip sapi. 207 00:25:34,500 --> 00:25:37,750 Adik. Maka itu, kau harus belajar dari Abang. 208 00:25:38,333 --> 00:25:39,416 Dewasalah. 209 00:25:40,125 --> 00:25:42,625 Abang adalah yang terbaik di seluruh Pudu. 210 00:25:43,250 --> 00:25:44,625 Jangan kurang ajar. 211 00:25:44,708 --> 00:25:47,000 Dahulu, Money selalu merawat kita. 212 00:25:47,083 --> 00:25:48,500 Telur kesukaanmu. 213 00:25:50,291 --> 00:25:53,583 Kenapa kalian sangat menyukai telur? 214 00:25:53,666 --> 00:25:55,208 Nutrisinya banyak. 215 00:25:56,500 --> 00:25:58,583 Apa sakit saat kalian melakukan itu? 216 00:25:59,291 --> 00:26:01,333 - Apa kau mau coba? - Tidak mau. 217 00:26:02,250 --> 00:26:05,291 Kau membuat rambutku berantakan. Penata rambutku akan marah. 218 00:26:05,375 --> 00:26:06,708 Apa masalahmu? 219 00:26:06,791 --> 00:26:09,291 - Apa itu sakit? - Hentikan! Makan saja. 220 00:26:09,375 --> 00:26:11,375 Sulit kupercaya kau melakukan itu. 221 00:26:12,166 --> 00:26:14,166 Kau membuat rambutku berantakan. 222 00:26:14,250 --> 00:26:16,458 Aku baru saja ke salon hari ini. 223 00:26:18,541 --> 00:26:21,416 Apa babi panggangnya mahal? Kenapa kau beli sedikit sekali? 224 00:26:21,500 --> 00:26:22,625 Lima belas. 225 00:26:22,708 --> 00:26:27,000 Lima belas? Mahal sekali. 226 00:27:11,208 --> 00:27:12,333 Bagus? 227 00:28:39,416 --> 00:28:40,791 Ini kuno sekali. 228 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Aku berkeringat saat memakai kemeja ini. 229 00:28:48,958 --> 00:28:50,875 Kemeja ini tak cocok untukku. 230 00:28:54,875 --> 00:28:56,000 Terlihat bagus. 231 00:28:56,083 --> 00:28:58,375 Aku tak punya pekerjaan besok. 232 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Aku akan menemanimu wawancara. 233 00:29:00,666 --> 00:29:03,083 Tidak perlu. Buang-buang waktu. 234 00:29:04,500 --> 00:29:06,291 Tidurlah. 235 00:29:06,833 --> 00:29:09,375 Selalu memaksaku pergi wawancara. 236 00:29:20,500 --> 00:29:23,083 Kenapa kau beli ini? 237 00:29:23,833 --> 00:29:26,291 Abang. Untuk siapa ini? 238 00:29:27,708 --> 00:29:30,500 Aku lebih suka ini. Berikan padaku. 239 00:29:30,583 --> 00:29:31,916 Lihat aku. 240 00:29:33,208 --> 00:29:34,458 Untuk siapa ini? 241 00:29:36,666 --> 00:29:39,875 Kau mau berikan kepada gadis Myanmar di seberang kita? 242 00:29:39,958 --> 00:29:41,333 Benar, 'kan? 243 00:29:42,291 --> 00:29:44,875 Pukul 10.00 besok. Jangan terlambat. 244 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 Keluarganya mau ke luar negeri. 245 00:29:47,833 --> 00:29:49,583 Dia bisa pergi kapan saja. 246 00:29:51,291 --> 00:29:52,708 Dia tahu kau menyukainya? 247 00:29:53,541 --> 00:29:55,333 Jika kau mau dia, segera bertindak. 248 00:29:55,416 --> 00:29:57,916 Kau tak akan dapat apa pun setelah dia pergi. 249 00:29:58,000 --> 00:29:59,666 Aku tak dengar apa pun. 250 00:30:03,041 --> 00:30:05,083 Apa kau beli syal itu untuknya? 251 00:30:06,333 --> 00:30:08,583 Kuberikan ke orang lain jika bukan untuknya. 252 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 Saat bicara soal wanita, 253 00:30:13,708 --> 00:30:14,708 kau tak merespons. 254 00:30:14,791 --> 00:30:15,875 Kau tak suka wanita? 255 00:30:17,166 --> 00:30:18,708 Ayo tidur. 256 00:30:22,541 --> 00:30:25,416 Kau suka gadis Myanmar itu, 'kan? 257 00:30:25,500 --> 00:30:29,916 Kau harus cepat bertindak, atau akan menyesal. 258 00:30:32,416 --> 00:30:35,291 Jangan nakal dan konyol. 259 00:30:47,458 --> 00:30:48,750 Kita belum gosok gigi. 260 00:30:50,291 --> 00:30:51,416 Belum. 261 00:31:03,375 --> 00:31:04,291 Halo. 262 00:31:07,958 --> 00:31:08,791 Abang. 263 00:31:22,208 --> 00:31:23,541 Para petugas di bawah. 264 00:31:27,083 --> 00:31:28,083 Hati-hati. 265 00:31:31,041 --> 00:31:33,125 Kalian ke kiri. Sisanya ikut aku. 266 00:31:42,500 --> 00:31:44,750 Jangan tutup! Buka pintunya! 267 00:31:46,208 --> 00:31:48,500 Jangan lari! 268 00:31:56,666 --> 00:31:58,708 - Hentikan mereka. - Jangan lari! 269 00:32:17,416 --> 00:32:19,083 Pergilah. 270 00:32:19,583 --> 00:32:20,541 KTP? 271 00:32:20,625 --> 00:32:22,208 Periksa yang itu. 272 00:32:25,416 --> 00:32:27,125 Sudah berapa lama tinggal di sini? 273 00:32:27,208 --> 00:32:29,166 Sudah 30 tahun. 274 00:32:30,541 --> 00:32:31,375 Kau! 275 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 Pergilah. 276 00:32:45,791 --> 00:32:47,583 IMIGRASI 277 00:32:47,666 --> 00:32:50,125 Awalnya, mereka diperbolehkan masuk, 278 00:32:50,208 --> 00:32:52,000 tetapi kini malah ditangkap. 279 00:32:52,791 --> 00:32:54,791 Jangan salah pilih di pemilu mendatang. 280 00:32:58,666 --> 00:33:00,041 Apa kau bisa memilih? 281 00:33:03,500 --> 00:33:04,541 Jaga dirimu. 282 00:33:13,916 --> 00:33:17,291 Bangun. Ikut aku. Cepat. 283 00:34:16,000 --> 00:34:19,125 Jangan tunjukkan gigimu. Senyum saja. 284 00:34:19,208 --> 00:34:20,541 Turunkan dagumu. 285 00:34:20,625 --> 00:34:22,458 Turunkan dagumu. 286 00:34:22,541 --> 00:34:23,625 Bahu. 287 00:34:23,708 --> 00:34:25,083 Sejajarkan bahumu. 288 00:34:25,166 --> 00:34:28,916 Buka mata yang lebar. Siap? 289 00:34:53,333 --> 00:34:55,291 Abang. Aku mau merokok. 290 00:35:06,333 --> 00:35:09,375 Hanya ini yang kau punya? Kau tak tahu siapa aku? 291 00:35:13,916 --> 00:35:15,583 Itu si agen Tionghoa! 292 00:35:28,041 --> 00:35:33,458 Jangan lari! 293 00:35:33,541 --> 00:35:38,958 Kejar dia! 294 00:35:45,291 --> 00:35:49,583 - Hajar dia! - Tidak! 295 00:35:53,083 --> 00:35:54,000 Bangun! 296 00:35:54,083 --> 00:35:56,833 - Bangun! - Cepat! 297 00:35:57,916 --> 00:36:00,458 Kenapa kau tak menjawab teleponku? 298 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Aku ditangkap. Bagaimana bisa jawab? 299 00:36:05,083 --> 00:36:08,916 - Apa katamu? - Kau mau mati! 300 00:36:09,000 --> 00:36:11,416 Kami sudah membayarmu. 301 00:36:13,666 --> 00:36:14,875 - Jawab! - Hei! 302 00:36:15,541 --> 00:36:18,166 Imigrasi merazia setiap hari. Aku bisa apa? 303 00:36:18,250 --> 00:36:20,000 Beraninya kau! 304 00:36:22,250 --> 00:36:25,083 Kami tak punya apa-apa. Kami pasti akan melawan. 305 00:36:26,208 --> 00:36:28,625 Kami sudah berutang banyak untuk datang ke sini. 306 00:36:29,416 --> 00:36:33,125 Jika tak bekerja, tak punya uang, kami pasti mati! 307 00:36:33,208 --> 00:36:37,333 - Pukul dia! - Beraninya kau! 308 00:36:38,333 --> 00:36:41,958 Hei! Siapa itu? 309 00:36:42,041 --> 00:36:46,041 Pukul dia! 310 00:36:46,125 --> 00:36:49,125 Hentikan! 311 00:36:50,125 --> 00:36:54,083 Aku akan mencarimu. Kau tak bisa lari! 312 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 Jangan coba lari! 313 00:36:56,833 --> 00:36:57,958 Aku akan mencarimu. 314 00:37:53,708 --> 00:37:54,875 Apa ini? 315 00:37:54,958 --> 00:37:56,500 Kembalikan. 316 00:38:02,125 --> 00:38:03,625 Dari mana uang ini? 317 00:38:03,708 --> 00:38:05,541 Jelaskan padaku. 318 00:38:09,166 --> 00:38:12,958 Kau ambil uangnya. 319 00:38:13,041 --> 00:38:14,625 Aku tahu. 320 00:38:14,708 --> 00:38:16,333 Itu salah. 321 00:38:16,416 --> 00:38:17,958 Para petugas akan menangkapmu. 322 00:38:19,125 --> 00:38:20,166 Apa salahku? 323 00:38:20,916 --> 00:38:22,666 - Aku hanya bantu mereka. - Bohong. 324 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 Jika punya uang, kita bisa dapat KTP. 325 00:38:24,750 --> 00:38:26,458 Uang ini bukan milik kita. 326 00:38:26,541 --> 00:38:30,250 Ada banyak cara untuk mendapatkan uang. 327 00:38:33,083 --> 00:38:34,041 Misalnya apa? 328 00:38:35,375 --> 00:38:37,250 Kita tak punya pilihan. 329 00:38:38,750 --> 00:38:40,791 Kita bahkan tak punya KTP atau SIM. 330 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 Money membantu kita untuk semuanya. 331 00:38:46,833 --> 00:38:48,500 Lihat. 332 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 Di sinilah kita menyimpan uang. 333 00:38:50,666 --> 00:38:53,500 Seharusnya kita menyimpan uang di bank, tetapi tak bisa. 334 00:38:54,125 --> 00:38:55,916 Money mencarikan nomor ponsel, 335 00:38:56,000 --> 00:38:57,125 menyewa rumah, 336 00:38:57,208 --> 00:38:58,458 mencarikanmu pekerjaan. 337 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 Seberapa besar penghasilanmu? 338 00:39:01,750 --> 00:39:04,083 Aku bahkan tak bisa dapat SIM C. 339 00:39:04,875 --> 00:39:06,750 Aku harus jalan kaki dan naik bus. 340 00:39:07,541 --> 00:39:09,333 Aku benar-benar kesal. 341 00:39:10,958 --> 00:39:14,750 - Jia En akan mendapatkan KTP untuk kita. - Jia En. 342 00:39:14,833 --> 00:39:15,750 Aku tak yakin. 343 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 Jangan lakukan ini lagi. 344 00:39:28,541 --> 00:39:29,416 Ini punyaku! 345 00:39:29,500 --> 00:39:32,291 Kau harus berubah menjadi orang yang baik. 346 00:39:36,166 --> 00:39:37,250 Jangan ganggu aku. 347 00:40:55,791 --> 00:40:59,541 SERTIFIKAT - PETER LEE 348 00:41:12,708 --> 00:41:14,125 Jika mereka baik-baik saja, 349 00:41:14,791 --> 00:41:16,625 entah kapan bisa bertemu denganmu. 350 00:41:21,208 --> 00:41:22,625 Tunggul sebentar. 351 00:41:27,166 --> 00:41:31,000 Kau merawat mereka melebihi keluargamu sendiri. 352 00:41:33,708 --> 00:41:35,208 Ini pekerjaanku. 353 00:41:36,708 --> 00:41:38,333 Kau seharusnya mendukungku. 354 00:41:39,541 --> 00:41:41,916 Tentu saja. 355 00:41:42,000 --> 00:41:44,541 Namun, kau harus punya batasan. 356 00:41:45,041 --> 00:41:47,708 Kau mengerti yang kau lakukan sekarang adalah ilegal? 357 00:41:48,541 --> 00:41:50,625 Aku tahu yang kulakukan. 358 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 Tenang saja. 359 00:41:55,708 --> 00:41:56,791 Bagaimana bisa? 360 00:42:01,875 --> 00:42:04,125 Bagaimana jika kau membantuku? 361 00:42:04,208 --> 00:42:05,541 Biarkan saja mereka. 362 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 Itu berbahaya. 363 00:42:43,125 --> 00:42:46,375 PBB sudah mengaturnya untuk kami. 364 00:42:47,833 --> 00:42:50,041 Kami akan pergi pekan depan. 365 00:42:53,083 --> 00:42:54,208 Namun… 366 00:42:55,083 --> 00:42:56,458 aku mau tetap di sini. 367 00:43:56,458 --> 00:43:57,750 Aku akan segera pergi. 368 00:44:02,791 --> 00:44:03,875 Pergi? 369 00:44:04,833 --> 00:44:05,875 Ke mana? 370 00:44:09,750 --> 00:44:11,125 Kembali ke Malaysia Timur. 371 00:44:13,041 --> 00:44:14,541 Aku akan menikah. 372 00:44:16,791 --> 00:44:20,625 Ada apa dengan kehidupanmu saat ini? Kau tak bekerja. 373 00:44:20,708 --> 00:44:22,166 Dia masih berikan uang. 374 00:44:26,083 --> 00:44:27,666 Aku seorang wanita. 375 00:44:29,458 --> 00:44:31,041 Aku akan menjadi tua. 376 00:44:38,375 --> 00:44:39,416 Kalau begitu, 377 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 aku akan menikahimu. 378 00:46:17,833 --> 00:46:20,500 SELAMAT ULANG TAHUN 379 00:46:33,750 --> 00:46:34,583 Selamat. 380 00:46:34,666 --> 00:46:36,541 Semoga tetap sehat dan cantik. 381 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 Di mana Abang? 382 00:46:39,708 --> 00:46:40,958 Di loteng. 383 00:46:41,041 --> 00:46:42,500 Dengan siapa? 384 00:46:44,291 --> 00:46:46,708 Gadis dari Myanmar itu. 385 00:46:48,541 --> 00:46:49,666 Apa mereka berpacaran? 386 00:46:51,375 --> 00:46:53,166 Apa kau iri? 387 00:46:56,458 --> 00:46:57,625 Iri? 388 00:46:57,708 --> 00:46:59,375 Aku cemas dia tak laku. 389 00:47:01,000 --> 00:47:02,500 Walau Abang tak bisa bicara, 390 00:47:02,583 --> 00:47:06,125 dia baik dan akan menjadi suami yang baik. 391 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Money. 392 00:47:15,041 --> 00:47:18,208 Setelah dia menikah 393 00:47:18,291 --> 00:47:21,000 dan punya keluarga, apa dia akan mengabaikanku? 394 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 Dasar bodoh! 395 00:47:24,000 --> 00:47:26,041 Dialah orang yang paling menyayangimu. 396 00:47:27,500 --> 00:47:30,041 Benarkah? Aku selalu membuatnya kesal. 397 00:47:30,708 --> 00:47:32,166 Percayalah padaku. 398 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 Kalian tak bisa dipisahkan. 399 00:47:42,750 --> 00:47:45,666 Abang, masuklah. 400 00:47:45,750 --> 00:47:50,833 - Kami menunggumu untuk memotong kue. - Selamat ulang tahun. 401 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 Semoga sehat selalu. 402 00:48:01,333 --> 00:48:04,583 Kenapa kau terlambat? Ayo duduk dan mengobrol. 403 00:48:04,666 --> 00:48:07,708 Selamat ulang tahun 404 00:48:07,791 --> 00:48:10,666 Selamat ulang tahun 405 00:48:10,750 --> 00:48:13,833 Selamat ulang tahun 406 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 Apa? Kenapa lilinnya banyak sekali? 407 00:48:16,125 --> 00:48:17,833 Apa ini Festival Hantu? 408 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 Lihat? Ada banyak uang kertas. Semuanya untukmu. 409 00:48:20,916 --> 00:48:23,166 Jangan bawa kesialan! 410 00:48:24,166 --> 00:48:26,291 Jangan marah. Aku hanya bercanda. 411 00:48:26,375 --> 00:48:27,666 Hanya bercanda. 412 00:48:27,750 --> 00:48:32,791 Hanya bercanda? Makan kuenya! 413 00:53:06,583 --> 00:53:07,750 Hai. 414 00:53:08,291 --> 00:53:10,041 Apa? Abang tak ada. 415 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 Apa maumu? 416 00:53:31,166 --> 00:53:32,833 Aku punya kabar baik. 417 00:53:33,625 --> 00:53:35,041 Akhirnya kutemukan ayahmu. 418 00:53:40,000 --> 00:53:40,958 Keluar. 419 00:53:43,458 --> 00:53:44,833 Aku mencari informasi. 420 00:53:44,916 --> 00:53:49,291 Jika kau pergi ke Dukcapil bersama ayahmu dan menemui petugas, 421 00:53:49,375 --> 00:53:51,333 kau pasti dapat KTP. 422 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 Suruh dia mati saja. 423 00:53:57,958 --> 00:53:59,333 Jangan terlalu sensitif. 424 00:54:00,208 --> 00:54:02,041 Dia sudah janji membantumu. 425 00:54:05,458 --> 00:54:06,583 Aku tak tertarik. 426 00:54:10,375 --> 00:54:11,625 Tidak perlu mengakuinya. 427 00:54:12,958 --> 00:54:15,666 Lakukan untuk Abang dan dirimu. 428 00:54:16,375 --> 00:54:18,333 Kita hanya mau dapat KTP. 429 00:54:18,416 --> 00:54:20,916 Aku tak peduli. Aku tak mau menemuinya! 430 00:54:24,041 --> 00:54:26,291 Lihat, semua profilnya di sini. 431 00:54:26,375 --> 00:54:29,041 Kubilang keluar! Kau tak paham? 432 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 Keluar sekarang. 433 00:54:30,458 --> 00:54:31,666 Jangan seperti ini. 434 00:54:31,750 --> 00:54:32,625 Keluar. 435 00:54:32,708 --> 00:54:33,875 Sakit! 436 00:54:37,458 --> 00:54:39,541 Kuhabiskan banyak waktu, dan kau melawan. 437 00:54:45,208 --> 00:54:47,958 Aku hanya minta kau temui dia. 438 00:54:50,375 --> 00:54:52,375 Kenapa kau begitu egois? 439 00:54:52,958 --> 00:54:55,333 Kau pikir bisa mengandalkan Abang 440 00:54:55,416 --> 00:54:57,250 dan kabur dari ayahmu selamanya? 441 00:54:58,125 --> 00:55:01,083 Kau yakin tak mau pergi? 442 00:55:01,166 --> 00:55:04,875 - Kau yakin tak mau pergi? - Apa yang kau lakukan? 443 00:59:33,625 --> 00:59:36,500 Bus berhenti dua menit. Silakan turun. 444 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 Dua ringgit. 445 01:00:14,666 --> 01:00:16,791 Kita berangkat sekarang. Cepat! 446 01:00:59,666 --> 01:01:00,916 Abang! 447 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Abang! 448 01:01:09,250 --> 01:01:10,416 Abang! 449 01:02:44,583 --> 01:02:45,791 Kau punya kamar kosong? 450 01:02:45,875 --> 01:02:47,250 Hanya untuk semalam. 451 01:02:48,250 --> 01:02:49,333 Ikut aku. 452 01:03:22,833 --> 01:03:23,750 Abang. 453 01:03:26,416 --> 01:03:28,208 Setiap kali kubuat kesalahan, 454 01:03:30,125 --> 01:03:31,916 kau selalu memarahiku. 455 01:03:35,666 --> 01:03:38,000 Apa kau ingat saat kucoba mencuri telur? 456 01:03:47,083 --> 01:03:48,875 Aku hampir menghanguskan toko itu. 457 01:03:59,500 --> 01:04:04,708 Kau setuju hanya mencuri telur. Kenapa kau menggoda ayam 458 01:04:04,791 --> 01:04:06,375 dan menyebabkan kebakaran? 459 01:04:06,458 --> 01:04:08,291 Aku tak sengaja. 460 01:04:08,375 --> 01:04:10,291 Ayam-ayam itu ketakutan. 461 01:04:10,375 --> 01:04:12,208 Kucoba membawa mereka kembali. 462 01:04:29,500 --> 01:04:31,083 Lalu… 463 01:04:33,791 --> 01:04:38,625 Pelanggan Money, pria berjanggut itu, 464 01:04:39,458 --> 01:04:42,541 kau memukulinya. Kenapa kau melakukan itu? 465 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 Bajingan mesum itu! 466 01:04:44,416 --> 01:04:47,333 Dia sering memukuli Money. Aku harus melakukan sesuatu. 467 01:04:58,916 --> 01:04:59,791 Abang. 468 01:05:02,708 --> 01:05:03,833 Maaf. 469 01:05:08,458 --> 01:05:09,583 Aku takut. 470 01:05:14,000 --> 01:05:15,083 Aku sangat ketakutan. 471 01:08:08,208 --> 01:08:13,875 TEGAS, ADIL, DAN BIJAKSANA 472 01:09:02,750 --> 01:09:05,791 FORENSIK 473 01:09:18,208 --> 01:09:22,291 POLISI 474 01:09:32,166 --> 01:09:35,583 ‎KEDAI KOPI DAN RESTORAN HOCK CHOON KEE 475 01:09:41,416 --> 01:09:46,541 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi… 476 01:09:53,000 --> 01:09:57,875 Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi… 477 01:09:57,958 --> 01:10:00,958 Silakan coba lagi. 478 01:10:06,416 --> 01:10:07,375 Berita terkini. 479 01:10:07,458 --> 01:10:09,500 Kasus pembunuhan terjadi di Pudu. 480 01:10:09,583 --> 01:10:13,541 Pelakunya menyerahkan diri pagi ini. 481 01:10:13,625 --> 01:10:15,458 Korbannya petugas dinsos wanita. 482 01:10:15,541 --> 01:10:18,500 Dia sudah melayani komunitas itu bertahun-tahun. 483 01:10:18,583 --> 01:10:22,416 Jasadnya sudah dipindahkan ke kamar mayat. 484 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 Karena pelakunya tuli, 485 01:10:24,583 --> 01:10:29,875 polisi butuh waktu untuk menginvestigasi. 486 01:10:41,125 --> 01:10:42,125 Abang. 487 01:10:45,875 --> 01:10:47,041 Abang. 488 01:10:50,583 --> 01:10:51,625 Abang. 489 01:10:54,541 --> 01:10:55,416 Abang. 490 01:12:01,166 --> 01:12:02,166 Kenapa? 491 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 Kenapa kau lakukan itu? 492 01:12:08,541 --> 01:12:10,500 Akulah yang seharusnya dipenjara. 493 01:12:16,791 --> 01:12:18,000 Ini salahku. 494 01:12:19,041 --> 01:12:20,333 Aku yang mendorongnya. 495 01:12:25,125 --> 01:12:27,625 Diam. 496 01:12:29,875 --> 01:12:31,291 Jangan bicara. 497 01:12:34,000 --> 01:12:35,125 Apa maksudmu? 498 01:12:37,958 --> 01:12:39,500 Kau berusaha membantuku? 499 01:12:42,583 --> 01:12:46,500 Carilah ayahmu dan dapatkan KTP. 500 01:12:46,583 --> 01:12:47,916 Kau masih punya kesempatan. 501 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 Aku tak mau. 502 01:12:56,625 --> 01:12:58,916 Carilah ayahmu 503 01:12:59,000 --> 01:13:00,750 dan dapatkan KTP. 504 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 Aku tak punya ayah. 505 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 Hanya kau yang kupunya. 506 01:13:19,291 --> 01:13:23,500 Kau bukan adikku. 507 01:13:26,375 --> 01:13:29,125 Lalu, aku bukan kakakmu. 508 01:13:30,708 --> 01:13:34,125 Kita tak punya hubungan. 509 01:13:44,333 --> 01:13:45,833 Hentikan. 510 01:13:55,125 --> 01:13:57,458 Hanya kau yang menerimaku. 511 01:14:00,375 --> 01:14:02,625 Kini kau mengabaikanku. 512 01:14:11,333 --> 01:14:12,541 Abang. 513 01:14:21,958 --> 01:14:25,458 Jangan mengunjungiku lagi. 514 01:14:28,500 --> 01:14:31,791 Abang. 515 01:14:33,166 --> 01:14:34,208 Abang. 516 01:15:42,666 --> 01:15:43,833 Di mana pengacaranya? 517 01:15:43,916 --> 01:15:46,541 Ada hal mendesak. Dia tak bisa bicara denganmu. 518 01:15:48,791 --> 01:15:51,625 Lalu, kapan dia ada di sini? 519 01:15:51,708 --> 01:15:53,875 Dia sudah pelajari kasus Tan Ah Pong. 520 01:15:53,958 --> 01:15:56,208 Kau mau mengajukan banding. Itu sulit… 521 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 karena dia mengaku. 522 01:15:59,083 --> 01:16:01,833 Polisi mendapatkan semua buktinya. 523 01:16:04,208 --> 01:16:05,916 Itu tak benar. 524 01:16:06,000 --> 01:16:08,500 Aku mau bicara dengan pengacara. 525 01:16:08,583 --> 01:16:10,333 Hukum membutuhkan bukti. 526 01:16:13,250 --> 01:16:14,583 Polisi temukan serpihan kulitnya 527 01:16:14,666 --> 01:16:16,333 di bawah kuku korban. 528 01:16:21,500 --> 01:16:23,166 Bisa jadwalkan ulang pertemuan? 529 01:16:26,208 --> 01:16:28,291 Akan kurujuk ke pengacara HAM. 530 01:16:28,375 --> 01:16:29,791 Biayanya tak semahal itu. 531 01:16:31,083 --> 01:16:36,583 Namun, pengacara lain bilang kau bisa bantu kami. 532 01:16:57,500 --> 01:17:00,041 Halo. Ini Chong Mun Tik. 533 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 Aku mau tanya, apa Pengacara Jacky ada di sana? 534 01:17:04,416 --> 01:17:07,166 Aku pergi ke sana tadi, tetapi tak bisa menemuinya. 535 01:17:09,916 --> 01:17:12,541 Lalu, kapan aku bisa menemuinya? 536 01:17:15,125 --> 01:17:18,291 Baik. Kabari aku. 537 01:17:19,416 --> 01:17:20,541 Terima kasih. 538 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 Halo. Bisa bicara dengan Pengacara Tan? 539 01:17:45,375 --> 01:17:46,541 Dia cuti hari ini. 540 01:18:12,833 --> 01:18:17,291 Dengan ini, tertuduh, berdasarkan bukti yang ada, 541 01:18:17,375 --> 01:18:22,083 Tan Ah Pong, terlibat dalam kasus pembunuhan Lee Jia En, 542 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 dan jika hukuman dijatuhkan, 543 01:18:24,000 --> 01:18:28,000 dia akan diberikan hukuman gantung. 544 01:19:40,416 --> 01:19:42,291 - Tolong tenang. - Aku tak mau pergi. 545 01:19:42,375 --> 01:19:44,833 Tolong bekerja sama dan ikut kami. 546 01:19:44,916 --> 01:19:48,083 - Aku tak mau pergi. - Tolong tenang, Pak. 547 01:19:48,166 --> 01:19:53,541 - Tidak mau. - Tenang. 548 01:19:53,625 --> 01:19:56,833 Aku tak mau mati. 549 01:22:23,416 --> 01:22:24,250 ‎Abang. 550 01:22:29,916 --> 01:22:32,708 Abang, kau ada di rumah? 551 01:22:33,875 --> 01:22:36,166 Abang, kau ada di rumah? 552 01:22:49,708 --> 01:22:51,000 Ini aku. 553 01:22:51,083 --> 01:22:54,208 Kubawakan bubuk kari yang kujanjikan hari itu. 554 01:22:59,875 --> 01:23:00,916 Abang. 555 01:23:06,708 --> 01:23:07,625 Abang. 556 01:23:10,166 --> 01:23:11,083 Abang. 557 01:24:28,083 --> 01:24:29,666 Kutemukan ayahnya Adik. 558 01:24:32,166 --> 01:24:34,250 Aku butuh waktu lama. 559 01:24:36,000 --> 01:24:37,666 Namun, akhirnya kutemukan. 560 01:24:39,708 --> 01:24:41,250 Aku meneleponnya. 561 01:24:42,291 --> 01:24:44,250 Kuberi tahu soal masalahnya. 562 01:24:46,166 --> 01:24:48,166 Dia setuju membantu Adik. 563 01:24:55,000 --> 01:24:56,250 Jangan merasa sedih. 564 01:24:57,166 --> 01:25:01,291 Walau kasusmu rumit, masih ada harapan. 565 01:25:02,291 --> 01:25:03,500 Percayalah padaku. 566 01:25:44,208 --> 01:25:46,666 Truknya datang! Siapa mau pergi? 567 01:25:46,750 --> 01:25:48,458 Aku saja! 568 01:25:48,541 --> 01:25:49,583 ‎Kemari! 569 01:26:27,500 --> 01:26:29,333 Kubawakan makanan untukmu. 570 01:26:29,958 --> 01:26:30,875 Terima kasih. 571 01:26:32,333 --> 01:26:34,083 Mereka menyimpan ini. 572 01:26:34,166 --> 01:26:35,500 Hanya ini yang kudapatkan. 573 01:26:36,750 --> 01:26:38,458 Kenapa kau tak jual? 574 01:26:38,541 --> 01:26:40,416 Setidaknya bisa dapat uang. 575 01:26:40,500 --> 01:26:42,541 Jumlahnya sedikit. 576 01:26:42,625 --> 01:26:44,166 Kau butuh ini untuk pindah. 577 01:26:51,833 --> 01:26:55,250 Adik. Ini untukmu. 578 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 Tidak. Ambillah. 579 01:27:01,125 --> 01:27:04,458 Kini aku sendirian. Tidak butuh sebanyak itu. 580 01:27:10,541 --> 01:27:12,958 Aku akan mencari pengacara untuk membantu Abang. 581 01:27:13,875 --> 01:27:15,500 Apa ada yang bisa bantu? 582 01:27:25,250 --> 01:27:29,291 Aku penasaran apa Abang baik-baik saja. 583 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 Dia akan baik-baik saja. 584 01:27:36,750 --> 01:27:39,166 Apa kakimu sakit? Biar kupijat. 585 01:27:40,125 --> 01:27:41,625 Saat kau siap untuk pindah, 586 01:27:41,708 --> 01:27:43,000 aku akan membantumu. 587 01:27:46,333 --> 01:27:48,458 Aku berdoa setiap hari. 588 01:27:49,416 --> 01:27:50,833 Aku berdoa untuk Abang. 589 01:27:51,541 --> 01:27:53,666 Kuharap Abang akan kembali dengan selamat. 590 01:29:49,291 --> 01:29:51,916 Halo. Aku Kai Zhao. 591 01:29:58,625 --> 01:30:02,375 Aku sering mengobrol dan berteman di sini. 592 01:30:02,458 --> 01:30:04,125 Bisakah kita berteman? 593 01:30:08,750 --> 01:30:10,333 Apa kau sudah makan? 594 01:30:20,291 --> 01:30:21,583 Apa kau lapar? 595 01:30:27,500 --> 01:30:28,833 Apa kau rindu keluargamu? 596 01:30:31,375 --> 01:30:32,833 Apa kau mau bertemu mereka? 597 01:30:43,750 --> 01:30:50,250 Aku tak punya keluarga. 598 01:30:52,083 --> 01:30:55,791 Mereka sudah tak ada. 599 01:31:00,041 --> 01:31:02,625 Semua orang akan mati. 600 01:31:02,708 --> 01:31:04,500 Aku akan mati juga suatu hari nanti. 601 01:31:04,583 --> 01:31:07,458 Inilah siklus kehidupan. 602 01:31:08,666 --> 01:31:10,375 Kita belum mati. 603 01:31:10,458 --> 01:31:13,833 Seperti yang kau lihat, kita masih bernapas dan bicara. 604 01:31:15,250 --> 01:31:18,083 Selama masih hidup, hiduplah dengan baik. 605 01:31:19,291 --> 01:31:20,916 Sesederhana itu. 606 01:31:29,583 --> 01:31:33,541 Aku selalu penasaran 607 01:31:33,625 --> 01:31:37,833 kenapa aku lahir di sini. 608 01:31:37,916 --> 01:31:41,833 Aku tak punya rumah. 609 01:31:41,916 --> 01:31:45,041 Aku bahkan tak punya orang tua. 610 01:31:46,750 --> 01:31:53,750 Aku hanya bisa lihat dari jauh. 611 01:31:57,666 --> 01:31:59,875 Aku iri. 612 01:32:02,125 --> 01:32:04,375 Kau punya rumah. 613 01:32:04,458 --> 01:32:06,291 Kau punya keluarga. 614 01:32:06,375 --> 01:32:09,250 Kalian semua hidup dengan aman. 615 01:32:11,250 --> 01:32:15,291 Aku mau menjadi sepertimu, 616 01:32:15,375 --> 01:32:17,291 tetapi tak bisa! 617 01:32:17,375 --> 01:32:18,958 Kenapa? 618 01:32:20,125 --> 01:32:23,500 Aku mau bisa bicara. 619 01:32:25,750 --> 01:32:29,500 Aku mau dicintai 620 01:32:29,583 --> 01:32:33,375 dan merasakan kasih sayang. 621 01:32:37,625 --> 01:32:40,416 Semua itu tak ada! 622 01:32:43,208 --> 01:32:47,875 Kau menyuruhku jangan menyerah 623 01:32:47,958 --> 01:32:50,791 dan terus hidup. 624 01:32:50,875 --> 01:32:53,708 Aku tak sanggup lagi. 625 01:32:53,791 --> 01:32:57,333 Apa kau tahu seberapa sulitnya hidupku? 626 01:32:57,416 --> 01:32:59,791 Apa kau mengerti? 627 01:33:00,416 --> 01:33:02,833 Kau tak mengerti. 628 01:33:04,458 --> 01:33:06,625 Jangan menceramahiku. 629 01:33:06,708 --> 01:33:10,333 Aku tak punya identitas. 630 01:33:10,416 --> 01:33:17,375 Aku harus selalu hati-hati 631 01:33:18,083 --> 01:33:23,166 dan tetap waspada, 632 01:33:23,250 --> 01:33:26,750 bersembunyi, 633 01:33:26,833 --> 01:33:29,541 dan kabur. 634 01:33:30,333 --> 01:33:31,833 Ini tak adil sama sekali! 635 01:33:31,916 --> 01:33:33,250 Apa kesalahanku? 636 01:33:33,333 --> 01:33:36,625 Kau bohong! 637 01:33:38,666 --> 01:33:43,500 Hidupku mengerikan. 638 01:33:43,583 --> 01:33:47,958 Kenapa aku harus dihukum? 639 01:33:48,041 --> 01:33:52,958 Aku mau mengubah hidupku. 640 01:33:53,916 --> 01:33:56,583 Itu mustahil. 641 01:34:03,125 --> 01:34:07,708 Aku… 642 01:34:07,791 --> 01:34:14,500 tak punya masa depan. 643 01:34:40,291 --> 01:34:41,583 Aku… 644 01:34:42,833 --> 01:34:45,375 mau mati. 645 01:34:48,708 --> 01:34:53,458 Aku mau mati. 646 01:34:55,750 --> 01:34:56,875 Aku… 647 01:35:36,750 --> 01:35:37,833 Makan! 648 01:35:50,708 --> 01:35:55,750 Selama masih hidup, hiduplah dengan baik. Jangan terlalu banyak berpikir. 649 01:36:04,208 --> 01:36:06,916 Aku tahu kau bukan orang jahat. 650 01:36:11,416 --> 01:36:12,333 Makanlah. 651 01:38:56,041 --> 01:38:57,125 Pak. 652 01:38:57,208 --> 01:38:58,291 Letakkan di sana. 653 01:39:40,958 --> 01:39:42,291 Ini, makanlah biskuit. 654 01:40:13,625 --> 01:40:20,083 TIGA HARI LAGI. ADA YANG MAU KAU TEMUI? 655 01:41:14,416 --> 01:41:16,541 Di mana alat bantu pendengaranmu? 656 01:41:19,666 --> 01:41:23,541 Rusak. Aku tak butuh itu di sini. 657 01:41:34,041 --> 01:41:37,458 Bajumu bagus. 658 01:41:42,541 --> 01:41:44,958 Kau yang beli. 659 01:41:45,041 --> 01:41:47,375 Ingat? 660 01:41:53,625 --> 01:41:56,375 Apa kau menjahitnya? 661 01:42:02,958 --> 01:42:04,541 Terlihat bagus? 662 01:42:17,583 --> 01:42:19,083 Bagaimana kabarmu? 663 01:42:20,500 --> 01:42:21,666 Sangat baik. 664 01:42:23,125 --> 01:42:24,833 Bagaimana denganmu? 665 01:42:34,083 --> 01:42:37,666 Bagaimana kabar Money? 666 01:42:38,375 --> 01:42:40,708 Kabar dia baik juga. 667 01:42:40,791 --> 01:42:43,916 Dia pindah ke Ipoh hari Minggu ini. 668 01:42:44,000 --> 01:42:47,250 Dia menyuruhku bilang padamu untuk jangan cemas. 669 01:42:47,333 --> 01:42:50,791 Dia selalu berdoa untukmu setiap hari. 670 01:42:56,250 --> 01:42:59,125 Kenapa kau kurus sekali? 671 01:43:00,833 --> 01:43:03,666 Apa kau merindukanku? 672 01:43:04,666 --> 01:43:05,958 Tidak. 673 01:43:10,833 --> 01:43:12,583 Aku bercanda. 674 01:43:12,666 --> 01:43:13,916 Tentu aku merindukanmu. 675 01:43:20,291 --> 01:43:23,708 Aku bekerja sangat keras. 676 01:43:23,791 --> 01:43:27,250 Berbagai pekerjaan untuk menabung. 677 01:43:27,875 --> 01:43:29,875 Jadi, kau tak perlu mencemaskanku. 678 01:43:29,958 --> 01:43:31,500 Keadaanku sangat baik sekarang. 679 01:44:05,916 --> 01:44:08,125 Terakhir kali? 680 01:45:30,000 --> 01:45:31,000 Abang. 681 01:45:32,666 --> 01:45:34,000 Lain kali… 682 01:45:35,875 --> 01:45:37,208 Maksudku, lain kali… 683 01:45:42,000 --> 01:45:44,041 aku yang akan jadi kakak dan melindungimu. 684 01:49:52,916 --> 01:49:56,583 RESTORAN 685 01:50:09,083 --> 01:50:10,875 Nak, mau makan apa? 686 01:50:10,958 --> 01:50:14,583 Babi panggang, kon loh mee, mi wanton. 687 01:50:15,333 --> 01:50:17,083 Hari ini, babinya baru dipanggang. 688 01:50:19,208 --> 01:50:20,291 Mau pesan apa? 689 01:54:38,250 --> 01:54:41,458 Terjemahan subtitle oleh Teddy Firmansyah