1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,250 --> 00:00:40,166 MANCHE MENSCHEN VERTRAUEN NUR DARAUF, IN IHREM SCHATTEN ZU LEBEN. NICHT MAL 4 00:00:40,250 --> 00:00:45,166 IM GESAMTEN SCHATTEN UND VIELLEICHT MANCHMAL MIT EINER HAND ODER EINEM AUGE. 5 00:00:45,250 --> 00:00:47,708 SCHATTEN - MARIN SORESCU 6 00:01:20,041 --> 00:01:21,125 Wie viele sind es? 7 00:01:21,916 --> 00:01:23,166 Sie sind alle da. 8 00:01:24,583 --> 00:01:25,875 Wie viele von euch? 9 00:01:25,958 --> 00:01:27,833 Wir haben 19 Leute hier, Sir. 10 00:01:29,125 --> 00:01:32,291 Ok, mal schauen. Eins, zwei, 300. 11 00:01:34,125 --> 00:01:35,291 Das reicht nicht. 12 00:01:38,375 --> 00:01:40,500 Ich habe gesagt, es sind 3.000. 13 00:01:41,583 --> 00:01:46,083 Sir, bitte. Ich flehe Sie an. Bitte helfen Sie uns. 14 00:01:46,166 --> 00:01:47,875 Bitte helfen Sie uns, Sir. 15 00:01:47,958 --> 00:01:50,875 Bitte helfen Sie uns, Sir. 16 00:01:50,958 --> 00:01:52,625 Bitte helfen Sie uns, Sir. 17 00:01:53,208 --> 00:01:54,166 Wir brauchen Arbeit. 18 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 Ich flehe Sie an Sir, bitte. 19 00:01:55,750 --> 00:01:57,041 Wie sollen wir helfen? 20 00:01:57,125 --> 00:01:59,000 -Das ist nicht genug? Geh zurück. -Raus! 21 00:02:02,500 --> 00:02:05,666 Los, weg! 22 00:02:06,916 --> 00:02:08,750 Schnappt sie! 23 00:02:11,958 --> 00:02:13,791 Polizei! Stehenbleiben! 24 00:02:15,500 --> 00:02:16,666 Hey! Dageblieben! 25 00:02:21,291 --> 00:02:24,041 Hey! 26 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 Hey! Keine Bewegung! 27 00:02:32,750 --> 00:02:34,708 Bitte tun Sie uns das nicht an, Sir. 28 00:03:00,166 --> 00:03:02,000 Stehenbleiben! 29 00:03:02,083 --> 00:03:04,416 -Was sollen wir machen? -Ich weiß es nicht. 30 00:03:06,125 --> 00:03:07,791 Bist du verrückt? Willst du sterben? 31 00:03:17,250 --> 00:03:21,208 Anhalten! 32 00:03:21,291 --> 00:03:22,833 Runter! 33 00:04:21,500 --> 00:04:28,416 Komm und kauf bei uns Früchte. 34 00:04:31,750 --> 00:04:34,000 ‎Das sind nur 3 RM. 35 00:04:51,125 --> 00:04:53,750 Ich bin fertig. Ich stell das hier ab. 36 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 Dreißig? Du hast 50 gesagt. 37 00:05:02,916 --> 00:05:04,583 Meine Güte! 38 00:05:04,666 --> 00:05:06,875 Hey! Was hast du gemacht? 39 00:05:06,958 --> 00:05:09,916 Wenn du was kaputtmachst, zieh ich dir das vom Lohn ab. 40 00:05:10,000 --> 00:05:13,041 Es tut mir sehr leid, Sir. 41 00:05:24,708 --> 00:05:25,916 Hinsetzen! 42 00:05:30,250 --> 00:05:32,708 Du, mit dem orangefarbenen T-Shirt, steh auf. 43 00:05:37,166 --> 00:05:38,625 Ich… 44 00:05:39,666 --> 00:05:42,291 Wie heißt du? 45 00:05:43,625 --> 00:05:45,416 Dreißig. 46 00:05:46,041 --> 00:05:49,416 Ich hab nach deinem Namen gefragt, nicht nach deiner Nummer. 47 00:05:49,500 --> 00:05:51,041 Wieso ist er so dumm? 48 00:05:51,125 --> 00:05:52,166 Geh zurück. 49 00:05:58,125 --> 00:06:00,208 Du, mit dem roten Shirt, komm her. 50 00:06:01,041 --> 00:06:03,041 Hey, du, komm her. 51 00:06:07,083 --> 00:06:08,125 Hast du einen Ausweis? 52 00:06:09,208 --> 00:06:10,208 Ja. 53 00:06:10,875 --> 00:06:13,750 Das ist eine Kopie meiner Geburtsurkunde. 54 00:06:17,416 --> 00:06:19,291 Ich bin wirklich hier geboren. 55 00:06:21,458 --> 00:06:22,833 Hab ich gesagt, du sollst reden? 56 00:06:23,541 --> 00:06:25,666 Nein, oder? Also Schnauze! 57 00:06:25,750 --> 00:06:26,875 Was ist das? 58 00:06:32,875 --> 00:06:35,458 Hau ab! Los, dalli! 59 00:07:28,416 --> 00:07:29,708 Schneid das klein. 60 00:07:40,333 --> 00:07:41,291 ‎Hey. 61 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 Ich habe das Curry gekocht. Willst du mal probieren? 62 00:07:45,666 --> 00:07:47,875 Iss nicht einfach nur jeden Tag Brot. 63 00:07:48,666 --> 00:07:49,625 Versuch es. 64 00:07:57,666 --> 00:07:58,916 Lecker, oder? 65 00:07:59,750 --> 00:08:02,083 Nächstes Mal komme ich zu dir. 66 00:08:02,166 --> 00:08:04,125 Ich bringe dir Currypulver mit. 67 00:08:06,041 --> 00:08:10,291 Komm, wir kochen bei mir. 68 00:08:11,041 --> 00:08:13,708 Bei dir daheim? 69 00:08:13,791 --> 00:08:15,000 Natürlich! 70 00:08:15,083 --> 00:08:18,000 Nimm dir noch mehr. Ich stell es hier hin. 71 00:08:37,916 --> 00:08:39,375 Warum war heute die Polizei da? 72 00:08:40,250 --> 00:08:42,166 Müssen wir abliefern, auch wenn wir bezahlt werden? 73 00:08:43,250 --> 00:08:44,666 Mach dich nicht lächerlich. 74 00:08:45,375 --> 00:08:46,625 Ich habe die Polizei gerufen. 75 00:08:48,666 --> 00:08:49,875 Du hast die Polizei gerufen? 76 00:08:50,583 --> 00:08:51,958 Wieso hast du mir das nicht gesagt? 77 00:08:52,041 --> 00:08:54,541 Wieso machst du dir Sorgen? Die haben dich ja nicht verhaftet. 78 00:08:58,166 --> 00:08:59,708 Wo ist meine Provision? 79 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 Du hast mich seit Monaten nicht bezahlt. 80 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Auch die Genehmigungen für die Bangladescher… 81 00:09:04,250 --> 00:09:06,166 Vertraust du mir nicht? 82 00:09:06,875 --> 00:09:08,458 Ich werde dir das Geld geben. 83 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 Die Genehmigungen? Kümmer dich drum. 84 00:09:14,208 --> 00:09:17,625 Du möchtest einen Ausweis, oder? 85 00:09:31,416 --> 00:09:32,375 Wie ist die Lage? 86 00:09:32,458 --> 00:09:33,916 Der Stadtrat ist drinnen. 87 00:09:47,916 --> 00:09:49,500 Weiß euer Vater, dass ihr in Kuala Lumpur seid? 88 00:09:53,750 --> 00:09:55,958 Ihr habt euch falsch entschieden. 89 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 Wir können nicht länger warten. 90 00:10:00,958 --> 00:10:02,625 Gib mir noch ein wenig Zeit. 91 00:10:02,708 --> 00:10:04,583 Ich versuche, für euch Ausweise zu bekommen. 92 00:10:05,333 --> 00:10:08,000 Das ist unmöglich. Du hast es so oft versucht. 93 00:10:10,333 --> 00:10:12,625 Aber Selbstmord ist auch keine Lösung. 94 00:10:23,291 --> 00:10:25,833 Kannst du das Problem schnellstmöglich lösen? 95 00:10:25,916 --> 00:10:27,833 Ich will kein Unglück in meinem Gebiet. 96 00:10:28,458 --> 00:10:31,208 Sir, wieso sollte die NGO das Problem lösen? 97 00:10:31,916 --> 00:10:33,875 Das sollten Sie. 98 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 Ich bin nur ein unbedeutender Stadtrat. 99 00:10:36,041 --> 00:10:38,500 Ich befolge nur die Regierungspolitik. 100 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 Erinnerst du dich an die Brüder? 101 00:10:39,916 --> 00:10:42,125 Ich hab dir geholfen, als der älteste verhaftet wurde. 102 00:10:42,208 --> 00:10:43,750 Ich krieg immer noch Druck von oben. 103 00:10:43,833 --> 00:10:46,125 Denken Sie mal an die Konsequenzen, 104 00:10:46,208 --> 00:10:48,125 falls sich die echt umbringen. 105 00:10:50,083 --> 00:10:52,500 Jia En, ich kann da nicht viel machen. 106 00:10:54,666 --> 00:10:57,583 Sir, entschuldigen Sie. Sie haben einen wichtigen Anruf. 107 00:10:58,916 --> 00:11:00,500 Hallo, Datuk. 108 00:11:02,666 --> 00:11:06,791 Keine große Sache. Im Büro? Kein Problem. Bis nachher. 109 00:11:21,750 --> 00:11:22,916 Hi, Abang. 110 00:11:24,541 --> 00:11:25,750 Danke. 111 00:11:41,041 --> 00:11:45,541 Gehen wir dochin dem Lokal essen, von dem du mir vorhin erzählt hast. 112 00:14:04,000 --> 00:14:06,250 Wieso bist du heute so grob? 113 00:14:29,083 --> 00:14:29,958 Hier. 114 00:17:41,458 --> 00:17:44,625 Wo warst du? Ich habe dich gesucht. 115 00:17:47,875 --> 00:17:50,916 Wir müssen arbeiten! 116 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 Sir! 117 00:18:50,833 --> 00:18:53,250 Abang! Wenn du das Gemüse ausgesucht hast, 118 00:18:53,333 --> 00:18:55,166 leg es in den Korb. 119 00:18:55,958 --> 00:18:57,166 Vielen Dank. 120 00:19:03,958 --> 00:19:07,500 Zeig mal, wie du schneidest. 121 00:19:07,583 --> 00:19:10,500 Hör auf rumzunörgeln. Du sagst immer das Gleiche. 122 00:19:11,458 --> 00:19:13,250 Ich weiß. 123 00:19:15,458 --> 00:19:17,041 Schneid das verfaulte Stück ab, 124 00:19:17,125 --> 00:19:19,958 und wirf es weg. Okay? 125 00:19:20,041 --> 00:19:20,958 Okay. 126 00:19:39,833 --> 00:19:40,833 Wohin willst du? 127 00:19:40,916 --> 00:19:41,875 Machen wir weiter. 128 00:19:41,958 --> 00:19:43,375 Ich schaff das nicht allein. 129 00:19:44,125 --> 00:19:45,166 Mach einfach weiter. 130 00:20:31,000 --> 00:20:33,708 EINWOHNERMELDEAMT 131 00:20:33,791 --> 00:20:37,958 AUSGANG 132 00:20:43,791 --> 00:20:44,666 ‎WARTENUMMER 133 00:20:44,750 --> 00:20:49,166 Eins, null, vier, sieben, Schalter eins. 134 00:20:51,250 --> 00:20:52,916 AUSWEIS-ANTRAGSFORMULAR 135 00:20:58,708 --> 00:21:00,000 Miss. 136 00:21:00,083 --> 00:21:01,958 Für den Antrag auf einen Ausweis 137 00:21:02,041 --> 00:21:03,458 brauchen Sie die Geburtsurkunde 138 00:21:03,541 --> 00:21:06,333 für den Nachweis, dass er in Malaysia geboren wurde. 139 00:21:07,083 --> 00:21:08,291 Ich weiß. 140 00:21:08,916 --> 00:21:11,458 Seine Geburtsurkunde wurde bei einem Brand 141 00:21:11,541 --> 00:21:13,500 bei ihm zu Hause zerstört. 142 00:21:14,458 --> 00:21:17,541 In dem Fall muss er noch mal eine beantragen. 143 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 Beide Eltern kamen bei dem Brand ums Leben. 144 00:21:23,666 --> 00:21:24,791 Entschuldigung? 145 00:21:27,000 --> 00:21:28,041 Ich habe gesagt, 146 00:21:28,625 --> 00:21:32,750 dass seine Eltern bei dem Brand ums Leben kamen. 147 00:21:32,833 --> 00:21:34,833 Er ist Malaysier. 148 00:21:34,916 --> 00:21:37,375 Er wollte seine Geburtsurkunde nicht verlieren. 149 00:21:38,250 --> 00:21:41,333 Außerdem ist seine Situation sehr, sehr schlimm. 150 00:21:42,625 --> 00:21:44,833 Können Sie mir bitte helfen? 151 00:21:48,666 --> 00:21:50,375 Okay, ich versuche es. 152 00:21:50,458 --> 00:21:52,833 Aber ich kann nichts versprechen. Okay? 153 00:22:05,000 --> 00:22:06,500 Wieso bist du hier? 154 00:22:06,583 --> 00:22:09,375 Ich war bei dir daheim, aber da war niemand. 155 00:22:09,458 --> 00:22:12,041 Hast du Adik angerufen? 156 00:22:12,125 --> 00:22:14,166 Ja, habe ich. 157 00:22:14,250 --> 00:22:15,958 Er ging nicht dran. 158 00:22:16,041 --> 00:22:18,958 Ich wollte dir Bescheid geben, wie es mit deinem Ausweis steht. 159 00:22:20,000 --> 00:22:23,250 Gib das Adik. Er soll die Formulare ausfüllen. 160 00:22:23,333 --> 00:22:27,958 Wenn er Fragen hat, soll er mich anrufen. 161 00:22:28,041 --> 00:22:29,208 -Ich helfe ihm. -Abang. 162 00:22:29,291 --> 00:22:30,125 Danke. 163 00:22:30,208 --> 00:22:31,041 Abang. 164 00:22:33,583 --> 00:22:39,916 Jia En sagt, dass du Chancen hast, einen Ausweis zu beantragen 165 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 Wieder? Ich hab es dir so oft gesagt. Hilf Abang. Ich brauche deine Hilfe nicht. 166 00:22:44,958 --> 00:22:46,500 Aber du hast eine Chance. 167 00:22:46,583 --> 00:22:47,958 Geh zu den Beamten im Einwohnermeldeamt... 168 00:22:48,041 --> 00:22:50,250 Zu wem? Ich gehe zu niemandem. 169 00:22:51,708 --> 00:22:57,333 Mit einem Ausweis kannst du ein Bankkonto eröffnen. 170 00:22:58,500 --> 00:23:00,666 Auf keinen Fall. Das ist unmöglich. 171 00:23:01,583 --> 00:23:03,291 Deshalb haben Leute eher gefälschte Ausweise. 172 00:23:05,625 --> 00:23:07,708 Füll die Formulare aus. 173 00:23:08,958 --> 00:23:11,416 -Ich hab Hunger. Ich geh heim. -Und das… 174 00:23:15,000 --> 00:23:18,958 Nimm das. Der Chef stellt Leute ein. Sag Adik, dass er dort anrufen soll. 175 00:23:21,833 --> 00:23:23,041 Abang. 176 00:23:24,125 --> 00:23:27,250 Ich setze mich weiter ein, dass du einen Ausweis bekommst. 177 00:23:28,916 --> 00:23:32,208 Danke für deine Hilfe. 178 00:23:52,250 --> 00:23:55,916 Wieso machst du die Nacht immer zum Tag? 179 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 Wenn alle wach sind, schläfst du. 180 00:23:59,166 --> 00:24:02,250 Wieso hängst du immer mit diesen Leuten rum? 181 00:24:03,625 --> 00:24:07,291 Meine Güte. Wieso schneidest du das so? 182 00:24:07,375 --> 00:24:08,916 Dir geht es nur ums Essen. 183 00:24:11,875 --> 00:24:14,583 Halt mich nicht für eine Nervensäge. 184 00:24:15,708 --> 00:24:16,833 Du hast es gekauft. 185 00:24:16,916 --> 00:24:19,791 Ruh dich aus. Wir machen das Abendessen. 186 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 Wieso schneidest du das so? 187 00:24:25,916 --> 00:24:27,875 Manche groß, manche klein. So dumm. 188 00:24:27,958 --> 00:24:30,583 Sie hat wieder genörgelt. Komm und hilf mir. 189 00:24:34,250 --> 00:24:36,083 Hey, leg das weg. 190 00:24:36,916 --> 00:24:41,125 Du kannst heute auf mich zählen. Setz dich. 191 00:24:45,500 --> 00:24:47,458 Das Abendessen ist so weit. 192 00:24:48,208 --> 00:24:50,166 Sei vorsichtig. 193 00:24:50,250 --> 00:24:54,041 Ich habe den ganzen Tag lang gekocht. 194 00:24:55,000 --> 00:24:56,416 Ich habe dir viel geholfen. 195 00:24:56,500 --> 00:24:57,541 Übertreib nicht so. 196 00:24:58,791 --> 00:25:02,291 Er passt nicht besonders auf, wenn er mir hilft. 197 00:25:06,458 --> 00:25:08,041 Ich hab mir die Zunge verbrannt. 198 00:25:08,125 --> 00:25:10,833 Du isst zu schnell. 199 00:25:11,791 --> 00:25:12,791 Money. 200 00:25:12,875 --> 00:25:15,166 Willst du wirklich zurück in deine Heimatstadt ziehen? 201 00:25:17,875 --> 00:25:20,125 Ich habe lange hier gelebt. 202 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Die Zeit rast. 203 00:25:25,500 --> 00:25:28,250 Ich erinnere mich noch daran, als ihr beide Kinder wart. 204 00:25:29,041 --> 00:25:31,125 Jetzt seid ihr erwachsen und stark wie Ochsen. 205 00:25:32,416 --> 00:25:34,416 Abang sieht mehr wie eine Kuh aus. 206 00:25:34,500 --> 00:25:37,750 Adik. Deshalb solltest du von Abang lernen. 207 00:25:38,333 --> 00:25:39,416 Sei erwachsen. 208 00:25:40,125 --> 00:25:42,625 Abang ist der beste im gesamten Pudu. 209 00:25:43,250 --> 00:25:44,625 Sei nicht unhöflich. 210 00:25:44,708 --> 00:25:47,000 In der Vergangenheit hat sich Money immer um uns gekümmert. 211 00:25:47,083 --> 00:25:48,500 Deine Lieblingseier. 212 00:25:50,291 --> 00:25:53,583 Wieso magst du Eier so sehr? 213 00:25:53,666 --> 00:25:55,208 Sie sind nahrhaft. 214 00:25:56,500 --> 00:25:58,583 Tut das weh? 215 00:25:59,291 --> 00:26:01,333 -Möchtest du es probieren? -Nein danke. 216 00:26:02,250 --> 00:26:05,291 Du hast meine Frisur zerstört. Mein Friseur wird sauer sein. 217 00:26:05,375 --> 00:26:06,708 Was hast du für ein Problem? 218 00:26:06,791 --> 00:26:09,291 -Tut das weh? -Hört auf! Esst einfach. 219 00:26:09,375 --> 00:26:11,375 Ich kann nicht glauben, dass ihr das gemacht habt. 220 00:26:12,166 --> 00:26:14,166 Ihr habt meine Frisur zerstört. 221 00:26:14,250 --> 00:26:16,458 Ich habe mir heute erst die Haare gemacht. 222 00:26:18,541 --> 00:26:21,416 War der Schweinebraten teuer? Wieso hast du so wenig gekauft? 223 00:26:21,500 --> 00:26:22,625 Fünfzehn. 224 00:26:22,708 --> 00:26:27,000 Fünfzehn? So teuer. 225 00:27:11,208 --> 00:27:12,333 Schön? 226 00:28:39,416 --> 00:28:40,791 Das ist so altmodisch. 227 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 Darin habe ich das Gefühl zu schwitzen. 228 00:28:48,958 --> 00:28:50,875 Das Shirt passt mir nicht. 229 00:28:54,875 --> 00:28:56,000 Es sieht schön aus. 230 00:28:56,083 --> 00:28:58,375 Ich muss morgen nicht arbeiten. 231 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Ich begleite dich zum Vorstellungsgespräch. 232 00:29:00,666 --> 00:29:03,083 Nicht nötig. Das ist Zeitverschwendung. 233 00:29:04,500 --> 00:29:06,291 Geh schlafen. 234 00:29:06,833 --> 00:29:09,375 Immer zwingst du mich zu Vorstellungsgesprächen. 235 00:29:20,500 --> 00:29:23,083 Wieso hast du das gekauft? 236 00:29:23,833 --> 00:29:26,291 Abang. Für wen hast du das gekauft? 237 00:29:27,708 --> 00:29:30,500 Das gefällt mir besser. Gib es mir. 238 00:29:30,583 --> 00:29:31,916 Schau mich an. 239 00:29:33,208 --> 00:29:34,458 Für wen hast du das gekauft? 240 00:29:36,666 --> 00:29:39,875 Du willst es dem Mädchen aus Myanmar schenken, das gegenüber wohnt, oder? 241 00:29:39,958 --> 00:29:41,333 Habe ich recht? 242 00:29:42,291 --> 00:29:44,875 Morgen um zehn Uhr. Sei pünktlich. 243 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 Ihre Familie möchte ins Ausland. 244 00:29:47,833 --> 00:29:49,583 Sie könnte jederzeit gehen. 245 00:29:51,291 --> 00:29:52,708 Weiß sie, dass du sie magst? 246 00:29:53,541 --> 00:29:55,333 Wenn du sie willst, musst du schnell sein. 247 00:29:55,416 --> 00:29:57,916 Sonst ist sie weg. 248 00:29:58,000 --> 00:29:59,666 Ich habe nichts gehört. 249 00:30:03,041 --> 00:30:05,083 Hast du das Tuch für sie gekauft? 250 00:30:06,333 --> 00:30:08,583 Wenn es nicht für sie ist, geb ich es jemand anderem. 251 00:30:12,333 --> 00:30:13,625 Wenn wir über Frauen sprechen, 252 00:30:13,708 --> 00:30:14,708 antwortest du nie. 253 00:30:14,791 --> 00:30:15,875 Magst du denn keine? 254 00:30:17,166 --> 00:30:18,708 Lass uns schlafen gehen. 255 00:30:22,541 --> 00:30:25,416 Du magst das Mädchen aus Myanmar, oder? 256 00:30:25,500 --> 00:30:29,916 Du solltest schnell handeln, sonst wirst du es bereuen. 257 00:30:32,416 --> 00:30:35,291 Sei nicht so lächerlich und frech. 258 00:30:47,458 --> 00:30:48,750 Wir haben nicht Zähne geputzt. 259 00:30:50,291 --> 00:30:51,416 Noch nicht. 260 00:31:03,375 --> 00:31:04,291 Hallo. 261 00:31:07,958 --> 00:31:08,791 Abang. 262 00:31:22,208 --> 00:31:23,541 Die Beamten sind unten. 263 00:31:27,083 --> 00:31:28,083 Sei vorsichtig. 264 00:31:31,041 --> 00:31:33,125 Ihr sucht links. Ihr kommt mit mir. 265 00:31:42,500 --> 00:31:44,750 Nicht schließen. Öffnet die Tür! 266 00:31:46,208 --> 00:31:48,500 Stehenbleiben 267 00:31:56,666 --> 00:31:58,708 -Haltet sie auf. -Stehenbleiben. 268 00:32:17,416 --> 00:32:19,083 Zurück. 269 00:32:19,583 --> 00:32:20,541 Ausweis? 270 00:32:20,625 --> 00:32:22,208 Überprüf ihn. 271 00:32:25,416 --> 00:32:27,125 Wie lange lebst du schon hier? 272 00:32:27,208 --> 00:32:29,166 Dreißig Jahre. 273 00:32:30,541 --> 00:32:31,375 Du! 274 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 Ihr könnt gehen. 275 00:32:45,791 --> 00:32:47,583 EINWANDERUNGSBEHÖRDE 276 00:32:47,666 --> 00:32:50,125 Zuerst lassen sie sie rein, 277 00:32:50,208 --> 00:32:52,000 aber jetzt verhaften sie sie. 278 00:32:52,791 --> 00:32:54,791 Bei der nächsten Wahl wählen wir die Richtigen. 279 00:32:58,666 --> 00:33:00,041 Darfst du überhaupt wählen? 280 00:33:03,500 --> 00:33:04,541 Sei vorsichtig. 281 00:33:13,916 --> 00:33:17,291 Aufstehen. Mitkommen. Beeilung. 282 00:34:16,000 --> 00:34:19,125 Keine Zähne zeigen. Einfach nur lächeln. 283 00:34:19,208 --> 00:34:20,541 Das Kinn runter. 284 00:34:20,625 --> 00:34:22,458 Das Kinn runter. 285 00:34:22,541 --> 00:34:23,625 Schulter. 286 00:34:23,708 --> 00:34:25,083 Dreh die Schulter. 287 00:34:25,166 --> 00:34:28,916 Die Augen weiter auf. Bereit? 288 00:34:53,333 --> 00:34:55,291 Abang. Ich gehe eine rauchen. 289 00:35:06,333 --> 00:35:09,375 Nur so wenig? Weißt du nicht, wer ich bin? 290 00:35:13,916 --> 00:35:15,583 Da ist der chinesische Mittelsmann! 291 00:35:28,041 --> 00:35:33,458 Dageblieben! 292 00:35:33,541 --> 00:35:38,958 Verfolgt ihn! 293 00:35:45,291 --> 00:35:49,583 -Schnappt ihn euch! -Nein! 294 00:35:53,083 --> 00:35:54,000 Steh auf! 295 00:35:54,083 --> 00:35:56,833 -Steh auf! -Beeilung! 296 00:35:57,916 --> 00:36:00,458 Warum gehst du nicht ran, wenn ich anrufe? 297 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 Ich wurde verhaftet. Wie soll ich da antworten? 298 00:36:05,083 --> 00:36:08,916 -Was hast du gesagt? -Du willst es wohl so! 299 00:36:09,000 --> 00:36:11,416 Wir haben dir schon das Geld gegeben. 300 00:36:13,666 --> 00:36:14,875 -Antworte mir! -Hey! 301 00:36:15,541 --> 00:36:18,166 Es gibt jeden Tag Razzien. Was soll ich machen? 302 00:36:18,250 --> 00:36:20,000 Wie kannst du es wagen? 303 00:36:22,250 --> 00:36:25,083 Wir haben nichts. Wir werden alles tun, um uns zu verteidigen. 304 00:36:26,208 --> 00:36:28,625 Wir hatten schon Schulden, als wir hergekommen sind. 305 00:36:29,416 --> 00:36:33,125 Wenn wir nicht arbeiten können, dann sind wir ohne Geld tot! 306 00:36:33,208 --> 00:36:37,333 -Schlag ihn! -Wie kannst du es wagen? 307 00:36:38,333 --> 00:36:41,958 Hey! Wer ist das? 308 00:36:42,041 --> 00:36:46,041 Verprügelt ihn! 309 00:36:46,125 --> 00:36:49,125 Aufhören! 310 00:36:50,125 --> 00:36:54,083 Wir kommen wieder. Wehe, du rennst beim nächsten Mal weg! 311 00:36:54,875 --> 00:36:56,750 Wehe, du haust irgendwann mal ab! 312 00:36:56,833 --> 00:36:57,958 Ich finde dich. 313 00:37:53,708 --> 00:37:54,875 Was ist das? 314 00:37:54,958 --> 00:37:56,500 Bring es zurück. 315 00:38:02,125 --> 00:38:03,625 Woher kommt das Geld? 316 00:38:03,708 --> 00:38:05,541 Sag schon. 317 00:38:09,166 --> 00:38:12,958 Du hast das Geld genommen. 318 00:38:13,041 --> 00:38:14,625 Ich wusste es. 319 00:38:14,708 --> 00:38:16,333 Das ist falsch. 320 00:38:16,416 --> 00:38:17,958 Die Beamten werden dich verhaften. 321 00:38:19,125 --> 00:38:20,166 Was habe ich falsch gemacht? 322 00:38:20,916 --> 00:38:22,666 -Ich helfe ihnen nur. -Lügner. 323 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 Mit Geld bekommen wir unsere Ausweise. 324 00:38:24,750 --> 00:38:26,458 Dieses Geld gehört uns nicht. 325 00:38:26,541 --> 00:38:30,250 Es gibt andere Wege, Geld zu verdienen. 326 00:38:33,083 --> 00:38:34,041 Welche anderen Wege? 327 00:38:35,375 --> 00:38:37,250 Wir hatten keine Wahl. 328 00:38:38,750 --> 00:38:40,791 Wir haben nicht mal einen Ausweis oder Führerschein. 329 00:38:42,083 --> 00:38:44,208 Money hat uns bei allem geholfen. 330 00:38:46,833 --> 00:38:48,500 Schau. 331 00:38:48,583 --> 00:38:50,583 Hier haben wir unser Geld. 332 00:38:50,666 --> 00:38:53,500 Wir sollten das Geld bei der Bank sparen, aber das können wir nicht. 333 00:38:54,125 --> 00:38:55,916 Money hat uns Handys besorgt, 334 00:38:56,000 --> 00:38:57,125 das Haus gemietet 335 00:38:57,208 --> 00:38:58,458 und dir sogar den Job besorgt. 336 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 Wie viel verdienst du auf dem Markt? 337 00:39:01,750 --> 00:39:04,083 Ich krieg nicht mal einen Motorradführerschein. 338 00:39:04,875 --> 00:39:06,750 Ich muss zu Fuß gehen und Bus fahren. 339 00:39:07,541 --> 00:39:09,333 Ich bin wirklich sauer. 340 00:39:10,958 --> 00:39:14,750 -Jia En besorgt uns Ausweise. -Jia En, Jia En. 341 00:39:14,833 --> 00:39:15,750 Ich glaube ihnen nicht. 342 00:39:24,166 --> 00:39:26,041 Hör auf damit. 343 00:39:28,541 --> 00:39:29,416 Lass meine Sachen. 344 00:39:29,500 --> 00:39:32,291 Du musst dich ändern und eine gute Person werden. 345 00:39:36,166 --> 00:39:37,250 Lass mich allein. 346 00:40:55,791 --> 00:40:59,541 ZERTIFIKAT PETER LEE 347 00:41:12,708 --> 00:41:14,125 Wenn ihnen nichts passiert wäre, 348 00:41:14,791 --> 00:41:16,625 wüsste ich nicht, wann ich dich sehen kann. 349 00:41:21,208 --> 00:41:22,625 Wartet draußen auf mich. 350 00:41:27,166 --> 00:41:31,000 Du kümmerst dich mehr um diese Leute als um deine eigene Familie. 351 00:41:33,708 --> 00:41:35,208 Das ist mein Job. 352 00:41:36,708 --> 00:41:38,333 Am Anfang hast du mich unterstützt. 353 00:41:39,541 --> 00:41:41,916 Natürlich. 354 00:41:42,000 --> 00:41:44,541 Aber du musst eine Grenze ziehen können. 355 00:41:45,041 --> 00:41:47,708 Weißt du, dass das, was du machst, illegal ist? 356 00:41:48,541 --> 00:41:50,625 Ich weiß, was ich mache. 357 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 Keine Sorge. 358 00:41:55,708 --> 00:41:56,791 Wie denn? 359 00:42:01,875 --> 00:42:04,125 Wieso kommst du nicht mit und hilfst mir? 360 00:42:04,208 --> 00:42:05,541 Lass diese Leute allein. 361 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 Es ist gefährlich. 362 00:42:43,125 --> 00:42:46,375 Die UN hat was für uns arrangiert. 363 00:42:47,833 --> 00:42:50,041 Wir gehen nächste Woche hier weg. 364 00:42:53,083 --> 00:42:54,208 Aber… 365 00:42:55,083 --> 00:42:56,458 Ich möchte bleiben. 366 00:43:56,458 --> 00:43:57,750 Ich gehe bald. 367 00:44:02,791 --> 00:44:03,875 Gehen? 368 00:44:04,833 --> 00:44:05,875 Wohin? 369 00:44:09,750 --> 00:44:11,125 Zurück nach Ostmalaysia. 370 00:44:13,041 --> 00:44:14,541 Ich werde heiraten. 371 00:44:16,791 --> 00:44:20,625 Was stimmt nicht in deinem Leben momentan? Du machst gar nichts. 372 00:44:20,708 --> 00:44:22,166 Er gibt dir immer noch Geld. 373 00:44:26,083 --> 00:44:27,666 Ich bin eine Frau. 374 00:44:29,458 --> 00:44:31,041 Ich werde alt. 375 00:44:38,375 --> 00:44:39,416 Dann… 376 00:44:40,500 --> 00:44:41,666 werde ich dich heiraten. 377 00:46:33,750 --> 00:46:34,583 Alles Gute. 378 00:46:34,666 --> 00:46:36,541 Bleib für immer gesund und hübsch. 379 00:46:37,708 --> 00:46:38,833 Wo ist Abang? 380 00:46:39,708 --> 00:46:40,958 Oben. 381 00:46:41,041 --> 00:46:42,500 Mit wem? 382 00:46:44,291 --> 00:46:46,708 Mit dem Mädchen von Myanmar. 383 00:46:48,541 --> 00:46:49,666 Daten sie? 384 00:46:51,375 --> 00:46:53,166 Bist du eifersüchtig? 385 00:46:56,458 --> 00:46:57,625 Eifersüchtig? 386 00:46:57,708 --> 00:46:59,375 Ich bin besorgt, dass ihn niemand mag. 387 00:47:01,000 --> 00:47:02,500 Obwohl Abang nicht sprechen kann, 388 00:47:02,583 --> 00:47:06,125 ist er ein guter Kerl und wird ein guter Ehemann sein. 389 00:47:13,041 --> 00:47:13,958 Money. 390 00:47:15,041 --> 00:47:18,208 Denkst du, dass er, sobald er verheiratet ist 391 00:47:18,291 --> 00:47:21,000 und seine eigene Familie hat, mich verlassen wird? 392 00:47:22,625 --> 00:47:23,916 Dummer Junge! 393 00:47:24,000 --> 00:47:26,041 Er liebt dich über alles auf der Welt. 394 00:47:27,500 --> 00:47:30,041 Wirklich? Ich ärgere ihn immer. 395 00:47:30,708 --> 00:47:32,166 Vertrau mir. 396 00:47:32,250 --> 00:47:33,958 Ihr könnt nicht ohne einander. 397 00:47:42,750 --> 00:47:45,666 Abang, komm rein. 398 00:47:45,750 --> 00:47:50,833 -Wir wollen den Kuchen anschneiden. -Happy Birthday. 399 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 Ich wünsche dir beste Gesundheit. 400 00:48:01,333 --> 00:48:04,583 Wieso kommst du so spät? Setzen wir uns zum Quatschen her. 401 00:48:04,666 --> 00:48:07,708 Happy Birthday to you 402 00:48:07,791 --> 00:48:10,666 Happy birthday to you 403 00:48:10,750 --> 00:48:13,833 Happy birthday to you 404 00:48:13,916 --> 00:48:16,041 Was zur Hölle? Wieso sind da so viele Kerzen? 405 00:48:16,125 --> 00:48:17,833 Ist das der Tag der wandernden Seelen? 406 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 Siehst du? Jede Menge Scheine. Alle für dich. 407 00:48:20,916 --> 00:48:23,166 Beschrei es nicht! 408 00:48:24,166 --> 00:48:26,291 Sei nicht so böse. Ich mache nur Scherze. 409 00:48:26,375 --> 00:48:27,666 Nur ein Witz. 410 00:48:27,750 --> 00:48:32,791 Nur Scherze? Iss den Kuchen! 411 00:53:06,583 --> 00:53:07,750 Hi. 412 00:53:08,291 --> 00:53:10,041 Was? Abang ist nicht hier. 413 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 Was möchtest du? 414 00:53:31,166 --> 00:53:32,833 Ich habe gute Neuigkeiten. 415 00:53:33,625 --> 00:53:35,041 Ich habe endlich euren Vater gefunden. 416 00:53:40,000 --> 00:53:40,958 Aha. 417 00:53:43,458 --> 00:53:44,833 Ich habe mich umgehört. 418 00:53:44,916 --> 00:53:49,291 Wenn ihr zum Meldeamt geht, und der Beamte euren Vater sieht, 419 00:53:49,375 --> 00:53:51,333 bekommt ihr bestimmt eure Ausweise. 420 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 Sag ihm, er soll zur Hölle fahren. 421 00:53:57,958 --> 00:53:59,333 Kannst du weniger empfindlich sein? 422 00:54:00,208 --> 00:54:02,041 Er hat versprochen, euch zu helfen. 423 00:54:05,458 --> 00:54:06,583 Kein Interesse. 424 00:54:10,375 --> 00:54:11,625 Du musst ihn nicht anerkennen. 425 00:54:12,958 --> 00:54:15,666 Mach es für Abang und dich. 426 00:54:16,375 --> 00:54:18,333 Wir möchten nur die Ausweise. 427 00:54:18,416 --> 00:54:20,916 Mir egal. Ich möchte ihn nicht sehen! 428 00:54:24,041 --> 00:54:26,291 Schau. All die Profile sind hier. 429 00:54:26,375 --> 00:54:29,041 Verschwinde! Verstehst du mich nicht? 430 00:54:29,125 --> 00:54:30,375 Jetzt geh endlich. 431 00:54:30,458 --> 00:54:31,666 Mach das nicht. 432 00:54:31,750 --> 00:54:32,625 Geh raus. 433 00:54:32,708 --> 00:54:33,875 Das tut wirklich weh! 434 00:54:37,458 --> 00:54:39,541 Ich hab so viel Zeit investiert und jetzt willst du nicht. 435 00:54:45,208 --> 00:54:47,958 Ich bitte dich, ihn zu treffen, mehr nicht. 436 00:54:50,375 --> 00:54:52,375 Wieso bist du so egoistisch? 437 00:54:52,958 --> 00:54:55,333 Du denkst, du kannst dich auf Abang verlassen 438 00:54:55,416 --> 00:54:57,250 und für immer vor eurem Vater wegrennen? 439 00:54:58,125 --> 00:55:01,083 Bist du dir sicher, dass du nicht gehen möchtest? 440 00:55:01,166 --> 00:55:04,875 -Möchtest du wirklich nicht gehen? -Was hast du vor? 441 00:59:33,625 --> 00:59:36,500 Wir halten hier zwei Minuten. Steigt aus dem Bus aus. 442 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 2 RM. 443 01:00:14,666 --> 01:00:16,791 Wir fahren weiter. Los geht's! 444 01:00:59,666 --> 01:01:00,916 Abang! 445 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Abang! 446 01:01:09,250 --> 01:01:10,416 Abang! 447 01:02:44,583 --> 01:02:45,791 Haben Sie freie Zimmer? 448 01:02:45,875 --> 01:02:47,250 Nur für eine Nacht. 449 01:02:48,250 --> 01:02:49,333 Folgen Sie mir. 450 01:03:22,833 --> 01:03:23,750 Abang. 451 01:03:26,416 --> 01:03:28,208 Immer, wenn ich etwas falsch machte, 452 01:03:30,125 --> 01:03:31,916 konnte ich was erleben. 453 01:03:35,666 --> 01:03:38,000 Erinnerst du dich, als ich die Eier klauen wollte? 454 01:03:47,083 --> 01:03:48,875 Ich hab beinahe den Laden niedergebrannt. 455 01:03:59,500 --> 01:04:04,708 Du wolltest nur die Eier klauen. Wieso hast du die Hühner geärgert 456 01:04:04,791 --> 01:04:06,375 und ein Feuer verursacht? 457 01:04:06,458 --> 01:04:08,291 Das habe ich nicht absichtlich getan. 458 01:04:08,375 --> 01:04:10,291 Die Hühner hatten Angst. 459 01:04:10,375 --> 01:04:12,208 Ich wollte helfen und sie zurückbringen. 460 01:04:29,500 --> 01:04:31,083 Und… 461 01:04:33,791 --> 01:04:38,625 Moneys Kunde, der Mann mit dem Bart, 462 01:04:39,458 --> 01:04:42,541 du hast ihn geschlagen. Wieso hast du das gemacht? 463 01:04:42,625 --> 01:04:44,333 Dieser kranke Perversling! 464 01:04:44,416 --> 01:04:47,333 Er hat Money oft geschlagen. Ich musste etwas tun. 465 01:04:58,916 --> 01:04:59,791 Abang. 466 01:05:02,708 --> 01:05:03,833 Sorry. 467 01:05:08,458 --> 01:05:09,583 Ich habe Angst. 468 01:05:14,000 --> 01:05:15,083 Ich habe so sehr Angst. 469 01:08:08,208 --> 01:08:13,875 FEST, FAIR UND BESONNEN 470 01:09:02,750 --> 01:09:05,791 FORENSIK 471 01:09:18,208 --> 01:09:22,291 POLIZEI 472 01:09:32,166 --> 01:09:35,583 ‎HOCK CHOON KEE CAFÉ UND RESTAURANT 473 01:09:41,416 --> 01:09:46,541 Die von Ihnen gewählte Rufnummer ist momentan nicht erreichbar… 474 01:09:53,000 --> 01:09:57,875 Die von Ihnen gewählte Rufnummer ist momentan nicht erreichbar. 475 01:09:57,958 --> 01:10:00,958 Bitte versuchen Sie es später. 476 01:10:06,416 --> 01:10:07,375 Eilmeldung. 477 01:10:07,458 --> 01:10:09,500 Ein Mordfall, der sich in Pudu ereignete. 478 01:10:09,583 --> 01:10:13,541 Der Verdächtige stellte sich heute Morgen. 479 01:10:13,625 --> 01:10:15,458 Das Opfer war eine Sozialarbeiterin. 480 01:10:15,541 --> 01:10:18,500 Sie arbeitete viele Jahre für die Gemeinde. 481 01:10:18,583 --> 01:10:22,416 Der Leichnam wurde in die Leichenhalle überstellt. 482 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 Da der Verdächtige gehörlos ist, 483 01:10:24,583 --> 01:10:29,875 benötigt die Polizei mehr Zeit für ihre Ermittlungen. 484 01:10:41,125 --> 01:10:42,125 Abang. 485 01:10:45,875 --> 01:10:47,041 Abang. 486 01:10:50,583 --> 01:10:51,625 Abang. 487 01:10:54,541 --> 01:10:55,416 Abang. 488 01:12:01,166 --> 01:12:02,166 Wieso? 489 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 Wieso hast du das getan? 490 01:12:08,541 --> 01:12:10,500 Ich sollte im Gefängnis sein, nicht du. 491 01:12:16,791 --> 01:12:18,000 Das ist meine Schuld. 492 01:12:19,041 --> 01:12:20,333 Ich habe sie geschubst. 493 01:12:25,125 --> 01:12:27,625 Sei leise. 494 01:12:29,875 --> 01:12:31,291 Sag nichts. 495 01:12:34,000 --> 01:12:35,125 Wovon sprichst du? 496 01:12:37,958 --> 01:12:39,500 Wolltest du mir helfen? 497 01:12:42,583 --> 01:12:46,500 Such deinen Vater und lass dir deinen Ausweis machen. 498 01:12:46,583 --> 01:12:47,916 Du hast noch eine Chance. 499 01:12:50,791 --> 01:12:51,791 Ich will keinen. 500 01:12:56,625 --> 01:12:58,916 Jetzt such deinen Vater und 501 01:12:59,000 --> 01:13:00,750 hol dir einen Ausweis. 502 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 Ich habe keinen Vater. 503 01:13:05,541 --> 01:13:07,041 Du bist alles, was ich habe. 504 01:13:19,291 --> 01:13:23,500 Du bist nicht mein Bruder. 505 01:13:26,375 --> 01:13:29,125 Und ich bin nicht deiner. 506 01:13:30,708 --> 01:13:34,125 Wir sind nicht verwandt. 507 01:13:44,333 --> 01:13:45,833 Hör auf. 508 01:13:55,125 --> 01:13:57,458 Niemand außer dir mag mich. 509 01:14:00,375 --> 01:14:02,625 Und jetzt verlässt du mich. 510 01:14:11,333 --> 01:14:12,541 Abang. 511 01:14:21,958 --> 01:14:25,458 Komm nicht mehr zu mir. 512 01:14:28,500 --> 01:14:31,791 Abang. 513 01:14:33,166 --> 01:14:34,208 Abang. 514 01:15:42,666 --> 01:15:43,833 Wo ist der Anwalt? 515 01:15:43,916 --> 01:15:46,541 Der Anwalt hat dringende Termine. Er kann heute nicht mit Ihnen sprechen. 516 01:15:48,791 --> 01:15:51,625 Wann wird er hier sein? 517 01:15:51,708 --> 01:15:53,875 Der Anwalt hat sich mit Tan Ah Pongs Fall befasst. 518 01:15:53,958 --> 01:15:56,208 Sie möchten in Berufung gehen. Das ist schwer… 519 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 weil er gestanden hat. 520 01:15:59,083 --> 01:16:01,833 Die Polizei hat alle Beweise. 521 01:16:04,208 --> 01:16:05,916 Das stimmt nicht. 522 01:16:06,000 --> 01:16:08,500 Ich möchte direkt mit dem Anwalt sprechen. 523 01:16:08,583 --> 01:16:10,333 Das Gesetz erfordert Beweise. 524 01:16:13,250 --> 01:16:14,583 Die Polizei fand seine DNA 525 01:16:14,666 --> 01:16:16,333 unter den Fingernägeln der Getöteten. 526 01:16:21,500 --> 01:16:23,166 Können Sie ein Treffen arrangieren? 527 01:16:26,208 --> 01:16:28,291 Ich empfehle Ihnen einen Menschenrechtsanwalt. 528 01:16:28,375 --> 01:16:29,791 Es ist nicht so teuer. 529 01:16:31,083 --> 01:16:36,583 Aber der andere Anwalt sagte, dass Sie uns helfen können. 530 01:16:57,500 --> 01:17:00,041 Hallo. Hier ist Chong Mun Tik. 531 01:17:00,125 --> 01:17:02,708 Ich wüsste gerne, ob Anwalt Jacky da ist. 532 01:17:04,416 --> 01:17:07,166 Ich war bereits persönlich da, aber traf ihn nicht an. 533 01:17:09,916 --> 01:17:12,541 Wann kann ich ihn sehen? 534 01:17:15,125 --> 01:17:18,291 Okay. Halten Sie mich auf dem Laufenden. 535 01:17:19,416 --> 01:17:20,541 Danke. 536 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 Hallo. Kann ich bitte Anwalt Tan sprechen? 537 01:17:45,375 --> 01:17:46,541 Er hat heute frei. 538 01:17:57,041 --> 01:18:03,416 WIR SIND DIE KINDER MALAYSIAS 539 01:18:12,833 --> 01:18:17,291 Laut der Beweise in diesem Fall 540 01:18:17,375 --> 01:18:22,083 wird der Angeklagte Tan Ah Pong des Mordes an Lee Jia En verdächtigt. 541 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 Bei einer Verurteilung 542 01:18:24,000 --> 01:18:28,000 erwartet ihn die Todesstrafe durch Erhängen. 543 01:19:40,416 --> 01:19:42,291 -Bitte beruhig dich. -Ich möchte nicht gehen. 544 01:19:42,375 --> 01:19:44,833 Bitte kooperiere und komm mit uns mit. 545 01:19:44,916 --> 01:19:48,083 -Ich möchte nicht gehen. -Beruhig dich bitte. 546 01:19:48,166 --> 01:19:53,541 -Ich möchte nicht. -Beruhig dich. 547 01:19:53,625 --> 01:19:56,833 Ich möchte nicht sterben. 548 01:22:23,416 --> 01:22:24,250 ‎Abang. 549 01:22:29,916 --> 01:22:32,708 Abang, bist du daheim? 550 01:22:33,875 --> 01:22:36,166 Abang, bist du daheim? 551 01:22:49,708 --> 01:22:51,000 Ich bin's. 552 01:22:51,083 --> 01:22:54,208 Wie versprochen habe ich dir Currypulver gekauft. 553 01:22:59,875 --> 01:23:00,916 Abang. 554 01:23:06,708 --> 01:23:07,625 Abang. 555 01:23:10,166 --> 01:23:11,083 Abang. 556 01:24:28,083 --> 01:24:29,666 Ich habe Adiks Vater gefunden. 557 01:24:32,166 --> 01:24:34,250 Ich habe wirklich lange dafür gebraucht. 558 01:24:36,000 --> 01:24:37,666 Aber endlich hab ich ihn gefunden. 559 01:24:39,708 --> 01:24:41,250 Ich habe ihn angerufen. 560 01:24:42,291 --> 01:24:44,250 Ich habe ihm von der Situation erzählt. 561 01:24:46,166 --> 01:24:48,166 Er ist einverstanden, Adik zu helfen. 562 01:24:55,000 --> 01:24:56,250 Sei nicht traurig, okay? 563 01:24:57,166 --> 01:25:01,291 Auch wenn dein Fall schwierig ist, gibt es Hoffnung. 564 01:25:02,291 --> 01:25:03,500 Du musst mir vertrauen. 565 01:25:44,208 --> 01:25:46,666 Der LKW ist da! Wer will mit? 566 01:25:46,750 --> 01:25:48,458 Ich! Ich komme. 567 01:26:27,500 --> 01:26:29,333 Ich habe dir Essen gebracht. 568 01:26:29,958 --> 01:26:30,875 Danke. 569 01:26:32,333 --> 01:26:34,083 Die Leute sammeln das neuerdings. 570 01:26:34,166 --> 01:26:35,500 Mehr hab ich nicht gefunden. 571 01:26:36,750 --> 01:26:38,458 Wieso verkaufst du es nicht? 572 01:26:38,541 --> 01:26:40,416 Dann kriegst du wenigstens etwas Geld. 573 01:26:40,500 --> 01:26:42,541 Es ist nicht viel. 574 01:26:42,625 --> 01:26:44,166 Du brauchst es für den Umzug. 575 01:26:51,833 --> 01:26:55,250 Adik. Das ist für dich. 576 01:26:57,500 --> 01:26:59,541 Nein, behalt es. 577 01:27:01,125 --> 01:27:04,458 Ich bin jetzt alleine. Ich brauche nicht so viel. 578 01:27:10,541 --> 01:27:12,958 Ich besorge einen Anwalt, um Abang zu helfen. 579 01:27:13,875 --> 01:27:15,500 Gibt es viele Anwälte, die helfen können? 580 01:27:25,250 --> 01:27:29,291 Ich frage mich, wie es Abang geht. 581 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 Es geht ihm gut. 582 01:27:36,750 --> 01:27:39,166 Tut dein Fuß weh? Ich werde ihn massieren. 583 01:27:40,125 --> 01:27:41,625 Wenn du bereit bist zum Umziehen, 584 01:27:41,708 --> 01:27:43,000 werde ich dir helfen. 585 01:27:46,333 --> 01:27:48,458 Ich bete jeden Tag. 586 01:27:49,416 --> 01:27:50,833 Ich bete für Abang. 587 01:27:51,541 --> 01:27:53,666 Ich hoffe, dass Abang wieder zurückkommt. 588 01:29:49,291 --> 01:29:51,916 Hallo. Ich bin Kai Zhao. 589 01:29:58,625 --> 01:30:02,375 Ich unterhalte mich hier oft und schließe neue Freundschaften. 590 01:30:02,458 --> 01:30:04,125 Können wir Freunde sein? 591 01:30:08,750 --> 01:30:10,333 Hast du schon gegessen? 592 01:30:20,291 --> 01:30:21,583 Hast du Hunger? 593 01:30:27,500 --> 01:30:28,833 Vermisst du deine Familie? 594 01:30:31,375 --> 01:30:32,833 Möchtest du sie treffen? 595 01:30:43,750 --> 01:30:50,250 Ich habe keine Familie. 596 01:30:52,083 --> 01:30:55,791 Sie sind nicht mehr hier. 597 01:31:00,041 --> 01:31:02,625 Jeder stirbt. 598 01:31:02,708 --> 01:31:04,500 Eines Tages sterbe ich auch. 599 01:31:04,583 --> 01:31:07,458 Das ist der Kreis des Lebens. 600 01:31:08,666 --> 01:31:10,375 Wir sind nicht tot. 601 01:31:10,458 --> 01:31:13,833 Wie du siehst, atmen und reden wir beide noch. 602 01:31:15,250 --> 01:31:18,083 Wenn wir leben, leben wir richtig. 603 01:31:19,291 --> 01:31:20,916 So einfach ist es. 604 01:31:29,583 --> 01:31:33,541 Ich frage mich immer, 605 01:31:33,625 --> 01:31:37,833 wieso ich hier geboren bin. 606 01:31:37,916 --> 01:31:41,833 Ich habe kein Zuhause. 607 01:31:41,916 --> 01:31:45,041 Ich habe nicht mal Eltern. 608 01:31:46,750 --> 01:31:53,750 Ich kann nur aus der Ferne beobachten. 609 01:31:57,666 --> 01:31:59,875 Das beneide ich. 610 01:32:02,125 --> 01:32:04,375 Du hast ein Zuhause. 611 01:32:04,458 --> 01:32:06,291 Du hast eine Familie. 612 01:32:06,375 --> 01:32:09,250 Ihr lebt alle in Sicherheit. 613 01:32:11,250 --> 01:32:15,291 Ich möchte so sein wie du, 614 01:32:15,375 --> 01:32:17,291 aber ich kann nicht! 615 01:32:17,375 --> 01:32:18,958 Wieso? 616 01:32:20,125 --> 01:32:23,500 Ich will sprechen können. 617 01:32:25,750 --> 01:32:29,500 Ich will geliebt werden 618 01:32:29,583 --> 01:32:33,375 und Zuneigung erfahren. 619 01:32:37,625 --> 01:32:40,416 Ich habe nichts davon! 620 01:32:43,208 --> 01:32:47,875 Du hast gesagt, dass ich nicht aufgeben soll 621 01:32:47,958 --> 01:32:50,791 und weiterleben soll. 622 01:32:50,875 --> 01:32:53,708 Ich kann einfach nicht mehr. 623 01:32:53,791 --> 01:32:57,333 Weißt du, wie schwierig mein Leben ist? 624 01:32:57,416 --> 01:32:59,791 Verstehst du das? 625 01:33:00,416 --> 01:33:02,833 Nein, tust du nicht. 626 01:33:04,458 --> 01:33:06,625 Predige mir nichts. 627 01:33:06,708 --> 01:33:10,333 Ich habe keine Identität. 628 01:33:10,416 --> 01:33:17,375 Ich muss immer vorsichtig 629 01:33:18,083 --> 01:33:23,166 und auf der Hut sein, 630 01:33:23,250 --> 01:33:26,750 mich verstecken 631 01:33:26,833 --> 01:33:29,541 und flüchten. 632 01:33:30,333 --> 01:33:31,833 Das ist so unfair! 633 01:33:31,916 --> 01:33:33,250 Was habe ich falsch gemacht? 634 01:33:33,333 --> 01:33:36,625 Du hast gelogen? 635 01:33:38,666 --> 01:33:43,500 Mein Leben ist schrecklich. 636 01:33:43,583 --> 01:33:47,958 Wieso soll ich bestraft werden? 637 01:33:48,041 --> 01:33:52,958 Ich möchte mein Leben ändern. 638 01:33:53,916 --> 01:33:56,583 Es ist unmöglich. 639 01:34:03,125 --> 01:34:07,708 Ich… 640 01:34:07,791 --> 01:34:14,500 habe keine Zukunft. 641 01:34:40,291 --> 01:34:41,583 Ich… 642 01:34:42,833 --> 01:34:45,375 möchte sterben. 643 01:34:48,708 --> 01:34:53,458 Ich möchte sterben. 644 01:34:55,750 --> 01:34:56,875 Ich… 645 01:35:36,750 --> 01:35:37,833 Iss! 646 01:35:50,708 --> 01:35:55,750 Wenn wir leben, leben wir richtig. Denk nicht zu viel nach. 647 01:36:04,208 --> 01:36:06,916 Ich bin mir sicher, dass du keine schlechte Person bist. 648 01:36:11,416 --> 01:36:12,333 Iss etwas. 649 01:38:56,041 --> 01:38:57,125 Sir. 650 01:38:57,208 --> 01:38:58,291 Stellen Sie es da ab. 651 01:39:40,958 --> 01:39:42,291 Hier, ein paar Kekse. 652 01:40:13,625 --> 01:40:20,083 NOCH DREI TAGE. MÖCHTEN SIE JEMANDEN TREFFEN? 653 01:41:14,416 --> 01:41:16,541 Wo ist dein Hörgerät? 654 01:41:19,666 --> 01:41:23,541 Es ist kaputt. Ich brauche es hier nicht. 655 01:41:34,041 --> 01:41:37,458 Dein Shirt sieht schön aus. 656 01:41:42,541 --> 01:41:44,958 Du hast es gekauft. 657 01:41:45,041 --> 01:41:47,375 Erinnerst du dich? 658 01:41:53,625 --> 01:41:56,375 Hast du es genäht? 659 01:42:02,958 --> 01:42:04,541 Sieht es schön aus? 660 01:42:17,583 --> 01:42:19,083 Wie geht es dir? 661 01:42:20,500 --> 01:42:21,666 Sehr gut. 662 01:42:23,125 --> 01:42:24,833 Was ist mir dir? 663 01:42:34,083 --> 01:42:37,666 Wie geht es Money? 664 01:42:38,375 --> 01:42:40,708 Ihr geht es auch gut. 665 01:42:40,791 --> 01:42:43,916 Am Sonntag zieht sie nach Ipoh. 666 01:42:44,000 --> 01:42:47,250 Ich soll dir von ihr ausrichten, dass du dich nicht sorgen sollst. 667 01:42:47,333 --> 01:42:50,791 Sie betet jeden Tag für dich. 668 01:42:56,250 --> 01:42:59,125 Wieso bist du so dünn geworden? 669 01:43:00,833 --> 01:43:03,666 Hast du mich vermisst? 670 01:43:04,666 --> 01:43:05,958 Nein. 671 01:43:10,833 --> 01:43:12,583 Ich mach nur Scherze. 672 01:43:12,666 --> 01:43:13,916 Natürlich vermisse ich dich. 673 01:43:20,291 --> 01:43:23,708 Ich arbeite sehr hart. 674 01:43:23,791 --> 01:43:27,250 Ich habe mehrere Jobs, um Geld zu sparen. 675 01:43:27,875 --> 01:43:29,875 Du musst dir um mich keine Sorgen machen. 676 01:43:29,958 --> 01:43:31,500 Mir geht es jetzt sehr gut. 677 01:44:05,916 --> 01:44:08,125 Ein letztes Mal? 678 01:45:30,000 --> 01:45:31,000 Abang. 679 01:45:32,666 --> 01:45:34,000 Nächstes Mal… 680 01:45:35,875 --> 01:45:37,208 Ich meine, nächstes Mal… 681 01:45:42,000 --> 01:45:44,041 lässt du mich der ältere Bruder sein und dich beschützen. 682 01:49:52,916 --> 01:49:56,583 RESTAURANT 683 01:50:09,083 --> 01:50:10,875 Junger Mann, was möchten Sie essen? 684 01:50:10,958 --> 01:50:14,583 Schweinefleisch, Kon Loh Mee, Wanton Nudeln. 685 01:50:15,333 --> 01:50:17,083 Heute ist das Schweinefleisch ganz frisch. 686 01:50:19,208 --> 01:50:20,291 Was möchtest du? 687 01:54:38,250 --> 01:54:41,458 Untertitel von: Cosima Sutterer