1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,728 --> 00:01:03,730 "My computer" 4 00:01:43,855 --> 00:01:48,318 "I'll create a file-sharing software like Freenet, but for 2chan users" 5 00:01:48,401 --> 00:01:50,820 "For Windows, of course." 6 00:02:18,515 --> 00:02:20,808 "Here it is." 7 00:02:25,522 --> 00:02:26,523 "Yes!" 8 00:02:26,606 --> 00:02:29,734 Recently, a massive number of movies, music, 9 00:02:30,068 --> 00:02:34,030 games and other products are exchanged illegally online, 10 00:02:35,532 --> 00:02:39,160 via file-sharing software, Winny. 11 00:02:39,410 --> 00:02:42,997 There are over 2 million users in Japan. 12 00:02:43,331 --> 00:02:46,042 I've never thought about being arrested. 13 00:02:46,459 --> 00:02:50,755 It's not because I don't want to pay money at cinemas. 14 00:02:51,130 --> 00:02:52,549 By using this software, 15 00:02:53,299 --> 00:02:57,053 paid-for contents such as films and music 16 00:02:57,762 --> 00:03:00,682 can be downloaded for free... 17 00:03:01,057 --> 00:03:02,100 "Add to download list" 18 00:03:02,183 --> 00:03:06,521 ...so there are growing calls for regulation from a copyright perspective... 19 00:03:06,604 --> 00:03:07,730 "The total damage was several billion yen" 20 00:03:07,814 --> 00:03:10,191 "Warning about a virus that spreads infection via Winny" 21 00:03:56,863 --> 00:04:00,074 P2P is getting a lot of attention. 22 00:04:00,533 --> 00:04:03,328 In peer-to-peer technology, 23 00:04:03,870 --> 00:04:06,581 peers are on an equal footing. 24 00:04:06,998 --> 00:04:12,128 so processing doesn't rely on a specific computer as in the client-server system. 25 00:04:13,379 --> 00:04:15,130 Therefore... 26 00:04:22,263 --> 00:04:24,807 Mr. Katsura. Sir. 27 00:04:25,058 --> 00:04:27,352 Mr. Katsura. Mr. Katsura! 28 00:04:28,478 --> 00:04:31,314 Please pay attention. 29 00:04:32,774 --> 00:04:36,819 P2P technology will surely change the world in the near future. 30 00:04:38,571 --> 00:04:41,157 You don't want to fall behind the times. 31 00:04:42,033 --> 00:04:46,454 I hear you but it's beyond me. 32 00:04:46,538 --> 00:04:50,166 This is the minimum you need to know. 33 00:04:50,792 --> 00:04:54,671 Peer-to-peer means you're on equal terms, right? 34 00:04:54,754 --> 00:04:56,506 Don't be condescending. 35 00:04:56,589 --> 00:05:00,260 Don't forget generational differences. 36 00:05:00,343 --> 00:05:04,597 All right then, in P2P networks, 37 00:05:04,681 --> 00:05:09,811 it is difficult to analyse who obtained the data. 38 00:05:09,894 --> 00:05:12,981 Lately, file-sharing software like Winny... 39 00:05:22,949 --> 00:05:26,411 "Secret Manual for Winny Users" 40 00:05:41,551 --> 00:05:47,265 "Nov. 27, 2003 Bunkyo City, Tokyo" 41 00:06:36,940 --> 00:06:38,483 Where's Masahiro Ida? 42 00:06:38,566 --> 00:06:39,400 "Takasaki City, Gunma Prefecture" 43 00:06:39,484 --> 00:06:40,693 Why? 44 00:06:41,444 --> 00:06:42,862 We have a warrant. 45 00:06:44,030 --> 00:06:46,574 - Who are you? - Kyoto Police. 46 00:06:47,367 --> 00:06:48,326 Who is it? 47 00:06:48,952 --> 00:06:52,539 You're Ida, right? We have a few questions... 48 00:06:52,830 --> 00:06:54,666 Hey, stop, you! 49 00:06:58,294 --> 00:07:00,463 - Suspect took off! - Stop! 50 00:07:06,636 --> 00:07:07,804 Stop! 51 00:07:12,267 --> 00:07:13,309 Stop him! 52 00:07:14,018 --> 00:07:15,854 "Matsuyama City, Ehime Prefecture" 53 00:07:15,937 --> 00:07:18,106 What the hell? 54 00:07:20,567 --> 00:07:23,778 Who the hell at this hour? 55 00:07:28,825 --> 00:07:30,243 You're Kyohei Minami? 56 00:07:30,785 --> 00:07:31,786 Yes. 57 00:07:32,078 --> 00:07:37,166 You've been using Winny to illegally upload and download files, right? 58 00:07:37,250 --> 00:07:40,128 What? I... No! 59 00:07:42,046 --> 00:07:43,798 No, who are you? 60 00:07:55,727 --> 00:07:57,061 Good morning. 61 00:07:58,146 --> 00:08:00,899 Kyoto Police High-Tech Crime Task Force. 62 00:08:00,982 --> 00:08:04,694 We have a warrant. You know why, don't you? 63 00:08:06,154 --> 00:08:07,530 Still half asleep. 64 00:08:09,324 --> 00:08:10,491 Excuse us. 65 00:08:12,660 --> 00:08:15,205 Mr. Kaneko. 66 00:08:16,581 --> 00:08:18,583 Which computer has Winny on it? 67 00:08:18,666 --> 00:08:21,002 Are you investigating something? 68 00:08:21,085 --> 00:08:22,921 Just tell us which one. 69 00:08:27,800 --> 00:08:28,968 This one... 70 00:08:30,220 --> 00:08:31,929 This one, this one... 71 00:08:32,597 --> 00:08:34,432 This one, and that as well. 72 00:08:36,226 --> 00:08:38,895 Which one do you use now? 73 00:08:39,854 --> 00:08:42,482 - This is the main one... - This. 74 00:08:51,241 --> 00:08:53,660 Why? It won't upload. 75 00:08:54,994 --> 00:08:56,704 It's for downloading only. 76 00:08:56,788 --> 00:09:00,041 No way, that's not possible. 77 00:09:00,124 --> 00:09:01,417 - Omori. - Yes. 78 00:09:02,460 --> 00:09:03,711 - It won't upload. - Right. 79 00:09:06,047 --> 00:09:07,173 What's going on? 80 00:09:07,257 --> 00:09:10,593 "Osaka City, Osaka Prefecture" 81 00:09:10,677 --> 00:09:12,220 Next on the news. 82 00:09:12,637 --> 00:09:14,097 The Kyoto Police 83 00:09:14,180 --> 00:09:17,392 arrested two men for illegally uploading files 84 00:09:17,809 --> 00:09:19,644 on the file-sharing Winny network. 85 00:09:20,353 --> 00:09:23,940 Kyohei Minami from Ehime Prefecture, 86 00:09:24,023 --> 00:09:26,109 Are you familiar with Winny? 87 00:09:26,568 --> 00:09:28,611 I've heard about it. 88 00:09:29,112 --> 00:09:31,781 have been arrested on suspicion of copyright violation. 89 00:09:33,741 --> 00:09:35,910 So arrests are being made now. 90 00:09:37,120 --> 00:09:39,497 What a bunch of losers. 91 00:09:42,750 --> 00:09:43,960 Let's eat. 92 00:09:44,627 --> 00:09:47,630 Dan, I wanted to ask you something. 93 00:09:48,131 --> 00:09:48,798 Yes? 94 00:09:49,757 --> 00:09:52,969 Would you help me defend these losers? 95 00:09:53,303 --> 00:09:55,513 Are you taking this case? 96 00:09:55,597 --> 00:09:59,726 Got a call this afternoon. Help me out, Dan. 97 00:10:00,268 --> 00:10:01,978 You're an expert on cybercrime. 98 00:10:02,979 --> 00:10:06,149 No, no point in defending them. 99 00:10:06,232 --> 00:10:07,650 Don't say it like that. 100 00:10:21,247 --> 00:10:23,750 Why did you create Winny? 101 00:10:28,546 --> 00:10:33,927 Another software called Freenet was revolutionary and it inspired me. 102 00:10:34,344 --> 00:10:36,304 Like I've been saying over and over... 103 00:10:36,387 --> 00:10:39,724 Your aim was to proliferate piracy, right? 104 00:10:40,683 --> 00:10:42,936 - No, I... - Didn't you? 105 00:10:47,941 --> 00:10:49,108 Mr. Kaneko. 106 00:10:50,193 --> 00:10:54,989 Firstly, we need you to shut down the Winny site. 107 00:10:57,659 --> 00:11:00,245 That I don't mind. 108 00:11:00,620 --> 00:11:06,042 But that's not enough for a fundamental solution. 109 00:11:06,125 --> 00:11:07,335 What do you mean? 110 00:11:09,254 --> 00:11:11,631 Write and sign a pledge. 111 00:11:12,340 --> 00:11:14,968 - A pledge? - Yes. 112 00:11:15,051 --> 00:11:18,847 A declaration that you'll stop developing Winny. 113 00:11:21,182 --> 00:11:24,060 Oh. OK, sure. 114 00:11:24,394 --> 00:11:28,314 If there is anything I can do to help, I will. 115 00:11:29,899 --> 00:11:32,861 Have you ever written a pledge? 116 00:11:33,152 --> 00:11:34,153 No... 117 00:11:35,822 --> 00:11:40,577 Come on, Dan. I'm not familiar with cybercrime. 118 00:11:40,910 --> 00:11:46,332 I'll help if the developer is arrested but that won't happen. 119 00:11:47,041 --> 00:11:48,668 How can you be so sure? 120 00:11:49,252 --> 00:11:55,967 For example, let's say I stabbed you to death with this knife. 121 00:11:56,050 --> 00:11:57,302 Who gets caught? 122 00:11:57,635 --> 00:12:00,180 - You, of course. - Right? 123 00:12:00,597 --> 00:12:04,559 Can we charge the person who made the knife? 124 00:12:04,934 --> 00:12:07,145 I get it now. 125 00:12:07,979 --> 00:12:12,025 Technology isn't to be blamed. It's how people use it. 126 00:12:13,151 --> 00:12:16,946 This is just a tool to eat meat. 127 00:12:17,197 --> 00:12:20,700 There have been similar high-profile cases in the U.S. 128 00:12:21,618 --> 00:12:25,580 There was the Napster case, and another file-sharing software case, 129 00:12:27,373 --> 00:12:29,918 but developers weren't arrested. 130 00:12:32,212 --> 00:12:34,714 Protruding stakes get hammered, huh? 131 00:12:35,548 --> 00:12:38,551 A stake that sticks out too much won't get hammered down. 132 00:12:39,093 --> 00:12:41,554 Whoever created Winny is that great? 133 00:12:42,805 --> 00:12:45,308 He's worshiped like a god on the internet. 134 00:12:46,434 --> 00:12:50,230 Winny is truly a technology ahead of the time. 135 00:12:51,523 --> 00:12:54,275 It's going to change the world someday. 136 00:12:56,361 --> 00:12:57,529 Thanks for waiting. 137 00:13:02,116 --> 00:13:04,369 Here's a sample pledge. 138 00:13:05,411 --> 00:13:07,956 Copy this down and you can go home. 139 00:13:11,292 --> 00:13:12,502 All right. 140 00:13:33,481 --> 00:13:37,652 "I knew well..." 141 00:13:38,862 --> 00:13:44,284 "that Winny would be used..." 142 00:13:45,326 --> 00:13:51,833 "by a large number of people, some of whom would..." 143 00:13:52,500 --> 00:13:57,463 "violate the copyright laws." What is this? 144 00:13:59,007 --> 00:14:02,594 Hmm? Just copy it down. 145 00:14:04,721 --> 00:14:06,806 Can I change this later? 146 00:14:06,890 --> 00:14:08,308 Of course. 147 00:14:09,434 --> 00:14:11,853 Sorry it's so late. 148 00:14:12,228 --> 00:14:14,063 - That's all right. - Apologies. 149 00:14:21,196 --> 00:14:27,118 "...to proliferate piracy..." 150 00:14:31,581 --> 00:14:38,880 "on the Internet..." 151 00:14:44,135 --> 00:14:45,720 "Matsuyama East Police Department" 152 00:14:45,803 --> 00:14:51,059 "Six months later" 153 00:14:53,686 --> 00:14:56,064 Copy this memo on a receipt. 154 00:15:01,194 --> 00:15:04,155 Copy this on a receipt. 155 00:15:06,908 --> 00:15:08,743 Not me? 156 00:15:10,411 --> 00:15:12,872 You wouldn't do it anyway. 157 00:15:31,391 --> 00:15:35,061 Listen, if you forge a receipt, 158 00:15:35,144 --> 00:15:38,481 that's an offense punishable between 3 months and 5 years. 159 00:15:39,816 --> 00:15:44,279 Forge an official document based on them, that's a year to 10 years. 160 00:15:45,613 --> 00:15:48,408 Fraud and embezzlement are up to 10 years. 161 00:15:51,828 --> 00:15:54,080 You're committing such crimes. 162 00:15:55,999 --> 00:15:59,711 Can you still investigate a petty shoplifter? 163 00:16:03,381 --> 00:16:06,843 I know I shouldn't be doing this. 164 00:16:08,178 --> 00:16:10,847 But everyone does, so... 165 00:16:10,930 --> 00:16:13,183 Why are you doing this? 166 00:16:14,934 --> 00:16:16,352 For the good of the organization. 167 00:16:17,270 --> 00:16:21,107 - Is that a reason to do anything? - What else can I do? 168 00:16:22,108 --> 00:16:26,654 Ordinary people persevere and obey even when you have things to say. 169 00:16:28,615 --> 00:16:31,409 Not everyone is tough like you, Mr. Semba. 170 00:16:32,160 --> 00:16:33,536 Give me a break. 171 00:17:17,539 --> 00:17:19,540 "From: Your sister" 172 00:17:19,624 --> 00:17:25,128 "Isamu, this is from New Year's. It was good seeing you!" 173 00:17:39,394 --> 00:17:43,731 Mr. Kaneko, we have your arrest warrant for aiding and abetting piracy. 174 00:17:44,524 --> 00:17:45,984 Let's talk inside. 175 00:17:54,284 --> 00:17:58,746 "Kitajiri Law Office" 176 00:18:09,465 --> 00:18:10,341 Hello? 177 00:18:10,425 --> 00:18:13,469 Hello, it's Okuda. Turn on the TV. 178 00:18:14,179 --> 00:18:15,054 Sure. 179 00:18:18,558 --> 00:18:22,770 Kyoto Police, the nation's top cybercrime experts, 180 00:18:23,271 --> 00:18:29,152 arrested Winny developer Isamu Kaneko on suspicion of aiding piracy... 181 00:18:30,653 --> 00:18:31,487 Oh my god. 182 00:18:34,073 --> 00:18:37,952 You said you'd defend the developer, remember? 183 00:18:40,788 --> 00:18:41,873 Yes. I did. 184 00:18:43,708 --> 00:18:48,421 As you know, on November 27th last year, 185 00:18:48,505 --> 00:18:52,133 two men who illegally uploaded movies and games were arrested. 186 00:18:52,550 --> 00:18:57,138 Mr. Kaneko's house was also raided on the day, but... 187 00:18:57,555 --> 00:18:59,474 He wasn't arrested. 188 00:18:59,807 --> 00:19:02,810 They couldn't, to be precise. 189 00:19:03,144 --> 00:19:04,395 Why not? 190 00:19:04,479 --> 00:19:07,398 They didn't find evidence they anticipated. 191 00:19:07,482 --> 00:19:10,235 What evidence? 192 00:19:11,110 --> 00:19:13,863 The police are focusing on his intention of development, right? 193 00:19:13,947 --> 00:19:17,534 They think it was "to proliferate piracy." 194 00:19:17,951 --> 00:19:21,287 - What do you think? - I personally don't think so. 195 00:19:21,788 --> 00:19:24,958 But he's written posts that could be interpreted that way. 196 00:19:25,041 --> 00:19:30,630 "Traditional concepts such as copyright are starting to fall apart." 197 00:19:31,339 --> 00:19:34,217 "If someone can make a hole in the wall..." 198 00:19:34,592 --> 00:19:36,386 Indeed. 199 00:19:36,469 --> 00:19:40,306 No, no. Please see page 19. 200 00:19:41,975 --> 00:19:44,477 Mr. Kaneko often reminded users 201 00:19:44,561 --> 00:19:48,356 to stop using the software to do illegal things. 202 00:19:48,439 --> 00:19:49,691 True. 203 00:19:50,233 --> 00:19:54,195 Are you sure Mr. Kaneko wrote both? 204 00:19:54,904 --> 00:19:56,239 Probably. 205 00:19:56,948 --> 00:20:00,368 Then it sounds like he's contradicting himself. 206 00:20:00,869 --> 00:20:03,121 That's a misunderstanding. 207 00:20:03,913 --> 00:20:06,374 Context matters. 208 00:20:06,457 --> 00:20:09,502 We shouldn't pick and focus on certain parts. 209 00:20:44,078 --> 00:20:47,498 No, that's not what I meant... 210 00:20:48,291 --> 00:20:51,503 I'm afraid we can't give interviews. 211 00:20:51,961 --> 00:20:55,381 Let me put you through to the person in charge. 212 00:20:57,258 --> 00:20:58,968 Mr. Dan, line two. 213 00:21:03,932 --> 00:21:05,141 Hello, Dan speaking. 214 00:21:05,600 --> 00:21:09,646 Hello, my name is Nakajima. I'm a programmer. 215 00:21:09,729 --> 00:21:12,732 I'd like to speak to the lawyer in charge of the Winny case. 216 00:21:13,233 --> 00:21:17,946 I'm the one in charge. How may I help you? 217 00:21:18,696 --> 00:21:22,450 You see, some 2chan users have suggested 218 00:21:22,534 --> 00:21:25,995 that we raise money to cover Mr. Isamu Kaneko's legal defense. 219 00:21:26,496 --> 00:21:30,708 We figured it'd be safer to open the account in his lawyer's name. 220 00:21:30,792 --> 00:21:35,255 I see. But I can't deal with that right now... 221 00:21:36,130 --> 00:21:39,926 We 2chan users want to support Mr. Kaneko. 222 00:21:40,552 --> 00:21:43,054 We'd really like to ask for your help... 223 00:21:58,820 --> 00:22:02,031 "Traditional concepts such as copyright are starting to fall apart." 224 00:22:03,032 --> 00:22:05,660 "Authorities can control it by regulations." 225 00:22:06,202 --> 00:22:08,121 "But if it's technically possible," 226 00:22:08,204 --> 00:22:12,709 "If someone makes a hole in the wall, then there's no return." 227 00:22:14,711 --> 00:22:16,796 "It'll just collapse eventually." 228 00:22:17,297 --> 00:22:22,051 "A different concept of copyright will be needed in the future." 229 00:22:52,040 --> 00:22:55,919 Nice to meet you. I'm your lawyer, Dan. 230 00:22:56,920 --> 00:22:58,671 I'm Hayashi, also a lawyer. 231 00:22:59,672 --> 00:23:02,675 I'm Kaneko. Thank you for coming. 232 00:23:06,012 --> 00:23:09,224 Let me explain the situation briefly as we are pressed for time. 233 00:23:10,016 --> 00:23:14,896 We've put together a defense team and are figuring out what happened. 234 00:23:17,065 --> 00:23:21,778 Some strangers may be dropping by, but don't worry, we've been informed. 235 00:23:21,861 --> 00:23:22,862 OK. 236 00:23:25,156 --> 00:23:31,454 Also, don't sign anything unless you are fully satisfied. 237 00:23:32,247 --> 00:23:34,374 It can be used as evidence in court. 238 00:23:37,752 --> 00:23:38,795 Oh. 239 00:23:41,297 --> 00:23:43,216 He was rather elusive. 240 00:23:45,093 --> 00:23:47,929 Why do you think he created Winny? 241 00:23:48,763 --> 00:23:49,973 Well... 242 00:23:51,683 --> 00:23:57,313 Do you think it's inevitable that he'll be found guilty of piracy proliferation? 243 00:24:00,400 --> 00:24:04,404 A friend of mine from college is a programmer for the government. 244 00:24:05,405 --> 00:24:08,700 He said that the Winny case is cyber terrorism. 245 00:24:08,783 --> 00:24:10,118 Cyber terrorism? 246 00:24:10,201 --> 00:24:17,000 It's just an urban myth, but there are rumours that he's a foreign spy. 247 00:24:22,255 --> 00:24:26,176 "Kyoto District Court" 248 00:24:28,469 --> 00:24:33,183 Did you create Winny for the purpose of proliferating piracy? 249 00:24:34,475 --> 00:24:36,561 I never said that. 250 00:24:37,478 --> 00:24:41,900 But you wrote so during the police interview. 251 00:24:42,525 --> 00:24:45,069 I was told to write that. 252 00:24:51,326 --> 00:24:54,746 "Gojo Police Department" 253 00:25:02,003 --> 00:25:04,214 Sign here. 254 00:25:07,800 --> 00:25:13,515 I beg you. Please cooperate with us. 255 00:25:18,353 --> 00:25:23,399 "I said in court that I didn't mean to proliferate piracy, but that was a lie." 256 00:25:23,483 --> 00:25:25,944 "My lawyers told me to say so." 257 00:25:28,738 --> 00:25:29,697 Yes. 258 00:25:30,782 --> 00:25:37,247 "The problem is uploading an illegal file, uploading itself is not illegal." 259 00:25:38,248 --> 00:25:39,999 - I'm back. - Yeah. 260 00:25:42,043 --> 00:25:43,586 - Mr. Dan. - Hmm? 261 00:25:44,087 --> 00:25:47,423 I had your bank book updated. One book wasn't enough. 262 00:25:48,383 --> 00:25:49,384 Oh. 263 00:25:59,894 --> 00:26:02,689 "¥5,230,500" 264 00:26:04,566 --> 00:26:05,775 Wow. 265 00:26:08,903 --> 00:26:10,405 - Thank you. - Sure. 266 00:26:13,616 --> 00:26:14,576 What's up? 267 00:26:14,659 --> 00:26:17,370 Have you seen today's interview report? 268 00:26:17,453 --> 00:26:20,540 Mr. Kaneko has signed a confession. 269 00:26:20,623 --> 00:26:21,624 What? 270 00:26:21,708 --> 00:26:26,629 That what he said in court was a lie and that we made him say it. 271 00:26:27,088 --> 00:26:28,339 Oh god. 272 00:26:29,257 --> 00:26:34,137 "Gojo Police Department" 273 00:26:35,138 --> 00:26:37,432 Why did you sign it? 274 00:26:38,141 --> 00:26:41,603 I thought I should cooperate with the investigation. 275 00:26:41,686 --> 00:26:45,064 Cooperate? By signing bullshit? 276 00:26:45,982 --> 00:26:48,484 But I can change it in court... 277 00:26:48,568 --> 00:26:51,863 You think they'll believe you if you change it in court? 278 00:26:53,114 --> 00:26:54,115 Yes. 279 00:26:58,369 --> 00:27:02,165 The courts in this country aren't that lenient. 280 00:27:03,750 --> 00:27:09,172 Signing a confession means you admit to everything in it. 281 00:27:12,550 --> 00:27:17,388 I thought I could still change it even after signing it. 282 00:27:17,472 --> 00:27:19,891 Unfortunately, you can't. 283 00:27:32,278 --> 00:27:35,990 Mr. Kaneko, you have to fight. 284 00:27:41,120 --> 00:27:43,373 Take a look at this. 285 00:27:45,917 --> 00:27:49,671 Volunteers on 2chan raised money to support you. 286 00:27:50,755 --> 00:27:54,801 They all believe you're innocent. 287 00:27:57,720 --> 00:27:58,930 Can you read it? 288 00:28:02,141 --> 00:28:03,142 Yes. 289 00:28:05,019 --> 00:28:08,106 "Mr. 47, hang in there." 290 00:28:09,691 --> 00:28:12,902 "Stick with it, 47." 291 00:28:14,195 --> 00:28:18,199 "Rah rah 47." 292 00:28:21,661 --> 00:28:25,206 "47 is innocent." 293 00:28:27,333 --> 00:28:30,670 "Stay alive, 47." 294 00:28:32,505 --> 00:28:36,551 "You can do it, 47." 295 00:28:43,349 --> 00:28:47,270 "Kyoto Prosecutors Office" 296 00:28:47,353 --> 00:28:51,024 "Prosecutor Seiji Isaka" 297 00:28:51,107 --> 00:28:53,651 It's about time you talked. 298 00:28:58,198 --> 00:29:00,909 Admit the charges for your sake. 299 00:29:03,953 --> 00:29:07,290 Then you'll be released on bail. 300 00:29:09,876 --> 00:29:12,462 You don't want to be locked up forever, do you? 301 00:29:17,091 --> 00:29:19,886 Don't you feel responsible at all? 302 00:29:26,476 --> 00:29:29,229 What dangers does Winny pose? 303 00:29:29,604 --> 00:29:34,317 It destroys the democratic copyright system. 304 00:29:34,400 --> 00:29:36,903 It's technological and informational terrorism. 305 00:29:37,153 --> 00:29:39,447 They're treating him like a terrorist. 306 00:29:41,533 --> 00:29:45,286 - He's an "ero-rist" in here. - "Ero-rist"? 307 00:29:49,290 --> 00:29:51,960 "Arrested Winny Developer's Kinky..." 308 00:29:52,043 --> 00:29:56,214 Displaying seized porn videos and allowing them to take pictures. 309 00:29:56,798 --> 00:29:58,341 They've gone too far. 310 00:29:59,092 --> 00:30:04,055 No tech in Japan will try anything new if this kind of oppression is allowed. 311 00:30:05,890 --> 00:30:08,560 Maybe you should speak to the prosecutors. 312 00:30:18,111 --> 00:30:22,115 A lot of information has been leaked to the media. 313 00:30:23,324 --> 00:30:24,659 Who's doing this? 314 00:30:25,869 --> 00:30:31,082 The media did that on their own. We had nothing to do with it. 315 00:30:32,166 --> 00:30:36,588 But they had to know about his arrest to take this photo. 316 00:30:37,964 --> 00:30:39,591 How would I know? 317 00:30:41,217 --> 00:30:45,054 So if a person in authority shared the information, 318 00:30:45,138 --> 00:30:48,558 it's not a "leak." Is that what you're saying? 319 00:30:48,641 --> 00:30:51,060 Of course that's not a leak. 320 00:30:52,270 --> 00:30:56,399 Investigative agencies have a mission to protect national security. 321 00:31:00,486 --> 00:31:03,698 If you really care about the future of this country, 322 00:31:05,074 --> 00:31:07,869 Mr. Kaneko should be released immediately. 323 00:31:08,953 --> 00:31:11,998 On what grounds? 324 00:31:12,582 --> 00:31:16,085 Because arresting the developer is beyond unjust. 325 00:31:16,711 --> 00:31:22,342 But he signed the confession saying that what he said in court was a lie. 326 00:31:22,759 --> 00:31:24,093 That's because you... 327 00:31:24,177 --> 00:31:26,638 Are you accusing us of forcing him? 328 00:31:34,395 --> 00:31:39,150 Then submit your evidence to the court in the proper manner. 329 00:31:40,818 --> 00:31:45,657 We'll fight it out fair and square. This is a law-abiding country. 330 00:31:49,494 --> 00:31:52,372 Can you say that with pride? 331 00:31:53,665 --> 00:31:54,499 Huh? 332 00:31:55,875 --> 00:31:59,170 I'm asking you if you can say that this arrest 333 00:31:59,587 --> 00:32:04,092 is right for the future engineers and for the people of this country? 334 00:32:08,388 --> 00:32:10,974 If you'll excuse me, I have another appointment. 335 00:33:13,953 --> 00:33:19,542 "Koundo Bookstore" 336 00:33:19,626 --> 00:33:21,002 Welcome. 337 00:33:23,421 --> 00:33:25,924 "Astronomy Magazine" 338 00:33:42,690 --> 00:33:44,567 - See you again. - Yeah. 339 00:33:44,651 --> 00:33:48,821 "Narimatsu Electronics We Sell Microcomputers" 340 00:34:09,342 --> 00:34:11,511 Computers are cool, huh? 341 00:34:13,763 --> 00:34:15,598 Did you make this by yourself? 342 00:34:17,183 --> 00:34:21,688 That's amazing. Don't delete it. Leave it there. 343 00:34:46,670 --> 00:34:48,840 What happens if I'm prosecuted? 344 00:34:49,966 --> 00:34:52,092 Then we'll apply for bail. 345 00:34:53,178 --> 00:34:57,891 But bail is not easily granted in today's criminal justice system. 346 00:34:58,975 --> 00:35:02,353 It's my fault, isn't it? Because I signed those papers. 347 00:35:03,688 --> 00:35:07,901 It's not your fault. The way they behaved was wrong. 348 00:35:11,404 --> 00:35:15,867 Mr. Dan... I'm not allowed to use a computer, am I? 349 00:35:18,036 --> 00:35:19,746 Not now, no. 350 00:35:20,330 --> 00:35:23,333 Winny has a number of issues. 351 00:35:23,416 --> 00:35:26,628 One of them is synchronization of the bulletin board. 352 00:35:27,545 --> 00:35:32,675 I think the admin could do it by using digital authentication. 353 00:35:32,759 --> 00:35:35,011 That's why I want a computer. 354 00:35:35,094 --> 00:35:39,807 I see. True, if you can sort that out, you might find a way 355 00:35:39,891 --> 00:35:42,560 to bring more benefit to the copyright holders. 356 00:35:42,644 --> 00:35:44,896 Exactly, that has always been the issue. 357 00:35:45,396 --> 00:35:48,441 For example, how about a method where 358 00:35:48,525 --> 00:35:52,737 only those who paid get the encryption key? 359 00:35:52,820 --> 00:35:54,447 I thought about that, too. 360 00:35:54,531 --> 00:35:58,076 But if someone cracks the code and circulates it, 361 00:35:58,159 --> 00:36:00,620 there's no way of stopping it. 362 00:36:00,703 --> 00:36:07,293 Or the BB's digital authentication could be applied to manage file sharing. 363 00:36:07,377 --> 00:36:10,296 That's interesting. How? 364 00:36:10,380 --> 00:36:14,175 The BB admin adds the digital authentication in this method. 365 00:36:14,717 --> 00:36:17,762 When the admin sends a signal to delete a file, 366 00:36:17,846 --> 00:36:21,432 everyone will trust it and delete it, that's the concept. 367 00:36:21,516 --> 00:36:25,687 You mean, forcing an ignore function on nodes? 368 00:36:26,271 --> 00:36:29,691 - Couldn't that be hacked? - I don't think so. 369 00:36:30,692 --> 00:36:33,528 No, wait... 370 00:36:39,576 --> 00:36:42,829 He climbed the mountain just because it was there. 371 00:36:43,621 --> 00:36:44,372 A mountain? 372 00:36:46,124 --> 00:36:49,252 He didn't create Winny to proliferate piracy. 373 00:36:50,170 --> 00:36:53,882 Rather, he created it to protect the rights of the creators. 374 00:36:54,799 --> 00:36:59,179 I'm sure of it now. Copyright infringement wasn't his intent. 375 00:37:00,597 --> 00:37:04,934 In fact, he's even thought out the operational details... 376 00:37:05,018 --> 00:37:05,935 Wait a min. 377 00:37:09,355 --> 00:37:10,398 It's Mr. Hayashi. 378 00:37:11,191 --> 00:37:11,816 Yes? 379 00:37:14,485 --> 00:37:15,445 Got it. 380 00:37:17,197 --> 00:37:19,282 Mr. Kaneko has been charged. 381 00:37:27,749 --> 00:37:30,627 "Indictment" 382 00:37:36,299 --> 00:37:39,552 What he "aided and abetted" is not clear. 383 00:37:39,636 --> 00:37:41,930 There aren't many precedents. 384 00:37:42,889 --> 00:37:44,557 What does it mean? 385 00:37:45,308 --> 00:37:47,810 It means he assisted a crime. 386 00:37:48,728 --> 00:37:53,775 "Aid and abet" is one of the difficult areas of criminal law to interpret. 387 00:37:56,277 --> 00:37:57,403 What are you doing? 388 00:37:57,946 --> 00:38:01,574 I'm going to the court to get him out on bail. 389 00:38:01,866 --> 00:38:03,326 Is that possible? 390 00:38:03,868 --> 00:38:07,455 I don't know, but we have to do everything we can. 391 00:38:08,540 --> 00:38:09,666 Good luck. 392 00:38:09,749 --> 00:38:11,417 - Thanks. - Oh, sure. 393 00:38:12,836 --> 00:38:13,962 Mr. Katsura? 394 00:38:14,045 --> 00:38:17,549 If it goes to trial, we'll need a specialist in criminal cases. 395 00:38:18,258 --> 00:38:19,634 I'm going to see Mr. Akita. 396 00:38:19,717 --> 00:38:22,303 Really? That's awesome. 397 00:38:25,223 --> 00:38:27,350 See you later. 398 00:38:27,976 --> 00:38:29,978 Is Mr. Akita really that good? 399 00:38:30,770 --> 00:38:36,025 A criminal defense lawyer may be able to win one case in their entire career. 400 00:38:36,442 --> 00:38:41,322 Mr. Akita has won more than 10 times. 401 00:38:41,781 --> 00:38:44,701 He's a legend. 402 00:38:54,460 --> 00:38:58,673 "Key points of the trial aren't clear nor concise." 403 00:39:05,805 --> 00:39:06,806 Mealtime. 404 00:39:11,686 --> 00:39:13,062 Thank you. 405 00:39:13,521 --> 00:39:14,981 You saw the paper, right? 406 00:39:15,732 --> 00:39:16,691 Well, yes. 407 00:39:17,650 --> 00:39:22,447 I've been here a long time, but never seen it blacked out so much. 408 00:39:22,864 --> 00:39:27,619 The other inmates are wondering what big-time criminal is here. 409 00:39:32,165 --> 00:39:35,126 You know what, I've used Winny, too, 410 00:39:35,710 --> 00:39:39,881 to download uncensored porn. 411 00:39:54,354 --> 00:39:57,565 Your Honour, please grant him bail. 412 00:39:58,775 --> 00:40:00,985 But he might flee. 413 00:40:01,653 --> 00:40:05,907 He has no need to flee. Donations have been collected to support him! 414 00:40:06,658 --> 00:40:10,453 If there is a risk of flight, we can place him in a hotel room. 415 00:40:16,751 --> 00:40:20,547 Everyone in Japan and the world is watching the Winny case. 416 00:40:20,630 --> 00:40:22,882 What will happen in the trial? 417 00:40:22,966 --> 00:40:25,426 We are waiting... 418 00:40:25,802 --> 00:40:27,011 They're here! 419 00:40:32,725 --> 00:40:35,812 Get out of the way! 420 00:40:38,940 --> 00:40:40,733 What the heck. 421 00:40:47,115 --> 00:40:49,868 "Kyoto Detension House" 422 00:40:50,869 --> 00:40:52,704 Why no photos? 423 00:40:55,290 --> 00:40:58,793 - This is insane. - Yeah. Hope they don't notice. 424 00:41:00,670 --> 00:41:02,839 Thank you for everything. 425 00:41:07,844 --> 00:41:09,095 Mr. Kaneko! 426 00:41:10,096 --> 00:41:11,347 Oh, hi. 427 00:41:14,893 --> 00:41:16,311 What are you doing? 428 00:41:17,770 --> 00:41:19,898 - Come on, hurry. - Oh, yes. 429 00:41:20,815 --> 00:41:24,402 I'll act as a decoy. You get in that car over there. 430 00:41:25,111 --> 00:41:26,321 - Hurry. - This way. 431 00:41:26,404 --> 00:41:28,448 It's so boring without a computer. 432 00:41:29,741 --> 00:41:31,409 I did get a lot of sleep. 433 00:41:31,492 --> 00:41:32,744 - Get in, quick! - Oh, yes. 434 00:41:33,828 --> 00:41:35,580 - Scoot over. - Oh, yes. 435 00:41:36,039 --> 00:41:39,834 The car carrying Isamu Kaneko has just returned. 436 00:41:40,001 --> 00:41:43,713 We'll ask for a comment before the trial... Oh, he's here! 437 00:41:43,796 --> 00:41:45,340 Comment, please! 438 00:41:46,966 --> 00:41:48,760 Let's do this. 439 00:41:54,349 --> 00:41:55,391 Give us a word! 440 00:41:59,812 --> 00:42:00,939 OK, let's go. 441 00:42:25,922 --> 00:42:30,009 No! If I can't use a computer, that's no different than jail! 442 00:42:30,093 --> 00:42:33,930 That's not what we meant. You just can't develop programs. 443 00:42:36,891 --> 00:42:41,688 Telling me to stop programming is the same as telling me to die. 444 00:42:42,021 --> 00:42:43,231 Mr. Kaneko... 445 00:42:43,648 --> 00:42:47,986 Mr. Kaneko, this is a list of people you can't speak to. 446 00:42:50,071 --> 00:42:55,118 Please don't contact the people listed here. 447 00:42:58,079 --> 00:42:59,372 Even my sister? 448 00:42:59,664 --> 00:43:03,042 I'm sure she's worried, so I'd like to talk to her. 449 00:43:03,126 --> 00:43:06,921 I'm very sorry but please don't contact her. 450 00:43:09,215 --> 00:43:10,341 I'm sorry. 451 00:43:15,638 --> 00:43:16,848 Shall we go? 452 00:43:18,391 --> 00:43:19,976 Please excuse us. 453 00:43:20,059 --> 00:43:21,269 Excuse us. 454 00:43:33,114 --> 00:43:37,702 They were already doing it when I was assigned there. 455 00:43:38,077 --> 00:43:40,663 In the police force. Very routinely. 456 00:43:44,083 --> 00:43:48,922 Slush funds were raised by using fake receipts in the names 457 00:43:49,339 --> 00:43:51,508 of non-existent police informants. 458 00:43:51,758 --> 00:43:52,592 "Former Chief of Accounting Division of Ozu Police Station" 459 00:43:52,675 --> 00:43:56,471 I thought I'd expose them someday, so I kept some evidence. 460 00:43:57,222 --> 00:43:59,849 They pretend to have met informants 461 00:43:59,933 --> 00:44:04,687 and fake receipts for food and drinks... 462 00:44:07,482 --> 00:44:11,736 The window of the jail cell is tiny and you can't see the sky. 463 00:44:11,819 --> 00:44:13,530 You like planes that much? 464 00:44:13,863 --> 00:44:18,451 I wanted to make a program to show the head-up display of a fighter pilot, 465 00:44:18,535 --> 00:44:22,247 so I calculated the wings and tail of an F15 to make a flight simulator. 466 00:44:22,664 --> 00:44:24,207 I called it "NekoFlight." 467 00:44:24,290 --> 00:44:26,668 NekoFlight? How cute! 468 00:44:26,918 --> 00:44:28,169 Want to see? 469 00:44:29,546 --> 00:44:31,214 I have no computer! 470 00:44:32,757 --> 00:44:34,467 You're in good spirits. 471 00:44:35,760 --> 00:44:37,136 It's good to be out of jail. 472 00:44:38,263 --> 00:44:39,848 Stop saying jail. 473 00:44:47,146 --> 00:44:53,111 How should we argue the part about "aiding and abetting a crime"? 474 00:44:53,987 --> 00:44:55,822 What do you think, Mr. Akita? 475 00:44:57,407 --> 00:44:59,659 "Aiding and abetting" are just words. 476 00:45:00,493 --> 00:45:01,536 Just words? 477 00:45:03,538 --> 00:45:07,542 The issue is why they arrested Mr. Kaneko. 478 00:45:08,793 --> 00:45:11,254 Unless we understand their hidden agenda, 479 00:45:11,796 --> 00:45:16,009 we'll end up playing into the hands of the prosecutors. 480 00:45:16,843 --> 00:45:18,678 Their hidden agenda? 481 00:45:20,513 --> 00:45:26,144 Don't you think the arrest was made rather hastily? 482 00:45:28,146 --> 00:45:29,189 True. 483 00:45:32,150 --> 00:45:34,736 - Not allowed? - Oh, it's fine. 484 00:45:34,819 --> 00:45:37,197 - An ashtray. - Yes. 485 00:45:41,326 --> 00:45:46,456 But even if we find out their hidden agenda, what then? 486 00:45:51,336 --> 00:45:53,546 Impatience can be fatal. 487 00:45:54,797 --> 00:45:58,551 We wait until they give themselves away. 488 00:46:04,599 --> 00:46:08,520 "The University of Tokyo" 489 00:46:14,359 --> 00:46:15,026 Here. 490 00:46:15,109 --> 00:46:16,653 "Notice of Resignation" 491 00:46:16,736 --> 00:46:18,154 I'm so sorry... 492 00:46:20,448 --> 00:46:22,909 for not being able to help you. 493 00:46:29,123 --> 00:46:30,542 I enjoyed working here. 494 00:49:02,735 --> 00:49:06,364 "Sister" 495 00:49:24,591 --> 00:49:28,386 Here. I've collected similar cases from abroad. 496 00:49:28,803 --> 00:49:30,221 Thought it might help. 497 00:49:30,305 --> 00:49:31,139 "Two months later" 498 00:49:31,222 --> 00:49:32,599 Sorry I'm late. 499 00:49:32,682 --> 00:49:34,934 Mr. Kaneko. Take a seat. 500 00:49:37,854 --> 00:49:39,105 Excuse me. 501 00:49:39,397 --> 00:49:40,773 What's up with that camera? 502 00:49:40,982 --> 00:49:44,485 I found it in my apartment. My sister gave it to me long ago. 503 00:49:45,069 --> 00:49:48,364 Nice, huh? I've been taking photos of sunsets lately. 504 00:49:48,448 --> 00:49:49,532 Is that so... 505 00:49:49,908 --> 00:49:52,994 I look at the clouds and calculate where the sun will shine. 506 00:49:53,077 --> 00:49:54,871 It's actually quite profound. 507 00:49:56,706 --> 00:49:57,582 Look. 508 00:49:57,665 --> 00:50:00,543 - Wow, looks like fun. - Yes. 509 00:50:00,627 --> 00:50:01,920 They're so beautiful. 510 00:50:02,003 --> 00:50:06,424 The light humans can see is called visible light, 511 00:50:06,674 --> 00:50:10,303 and it's only one type of electromagnetic waves the sun emits... 512 00:50:10,678 --> 00:50:14,682 How can he be so carefree when he's been forced to resign? 513 00:50:15,975 --> 00:50:19,812 Well, it's fine, isn't it? At least it's healthy. 514 00:50:20,522 --> 00:50:21,773 - You think so? - Yes. 515 00:50:30,907 --> 00:50:33,493 I don't know how to eat grilled saury. 516 00:50:33,743 --> 00:50:35,203 Huh? What do you mean? 517 00:50:35,870 --> 00:50:38,122 I don't like foods that are difficult to eat. 518 00:50:38,957 --> 00:50:41,793 - What? - My three principles of food. 519 00:50:41,876 --> 00:50:45,171 1 - not hot, 2 - not spicy, 3 - not difficult to eat. 520 00:50:47,131 --> 00:50:50,218 Your future wife will have a hard time. 521 00:50:50,301 --> 00:50:51,594 You think so? 522 00:50:52,387 --> 00:50:55,598 She can stick to stewed beef & potato or curry, that's easy. 523 00:51:04,732 --> 00:51:06,401 Men eat bones and all! 524 00:51:07,026 --> 00:51:08,528 Oh. Wow. 525 00:51:30,341 --> 00:51:31,467 Mr. Kaneko. 526 00:51:35,555 --> 00:51:39,601 We have a tough road ahead. 527 00:51:43,188 --> 00:51:44,314 I intend... 528 00:51:46,441 --> 00:51:49,652 to use the next 5 years of my life for you. 529 00:51:50,653 --> 00:51:54,991 I hope you will use the rest of your life for the future engineers 530 00:51:56,159 --> 00:51:57,785 in Japan. 531 00:52:24,854 --> 00:52:28,316 The Winny trial is about to begin... 532 00:52:28,399 --> 00:52:30,193 The defendants are here! 533 00:52:30,276 --> 00:52:32,111 Mr. Kaneko is here! 534 00:52:34,072 --> 00:52:38,451 Mr. Kaneko, how do you feel? Tell us how you feel! 535 00:52:38,535 --> 00:52:42,664 Give us a comment! Comment, please! 536 00:52:57,971 --> 00:52:59,764 - Good morning. - Good morning. 537 00:53:27,709 --> 00:53:30,461 Is that prosecutor Isaka? 538 00:53:32,589 --> 00:53:34,632 The prosecutor is attending the trial. 539 00:53:35,508 --> 00:53:40,305 They don't usually come, so they must really want the conviction. 540 00:53:50,440 --> 00:53:51,816 All rise. 541 00:54:04,746 --> 00:54:06,623 The court is now in session. 542 00:54:07,749 --> 00:54:10,668 Defendant, please take the stand. 543 00:54:16,883 --> 00:54:18,551 What is your name? 544 00:54:20,386 --> 00:54:21,930 Isamu Kaneko. 545 00:54:22,263 --> 00:54:24,766 We are going to hear your case 546 00:54:24,849 --> 00:54:31,022 regarding aiding and abetting others in Copyright Law violations. 547 00:54:32,565 --> 00:54:37,153 The prosecutor will read out the charges. 548 00:54:37,237 --> 00:54:38,780 Please listen. 549 00:54:44,202 --> 00:54:45,578 The charged facts. 550 00:54:46,454 --> 00:54:52,752 The defendant created a file-sharing program Winny, 551 00:54:53,127 --> 00:54:58,591 with send and receive functions. The program was improved continuously, 552 00:54:59,050 --> 00:55:01,970 and made available on the Winny website. 553 00:55:04,681 --> 00:55:08,977 Are there any errors in the charged facts as read by the prosecutor? 554 00:55:09,060 --> 00:55:11,020 I'm Akita, the chief defense counsel. 555 00:55:11,437 --> 00:55:13,731 The intent of punishment is unclear. 556 00:55:14,065 --> 00:55:17,735 Is Winny in itself illegal? We call for clarification. 557 00:55:18,987 --> 00:55:20,530 There's no need for clarification. 558 00:55:21,030 --> 00:55:25,368 If the act of development is deemed illegal, it's unprecedented worldwide. 559 00:55:25,451 --> 00:55:29,998 Also, there is no mention of the relevant statutes. 560 00:55:31,082 --> 00:55:32,500 There's no need for clarification. 561 00:55:33,084 --> 00:55:36,671 A software developer has been arrested, 562 00:55:36,754 --> 00:55:41,134 and the world is watching to see if his act of development is deemed illegal. 563 00:55:41,843 --> 00:55:46,306 The prosecutor's attitude of not clarifying this is rather questionable. 564 00:55:47,140 --> 00:55:48,933 Again, we call for clarification. 565 00:55:49,517 --> 00:55:52,770 If this is not clarified, programmers will lose confidence, 566 00:55:53,104 --> 00:55:55,982 and software development will come to a standstill. 567 00:56:03,239 --> 00:56:06,743 It is as stated on the clarification form dated today. 568 00:56:12,790 --> 00:56:18,254 No further clarification is offered so the court will proceed. 569 00:56:20,715 --> 00:56:25,011 What is the defendant's opinion on the charged facts? 570 00:56:41,945 --> 00:56:47,367 The development and release of Winny was a technological experiment. 571 00:56:48,076 --> 00:56:51,746 It was not my intention to assist copyright infringement. 572 00:56:52,580 --> 00:56:56,793 I developed Winny because I thought it was good for Japan. 573 00:56:57,919 --> 00:57:01,047 I did not do it to cause trouble to society. 574 00:57:01,965 --> 00:57:03,299 I am innocent. 575 00:57:05,468 --> 00:57:06,719 Isamu Kaneko. 576 00:57:12,851 --> 00:57:16,187 The prosecutors were incredibly evasive. 577 00:57:16,771 --> 00:57:20,483 The scope of "aid and abet" is difficult to define, but still... 578 00:57:20,984 --> 00:57:24,696 Actually, maybe they just don't know any better. 579 00:57:24,779 --> 00:57:28,032 But they are the High-Tech Crime Task Force, after all. 580 00:57:28,116 --> 00:57:32,078 That's why. If they're exposed as idiots, they can't save face. 581 00:57:32,996 --> 00:57:34,706 What do you think? 582 00:57:37,458 --> 00:57:44,132 As I recall, police computers were infected with a virus before his arrest. 583 00:57:44,465 --> 00:57:48,011 Yes. There was a Winny user among the officers 584 00:57:48,094 --> 00:57:51,014 and the police network was hacked though that computer. 585 00:57:51,472 --> 00:57:53,892 The details haven't been released yet. 586 00:57:55,518 --> 00:58:00,565 There were 2 months between the leak and Mr. Kaneko's arrest. 587 00:58:01,357 --> 00:58:03,359 What were the police doing during that time? 588 00:58:04,694 --> 00:58:07,405 Were they trying to hide something? 589 00:58:09,908 --> 00:58:11,201 Welcome. 590 00:58:14,162 --> 00:58:15,622 Please take your time. 591 00:58:28,676 --> 00:58:34,140 "Use of Winny Prohibited" 592 00:59:19,143 --> 00:59:24,983 Regarding the slush fund scandal exposed by a former police officer, 593 00:59:26,317 --> 00:59:30,613 Ehime Police said "fake receipts were used in paying informants" 594 00:59:31,114 --> 00:59:33,366 "but this was an administrative error." 595 00:59:33,825 --> 00:59:35,702 "The fund was used appropriately..." 596 00:59:35,785 --> 00:59:38,663 I read a similar article in the paper. 597 00:59:39,622 --> 00:59:40,707 What did you think? 598 00:59:44,836 --> 00:59:46,379 I think it's wrong. 599 00:59:47,797 --> 00:59:50,800 But I really don't know what to do. 600 00:59:51,676 --> 00:59:54,137 I'm doing it, too. 601 01:00:00,393 --> 01:00:03,813 Why do you stay in the force, Mr. Semba? 602 01:00:07,692 --> 01:00:09,110 Yamamoto. 603 01:00:11,738 --> 01:00:14,782 Quitting is easy. 604 01:00:27,378 --> 01:00:28,296 "Ehime Police Denies Slush Fund Allegations" 605 01:00:28,379 --> 01:00:32,550 So there are people within the police force 606 01:00:33,426 --> 01:00:35,803 who want to reveal the truth. 607 01:00:36,971 --> 01:00:38,973 I wonder how that officer is doing? 608 01:00:40,767 --> 01:00:42,352 It must be scary. 609 01:00:42,727 --> 01:00:45,855 They're fighting something big all by themselves. 610 01:00:46,231 --> 01:00:49,859 I hope they won't be sanctioned. 611 01:00:50,610 --> 01:00:54,113 Protruding stakes get hammered down. 612 01:00:59,035 --> 01:01:00,662 Have you hammered down a stake? 613 01:01:01,663 --> 01:01:04,332 Huh? You mean a real stake? 614 01:01:05,041 --> 01:01:08,044 My parents run a mandarin farm. 615 01:01:09,212 --> 01:01:14,509 They hammer down stakes every year to build fences against deer. 616 01:01:15,844 --> 01:01:18,721 You can't hammer down a stake alone. 617 01:01:21,099 --> 01:01:22,767 Someone hammers it, 618 01:01:24,310 --> 01:01:27,939 someone holds it, 619 01:01:29,357 --> 01:01:32,610 someone gives instructions... 620 01:01:33,444 --> 01:01:36,948 You need to work in a group 621 01:01:37,031 --> 01:01:39,868 to drive in a stake. 622 01:01:44,080 --> 01:01:48,042 Mr. Hayashi, do you have the list of the investigators' names and photos? 623 01:01:48,793 --> 01:01:51,129 Yeah, hold on. 624 01:01:52,130 --> 01:01:54,591 - Could you come over here? - Sure. 625 01:01:58,928 --> 01:02:01,389 - Fumiya Kitamura. - Kitamura... 626 01:02:02,891 --> 01:02:05,560 - Kenichi Hatanaka. - Hatanaka... 627 01:02:07,145 --> 01:02:09,439 - Naoki Tabata. - Tabata... 628 01:02:13,693 --> 01:02:16,529 Who's the leader who ordered the investigation? 629 01:02:19,032 --> 01:02:20,241 Yep. 630 01:02:20,617 --> 01:02:22,452 - The leader, huh? - Right. 631 01:02:23,119 --> 01:02:26,706 I'm showing the witness the signature on Exhibit 109. 632 01:02:32,337 --> 01:02:37,050 You checked the computers seized from the defendant's house and 633 01:02:37,634 --> 01:02:42,805 compiled a detailed report on the videos and images on them. 634 01:02:43,473 --> 01:02:44,349 Yes. 635 01:02:45,225 --> 01:02:48,228 How exactly did you check them? 636 01:02:48,895 --> 01:02:52,440 I extracted what I suspected were downloaded via Winny. 637 01:02:53,525 --> 01:02:56,819 What data did you find there? 638 01:02:58,530 --> 01:03:02,534 An X-rated game called "Butt Princess." 639 01:03:10,375 --> 01:03:14,963 Is the investigation policy set collectively in a meeting? 640 01:03:15,046 --> 01:03:17,841 It is decided by the investigators involved. 641 01:03:19,592 --> 01:03:21,886 Did someone lead the discussions? 642 01:03:22,512 --> 01:03:26,641 All the team members voice their opinions to decide on the direction. 643 01:03:27,559 --> 01:03:31,437 That means someone had the authority to make decisions, right? 644 01:03:31,521 --> 01:03:34,107 Objection, Your Honour. This is irrelevant. 645 01:03:34,440 --> 01:03:39,404 If this is deemed irrelevant, we can't ask about the investigation. 646 01:03:42,866 --> 01:03:47,120 No more questions about the investigation. 647 01:03:51,916 --> 01:03:54,919 They didn't answer anything. 648 01:03:55,003 --> 01:03:57,255 - Welcome back. - Hi. 649 01:03:59,465 --> 01:04:02,093 What's strange about this case to begin with 650 01:04:03,511 --> 01:04:05,889 is that the police are the plaintiffs. 651 01:04:05,972 --> 01:04:09,309 Copyright infringement is usually a damage suit 652 01:04:09,767 --> 01:04:12,228 based on criminal complaint. 653 01:04:12,312 --> 01:04:14,689 It's an offense by the authorities. 654 01:04:14,772 --> 01:04:17,859 This kind of tyranny mustn't be allowed to continue! 655 01:04:18,651 --> 01:04:22,322 Just like George Orwell's "1984". 656 01:04:23,281 --> 01:04:24,699 "1984"? 657 01:04:25,700 --> 01:04:29,370 Sakurai, "1984" is... 658 01:04:29,704 --> 01:04:31,873 a novel about a surveillance society... 659 01:04:31,956 --> 01:04:35,168 OK, let's debrief today's proceedings. 660 01:04:35,835 --> 01:04:39,047 Don't take away my freedom of speech! 661 01:04:39,130 --> 01:04:40,632 No talking, Mr. Katsura. 662 01:04:40,715 --> 01:04:44,636 "Iyono Shimbun Newspaper" 663 01:04:51,726 --> 01:04:55,855 Mr. Matsuyama, the police report is bullshit. 664 01:04:56,481 --> 01:04:58,775 Please investigate properly. 665 01:04:59,359 --> 01:05:01,528 We just published the police announcement. 666 01:05:02,320 --> 01:05:03,154 "Police Deny Receipt Forgery" 667 01:05:03,238 --> 01:05:05,532 And we never said it was correct. 668 01:05:07,408 --> 01:05:11,621 Isn't it your job to check if it's true? 669 01:05:14,958 --> 01:05:18,461 Mr. Semba... Please understand. 670 01:05:30,390 --> 01:05:33,142 Mr. Kitamura, you're an officer with the Kyoto Police. 671 01:05:33,852 --> 01:05:34,477 Yes. 672 01:05:35,854 --> 01:05:39,148 Please tell us how you came to arrest Winny users. 673 01:05:40,191 --> 01:05:42,819 People in copyright organizations told us 674 01:05:43,194 --> 01:05:49,117 that they were troubled by movies and music being shared online, 675 01:05:49,784 --> 01:05:52,203 so we had to do something about it. 676 01:05:54,080 --> 01:05:59,919 Did someone give you specific instructions during the investigation on Nov. 27th? 677 01:06:01,129 --> 01:06:03,339 Officer Tabata, the squad leader. 678 01:06:03,423 --> 01:06:08,678 So Assistant Inspector Tabata gave orders on the investigative methods? 679 01:06:10,013 --> 01:06:13,683 The investigative methods were left entirely up to me. 680 01:06:14,601 --> 01:06:15,602 Left up to you? 681 01:06:17,103 --> 01:06:22,233 Are you saying you decided the methods and direction of this investigation? 682 01:06:23,067 --> 01:06:24,944 That is correct. 683 01:06:26,196 --> 01:06:28,615 Changing the subject, 684 01:06:29,407 --> 01:06:34,120 you thought at the time Mr. Kaneko couldn't be the suspect, right? 685 01:06:34,204 --> 01:06:38,374 My understanding was that Mr. Kaneko created Winny 686 01:06:38,708 --> 01:06:41,085 and that those who used it were at fault. 687 01:06:41,669 --> 01:06:47,717 Then, why did you visit his house, not of those who illegally uploaded files? 688 01:06:48,510 --> 01:06:51,095 To check if there's a send and receive functions. 689 01:06:51,179 --> 01:06:55,099 And I was going to ask him to shut down the website. 690 01:06:55,183 --> 01:06:58,311 But if that was your intent, why actually go there? 691 01:06:58,394 --> 01:07:04,025 As I said, I went there myself to ask him directly to shut down the website. 692 01:07:04,609 --> 01:07:07,111 - Then during the interview... - That's enough. 693 01:07:07,487 --> 01:07:09,364 Just answer the question. 694 01:07:11,115 --> 01:07:13,576 This is what you said at the time. 695 01:07:14,869 --> 01:07:16,913 The defendant was originally a witness, 696 01:07:17,205 --> 01:07:20,291 and when he asked you during the search, 697 01:07:20,667 --> 01:07:23,336 you told him he was a witness, not a suspect, 698 01:07:24,087 --> 01:07:26,673 and that it was an interview, not an interrogation. 699 01:07:26,756 --> 01:07:27,757 Of course. 700 01:07:28,675 --> 01:07:30,885 But he later became a suspect. 701 01:07:32,095 --> 01:07:33,054 Yes. 702 01:07:33,555 --> 01:07:37,559 Why? Did you decide in a meeting or something? 703 01:07:38,601 --> 01:07:39,644 No. 704 01:07:40,353 --> 01:07:45,608 We were going to ask him about Winny's functions and system, 705 01:07:46,317 --> 01:07:48,111 but during the interview 706 01:07:48,945 --> 01:07:51,364 he said he wanted to proliferate piracy 707 01:07:51,823 --> 01:07:54,742 to change the current copyright system 708 01:07:55,660 --> 01:07:59,998 so I wondered what I should do. 709 01:08:10,008 --> 01:08:12,719 Mr. Kaneko and his team should arrive... 710 01:08:12,802 --> 01:08:14,679 Here they are! 711 01:08:16,221 --> 01:08:20,518 Did you intend to revolutionize the web by proliferating piracy? 712 01:08:20,602 --> 01:08:24,229 Was Winny created for the purpose of copyright infringement? 713 01:08:24,314 --> 01:08:26,399 Officer Kitamura lied. 714 01:08:27,524 --> 01:08:31,571 Why would he do something idiotic like develop software to spread piracy? 715 01:08:31,654 --> 01:08:34,573 But illegal file-sharing runs rampant because of Winny! 716 01:08:35,116 --> 01:08:38,620 We can't answer any questions. Make way. 717 01:08:40,121 --> 01:08:43,625 Why didn't you stop Kitamura? 718 01:08:44,334 --> 01:08:46,544 Well... I... 719 01:08:47,002 --> 01:08:50,590 - You were like a layman in there. - Ease up on him. 720 01:08:51,006 --> 01:08:52,133 I'm sorry. 721 01:08:53,051 --> 01:08:55,761 Just when we identified Kitamura as the leader! 722 01:08:57,388 --> 01:08:58,515 Mr. Hayashi. 723 01:09:00,433 --> 01:09:05,354 Find the key point and ruminate on it until it becomes a part of you. 724 01:09:07,524 --> 01:09:10,276 Examination is a live performance. 725 01:09:12,069 --> 01:09:13,904 Practice makes perfect. 726 01:09:15,156 --> 01:09:16,741 You're absolutely right. 727 01:09:17,867 --> 01:09:22,538 For example, what's the goal of romance? 728 01:09:23,163 --> 01:09:26,876 Is it to tell the person how you feel? 729 01:09:28,044 --> 01:09:30,129 That's a part of it, I think. 730 01:09:30,880 --> 01:09:33,633 Then change that mindset. 731 01:09:36,051 --> 01:09:38,720 The goal is to make that person love you. 732 01:09:39,596 --> 01:09:44,185 For that, just telling them how you feel is not enough. 733 01:09:46,020 --> 01:09:50,692 I see. So I have to make that person say, "I love you." 734 01:09:52,026 --> 01:09:53,945 Same with cross-examination. 735 01:09:55,154 --> 01:10:00,535 You must make the person who is lying say, "I lied." 736 01:10:01,953 --> 01:10:04,539 But how... 737 01:10:05,290 --> 01:10:10,587 "Statement" 738 01:10:14,299 --> 01:10:19,345 Contrary to our original plan, the next examination will be the most important. 739 01:10:21,848 --> 01:10:25,685 So I'd like to ask Mr. Akita to handle it. 740 01:10:39,866 --> 01:10:41,242 OK, fine. 741 01:10:42,160 --> 01:10:43,912 You know what, though... 742 01:10:44,537 --> 01:10:49,709 Did Mr. Kaneko really write this by himself? 743 01:10:51,252 --> 01:10:54,756 Do people usually use the word "proliferate"? 744 01:10:55,131 --> 01:10:56,424 Proliferate? 745 01:10:58,843 --> 01:11:02,347 The media keeps using it in their reports. 746 01:11:02,722 --> 01:11:05,099 They seem to like this word a lot. 747 01:11:09,354 --> 01:11:10,605 Enjoy your stay. 748 01:11:12,649 --> 01:11:16,152 What did the police say when they questioned you? 749 01:11:16,236 --> 01:11:20,073 They told me to write a pledge that I'd stop developing Winny, 750 01:11:20,365 --> 01:11:21,741 so I said OK, 751 01:11:21,991 --> 01:11:25,411 and Mr. Kitamura brought a sample and told me to copy it. 752 01:11:26,079 --> 01:11:27,247 A sample? 753 01:11:27,622 --> 01:11:30,667 I copied down what he wrote. Oh, but... 754 01:11:32,418 --> 01:11:37,006 When I got to the part that said, "I was clearly aware that people 755 01:11:37,090 --> 01:11:40,301 would use it to violate copyright laws," 756 01:11:40,593 --> 01:11:45,598 I said I had a problem with it, but he assured me I could correct it later. 757 01:11:45,682 --> 01:11:48,768 I thought that's how these things worked. 758 01:11:49,310 --> 01:11:52,522 What? Kitamura forced you to write it? 759 01:11:52,814 --> 01:11:53,731 Yes. 760 01:11:54,065 --> 01:11:56,818 Why didn't you tell us until now? 761 01:11:57,944 --> 01:11:58,820 I'm sorry. 762 01:11:59,279 --> 01:12:01,573 Give us a break, Mr. Kaneko. 763 01:12:02,532 --> 01:12:03,992 By the way, 764 01:12:04,534 --> 01:12:09,289 you used the wrong kanji character when you wrote "proliferate." 765 01:12:10,373 --> 01:12:11,958 Did you copy this, too? 766 01:12:13,918 --> 01:12:18,298 I don't usually use that word, so I made a mistake. 767 01:12:19,465 --> 01:12:22,760 You're a genius programmer but you don't know kanji? 768 01:12:23,094 --> 01:12:24,179 What can I say? 769 01:12:24,596 --> 01:12:28,391 But after that, when Mr. Isaka interrogated me, 770 01:12:29,184 --> 01:12:32,604 I thought it was useless to say anything, so I kept silent. 771 01:12:32,687 --> 01:12:35,857 - You decided not to say anything? - Yes. 772 01:12:37,984 --> 01:12:41,696 Oh, and this is a written statement, not a pledge. 773 01:12:42,113 --> 01:12:44,657 What? It's not a pledge? 774 01:12:45,450 --> 01:12:50,371 He made you write a statement while telling you it's a pledge. 775 01:12:50,455 --> 01:12:54,000 Hmm... I see... 776 01:13:00,465 --> 01:13:03,259 Leg's begin your cross-examination. 777 01:13:04,260 --> 01:13:07,430 Akita, the chief defense counsel, will question. 778 01:13:09,015 --> 01:13:14,229 On Nov. 27th, you launched multiple raids related to this case. 779 01:13:14,687 --> 01:13:15,396 Yes. 780 01:13:15,480 --> 01:13:21,236 And you took command of the raid on Mr. Kaneko's home, correct? 781 01:13:21,319 --> 01:13:23,655 - That is correct. - If that's so, 782 01:13:23,947 --> 01:13:26,324 you did do research beforehand 783 01:13:26,574 --> 01:13:30,912 on Mr. Kaneko and what problems would arise for program developers 784 01:13:30,995 --> 01:13:33,289 under copyright law, didn't you? 785 01:13:33,957 --> 01:13:37,335 I personally didn't, but others would have. 786 01:13:37,794 --> 01:13:40,630 You personally didn't do research? 787 01:13:40,922 --> 01:13:41,798 Not particularly. 788 01:13:43,508 --> 01:13:48,596 He was the subject of your investigation but he didn't interest you. 789 01:13:48,680 --> 01:13:52,016 I guess I was preoccupied with the other arrests. 790 01:13:52,100 --> 01:13:54,936 Let me ask about the written statement. 791 01:13:55,895 --> 01:13:59,274 Did Mr. Kaneko write this voluntarily? 792 01:14:00,149 --> 01:14:02,277 No, not really. 793 01:14:03,111 --> 01:14:04,195 How was it, then? 794 01:14:06,114 --> 01:14:11,035 He asked me if I had any samples, because he doesn't often write. 795 01:14:11,119 --> 01:14:12,704 But there was no sample. 796 01:14:12,787 --> 01:14:16,499 So I wrote a sample for him. 797 01:14:17,750 --> 01:14:19,752 Do you still have that sample? 798 01:14:20,712 --> 01:14:23,590 We've probably discarded it. 799 01:14:23,965 --> 01:14:27,552 According to Mr. Kaneko's testimony, this was called a pledge. 800 01:14:28,178 --> 01:14:30,930 Yes, I think that was what he called it. 801 01:14:31,014 --> 01:14:33,975 And you changed the word to "Statement"? 802 01:14:34,517 --> 01:14:35,602 Yes. 803 01:14:37,020 --> 01:14:39,480 Are you sure this is from that time? 804 01:14:41,274 --> 01:14:42,942 Yes, I'm sure. 805 01:14:43,318 --> 01:14:47,614 This format looks just like a confession statement. 806 01:14:50,325 --> 01:14:52,911 - Maybe so. - Objection. 807 01:14:53,411 --> 01:14:55,455 Their Exhibits have been presented already. 808 01:14:55,538 --> 01:15:01,503 This is about verification. I don't think the prosecutor has anything to worry about. 809 01:15:02,128 --> 01:15:06,257 Then please ask as simply and concisely as possible. 810 01:15:06,716 --> 01:15:12,013 In the middle of the first page it says, "proliferate... on the web." See it? 811 01:15:12,555 --> 01:15:13,556 Yes. 812 01:15:13,640 --> 01:15:16,142 Did Mr. Kaneko use this expression? 813 01:15:16,226 --> 01:15:17,977 I think he did. 814 01:15:19,020 --> 01:15:24,567 Do you think the word "proliferate" is an unusual expression? 815 01:15:25,485 --> 01:15:27,529 No, I don't. 816 01:15:28,279 --> 01:15:30,490 In your previous testimony, 817 01:15:31,199 --> 01:15:36,579 you said you remembered Mr. Kaneko using the word "proliferate." When was it? 818 01:15:38,706 --> 01:15:43,419 During the interview. I was there for about 10 minutes to assess his intent. 819 01:15:44,003 --> 01:15:47,549 You've seen his comments on 2chan, right? 820 01:15:47,757 --> 01:15:48,466 Yes. 821 01:15:48,550 --> 01:15:51,594 Did he ever once use the word "proliferate"? 822 01:15:53,346 --> 01:15:55,723 Not that I recall. 823 01:15:56,975 --> 01:15:58,893 - You don't recall. - That's right. 824 01:15:59,227 --> 01:16:04,232 You said earlier that you were in touch with a copyright organization. 825 01:16:04,566 --> 01:16:08,236 Huh? Yes. 826 01:16:08,862 --> 01:16:13,700 On November 4th, 2003... 827 01:16:14,033 --> 01:16:15,743 at Gojo Police in Kyoto, 828 01:16:15,827 --> 01:16:21,207 a statement by someone from the Copyright Association was made. Right? 829 01:16:21,916 --> 01:16:23,126 I remember. 830 01:16:23,293 --> 01:16:25,461 Plaintiff's Exhibit 11. 831 01:16:25,753 --> 01:16:28,298 On page 6, 832 01:16:29,549 --> 01:16:33,011 it says, "the proliferation of piracy." 833 01:16:33,887 --> 01:16:35,972 - Yes, it does. - It does. 834 01:16:36,472 --> 01:16:41,519 Next, Plaintiff's Exhibit 49. 835 01:16:41,769 --> 01:16:43,563 This is page 6 836 01:16:43,855 --> 01:16:48,985 of the statement made on Nov. 11th, 2003. Here... 837 01:16:49,444 --> 01:16:53,615 it says, "the situation of the proliferation of piracy." 838 01:16:53,698 --> 01:16:55,533 Yes, it does. 839 01:16:56,701 --> 01:16:58,369 Doesn't that indicate 840 01:16:59,579 --> 01:17:03,416 that you'd heard that expression, "proliferation of piracy" 841 01:17:03,499 --> 01:17:07,962 before the raid on November 27th? 842 01:17:12,425 --> 01:17:13,510 No... 843 01:17:16,387 --> 01:17:19,015 I... I'd never heard of it. 844 01:17:20,350 --> 01:17:23,770 I knew nothing about those statements or the interviews 845 01:17:23,853 --> 01:17:26,231 until now. 846 01:17:26,314 --> 01:17:27,774 I think that's enough. 847 01:17:27,857 --> 01:17:29,567 - This was the first time! - Move on... 848 01:17:30,610 --> 01:17:31,736 to the next question. 849 01:17:37,825 --> 01:17:40,078 OK then, next question. 850 01:17:41,496 --> 01:17:43,081 That's amazing, Mr. Akita! 851 01:17:43,164 --> 01:17:46,000 How did you make Kitamura admit he made it up? 852 01:17:46,876 --> 01:17:48,753 - Want to know? - I do! 853 01:17:50,505 --> 01:17:54,467 "Proliferate" wasn't a part of Mr. Kaneko's vocabulary. 854 01:17:55,593 --> 01:17:59,931 Meaning Kitamura might have pulled the word from police reports 855 01:18:01,307 --> 01:18:04,936 or records of statements by the Copyright Association. 856 01:18:05,270 --> 01:18:10,108 The word "proliferate" had been proliferating in the force. 857 01:18:10,567 --> 01:18:12,235 How did you notice that? 858 01:18:12,569 --> 01:18:13,987 So I pointed that out 859 01:18:14,821 --> 01:18:19,492 and said, "Mr. Kaneko never used it, so wasn't it used in the force?" 860 01:18:19,576 --> 01:18:21,661 Kitamura said no. 861 01:18:22,245 --> 01:18:26,666 Defensive people lie. He fell right into the trap. 862 01:18:27,208 --> 01:18:30,211 So you corner them into inadvertently lying. 863 01:18:30,795 --> 01:18:34,465 Right. Make them lie on purpose and pin them down, 864 01:18:34,549 --> 01:18:36,759 then hit them with the inconsistency. 865 01:18:37,260 --> 01:18:40,763 That's the basic technique of cross-examination. 866 01:18:41,431 --> 01:18:43,391 You nailed it, big guy! 867 01:18:50,481 --> 01:18:52,775 By the way, Mr. Kaneko, 868 01:18:54,152 --> 01:18:57,155 what is Winny to you? 869 01:19:05,371 --> 01:19:09,918 Winny is my way of expression. 870 01:19:11,920 --> 01:19:14,672 I see. Expression, huh? 871 01:19:15,089 --> 01:19:19,928 Yes. I don't know how to speak in a language other than programming. 872 01:19:35,193 --> 01:19:40,490 Well then, Mr. Kaneko, give us a few words in closing. 873 01:19:52,377 --> 01:19:57,507 If I'm found guilty, it'll cause trouble for a lot of programmers, 874 01:19:58,091 --> 01:19:59,634 so I decided to fight. 875 01:20:01,469 --> 01:20:05,265 I just want the world to be a better place, 876 01:20:05,515 --> 01:20:09,644 so if convicting me will improve it, then make it your top priority. 877 01:20:10,854 --> 01:20:13,481 Please feel free to convict me. 878 01:20:15,233 --> 01:20:17,110 No way! 879 01:20:17,569 --> 01:20:20,738 We're all here to prove your innocence. 880 01:20:27,871 --> 01:20:29,789 "Ehime Lawyers Association" 881 01:20:29,873 --> 01:20:33,501 99% of investigation expenses have 882 01:20:34,586 --> 01:20:36,337 gone into the slush fund, 883 01:20:36,796 --> 01:20:40,717 using fake receipts written by police officers. 884 01:20:43,136 --> 01:20:47,724 Many unjust accusations have also been made to make money for the fund. 885 01:20:49,642 --> 01:20:51,352 Unless we eradicate the slush fund, 886 01:20:53,354 --> 01:20:56,316 we will continue losing the trust of the people. 887 01:20:57,859 --> 01:21:00,737 We can't keep going like this. 888 01:21:06,534 --> 01:21:07,702 Mr. Semba. 889 01:21:08,703 --> 01:21:12,332 Can you say this at a press conference? 890 01:21:18,171 --> 01:21:19,047 All right. 891 01:21:23,635 --> 01:21:28,264 I didn't expect you to agree so easily. 892 01:21:30,433 --> 01:21:35,563 Someday, I knew I had to speak out. 893 01:21:36,898 --> 01:21:38,316 Thank you very much. 894 01:21:39,275 --> 01:21:43,196 We'll do our best to support you. Thank you. 895 01:21:45,073 --> 01:21:46,491 Understood. 896 01:21:47,700 --> 01:21:51,287 All police officers except myself 897 01:21:51,913 --> 01:21:53,831 are involved with the slush fund. 898 01:21:55,291 --> 01:21:57,418 Only I can do this. 899 01:22:00,380 --> 01:22:03,174 How about a press conference on the 20th? 900 01:22:04,217 --> 01:22:07,345 To avoid possible interference, 901 01:22:07,679 --> 01:22:11,766 we'll notify the media the day before without your name and the topic. 902 01:22:12,225 --> 01:22:15,228 Stay at a hotel the day before, not at home. 903 01:22:17,230 --> 01:22:19,607 - Understood. - Please be very careful. 904 01:22:20,149 --> 01:22:24,279 Don't let the police find out. Beware of wiretaps. 905 01:22:28,074 --> 01:22:29,075 OK. 906 01:22:44,424 --> 01:22:46,301 From a file-sharing software Winny, 907 01:22:46,384 --> 01:22:49,304 Kyoto Police investigation information has been leaked. 908 01:22:50,847 --> 01:22:53,391 It was reported to the police that 909 01:22:53,474 --> 01:22:58,062 police files have been posted online. Their investigation has found that 910 01:22:58,646 --> 01:23:00,940 a dozen investigation reports and 911 01:23:01,357 --> 01:23:04,485 wanted notices have been leaked. 912 01:23:06,029 --> 01:23:06,821 The leaked information... 913 01:23:08,698 --> 01:23:14,579 Some news articles are blaming Winny for the leak, but 914 01:23:14,662 --> 01:23:16,080 that's a complete misunderstanding. 915 01:23:17,582 --> 01:23:22,128 The problem is the virus that came through via Winny. 916 01:23:22,212 --> 01:23:25,882 That's not directly related to the trial. 917 01:23:25,965 --> 01:23:30,261 I wouldn't be so sure. It creates a bad image about Winny. 918 01:23:30,803 --> 01:23:32,972 The virus was the cause but 919 01:23:33,056 --> 01:23:37,268 the point of contention has shifted as if Winny was the cause. 920 01:23:37,352 --> 01:23:38,394 That's right. 921 01:23:39,771 --> 01:23:42,732 - As if making Mr. Kaneko a criminal. - Err. 922 01:23:43,608 --> 01:23:44,984 Can I ask you something? 923 01:23:47,654 --> 01:23:49,989 Would you let me fix the program? 924 01:23:50,990 --> 01:23:52,242 That's not possible. 925 01:23:52,325 --> 01:23:54,452 Winny has a vulnerability. 926 01:23:54,536 --> 01:23:58,915 If I can change 2 lines of the code, I can stop the leak. 927 01:23:59,958 --> 01:24:04,087 I created Winny to make Japan a better place. 928 01:24:04,796 --> 01:24:06,464 I can't stand causing any more trouble... 929 01:24:06,548 --> 01:24:07,674 I'm really sorry. 930 01:24:09,217 --> 01:24:11,845 You can't do that for now. 931 01:24:13,680 --> 01:24:16,683 Only 2 lines. I only need 5 minutes. 932 01:24:16,766 --> 01:24:18,810 If you are arrested now, 933 01:24:19,894 --> 01:24:23,898 all the people who believe in you and are supporting you 934 01:24:24,482 --> 01:24:26,150 will be devastated. 935 01:24:28,444 --> 01:24:32,657 Please be patient until the trial is over. 936 01:26:14,342 --> 01:26:19,222 "Kyoto Police information leaks from Winny" 937 01:26:25,103 --> 01:26:27,438 Winny is 938 01:26:28,022 --> 01:26:31,818 a P2P technology, which means there are no central servers. 939 01:26:31,901 --> 01:26:34,112 It is utilised in various fields. 940 01:26:38,199 --> 01:26:39,659 Mr. Katsura. 941 01:26:40,618 --> 01:26:42,203 - Hmm? - Are you listening? 942 01:26:45,957 --> 01:26:50,461 I'm sorry, I can't take in any more. 943 01:26:51,004 --> 01:26:54,215 I'm at my limit. I'm going home. 944 01:26:56,676 --> 01:26:59,637 I think it's a lot easier to understand now. 945 01:27:00,555 --> 01:27:02,891 Some problems lie with the audience, too. 946 01:27:04,976 --> 01:27:09,856 Let me say this again. Many judges are my age. 947 01:27:10,273 --> 01:27:13,610 They know nothing about the Internet. They are very analogue. 948 01:27:15,069 --> 01:27:19,157 It has to be something that would make me jump to my feet. 949 01:27:20,408 --> 01:27:22,952 Anyway, I'm off. 950 01:27:25,205 --> 01:27:28,541 - Good work everyone. - Good night. 951 01:28:43,449 --> 01:28:46,077 "Police Sergeant Toshiro Semba" 952 01:29:18,026 --> 01:29:21,362 Ehime Police Headquarters Community Affairs Division 953 01:29:21,905 --> 01:29:24,532 Police Sergeant Toshiro Semba. 55 years old. 954 01:29:26,117 --> 01:29:31,414 During the 38 years in the police force, I saw, heard, 955 01:29:33,082 --> 01:29:36,878 and experienced many things. 956 01:29:37,712 --> 01:29:40,632 I will tell you the truth today. 957 01:29:44,969 --> 01:29:47,472 Investigation expense payments are 958 01:29:48,765 --> 01:29:50,433 all fictitious. 959 01:29:52,185 --> 01:29:56,648 No payment has ever been made to those who helped the police. 960 01:30:01,027 --> 01:30:04,781 Let me tell you one thing first. 961 01:30:07,700 --> 01:30:13,831 Young people become police officers with a strong sense of justice. 962 01:30:15,708 --> 01:30:20,713 These people are made to take part in making slush funds. 963 01:30:21,548 --> 01:30:24,509 Their conscience as police officers is being gnawed away. 964 01:30:26,845 --> 01:30:28,221 I... 965 01:30:30,890 --> 01:30:32,892 I have been faced with this reality. 966 01:30:34,561 --> 01:30:37,647 I couldn't remain silent any longer. 967 01:30:39,858 --> 01:30:42,110 They are working very hard in the field. 968 01:30:45,071 --> 01:30:46,614 They are young. 969 01:30:49,158 --> 01:30:51,119 Young police officers. 970 01:30:52,537 --> 01:30:53,997 In the cold. 971 01:30:55,665 --> 01:30:59,711 Day and night. They are working hard. 972 01:31:01,087 --> 01:31:02,505 There are 973 01:31:04,841 --> 01:31:08,011 many young officers in the field. 974 01:31:08,386 --> 01:31:10,096 I'll say this again. 975 01:31:13,266 --> 01:31:17,520 Officers in the field are excellent police officers. 976 01:31:20,190 --> 01:31:24,736 For those people who join the police force with high aspirations, 977 01:31:26,237 --> 01:31:31,826 the pus needs to be drained out. We need to make a fresh start. 978 01:31:37,207 --> 01:31:41,794 A working Police Sergeant Semba of Ehime police made an accusation 979 01:31:42,212 --> 01:31:47,425 that the police has been making a slush fund within the organization. 980 01:31:47,926 --> 01:31:50,220 The National Police Agency has informed the Ehime Police... 981 01:31:50,303 --> 01:31:54,641 Winny had a hand in this police data breach. 982 01:31:55,975 --> 01:31:57,852 This is not someone else's problem. 983 01:31:58,102 --> 01:32:01,940 What will happen to Mr. Semba? He's gone to all the trouble to speak out. 984 01:32:02,023 --> 01:32:05,693 The only way to prove it may be to show them a receipt being written. 985 01:32:06,069 --> 01:32:09,614 Bring a police officer to court and get him to write one? 986 01:32:10,698 --> 01:32:12,283 As if. 987 01:32:14,536 --> 01:32:16,955 That's it! 988 01:32:17,455 --> 01:32:19,624 What? 989 01:32:21,626 --> 01:32:23,503 - Dan? - Mr. Dan? 990 01:32:24,420 --> 01:32:29,175 This is a fighting game "NekoFight". Gravity is calculated realistically. 991 01:32:31,010 --> 01:32:32,971 It looks too simple for a human. 992 01:32:33,054 --> 01:32:34,931 The aim is to enjoy the movement. 993 01:32:35,014 --> 01:32:37,308 This is equipped with artificial intelligence 994 01:32:37,517 --> 01:32:39,310 to calculate the movement realistically. 995 01:32:39,769 --> 01:32:42,897 So if you remove the gravity, they float away. 996 01:32:44,148 --> 01:32:47,360 - You can't fight like that. - That's right. 997 01:32:48,111 --> 01:32:52,907 This one is "NekoFlight", a flight simulator. 998 01:32:53,116 --> 01:32:55,660 Of course this is also equipped with artificial intelligence. 999 01:32:56,286 --> 01:33:01,040 You can use the fighter booster to reach the outer atmosphere. 1000 01:33:01,499 --> 01:33:03,960 The earth looks spectacular from space. 1001 01:33:05,461 --> 01:33:07,380 Because this is calculated realistically... 1002 01:33:07,463 --> 01:33:09,591 - This is it. - What? 1003 01:33:10,091 --> 01:33:13,845 It's impossible to explain his intention of development in words. 1004 01:33:14,429 --> 01:33:16,764 So let the one thing 1005 01:33:16,848 --> 01:33:19,934 that showcases his way of life speak for him. 1006 01:33:21,352 --> 01:33:24,814 His programming! Let's get him to demonstrate it in court. 1007 01:33:27,650 --> 01:33:29,194 This is great. 1008 01:33:32,989 --> 01:33:35,325 defense counsel Dan has some questions. 1009 01:33:36,534 --> 01:33:40,330 You started programming when you were at elementary school, right? 1010 01:33:40,413 --> 01:33:44,459 Yes, I used to play with microcomputers at electronic shops when I was a child. 1011 01:33:44,542 --> 01:33:50,089 I read programming books at bookstores, memorised codes, went back to 1012 01:33:50,381 --> 01:33:52,425 electronic stores, and made new games. 1013 01:33:52,675 --> 01:33:55,595 Sometimes stores asked me to let them use my new games. 1014 01:33:57,388 --> 01:34:01,851 Have you created something outside your university work? 1015 01:34:02,310 --> 01:34:05,313 I made some free software outside my university specialty. 1016 01:34:05,396 --> 01:34:07,357 Any typical ones? 1017 01:34:07,440 --> 01:34:09,651 There is one called "NekoFight". 1018 01:34:09,817 --> 01:34:11,569 What is it? 1019 01:34:11,945 --> 01:34:14,906 It's a fighting game based on physics calculation. 1020 01:34:14,989 --> 01:34:17,742 It calculates people's movement in real time. 1021 01:34:18,618 --> 01:34:20,370 Can we see the game? 1022 01:34:20,453 --> 01:34:21,871 Yes, I have it here. 1023 01:34:29,754 --> 01:34:32,507 - Can we see it in action? - Sure. 1024 01:34:37,303 --> 01:34:39,472 You can get them to fight like this. 1025 01:34:40,056 --> 01:34:43,184 "NekoFight" is equipped with AI. 1026 01:34:43,601 --> 01:34:46,354 AI is simply a 3-layer neural network. 1027 01:34:46,437 --> 01:34:49,482 Learning algorithm is my original ED method. 1028 01:34:50,066 --> 01:34:54,904 I thought back-propagation wasn't probable in neurology. 1029 01:34:54,988 --> 01:34:57,365 So I developed my original ED method. 1030 01:34:57,615 --> 01:35:00,827 It learns very fast and if you add an intermediate layer, 1031 01:35:00,910 --> 01:35:03,246 the performance can be improved infinitely. 1032 01:35:03,329 --> 01:35:06,249 - Mr. Kaneko. - I think, 1033 01:35:06,624 --> 01:35:08,543 actual human brains may be 1034 01:35:08,626 --> 01:35:13,047 like this learning algorithm. Of course I can't prove it. 1035 01:35:13,423 --> 01:35:14,799 Mr. Kaneko. 1036 01:35:15,091 --> 01:35:16,926 Please just answer my questions. 1037 01:35:17,594 --> 01:35:19,512 Let me show you the source code next. 1038 01:35:19,804 --> 01:35:22,515 Please keep to the subject. 1039 01:35:23,725 --> 01:35:27,020 Sorry, one moment, I have a new idea. 1040 01:35:38,823 --> 01:35:40,533 Oh, um... 1041 01:35:41,868 --> 01:35:46,331 Ordinary programmers may need 3 years to make a program. 1042 01:35:46,414 --> 01:35:48,249 He can do it in 2 weeks. 1043 01:35:48,541 --> 01:35:52,212 He has a once-in-a decade outstanding talent. 1044 01:35:55,965 --> 01:35:58,510 That's why he is like this. 1045 01:36:03,640 --> 01:36:08,353 But his skill is 1046 01:36:08,436 --> 01:36:11,856 simply in a quest for technology. 1047 01:36:12,357 --> 01:36:17,529 He is not interested in changing the social order. 1048 01:36:17,612 --> 01:36:20,740 I trust you can see that. 1049 01:36:21,991 --> 01:36:23,660 Mr. Kaneko, are you done? 1050 01:36:24,827 --> 01:36:27,038 - What? - Can I ask you a question? 1051 01:36:27,539 --> 01:36:29,165 Yes, please. 1052 01:36:29,791 --> 01:36:30,458 Well then. 1053 01:36:30,834 --> 01:36:35,255 This expression, "secret manoeuvre", shouldn't be used here. 1054 01:36:35,630 --> 01:36:38,341 It has negative connotations. 1055 01:36:38,591 --> 01:36:41,219 Sorry, my common sense is poor. 1056 01:36:41,845 --> 01:36:46,266 Without proper understanding, some things can never be undone. 1057 01:36:46,349 --> 01:36:48,101 That's how I feel now. 1058 01:36:49,811 --> 01:36:52,313 It's no laughing matter. 1059 01:36:53,231 --> 01:36:56,067 I don't have much common sense. 1060 01:36:56,442 --> 01:37:00,446 I was always reading space magazines since I was a child. 1061 01:37:01,072 --> 01:37:03,741 I was always looking at the sky, bumping into things. 1062 01:37:04,534 --> 01:37:07,829 Your love for the universe made who you are now. 1063 01:37:09,622 --> 01:37:12,834 The universe is so infinite. 1064 01:37:12,917 --> 01:37:15,503 It's beyond the scope of individuals. 1065 01:37:16,171 --> 01:37:19,799 Humans may never fully understand it. 1066 01:37:21,926 --> 01:37:24,470 But in the computer universe, 1067 01:37:24,846 --> 01:37:29,309 I thought I may be able to touch most of it by myself. 1068 01:37:30,226 --> 01:37:31,853 I was at elementary school. 1069 01:37:34,147 --> 01:37:36,900 I am still halfway through my dream. 1070 01:37:46,451 --> 01:37:49,078 Mr. Kaneko, let's do it. 1071 01:37:49,579 --> 01:37:50,496 Do what? 1072 01:37:50,663 --> 01:37:53,625 A business that lets you touch the universe. 1073 01:37:54,334 --> 01:37:57,253 That's grand but I doubt if it will be profitable. 1074 01:37:57,337 --> 01:37:59,589 I'll take care of the money. 1075 01:37:59,964 --> 01:38:03,176 You can develop whatever you want. 1076 01:38:03,718 --> 01:38:05,637 That would be great but... 1077 01:38:06,095 --> 01:38:08,932 You can do it, I'm sure. 1078 01:38:10,058 --> 01:38:13,394 Where does that confidence come from? 1079 01:38:16,648 --> 01:38:18,483 From space, perhaps. 1080 01:38:20,527 --> 01:38:24,864 "Police denies slush fund" "Semba's accusation is out of grudge" 1081 01:38:57,564 --> 01:38:58,273 What's this? 1082 01:39:08,032 --> 01:39:11,160 "Investigation expenses cash receipt list" 1083 01:39:12,453 --> 01:39:14,873 "Receipts" 1084 01:39:18,793 --> 01:39:20,128 Chief editor. 1085 01:39:21,671 --> 01:39:25,008 Ehime Police's investigation documents have been posted on Winny, 1086 01:39:25,466 --> 01:39:28,636 including names of people who supposedly helped the investigation and received money. 1087 01:39:28,970 --> 01:39:31,014 The one the police totally denied? 1088 01:39:31,514 --> 01:39:35,643 We may be able to prove the slush fund Semba spoke about is true. 1089 01:39:39,939 --> 01:39:44,944 Mr. Kaneko, have a seat here. 1090 01:39:45,028 --> 01:39:47,906 Then Mr. Katsura, you, and Ms. Sakurai. 1091 01:39:51,910 --> 01:39:57,040 I want you to explain everything, simply, to these 3 people. 1092 01:39:58,166 --> 01:40:01,461 Please assume a judge doesn't know any more than a lay person. 1093 01:40:07,133 --> 01:40:08,927 Let's start. 1094 01:40:10,595 --> 01:40:14,265 What is P2P that is used in Winny? 1095 01:40:15,892 --> 01:40:19,812 The term opposite to P2P is the client-server method. 1096 01:40:20,104 --> 01:40:21,564 Client servers access network... 1097 01:40:21,648 --> 01:40:24,651 No, no, no. It has to be much simpler than that. 1098 01:40:24,984 --> 01:40:26,736 I never thought Dan would say that. 1099 01:40:26,819 --> 01:40:27,779 Me, neither. 1100 01:40:28,905 --> 01:40:30,865 Can you read this aloud, please? 1101 01:40:31,866 --> 01:40:32,992 Yes. 1102 01:40:33,409 --> 01:40:34,911 Let's start again. 1103 01:40:35,703 --> 01:40:38,831 What is P2P that is used in Winny? 1104 01:40:41,543 --> 01:40:44,087 It's an abbreviation for peer-to-peer. 1105 01:40:44,587 --> 01:40:47,966 Peer means an equal position. 1106 01:40:48,341 --> 01:40:53,263 Then what is P2P used in Winny? 1107 01:40:55,640 --> 01:40:57,600 It's an abbreviation for peer-to-peer. 1108 01:40:58,017 --> 01:41:01,855 Peer means an equal position. 1109 01:41:02,605 --> 01:41:07,402 PCs on an equal footing communicate with each other in the network. 1110 01:41:08,736 --> 01:41:11,114 It's a paper written in 1999 1111 01:41:11,197 --> 01:41:14,659 by Ian Clarke about Freenet. 1112 01:41:15,034 --> 01:41:19,038 Freenet was developed to counter the suppression of speech. 1113 01:41:19,289 --> 01:41:20,999 It's an anonymous publishing system. 1114 01:41:21,708 --> 01:41:24,752 What did you think of this paper? 1115 01:41:28,006 --> 01:41:31,926 I thought it was very innovative and revolutionary. 1116 01:41:32,010 --> 01:41:33,928 What did you think was innovative? 1117 01:41:34,012 --> 01:41:38,016 Freenet is about anonymity. 1118 01:41:38,391 --> 01:41:40,852 That claim was very new, I thought. 1119 01:41:40,935 --> 01:41:43,271 What did you think was groundbreaking? 1120 01:41:43,980 --> 01:41:48,568 Newspaper publishers... about... Information and the providers... 1121 01:41:49,068 --> 01:41:51,029 Well, about the providers of information... 1122 01:41:51,112 --> 01:41:53,990 Be more confident. Take your time. 1123 01:41:55,450 --> 01:41:57,660 What did you think was new? 1124 01:41:58,203 --> 01:42:02,790 In particular, news agencies know 1125 01:42:03,625 --> 01:42:07,337 who provided the information. 1126 01:42:07,712 --> 01:42:11,716 But they do not disclose it, therefore anonymity is maintained. 1127 01:42:11,799 --> 01:42:16,554 But in reality, the news agency knows the person who provided the information. 1128 01:42:17,013 --> 01:42:21,726 Freenet claimed anonymity could be achieved technologically. 1129 01:42:21,809 --> 01:42:24,687 I thought this claim was groundbreaking. 1130 01:42:25,939 --> 01:42:30,235 In short, what you mean by anonymity is the protection of news sources. 1131 01:42:30,652 --> 01:42:34,656 It guarantees the freedom of speech, thought and expression. 1132 01:42:34,739 --> 01:42:35,865 Is that what you mean? 1133 01:42:35,949 --> 01:42:36,866 That's right. 1134 01:42:39,410 --> 01:42:42,622 Did you say to Officer Kitamura during the police interview 1135 01:42:43,414 --> 01:42:46,459 about proliferating copyright infringement 1136 01:42:46,543 --> 01:42:52,173 to change the copyright framework on the Internet? 1137 01:42:52,257 --> 01:42:53,800 Absolutely not. 1138 01:42:55,134 --> 01:42:58,763 Then why is such a statement included in the police interrogation record? 1139 01:42:59,097 --> 01:43:03,142 That's because Officer Kitamura wrote it. 1140 01:43:14,112 --> 01:43:17,240 Here is a copy of the last trial record. 1141 01:43:17,323 --> 01:43:19,534 - Thank you. - Here you are. 1142 01:43:20,785 --> 01:43:22,412 Have a look here. 1143 01:43:23,079 --> 01:43:27,166 The evidence of the slush fund that Mr. Semba disclosed is being circulated. 1144 01:43:27,250 --> 01:43:30,879 "Winny reveals - Ehime Police's alleged slush fund" 1145 01:43:30,962 --> 01:43:34,132 This is not directly related to the trial but 1146 01:43:35,008 --> 01:43:37,135 I'm deeply moved. 1147 01:43:37,218 --> 01:43:40,555 Could this be the intention behind the arrest? 1148 01:43:42,182 --> 01:43:44,475 Lizard's tail. 1149 01:43:45,518 --> 01:43:46,686 Lizard? 1150 01:43:47,520 --> 01:43:48,646 Lizard? 1151 01:43:51,065 --> 01:43:55,945 No matter how hard you chase the tail, the main body will never show itself. 1152 01:43:56,821 --> 01:43:59,782 Truth always remains in the bushes. 1153 01:44:00,700 --> 01:44:04,996 In any case, Winny contributed in Mr. Semba's whistleblowing, right? 1154 01:44:05,371 --> 01:44:07,332 Yes, you can say that. 1155 01:44:38,238 --> 01:44:41,574 Hello, you've reached answering service. 1156 01:44:43,451 --> 01:44:48,289 Please leave your message after the tone. 1157 01:44:51,793 --> 01:44:54,295 Hello, it's Isamu. 1158 01:44:55,463 --> 01:44:57,340 It's been a long time, sis. 1159 01:45:00,343 --> 01:45:02,720 I'm sorry for all the trouble I caused you. 1160 01:45:03,972 --> 01:45:06,641 Don't worry, I'm fine. 1161 01:45:12,647 --> 01:45:14,691 Yeah, actually... 1162 01:45:23,491 --> 01:45:26,411 No, I'm sorry. 1163 01:45:28,204 --> 01:45:31,833 I will call again when the trial is over, I promise. 1164 01:45:32,625 --> 01:45:35,461 I'll be fine. 1165 01:45:36,337 --> 01:45:37,463 See you later. 1166 01:46:01,237 --> 01:46:04,699 The surest way to prevent information leaks is... 1167 01:46:05,116 --> 01:46:08,161 not to use Winny on your computer. 1168 01:46:10,914 --> 01:46:15,877 Mr. Dan, did you know many US fighter jets have an F in their name? 1169 01:46:16,211 --> 01:46:21,090 Like F15 and F22, there are many as you say. 1170 01:46:21,549 --> 01:46:27,388 I was sure the next one would be F35 so I added it in the flight simulator. 1171 01:46:28,181 --> 01:46:33,937 It doesn't look like the real one, but it's amazing I predicted it back then? 1172 01:46:34,604 --> 01:46:35,813 Indeed. 1173 01:46:36,648 --> 01:46:41,277 Speaking of airplanes, when airplanes take off from an airport, 1174 01:46:41,361 --> 01:46:43,321 they turn like this and climb. 1175 01:46:44,072 --> 01:46:46,491 When the angle is too sharp do you get scared it may stall? 1176 01:46:46,574 --> 01:46:49,327 I would want it even more. 1177 01:46:49,410 --> 01:46:51,496 It's scary it might crash. 1178 01:46:51,579 --> 01:46:53,289 You'd be happy to die on the plane. 1179 01:46:53,373 --> 01:46:55,375 No, no, no. 1180 01:47:17,146 --> 01:47:20,859 Please get back. 1181 01:47:22,110 --> 01:47:27,490 Evidence of Ehime Prefectural Police's slush fund leaked through Winny. 1182 01:47:28,741 --> 01:47:31,244 I have nothing to say right now. 1183 01:47:35,540 --> 01:47:37,083 Hello? 1184 01:47:38,042 --> 01:47:39,335 Semba? 1185 01:47:40,461 --> 01:47:43,381 Yes, who is this? 1186 01:47:44,340 --> 01:47:49,137 Why did you hold a press conference? I will never forgive you. 1187 01:47:54,601 --> 01:47:56,352 Do you mean 1188 01:47:57,187 --> 01:48:01,107 you won't forgive me for exposing the crime by the police, or 1189 01:48:01,774 --> 01:48:04,444 you won't forgive the police for their crime? 1190 01:48:07,113 --> 01:48:08,489 Which is it? 1191 01:48:11,993 --> 01:48:13,578 Remember what I said. 1192 01:48:30,637 --> 01:48:33,723 When you were developing Winny, 1193 01:48:34,057 --> 01:48:37,268 did you feel freedom of speech 1194 01:48:37,352 --> 01:48:40,730 was being threatened or suppressed in Japan? 1195 01:48:41,105 --> 01:48:43,942 Yes, I was always conscious of it. 1196 01:48:44,275 --> 01:48:46,653 In what way, exactly? 1197 01:48:48,238 --> 01:48:53,117 A lot of information in the world could be restricted 1198 01:48:53,201 --> 01:48:54,911 when it is made public. 1199 01:48:55,537 --> 01:48:57,622 Also, the sender of the information 1200 01:48:57,956 --> 01:49:00,875 could be attacked. 1201 01:49:04,045 --> 01:49:09,592 I wanted technologies to ensure anonymity to prevent such situations. 1202 01:49:09,843 --> 01:49:14,722 What do you mean by information that can be restricted when it is published? 1203 01:49:16,057 --> 01:49:21,604 It can be accusations or publications. 1204 01:49:21,938 --> 01:49:26,860 Maybe a situation when publishing may result in being attacked. 1205 01:49:27,735 --> 01:49:31,698 When a publication is released anonymously, everything applies. 1206 01:49:36,703 --> 01:49:38,705 Defendant, please step forward. 1207 01:49:55,096 --> 01:49:58,266 This is the end of the hearing of this case. 1208 01:50:00,310 --> 01:50:04,189 If you want to add a final comment, you can do so now. 1209 01:50:04,272 --> 01:50:05,815 Yes. 1210 01:50:14,032 --> 01:50:18,494 I was born and grew up in the 1970s when 1211 01:50:18,578 --> 01:50:21,414 science and technology were something wonderful. 1212 01:50:22,707 --> 01:50:27,337 I still believe they are. 1213 01:50:28,630 --> 01:50:33,843 I have created many programs and published them. 1214 01:50:36,262 --> 01:50:40,475 Creating and presenting new technologies 1215 01:50:41,601 --> 01:50:45,355 is my way of expressing myself as an engineer. 1216 01:50:46,064 --> 01:50:50,568 This is also my way of contributing to society. 1217 01:50:55,031 --> 01:50:59,118 If I created Winny 10 years ago, I couldn't verify it. 1218 01:50:59,536 --> 01:51:03,873 If I created Winny in 10 years from now, it'd be seen as a mundane technology. 1219 01:51:06,501 --> 01:51:10,630 Did I create Winny too early, 1220 01:51:12,340 --> 01:51:14,217 or too late? 1221 01:51:17,053 --> 01:51:20,348 I have been wondering that lately. 1222 01:51:24,227 --> 01:51:26,771 A lot have been said about Winny. 1223 01:51:27,146 --> 01:51:30,650 All these problems are solvable technically. 1224 01:51:31,568 --> 01:51:35,363 I am convinced Winny will be appreciated in the long term. 1225 01:51:42,745 --> 01:51:49,586 Today, I brought Winny here to counter all the things that have been said. 1226 01:51:52,589 --> 01:51:57,510 But now I can't even release this to the public. 1227 01:52:03,016 --> 01:52:06,060 Since I was forced to suspend development of Winny, 1228 01:52:06,895 --> 01:52:09,856 it's been more than two and a half years. 1229 01:52:11,316 --> 01:52:15,028 In the meantime, many new technologies have emerged in the world. 1230 01:52:15,862 --> 01:52:19,616 I have many new ideas, too. 1231 01:52:25,246 --> 01:52:27,040 However, I am not able to 1232 01:52:28,041 --> 01:52:31,503 turn my ideas into reality. 1233 01:52:37,091 --> 01:52:41,387 I find this most regrettable. 1234 01:53:54,878 --> 01:53:59,465 "The U.S. video-sharing site YouTube leads the world!" 1235 01:54:08,892 --> 01:54:12,312 Finally, today is the day of judgment. 1236 01:54:13,354 --> 01:54:15,064 Mr. Kaneko has arrived. 1237 01:54:37,962 --> 01:54:39,464 Please rise. 1238 01:54:51,893 --> 01:54:54,187 The court is in session. 1239 01:54:55,146 --> 01:54:57,482 Defendant, please stand in the witness box. 1240 01:55:04,489 --> 01:55:06,824 I am going to sentence you 1241 01:55:06,908 --> 01:55:11,371 on case number 2004-Wa-No.726, 1242 01:55:12,121 --> 01:55:15,792 aiding and abetting the violation 1243 01:55:15,875 --> 01:55:17,961 of copyright laws. 1244 01:55:22,966 --> 01:55:24,968 The main text of the judgement. 1245 01:55:25,051 --> 01:55:29,389 The defendant is punished by a fine of 1.5 million yen. 1246 01:55:31,516 --> 01:55:32,851 I now state the reasons. 1247 01:55:34,018 --> 01:55:36,020 Facts constituting the offense. 1248 01:55:37,021 --> 01:55:41,818 The defendant created Winny, a file-sharing software, 1249 01:55:41,901 --> 01:55:45,697 with send and receive functions. 1250 01:55:46,239 --> 01:55:48,491 The defendant kept improving the program 1251 01:55:48,783 --> 01:55:53,246 and continued publishing and distributing it 1252 01:55:53,580 --> 01:55:57,625 on the WINNY and WINNY 2 websites, 1253 01:55:57,709 --> 01:56:02,630 both of which were set up by the defendant. 1254 01:56:03,298 --> 01:56:09,387 First, Kyohei Minami did, without reasons for statutory exclusion 1255 01:56:09,721 --> 01:56:13,099 and without the permission of the copyright holder... 1256 01:56:13,391 --> 01:56:19,689 using a personal computer connected to a hard disk, 1257 01:56:19,772 --> 01:56:23,693 which contains information on each of the 25 game software titles, 1258 01:56:24,194 --> 01:56:26,196 activated Winny. 1259 01:56:26,696 --> 01:56:30,575 An unspecified number of Internet users accessed the computer... 1260 01:56:30,658 --> 01:56:32,869 "Winny developer found guilty" 1261 01:56:37,832 --> 01:56:41,336 "Self-righteous and irresponsible" 1262 01:57:17,997 --> 01:57:21,876 You've come far enough. Thank you for seeing me off. 1263 01:57:26,506 --> 01:57:30,468 We haven't lost yet. Let's do our best next time. 1264 01:57:33,471 --> 01:57:34,722 I am really sorry. 1265 01:57:37,600 --> 01:57:38,768 In Japan, 1266 01:57:41,062 --> 01:57:45,567 once you are convicted, it's difficult to restore your honour 1267 01:57:46,109 --> 01:57:48,236 even if you are acquitted next time. 1268 01:57:51,406 --> 01:57:54,617 Besides, continuing with the trial means 1269 01:57:56,327 --> 01:57:59,289 depriving you of the precious time 1270 01:58:01,916 --> 01:58:03,668 as a developer. 1271 01:58:06,963 --> 01:58:08,464 When I think about it... 1272 01:58:10,175 --> 01:58:14,262 There's a lot more to come. Let's fly like this! 1273 01:58:23,813 --> 01:58:24,981 Look! 1274 01:58:59,224 --> 01:59:03,353 "Seven years later" 1275 01:59:14,364 --> 01:59:16,157 "Isamu Kaneko Funeral" 1276 01:59:16,241 --> 01:59:17,575 Mr. Dan. 1277 01:59:24,165 --> 01:59:27,627 Thank you very much for coming today. 1278 01:59:28,920 --> 01:59:30,713 I'm sure my brother is pleased. 1279 01:59:32,423 --> 01:59:35,677 I've done nothing... 1280 01:59:42,725 --> 01:59:47,897 My brother was happy to have met you. 1281 01:59:48,940 --> 01:59:54,153 He talked about you all the time before he passed away. 1282 02:00:01,202 --> 02:00:02,579 Mr. Dan. 1283 02:00:03,329 --> 02:00:05,748 Would you have this? 1284 02:00:16,968 --> 02:00:22,140 My brother collapsed while wearing these glasses. 1285 02:00:26,853 --> 02:00:30,273 I heard he called for an ambulance himself. 1286 02:00:32,108 --> 02:00:34,569 But he was found unconscious. 1287 02:00:43,661 --> 02:00:49,834 These glasses represent his way of life, I think. 1288 02:00:51,336 --> 02:00:55,673 My brother never gave up until the end. 1289 02:01:35,088 --> 02:01:39,217 "It took seven years for Isamu Kaneko to be acquitted by the Supreme Court." 1290 02:01:39,300 --> 02:01:43,555 "He died of an acute myocardial infarction at 42, 1291 02:01:43,638 --> 02:01:47,767 one year and seven months after his acquittal." 1292 02:01:47,851 --> 02:01:50,895 "He fought for future developers, 1293 02:01:50,979 --> 02:01:55,024 but it was only six months that he, himself, 1294 02:01:55,108 --> 02:01:58,319 was able to spend as a developer again." 1295 02:02:00,154 --> 02:02:09,038 "Isamu Kaneko's programs are still running somewhere today." 1296 02:02:11,374 --> 02:02:20,049 "Not guilty" 1297 02:02:23,761 --> 02:02:25,763 Masahiro Higashide 1298 02:02:26,848 --> 02:02:28,850 Takahiro Miura 1299 02:03:09,891 --> 02:03:11,893 Hidetaka Yoshioka 1300 02:03:14,395 --> 02:03:17,732 Regarding the case of aiding and abetting copyright infringement, 1301 02:03:17,982 --> 02:03:20,527 I was found not guilty today. 1302 02:03:21,027 --> 02:03:26,157 For many engineers who are hesitant to develop, 1303 02:03:26,241 --> 02:03:27,909 I have been litigating this case. 1304 02:03:27,992 --> 02:03:32,330 I am grateful that my attitude towards development has been 1305 02:03:32,413 --> 02:03:34,249 properly recognized in this decision. 1306 02:03:34,707 --> 02:03:38,002 There are still many problems with the internet. 1307 02:03:38,086 --> 02:03:44,300 I will do my best to solve these problems, even if it is only in a small role. 1308 02:03:44,676 --> 02:03:47,929 I would like to take this opportunity to ask you not to misuse Winny, 1309 02:03:48,012 --> 02:03:54,227 ask many of you again to help us realize a better IT society. 1310 02:03:55,270 --> 02:03:57,146 Could you tell us what you think about 1311 02:03:57,230 --> 02:03:59,858 the responsibility of destroying this industry? 1312 02:04:01,568 --> 02:04:05,947 Well... I... 1313 02:04:06,447 --> 02:04:09,784 What should I say... I think they blamed me 1314 02:04:09,868 --> 02:04:13,538 because they thought blaming someone else would settle the matter. 1315 02:04:13,621 --> 02:04:17,417 That's one way of doing things, but it doesn't help us move forward. 1316 02:04:17,500 --> 02:04:21,713 I think everyone should think of what is the best thing to do right now, 1317 02:04:21,796 --> 02:04:23,339 and act constructively. 1318 02:04:24,299 --> 02:04:27,177 I don't think blaming somebody settles the problem. 1319 02:04:27,260 --> 02:04:30,430 No one develops a product thinking of abusing it. 1320 02:04:30,513 --> 02:04:33,558 But if you think you'll get caught if someone abuses your development, 1321 02:04:33,641 --> 02:04:35,643 no one will take up the challenge. 1322 02:04:35,727 --> 02:04:38,646 This is what is happening in Japan at the moment. 1323 02:04:38,980 --> 02:04:42,567 I think the ruling is significant in the sense that 1324 02:04:42,650 --> 02:04:47,197 it sets a standard for what would get you caught. 1325 02:04:47,614 --> 02:04:50,992 I really caused a lot of trouble for many people. 1326 02:04:51,075 --> 02:04:54,245 There are various rules, such as a restraining order, 1327 02:04:54,329 --> 02:04:59,250 and I couldn't talk to these person due to the possibility of hiding evidence. 1328 02:04:59,918 --> 02:05:03,505 They issued a restraining order against the people I was closest to. 1329 02:05:04,088 --> 02:05:09,135 It's been about 2 years. For example, my sister was forbidden to talk. 1330 02:05:09,511 --> 02:05:11,179 It was kind of painful for me as such. 1331 02:05:11,262 --> 02:05:14,724 Basically, I don't like to bother or influence people too much. 1332 02:05:14,807 --> 02:05:16,351 I also don't like to stand out. 1333 02:05:17,560 --> 02:05:21,940 I guess, but at the same time, I like to try something new. 1334 02:05:22,232 --> 02:05:24,609 My lawyers used to say about me that 1335 02:05:24,692 --> 02:05:27,737 if I had a mountain to climb, I’d want to climb it, and so I did. 1336 02:05:28,196 --> 02:05:31,449 If you ask me why I made it, well, I'm a software maker. 1337 02:05:31,991 --> 02:05:36,287 I just thought of something new and interesting, so I made it. 1338 02:05:36,913 --> 02:05:41,084 Please give a message to the viewers. 1339 02:05:43,253 --> 02:05:47,131 Good luck young people for the future of Japan. Do your best. 1340 02:05:47,465 --> 02:05:51,344 I have tried not to cause you any trouble. 1341 02:05:51,427 --> 02:05:54,806 Anyway, you'll no longer be caught just for making software. 1342 02:05:54,889 --> 02:05:58,476 So, feel free to create your own software, and good luck to the young people. 1343 02:05:59,185 --> 02:05:59,936 That's all. 1344 02:06:00,854 --> 02:06:02,480 Thank you. 1345 02:06:06,651 --> 02:06:07,694 ©2023 "Winny" Film Partners 1346 02:06:07,777 --> 02:06:10,572 English Subtitles by Mia Isozaki, Chieko Mino Kehoe and Aoi Hayashi