1 00:00:00,111 --> 00:00:05,305 (My Lovely Boxer) 2 00:00:06,474 --> 00:00:11,544 ("Boxing is real easy. Life is much harder." By Floyd Joy Mayweather Jr) 3 00:00:19,671 --> 00:00:23,382 Are you telling me to deliberately lose a match? 4 00:00:25,042 --> 00:00:27,781 Then would this misery be over? Is that it? 5 00:00:27,912 --> 00:00:29,182 Lose, then you'll find out. 6 00:00:30,851 --> 00:00:32,281 You've never once lost. 7 00:00:32,281 --> 00:00:33,621 What if it doesn't end even after I lose? 8 00:00:35,621 --> 00:00:37,061 Then what will you do? 9 00:00:37,522 --> 00:00:38,591 I... 10 00:00:41,992 --> 00:00:43,301 I will end it for you. 11 00:00:48,271 --> 00:00:50,401 You'll do something I couldn't do myself? 12 00:00:50,401 --> 00:00:52,712 Who do you think you are? Mister. 13 00:00:55,941 --> 00:00:57,011 Do you know me? 14 00:01:04,722 --> 00:01:06,651 Do you know why I started boxing? 15 00:01:08,392 --> 00:01:10,191 Do you know what I've been through? 16 00:01:11,321 --> 00:01:12,862 Do you know why I had to hide? 17 00:01:17,202 --> 00:01:19,131 You know nothing. 18 00:01:20,872 --> 00:01:22,642 You know nothing about me. 19 00:01:23,541 --> 00:01:25,741 You're right. I don't know. 20 00:01:26,142 --> 00:01:27,411 I know nothing. 21 00:01:29,241 --> 00:01:30,581 So help me find out. 22 00:01:32,711 --> 00:01:34,482 How did you get into boxing? 23 00:01:34,482 --> 00:01:35,982 What have you been through? 24 00:01:35,982 --> 00:01:37,482 Why did you quit boxing? 25 00:01:37,482 --> 00:01:38,922 Why have you been hiding? 26 00:01:41,392 --> 00:01:42,622 Let me find out. 27 00:01:44,362 --> 00:01:45,592 Three months would do. 28 00:01:46,232 --> 00:01:48,892 I want to learn more about you, so give me three months to do just that. 29 00:01:50,362 --> 00:01:52,702 I'll learn. All of it. 30 00:02:01,241 --> 00:02:02,541 Then let's run away together. 31 00:02:04,782 --> 00:02:05,842 From the ring. 32 00:02:08,711 --> 00:02:09,752 Trust me. 33 00:02:12,122 --> 00:02:13,722 I'll make it happen, no matter what. 34 00:02:23,802 --> 00:02:25,902 (Episode 3) 35 00:02:52,321 --> 00:02:53,332 Here. 36 00:02:57,902 --> 00:03:00,201 You can keep it. I don't need it back. 37 00:03:08,972 --> 00:03:10,582 It's not used. 38 00:03:11,312 --> 00:03:12,782 You saw me rip the paper seal just now. 39 00:03:14,752 --> 00:03:15,782 Yes, I know. 40 00:03:16,722 --> 00:03:18,022 I have eyes too. 41 00:03:27,562 --> 00:03:28,592 Why me? 42 00:03:32,532 --> 00:03:33,902 Why me, of all people? 43 00:03:34,571 --> 00:03:36,842 There are other boxers too. 44 00:03:37,671 --> 00:03:39,171 Let's just say the timing worked out. 45 00:03:40,812 --> 00:03:41,941 "Timing?" 46 00:03:45,381 --> 00:03:47,511 I needed a boxer who'd be willing to deliberately lose, 47 00:03:48,111 --> 00:03:50,282 and you needed an opportunity to leave boxing for good. 48 00:03:50,821 --> 00:03:51,881 And we met... 49 00:03:53,321 --> 00:03:54,992 at the perfect timing. 50 00:03:57,161 --> 00:03:58,261 You're lying. 51 00:04:01,962 --> 00:04:03,101 Fine. To tell you the truth, 52 00:04:04,062 --> 00:04:05,332 I did consider other boxers too. 53 00:04:05,332 --> 00:04:07,071 Although I ended up coming to you. 54 00:04:07,071 --> 00:04:08,372 But why me? 55 00:04:10,171 --> 00:04:11,772 Because you won't ask questions. 56 00:04:12,872 --> 00:04:13,941 Look, even now. 57 00:04:13,941 --> 00:04:16,011 You're not asking me why I need someone... 58 00:04:16,611 --> 00:04:17,682 to deliberately lose the fight. 59 00:04:18,312 --> 00:04:20,851 And you're not asking me for money in return for losing the match. 60 00:04:25,582 --> 00:04:26,652 See? 61 00:04:27,121 --> 00:04:29,192 That's what you're after. Money. 62 00:04:33,561 --> 00:04:35,431 Gosh, what are you doing? 63 00:04:35,532 --> 00:04:36,832 You shouldn't catch a cold. 64 00:04:36,832 --> 00:04:38,202 As of today, you're my precious boxer. 65 00:04:38,202 --> 00:04:41,171 Stop! I told you to stop. 66 00:04:41,871 --> 00:04:43,842 Why am I your "precious boxer?" 67 00:04:43,842 --> 00:04:45,371 I haven't even signed a contract with you. 68 00:04:46,311 --> 00:04:47,371 But you will. 69 00:04:49,411 --> 00:04:52,282 Why do you keep talking so casually to me? I'm offended. 70 00:04:52,282 --> 00:04:53,382 You can talk casually too. 71 00:04:55,012 --> 00:04:57,652 It's fine. I don't care about such formalities. 72 00:04:57,652 --> 00:04:58,782 - I don't want to. - Why not? 73 00:04:58,782 --> 00:05:00,421 I don't want people to think we're close. 74 00:05:10,301 --> 00:05:11,801 I'll think about it. 75 00:05:14,231 --> 00:05:15,832 You said you wanted me to lose the match. 76 00:05:17,741 --> 00:05:19,041 I'll give it some thought. 77 00:05:30,251 --> 00:05:31,551 If I give up, 78 00:05:32,181 --> 00:05:33,551 do you think this misery will end? 79 00:05:34,322 --> 00:05:35,551 Even if I leave you alone, someone else will come. 80 00:05:35,551 --> 00:05:37,522 If that person leaves, someone else will show up. 81 00:05:37,722 --> 00:05:39,392 After that, someone else will come for you. 82 00:05:39,462 --> 00:05:41,692 Boxing is your fate. You can never run away from it. 83 00:05:43,262 --> 00:05:44,661 Where do you want to go? 84 00:05:45,661 --> 00:05:46,731 I'll get you there. 85 00:05:47,371 --> 00:05:48,371 Three months would do. 86 00:05:48,772 --> 00:05:51,442 I want to learn more about you, so give me three months to do just that. 87 00:06:10,561 --> 00:06:12,061 (Kim Tae Young) 88 00:06:22,431 --> 00:06:23,442 Hello. 89 00:06:23,501 --> 00:06:24,671 "A son of a witch." 90 00:06:28,572 --> 00:06:30,012 "A scumbag." 91 00:06:30,342 --> 00:06:31,782 "An exploiter." 92 00:06:32,241 --> 00:06:33,351 "The undertaker." 93 00:06:36,222 --> 00:06:38,222 (- Don't talk about him here. - His name still enrages me.) 94 00:06:38,222 --> 00:06:39,791 So many athletes in this anonymous group chatroom... 95 00:06:39,791 --> 00:06:40,991 are badmouthing you. 96 00:06:41,551 --> 00:06:42,551 What will you do with this? 97 00:06:44,762 --> 00:06:45,762 An anonymous group chatroom? 98 00:06:45,921 --> 00:06:47,462 Hey, why join a stupid chatroom like that? 99 00:06:48,762 --> 00:06:51,001 I need to do some digging on you too. 100 00:06:51,632 --> 00:06:53,272 You want to work with me. 101 00:06:53,772 --> 00:06:56,501 People are calling you all sorts of names, by the way. 102 00:06:57,801 --> 00:06:59,371 So what? What's your point? 103 00:07:00,842 --> 00:07:01,842 Can I... 104 00:07:02,772 --> 00:07:04,782 really trust you? 105 00:07:13,251 --> 00:07:15,121 Look at you getting all quiet. 106 00:07:17,722 --> 00:07:19,692 You're the one who found me in hiding. 107 00:07:19,692 --> 00:07:20,991 And you made all kinds of threats too. 108 00:07:21,661 --> 00:07:24,161 Hey, why are you so impatient? Goodness. 109 00:07:25,402 --> 00:07:27,231 So just answer me. 110 00:07:27,472 --> 00:07:29,072 Can I really trust you? 111 00:07:29,671 --> 00:07:32,272 To you, this is just about money. But to me, 112 00:07:32,541 --> 00:07:34,041 it's about my life. 113 00:07:38,741 --> 00:07:40,782 My son's sick, you scumbag! 114 00:07:41,082 --> 00:07:42,481 One injection is all it takes, 115 00:07:43,222 --> 00:07:44,952 but the cure costs 500,000 dollars per eye. 116 00:07:45,322 --> 00:07:47,551 Why take responsibility for what you didn't do? 117 00:07:47,652 --> 00:07:49,251 Because I'm his agent. 118 00:07:51,161 --> 00:07:54,231 Either pay us back or make the game happen within three months. 119 00:07:54,231 --> 00:07:55,231 But you'd better leave... 120 00:07:55,632 --> 00:07:57,032 my mom alone. 121 00:08:00,072 --> 00:08:01,072 Same here. 122 00:08:05,741 --> 00:08:08,472 My life depends on this too. 123 00:08:12,611 --> 00:08:13,611 Okay. 124 00:08:15,751 --> 00:08:17,751 I'll call you again after I think about it a bit more. 125 00:08:17,952 --> 00:08:19,022 Hey, why... 126 00:08:19,952 --> 00:08:21,291 Why is it taking so long to decide? 127 00:08:21,652 --> 00:08:23,621 Didn't you say your life depended on this? 128 00:08:24,592 --> 00:08:25,892 If you don't like that, forget it. 129 00:08:26,632 --> 00:08:27,991 When will you give me an answer? 130 00:08:29,392 --> 00:08:30,661 How would I know that? 131 00:08:31,501 --> 00:08:33,972 Don't show up in front of me until I contact you. 132 00:08:34,032 --> 00:08:35,032 You annoy me. 133 00:08:47,712 --> 00:08:50,151 ("Youth Documentary: Genius Boxer Lee Kwon Sook") 134 00:08:50,151 --> 00:08:53,251 (Teachers at Hodong Kindergarten) 135 00:08:56,021 --> 00:08:57,261 (Dreamboat, Assistant Director Han Jae Min) 136 00:08:57,261 --> 00:08:58,261 Yu Ri. 137 00:08:58,861 --> 00:08:59,861 Yes? 138 00:09:00,031 --> 00:09:01,031 There's ash on your cheek. 139 00:09:03,501 --> 00:09:04,761 You must be a lot like her. 140 00:09:06,531 --> 00:09:07,731 She must've been pretty too. 141 00:09:13,072 --> 00:09:18,912 (Superwoman, Assistant Teacher Lee Yu Ri) 142 00:09:30,121 --> 00:09:31,891 (Ms. Yu Ri, thank you. I love you.) 143 00:09:37,001 --> 00:09:39,531 I was so shocked to see her here this morning. 144 00:09:39,672 --> 00:09:41,401 I hope the reporters don't barge in again. 145 00:09:42,001 --> 00:09:43,001 She's inconveniencing everyone here. 146 00:09:43,542 --> 00:09:45,672 Hey, what are you doing there, blocking the path? 147 00:09:46,241 --> 00:09:47,771 Are you ready for your classes? 148 00:09:59,351 --> 00:10:00,692 I heard you resigned. 149 00:10:00,922 --> 00:10:03,162 I'm really sad that you're leaving. And I'm sorry too. 150 00:10:03,491 --> 00:10:06,292 Why are you sorry? I'm the one who should apologize. 151 00:10:07,531 --> 00:10:09,962 You've done a great job here as a teacher, Yu Ri. 152 00:10:10,332 --> 00:10:12,562 I hope you will be happy wherever you end up next. 153 00:10:12,731 --> 00:10:14,001 You'll come by from time to time, right? 154 00:10:15,202 --> 00:10:16,371 - Yes. - Okay. 155 00:10:16,371 --> 00:10:17,371 Make sure to visit us. 156 00:10:32,121 --> 00:10:33,121 Yu Ri. 157 00:10:41,192 --> 00:10:42,792 You didn't have to water them before you left. 158 00:10:42,792 --> 00:10:44,332 Why did you insist on watering them? 159 00:10:44,562 --> 00:10:45,861 It's my last day here. 160 00:10:47,031 --> 00:10:48,131 I should say goodbye before I go. 161 00:10:48,501 --> 00:10:50,871 The flowers don't know anything. It's not like they have brains. 162 00:10:51,042 --> 00:10:52,042 They know everything. 163 00:10:52,501 --> 00:10:55,542 They're really assertive. They're no joke. 164 00:10:55,741 --> 00:10:56,741 Really? 165 00:10:57,241 --> 00:10:59,111 Gosh, these are some scary flowers. 166 00:11:11,062 --> 00:11:12,822 Don't fall for handsome faces. 167 00:11:13,662 --> 00:11:15,332 You won't be a stranger because you quit your job, right? 168 00:11:16,702 --> 00:11:18,131 You should come by from time to time. 169 00:11:18,432 --> 00:11:19,802 - Okay? - Yes. 170 00:11:20,302 --> 00:11:22,631 Gosh. Now that you're leaving, 171 00:11:24,702 --> 00:11:25,702 I'm really sad. 172 00:11:28,741 --> 00:11:29,741 Right. 173 00:11:29,881 --> 00:11:31,182 Will you start boxing again? 174 00:11:32,682 --> 00:11:35,412 No. I haven't made any decisions yet. 175 00:11:35,412 --> 00:11:37,651 Gosh, why not? Everyone said you were a gifted boxer. 176 00:11:38,151 --> 00:11:40,422 You can't let your talent go to waste like that. That'd be a pity. 177 00:11:41,751 --> 00:11:45,692 Well, if you happen to go back and end up with a boxing match, 178 00:11:46,121 --> 00:11:47,131 call me. 179 00:11:48,891 --> 00:11:49,901 Okay. 180 00:11:54,932 --> 00:11:55,932 Mr. Han. 181 00:12:02,042 --> 00:12:03,381 Is there anything you want to say? 182 00:12:05,781 --> 00:12:06,812 If... 183 00:12:07,952 --> 00:12:09,822 I come back here after three months, 184 00:12:11,322 --> 00:12:12,422 will you take me back? 185 00:12:13,491 --> 00:12:14,922 After three months? 186 00:12:15,891 --> 00:12:16,891 Yes. 187 00:12:17,292 --> 00:12:18,562 I can come back... 188 00:12:19,092 --> 00:12:20,592 after three months. 189 00:12:21,462 --> 00:12:22,462 I see. 190 00:12:24,031 --> 00:12:27,631 Is this a work-related question? Or is it a personal question? 191 00:12:30,442 --> 00:12:31,542 Both... 192 00:12:32,601 --> 00:12:33,611 if you don't mind. 193 00:12:37,781 --> 00:12:38,781 Then... 194 00:12:39,582 --> 00:12:41,011 I should answer it carefully. 195 00:12:43,552 --> 00:12:44,651 Well, 196 00:12:46,422 --> 00:12:47,422 to be honest, 197 00:12:48,452 --> 00:12:50,292 boxing isn't exactly my kind of sport. 198 00:12:50,662 --> 00:12:53,162 You get punched, throw punches, and bleed. 199 00:12:53,731 --> 00:12:55,861 Boxing looks quite primitive. You know? 200 00:12:58,332 --> 00:12:59,702 I don't mind having a colleague who boxes. 201 00:13:02,332 --> 00:13:03,702 But I don't think I can date... 202 00:13:04,702 --> 00:13:05,802 a woman who boxes. 203 00:13:11,442 --> 00:13:12,442 Well, 204 00:13:13,111 --> 00:13:14,111 did that answer your question? 205 00:13:15,412 --> 00:13:16,412 Yes. 206 00:13:16,582 --> 00:13:17,651 I hope you're not upset. 207 00:13:18,582 --> 00:13:19,582 No. 208 00:13:21,952 --> 00:13:23,021 I feel bad for saying so. 209 00:13:23,761 --> 00:13:25,662 But still. You should come by sometimes. 210 00:13:26,121 --> 00:13:27,131 You know, to look at flowers. 211 00:13:29,731 --> 00:13:30,731 Okay. 212 00:13:43,781 --> 00:13:46,712 (Year 2017) 213 00:13:46,712 --> 00:13:47,712 Do I... 214 00:13:48,452 --> 00:13:50,582 just stand here? 215 00:13:51,881 --> 00:13:54,222 I don't get to come to school that often. 216 00:13:54,222 --> 00:13:55,891 ("Youth Documentary: Genius Boxer Lee Kwon Sook") 217 00:13:55,891 --> 00:13:58,562 I come to school when there's a break between matches. 218 00:13:58,562 --> 00:13:59,962 ("Youth Documentary: Genius Boxer Lee Kwon Sook") 219 00:13:59,962 --> 00:14:02,861 To me, the boxing gym is my school, 220 00:14:03,562 --> 00:14:05,662 my home, and my playground. 221 00:14:06,672 --> 00:14:07,672 Friends? 222 00:14:09,001 --> 00:14:10,001 Well, 223 00:14:13,312 --> 00:14:15,741 I rarely see other kids. 224 00:14:16,342 --> 00:14:18,611 But even when we run into each other in our classroom, 225 00:14:19,212 --> 00:14:21,552 our conversation stops after we say a few things to each other. 226 00:14:22,111 --> 00:14:23,822 We don't have that much in common. 227 00:14:24,751 --> 00:14:27,192 And our worlds are different too. 228 00:14:30,861 --> 00:14:31,861 I trained her... 229 00:14:32,662 --> 00:14:34,432 as if I would train an animal. 230 00:14:35,231 --> 00:14:36,562 I told her only weak people lost... 231 00:14:37,162 --> 00:14:38,162 and she couldn't lose. 232 00:14:38,901 --> 00:14:39,901 Make a fist. 233 00:14:42,572 --> 00:14:43,572 Unclench it. 234 00:14:45,601 --> 00:14:46,972 Boxing is all about retaliation. 235 00:14:48,111 --> 00:14:50,281 Let's say your opponent killed your puppy. 236 00:14:51,442 --> 00:14:53,552 Then you must do the same and kill her puppy. 237 00:14:54,611 --> 00:14:55,611 No. 238 00:14:57,621 --> 00:14:59,651 You should beat up its mother until she's breathless. 239 00:15:09,662 --> 00:15:10,702 Kwon Sook. 240 00:15:13,501 --> 00:15:14,631 That's boxing. 241 00:15:18,871 --> 00:15:19,871 Hold this. 242 00:15:22,842 --> 00:15:23,842 Hook. 243 00:15:25,312 --> 00:15:26,511 Punch me. 244 00:15:26,952 --> 00:15:28,111 Smash me! 245 00:15:29,981 --> 00:15:32,351 If you can't kill me, you die. 246 00:15:36,891 --> 00:15:38,062 Why didn't you go for it? 247 00:15:38,462 --> 00:15:39,722 Why did you pause? 248 00:15:40,361 --> 00:15:41,792 Don't you ever get angry? 249 00:15:42,062 --> 00:15:43,092 Do you always give in? 250 00:15:45,662 --> 00:15:46,771 Did you hurt your fists? 251 00:15:47,332 --> 00:15:48,731 Why do you stop at that? 252 00:15:49,302 --> 00:15:50,371 For fear you'll hurt me? 253 00:15:51,001 --> 00:15:53,472 Would you rather hurt me or get hurt yourself? 254 00:15:54,312 --> 00:15:55,972 I asked a question. Answer me! 255 00:16:01,011 --> 00:16:02,552 I don't want either to get hurt. 256 00:16:02,552 --> 00:16:04,351 What? What did you say? 257 00:16:04,851 --> 00:16:07,092 "Either?" Can you say that in the ring? 258 00:16:07,222 --> 00:16:09,121 Then you can die. 259 00:16:09,292 --> 00:16:10,692 If not me, it'll be you. 260 00:16:10,692 --> 00:16:12,462 It only ends when one dies. 261 00:16:12,621 --> 00:16:13,832 That's boxing. 262 00:16:18,531 --> 00:16:19,662 Training... 263 00:16:20,531 --> 00:16:23,472 It's what I do every day, so it's not tiring at all. 264 00:16:23,472 --> 00:16:25,972 (Lee Kwon Sook, Age 18, Team Korea boxer) 265 00:16:25,972 --> 00:16:29,271 I must train hard to win gold at the championship. 266 00:16:29,641 --> 00:16:33,011 I really want to win the gold medal and give it to my mom. 267 00:16:35,611 --> 00:16:37,222 Stay sharp. Play! 268 00:16:41,952 --> 00:16:42,991 Get back up. 269 00:16:43,962 --> 00:16:45,322 Get up and come here! 270 00:16:47,761 --> 00:16:49,162 Punch me with all you've got. 271 00:16:51,001 --> 00:16:52,062 Am I your dad? 272 00:16:52,761 --> 00:16:54,131 - No. - Then what? 273 00:16:57,271 --> 00:16:59,442 - Am I your coach? - No. 274 00:16:59,442 --> 00:17:00,511 Then what? 275 00:17:01,342 --> 00:17:02,442 What am I? 276 00:17:04,842 --> 00:17:07,212 - You're my enemy. - So what, then? 277 00:17:08,552 --> 00:17:09,952 And you punch me like that? 278 00:17:16,521 --> 00:17:17,521 Listen up. 279 00:17:18,892 --> 00:17:21,061 I just killed your dog. 280 00:17:21,531 --> 00:17:22,531 Okay? 281 00:17:29,202 --> 00:17:30,271 That's all for today. 282 00:17:31,301 --> 00:17:32,301 Turn that off. 283 00:18:12,981 --> 00:18:14,051 (The guy) 284 00:18:14,051 --> 00:18:15,452 (Missed calls, Unread messages) 285 00:18:25,392 --> 00:18:28,462 Ms. Lee. Lee Kwon Sook! 286 00:18:29,061 --> 00:18:30,202 Are you in there? 287 00:18:31,501 --> 00:18:33,731 Lee Kwon Sook! Ms. Lee! 288 00:18:33,731 --> 00:18:35,571 What the heck? 289 00:18:49,182 --> 00:18:51,122 What are you doing at my door? 290 00:18:51,652 --> 00:18:53,051 You're so noisy. 291 00:18:54,692 --> 00:18:56,791 Were you here all along? 292 00:18:57,162 --> 00:18:59,222 Yes, why? Is there a problem? 293 00:18:59,222 --> 00:19:00,231 I... 294 00:19:00,892 --> 00:19:02,531 Do you know how many times I called? 295 00:19:02,531 --> 00:19:05,362 I went to the kindergarten and looked for you everywhere. 296 00:19:05,362 --> 00:19:07,231 I was going to go to the cops if I couldn't reach you today. 297 00:19:07,231 --> 00:19:08,731 Did I ask you to look for me? 298 00:19:09,031 --> 00:19:11,642 I told you to stay away until I called. 299 00:19:17,182 --> 00:19:18,341 Where are you going? 300 00:19:23,011 --> 00:19:24,551 Where are you going? 301 00:19:31,591 --> 00:19:32,892 I'm low on sugar. 302 00:19:34,231 --> 00:19:36,662 - What? - My blood sugar is low. 303 00:19:36,791 --> 00:19:38,531 It's all your fault. 304 00:19:43,872 --> 00:19:46,001 There are reporters by the main road. 305 00:19:46,001 --> 00:19:47,011 Follow me. 306 00:19:59,021 --> 00:20:01,491 Each one has 247 calories. 307 00:20:01,491 --> 00:20:02,692 Do you know that? 308 00:20:03,452 --> 00:20:05,692 Do you know which donuts taste the best? 309 00:20:07,432 --> 00:20:08,491 No. 310 00:20:08,761 --> 00:20:10,231 The ones with the most calories. 311 00:20:11,662 --> 00:20:12,761 They're all good. 312 00:20:14,432 --> 00:20:16,301 Should an athlete eat like this? 313 00:20:16,801 --> 00:20:19,041 Weight-watching is really important for boxers. 314 00:20:20,942 --> 00:20:22,241 I'm not a boxer. 315 00:20:28,852 --> 00:20:29,852 You know, 316 00:20:31,021 --> 00:20:33,182 I called you 43 times. 317 00:20:34,551 --> 00:20:36,852 I actually thought something had happened to you. 318 00:20:39,362 --> 00:20:41,462 You created this whole situation. 319 00:20:42,091 --> 00:20:43,331 I lost my job. 320 00:20:43,531 --> 00:20:45,162 As if you're worried about me. 321 00:20:49,402 --> 00:20:52,102 The lawsuit. I dropped it. 322 00:20:52,771 --> 00:20:55,912 There's no point in threatening you with that. 323 00:20:55,912 --> 00:20:58,041 You act like you really care about me. 324 00:20:58,511 --> 00:20:59,541 So, 325 00:21:01,612 --> 00:21:02,882 have you given it some thought? 326 00:21:05,422 --> 00:21:06,981 You said you'd think about it. 327 00:21:07,422 --> 00:21:08,452 I won't do it. 328 00:21:09,452 --> 00:21:12,662 If I put up with this for about five years, 329 00:21:13,162 --> 00:21:14,632 people will stop caring. 330 00:21:16,761 --> 00:21:18,531 It's just five more years. 331 00:21:18,761 --> 00:21:20,102 Why would I box again? 332 00:21:21,972 --> 00:21:23,331 I hate that more than dying. 333 00:21:27,541 --> 00:21:28,571 Don't drink that. 334 00:21:30,382 --> 00:21:31,882 What's wrong with you? 335 00:21:32,142 --> 00:21:33,852 Don't come between me and food. 336 00:21:43,922 --> 00:21:44,922 Mister. 337 00:21:45,422 --> 00:21:46,422 What? 338 00:21:49,932 --> 00:21:51,731 You called me, so talk. What? 339 00:21:56,501 --> 00:21:57,741 I'll do it. 340 00:22:04,011 --> 00:22:05,781 I'll box again. 341 00:22:09,382 --> 00:22:12,152 You just said you wouldn't. Why the sudden switch? 342 00:22:15,152 --> 00:22:16,422 Shall I not, then? 343 00:22:17,362 --> 00:22:18,662 Why the sad face, then? 344 00:22:37,882 --> 00:22:39,341 Because I don't want to do it. 345 00:22:42,781 --> 00:22:44,481 I hate boxing so much. 346 00:22:46,751 --> 00:22:48,352 But if I run away again, 347 00:22:49,652 --> 00:22:51,662 I don't think it'll ever come to an end. 348 00:22:53,761 --> 00:22:55,591 However hard I try to run, 349 00:22:58,162 --> 00:23:01,202 boxing will come after me until I die. 350 00:23:03,632 --> 00:23:05,571 That terrifies me. 351 00:23:07,612 --> 00:23:08,912 I'm scared. 352 00:23:42,311 --> 00:23:43,712 A bit higher. 353 00:23:47,511 --> 00:23:48,952 A bit lower. 354 00:23:51,922 --> 00:23:53,521 Why does it look slanted? 355 00:23:54,192 --> 00:23:57,051 Up or down, which way? 356 00:23:59,622 --> 00:24:00,731 I think that'll do. 357 00:24:01,761 --> 00:24:04,561 (Lee Kwon Sook, welcome to SP) 358 00:24:09,071 --> 00:24:10,702 - Hello. - Hi. 359 00:24:11,602 --> 00:24:13,841 - I'm off to pick her up. - Okay. 360 00:24:14,241 --> 00:24:15,311 Kim. 361 00:24:15,741 --> 00:24:17,682 Make it very clear that she'll only take... 362 00:24:17,682 --> 00:24:20,311 the fight money with no signing bonus. 363 00:24:20,341 --> 00:24:22,652 Don't let her change her mind before she signs the form. 364 00:24:22,811 --> 00:24:26,682 Our rivals are all waiting for our deal to fall through. 365 00:24:27,551 --> 00:24:29,122 She will just take the fight money, 366 00:24:29,652 --> 00:24:31,222 and she doesn't want too much. 367 00:24:32,962 --> 00:24:33,991 Good luck. 368 00:24:36,432 --> 00:24:37,462 Thanks. 369 00:24:50,172 --> 00:24:51,281 Isn't it a nice day? 370 00:24:55,751 --> 00:24:57,781 Lots of people would love to see you. 371 00:24:58,081 --> 00:25:00,152 I've already sent three people packing. 372 00:25:00,652 --> 00:25:01,652 From right here. 373 00:25:12,354 --> 00:25:14,225 (Team Manager Jung Soo Yeon) 374 00:25:14,765 --> 00:25:16,594 If you're here because of my comeback... 375 00:25:18,935 --> 00:25:20,495 I've already made my decision. 376 00:25:20,735 --> 00:25:23,265 I know you've been in contact with S and P. 377 00:25:23,564 --> 00:25:26,034 Since you always fought as an amateur boxer, 378 00:25:26,034 --> 00:25:27,534 I bet you don't know what it's like for pro boxers. 379 00:25:28,274 --> 00:25:30,844 Do you know how much professional boxers make in a year? 380 00:25:31,614 --> 00:25:32,945 I'm not sure. 381 00:25:32,945 --> 00:25:34,475 I'd say it's around 3,000 to 4,000 dollars. 382 00:25:35,614 --> 00:25:37,314 For the Korean National Championships, 383 00:25:37,314 --> 00:25:40,185 it ranges from 100 to 1,000 dollars per match. 384 00:25:41,054 --> 00:25:43,755 And you have to do a 70-30 split with your coach. 385 00:25:44,485 --> 00:25:46,324 You'd have to win the Asian Championship... 386 00:25:46,324 --> 00:25:47,324 to bump it up severalfold. 387 00:25:48,564 --> 00:25:50,465 Han Ah Reum, even with her World Champion title, 388 00:25:50,794 --> 00:25:51,895 is in a similar situation. 389 00:25:51,965 --> 00:25:53,064 Thank you. 390 00:25:55,134 --> 00:25:56,134 Let's do a good job. 391 00:25:56,134 --> 00:25:58,804 A champion must have a mandatory defense match every six months. 392 00:25:59,475 --> 00:26:01,374 Each match costs... 393 00:26:02,044 --> 00:26:03,505 - about 100,000 dollars. - I'll take it now. 394 00:26:03,645 --> 00:26:05,645 - One, two, three. - As a rule, the champion... 395 00:26:06,175 --> 00:26:07,975 - Stand closer. - must take care of all the expenses. 396 00:26:07,975 --> 00:26:09,185 Shall we shout "Let's go" together? 397 00:26:09,185 --> 00:26:10,185 - Sure. - Sure. 398 00:26:11,554 --> 00:26:13,685 - Han Ah Reum must've shed many tears... - Let's go! 399 00:26:14,515 --> 00:26:16,925 while trying to keep her champion belt for the past few years. 400 00:26:18,794 --> 00:26:20,094 We're ready to order. 401 00:26:20,094 --> 00:26:21,094 Sure. 402 00:26:24,225 --> 00:26:26,435 I must say, Ah Reum has it easier than the others. 403 00:26:26,895 --> 00:26:30,064 For all the pro boxers in this country, having to keep side jobs... 404 00:26:30,064 --> 00:26:32,374 - I'll serve this to Table Five! - is a given. 405 00:26:36,344 --> 00:26:39,515 Why are you telling me all this? 406 00:26:39,515 --> 00:26:40,675 Because you... 407 00:26:41,544 --> 00:26:43,215 can change it. 408 00:26:47,314 --> 00:26:48,354 That's nonsense. 409 00:26:49,225 --> 00:26:50,655 How could I do something like that? 410 00:26:50,884 --> 00:26:53,695 Do you remember the Mayweather-Pacquiao fight? 411 00:26:55,064 --> 00:26:57,465 The cheapest ticket for that match... 412 00:26:57,824 --> 00:26:59,634 cost 3,800 dollars. 413 00:27:00,265 --> 00:27:01,265 But... 414 00:27:02,334 --> 00:27:04,364 the tickets all sold out in just one minute. 415 00:27:06,104 --> 00:27:07,634 The fight money surpassed 400 million dollars, 416 00:27:07,634 --> 00:27:08,745 for both fighters combined. 417 00:27:09,374 --> 00:27:12,044 We need a star player to keep boxing alive. 418 00:27:15,915 --> 00:27:16,985 That's why I'm here. 419 00:27:18,255 --> 00:27:19,584 I want to make you... 420 00:27:20,384 --> 00:27:22,425 the Mayweather of Korea. 421 00:27:39,134 --> 00:27:40,975 Gosh, seriously. 422 00:27:41,905 --> 00:27:43,175 (Lee Kwon Sook) 423 00:27:43,175 --> 00:27:44,475 (I'm on my way now.) 424 00:27:48,344 --> 00:27:49,985 (Where on earth...) 425 00:27:58,925 --> 00:28:00,024 I'm sorry, 426 00:28:02,195 --> 00:28:03,594 but I don't think I can do it. 427 00:28:07,235 --> 00:28:09,405 I know you came all the way here to see me, 428 00:28:10,905 --> 00:28:12,505 but I don't have what it takes to do that. 429 00:28:16,405 --> 00:28:17,705 Would you please help me? 430 00:28:18,544 --> 00:28:20,515 Korean boxing needs you, Kwon Sook. 431 00:28:20,975 --> 00:28:21,985 I... 432 00:28:23,314 --> 00:28:25,515 don't even deserve to talk about boxing. 433 00:28:27,485 --> 00:28:29,624 I'm sorry. I have to go. 434 00:28:33,225 --> 00:28:34,225 By any chance, 435 00:28:35,725 --> 00:28:38,064 did he ask you where you wanted to go? 436 00:28:42,935 --> 00:28:43,965 Didn't Mr. Kim Tae Young... 437 00:28:45,735 --> 00:28:47,735 tell you he would take you to the place you wanted to go? 438 00:28:48,945 --> 00:28:51,405 I will take you there. To the place you want to go. 439 00:28:52,945 --> 00:28:54,445 That's what he does. 440 00:28:55,145 --> 00:28:57,685 He has the athletes under his thumb. 441 00:28:59,155 --> 00:29:00,515 And he does whatever he wants to do with them. 442 00:29:01,784 --> 00:29:03,084 He did that to me too. 443 00:29:05,024 --> 00:29:06,195 Mr. Kim was... 444 00:29:07,354 --> 00:29:08,765 my agent in the past. 445 00:29:19,235 --> 00:29:20,235 Ms. Lee. 446 00:29:23,604 --> 00:29:24,675 Ms. Lee! 447 00:29:27,844 --> 00:29:29,515 (Lee Kwon Sook) 448 00:29:32,215 --> 00:29:35,624 The phone is turned off. Please leave a message... 449 00:29:36,955 --> 00:29:37,955 Darn it. 450 00:29:53,074 --> 00:29:54,074 Hey! 451 00:29:54,134 --> 00:29:55,145 Oh! 452 00:29:55,544 --> 00:29:56,905 Mister, you're late. 453 00:29:59,715 --> 00:30:00,874 Meet me in the parking lot. 454 00:30:13,324 --> 00:30:14,755 Why did you turn your phone off? 455 00:30:17,225 --> 00:30:18,495 My battery was running low. 456 00:30:19,265 --> 00:30:21,634 Why are you yelling at me? I ran all the way here. 457 00:30:22,104 --> 00:30:23,935 Hey, you should've charged your phone. 458 00:30:23,935 --> 00:30:25,834 Why can't you be more prepared? 459 00:30:25,834 --> 00:30:28,475 Look who's talking. Why couldn't you trust me? 460 00:30:29,274 --> 00:30:30,975 That look on your face in the car... 461 00:30:31,505 --> 00:30:33,145 I told you I'd come. 462 00:30:33,445 --> 00:30:34,975 It's not that I don't trust you. 463 00:30:36,114 --> 00:30:37,715 I was just worried. 464 00:30:38,515 --> 00:30:39,685 Worried, my foot. 465 00:30:39,854 --> 00:30:41,084 You were totally antsy. 466 00:30:43,054 --> 00:30:46,054 Do you really think I'd get antsy about stuff like this? 467 00:30:46,054 --> 00:30:47,255 You were antsy. 468 00:30:47,255 --> 00:30:48,255 No, I wasn't. 469 00:30:48,524 --> 00:30:49,524 Wimp. 470 00:30:49,824 --> 00:30:51,064 Stop, will you? 471 00:30:58,834 --> 00:31:01,235 - Mister. - Why? What? 472 00:31:03,044 --> 00:31:04,374 Can you unlock the door for me? 473 00:31:05,515 --> 00:31:06,515 Oh, right. 474 00:31:08,985 --> 00:31:12,114 I, Lee Kwon Sook, will be sure to lose and retire! 475 00:31:15,985 --> 00:31:18,124 Shall I set up a billboard for you in front of Gangnam Station? 476 00:31:18,284 --> 00:31:19,294 Mister. 477 00:31:20,794 --> 00:31:22,594 Why do you keep calling me? What is it? 478 00:31:22,665 --> 00:31:24,624 You should thank my mom. 479 00:31:24,824 --> 00:31:26,265 My mom told me that... 480 00:31:26,695 --> 00:31:28,265 when I wanted something with all my heart, 481 00:31:28,265 --> 00:31:30,165 the universe would send me someone who'd help me achieve it. 482 00:31:30,905 --> 00:31:32,634 I'm going to put my trust in you. 483 00:31:33,874 --> 00:31:37,745 But if you betray me, you'll die at my hands. 484 00:32:00,465 --> 00:32:01,465 Please sign here. 485 00:32:01,465 --> 00:32:02,465 (Lee Kwon Sook) 486 00:32:02,465 --> 00:32:03,465 I look forward to working with you. 487 00:32:12,814 --> 00:32:14,915 Smile. One, two. 488 00:32:15,945 --> 00:32:17,185 Go, Lee Kwon Sook! 489 00:32:23,554 --> 00:32:25,755 (Park Kyung Soo, See Results) 490 00:32:25,755 --> 00:32:27,495 - Oh. - Here we go. 491 00:32:28,425 --> 00:32:29,624 - Keep going. - Oh, no. 492 00:32:31,665 --> 00:32:32,665 Let's go! 493 00:32:33,364 --> 00:32:35,034 - Nice! - It's Reporter Park! 494 00:32:35,705 --> 00:32:36,735 - Nice! - Great. 495 00:32:36,735 --> 00:32:38,134 Since it's on Reporter Park, 496 00:32:38,134 --> 00:32:39,435 let's have ginseng chicken soup. Okay? 497 00:32:39,435 --> 00:32:41,905 Come on. We should have the Hanwoo beef set for lunch. 498 00:32:41,975 --> 00:32:44,175 Hanwoo sounds great. Let's go. 499 00:32:44,405 --> 00:32:46,774 - Come on! - Who has the Hanwoo beef for lunch? 500 00:32:50,485 --> 00:32:51,884 Lee Kwon Sook has signed her contract. 501 00:32:51,884 --> 00:32:53,755 We'll distribute the press release in 21 hours. 502 00:32:54,155 --> 00:32:55,155 What are you doing? Let's go. 503 00:32:55,784 --> 00:32:57,524 Oh, I'll meet you guys there. 504 00:32:59,594 --> 00:33:01,124 Goodness. He's at it again. 505 00:33:01,624 --> 00:33:03,195 You're really something! 506 00:33:03,624 --> 00:33:05,495 Save your lunch money and become filthy rich! 507 00:33:05,495 --> 00:33:06,495 (Lee Kwon Sook Has Signed With S and P) 508 00:33:06,495 --> 00:33:07,495 Hey, let's just go. 509 00:33:09,965 --> 00:33:10,965 Okay. 510 00:33:11,405 --> 00:33:13,175 (The article has been sent.) 511 00:33:13,175 --> 00:33:15,574 - What do you feel like? - I want sundaeguk. 512 00:33:15,874 --> 00:33:17,804 Oh, the sundaeguk restaurant is... 513 00:33:19,374 --> 00:33:20,645 Then I'll have tripe soup. 514 00:33:21,314 --> 00:33:22,314 Let's go. 515 00:33:23,384 --> 00:33:24,415 Go ahead. I'll meet you there. 516 00:33:28,725 --> 00:33:29,784 ("Genius Boxer Lee Kwon Sook Returns") 517 00:33:29,784 --> 00:33:30,854 ("Lee Signs an Exclusive Contract to Win the World Champion Title") 518 00:33:39,935 --> 00:33:40,935 So? 519 00:33:41,834 --> 00:33:43,935 Did the two of you manage to get to the place... 520 00:33:44,405 --> 00:33:46,634 you'd wanted to go? 521 00:33:51,975 --> 00:33:52,975 It makes me angry to say this, 522 00:33:54,445 --> 00:33:55,445 but yes. We did. 523 00:33:58,344 --> 00:33:59,515 That man, Kim Tae Young... 524 00:34:01,554 --> 00:34:03,685 He's a jerk, but he keeps his promises. 525 00:34:05,425 --> 00:34:06,524 Then it's fine. 526 00:34:11,225 --> 00:34:13,465 I don't know what he promised you. 527 00:34:13,735 --> 00:34:15,534 But I'm a good agent too. 528 00:34:17,265 --> 00:34:19,375 Will you give me a chance to show you that? 529 00:34:20,435 --> 00:34:21,904 Wherever it is that you want to go, 530 00:34:23,404 --> 00:34:25,344 I can escort you there too. 531 00:34:25,444 --> 00:34:26,444 No. 532 00:34:27,174 --> 00:34:28,375 I'm sorry to say this, 533 00:34:29,585 --> 00:34:30,915 but you can't. 534 00:34:31,515 --> 00:34:32,554 It's something... 535 00:34:34,315 --> 00:34:35,955 you'll never be able to do. 536 00:34:41,254 --> 00:34:42,324 ("Genius Boxer Lee Kwon Sook Returns") 537 00:34:42,324 --> 00:34:43,395 ("Lee Signs an Exclusive Contract to Win the World Champion Title") 538 00:34:54,304 --> 00:34:56,705 Let's have beef instead of sundaeguk. 539 00:34:57,574 --> 00:34:58,574 It's my treat. 540 00:34:58,875 --> 00:34:59,915 - No way! - Gosh. 541 00:35:00,145 --> 00:35:02,114 - That's amazing! Oh, my. - You're the best! 542 00:35:26,835 --> 00:35:28,174 Here's the contract. 543 00:35:28,174 --> 00:35:29,275 (Management Contract) 544 00:35:43,685 --> 00:35:47,154 Gosh, not the voluminous stuff. Just pack the ones you need immediately. 545 00:35:50,395 --> 00:35:51,694 And the agency will pay your rent... 546 00:35:51,694 --> 00:35:53,364 for this house until your second match is over. 547 00:35:53,795 --> 00:35:56,165 You didn't tell me I had to move. 548 00:35:56,304 --> 00:35:58,634 You said people still came here to see you every day. 549 00:35:58,634 --> 00:36:00,674 The building supervisor said it was a hassle... 550 00:36:00,674 --> 00:36:03,404 to deal with residents, making complaints all because of you. 551 00:36:03,645 --> 00:36:05,344 It's because of you, not me. 552 00:36:05,344 --> 00:36:07,145 Anyway, you can't stay here. 553 00:36:07,145 --> 00:36:09,484 There's no security here, and it's far from the gym too. 554 00:36:09,484 --> 00:36:11,714 Hurry up. Why do you have so much stuff? 555 00:36:11,714 --> 00:36:13,585 And what's this? 556 00:36:15,554 --> 00:36:16,625 Hey. 557 00:36:21,225 --> 00:36:22,295 Don't look. 558 00:36:23,194 --> 00:36:24,194 I'm sorry. 559 00:36:25,935 --> 00:36:27,265 So where are we going? 560 00:36:29,404 --> 00:36:30,464 My house. 561 00:36:31,665 --> 00:36:33,004 Your house? 562 00:36:35,004 --> 00:36:37,304 Are you telling me to stay here? 563 00:36:37,304 --> 00:36:38,775 It doesn't matter where you stay. 564 00:36:38,775 --> 00:36:40,444 You said you didn't want to run into people. 565 00:36:40,444 --> 00:36:43,045 Staying at hotels can be risky too. Stay here for the time being. 566 00:36:43,284 --> 00:36:44,545 With you? 567 00:36:45,415 --> 00:36:46,515 Are you crazy? 568 00:36:46,515 --> 00:36:48,685 I don't want to stay with you either. It's uncomfortable for me too. 569 00:36:49,125 --> 00:36:51,324 I'll stay at my junior's house. Don't worry. 570 00:36:56,824 --> 00:36:57,995 This is the guest room. 571 00:36:57,995 --> 00:36:59,495 Let me know if you need anything. 572 00:37:02,565 --> 00:37:03,835 I have storage here. 573 00:37:03,835 --> 00:37:05,265 You'll find everything you need there... 574 00:37:18,685 --> 00:37:21,654 Mr. Kim was my agent in the past. 575 00:37:29,694 --> 00:37:31,324 They are the athletes I used to manage. 576 00:37:34,565 --> 00:37:37,065 I'm going to plan your diet starting tomorrow. 577 00:37:37,734 --> 00:37:38,875 Before your comeback match, 578 00:37:39,404 --> 00:37:41,435 you must lose at least 6kg. 579 00:37:41,435 --> 00:37:42,574 Ask me before you eat anything including water. 580 00:37:42,574 --> 00:37:44,504 No need to scare me. I know the drill. 581 00:37:46,114 --> 00:37:47,475 Gosh, I hate dieting. 582 00:37:49,745 --> 00:37:52,045 Send me your bank account number so I can pay the rent. 583 00:37:53,214 --> 00:37:54,884 When did I ask you to pay rent? 584 00:37:54,884 --> 00:37:56,225 I have money. 585 00:37:56,225 --> 00:37:57,884 - I get pension. - I never said you didn't have money. 586 00:37:58,324 --> 00:37:59,725 Why are you wasting your pension? 587 00:37:59,725 --> 00:38:02,265 It's my money. I'll spend it however I see fit. Why are you meddling? 588 00:38:02,424 --> 00:38:03,924 Pensions are different from regular money. 589 00:38:03,924 --> 00:38:05,895 You should spend it on something more valuable. 590 00:38:05,895 --> 00:38:08,594 There's some money I'd rather spend on useless things. 591 00:38:08,904 --> 00:38:12,375 To me, pension is a symbol of my trauma. 592 00:38:12,804 --> 00:38:14,335 Are you a teenager? 593 00:38:14,335 --> 00:38:16,444 Do you know how immature you sound right now? 594 00:38:16,444 --> 00:38:18,105 If you don't take it, I'll move out. 595 00:38:18,545 --> 00:38:19,574 That's it. 596 00:38:22,585 --> 00:38:23,815 I told you... 597 00:38:29,955 --> 00:38:31,585 All right. Do the steps. 598 00:38:31,585 --> 00:38:33,254 One, two. Let's go. 599 00:38:33,254 --> 00:38:36,395 One, two. Down and hook. 600 00:38:36,395 --> 00:38:39,265 One, two. Down and hook. 601 00:38:39,435 --> 00:38:42,534 One, two. Down and hook. 602 00:38:42,734 --> 00:38:43,804 Let's do that three more times. 603 00:38:44,435 --> 00:38:46,105 Down and hook. 604 00:38:46,105 --> 00:38:48,775 - One, two. Down and hook. - One, two. Down and hook. 605 00:38:48,775 --> 00:38:52,844 One last time. One, two. Down and hook. 606 00:38:53,315 --> 00:38:55,275 Gosh. Good work. 607 00:38:55,444 --> 00:38:57,015 - Good work. - Bye. 608 00:38:57,015 --> 00:38:59,355 - Thank you. - That was a good workout. 609 00:38:59,355 --> 00:39:00,855 - Thank you. - You saw our new schedule, right? 610 00:39:00,855 --> 00:39:02,525 - Yes. Thank you. - Let's go. 611 00:39:04,384 --> 00:39:05,424 Hey, Tae Young. 612 00:39:10,094 --> 00:39:11,964 Gosh. It's nice to meet you. 613 00:39:12,094 --> 00:39:13,895 What do you think about the gym? Do you like it? 614 00:39:13,895 --> 00:39:15,705 Yes. Well, 615 00:39:16,304 --> 00:39:17,665 it looks like this place is... 616 00:39:17,665 --> 00:39:19,335 for unenthusiastic quitters, so I like it. 617 00:39:19,904 --> 00:39:21,134 It doesn't smell like sweat either. 618 00:39:21,705 --> 00:39:22,975 Right? 619 00:39:22,975 --> 00:39:25,545 People these days love working out at places like this. 620 00:39:25,545 --> 00:39:26,645 (Let's get pretty. You trust me, right?) 621 00:39:27,515 --> 00:39:28,775 Where's the coach? 622 00:39:29,185 --> 00:39:30,915 (You're the prettiest when you throw punches.) 623 00:39:31,484 --> 00:39:32,515 That would be me. 624 00:39:33,185 --> 00:39:34,455 Forget about the formalities. 625 00:39:34,455 --> 00:39:36,125 Coach or whatnot. 626 00:39:37,185 --> 00:39:38,654 My students here usually call me... 627 00:39:40,525 --> 00:39:42,324 "my dear." 628 00:39:45,734 --> 00:39:47,335 I see. Okay. 629 00:39:47,534 --> 00:39:48,565 His name is Choi Ho Joong. 630 00:39:49,034 --> 00:39:51,134 The former lightweight champion in Asia. 631 00:39:51,534 --> 00:39:53,034 He'll be your training partner. 632 00:39:53,475 --> 00:39:55,435 I look forward to working with you. 633 00:39:57,504 --> 00:39:58,545 Sure. 634 00:40:02,344 --> 00:40:04,714 As for the equipment here, it's in the best condition. 635 00:40:04,984 --> 00:40:07,114 Besides, I'm a bit of an equipment enthusiast. 636 00:40:08,114 --> 00:40:10,284 You can use this gym from morning until night. 637 00:40:10,525 --> 00:40:12,295 From 9 a.m. until 2 p.m., 638 00:40:12,295 --> 00:40:14,154 you'll have the gym to yourself for these five hours. 639 00:40:14,855 --> 00:40:16,795 Reporters will come and watch you train in a few days. 640 00:40:16,795 --> 00:40:18,165 So get ready with Ho Joong. 641 00:40:18,295 --> 00:40:19,395 The public will watch? 642 00:40:19,734 --> 00:40:20,964 It's nothing more than... 643 00:40:21,734 --> 00:40:23,835 just an event. So relax. 644 00:40:23,835 --> 00:40:25,105 Do I have to do that? 645 00:40:25,105 --> 00:40:27,034 You're no longer an amateur. You're a professional boxer now. 646 00:40:27,275 --> 00:40:29,705 You must be a good boxer who can also communicate with the public. 647 00:40:29,875 --> 00:40:31,545 - Get her ready. - Okay. 648 00:40:31,705 --> 00:40:35,145 I hate doing stuff in front of reporters. 649 00:40:35,145 --> 00:40:36,714 Come on, mister. 650 00:40:41,884 --> 00:40:43,484 You can't leave until 2 p.m. 651 00:40:43,984 --> 00:40:46,324 I cleared the morning classes here for you. 652 00:40:46,725 --> 00:40:49,625 If you want to leave, you have to beat me first. 653 00:40:54,964 --> 00:40:56,665 You must not have learned this yet. 654 00:40:57,205 --> 00:40:58,935 You're a boxer. If you go around throwing punches... 655 00:41:34,205 --> 00:41:35,375 Great. 656 00:41:37,275 --> 00:41:39,574 Faster. Come on. 657 00:41:57,364 --> 00:41:59,234 Hey, hold on. 658 00:42:11,444 --> 00:42:12,545 Sook. 659 00:42:12,815 --> 00:42:15,545 Enough with the evasion drill. Let's hit the sandbag for ten minutes. 660 00:42:15,545 --> 00:42:18,815 Gosh, come on. I told you to stop calling me Sook. 661 00:42:19,654 --> 00:42:20,685 What's wrong with you? 662 00:42:28,824 --> 00:42:31,364 Hey, why do you call her Sook? 663 00:42:31,725 --> 00:42:33,594 She already hates her name. 664 00:42:33,694 --> 00:42:35,665 It's cute that she gets so irritated. 665 00:42:37,964 --> 00:42:39,574 When did you two drop the honorifics? 666 00:42:40,205 --> 00:42:41,234 Us? 667 00:42:42,205 --> 00:42:43,404 We did that almost immediately. 668 00:42:44,674 --> 00:42:46,045 I guess you haven't yet. 669 00:42:47,775 --> 00:42:49,984 She said she didn't want us to look friendly. 670 00:42:51,114 --> 00:42:52,455 Hey, check that out. 671 00:42:56,085 --> 00:42:58,725 Kwon Sook is in great shape. Too great, if you ask me. 672 00:42:58,855 --> 00:43:00,924 - Is that so? - She's got good muscles. 673 00:43:00,924 --> 00:43:04,094 Endurance, flexibility, agility, and dynamic visual acuity. 674 00:43:04,194 --> 00:43:06,194 She's at the top, even among the current boxers. 675 00:43:07,734 --> 00:43:09,665 (Your age of cardiovascular health and lung capacity, 20 years old) 676 00:43:11,034 --> 00:43:12,504 - Tae Young. - Yes. 677 00:43:13,034 --> 00:43:14,304 Do you have to... 678 00:43:16,174 --> 00:43:17,245 rig the game? 679 00:43:20,915 --> 00:43:21,944 Why do you ask? 680 00:43:22,745 --> 00:43:24,384 She took a long break. 681 00:43:24,384 --> 00:43:25,815 I thought it would take a long time to rebuild her body. 682 00:43:26,315 --> 00:43:28,154 But that's not the case at all. 683 00:43:28,154 --> 00:43:29,185 Do you see this? 684 00:43:29,324 --> 00:43:31,355 It looked like she didn't even try that hard, but that was a mean punch. 685 00:43:39,435 --> 00:43:40,534 What's the point? 686 00:43:41,134 --> 00:43:42,964 She despises boxing. 687 00:43:44,835 --> 00:43:46,835 She said she was cursed by her father. 688 00:43:47,174 --> 00:43:48,205 You mean Lee Chul Yong? 689 00:43:51,205 --> 00:43:53,944 Gosh. What a waste of talent. 690 00:43:55,114 --> 00:43:57,645 Don't you even mention his name to her. 691 00:43:58,915 --> 00:44:00,754 Why? I have so much respect for the guy. 692 00:44:00,754 --> 00:44:03,054 She hates her father as much as she hates boxing. 693 00:44:03,554 --> 00:44:05,225 You'll just ruin her comeback match. 694 00:44:06,355 --> 00:44:07,395 Okay. 695 00:44:08,525 --> 00:44:10,125 But who's going to fight her in the first round? 696 00:44:10,725 --> 00:44:11,964 Shall I list up some boxers? 697 00:44:13,364 --> 00:44:14,435 No, don't bother. 698 00:44:16,605 --> 00:44:17,605 I've decided. 699 00:44:18,948 --> 00:44:19,948 Who is it? 700 00:44:21,748 --> 00:44:24,125 But who's going to fight her in the first round? 701 00:44:24,525 --> 00:44:25,764 Shall I list up some boxers? 702 00:44:27,164 --> 00:44:28,235 No, don't bother. 703 00:44:30,405 --> 00:44:31,405 I've decided. 704 00:44:31,915 --> 00:44:32,915 Who is it? 705 00:44:33,293 --> 00:44:34,293 That's it! 706 00:44:36,375 --> 00:44:37,705 Don't shy away! 707 00:44:40,353 --> 00:44:42,054 Jo A Ra, aged 27. 708 00:44:42,694 --> 00:44:45,524 As a pro, she has six wins, one loss, with six KO victories. 709 00:44:46,763 --> 00:44:47,763 Stop. 710 00:44:47,763 --> 00:44:48,893 Start over. Fight. 711 00:44:49,703 --> 00:44:50,703 That's it. 712 00:44:56,174 --> 00:44:57,174 Stop. 713 00:44:57,804 --> 00:44:59,143 That's enough! 714 00:44:59,603 --> 00:45:01,614 What's she doing? Why won't she stop? 715 00:45:02,674 --> 00:45:04,344 Her only loss was due to a penalty foul. 716 00:45:04,844 --> 00:45:07,913 The opponent who won that match retired due to her injuries. 717 00:45:14,993 --> 00:45:17,763 Away from the ring, she's an ordinary woman in her 20s. 718 00:45:23,203 --> 00:45:25,103 In the ring, she's a mad attention-seeker. 719 00:45:36,743 --> 00:45:39,813 Her fandom is the craziest and weirdest. 720 00:45:44,984 --> 00:45:46,324 She's a master of media manipulation. 721 00:45:46,794 --> 00:45:49,993 She uploads an average of 13 photos and videos a day. 722 00:45:50,393 --> 00:45:51,993 That's how addicted to social media she is. 723 00:46:01,533 --> 00:46:04,873 (Jo A Ra) 724 00:46:04,873 --> 00:46:05,873 Gosh. 725 00:46:06,203 --> 00:46:07,214 Save me. 726 00:46:09,444 --> 00:46:10,444 Tae Young. 727 00:46:10,984 --> 00:46:13,453 She's not an athlete. She's more like a performer. 728 00:46:13,853 --> 00:46:15,984 She acts like a lunatic. 729 00:46:16,214 --> 00:46:18,524 She earns money with the attention she gets, not with the boxing matches. 730 00:46:19,183 --> 00:46:20,194 What about it? 731 00:46:20,594 --> 00:46:22,324 That's how she became... 732 00:46:22,324 --> 00:46:23,794 the second-most famous boxer after Lee Kwon Sook. 733 00:46:23,924 --> 00:46:25,524 Not everyone knows champion Han Ah Reum, 734 00:46:25,924 --> 00:46:27,194 but they all know Jo A Ra. 735 00:46:27,533 --> 00:46:29,433 She has pretty good skills, 736 00:46:30,234 --> 00:46:32,533 and she has never lost a match. 737 00:46:32,763 --> 00:46:34,533 She did lose one. 738 00:46:34,973 --> 00:46:35,973 By a penalty foul. 739 00:46:36,444 --> 00:46:38,174 She's the best first opponent. 740 00:46:38,444 --> 00:46:39,844 She has a strong fandom, 741 00:46:40,413 --> 00:46:41,674 and she can control the media. 742 00:46:42,143 --> 00:46:45,013 She'll do our work for us and promote the match. 743 00:46:46,683 --> 00:46:48,283 Do you think boxing's a show? 744 00:46:51,024 --> 00:46:52,283 We must make it a show. 745 00:46:53,324 --> 00:46:54,554 That sells tickets, 746 00:46:54,554 --> 00:46:56,424 and sold tickets make us money. 747 00:46:56,763 --> 00:46:58,563 You focus on winning the match. 748 00:46:58,824 --> 00:47:00,234 Jo A Ra's no pushover. 749 00:47:06,063 --> 00:47:08,833 She doesn't have a title but she's Asia's bantamweight number four. 750 00:47:10,404 --> 00:47:11,674 She's a strong southpaw. 751 00:47:12,873 --> 00:47:14,114 Three years ago, maybe, 752 00:47:14,813 --> 00:47:15,973 but she'll be hard to beat now. 753 00:47:20,654 --> 00:47:21,654 Take this. 754 00:47:22,984 --> 00:47:24,154 Thank you. 755 00:48:44,964 --> 00:48:48,134 If any of the reporters have a question. 756 00:48:48,134 --> 00:48:49,373 Yes, you. 757 00:48:50,873 --> 00:48:53,643 I believe you changed your legal name. 758 00:48:54,373 --> 00:48:57,114 Is there a reason you changed it to Lee Yu Ri? 759 00:48:57,844 --> 00:48:59,214 I believe... 760 00:48:59,714 --> 00:49:01,913 it's boxer Lee Kwon Sook that the fans want to see. 761 00:49:02,283 --> 00:49:03,554 Now that I'm back, 762 00:49:03,554 --> 00:49:05,154 I'd like you to call me Lee Kwon Sook. 763 00:49:10,223 --> 00:49:11,623 Will you have any problems with the weigh-in? 764 00:49:11,964 --> 00:49:14,194 You were away for quite a while. 765 00:49:14,194 --> 00:49:16,563 It won't be easy to lose the extra weight to compete... 766 00:49:16,634 --> 00:49:18,203 in your usual bantamweight category. 767 00:49:21,634 --> 00:49:23,074 That's not an issue. 768 00:49:23,473 --> 00:49:26,473 Ms. Lee's currently training with me, a weight loss expert... 769 00:49:29,074 --> 00:49:31,214 at Emperor Diet Boxing. 770 00:49:33,143 --> 00:49:37,024 Ms. Lee's current weight is 59.64kg. 771 00:49:39,583 --> 00:49:43,424 That's 6kg above the bantamweight limit of 53.52kg. 772 00:49:43,763 --> 00:49:45,663 She just has to lose six kilos. 773 00:49:50,734 --> 00:49:51,734 Mister. 774 00:49:52,904 --> 00:49:53,904 What? 775 00:49:58,473 --> 00:50:01,114 Any other questions? 776 00:50:11,853 --> 00:50:14,853 (Lee Kwon Sook) 777 00:50:14,853 --> 00:50:17,563 (Lee Kwon Sook 60kg) 778 00:50:17,563 --> 00:50:20,333 (Lee Kwon Sook's weight) 779 00:50:20,333 --> 00:50:23,263 (Lee Kwon Sook fails bantamweight.) 780 00:50:23,263 --> 00:50:24,703 I don't weigh 60kg. 781 00:50:24,864 --> 00:50:26,603 I weigh 59.64kg! 782 00:51:14,083 --> 00:51:15,154 Did you have breakfast? 783 00:51:18,524 --> 00:51:19,524 Why ask? 784 00:51:19,783 --> 00:51:23,054 Oh, do you want to know how I put on weight? 785 00:51:27,294 --> 00:51:29,833 What's up with her? Why won't she let me talk to her? 786 00:51:32,234 --> 00:51:33,473 (Emperor Diet Boxing) 787 00:51:37,944 --> 00:51:39,243 Please wait for your order. 788 00:51:41,243 --> 00:51:42,413 Are you ready to order? 789 00:51:43,044 --> 00:51:45,243 I'll have an iced latte. 790 00:51:45,783 --> 00:51:48,254 With two shots and this much milk. 791 00:51:48,984 --> 00:51:51,353 An iced latte with two shots and a dash of milk. 792 00:51:53,754 --> 00:51:55,154 No, wait. 793 00:51:55,694 --> 00:51:56,924 What's the drip of the day? 794 00:51:56,924 --> 00:51:59,723 The drip of the day is Yirgacheffe. 795 00:51:59,993 --> 00:52:01,634 It's lightly acidic... 796 00:52:01,634 --> 00:52:03,364 with a flowery, fruity aroma. 797 00:52:06,504 --> 00:52:07,774 Just give me a hot black coffee. 798 00:52:08,274 --> 00:52:09,274 A tall one. 799 00:52:10,373 --> 00:52:13,004 One hot black coffee. 800 00:52:15,913 --> 00:52:17,083 Four dollars and ten cents. 801 00:52:20,013 --> 00:52:21,154 You can't... 802 00:52:22,513 --> 00:52:23,683 I bet you want to smack me. 803 00:52:25,453 --> 00:52:27,723 I'll arrange a match. Call me. 804 00:52:29,824 --> 00:52:30,824 (Sports and Passion, Kim Tae Young) 805 00:52:45,973 --> 00:52:46,973 Boxing? 806 00:52:47,714 --> 00:52:49,473 You never cared for sports. 807 00:52:49,473 --> 00:52:52,044 The algorithm keeps recommending clips. 808 00:52:54,783 --> 00:52:55,783 Do you want something to drink? 809 00:52:56,513 --> 00:52:58,853 No. I can't stay for long. 810 00:53:00,554 --> 00:53:02,094 I'm here to say something. 811 00:53:02,223 --> 00:53:04,094 You want to talk? What about? 812 00:53:04,223 --> 00:53:05,824 I'm thinking of settling down. 813 00:53:09,063 --> 00:53:10,094 "Settling down?" 814 00:53:13,364 --> 00:53:16,433 Are you proposing to me right now? 815 00:53:17,703 --> 00:53:19,103 What kind of reaction is this? 816 00:53:20,614 --> 00:53:22,344 I want to marry someone else, not you. 817 00:53:24,214 --> 00:53:25,283 Are you surprised? 818 00:53:27,114 --> 00:53:28,154 No. 819 00:53:29,214 --> 00:53:31,453 But why him and not me? 820 00:53:31,524 --> 00:53:33,223 Come on. Don't be clingy. 821 00:53:34,853 --> 00:53:36,353 We were like key rings to each other. 822 00:53:36,794 --> 00:53:38,364 - A key ring? - Yes. 823 00:53:38,493 --> 00:53:40,833 Someone who looks nice by my side. 824 00:53:41,094 --> 00:53:43,134 Someone I can take profile pictures with. 825 00:53:43,294 --> 00:53:44,404 Nothing more than that. 826 00:53:46,033 --> 00:53:48,603 My friends told me to choose a diligent man with a promising future. 827 00:53:48,833 --> 00:53:51,504 You were never serious about me anyway. 828 00:53:52,203 --> 00:53:53,643 And about your career too. 829 00:53:54,243 --> 00:53:55,274 Am I wrong? 830 00:54:01,783 --> 00:54:03,283 Get it together already. 831 00:54:04,283 --> 00:54:05,453 You're 30 now. 832 00:54:06,324 --> 00:54:08,694 How much longer will you rely on your mother financially? 833 00:54:13,563 --> 00:54:15,893 - Oh, my. - My gosh. She's amazing. 834 00:54:15,893 --> 00:54:17,504 - Did you see that? - Yes, she's so fast. 835 00:54:17,504 --> 00:54:20,134 - I didn't know she was so cool. - My gosh. Right? 836 00:54:20,134 --> 00:54:21,933 - She's really cool. - Yes, look at that. 837 00:54:21,933 --> 00:54:23,033 Her moves are so fast that you can't see them. 838 00:54:23,603 --> 00:54:25,904 You don't need to turn it off. Keep watching. 839 00:54:34,054 --> 00:54:35,913 Who moved my desk? 840 00:54:40,294 --> 00:54:43,154 I moved it because the director told me to. 841 00:54:43,663 --> 00:54:44,694 You moved it? 842 00:54:45,223 --> 00:54:47,634 How could you get rid of my desk without even telling me? 843 00:54:47,634 --> 00:54:49,763 I had no choice but to do it because the director told me to. 844 00:54:49,763 --> 00:54:51,304 I have no power, you see. 845 00:54:51,404 --> 00:54:53,563 You should've at least called me. 846 00:54:53,563 --> 00:54:55,703 You rarely answer our calls. 847 00:54:56,634 --> 00:54:58,103 We moved it two days ago, 848 00:54:58,774 --> 00:54:59,873 and you found out just now. 849 00:55:06,743 --> 00:55:09,953 Okay, so where is my desk? 850 00:55:22,163 --> 00:55:23,364 Gosh, it's so heavy. 851 00:55:24,263 --> 00:55:25,904 - Mr. Han! - Mr. Han! 852 00:55:27,973 --> 00:55:29,433 You can't even carry this? 853 00:55:29,574 --> 00:55:32,844 Ms. Yu Ri moved that totem pole all by herself. 854 00:55:33,643 --> 00:55:34,714 By herself? 855 00:55:34,714 --> 00:55:36,313 No way. 856 00:55:36,313 --> 00:55:38,114 Who can move that thing by themselves? 857 00:55:38,114 --> 00:55:39,214 I'm telling you the truth! 858 00:55:39,214 --> 00:55:41,083 She lifted it effortlessly and moved it by herself. 859 00:55:41,083 --> 00:55:42,254 I saw it! 860 00:55:43,054 --> 00:55:45,424 Yes, I think I saw it too. 861 00:55:46,054 --> 00:55:48,453 - I saw it too! - Me too! 862 00:55:48,453 --> 00:55:50,054 Okay, I heard you. Stop. 863 00:55:51,964 --> 00:55:54,694 Hey, you can't go on it. Get down. 864 00:55:54,933 --> 00:55:57,163 Hey, don't do that. Come here. Get down. 865 00:55:58,703 --> 00:55:59,703 Don't! 866 00:56:18,524 --> 00:56:20,493 So? Have you given it some thought? 867 00:56:21,223 --> 00:56:24,223 A match with Lee Kwon Sook. All eyes will be on it. 868 00:56:24,794 --> 00:56:26,294 It'll be a great opportunity for you. 869 00:56:26,294 --> 00:56:27,993 "Opportunity?" Oh, please. 870 00:56:27,993 --> 00:56:29,433 Where will the fight take place? 871 00:56:30,094 --> 00:56:33,163 - Is it a big place? - A municipal stadium with 500 seats. 872 00:56:33,163 --> 00:56:34,274 That's small. 873 00:56:35,074 --> 00:56:37,804 I won't do it if I have to be there as male boxers' sidekick. 874 00:56:37,804 --> 00:56:39,004 It'll be the main event. 875 00:56:40,413 --> 00:56:42,574 - Which TV network? - I can't guarantee you any TV exposure. 876 00:56:43,313 --> 00:56:44,643 But it'll be live-streamed. 877 00:56:46,614 --> 00:56:49,513 So even Lee Kwon Sook couldn't sell the right to broadcast it. 878 00:56:52,824 --> 00:56:53,853 How much will you pay me? 879 00:56:54,424 --> 00:56:55,993 How much is Lee Kwon Sook getting? 880 00:56:56,723 --> 00:56:58,893 You'll be surprised to hear it as it's very small. 881 00:56:59,424 --> 00:57:00,763 She said a large amount would make her uncomfortable, 882 00:57:00,763 --> 00:57:02,563 so we're giving her the bare minimum. 883 00:57:05,103 --> 00:57:06,763 She must be very comfortable financially. 884 00:57:07,203 --> 00:57:08,634 She turned down money? 885 00:57:09,274 --> 00:57:10,973 How much would you like? 886 00:57:12,603 --> 00:57:13,674 I want 100,000 dollars. 887 00:57:16,243 --> 00:57:18,114 - Why did you scoff? - Will you do it for 100,000 dollars? 888 00:57:20,683 --> 00:57:21,754 No. 889 00:57:21,754 --> 00:57:24,123 Lee Kwon Sook is a hot potato at the moment. 890 00:57:24,424 --> 00:57:26,853 If I fight with her, the others will call me a traitor too. 891 00:57:27,754 --> 00:57:28,893 Sorry, honey. 892 00:57:36,493 --> 00:57:37,504 Now, I can eat, right? 893 00:58:13,433 --> 00:58:16,033 Who are you? Who sent you? 894 00:58:21,044 --> 00:58:23,444 Hey, are you Kim Tae Young? 895 00:58:27,353 --> 00:58:28,453 Are you Lee Chul Yong? 896 00:58:33,183 --> 00:58:34,694 When did you start tailing me? 897 00:58:34,694 --> 00:58:36,154 That's what you want to know? 898 00:58:36,154 --> 00:58:38,063 If you were that curious about what your daughter was up to, 899 00:58:38,063 --> 00:58:40,424 why didn't you call me? 900 00:58:40,424 --> 00:58:42,194 I can't believe you punched me. 901 00:58:42,333 --> 00:58:43,393 What are you, a thug? 902 00:58:43,393 --> 00:58:44,663 Why you little... 903 00:58:45,603 --> 00:58:48,373 Hey. You're that infamous son of a witch. 904 00:58:48,373 --> 00:58:49,504 How did you sweet-talk my daughter into doing this? 905 00:58:49,774 --> 00:58:52,743 Do you have something on her? Did you threaten her or something? 906 00:58:53,473 --> 00:58:56,013 If I did, then what? What can you even do now? 907 00:58:56,614 --> 00:58:58,214 You piece of... 908 00:58:58,214 --> 00:59:01,683 Gosh! Stop, okay? 909 00:59:03,984 --> 00:59:05,783 Your daughter made the decision of her own accord. 910 00:59:06,654 --> 00:59:08,524 To get closure on what happened three years ago. 911 00:59:14,433 --> 00:59:16,234 Hey. If you're her agent, 912 00:59:16,234 --> 00:59:18,333 why are you two so close? 913 00:59:18,464 --> 00:59:21,873 You little... Are you trying to make a move on my daughter? 914 00:59:22,033 --> 00:59:24,643 Gosh, seriously! No, I do not have any feelings for her. 915 00:59:27,174 --> 00:59:28,174 Fine. 916 00:59:29,444 --> 00:59:30,444 Hand over your phone. 917 00:59:30,813 --> 00:59:31,913 Why? 918 00:59:33,183 --> 00:59:34,884 (Lee Chul Yong) 919 00:59:36,013 --> 00:59:37,083 If anything happens, 920 00:59:38,054 --> 00:59:39,083 call me right away. 921 00:59:41,054 --> 00:59:42,123 Answer me. 922 00:59:43,054 --> 00:59:44,194 Okay! I heard you. 923 00:59:44,194 --> 00:59:46,364 Good grief. I will call you. 924 00:59:49,294 --> 00:59:51,533 Don't even tell Kwon Sook that you met me. 925 00:59:52,333 --> 00:59:53,364 You got that? 926 00:59:57,804 --> 01:00:00,873 There will come a time when Kwon Sook suddenly changes... 927 01:00:01,444 --> 01:00:02,813 as if she's dying or something. 928 01:00:02,973 --> 01:00:06,743 For example, that rebel would suddenly become obedient. 929 01:00:07,313 --> 01:00:09,654 Or she'd suddenly stop whining and become all quiet. 930 01:00:10,013 --> 01:00:11,083 That's a sign... 931 01:00:11,924 --> 01:00:13,554 that she doesn't want to box. 932 01:00:15,324 --> 01:00:16,623 Don't stop her, and just let her go. 933 01:00:19,154 --> 01:00:20,315 What if I stop her? 934 01:00:23,634 --> 01:00:24,703 Then I... 935 01:00:26,504 --> 01:00:27,533 won't let you off. 936 01:00:38,114 --> 01:00:40,384 You can try throwing longer punches. 937 01:00:40,714 --> 01:00:42,884 All right. Let's take a quick break. 938 01:00:50,424 --> 01:00:51,493 (Assistant Director Han Jae Min) 939 01:01:01,833 --> 01:01:02,933 Hello? 940 01:01:03,134 --> 01:01:05,004 Gosh, thank goodness you picked up. 941 01:01:05,373 --> 01:01:06,973 What are you up to now? 942 01:01:08,313 --> 01:01:09,344 Now? 943 01:01:09,344 --> 01:01:11,484 I was just practicing. 944 01:01:11,484 --> 01:01:12,813 Oh, you had to practice. 945 01:01:13,344 --> 01:01:15,384 Yes. What's up? 946 01:01:16,654 --> 01:01:18,683 Do you have some time now? 947 01:01:18,683 --> 01:01:19,884 Five minutes would do. 948 01:01:19,884 --> 01:01:20,924 Five minutes? 949 01:01:22,154 --> 01:01:24,663 Yes, that should be fine. 950 01:01:24,663 --> 01:01:27,223 Really? Then look out the window. 951 01:01:27,223 --> 01:01:28,294 The window? 952 01:01:45,783 --> 01:01:46,844 Come out for a moment. 953 01:01:52,984 --> 01:01:53,984 My gosh. 954 01:01:54,424 --> 01:01:56,094 (Emperor Diet Boxing) 955 01:01:59,794 --> 01:02:01,893 What brings you here? 956 01:02:01,893 --> 01:02:03,833 You should've called me in advance. 957 01:02:03,833 --> 01:02:05,533 Then you wouldn't have let me come here. 958 01:02:06,964 --> 01:02:08,833 I asked Eun Sol for your address. 959 01:02:09,533 --> 01:02:10,603 I came to give you this. 960 01:02:19,544 --> 01:02:22,783 I'm covered in sweat as I've been practicing. 961 01:02:24,154 --> 01:02:25,254 You're worried you'd stink? 962 01:02:25,623 --> 01:02:27,183 Come on. Who cares? 963 01:02:37,134 --> 01:02:38,134 Oh, one moment. 964 01:02:45,674 --> 01:02:46,774 What is this? 965 01:02:46,774 --> 01:02:49,413 What do you think? Clearly, I've come here to apologize. 966 01:02:50,074 --> 01:02:52,743 I said to you that boxing was lame. 967 01:02:53,813 --> 01:02:56,413 I wanted to apologize for that. I bet it's obvious. 968 01:02:59,183 --> 01:03:00,254 Okay. 969 01:03:04,054 --> 01:03:05,893 But this won't do. 970 01:03:07,563 --> 01:03:09,063 Well, 971 01:03:09,634 --> 01:03:10,634 then... 972 01:03:12,904 --> 01:03:13,964 do you want to punch me? 973 01:03:14,373 --> 01:03:15,373 What? 974 01:03:17,174 --> 01:03:20,643 (Emperor Diet Boxing) 975 01:03:20,643 --> 01:03:22,473 I watched the video today. 976 01:03:22,714 --> 01:03:24,243 Your training video. 977 01:03:24,243 --> 01:03:26,884 I see. That... 978 01:03:27,344 --> 01:03:30,384 After watching that video, I watched videos of all of your fights. 979 01:03:30,953 --> 01:03:33,154 I enjoyed watching them. 980 01:03:35,893 --> 01:03:37,254 I was so clueless. 981 01:03:37,864 --> 01:03:40,324 And I realized that what I said to you was so hurtful. 982 01:03:41,063 --> 01:03:43,094 So I came here to apologize. 983 01:03:43,734 --> 01:03:44,734 I see. 984 01:03:45,663 --> 01:03:46,663 Okay. 985 01:03:57,044 --> 01:03:58,044 Gosh, my phone. 986 01:03:59,214 --> 01:04:00,214 It's so not helpful. 987 01:04:00,913 --> 01:04:02,913 I set the timer for five minutes. 988 01:04:03,484 --> 01:04:05,183 I can't distract you from your training. 989 01:04:07,054 --> 01:04:09,154 My five minutes are up. So I'll get going now. 990 01:04:10,223 --> 01:04:12,393 I might be back. When I do, 991 01:04:12,623 --> 01:04:13,794 spare me five minutes again. 992 01:04:14,393 --> 01:04:16,594 I'll set the timer again. Okay? 993 01:04:17,163 --> 01:04:18,163 Okay. 994 01:04:30,243 --> 01:04:31,313 (Emperor Diet Boxing) 995 01:04:38,754 --> 01:04:40,154 What are you doing over there? 996 01:04:58,274 --> 01:05:00,844 (My Lovely Boxer) 997 01:05:22,194 --> 01:05:25,234 What I want to do isn't boxing. I want to date! 998 01:05:25,464 --> 01:05:26,864 That's what you want? Dating? 999 01:05:26,864 --> 01:05:28,433 You might think it's silly. 1000 01:05:28,433 --> 01:05:30,074 Romance is important to me. 1001 01:05:30,074 --> 01:05:33,243 Why must I be on friendly terms with you? 1002 01:05:33,243 --> 01:05:35,973 That way, I can save face with the chairman. 1003 01:05:35,973 --> 01:05:37,174 Kwon Sook's next match. 1004 01:05:37,844 --> 01:05:38,844 Who's her opponent? 1005 01:05:38,944 --> 01:05:40,614 How about Ms. Han Ah Reum? 1006 01:05:40,614 --> 01:05:44,824 I have no intention of being part of the rigged game. 1007 01:05:44,824 --> 01:05:45,853 I see. 1008 01:05:46,324 --> 01:05:47,654 Do you know the definition of paradox? 1009 01:05:48,154 --> 01:05:49,924 - Have you gone mad? What are you doing? - I... 1010 01:05:50,223 --> 01:05:51,723 put my life on the line for this game. 1011 01:05:51,924 --> 01:05:54,063 I can't ruin my life because of your love life. 1012 01:05:54,263 --> 01:05:56,234 You're trying to put the nationally beloved genius boxer... 1013 01:05:56,234 --> 01:05:58,603 in a rigged game and make her retire. 1014 01:05:58,603 --> 01:06:00,563 - What are you doing? - Comforting you. 1015 01:06:00,933 --> 01:06:02,304 That's paradoxical. 1016 01:06:03,004 --> 01:06:05,904 - Lee Kwon Sook! - Kwon Sook will show up, right? 1017 01:06:06,304 --> 01:06:09,344 - Lee Kwon Sook! - Shouldn't we call the police? 1018 01:06:10,214 --> 01:06:12,650 (Subtitles are provided by KOCOWA.)