1 00:00:45,625 --> 00:00:47,041 Hallo, Harper. 2 00:00:51,166 --> 00:00:53,875 Dit is bijna een schoolreünie. 3 00:00:57,250 --> 00:00:58,375 Waar is Laura? 4 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 Ik wil haar zien. 5 00:01:07,333 --> 00:01:09,000 Evelyn is hier. 6 00:01:15,708 --> 00:01:22,041 Ik wilde bloemen of gebak meenemen, maar ik dacht dat dat je zou irriteren. 7 00:01:27,083 --> 00:01:28,208 Waar is Alex? 8 00:01:28,708 --> 00:01:31,416 Ik dacht dat hij bij je zou blijven. 9 00:01:32,166 --> 00:01:33,250 Hij komt wel. 10 00:01:53,291 --> 00:01:58,083 Vandaag vieren we het heengaan van ons vroegere zelf. 11 00:02:00,541 --> 00:02:03,791 Als iemand iets wil zeggen, toe maar. 12 00:02:10,875 --> 00:02:11,875 Hoeft niet. 13 00:02:11,958 --> 00:02:13,208 Weer aan de slag. 14 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Iets sneller. 15 00:02:26,208 --> 00:02:28,666 Ik zie wat je aan het opbouwen bent. 16 00:02:29,416 --> 00:02:30,958 Wat dan? 17 00:02:31,458 --> 00:02:33,166 Een beweging. 18 00:02:35,291 --> 00:02:38,750 Eerst was ik verontrust, maar toen besefte ik… 19 00:02:39,458 --> 00:02:45,000 …dat dit precies is waar ik op hoopte. Dit is 't pad dat ik voor je uitstippelde. 20 00:02:45,625 --> 00:02:50,833 Laura, je hebt geweldige eigenschappen. 21 00:02:52,250 --> 00:02:54,500 Maar je hebt ook een… 22 00:02:56,416 --> 00:02:59,583 …een immense duisternis. 23 00:03:01,541 --> 00:03:07,375 En die had je doorgegeven aan de baby als ik die ader niet had dichtgeschroeid. 24 00:03:07,458 --> 00:03:10,833 Je kunt niet iedereen dichtschroeien die een kind wil. 25 00:03:10,916 --> 00:03:13,833 Deze plek ontwikkelt zich en laat jou achter. 26 00:03:15,500 --> 00:03:16,916 Waarom ben je gekomen? 27 00:03:20,958 --> 00:03:21,875 Alex. 28 00:03:22,875 --> 00:03:26,916 Wat is er met hem? -Hij wordt gekweld. 29 00:03:28,083 --> 00:03:32,458 Door angst, onzekerheid, woede en geweld. 30 00:03:32,541 --> 00:03:37,958 Zijn vuistjes en zenuwtrekjes. Ik wist het toen ik hem ontmoette. 31 00:03:40,750 --> 00:03:42,250 Laat me de Sprong doen. 32 00:03:43,458 --> 00:03:45,166 Om de baby te beschermen. 33 00:03:45,750 --> 00:03:47,875 Dan kunnen we opnieuw beginnen. 34 00:03:47,958 --> 00:03:49,041 'We'? 35 00:03:52,958 --> 00:03:56,666 Als je Alex aanraakt, maak ik je af. 36 00:04:11,541 --> 00:04:13,291 Het is al in beweging gezet. 37 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 Harper. 38 00:04:35,750 --> 00:04:38,041 Hoi. Ik ben Michael. -Ik ben Bree. 39 00:04:38,125 --> 00:04:39,791 Leuk je te ontmoeten. 40 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 Aangenaam. -Aangenaam. 41 00:04:42,791 --> 00:04:44,500 Zullen we? -Ik… Oké. 42 00:04:44,583 --> 00:04:45,791 Ja. Toe maar. 43 00:05:36,666 --> 00:05:38,875 Ik meende niet wat ik zei. 44 00:05:39,541 --> 00:05:41,750 Ik had nooit… -Geeft niet. 45 00:05:43,500 --> 00:05:47,458 Ik weet dat ik alles verkloot. -Ja, maar ik ook. 46 00:05:47,958 --> 00:05:49,916 Dat mag ook. We zijn kinderen. 47 00:05:51,166 --> 00:05:55,500 Maar ik verkloot het zo veel erger dan jij. 48 00:05:57,083 --> 00:05:58,958 Als je mijn gedachten kende… 49 00:05:59,041 --> 00:06:02,375 Ik weet niet wat ze je vertellen… -Je snapt het niet. 50 00:06:04,750 --> 00:06:06,333 Ik heb Jess vermoord. 51 00:06:09,083 --> 00:06:12,583 In de therapie met Evelyn behandelen we die avond. 52 00:06:12,666 --> 00:06:15,833 Ze zegt dat ik mezelf bescherm tegen de waarheid. 53 00:06:17,291 --> 00:06:18,875 Ik heb haar vermoord. 54 00:06:20,833 --> 00:06:23,083 Of ik heb haar geduwd. 55 00:06:23,583 --> 00:06:27,375 Of niet geholpen. Ik weet het niet meer. -Nee. Ik nog wel. 56 00:06:28,541 --> 00:06:31,958 Je belde me de ochtend erna en zei het. Je was kapot. 57 00:06:32,041 --> 00:06:34,166 Een deel van me wilde haar dood. 58 00:06:34,250 --> 00:06:38,458 Soms wou ik dat ik mijn vaders hoofd kon grasmaaien. 59 00:06:38,958 --> 00:06:41,833 Ik zie het heel duidelijk, overal hersenen… 60 00:06:41,916 --> 00:06:46,333 …maar daarom doe ik het nog niet. Je hebt haar niet vermoord. 61 00:06:46,833 --> 00:06:48,333 Je bent uitgeput. 62 00:06:48,416 --> 00:06:50,375 Evelyn rotzooit in je brein. 63 00:06:52,208 --> 00:06:53,541 Wat als het wel zo is? 64 00:06:54,916 --> 00:06:56,583 En ik een moordenaar ben? 65 00:07:00,208 --> 00:07:02,583 Dan ben ik bevriend met een moordenaar. 66 00:07:11,916 --> 00:07:14,791 Iedereen terug naar binnen. 67 00:07:15,625 --> 00:07:16,750 Vooruit. 68 00:07:18,916 --> 00:07:23,750 Evelyn doet vannacht de Sprong. -Wat? Nee, dat kan niet. 69 00:07:23,833 --> 00:07:27,875 Ik heb gezien wat ze Stacey aandeden. Geen therapie, maar martelen. 70 00:07:27,958 --> 00:07:32,125 Ik haal ons hier vandaag weg. Oké? We kunnen niet meer wachten. 71 00:07:33,041 --> 00:07:34,333 Ik heb een plan. 72 00:07:35,750 --> 00:07:39,291 Spullen terug naar de schuur. Ga naar binnen. Vooruit. 73 00:07:39,375 --> 00:07:44,250 Hebben jij en Rory nu een relatie, of… -Hou je kop. 74 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 Vooruit. 75 00:07:57,541 --> 00:07:59,208 Ik heb je nooit gemogen. 76 00:07:59,958 --> 00:08:04,833 Misschien wel als je genezen bent. Als ik de echte jij ontmoet. 77 00:08:08,458 --> 00:08:11,708 Ik geef je ruimte om na te denken voor Evelyn terug is. 78 00:08:17,875 --> 00:08:21,083 Je ligt op je rug en huilt om je moeder. 79 00:08:26,958 --> 00:08:29,333 We moeten vandaag weg. -Vandaag? 80 00:08:31,666 --> 00:08:34,958 Leila moet de Sprong doen. -Ze weten dat we wat plannen. 81 00:08:35,833 --> 00:08:37,583 Ze luisteren je af. 82 00:08:37,666 --> 00:08:39,958 Pierce Brosnan had dat probleem ook. 83 00:08:40,666 --> 00:08:41,875 In Mrs Doubtfire? 84 00:08:41,958 --> 00:08:43,458 Nee. Wat? 85 00:08:46,541 --> 00:08:47,666 Allemachtig. 86 00:08:48,166 --> 00:08:50,291 Is dit voor Ezel? Het lijkt echt. 87 00:08:50,791 --> 00:08:53,708 Heeft je agent de postzegels meegenomen? 88 00:08:57,791 --> 00:09:00,500 Iedereen doet mee, zelfs Havermout Beth. 89 00:09:01,041 --> 00:09:02,458 Ben je er klaar voor? 90 00:09:14,666 --> 00:09:15,875 Zie je? Kijk eens. 91 00:09:21,250 --> 00:09:23,125 Ik wilde je net gaan zoeken. 92 00:09:23,666 --> 00:09:25,708 Waar zat je? -Mag ik even weg? 93 00:09:26,541 --> 00:09:27,541 Even liggen? 94 00:09:29,541 --> 00:09:33,041 Mijn baarmoederslijmvlies laat los. Mijn lijf wil geen baby. 95 00:09:33,125 --> 00:09:38,666 Ja. Ga maar naar je badkamer. Of de slaapzaal. 96 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Cool. Bedankt. 97 00:09:42,583 --> 00:09:45,250 Ezel, kun je kijken of ik post heb? 98 00:09:48,875 --> 00:09:53,208 Wat is dit? Wat doe je? -Ik oefen m'n handtekening. Geef terug. 99 00:09:53,291 --> 00:09:55,375 Heet je Melanie? -Voor jou Ezel. 100 00:09:55,458 --> 00:09:57,375 Juist. Sorry, Ezel. 101 00:10:04,500 --> 00:10:05,666 Je hebt geen post. 102 00:10:06,166 --> 00:10:08,125 Bedankt dat je keek. -Dag. 103 00:10:08,916 --> 00:10:11,666 Hou Rory en Abbie in de gaten. 104 00:10:11,750 --> 00:10:14,875 Evelyn zegt dat ze gaan proberen te ontsnappen. 105 00:10:15,458 --> 00:10:17,500 Mag ik buiten de campus lunchen? 106 00:10:17,583 --> 00:10:21,958 Van m'n verloofde. Hij komt me verrassen. Hij wil om 13.00 uur afspreken. 107 00:10:26,333 --> 00:10:28,125 Ja, prima. Ga maar. 108 00:10:42,041 --> 00:10:43,541 Wat doen ze? 109 00:10:46,291 --> 00:10:48,875 Verdomme. Ze hebben 'n blinde vlek gevonden. 110 00:10:48,958 --> 00:10:50,916 Schiet op. De schroevendraaier. 111 00:10:51,000 --> 00:10:52,333 Wacht op het teken. 112 00:10:52,416 --> 00:10:53,333 Hebbes. 113 00:11:00,208 --> 00:11:03,041 Blijf kijken. Ze zijn iets van plan. 114 00:11:07,333 --> 00:11:08,750 Terug naar binnen. 115 00:11:14,208 --> 00:11:17,166 De stroom is uitgevallen. De deuren zijn open. 116 00:11:17,250 --> 00:11:18,750 Hou ze in de gaten. 117 00:11:20,291 --> 00:11:21,666 Oké. Vooruit. 118 00:11:22,333 --> 00:11:23,916 Vooruit. Kom op. 119 00:11:24,000 --> 00:11:25,791 Vooruit. Schiet op. 120 00:11:55,166 --> 00:11:57,291 Hé. Zoek Abbie en Rory. 121 00:11:58,166 --> 00:11:59,083 Kom hier. 122 00:12:07,125 --> 00:12:08,875 Waar zijn ze? -Shit. 123 00:12:08,958 --> 00:12:10,083 Waar zijn ze? 124 00:12:10,166 --> 00:12:13,208 Er is een probleem. Leila is niet op haar kamer. 125 00:12:18,833 --> 00:12:23,875 Ik ben nog niet klaar met jullie. Ik ga jullie pijn doen. 126 00:12:25,625 --> 00:12:27,500 Alle hens aan dek. 127 00:12:27,583 --> 00:12:31,875 Kom naar de noordwestelijke grens. Noordwestelijke grens. 128 00:12:31,958 --> 00:12:33,250 Zoek Abbie en Rory. 129 00:12:33,333 --> 00:12:34,666 Gaan ze het redden? 130 00:12:38,333 --> 00:12:40,583 Nee, ze gaan dood. 131 00:12:57,708 --> 00:13:01,750 Het is te vroeg. Waar is hij? Ik wil hem hier hebben. 132 00:13:03,083 --> 00:13:04,083 Water. 133 00:13:05,083 --> 00:13:07,166 We vinden hem wel. Francis zoekt. 134 00:13:07,250 --> 00:13:10,916 Focus op wat er nu gebeurt. De baby komt eraan. 135 00:13:11,416 --> 00:13:15,541 Het is te vroeg. -Het komt wel goed. We zijn bij je. 136 00:13:16,291 --> 00:13:17,291 Spelen. 137 00:13:40,500 --> 00:13:41,708 Ga je me vermoorden? 138 00:13:42,708 --> 00:13:43,750 Natuurlijk niet. 139 00:13:43,833 --> 00:13:46,666 We zijn geen boosaardige kindermoordenaars. 140 00:13:46,750 --> 00:13:49,000 Erin Wilds. Breanna Jacobs. 141 00:13:49,083 --> 00:13:51,666 Hannah Iverson. -Hou op. 142 00:13:51,750 --> 00:13:55,666 Dat waren tragische ongelukken op het pad der genezing. 143 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 Tragische ongelukken? 144 00:13:58,541 --> 00:14:02,916 Overkwam dat Daniel ook? Zijn lijk is gedumpt in een hoop aarde. 145 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 Begin het proces. 146 00:14:06,083 --> 00:14:10,000 Haal diep adem, maak je hoofd leeg. 147 00:14:10,625 --> 00:14:11,916 Doe dit niet. 148 00:14:12,416 --> 00:14:15,583 Vast vreemd om naar jezelf te zoeken… 149 00:14:15,666 --> 00:14:19,833 …je leven lang, en dan te beseffen dat je een gewelddadig cliché bent. 150 00:14:20,333 --> 00:14:21,916 Waar heb je het over? 151 00:14:23,416 --> 00:14:29,916 Hoeveel mensen moet je pijn doen voor zelfverdediging hol begint te klinken? 152 00:14:31,416 --> 00:14:35,041 Je denkt dat je van Laura houdt, maar nee. Je kent haar niet. 153 00:14:36,125 --> 00:14:40,583 Je houdt van je idee van haar, want dan voel je je een man. 154 00:14:40,666 --> 00:14:44,750 Je fantasie van het typische gezin? Daartoe is ze niet in staat. 155 00:14:45,875 --> 00:14:49,333 Het is veiliger dat je hier bent, vooral nu ze bevalt. 156 00:14:49,416 --> 00:14:53,166 Is ze aan het bevallen? -Ja. Drie weken te vroeg. 157 00:14:53,250 --> 00:14:54,333 Ze is vast bang. 158 00:14:54,416 --> 00:14:57,000 Ik moet naar haar toe. -Wat is er, Eend? 159 00:14:57,083 --> 00:14:58,250 Sorry. 160 00:14:58,333 --> 00:14:59,916 We missen drie leerlingen. 161 00:15:00,000 --> 00:15:01,750 Moet ik iedereen mobiliseren? 162 00:15:01,833 --> 00:15:04,375 Bel Walter Bartell. En Dwayne. -Ja. 163 00:15:04,458 --> 00:15:06,500 Konijn? Blijf. 164 00:15:14,875 --> 00:15:20,333 Het is voor iedereen anders, maar door die deur vind je vrede. 165 00:15:20,416 --> 00:15:22,333 Geloof in me, Alex. 166 00:15:49,750 --> 00:15:51,375 Shit. Verstop je. 167 00:16:00,750 --> 00:16:03,375 Drie jongeren worden vermist van de academie. 168 00:16:03,458 --> 00:16:06,000 Let goed op. Bel het bureau. 169 00:16:06,083 --> 00:16:07,083 We letten op. 170 00:16:07,166 --> 00:16:08,333 Bedankt. 171 00:16:08,416 --> 00:16:09,625 Ze jagen op ons. 172 00:16:09,708 --> 00:16:10,875 Wat moeten we doen? 173 00:16:11,875 --> 00:16:12,875 Kijk. 174 00:16:21,541 --> 00:16:23,375 Kom op. 175 00:16:42,958 --> 00:16:45,625 Er is niemand. We moeten snel zijn. 176 00:16:45,708 --> 00:16:48,125 We hebben kleding en spullen nodig. 177 00:16:48,208 --> 00:16:49,750 Pak wat je kunt vinden. 178 00:16:51,166 --> 00:16:53,291 Lieve hemel. 179 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 Kijk. 180 00:16:56,208 --> 00:16:57,458 Die kaas. 181 00:16:58,416 --> 00:16:59,416 Abbie. 182 00:17:00,166 --> 00:17:02,000 Ze hebben zoveel brie. 183 00:17:03,000 --> 00:17:04,375 Stop het hierin. 184 00:17:04,458 --> 00:17:09,083 Leila en ik zoeken kleren. Als er iemand bij de oprit komt, roep je. 185 00:17:26,375 --> 00:17:29,333 Leila. Boven. Ik heb kleren gevonden. 186 00:17:30,666 --> 00:17:33,875 Je vergiftigt dat kind, tenzij je de Sprong maakt. 187 00:17:33,958 --> 00:17:35,625 Ik zou m'n kind niets doen. 188 00:17:35,708 --> 00:17:39,333 Kinderen hebben twee dingen nodig: hechting en authenticiteit. 189 00:17:39,416 --> 00:17:41,666 Ik vond je boek pretentieus. 190 00:17:49,625 --> 00:17:55,041 Je wilt zo veel tegen me schreeuwen, maar je bent bang. 191 00:17:56,375 --> 00:18:00,000 Dus je fluistert ze diep binnen in je lichaam. 192 00:18:00,083 --> 00:18:02,500 Je kerft ze in jezelf. 193 00:18:02,583 --> 00:18:05,708 Je ouders hebben je pijn gedaan, maar je houdt van ze. 194 00:18:05,791 --> 00:18:10,291 De Sprong snijdt dat koord door, net als het koord naar je kroost. 195 00:18:10,375 --> 00:18:11,500 Voor Laura wel. 196 00:18:12,500 --> 00:18:16,916 Gaat Laura niet van onze baby houden? -Ze heeft er wel gevoelens voor. 197 00:18:17,000 --> 00:18:18,458 Alleen anders. 198 00:18:18,541 --> 00:18:22,333 Ze houdt ervan zoals je van een bloem houdt. 199 00:18:22,416 --> 00:18:25,333 Of een zonsopgang. -Ik wil van m'n baby houden. 200 00:18:25,416 --> 00:18:27,625 Ik wil alles. -Ben je klaar? 201 00:18:27,708 --> 00:18:29,208 Haal diep adem. -Hou op. 202 00:18:29,291 --> 00:18:30,583 En adem uit. -Hou op. 203 00:18:30,666 --> 00:18:31,500 Haal adem. 204 00:18:44,666 --> 00:18:46,833 Hier is je tas. Kom. We moeten gaan. 205 00:18:48,500 --> 00:18:51,291 Ik heb geen thuis om naar terug te gaan. 206 00:18:51,833 --> 00:18:54,125 Maar goed dat we niet naar huis gaan. 207 00:18:57,458 --> 00:19:00,291 We zijn er bijna, maar we moeten nu weg. 208 00:19:03,166 --> 00:19:05,583 Fijn dat jij en Rory elkaar hebben. 209 00:19:06,791 --> 00:19:13,458 Ik was boos dat de enige die je ooit leuk vond zo'n oen was, maar je bent gelukkig. 210 00:19:14,333 --> 00:19:16,333 Jij en ik doen dit nog samen. 211 00:19:16,416 --> 00:19:18,666 Onze droom. Weet je nog? De westkust. 212 00:19:20,833 --> 00:19:22,250 Ik zie het niet voor me. 213 00:19:23,750 --> 00:19:27,291 Ik zie mijn toekomst niet voor me. Alles is zwart. 214 00:19:29,416 --> 00:19:31,583 Ze zorgen hier voor me, Abbie. 215 00:19:33,833 --> 00:19:36,916 En alles waar we in geloven, dat hippiegedoe… 216 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 …een gemeenschap en persoonlijke spirituele groei… 217 00:19:42,291 --> 00:19:45,000 Dit is dat. Zij leven op die manier. 218 00:19:49,708 --> 00:19:51,833 Ik wil niet meer verdrietig zijn. 219 00:19:54,750 --> 00:19:56,333 Ik wil niet bang zijn. 220 00:19:58,083 --> 00:20:01,875 Ik wil dat het ophoudt. Het is zo luid. 221 00:20:05,458 --> 00:20:06,958 Zij kunnen me helpen. 222 00:20:09,541 --> 00:20:13,750 Maar we hebben Vancouver en jij hebt mij en Rory en… 223 00:20:13,833 --> 00:20:15,125 Het spijt me. 224 00:20:17,208 --> 00:20:19,333 Het spijt me. Ik ga niet mee. 225 00:20:27,708 --> 00:20:29,416 Ik kan niet blijven. 226 00:20:32,041 --> 00:20:33,041 Maar… 227 00:20:35,000 --> 00:20:37,250 Maar ik wil dit niet zonder jou doen. 228 00:20:39,583 --> 00:20:43,791 Ze doen wat ze met Stacey hebben gedaan. Daarna ben je iemand anders. 229 00:20:46,500 --> 00:20:47,750 Precies. 230 00:20:49,000 --> 00:20:50,625 Jongens. 231 00:20:52,166 --> 00:20:53,375 Jongens. 232 00:20:55,208 --> 00:20:56,875 Oké. Ik hou van je. 233 00:20:56,958 --> 00:20:59,958 Ik hou van je, oké? Ik kom je halen. 234 00:21:28,708 --> 00:21:30,125 Kom op. 235 00:21:48,250 --> 00:21:49,875 Konijn, de zuiger. -Evelyn. 236 00:21:49,958 --> 00:21:52,416 Je ligt op je rug… -Hou op. 237 00:21:52,500 --> 00:21:54,791 …en huilt om je moeder. -Hou op. 238 00:21:54,875 --> 00:21:57,208 Ze staat met haar rug naar je toe. -Nee. 239 00:21:57,291 --> 00:21:59,583 Ze draait zich naar je om. 240 00:22:00,083 --> 00:22:02,708 Haar mond is wijd open. 241 00:22:08,583 --> 00:22:10,041 Verrader. 242 00:22:35,791 --> 00:22:39,958 Moeten we haar iets geven tegen de pijn? -Nee. Ik wil het voelen. 243 00:23:14,791 --> 00:23:16,791 Nee. Dat is te veel. 244 00:23:33,875 --> 00:23:35,958 Ze is meedogenloos. 245 00:23:36,750 --> 00:23:38,416 Je hebt geen idee. 246 00:23:40,000 --> 00:23:42,791 Ik hou van haar. -Jij houdt niet van haar. 247 00:23:42,875 --> 00:23:45,250 Jij hebt haar ouders vermoord. 248 00:23:45,333 --> 00:23:47,083 Heeft ze dat gezegd? 249 00:23:47,625 --> 00:23:48,875 Dat was zij. 250 00:23:49,375 --> 00:23:51,708 Zij heeft ze vermoord. -Je liegt. 251 00:23:51,791 --> 00:23:56,000 Daarom moest ik de Sprong doen. Ze is een moordenaar. Net als jij. 252 00:23:57,833 --> 00:23:59,333 Je liegt. 253 00:23:59,833 --> 00:24:01,250 Nee, Alex. 254 00:24:02,083 --> 00:24:03,958 Zij heeft die mensen vermoord. 255 00:24:05,625 --> 00:24:06,875 Ze ging terug. 256 00:24:06,958 --> 00:24:09,666 Ze sloeg zijn hoofd in met een steen. 257 00:24:20,583 --> 00:24:21,875 Het spijt me. 258 00:24:23,875 --> 00:24:25,083 Het spijt me. 259 00:24:40,916 --> 00:24:42,250 Ze omsingelen ons. 260 00:24:44,916 --> 00:24:48,958 Als ik het zeg, moet je snel zijn. -Doe geen domme dingen. 261 00:24:50,416 --> 00:24:51,416 Dat doe ik niet. 262 00:24:55,583 --> 00:24:57,083 Mag ik je kussen? 263 00:25:21,000 --> 00:25:22,166 Blijf bij me. 264 00:25:24,333 --> 00:25:26,666 Dit is de beste dag van m'n leven. 265 00:25:33,125 --> 00:25:34,708 Oké. Je moet gaan. 266 00:25:34,791 --> 00:25:36,000 Je moet nu gaan. 267 00:25:37,375 --> 00:25:38,375 Stil. 268 00:25:44,041 --> 00:25:46,666 Kom maar op, eikels. -Hé. 269 00:25:48,750 --> 00:25:51,291 Leg neer. -Toe. Ik wil je geen pijn doen. 270 00:25:52,500 --> 00:25:53,375 Terug. 271 00:25:53,458 --> 00:25:54,625 Laat vallen. -Terug. 272 00:26:51,458 --> 00:26:52,708 Ik zie je. 273 00:27:14,666 --> 00:27:15,666 Tijd? 274 00:27:15,750 --> 00:27:17,291 Elke vier minuten. 275 00:27:21,583 --> 00:27:23,250 Lieverd, gaat het? 276 00:27:23,875 --> 00:27:25,208 Ik hou van je. 277 00:27:27,708 --> 00:27:29,041 Ik hou zoveel van je. 278 00:27:29,125 --> 00:27:31,208 Heeft ze je pijn gedaan? -Nee. 279 00:27:31,291 --> 00:27:35,875 Ik heb zoveel vreselijke dingen gedaan. 280 00:27:38,541 --> 00:27:39,791 Ik ook. 281 00:27:42,250 --> 00:27:43,375 Ik weet het. 282 00:27:44,125 --> 00:27:46,000 Maar nu zijn we een gezin. 283 00:27:52,208 --> 00:27:55,208 Het komt eraan. 284 00:27:55,875 --> 00:27:57,875 Het komt eraan. 285 00:28:13,875 --> 00:28:16,625 Maar haar mond is wijd open. 286 00:28:17,125 --> 00:28:19,333 In haar mond zit een deur. 287 00:28:19,916 --> 00:28:23,625 Je ligt op je rug en huilt om je moeder. 288 00:28:25,375 --> 00:28:27,791 Ze staat met haar gezicht naar de muur. 289 00:28:29,583 --> 00:28:31,458 Met haar rug naar jou toe. 290 00:28:32,916 --> 00:28:34,666 Er rinkelt een bel. 291 00:28:36,416 --> 00:28:38,583 Je moeder keert zich om. 292 00:28:39,208 --> 00:28:44,000 Ze is stil, maar haar mond is wijd open. 293 00:28:44,083 --> 00:28:46,958 In haar mond zit een deur. 294 00:28:47,875 --> 00:28:50,958 Je ligt op je rug en huilt om je moeder. 295 00:28:51,041 --> 00:28:54,416 Met haar rug naar jou toe. Er rinkelt een bel. 296 00:28:54,500 --> 00:28:56,958 Je moeder keert zich om. 297 00:28:57,041 --> 00:29:00,958 Ze is stil, maar haar mond is wijd open. 298 00:29:01,041 --> 00:29:03,000 In haar mond zit een deur. 299 00:30:28,458 --> 00:30:29,708 Wat schattig. 300 00:30:30,833 --> 00:30:32,458 Wat een engeltje. 301 00:30:33,958 --> 00:30:37,458 Je ligt op je rug en huilt om je moeder. 302 00:30:38,416 --> 00:30:40,791 Ze staat met haar gezicht naar de muur. 303 00:30:41,666 --> 00:30:43,541 Met haar rug naar jou toe. 304 00:31:04,083 --> 00:31:06,166 De baby moet huid voelen. 305 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Spelen. 306 00:32:04,083 --> 00:32:05,416 Dit is wat ze wil. 307 00:32:10,416 --> 00:32:11,416 Laura. 308 00:32:12,208 --> 00:32:13,541 Het is van iedereen. 309 00:32:15,166 --> 00:32:17,500 Alleen zo doorbreken we het patroon. 310 00:33:52,291 --> 00:33:53,666 Het is hem gelukt. 311 00:33:54,166 --> 00:33:57,041 Hé. Hé, maatje. Hoe heet je? 312 00:34:02,833 --> 00:34:04,583 Ga jij hier ook weg? 313 00:34:25,166 --> 00:34:26,250 Je bent gekomen. 314 00:34:28,000 --> 00:34:30,041 Alex, van wie is die baby? 315 00:34:32,416 --> 00:34:33,416 Van mij. 316 00:34:47,083 --> 00:34:49,166 Ik wist dat je het juiste zou doen. 317 00:34:49,875 --> 00:34:52,791 Dat je ze zou weerstaan. Je vertrouwde je gevoel. 318 00:34:53,458 --> 00:34:57,250 Ik ken iemand met een huisje op het platteland van New York. 319 00:34:57,333 --> 00:35:00,833 We gaan daarheen en plannen onze volgende stap. 320 00:35:02,000 --> 00:35:04,916 Breng me naar de stad. Ik zoek het wel uit. 321 00:35:05,416 --> 00:35:08,291 Ik ben niet je verantwoordelijkheid of familie. 322 00:35:09,500 --> 00:35:10,625 Wie zegt dat? 323 00:35:12,750 --> 00:35:14,375 Familie kan van alles zijn. 324 00:35:19,250 --> 00:35:20,250 Abbie. 325 00:35:20,958 --> 00:35:22,291 Ik wil iets zeggen. 326 00:35:23,250 --> 00:35:25,000 Je bent niet slecht. 327 00:35:25,708 --> 00:35:27,791 Een slecht kind bestaat niet. 328 00:35:29,208 --> 00:35:31,083 Je weet precies wie je bent. 329 00:35:33,541 --> 00:35:35,166 Ja. Het komt wel goed. 330 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Bedankt. 331 00:35:38,625 --> 00:35:40,500 Jij bent ook een goed mens. 332 00:35:41,166 --> 00:35:45,750 Je hebt een goed hart. Je bent een goede vader. 333 00:35:48,458 --> 00:35:53,500 Je zult ons altijd beschermen. Want zo ben je. 334 00:35:54,708 --> 00:35:56,125 Onze beschermer. 335 00:36:57,958 --> 00:37:01,416 U VERTREKT UIT TALL PINES 336 00:38:36,750 --> 00:38:38,458 Vertaling: Jolanda Jongedijk