1 00:00:06,041 --> 00:00:09,916 -[foreboding music playing] -[toads croaking] 2 00:00:12,083 --> 00:00:15,000 [inhales deeply] 3 00:00:15,791 --> 00:00:17,833 [exhales slowly] 4 00:00:17,916 --> 00:00:19,916 [ominous music building] 5 00:00:36,208 --> 00:00:37,833 [pots clatter] 6 00:00:37,916 --> 00:00:40,500 [indistinct chatter inside] 7 00:00:45,625 --> 00:00:47,041 Hello, Harper. 8 00:00:50,333 --> 00:00:53,875 Oh. Well, it's almost a little high school reunion. 9 00:00:53,958 --> 00:00:55,666 [chuckles nervously] 10 00:00:55,750 --> 00:00:58,375 [chuckles] Where is Laura? 11 00:00:59,625 --> 00:01:00,708 I want to see her. 12 00:01:00,791 --> 00:01:02,958 [door creaks closed downstairs] 13 00:01:03,041 --> 00:01:06,000 [footsteps approaching] 14 00:01:06,083 --> 00:01:09,000 [Harper] Laura! Evelyn's here to see you! 15 00:01:13,666 --> 00:01:15,625 [Laura exhales] 16 00:01:15,708 --> 00:01:18,208 I was gonna bring flowers or baked goods, 17 00:01:18,291 --> 00:01:22,041 but I thought… I thought that might, uh… [clears throat] …annoy you. 18 00:01:27,083 --> 00:01:28,208 Where's Alex? 19 00:01:28,708 --> 00:01:31,416 I thought he'd be glued to your side with the baby coming so soon. 20 00:01:32,166 --> 00:01:33,666 [coldly] He'll be here. 21 00:01:33,750 --> 00:01:35,750 [tense music playing] 22 00:01:38,166 --> 00:01:40,416 [insects buzzing] 23 00:01:50,875 --> 00:01:53,208 [tense music ends abruptly] 24 00:01:53,291 --> 00:01:58,083 [Duck] Today we mark the passing of our former selves. 25 00:01:58,166 --> 00:01:59,250 [object thuds] 26 00:02:00,541 --> 00:02:03,791 If anybody would like to say a few words, be my guest. 27 00:02:06,500 --> 00:02:07,500 Leila. 28 00:02:10,875 --> 00:02:11,875 I'm good. 29 00:02:11,958 --> 00:02:13,208 Back to work. 30 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 A little bit faster, please. 31 00:02:26,208 --> 00:02:28,666 I see what you're building here. 32 00:02:29,416 --> 00:02:30,958 What am I building? 33 00:02:31,458 --> 00:02:33,166 A movement. 34 00:02:35,291 --> 00:02:38,750 I was alarmed at first, but then I realized, 35 00:02:39,458 --> 00:02:41,958 in a way, this is exactly what I hoped for. 36 00:02:42,541 --> 00:02:45,541 -This is the path I laid out for you. -[sighs] 37 00:02:45,625 --> 00:02:50,833 [clicks tongue] Oh, Laura, you have so many wonderful qualities. 38 00:02:52,250 --> 00:02:54,500 But you also have this… 39 00:02:56,416 --> 00:02:59,583 this… immense darkness. 40 00:03:01,541 --> 00:03:03,583 And you would have passed that onto this baby 41 00:03:03,666 --> 00:03:07,375 if I hadn't… cauterized that… that vein. 42 00:03:07,458 --> 00:03:10,833 But you can't cauterize everyone who wants to have a child. 43 00:03:10,916 --> 00:03:13,833 This place is evolving, and it's leaving you behind. 44 00:03:15,583 --> 00:03:16,916 Why did you come here today? 45 00:03:18,583 --> 00:03:19,750 [sighs] 46 00:03:20,958 --> 00:03:21,875 Alex. 47 00:03:22,875 --> 00:03:23,916 What about him? 48 00:03:24,000 --> 00:03:26,916 He is… tormented. 49 00:03:28,083 --> 00:03:31,041 Fear, insecurity, anger, 50 00:03:31,125 --> 00:03:32,458 violence. 51 00:03:32,541 --> 00:03:36,166 His tight little fists and twitchy little face. 52 00:03:36,250 --> 00:03:37,958 I knew it the moment I met him. 53 00:03:40,750 --> 00:03:41,750 Let me leap him. 54 00:03:43,458 --> 00:03:45,666 -To protect the baby. -[Laura sighs] 55 00:03:45,750 --> 00:03:47,875 Then we can… start fresh. 56 00:03:47,958 --> 00:03:49,041 "We"? 57 00:03:49,125 --> 00:03:51,041 [tense music playing] 58 00:03:52,958 --> 00:03:56,666 If you lay a hand on Alex, I swear to God, I'll kill you. 59 00:04:01,750 --> 00:04:02,833 [sniffles] 60 00:04:08,916 --> 00:04:09,916 Well… 61 00:04:11,541 --> 00:04:13,125 it's already in motion. 62 00:04:18,291 --> 00:04:20,291 [tense music building] 63 00:04:23,750 --> 00:04:24,750 [gasps] 64 00:04:30,750 --> 00:04:31,750 Harper! 65 00:04:31,833 --> 00:04:33,833 [tense music fades] 66 00:04:33,916 --> 00:04:35,666 [indistinct chatter] 67 00:04:35,750 --> 00:04:38,041 -Hi. My name is Michael. -My name is Bree. 68 00:04:38,125 --> 00:04:40,916 [Stacey] It's so nice to meet you. [giggles] 69 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 -Pleased to meet you. -Pleasure. 70 00:04:42,791 --> 00:04:44,500 -Shall we? -I'm, like… Okay! Okay. 71 00:04:44,583 --> 00:04:45,791 Yeah. Go on. 72 00:04:45,875 --> 00:04:47,875 [panting] 73 00:04:49,125 --> 00:04:51,125 [somber music playing] 74 00:04:54,125 --> 00:04:55,750 [engine starts] 75 00:05:28,375 --> 00:05:30,125 [somber music dies down] 76 00:05:36,666 --> 00:05:38,875 I didn't mean what I said in there. 77 00:05:39,541 --> 00:05:41,750 -I should never have, um-- -It's okay. 78 00:05:43,500 --> 00:05:44,958 Yeah, I know I'm a fuckup. 79 00:05:45,041 --> 00:05:47,458 Yeah, but… so am I. 80 00:05:47,958 --> 00:05:49,916 Okay? We're allowed to be fuckups. We're kids. 81 00:05:51,166 --> 00:05:55,500 But my fuckups are so much bigger than yours, Abbie. 82 00:05:57,083 --> 00:05:58,958 If you knew some of the thoughts I have… 83 00:05:59,041 --> 00:06:01,125 Leila, I don't know what they're telling you there-- 84 00:06:01,208 --> 00:06:02,375 You don't understand. 85 00:06:04,750 --> 00:06:06,333 [softly] I killed Jess. 86 00:06:09,083 --> 00:06:12,583 In therapy with Evelyn, we've been going over that night, and 87 00:06:12,666 --> 00:06:15,833 she said I've been protecting myself from the truth. 88 00:06:17,291 --> 00:06:18,875 Abbie, I killed her. 89 00:06:20,833 --> 00:06:23,083 Or… I pushed her. 90 00:06:23,583 --> 00:06:27,375 -Or I didn't help her. I can't remember. -No. I remember, Leila. 91 00:06:28,500 --> 00:06:30,791 Okay? You called me the next morning and told me everything. 92 00:06:30,875 --> 00:06:31,958 You were heartbroken. 93 00:06:32,041 --> 00:06:34,166 But, Abbie, a part of me wanted her dead. 94 00:06:34,250 --> 00:06:38,458 Sometimes I wish I could just run my dad's head over with the lawnmower. 95 00:06:38,958 --> 00:06:41,833 Like, I can clearly visualize it, all the brains going all over, 96 00:06:41,916 --> 00:06:43,875 but that doesn't mean I'd ever do it. 97 00:06:44,583 --> 00:06:46,333 You didn't kill her. 98 00:06:46,833 --> 00:06:48,333 You're exhausted. 99 00:06:48,416 --> 00:06:50,375 Evelyn's fucking with your mind. 100 00:06:52,208 --> 00:06:53,541 But what if I did? 101 00:06:54,916 --> 00:06:56,583 What if I'm a murderer? 102 00:07:00,291 --> 00:07:02,250 Then I'm best friends with a murderer. 103 00:07:03,458 --> 00:07:05,458 [tender music playing] 104 00:07:11,916 --> 00:07:14,791 [Duck] Okay, everybody, back inside! 105 00:07:15,625 --> 00:07:16,750 Move it! 106 00:07:18,916 --> 00:07:20,875 Evelyn's leaping me tonight. 107 00:07:21,625 --> 00:07:23,750 What? No, you can't. 108 00:07:23,833 --> 00:07:25,958 Okay? I saw what they did to Stacey down there. 109 00:07:26,041 --> 00:07:27,875 It's not therapy. It's torture. 110 00:07:27,958 --> 00:07:29,916 I'm gonna get us out of here today. 111 00:07:30,416 --> 00:07:32,125 'Kay? We can't wait anymore. 112 00:07:33,041 --> 00:07:34,333 I have a plan. 113 00:07:35,750 --> 00:07:37,916 [Duck] Return your equipment to the shed. Head inside. 114 00:07:38,000 --> 00:07:39,291 Come on. Let's go! 115 00:07:39,375 --> 00:07:42,541 So… are you and Rory just fully dating now, or-- 116 00:07:42,625 --> 00:07:44,875 Oh, shut up. [chuckles] 117 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 [Duck] Move it! 118 00:07:51,416 --> 00:07:54,916 -[tender music fades] -[low, unsettling music playing] 119 00:07:57,541 --> 00:07:59,208 You know, I never liked you. 120 00:07:59,958 --> 00:08:02,500 Who knows? Maybe I will once you're fixed. 121 00:08:02,583 --> 00:08:04,833 Once I get to meet the real you. 122 00:08:06,208 --> 00:08:08,375 [Alex] Dwayne… [panting] 123 00:08:08,458 --> 00:08:11,708 I'm gonna give you some space to think before Evelyn gets back. 124 00:08:11,791 --> 00:08:13,041 [Alex] Dwayne. 125 00:08:16,125 --> 00:08:17,208 Dwayne! 126 00:08:17,875 --> 00:08:21,083 [Evelyn on recording] You're lying on your back, crying out for your mother. 127 00:08:21,166 --> 00:08:22,458 [Alex] Dwayne! 128 00:08:23,583 --> 00:08:25,041 [unsettling music builds to a climax] 129 00:08:26,125 --> 00:08:28,208 -[unsettling music ends] -We have to get out today. 130 00:08:28,291 --> 00:08:31,583 Today? Jesus. Oh God. 131 00:08:31,666 --> 00:08:34,958 -They're gonna leap Leila. -But they know we're planning something. 132 00:08:35,833 --> 00:08:37,583 They've been listening to you. 133 00:08:37,666 --> 00:08:39,958 Pierce Brosnan had the same problem. 134 00:08:40,666 --> 00:08:43,458 -Like in Mrs. Doubtfire? -No. What? 135 00:08:43,541 --> 00:08:46,458 [suspenseful music playing] 136 00:08:46,541 --> 00:08:47,666 Holy shit! 137 00:08:48,166 --> 00:08:50,291 Is this for Mule? It looks real. 138 00:08:50,791 --> 00:08:53,708 -Your cop buddy brought the stamps? -Yep. 139 00:08:55,000 --> 00:08:57,708 [Rory] Hmm. Hmph. 140 00:08:57,791 --> 00:09:00,500 Everyone's on board, even Oatmeal Beth. 141 00:09:01,041 --> 00:09:02,458 Are you ready for this? 142 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 [Duck speaking indistinctly] 143 00:09:14,666 --> 00:09:15,875 See? Look at this. 144 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 Three ahead. 145 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 Hey. 146 00:09:21,250 --> 00:09:23,500 Was just about to come looking for you. 147 00:09:23,583 --> 00:09:25,708 -Where you been? -[Leila] Can I be excused for a bit? 148 00:09:26,541 --> 00:09:27,541 To lie down? 149 00:09:29,541 --> 00:09:33,041 I'm shedding the lining of my uterus. My body knows it doesn't want a baby. 150 00:09:33,125 --> 00:09:38,666 [awkwardly] Yeah. Yeah. You can go to your… uh, bathroom or the dorm room. 151 00:09:39,916 --> 00:09:41,750 Cool. Thanks. 152 00:09:42,583 --> 00:09:45,250 [Rory] Mule, can you check if I have mail? 153 00:09:45,333 --> 00:09:47,333 [tense music playing] 154 00:09:48,791 --> 00:09:50,958 -Hey, what's this? What are you doing? -Hey! 155 00:09:51,041 --> 00:09:53,208 -Practicing my signature. Give it back. -[Rory] Sorry. 156 00:09:53,291 --> 00:09:55,375 -Your name's Melanie? Wow. -Yep. Mule to you. 157 00:09:55,458 --> 00:09:57,375 [Rory] Oh, right. Sorry, Mule. 158 00:10:04,500 --> 00:10:05,666 'Kay, you got no mail. 159 00:10:06,166 --> 00:10:08,125 -[Rory] Thanks for checking. -[Abbie] Bye, Mule. 160 00:10:08,916 --> 00:10:11,666 Just keep your eyes on Rory and Abbie. 161 00:10:11,750 --> 00:10:14,875 Evelyn says they might try to make a break for it. 162 00:10:15,458 --> 00:10:17,500 Permission to take my lunch off campus? 163 00:10:17,583 --> 00:10:20,333 It's from my fiancé. He flew in from Paris to surprise me. 164 00:10:20,416 --> 00:10:21,958 He wants to meet at 1:00 p.m. 165 00:10:22,041 --> 00:10:24,041 [laughs] 166 00:10:26,333 --> 00:10:28,583 -Yeah, fine. Go. -["Help, I'm Alive" playing] 167 00:10:29,375 --> 00:10:30,916 ♪ I tremble ♪ 168 00:10:31,750 --> 00:10:33,500 ♪ I tremble ♪ 169 00:10:33,583 --> 00:10:35,291 ♪ I tremble ♪ 170 00:10:35,375 --> 00:10:37,041 ♪ I tremble ♪ 171 00:10:37,125 --> 00:10:40,041 ♪ They're gonna eat me alive ♪ 172 00:10:42,041 --> 00:10:43,541 What are they doin'? 173 00:10:45,125 --> 00:10:46,208 ♪ If I stumble… ♪ 174 00:10:46,291 --> 00:10:48,875 Oh, god damn it. They found a blind spot. 175 00:10:48,958 --> 00:10:52,333 [Abbie] Hurry. Get the screwdriver. Wait for the signal! 176 00:10:52,416 --> 00:10:53,250 [Rory] Got it. 177 00:10:53,333 --> 00:10:56,166 ♪ They're gonna eat me alive ♪ 178 00:10:56,250 --> 00:11:00,125 ♪ Eat me alive, alive, alive… ♪ 179 00:11:00,208 --> 00:11:02,958 Keep your eyes on the screen. They're up to something. 180 00:11:03,041 --> 00:11:04,375 -[electricity crackles] -[gasps] 181 00:11:04,458 --> 00:11:07,250 -[students clamoring] -Hey, hey, hey! No, no, no! 182 00:11:07,333 --> 00:11:08,750 Get back in there! 183 00:11:08,833 --> 00:11:11,583 ♪ Like a hammer… ♪ 184 00:11:11,666 --> 00:11:14,125 Uh… [sighs] 185 00:11:14,208 --> 00:11:15,333 Power's out. 186 00:11:15,416 --> 00:11:17,166 Doors are open. 187 00:11:17,250 --> 00:11:18,750 Keep a close eye. 188 00:11:20,291 --> 00:11:23,916 [girl] Guys, okay. Let's go. Go. Let's go. Move it. Move it. 189 00:11:24,000 --> 00:11:25,791 Go. Hey. Move it. Move it. Come on. 190 00:11:25,875 --> 00:11:28,041 ♪ Come take my pulse ♪ 191 00:11:28,125 --> 00:11:32,166 ♪ The pace is on a runaway train ♪ 192 00:11:33,458 --> 00:11:36,291 ♪ Help, I'm alive, my heart keeps ♪ 193 00:11:36,375 --> 00:11:40,625 ♪ Beating like a hammer ♪ 194 00:11:40,708 --> 00:11:44,708 ♪ Beating like a hammer ♪ 195 00:11:44,791 --> 00:11:48,041 ♪ Beating like a hammer ♪ 196 00:11:48,750 --> 00:11:51,666 ♪ Beating like a hammer ♪ 197 00:11:51,750 --> 00:11:52,833 Oh shit. 198 00:11:55,166 --> 00:11:57,291 Hey! Find Abbie and Rory! 199 00:11:58,166 --> 00:11:59,541 Come here. [groans] 200 00:11:59,625 --> 00:12:01,458 [students laughing] 201 00:12:01,541 --> 00:12:02,583 [shouts] 202 00:12:03,416 --> 00:12:04,541 [Beth chuckles] 203 00:12:05,333 --> 00:12:07,041 [rock song ends suddenly] 204 00:12:07,125 --> 00:12:08,875 -Where are they, huh? -[girl] Shit. 205 00:12:08,958 --> 00:12:10,083 Where are they?! 206 00:12:10,166 --> 00:12:13,208 [guard on radio] Duck, we have a problem. Leila's not in her room. 207 00:12:13,291 --> 00:12:14,458 [grunts] 208 00:12:14,541 --> 00:12:16,541 [Duck breathes heavily] 209 00:12:16,625 --> 00:12:17,750 [groans] 210 00:12:18,833 --> 00:12:23,208 I am not done with you two, and I'm gonna make you bleed! 211 00:12:23,291 --> 00:12:25,041 [groans, panting] 212 00:12:25,625 --> 00:12:27,500 All right, all hands on deck! 213 00:12:27,583 --> 00:12:30,083 Meet me at the northwest perimeter. 214 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 Northwest perimeter! 215 00:12:31,958 --> 00:12:33,250 Find Abbie and Rory! 216 00:12:33,333 --> 00:12:34,791 Think they're gonna make it? 217 00:12:38,333 --> 00:12:40,583 No, I think they're gonna die. 218 00:12:41,500 --> 00:12:43,625 Yeah. [inhales sharply] 219 00:12:44,125 --> 00:12:48,583 [attempting to sing along to "La Vie en rose"] 220 00:12:56,750 --> 00:12:59,833 -[unsettling music playing] -[Laura] It's too soon. Where is he? 221 00:12:59,916 --> 00:13:01,750 I want him here. 222 00:13:01,833 --> 00:13:03,000 [exhales sharply] 223 00:13:03,083 --> 00:13:04,083 Water. 224 00:13:05,083 --> 00:13:07,166 We'll find him. Francis is looking. 225 00:13:07,250 --> 00:13:09,250 You need to focus on what's happening now. 226 00:13:09,333 --> 00:13:10,916 This baby is coming. 227 00:13:11,416 --> 00:13:13,000 It's too soon. 228 00:13:13,083 --> 00:13:14,208 You'll be fine. 229 00:13:14,291 --> 00:13:15,541 We're here with you. 230 00:13:16,291 --> 00:13:17,291 Play. 231 00:13:22,083 --> 00:13:25,166 [singing bowl note resonates] 232 00:13:25,250 --> 00:13:27,250 [unsettling music building] 233 00:13:30,583 --> 00:13:32,458 [exhales slowly] 234 00:13:32,541 --> 00:13:34,541 [shaky breathing] 235 00:13:36,333 --> 00:13:37,791 [water sloshing] 236 00:13:39,583 --> 00:13:41,708 [sighs] Are you gonna kill me? 237 00:13:41,791 --> 00:13:43,750 [scoffs] Of course not. 238 00:13:43,833 --> 00:13:46,666 We are not malevolent child killers, Alex. 239 00:13:46,750 --> 00:13:47,916 Aaron Wilds. 240 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Breanna Jacobs. 241 00:13:49,083 --> 00:13:51,666 -Hannah Iverson. -Please, please, please stop. 242 00:13:51,750 --> 00:13:53,666 They were tragic accidents 243 00:13:53,750 --> 00:13:55,666 in the pursuit of healing. 244 00:13:56,291 --> 00:13:57,791 "Tragic accidents"? 245 00:13:58,500 --> 00:14:00,208 Is that what happened to Daniel? An accident? 246 00:14:00,291 --> 00:14:02,916 You dumped his body in a pile of dirt. 247 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 Please start the process. 248 00:14:06,083 --> 00:14:10,000 You should take some deep breaths, begin to clear your mind. 249 00:14:10,625 --> 00:14:11,916 Please don't do this. 250 00:14:12,416 --> 00:14:15,583 It must be strange to search for yourself 251 00:14:15,666 --> 00:14:19,833 your whole life, only to realize you are a violent cliché. 252 00:14:20,333 --> 00:14:21,916 What are you talking about? 253 00:14:23,416 --> 00:14:25,291 How many people do you have to hurt 254 00:14:25,375 --> 00:14:29,916 before self-defense feels like a hollow refrain? 255 00:14:31,375 --> 00:14:33,708 I know you think you love Laura, but you don't. 256 00:14:33,791 --> 00:14:35,083 You don't even know her. 257 00:14:36,125 --> 00:14:40,583 You love an idea of her because it makes you feel like a real man. 258 00:14:40,666 --> 00:14:43,000 Your fantasy of a nuclear family? 259 00:14:43,083 --> 00:14:44,750 She's not capable of it. 260 00:14:45,875 --> 00:14:49,333 It's much safer that you're here, especially now that she's gone into labor. 261 00:14:49,416 --> 00:14:50,458 She's in labor? 262 00:14:50,541 --> 00:14:53,166 Yes. Can you believe it? Three weeks early. Hmm. 263 00:14:53,250 --> 00:14:54,333 She must be frightened. 264 00:14:54,416 --> 00:14:57,000 -I need to be with her. I need to-- -What is it, Duck? 265 00:14:57,083 --> 00:14:58,250 Sorry. Uh… 266 00:14:58,333 --> 00:15:01,750 We have three students missing. Should… Should I mobilize everybody? 267 00:15:01,833 --> 00:15:04,375 -Call Walter Bartell. And Dwayne. -[Duck] Yep. 268 00:15:04,458 --> 00:15:06,375 Rabbit? Stay. 269 00:15:06,458 --> 00:15:07,625 [door lock beeps] 270 00:15:10,500 --> 00:15:11,875 [bell rings] 271 00:15:14,875 --> 00:15:16,458 [Evelyn] It's different for everyone, 272 00:15:16,541 --> 00:15:20,333 but on the other side of that door, you will find total peace. 273 00:15:20,416 --> 00:15:22,333 -Put your faith in me, Alex. -[measured breathing] 274 00:15:22,416 --> 00:15:25,333 [calming instrumental music playing] 275 00:15:27,833 --> 00:15:29,833 [music grows suspenseful] 276 00:15:35,833 --> 00:15:37,833 [group panting] 277 00:15:49,750 --> 00:15:51,375 Oh shit! Hide! 278 00:15:59,333 --> 00:16:03,375 Hey. We got three kids missing from the academy, okay? 279 00:16:03,458 --> 00:16:06,000 Keep an eye out. Two girls, a boy. You see them, call the station. 280 00:16:06,083 --> 00:16:08,333 [woman] We'll keep an eye out! Thanks, Chief! 281 00:16:08,416 --> 00:16:09,625 They're hunting us. 282 00:16:09,708 --> 00:16:10,875 What do we do? 283 00:16:11,875 --> 00:16:12,875 [Leila] Look. 284 00:16:15,166 --> 00:16:16,958 [engine starts] 285 00:16:18,041 --> 00:16:19,333 [Rory sighs, sniffles] 286 00:16:20,291 --> 00:16:21,458 Mm. 287 00:16:21,541 --> 00:16:23,375 Come on. Come on! 288 00:16:30,375 --> 00:16:32,375 [suspenseful music playing] 289 00:16:35,041 --> 00:16:36,125 Hello? 290 00:16:42,958 --> 00:16:45,625 There's nobody here, and we have to move fast. 291 00:16:45,708 --> 00:16:48,125 Okay. We need clothes, supplies. 292 00:16:48,208 --> 00:16:49,750 Take whatever you can find. 293 00:16:51,166 --> 00:16:53,291 Sweet Mother Mary. 294 00:16:54,250 --> 00:16:55,250 Look! 295 00:16:56,208 --> 00:16:57,458 The cheese. 296 00:16:58,416 --> 00:16:59,416 Abbie. 297 00:17:00,166 --> 00:17:02,000 They have so much Brie. 298 00:17:03,000 --> 00:17:04,375 Here, pack it up. 299 00:17:04,458 --> 00:17:06,666 Leila and I will go find us new clothes. 300 00:17:06,750 --> 00:17:09,083 You hear anyone come near the driveway, you shout. 301 00:17:26,375 --> 00:17:29,333 Leila! Upstairs! I found clothes. 302 00:17:30,666 --> 00:17:33,458 [Evelyn] Unless I leap you, you will poison that child. 303 00:17:34,125 --> 00:17:35,708 I would never hurt my child. 304 00:17:35,791 --> 00:17:39,333 Children have two needs, attachment and authenticity. 305 00:17:39,416 --> 00:17:41,666 I read your book, Evelyn. I thought it was pretentious. 306 00:17:46,625 --> 00:17:48,000 [exhales sharply] 307 00:17:49,625 --> 00:17:53,500 You have so many things you want to scream at me in this moment, 308 00:17:53,583 --> 00:17:55,041 but you're frightened. 309 00:17:56,375 --> 00:18:00,000 And so you whisper them into your body, deep inside. 310 00:18:00,083 --> 00:18:02,500 You carve them into yourself. 311 00:18:02,583 --> 00:18:05,708 I know your parents hurt you, Alex, but you still love them. 312 00:18:05,791 --> 00:18:10,291 The Leap will sever that cord, along with the cord to your offspring. 313 00:18:10,375 --> 00:18:11,500 At least, it did for Laura. 314 00:18:12,500 --> 00:18:14,041 Laura won't love our baby? 315 00:18:14,125 --> 00:18:16,500 Oh no. She'll… She'll feel for it. 316 00:18:17,000 --> 00:18:18,458 Just in a different way. 317 00:18:18,541 --> 00:18:22,333 She'll love it much in the same way you love a flower. 318 00:18:22,416 --> 00:18:23,583 Or a sunrise. 319 00:18:23,666 --> 00:18:25,333 But I want to love my baby. 320 00:18:25,416 --> 00:18:27,625 -I want the whole thing. -[Evelyn] Are you ready, Alex? 321 00:18:27,708 --> 00:18:29,208 -Breathe in. [inhales] -Stop! 322 00:18:29,291 --> 00:18:31,500 -And out. [exhales] Breathe. -[Alex] Stop! 323 00:18:31,583 --> 00:18:33,583 [tense music fades] 324 00:18:44,666 --> 00:18:46,833 Okay. Here's your bag. Come on. We gotta go. 325 00:18:48,500 --> 00:18:51,291 I don't have a home to go back to. 326 00:18:51,833 --> 00:18:54,125 [sighs] Good thing we're not going home, then. 327 00:18:57,458 --> 00:18:59,708 Hey, we're so close, but we gotta go right now, okay? 328 00:19:03,125 --> 00:19:05,583 I'm really glad that you and Rory have each other. 329 00:19:06,791 --> 00:19:09,166 I mean, at first, I was mad the only guy you've ever liked 330 00:19:09,250 --> 00:19:13,458 has such an Ace Ventura vibe, but… I can see you're happy. 331 00:19:14,333 --> 00:19:16,333 Hey, it's still you and me, 'kay? 332 00:19:16,416 --> 00:19:18,666 It's our dream. Remember? West Coast. 333 00:19:20,833 --> 00:19:22,250 I can't picture it. 334 00:19:23,750 --> 00:19:25,958 I mean, I can't picture my future. 335 00:19:26,041 --> 00:19:27,291 It's all black. 336 00:19:27,375 --> 00:19:29,333 [ominous music playing] 337 00:19:29,416 --> 00:19:31,583 They take care of me here, Abbie. 338 00:19:33,833 --> 00:19:36,916 And all that stuff we believe in, like, that hippie stuff, 339 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 like community and personal spiritual growth stuff. 340 00:19:42,291 --> 00:19:45,000 This place is that, okay? They're really living it. 341 00:19:49,708 --> 00:19:51,833 I don't want to be sad anymore. 342 00:19:54,750 --> 00:19:56,333 I don't want to feel scared. 343 00:19:58,083 --> 00:20:00,000 I just want it to stop, okay? 344 00:20:00,083 --> 00:20:01,875 It's so loud. 345 00:20:05,458 --> 00:20:06,958 They can help me. 346 00:20:09,541 --> 00:20:13,750 But we… we'd have Vancouver, and you'd have me and Rory and… 347 00:20:13,833 --> 00:20:15,125 I'm sorry. 348 00:20:17,208 --> 00:20:19,958 I'm so sorry. I'm not going. [sniffles] 349 00:20:25,750 --> 00:20:27,208 [sighs] 350 00:20:27,708 --> 00:20:29,416 I can't stay. 351 00:20:32,041 --> 00:20:33,041 But… 352 00:20:33,875 --> 00:20:35,000 [sniffles] 353 00:20:35,083 --> 00:20:37,250 But I don't wanna do this without you. 354 00:20:38,541 --> 00:20:39,500 [breathes deeply] 355 00:20:39,583 --> 00:20:41,541 They're gonna do what they did to Stacey, Leila. 356 00:20:41,625 --> 00:20:43,375 You won't be the same after that. 357 00:20:46,500 --> 00:20:47,750 Exactly. 358 00:20:47,833 --> 00:20:48,916 [car approaches] 359 00:20:49,000 --> 00:20:50,625 [Rory] Guys! 360 00:20:52,166 --> 00:20:53,375 Guys! 361 00:20:55,208 --> 00:20:56,875 Okay. I love you. 362 00:20:56,958 --> 00:20:58,500 I love you, okay? 363 00:20:58,583 --> 00:20:59,958 I'll come back for you. 364 00:21:00,041 --> 00:21:02,083 [suspenseful music playing] 365 00:21:10,125 --> 00:21:12,125 [excited chatter nearby] 366 00:21:16,666 --> 00:21:18,666 [police siren approaching] 367 00:21:28,708 --> 00:21:30,125 Come on. Come on. 368 00:21:39,666 --> 00:21:41,666 [clamoring outside] 369 00:21:48,250 --> 00:21:49,875 -[Evelyn] Rabbit, plunger. -[Alex] Evelyn! 370 00:21:49,958 --> 00:21:52,416 -[Evelyn] You are lying on your back. -Stop! 371 00:21:52,500 --> 00:21:54,791 -[Evelyn] Crying out for your mother. -Stop. 372 00:21:54,875 --> 00:21:57,208 -Your mother has her back to you. -[Alex] Don't do this. 373 00:21:57,291 --> 00:21:59,583 [Evelyn] She turns to face you. 374 00:22:00,083 --> 00:22:02,500 Her mouth is open wide. 375 00:22:02,583 --> 00:22:03,791 [groans] 376 00:22:05,041 --> 00:22:07,250 -[grunting] -[unsettling music playing] 377 00:22:08,583 --> 00:22:10,041 -[Evelyn] Traitor! -[grunts] 378 00:22:10,125 --> 00:22:12,125 [choking] 379 00:22:27,583 --> 00:22:29,208 [sounds distort] 380 00:22:29,291 --> 00:22:30,750 [muffled cries] 381 00:22:33,250 --> 00:22:34,666 [retching] 382 00:22:34,750 --> 00:22:35,833 [coughs] 383 00:22:35,916 --> 00:22:36,875 She's in so much pain. 384 00:22:36,958 --> 00:22:39,833 -Should we give her something? -No. I want to feel it. 385 00:22:40,333 --> 00:22:42,333 [grunting loudly] 386 00:22:42,416 --> 00:22:44,458 [group grunting in unison] 387 00:22:44,541 --> 00:22:45,500 [groans] 388 00:22:49,375 --> 00:22:50,958 [gasping] 389 00:22:52,291 --> 00:22:53,791 [coughing] 390 00:22:53,875 --> 00:22:55,541 [distorted droning] 391 00:22:55,625 --> 00:22:57,125 [disoriented moaning] 392 00:22:57,208 --> 00:22:58,875 [Alex panting] 393 00:23:14,791 --> 00:23:16,791 No! No, no! That's too much! 394 00:23:16,875 --> 00:23:18,875 [unsettling music swells] 395 00:23:23,000 --> 00:23:24,750 [exhales slowly] 396 00:23:26,333 --> 00:23:28,166 [group grunting in unison] 397 00:23:28,250 --> 00:23:29,666 [Evelyn] Alex! 398 00:23:29,750 --> 00:23:31,958 [unsettling music subsides] 399 00:23:33,875 --> 00:23:35,958 She's ruthless. 400 00:23:36,750 --> 00:23:38,416 You have no idea. 401 00:23:40,000 --> 00:23:41,291 I love her. 402 00:23:41,375 --> 00:23:42,791 You don't love her. 403 00:23:42,875 --> 00:23:45,250 I know what you did. You murdered her parents! 404 00:23:45,333 --> 00:23:47,083 Is that what she told you? 405 00:23:47,625 --> 00:23:48,875 She did it. 406 00:23:49,375 --> 00:23:51,708 -She killed her parents. -You're lying. 407 00:23:51,791 --> 00:23:53,375 That is why I had to leap her. 408 00:23:53,458 --> 00:23:54,833 She is a murderer. 409 00:23:54,916 --> 00:23:56,000 Just like you. 410 00:23:57,833 --> 00:23:59,333 You're lying! 411 00:23:59,833 --> 00:24:01,250 No, Alex. 412 00:24:02,083 --> 00:24:03,833 She killed those people. 413 00:24:05,625 --> 00:24:06,875 She went back. 414 00:24:06,958 --> 00:24:10,583 -She smashed his head in with a rock. -[toad croaking] 415 00:24:10,666 --> 00:24:12,666 [Alex breathing shakily] 416 00:24:20,583 --> 00:24:21,875 I'm sorry. 417 00:24:23,875 --> 00:24:25,083 I'm sorry. 418 00:24:26,625 --> 00:24:29,000 [siren wailing in distance] 419 00:24:29,083 --> 00:24:31,625 [nearby chatter] 420 00:24:31,708 --> 00:24:32,791 [Rory whispers] Shit. 421 00:24:40,916 --> 00:24:42,666 [Abbie] They're surrounding us. 422 00:24:44,916 --> 00:24:47,000 Abbie, when I say the word, you gotta move fast, okay? 423 00:24:47,083 --> 00:24:48,958 No, don't do something stupid. 424 00:24:50,416 --> 00:24:51,416 I'm not. 425 00:24:55,583 --> 00:24:57,083 Can I kiss you now? 426 00:25:03,041 --> 00:25:05,041 [tender music playing] 427 00:25:21,000 --> 00:25:22,166 Stay with me. 428 00:25:24,333 --> 00:25:26,666 This is the best day of my life. 429 00:25:27,750 --> 00:25:29,083 [Abbie sniffles] 430 00:25:32,041 --> 00:25:33,041 [door rattles] 431 00:25:33,125 --> 00:25:34,708 Okay. Okay. You gotta go. 432 00:25:34,791 --> 00:25:36,000 You gotta go now. 433 00:25:37,375 --> 00:25:38,375 [man] Quiet. 434 00:25:42,875 --> 00:25:43,958 -[Rory] Ah! -[man grunts] 435 00:25:44,041 --> 00:25:46,666 -Hey! Okay. -Come get some, assholes! 436 00:25:46,750 --> 00:25:47,750 [Mule] Rory! 437 00:25:47,833 --> 00:25:48,833 -[Walter] Hey! -[Rory] No! 438 00:25:48,916 --> 00:25:50,333 [Mule and man] Put it down! 439 00:25:50,416 --> 00:25:52,416 -[man] Don't make me hurt you. -[Walter] Hey! 440 00:25:52,500 --> 00:25:53,375 [Rory] Get back! 441 00:25:53,458 --> 00:25:54,500 -[Mule] Drop it! -Back! 442 00:25:54,583 --> 00:25:55,708 Fuck. 443 00:25:55,791 --> 00:25:57,375 [group grunting] 444 00:25:57,458 --> 00:25:59,458 [tense music pulsing] 445 00:26:09,000 --> 00:26:11,416 -[tense music subsides] -[Alex sighs] 446 00:26:12,208 --> 00:26:13,541 [exhales deeply] 447 00:26:13,625 --> 00:26:16,125 [Dwayne and Alex grunting] 448 00:26:20,500 --> 00:26:21,666 [choking] 449 00:26:24,291 --> 00:26:25,416 [loud crack] 450 00:26:25,500 --> 00:26:27,083 [Alex gasps, coughing] 451 00:26:29,625 --> 00:26:31,041 [Dwayne groaning] 452 00:26:39,083 --> 00:26:40,791 -[tense music dies down] -[grunts] 453 00:26:40,875 --> 00:26:42,875 [panting] 454 00:26:47,625 --> 00:26:48,666 Alex. 455 00:26:51,458 --> 00:26:52,708 I see you. 456 00:26:54,083 --> 00:26:55,416 -[Alex grunts] -[thud echoes] 457 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 [somber, bleak music playing] 458 00:27:01,666 --> 00:27:03,666 [crowd chattering inaudibly] 459 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 [distorted cries] 460 00:27:14,666 --> 00:27:17,416 -[Laura] Time? -[woman] Uh, every four minutes. 461 00:27:17,500 --> 00:27:19,416 [Alex panting] 462 00:27:19,500 --> 00:27:21,500 -Oh my God. -Oh my God. 463 00:27:21,583 --> 00:27:23,250 Sweetheart, are you okay? 464 00:27:23,875 --> 00:27:25,208 I love you. 465 00:27:25,833 --> 00:27:26,833 [Laura] Mm. 466 00:27:27,708 --> 00:27:29,041 I love you so much. 467 00:27:29,125 --> 00:27:31,208 -Did she hurt you? -No. 468 00:27:31,291 --> 00:27:35,875 It's… I've done so many… awful things. 469 00:27:38,541 --> 00:27:39,791 So have I. 470 00:27:42,250 --> 00:27:43,375 I know. 471 00:27:44,125 --> 00:27:46,000 But now we'll be a family. 472 00:27:50,541 --> 00:27:51,500 [Laura groans] 473 00:27:52,208 --> 00:27:55,208 -It's coming. It's coming. -[Alex murmurs] 474 00:27:55,875 --> 00:27:57,875 [Laura] It's coming. It's coming. It's coming. 475 00:27:57,958 --> 00:27:59,958 [groaning] 476 00:28:13,875 --> 00:28:17,041 -[Rabbit] But her mouth is open wide. -[shuddering] 477 00:28:17,125 --> 00:28:19,333 [Rabbit] In her mouth is a door. 478 00:28:19,916 --> 00:28:23,625 You're lying on your back, crying out for your mother. 479 00:28:25,375 --> 00:28:27,791 She is standing, facing the wall. 480 00:28:29,583 --> 00:28:31,458 She has her back to you. 481 00:28:32,916 --> 00:28:34,666 [distorted] A bell rings. 482 00:28:34,750 --> 00:28:36,333 [eerie music playing] 483 00:28:36,416 --> 00:28:38,583 [Rabbit] Your mother turns to face you. 484 00:28:39,208 --> 00:28:44,000 She is silent, but her mouth is open wide. 485 00:28:44,083 --> 00:28:46,958 In her mouth is a door. 486 00:28:47,875 --> 00:28:50,958 You're lying on your back, crying out for your mother. 487 00:28:51,041 --> 00:28:52,750 She has her back to you. 488 00:28:52,833 --> 00:28:54,416 A bell rings. 489 00:28:54,500 --> 00:28:56,958 Your mother turns to face you. 490 00:28:57,041 --> 00:29:00,958 She is silent, but her mouth is open wide. 491 00:29:01,041 --> 00:29:03,000 In her mouth is a door. 492 00:29:03,083 --> 00:29:05,083 [eerie music building] 493 00:29:07,625 --> 00:29:09,625 [grunting inaudibly] 494 00:29:16,750 --> 00:29:18,250 [cries out] 495 00:29:18,333 --> 00:29:21,791 [distorted voice] You're on your back, crying out for your mother. 496 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 She is standing, facing the wall. 497 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 She has her back to you. 498 00:29:26,583 --> 00:29:28,166 A bell rings. 499 00:29:28,250 --> 00:29:30,875 Your mother turns to face you. 500 00:29:30,958 --> 00:29:34,500 She is silent, but her mouth is open wide. 501 00:29:34,583 --> 00:29:37,166 [screaming] 502 00:29:37,250 --> 00:29:41,041 [hushed voice] You're on your back, crying out for your mother. 503 00:29:41,125 --> 00:29:43,416 She is standing, facing the wall. 504 00:29:43,500 --> 00:29:45,416 She has her back to you. 505 00:29:45,500 --> 00:29:46,958 A bell rings. 506 00:29:47,041 --> 00:29:49,041 Your mother turns to face you. 507 00:29:49,125 --> 00:29:52,500 She is silent, but her mouth is open wide. 508 00:29:52,583 --> 00:29:56,208 -In her mouth is a door. -[panting, whimpers] 509 00:30:00,958 --> 00:30:03,375 [crying out] 510 00:30:07,583 --> 00:30:10,083 [pained wailing] 511 00:30:11,791 --> 00:30:14,208 [crying inaudibly] 512 00:30:17,625 --> 00:30:20,625 -[eerie music subsides] -[baby crying] 513 00:30:20,708 --> 00:30:23,541 [excited, overlapping chatter] 514 00:30:26,958 --> 00:30:28,375 [exclaims happily] 515 00:30:28,458 --> 00:30:29,708 [woman 1] So cute! 516 00:30:29,791 --> 00:30:32,458 -[Laura sighs] -[woman 2] What an angel! 517 00:30:33,958 --> 00:30:37,458 [Rabbit] You're lying on your back, crying out for your mother. 518 00:30:38,416 --> 00:30:40,791 She is standing, facing the wall. 519 00:30:41,666 --> 00:30:43,541 She has her back to you. 520 00:30:44,416 --> 00:30:46,416 [baby crying] 521 00:30:46,500 --> 00:30:49,458 [soft, unsettling music playing] 522 00:30:52,708 --> 00:30:54,333 [Laura exhales slowly] 523 00:31:04,083 --> 00:31:06,166 We have to do skin-to-skin. 524 00:31:13,750 --> 00:31:15,750 [baby fusses, crying] 525 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Play. 526 00:31:19,583 --> 00:31:21,583 [playing "In the Pines"] 527 00:31:25,000 --> 00:31:28,125 ♪ In the pines, in the pines ♪ 528 00:31:28,208 --> 00:31:31,208 ♪ Where the sun never shines ♪ 529 00:31:31,708 --> 00:31:36,250 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 530 00:31:38,000 --> 00:31:41,291 ♪ In the pines, in the pines ♪ 531 00:31:41,375 --> 00:31:45,250 ♪ In the cold, lonesome pines ♪ 532 00:31:45,333 --> 00:31:49,250 ♪ Shivered where the cold winds blow ♪ 533 00:31:51,416 --> 00:31:54,375 ♪ Little girl, little girl ♪ 534 00:31:54,458 --> 00:31:57,625 ♪ Where'd you stay last night? ♪ 535 00:31:58,125 --> 00:32:02,791 ♪ Not even your mother knows ♪ 536 00:32:04,083 --> 00:32:05,416 It's what she wants. 537 00:32:05,500 --> 00:32:07,625 ♪ I stayed in the pines ♪ 538 00:32:07,708 --> 00:32:10,333 ♪ Where the sun never shines… ♪ 539 00:32:10,416 --> 00:32:11,416 [softly] Laura. 540 00:32:12,208 --> 00:32:13,541 [flatly] It's everyone's. 541 00:32:15,166 --> 00:32:17,500 It's the only way to break the pattern. 542 00:32:19,083 --> 00:32:21,708 [rock rendition of "In the Pines" playing] 543 00:32:43,791 --> 00:32:46,625 ♪ The prettiest girl ♪ 544 00:32:46,708 --> 00:32:49,666 ♪ That I ever did see ♪ 545 00:32:50,458 --> 00:32:55,916 ♪ Lived out in the Georgia pines ♪ 546 00:32:56,750 --> 00:33:03,000 ♪ And the only girl that I ever did love ♪ 547 00:33:03,500 --> 00:33:09,916 ♪ I knew she'd never be mine ♪ 548 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 [moody rock song fades] 549 00:33:25,416 --> 00:33:26,625 [Alex sighs] 550 00:33:26,708 --> 00:33:28,708 [toads croaking outside] 551 00:33:52,291 --> 00:33:54,083 -[Toast whining] -[Abbie] He did it! 552 00:33:54,166 --> 00:33:56,875 Hey! Hey, buddy! What's your name? 553 00:33:56,958 --> 00:33:58,541 [chuckles happily] 554 00:34:02,833 --> 00:34:04,583 Are you getting out of here too? 555 00:34:08,208 --> 00:34:09,708 [engine starts] 556 00:34:15,125 --> 00:34:17,958 ["Time" by Pink Floyd playing] 557 00:34:18,041 --> 00:34:19,083 [Toast barks] 558 00:34:25,125 --> 00:34:26,250 [Abbie] Oh, you came. 559 00:34:28,000 --> 00:34:30,041 Alex, whose baby is that? 560 00:34:32,416 --> 00:34:33,416 Mine. 561 00:34:34,333 --> 00:34:36,500 [baby fusses] 562 00:34:47,083 --> 00:34:48,750 I knew you'd do the right thing. 563 00:34:49,875 --> 00:34:52,666 I knew you wouldn't let them get to you. You trusted your gut. 564 00:34:53,458 --> 00:34:57,250 So, I have a family friend who has a cabin in Upstate New York. 565 00:34:57,333 --> 00:35:00,833 So we're gonna head straight there, and we'll start planning our next step. 566 00:35:02,000 --> 00:35:04,916 Just get me to the city, and I'll figure it out. 567 00:35:05,416 --> 00:35:08,291 I'm not your responsibility. I'm not your family. 568 00:35:09,500 --> 00:35:10,625 Says who? 569 00:35:12,833 --> 00:35:14,375 Family can be a lot of things. 570 00:35:19,250 --> 00:35:20,250 Abbie. 571 00:35:20,958 --> 00:35:22,291 I want to say something. 572 00:35:23,250 --> 00:35:25,000 You are not bad. 573 00:35:25,708 --> 00:35:27,791 There's no such thing as a bad kid. 574 00:35:29,208 --> 00:35:31,083 You know exactly who you are. 575 00:35:33,541 --> 00:35:35,166 Yeah. You're gonna be okay. 576 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Thanks. 577 00:35:38,625 --> 00:35:40,500 You're a good person too, Alex. 578 00:35:41,166 --> 00:35:43,666 -[Alex, quietly] Yeah. -You have a good heart. 579 00:35:44,500 --> 00:35:45,750 You're a good father. 580 00:35:47,250 --> 00:35:48,375 [Alex sighs] 581 00:35:48,458 --> 00:35:50,166 You'll always protect us. 582 00:35:51,000 --> 00:35:53,500 Because that's what you are. 583 00:35:54,708 --> 00:35:56,125 Our protector. 584 00:35:58,416 --> 00:36:03,125 ♪ Ticking away the moments That make up a dull day ♪ 585 00:36:04,416 --> 00:36:06,000 [baby fusses] 586 00:36:06,083 --> 00:36:10,333 ♪ You fritter and waste the hours In an offhand way ♪ 587 00:36:13,125 --> 00:36:18,041 ♪ Kicking around on a piece of ground In your hometown ♪ 588 00:36:20,416 --> 00:36:25,166 ♪ Waiting for someone Or something to show you the way ♪ 589 00:36:27,791 --> 00:36:31,375 ♪ Tired of lying in the sunshine ♪ 590 00:36:31,458 --> 00:36:35,125 ♪ Staying home to watch the rain ♪ 591 00:36:35,208 --> 00:36:38,708 ♪ And you are young and life is long ♪ 592 00:36:38,791 --> 00:36:42,750 ♪ And there is time to kill today ♪ 593 00:36:43,250 --> 00:36:46,958 ♪ And then one day you find ♪ 594 00:36:47,041 --> 00:36:50,333 ♪ Ten years have got behind you ♪ 595 00:36:50,416 --> 00:36:53,708 ♪ No one told you when to run ♪ 596 00:36:54,708 --> 00:36:57,875 ♪ You missed the starting gun ♪ 597 00:37:02,083 --> 00:37:05,250 [hypnotic rock music building] 598 00:37:26,833 --> 00:37:28,333 [haunting rock song cuts out] 599 00:37:28,416 --> 00:37:29,916 [toads croaking] 600 00:37:49,000 --> 00:37:51,750 [eerie, ethereal music playing] 601 00:38:33,000 --> 00:38:35,416 [eerie music subsides]