1 00:00:14,875 --> 00:00:17,541 Sonunda, yılın en sevdiğim zamanı. 2 00:00:23,166 --> 00:00:26,541 UNICORN AKADEMİSİ KIŞ GÜN DÖNÜMÜ 3 00:00:32,000 --> 00:00:34,916 Geldi Kış Gün Dönümü zamanı 4 00:00:35,000 --> 00:00:38,625 Kutlama zamanı, harika 5 00:00:38,708 --> 00:00:41,666 Yılın en sevdiğimiz zamanı 6 00:00:41,750 --> 00:00:44,875 Hissediliyor, sihir var havada 7 00:00:45,583 --> 00:00:50,458 Gülsün eğlensin herkes 8 00:00:53,708 --> 00:00:54,791 Yüksek sesle! 9 00:00:54,875 --> 00:00:58,333 Söyle Kış Gün Dönümü şarkımızı 10 00:00:58,416 --> 00:01:01,583 Güneş doğdu, ısıtacak bizi ışığı 11 00:01:01,666 --> 00:01:05,125 Karanlık gecelere getirelim ışığı 12 00:01:05,208 --> 00:01:08,375 Başlasın Kış Gün Dönümü kutlaması 13 00:01:10,375 --> 00:01:13,500 Özenle hazırlayalım ahşap oyuncakları 14 00:01:13,583 --> 00:01:16,083 Paylaşalım enfes soframızı 15 00:01:16,166 --> 00:01:17,000 Enfes. 16 00:01:17,083 --> 00:01:20,041 Ahır için Gün Dönümü çelengi yapalım 17 00:01:20,125 --> 00:01:23,500 Masadaki mumları yakalım 18 00:01:26,375 --> 00:01:29,791 Hadi arkadaşlar, devam. Çabuk, işimiz çok. 19 00:01:29,875 --> 00:01:31,625 Dwerpinler, birleşin! 20 00:01:31,708 --> 00:01:35,166 Söyle Kış Gün Dönümü şarkımızı 21 00:01:35,250 --> 00:01:38,166 Güneş doğdu, ısıtacak bizi ışığı 22 00:01:38,250 --> 00:01:41,916 Karanlık gecelere getirelim ışığı 23 00:01:42,000 --> 00:01:46,541 Başlasın Kış Gün Dönümü kutlaması 24 00:01:50,875 --> 00:01:52,666 Hemen yarın olsun. 25 00:01:52,750 --> 00:01:55,041 Abilerim Akademi'ye giderken 26 00:01:55,125 --> 00:01:58,958 Gün Dönümü'nde çok eğlenirlermiş, sıra bize geldi. 27 00:02:02,750 --> 00:02:05,916 Süsleriniz ışıl ışıl, çok güzel olmuşlar. 28 00:02:06,916 --> 00:02:09,625 En sevdiğim kısmı süsleme yapması. 29 00:02:09,708 --> 00:02:12,833 En sevdiğin kısmı şarkılardı hani? 30 00:02:12,916 --> 00:02:16,166 Her şeyini seviyorum. Ziyafet, şarkılar… 31 00:02:16,250 --> 00:02:17,083 Yavaş Ava. 32 00:02:17,166 --> 00:02:21,000 Kışın habercisi soğuk. Ama en iyisi de hediyeler! 33 00:02:21,083 --> 00:02:22,375 Nefes al. 34 00:02:25,541 --> 00:02:27,791 Yine nefes almayı unuttum. 35 00:02:27,875 --> 00:02:29,041 Fark etmemişim. 36 00:02:30,166 --> 00:02:33,875 Hediyeleri heyecanla bekliyorum. 37 00:02:33,958 --> 00:02:39,000 Dwerpinler ahıra çelenk asıyor, ahşaptan tekboynuz yapıyorlar. 38 00:02:39,083 --> 00:02:40,375 Bize verecekler. 39 00:02:40,458 --> 00:02:43,625 Benimki sarı olsun, bu şirinin renginden. 40 00:02:44,416 --> 00:02:46,625 Senin en sevdiğin kısmı ne? 41 00:02:46,708 --> 00:02:48,583 Bilime dayanması. 42 00:02:48,666 --> 00:02:53,375 Dünya'nın Güneş'ten en uzak olduğu zaman. Yılın en kısa günü. 43 00:02:56,458 --> 00:02:58,166 Bir de kremalı puflar. 44 00:02:58,250 --> 00:02:59,791 Bence tatil olması. 45 00:02:59,875 --> 00:03:03,333 Okul yok, tüm gün arkadaşlarımla takılırım. 46 00:03:03,416 --> 00:03:04,500 Daha ne olsun? 47 00:03:04,583 --> 00:03:07,583 Ben. Layla ile geldik. Benimki ziyafet. 48 00:03:07,666 --> 00:03:08,666 Fener buldum. 49 00:03:10,666 --> 00:03:12,750 Fırtına, yardım eder misin? 50 00:03:19,083 --> 00:03:20,291 Çok kolay oldu. 51 00:03:20,375 --> 00:03:24,166 Süslemeler bitti. Yatacağız, kalkacağız, tamamdır. 52 00:03:24,666 --> 00:03:28,416 Gün Dönümü yarın Bekleyin beni hediyeler 53 00:03:29,875 --> 00:03:34,583 Lütfen. Biz her yıl kutluyoruz, diğer günlerden farkı yok. 54 00:03:34,666 --> 00:03:38,666 Hatta daha kötü. Çok fazla saçma beklenti var. 55 00:03:38,750 --> 00:03:43,250 Yılın en güzel gününün arifesinde öyle şey söylenmez. 56 00:03:43,333 --> 00:03:44,500 Anlat Sophia. 57 00:03:45,583 --> 00:03:49,333 Evet, eğlenceli olur. Ama ben hiç kutlamadım. 58 00:03:49,416 --> 00:03:53,583 Tekboynuz Adası'nda kutlanıyor, babam hiç anlatmamıştı. 59 00:03:54,916 --> 00:03:58,208 Anlamıyorsunuz. Yapılacak tek şey kaldı. 60 00:03:58,291 --> 00:04:02,791 Mükemmel geçmesini sağlayıp size de sevdirmek. 61 00:04:03,291 --> 00:04:07,291 -Yatın artık, hediyeler gelecek. -Şimdiden sevdim. 62 00:04:15,541 --> 00:04:17,291 Sabah oldu mu? 63 00:04:18,666 --> 00:04:19,750 Şimdi oldu mu? 64 00:04:20,458 --> 00:04:22,291 Peki şimdi? 65 00:04:22,833 --> 00:04:24,250 Peki 66 00:04:25,750 --> 00:04:26,833 şimdi? 67 00:04:32,583 --> 00:04:34,291 Hepsi bu kadar Timble. 68 00:04:34,375 --> 00:04:35,791 Sağ ol arkadaşım. 69 00:04:35,875 --> 00:04:38,708 Gün Dönümün kutlu olsun. 70 00:04:43,958 --> 00:04:49,458 Tekboynuz Akademisi'ne gidecek öncelikli posta. 71 00:04:50,125 --> 00:04:51,208 Herkes binsin! 72 00:04:52,375 --> 00:04:53,458 Herkes bindi. 73 00:04:54,750 --> 00:04:57,875 Çocuklar bunları görünce çok sevinecek. 74 00:05:12,500 --> 00:05:14,375 Gün Dönümün kutlu olsun! 75 00:05:15,500 --> 00:05:19,833 Bana hangi renk tekboynuz geldi acaba? Sarı olsun. 76 00:05:23,041 --> 00:05:25,125 Yok! Panik yapmıyorum. 77 00:05:25,208 --> 00:05:26,458 -Ne? -Burada yok. 78 00:05:26,541 --> 00:05:28,125 Burada da yok. Yok! 79 00:05:28,208 --> 00:05:29,250 Dikkat et! 80 00:05:30,125 --> 00:05:32,041 Şimdi panikledim işte. 81 00:05:32,916 --> 00:05:36,458 Acil durum. Kış Gün Dönümü acil durumu! 82 00:05:37,250 --> 00:05:41,458 Belki çelenklerle birlikte ahıra bırakmışlardır. 83 00:05:49,208 --> 00:05:51,333 Hediyeler nerede? 84 00:05:52,750 --> 00:05:55,458 Çelenkler de mi gelmemiş? 85 00:05:55,541 --> 00:05:59,708 Bir saniye. Hediye yoksa, çelenk de yoksa 86 00:05:59,791 --> 00:06:01,541 o zaman 87 00:06:02,791 --> 00:06:04,250 ziyafet de mi yok? 88 00:06:07,208 --> 00:06:09,291 Ne oluyor? 89 00:06:11,916 --> 00:06:13,583 Aman. İyi misin? 90 00:06:14,083 --> 00:06:16,916 Adım Frella. Hayır, hiç iyi değilim. 91 00:06:17,000 --> 00:06:22,250 Dwerpin Köyü bir sürü malzeme gönderecekti ama gondol gelmedi. 92 00:06:23,000 --> 00:06:25,625 -Malzeme derken… -Ziyafet mi? 93 00:06:25,708 --> 00:06:27,916 O da vardı. Ama merak etme. 94 00:06:28,000 --> 00:06:32,541 Eminim kendim de pişirebilirim, bana sadece şey lazım… 95 00:06:33,333 --> 00:06:34,958 Günde kaç saat vardı? 96 00:06:35,041 --> 00:06:36,958 İnanmıyorum! 97 00:06:37,041 --> 00:06:42,083 Gün Dönümü harika geçsin istiyordum, şimdiden felakete dönüştü. 98 00:06:43,000 --> 00:06:45,750 Üzülme. Hâlâ tatil, takılabiliriz. 99 00:06:45,833 --> 00:06:49,791 Her gün takılıyoruz zaten. Gün Dönümü özel olmalı. 100 00:06:51,500 --> 00:06:54,375 Özel olmalı. Evet. 101 00:06:54,458 --> 00:06:59,541 Hediyeler gelince evime gidip Gün Dönümü'nü ailemle geçirecektim. 102 00:06:59,625 --> 00:07:01,291 Geleneğimiz öyle. 103 00:07:01,375 --> 00:07:04,541 Ama diğer Dwerpinler çoktan tatile çıktı, 104 00:07:04,625 --> 00:07:09,291 ziyafeti hazırlamak bana düşüyor. 105 00:07:13,291 --> 00:07:16,750 Gondol olmadan dağa da çıkamazdım zaten. 106 00:07:16,833 --> 00:07:20,041 Hediyeler gondoldaydı, gondol gelmedi, 107 00:07:20,125 --> 00:07:24,083 demek ki malzemeler yolda bir yerlerde, değil mi? 108 00:07:24,166 --> 00:07:26,250 Başka bir yerde olamaz. 109 00:07:26,333 --> 00:07:28,416 O zaman kendimiz buluruz. 110 00:07:28,500 --> 00:07:32,500 Gün Dönümü mükemmel olacak. Tanrılar, yardım edin! 111 00:07:32,583 --> 00:07:37,500 Ben varım. Sen de gel Frella. Bize yolu gösterip evine gidersin. 112 00:07:37,583 --> 00:07:38,875 Ama ziyafet? 113 00:07:38,958 --> 00:07:43,333 Sen onu merak etme. Yemekleri arkadaşlarımız yapar. 114 00:07:43,416 --> 00:07:44,833 -Nasıl? -Ne? 115 00:07:44,916 --> 00:07:46,958 Neye bulaştık biz? 116 00:07:47,041 --> 00:07:50,958 Ziyafetsiz olmaz ki. Biz gelinceye kadar halledin. 117 00:07:51,041 --> 00:07:55,583 Teşekkür ederim. 118 00:07:55,666 --> 00:07:58,041 Hayır diyemiyoruz, öyle mi? 119 00:08:01,833 --> 00:08:05,625 Dolaplar dolu. İhtiyacınız olan her şey bunda var. 120 00:08:05,708 --> 00:08:08,416 Kitap mı? Hiç hayır demem. 121 00:08:10,166 --> 00:08:12,333 Gün Dönümü'nü kurtaralım! 122 00:08:14,916 --> 00:08:16,416 İnmeme yardım edin. 123 00:08:16,916 --> 00:08:19,666 Devam edin. Gondol bu tarafta. 124 00:08:19,750 --> 00:08:22,375 Çok naziksiniz. 125 00:08:22,458 --> 00:08:26,416 Rica ederiz. Bayramda insan ailesini özler, bilirim. 126 00:08:26,500 --> 00:08:28,583 Eve gitmem şart. 127 00:08:28,666 --> 00:08:31,666 Kardeşim kötü bir şey yaptı 128 00:08:31,750 --> 00:08:35,125 ve hesap vermek yerine ilk fırsatta kaçtı. 129 00:08:35,208 --> 00:08:39,541 Geri döner diye umuyoruz ama o zamandan beri görmedik. 130 00:08:39,625 --> 00:08:43,750 Gün Dönümü'nde ben de gitmezsem ailem dayanamaz. 131 00:08:43,833 --> 00:08:45,750 Üzüldüm Frella. 132 00:08:48,500 --> 00:08:49,458 İşte! 133 00:08:49,541 --> 00:08:51,958 Malzemeler buraya gelecekti. 134 00:08:52,458 --> 00:08:55,416 -Dwerpin göremiyorum. -Gondol da yok. 135 00:08:55,500 --> 00:08:57,875 Getirmedikleri hiç olmamıştı. 136 00:08:57,958 --> 00:08:59,250 Bir terslik var. 137 00:08:59,333 --> 00:09:05,333 -Seni bırakıp herkes iyi mi diye bakarız. -Evet, kayıp hediyeleri de buluruz. 138 00:09:06,333 --> 00:09:09,041 Ne? Dwerpinler de bunu isterdi. 139 00:09:27,958 --> 00:09:31,875 Yüzünüz gülsün. Rapsodi de çelenk yok diye üzgün. 140 00:09:31,958 --> 00:09:34,791 Ama bugün hâlâ Gün Dönümü. 141 00:09:34,875 --> 00:09:37,500 Evet, yılın en karanlık günü. 142 00:09:37,583 --> 00:09:39,916 Rüyamda ziyafeti görmüştüm. 143 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Ama böyle bir gün niye var ki? 144 00:09:49,083 --> 00:09:52,208 -Jambon kocaman. -Işıltı suyunu unutma. 145 00:09:52,291 --> 00:09:55,916 Bilmediğim şeyi nasıl unutabilirim ki? 146 00:09:57,791 --> 00:10:04,041 -Tamam, bir tutamaç tuz. Tutamaç ne peki? -Bir tutamaç, dört sıkma kaşığına eşit. 147 00:10:04,125 --> 00:10:06,875 Sıkma kaşığı ne? 148 00:10:06,958 --> 00:10:08,166 Bir saniye. 149 00:10:10,500 --> 00:10:12,416 Selam havalı çocuklar. 150 00:10:12,500 --> 00:10:13,625 -Selam. -Evet. 151 00:10:13,708 --> 00:10:17,708 "Safirler Gün Dönümü ziyafetini kurtaracak" diyorlar. 152 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 Evet. 153 00:10:20,166 --> 00:10:21,625 Çok şükür. 154 00:10:21,708 --> 00:10:24,625 Öğrencilerin hepsi çok üzgün. 155 00:10:24,708 --> 00:10:26,833 Bunalıma girmişler. 156 00:10:26,916 --> 00:10:31,166 En son Ravenzella başa geçtiğinde böyle olmuştu. 157 00:10:31,666 --> 00:10:33,666 Espri yapıyorum. Sanırım. 158 00:10:35,458 --> 00:10:38,708 Neyse, önemli değil. Günü kurtarıyorsunuz. 159 00:10:39,208 --> 00:10:41,166 Evet. İşimiz bu. 160 00:10:41,666 --> 00:10:44,916 Jambonu ışıltı suyuna yatırdım mı tamamdır. 161 00:10:46,416 --> 00:10:51,833 Siz yemek işini halledin, ben de ziyafetin olacağını duyurayım. 162 00:10:51,916 --> 00:10:54,666 Gerek yok. Duyurmasan da olur. 163 00:10:54,750 --> 00:10:57,833 Teşekkürler. Buna çok ihtiyacımız vardı. 164 00:11:01,125 --> 00:11:03,250 Baskı falan yok. Aman! 165 00:11:12,500 --> 00:11:13,750 Şapkamı almadım. 166 00:11:13,833 --> 00:11:16,875 Biz olmasak dağlarda donar bunlar. 167 00:11:16,958 --> 00:11:19,000 Marsık, ısıtalım hadi. 168 00:11:24,541 --> 00:11:27,708 -Sağ ol Marsık. -Bu iyiliğimizi unutmayın. 169 00:11:27,791 --> 00:11:30,708 Gördünüz mü? Çok iyi gidiyor. 170 00:11:30,791 --> 00:11:33,125 En iyi Gün Dönümü bu olacak. 171 00:11:33,208 --> 00:11:34,583 Sanmam. 172 00:11:34,666 --> 00:11:37,083 En iyi Gün Dönümü, büyükannemin 173 00:11:37,166 --> 00:11:42,833 şarap yerine Parlak Deterjan içip ortalıkta bıraktı diye babama bağırdığı, 174 00:11:42,916 --> 00:11:46,833 ama ağzından sadece köpük çıktığı Gün Dönümü'ydü. 175 00:11:47,958 --> 00:11:52,291 Çok utanmıştı. Herkesi ziyafetten önce evlerine gönderdi. 176 00:11:53,666 --> 00:11:56,416 Kardeşim de öyle şakaları severdi. 177 00:11:56,916 --> 00:12:00,791 Bir seferinde yastığa ekmek süsü vermişti. 178 00:12:01,541 --> 00:12:05,291 Babam kesmeye çalışırken her yer tüy olmuştu. 179 00:12:10,291 --> 00:12:15,166 Ben çocukken kışın ilk gününü kar topu savaşı yaparak kutlardık. 180 00:12:15,250 --> 00:12:19,125 Bir keresinde babamla sabaha kadar kar topu yaptık, 181 00:12:19,208 --> 00:12:20,541 annemle Marco'ya… 182 00:12:23,291 --> 00:12:24,708 Başladı! 183 00:12:33,041 --> 00:12:34,541 Bom! Vuruldun! 184 00:12:38,291 --> 00:12:39,875 Görürsün sen! 185 00:12:42,333 --> 00:12:47,375 Keşke burada olsalardı. Layla ve Buzul kar topunda çok iyiler. 186 00:12:47,458 --> 00:12:51,708 Hey! Çözülmeyi bekleyen bir gizem var, unuttunuz mu? 187 00:12:51,791 --> 00:12:53,333 Geliyor! 188 00:12:54,833 --> 00:12:56,625 Hey! Sen de mi? 189 00:12:56,708 --> 00:13:01,000 Dwerpinler kar topu savaşından kaçamaz. 190 00:13:01,500 --> 00:13:03,083 Genlerimizde var. 191 00:13:06,708 --> 00:13:09,500 Tamam, en iyisi bu olabilir. 192 00:13:10,541 --> 00:13:15,250 Hayır. Bugünü üzgün ve eli boş geçirmenize izin veremem. 193 00:13:15,333 --> 00:13:17,500 O hediyeleri bulacağız. 194 00:13:21,250 --> 00:13:23,583 Hediyeleri bulduk! 195 00:13:25,375 --> 00:13:28,583 Gondol! Ama Timble niye burada durmuş? 196 00:13:28,666 --> 00:13:30,000 Bakalım hadi. 197 00:13:35,708 --> 00:13:38,208 Hey! Kimse yok mu? 198 00:13:38,958 --> 00:13:40,291 Yok artık! 199 00:13:42,958 --> 00:13:43,791 Timble. 200 00:13:43,875 --> 00:13:44,708 Frella? 201 00:13:45,208 --> 00:13:47,791 Çok şükür, iyi ki geldin. 202 00:13:50,500 --> 00:13:54,791 Malzemeleri getirirken biri beni oyuna getirdi. 203 00:13:54,875 --> 00:13:57,750 Bir baktım, elim kolum bağlanmış. 204 00:14:00,291 --> 00:14:01,583 Oh, ısındım. 205 00:14:02,583 --> 00:14:07,125 İyi olmana sevindim Bay Timble. Hediyeleri götürelim artık. 206 00:14:07,208 --> 00:14:09,083 Beni bağlamakla kalmadı. 207 00:14:09,166 --> 00:14:13,750 Gondol durunca hırsız malzemeleri de çaldı. 208 00:14:13,833 --> 00:14:17,208 Yani yemekler, çelenkler, sarı tekboynuzum, 209 00:14:17,291 --> 00:14:19,291 hepsi çalındı mı? 210 00:14:21,083 --> 00:14:22,791 Hem de Gün Dönümü'nde! 211 00:14:23,625 --> 00:14:28,041 Gün Dönümü'nde hırsızlık mı olur? 212 00:14:28,125 --> 00:14:30,583 Umarım köydekiler iyidir. 213 00:14:30,666 --> 00:14:34,291 Merak etme. Yolu gösterin, sizi eve götüreceğiz. 214 00:14:35,458 --> 00:14:37,666 Köye şuradan gidiliyor. 215 00:14:38,916 --> 00:14:39,916 Gidelim. 216 00:14:49,000 --> 00:14:49,958 Şu ize bak. 217 00:14:50,041 --> 00:14:54,083 Küçük biri çok ağır bir şeyi sürükleyerek götürmüş. 218 00:14:54,166 --> 00:14:56,708 Ahşap tekboynuzları mesela. 219 00:14:58,250 --> 00:15:00,000 Hediyeler şu tarafta! 220 00:15:00,791 --> 00:15:02,583 Frella'yı bırakacağız. 221 00:15:02,666 --> 00:15:05,666 Ama Gün Dönümü mükemmel olmalı. 222 00:15:05,750 --> 00:15:10,666 Bu bayram eşkıyasına göz yumamayız. Ortaya çık hırsız! 223 00:15:14,916 --> 00:15:17,250 Biraz sessiz olsan iyi olacak. 224 00:15:17,333 --> 00:15:19,875 Hediyelerimizi geri getir! 225 00:15:19,958 --> 00:15:22,000 Ava, lütfen bizimle gel. 226 00:15:23,291 --> 00:15:27,458 Olmaz, bu neşe hırsızının kaçmasına izin veremeyiz! 227 00:15:30,458 --> 00:15:32,000 Gerçekten… 228 00:15:38,916 --> 00:15:41,416 Çığ! 229 00:15:53,208 --> 00:15:54,250 Ava! 230 00:16:27,750 --> 00:16:29,250 Bu tarafa! 231 00:16:38,166 --> 00:16:39,083 Neredeler? 232 00:16:46,750 --> 00:16:48,708 -Yaprak! -Sophia! 233 00:16:59,375 --> 00:17:00,750 Sıkı tutunun! 234 00:17:11,416 --> 00:17:15,625 Dağlarda bağırılmaz! 235 00:17:20,583 --> 00:17:22,458 Güveç, yol açın. 236 00:17:27,625 --> 00:17:30,583 Fırını 42 armut dereceye ayarlıyoruz. 237 00:17:30,666 --> 00:17:33,458 Armut derece nasıl çevriliyordu? 238 00:17:37,583 --> 00:17:40,375 Nehir, su kaynatma özelliğin var mı? 239 00:17:40,458 --> 00:17:41,375 Neden yok? 240 00:17:54,583 --> 00:17:57,000 Niye her şey böyle yükseklerde? 241 00:18:08,125 --> 00:18:09,958 Olamaz! Merdiven kaçtı! 242 00:18:16,041 --> 00:18:17,958 Beş saniye kuralı? 243 00:18:21,291 --> 00:18:22,208 Tamam. 244 00:18:22,291 --> 00:18:24,208 Olamaz! Eyvah! 245 00:18:36,583 --> 00:18:40,791 Tüm öğrenciler yerlerini aldı, ziyafeti bekliyorlar. 246 00:18:45,041 --> 00:18:46,583 Vay be! 247 00:18:46,666 --> 00:18:48,166 Biraz dağıtmışız. 248 00:18:48,250 --> 00:18:51,208 Şefin işine karışılmaz tabii. 249 00:18:57,375 --> 00:18:59,791 Jambonların kalp atışı olur mu? 250 00:19:07,291 --> 00:19:09,291 Dwerpin Köyü'ne yaklaştık. 251 00:19:09,916 --> 00:19:15,041 -Küçük bir sorun yaşadık, pardon. -Sıcak kakao içince unuturuz. 252 00:19:15,125 --> 00:19:20,041 Sağ ol ama seni bırakınca hemen hırsızın peşine düşeceğiz. 253 00:19:20,125 --> 00:19:23,125 Sen hâlâ hediye derdinde misin? 254 00:19:23,208 --> 00:19:26,166 Evet. Hediye olmazsa bayram mahvolur. 255 00:19:26,708 --> 00:19:28,666 Hayır, sen mahvettin. 256 00:19:28,750 --> 00:19:29,833 Ne? 257 00:19:30,666 --> 00:19:32,583 Şimdi bayrama benzedi. 258 00:19:32,666 --> 00:19:36,000 Arkadaşlarım sevinsin istemiştim, pardon. 259 00:19:36,083 --> 00:19:40,000 Bizim için yapmıyorsun. Tek düşündüğün hediyeler. 260 00:19:40,083 --> 00:19:44,083 Evet. Çünkü Gün Dönümü'nü sevmenizi istiyorum. 261 00:19:44,166 --> 00:19:46,666 Ben de arkadaşlarımla takılmayı. 262 00:19:46,750 --> 00:19:49,708 Her şeyi çözmeyi kafana takmasan 263 00:19:49,791 --> 00:19:53,208 bunun yerine güzel bir gün geçirirdik. 264 00:20:04,166 --> 00:20:08,041 Pes edecekseniz edin. Ben bayramı kurtaracağım. 265 00:20:08,125 --> 00:20:09,791 -İyi! -İyi! 266 00:20:30,458 --> 00:20:34,291 Onlara ihtiyacımız yok. Hırsızı kendimiz buluruz. 267 00:20:41,291 --> 00:20:46,500 Ravenzella'yı serbest bırakıp Akademi'ye bir kerecik ihanet ettim, 268 00:20:46,583 --> 00:20:49,958 hemen beni fırlatıp attılar! 269 00:20:50,041 --> 00:20:52,333 Bitmiş deterjan kutusu gibi. 270 00:20:52,416 --> 00:20:55,416 Ama şimdi benim olanı, 271 00:20:55,500 --> 00:20:57,541 hakkım olanı alacağım. 272 00:20:57,625 --> 00:21:00,708 Nefis, rüya gibi bir Gün Dönümü. 273 00:21:03,916 --> 00:21:07,208 Sophia bencil olduğumu nasıl düşünebilir? 274 00:21:07,291 --> 00:21:11,416 Bayramı mükemmel yapmanın nesi bencilce? 275 00:21:13,875 --> 00:21:17,875 Biliyorum. Ben de üşüdüm. Acıktım da. 276 00:21:17,958 --> 00:21:21,375 Hayalimdeki Gün Dönümü böyle değildi. 277 00:21:21,458 --> 00:21:23,333 Elimiz boş dönemeyiz. 278 00:21:23,416 --> 00:21:26,291 Günü kurtaracağımı söylemiştim. 279 00:21:26,375 --> 00:21:30,291 Hırsızı bulup hediyeleri geri alarak kurtaracağım. 280 00:21:34,208 --> 00:21:38,000 İzi buldun mu? Aferin Yaprak! Hâlâ kurtarabiliriz. 281 00:21:46,375 --> 00:21:48,041 Ne kokusu bu? 282 00:21:48,125 --> 00:21:50,500 Tarçınlı şeker! 283 00:21:50,583 --> 00:21:54,458 Dwerpin Köyü'nün özel kokusu. Yaklaştık sanırım. 284 00:22:01,208 --> 00:22:03,291 Ava bizi nasıl bırakabildi? 285 00:22:03,375 --> 00:22:07,750 Gerçi bugünkü tavrından sonra o kadar da şaşırmadım. 286 00:22:07,833 --> 00:22:11,166 Sakin ol. Biraz tuhaf biri, biliyorum 287 00:22:11,250 --> 00:22:14,958 ama tek istediği senin bayramı güzel geçirmendi. 288 00:22:15,541 --> 00:22:20,291 O zaman ziyafet ve hediye gibi şeyleri önemsemediğimi bilmeli. 289 00:22:22,041 --> 00:22:25,833 Dwerpinler onları hazırlamak için çok çalışıyor. 290 00:22:25,916 --> 00:22:28,791 Doğru, pardon. Güzeller aslında. 291 00:22:28,875 --> 00:22:33,791 Ama eşyaya ihtiyacım yok, bayramda birlikte olalım istiyorum. 292 00:22:33,875 --> 00:22:36,416 Biraz fazla duygusallaştık, 293 00:22:36,500 --> 00:22:38,375 biz şey yapalım… 294 00:22:42,125 --> 00:22:44,000 Seni anlıyorum. 295 00:22:44,083 --> 00:22:46,625 Kardeşim bize sırt çevirdiğinde 296 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 tepem atmıştı 297 00:22:49,666 --> 00:22:52,958 ama çok da üzülmüştüm. 298 00:22:53,458 --> 00:22:55,958 Umalım da akıllansınlar. 299 00:22:56,041 --> 00:23:02,125 Ava yakında döner. İnan bana. Kimse bayramda yalnız kalmak istemez. 300 00:23:05,250 --> 00:23:09,625 Ah şu insanlar. Kurabiye ekleyip kremayı mahvediyorlar! 301 00:23:13,750 --> 00:23:17,208 Bayram çelengi mi? Sadece bana mı ait? 302 00:23:17,958 --> 00:23:22,875 Tekboynuz ahırına ne gerek var? Onun yerine buraya asarım. 303 00:23:22,958 --> 00:23:24,750 Evet! Süper oldu. 304 00:23:24,833 --> 00:23:27,833 Kimseyle paylaşmam da gerekmiyor. 305 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 Bu taraftan Yaprak! 306 00:23:30,666 --> 00:23:32,000 Birisi geliyor. 307 00:23:35,000 --> 00:23:38,083 Olamaz! Tüyme vakti. 308 00:23:45,875 --> 00:23:49,166 Mağara mı? Kötülerin klasik saklanma yeri. 309 00:23:50,541 --> 00:23:54,791 Kurabiyeyi de yarım bırakmış. Nasıl bir ucube bu? 310 00:23:54,875 --> 00:23:58,916 Hırsızın buraya geldiği kesin. Ama gitmiş. 311 00:24:09,750 --> 00:24:13,625 Evet, bir tutamaç bir çorba kaşığına eşit değilmiş. 312 00:24:13,708 --> 00:24:15,958 Hâlâ durumu düzeltebiliriz. 313 00:24:16,041 --> 00:24:18,416 Yemek yapmayı bilen var mı? 314 00:24:18,500 --> 00:24:22,250 Düşün. Bayram yemekleri. Aile gelenekleri. 315 00:24:22,333 --> 00:24:26,166 Evi özleyince aklıma hep annemin makarnası gelir. 316 00:24:26,250 --> 00:24:30,166 Evet. Güzel. Makarna. Beğendim. Başka? 317 00:24:30,250 --> 00:24:33,291 Babam süper fasulye sosu yapar. 318 00:24:33,375 --> 00:24:38,750 Ama sadece özel günlerde. Yıl boyu insanın aklından çıkmaz. 319 00:24:38,833 --> 00:24:40,666 Tamam, yapabiliriz. 320 00:24:40,750 --> 00:24:44,625 Geleneksel bir ziyafet olmayacak ama başarabiliriz. 321 00:24:44,708 --> 00:24:46,833 Şimdi sıra tatlılarda. 322 00:24:46,916 --> 00:24:50,125 Geldi Kış Gün Dönümü zamanı 323 00:24:50,208 --> 00:24:52,625 Kutlama zamanı 324 00:24:52,708 --> 00:24:55,958 Harika 325 00:24:56,791 --> 00:24:59,500 Siz de katılın, harmoni olsun. 326 00:24:59,583 --> 00:25:01,541 Bizim sesimiz ona yetmez. 327 00:25:01,625 --> 00:25:05,583 Evine gidip bayramı ailenle ve arkadaşlarınla… 328 00:25:06,458 --> 00:25:09,541 Tek başıma bayram gayet güzel geçiyor. 329 00:25:09,625 --> 00:25:10,666 Fernakus? 330 00:25:11,875 --> 00:25:14,166 Gün Dönümü'nü sen mi çaldın? 331 00:25:14,958 --> 00:25:16,500 Ava. Yaprak? 332 00:25:17,250 --> 00:25:20,083 Bayramı mahvetmeye geldin, değil mi? 333 00:25:20,666 --> 00:25:22,166 Mahveden ben miyim? 334 00:25:23,083 --> 00:25:26,375 -Hey! Buraya gel. -Hayır. Peşimi bırak! 335 00:25:28,208 --> 00:25:29,791 Elveda fareler. 336 00:25:31,916 --> 00:25:33,958 Hadi. Yolunu kesebiliriz. 337 00:25:44,208 --> 00:25:46,041 Pardon. Kaçma hırsız! 338 00:25:50,875 --> 00:25:53,125 Dwerpin Köyü çok tatlı. 339 00:25:59,166 --> 00:26:01,875 Masallardan çıkıp gelmiş gibi. 340 00:26:02,500 --> 00:26:03,791 Ava çok severdi. 341 00:26:03,875 --> 00:26:07,541 Gün Dönümü malzemelerinin çalındığını duyurayım. 342 00:26:07,625 --> 00:26:10,291 İnsanın inanası gelmiyor. 343 00:26:12,000 --> 00:26:15,333 Neyse ki köyde her şey yolunda görünüyor. 344 00:26:15,416 --> 00:26:17,000 Çalındı mı? 345 00:26:18,583 --> 00:26:21,833 Ama annemle babam duyunca çok üzülecek. 346 00:26:21,916 --> 00:26:25,166 Eve giderken bize etrafı gezdirir misin? 347 00:26:25,250 --> 00:26:29,583 Tabii ki, seve seve. Buraya pek ziyaretçi gelmiyor. 348 00:26:30,083 --> 00:26:31,541 Şurası Şeker Barı. 349 00:26:31,625 --> 00:26:35,375 Bayan Mimsy'nin Örgü Okulu ve dondurmacı. 350 00:26:35,458 --> 00:26:39,833 İğne iplikçi, Yancey'nin Yumakları, şurada da… 351 00:26:48,458 --> 00:26:54,958 Annem der ki dans et, yemek güzel olsun. Bilimsel değil ama risk almak istemiyorum. 352 00:27:04,666 --> 00:27:07,875 Bundan daha iyi fasulye sosu gördünüz mü? 353 00:27:13,833 --> 00:27:15,166 Çok güzel olmuş. 354 00:27:15,250 --> 00:27:18,000 Babamın tarifi, birazcık da sihir. 355 00:27:18,833 --> 00:27:20,750 Biraz biber mi eklesek? 356 00:27:20,833 --> 00:27:24,166 Hey! Carmichael geleneğini bozmak olmaz. 357 00:27:24,250 --> 00:27:27,000 Niye? Tüm gelenekleri bozduk zaten. 358 00:27:27,083 --> 00:27:28,625 Ne yaptınız? 359 00:27:29,125 --> 00:27:32,125 Bayan Rosemary ziyafete bakın demişti. 360 00:27:32,208 --> 00:27:34,625 Hiç ziyafete benzemiyor bunlar. 361 00:27:34,708 --> 00:27:37,416 Elmalı kek nerede? Jambon nerede? 362 00:27:39,166 --> 00:27:41,083 Tavanda biraz kalmış. 363 00:27:41,583 --> 00:27:46,083 Kendi evimizden bildiğimiz bayram yemeklerini yapıyoruz. 364 00:27:46,583 --> 00:27:48,166 Ama gelenek… 365 00:27:48,250 --> 00:27:50,000 Bazen güncellenmeli. 366 00:27:51,125 --> 00:27:57,208 -Soyulmamış patatesten püre de yapalım mı? -Yardım edersen olur. 367 00:28:11,583 --> 00:28:12,666 Anne! 368 00:28:12,750 --> 00:28:15,958 Çok şükür! Gelmeyeceksin sanmıştık. 369 00:28:16,041 --> 00:28:17,750 Frella gelmiş canım! 370 00:28:18,250 --> 00:28:21,000 Frella! Gelmişsin. 371 00:28:21,083 --> 00:28:23,041 Frelly! 372 00:28:23,125 --> 00:28:24,541 Üzgünüm, geciktim. 373 00:28:24,625 --> 00:28:30,375 Hediyeler çalınınca Timble saatlerce bağlı kalmış, gondol gelmedi. 374 00:28:30,458 --> 00:28:32,875 Ama arkadaşlarım beni getirdi. 375 00:28:32,958 --> 00:28:35,541 Ben Sophia. Sizi duymuştum. 376 00:28:35,625 --> 00:28:38,750 Ben de Valentina Furi. Duymuşsunuzdur. 377 00:28:39,250 --> 00:28:42,416 Ne bağlı kalması, ne hediyesi? 378 00:28:42,500 --> 00:28:45,458 Malzemeler Akademi'ye ulaşmadı. 379 00:28:48,000 --> 00:28:49,625 Birisi almış. 380 00:28:49,708 --> 00:28:52,750 Ziyafet olmadı mı? Hediye olmadı mı? 381 00:28:52,833 --> 00:28:55,125 Hediyesiz Gün Dönümü mü olur? 382 00:28:57,500 --> 00:29:01,541 Frella ailesiyle vakit geçirmeyi çok istiyordu. 383 00:29:02,708 --> 00:29:05,000 Gelmene çok sevindik. 384 00:29:05,083 --> 00:29:07,250 Ocağa kakao koyduk, 385 00:29:07,333 --> 00:29:10,458 üç kişiye fazla gelirdi zaten. 386 00:29:10,541 --> 00:29:14,291 Üç mü? Kardeşim gelmedi mi yani? 387 00:29:15,166 --> 00:29:19,333 Kardeşin olacak o muşmula surat hiç gelmedi. 388 00:29:19,833 --> 00:29:24,041 Ama şimdi onu düşünecek vakit yok. Akşam olmak üzere. 389 00:29:24,125 --> 00:29:26,041 Bütün köyü toplarsak 390 00:29:26,125 --> 00:29:30,166 tekboynuz binicileri için bir şeyler ayarlayabiliriz. 391 00:29:31,291 --> 00:29:35,208 Yardım istemiyorsanız ben biraz kıyafet bakınayım. 392 00:29:35,291 --> 00:29:40,916 Aslında tam senin boyuna göre bir iş var. 393 00:29:48,750 --> 00:29:49,875 Buraya gel! 394 00:29:54,750 --> 00:29:58,708 Fernakus, onlar tekboynuz binicilerinin, biliyorsun. 395 00:29:58,791 --> 00:30:02,583 Böyle berbat bir şeyi anca sen yaparsın zaten! 396 00:30:02,666 --> 00:30:06,166 Önce Ravenzella ile adamızı yok etmeye kalktın… 397 00:30:06,250 --> 00:30:08,583 Sandığımdan daha ileri gitti. 398 00:30:09,916 --> 00:30:12,583 Şimdi de Gün Dönümü'nü çaldın! 399 00:30:12,666 --> 00:30:13,541 Evet! 400 00:30:13,625 --> 00:30:17,083 Mutlu bir bayram benim de hakkım değil mi? 401 00:30:19,958 --> 00:30:22,666 Ama başkalarınınkini bozuyorsun. 402 00:30:27,583 --> 00:30:31,416 O kadar kötüsün ki iyinin ne olduğunu unutmuşsun. 403 00:30:31,500 --> 00:30:33,375 Bilmiyor muyum sanki? 404 00:30:33,458 --> 00:30:38,000 Akademi, Dwerpinler, herkes kötü olduğumu biliyor. 405 00:30:48,375 --> 00:30:52,875 Tekboynuz Adası'nı neredeyse yok ettin, herkes tabii kızar. 406 00:30:53,750 --> 00:30:55,916 Çalmana da kızacaklar. 407 00:30:56,000 --> 00:30:59,625 Beni istemiyorlarsa ben de onları istemiyorum! 408 00:31:00,208 --> 00:31:04,916 Her şey benim oldu zaten, eve gidip de ne yapayım? 409 00:31:08,083 --> 00:31:09,875 Bir söz verdim. 410 00:31:09,958 --> 00:31:13,166 Malzemeleri almadan gitmem. 411 00:31:13,750 --> 00:31:16,041 O zaman hiç gidemezsin. 412 00:31:25,000 --> 00:31:26,125 Hayır, vermem! 413 00:31:27,541 --> 00:31:29,416 Niye bu kadar güçlü? 414 00:31:30,958 --> 00:31:31,875 Bırak! 415 00:31:31,958 --> 00:31:33,875 Hayır! Siz bırakın! 416 00:31:33,958 --> 00:31:36,791 O hediyeler bana lazım! 417 00:31:36,875 --> 00:31:40,000 Bana da lazım! 418 00:31:57,500 --> 00:31:58,333 Pardon. 419 00:32:03,833 --> 00:32:05,791 Çelenk yapacak çiçek yok 420 00:32:05,875 --> 00:32:09,291 ama belki biniciler bununla eğlenebilir. 421 00:32:10,625 --> 00:32:12,333 İdare edecekler artık. 422 00:32:12,416 --> 00:32:16,375 Hediyeler konusunda titizlik yapacak zamanımız yok. 423 00:32:16,458 --> 00:32:18,500 Voleybol topu olur mu? 424 00:32:18,583 --> 00:32:21,083 İyi ki kolların uzun. 425 00:32:21,166 --> 00:32:25,333 Ne zamandır oraya kaçan şeyleri alamıyorduk. 426 00:32:29,750 --> 00:32:35,750 Herkese yeni hediye hazırlamak şart değil. Çalışarak bayramı boşa harcamayın. 427 00:32:36,291 --> 00:32:38,666 Burada on deste anahtar var. 428 00:32:38,750 --> 00:32:43,750 Boşa olur mu? Bizim için bayram, aileyle vakit geçirmek demek. 429 00:32:44,375 --> 00:32:46,666 Hepimiz buradayız. 430 00:32:47,833 --> 00:32:50,625 Çoğumuz diyelim. 431 00:32:54,125 --> 00:32:58,375 Güzel bir gelenek. Babamsız bayramlar tuhaf gelirdi. 432 00:32:58,875 --> 00:33:01,375 Hediyeler ve süslemeler güzel. 433 00:33:01,458 --> 00:33:05,291 Ama benim asıl istediğim herkesin birlikte olması. 434 00:33:05,958 --> 00:33:08,833 İşte bayram o zaman tam olur. 435 00:33:10,958 --> 00:33:13,041 İskambil kâğıdı kaybeden? 436 00:33:16,166 --> 00:33:17,541 Hediyeler iyi mi? 437 00:33:19,166 --> 00:33:22,041 Hediyeler mi? Peki ya biz? 438 00:33:22,125 --> 00:33:27,583 Fernakus, az kalsın ahşap tekboynuz uğruna havaya uçacaktık. 439 00:33:27,666 --> 00:33:29,708 İstemiyorsan bana ver. 440 00:33:32,416 --> 00:33:34,583 Kendimi niye buna kaptırdım? 441 00:33:34,666 --> 00:33:38,791 Arkadaşlarımla olmak yerine hediye peşinde koştum. 442 00:33:44,000 --> 00:33:46,083 Akşam olmak üzere. 443 00:33:48,208 --> 00:33:49,708 Ama daha olmadı. 444 00:33:51,291 --> 00:33:54,666 Hadi. Umarım işleri düzeltmeye vakit yeter. 445 00:33:58,000 --> 00:34:01,250 Dur! Eşyalar ne olacak? 446 00:34:01,333 --> 00:34:02,666 Biz istemiyoruz! 447 00:34:04,500 --> 00:34:07,750 İyi, peki. Hepsi bana kalır! 448 00:34:43,541 --> 00:34:45,958 Önemli olan düşünmek, değil mi? 449 00:34:46,625 --> 00:34:48,166 Kim demiş onu? 450 00:34:50,750 --> 00:34:53,833 Işıltılı jambon ve elmalı keke takmışlar 451 00:34:53,916 --> 00:34:57,666 ama bayramın en güzel yanı ahşap tekboynuzlar. 452 00:34:58,291 --> 00:35:00,500 7/24 tekboynuzlarlayım. 453 00:35:00,583 --> 00:35:02,208 Niye beceremiyorum? 454 00:35:03,958 --> 00:35:08,500 Elimizden geleni topladık. Ahşap tekboynuzlar ne durumda? 455 00:35:10,125 --> 00:35:12,791 Bu üçünü ortaklaşa kullansalar? 456 00:35:12,875 --> 00:35:13,875 Dört. 457 00:35:15,583 --> 00:35:16,416 Üç. 458 00:35:18,125 --> 00:35:22,083 Kimi kandırıyoruz? Bunları kimse istemez ki. 459 00:35:23,375 --> 00:35:25,916 Bu hırsız gerçekten can sıktı. 460 00:35:26,416 --> 00:35:29,916 Bir kişi yüzünden günümüz mahvoldu. 461 00:35:30,000 --> 00:35:34,250 Ava gibisin. Bir şey olmaz. Hediyelerin önemi yok. 462 00:35:37,208 --> 00:35:42,375 Önemi yok mu? Bu hediyeler nesilden nesile aktarılan bir gelenek. 463 00:35:42,458 --> 00:35:46,208 Uzun zaman önce bu dağda bir kar fırtınası olmuş. 464 00:35:46,291 --> 00:35:49,875 Dwerpinler kaybolmuş. Sonları gelebilirmiş. 465 00:35:50,375 --> 00:35:56,541 Ama sizin şu anda adayı korumanız gibi tekboynuz binicileri onları korumuş. 466 00:35:56,625 --> 00:35:59,708 Karanlıkta ışık olmuşlar, 467 00:35:59,791 --> 00:36:04,833 Dwerpinleri kar fırtınasından kurtarıp köye geri getirmişler. 468 00:36:04,916 --> 00:36:09,416 O zamandan beri bu hediyelerle size teşekkür ediyoruz. 469 00:36:09,500 --> 00:36:12,625 Gün Dönümü, yılın en karanlık günü. 470 00:36:12,708 --> 00:36:15,083 O yüzden tekboynuz… 471 00:36:16,541 --> 00:36:20,500 Tekboynuz binicilerini neşelendirmeye çalışıyoruz. 472 00:36:21,000 --> 00:36:22,458 Hiç bilmiyordum. 473 00:36:23,250 --> 00:36:26,125 Ava haklıymış. Bunlar gerçekten özel. 474 00:36:26,958 --> 00:36:28,458 O da burada olsa… 475 00:36:28,541 --> 00:36:30,375 Sophia! 476 00:36:30,458 --> 00:36:31,291 …severdi. 477 00:36:31,791 --> 00:36:38,166 Özür dilerim! 478 00:36:38,666 --> 00:36:41,000 Ava! Sesi kıs! 479 00:36:41,083 --> 00:36:41,916 Pardon. 480 00:36:42,875 --> 00:36:45,458 Bu da kim? 481 00:36:45,541 --> 00:36:47,791 Merhaba bebiş. 482 00:36:48,375 --> 00:36:50,875 Ava, sen iyi misin? 483 00:36:50,958 --> 00:36:53,416 Hayır, çok kötüyüm. 484 00:36:53,500 --> 00:36:56,875 Hediyeye kafayı taktım, arkadaşımı unuttum. 485 00:36:57,375 --> 00:37:00,375 Gün Dönümün güzel geçsin istiyordum 486 00:37:00,458 --> 00:37:03,083 ama fazla zorlayıp mahvettim. 487 00:37:03,583 --> 00:37:05,958 Biraz kendini kaptırdın, evet. 488 00:37:06,041 --> 00:37:11,041 Ama ben de özür dilerim. Bu bayram harika, sevmeni anlıyorum. 489 00:37:11,125 --> 00:37:15,250 Fena değildi aslında. En güzel Gün Dönümü oldu. 490 00:37:15,833 --> 00:37:18,375 Her şeyi mahvetmedim mi yani? 491 00:37:18,875 --> 00:37:20,875 Geç de olsa iyi ki geldin. 492 00:37:22,000 --> 00:37:23,458 Sarı gergedan. 493 00:37:24,041 --> 00:37:24,958 Soph! 494 00:37:26,666 --> 00:37:29,291 Eşyaları geri alamadım, üzgünüm. 495 00:37:29,375 --> 00:37:31,375 Senin suçun yok. O… 496 00:37:32,750 --> 00:37:34,083 Fernakus? 497 00:37:37,916 --> 00:37:39,583 Burada ne işin var? 498 00:37:39,666 --> 00:37:41,166 Şey, sadece 499 00:37:41,708 --> 00:37:45,208 ödünç aldığım hediyeleri geri getirdim. 500 00:37:46,958 --> 00:37:50,250 Bazıları biraz şey oldu… 501 00:37:50,333 --> 00:37:52,583 Ama belki kimse fark etmez. 502 00:37:52,666 --> 00:37:56,250 Ne yüzle buraya geliyorsun? Hiç utanman yok mu? 503 00:37:56,750 --> 00:38:00,125 Çok kötü bir şey yaptım, biliyorum. 504 00:38:00,208 --> 00:38:03,000 Pek çok kötü şey yani. 505 00:38:03,083 --> 00:38:04,833 Ama önce bir dinleyin. 506 00:38:05,416 --> 00:38:06,541 Lütfen. 507 00:38:07,625 --> 00:38:12,791 Hey! Bakın, Fernakus melek değil. Ona kızmakta haklısınız. 508 00:38:12,875 --> 00:38:18,875 Yalan söyledi, Ravenzella'ya yardım etti, az kalsın adayı yerle bir ediyordu. 509 00:38:18,958 --> 00:38:21,416 Ne yapacağını bilmiyordum ki. 510 00:38:21,500 --> 00:38:24,041 Ama sen devam et. 511 00:38:24,125 --> 00:38:26,500 Buraya gelmek zorunda değildi 512 00:38:26,583 --> 00:38:31,083 ama evine döndü çünkü bayram demek beraber olmak demek. 513 00:38:31,708 --> 00:38:35,958 Arkadaşlarım beni affetti. Siz de Fernakus'ı affetseniz? 514 00:38:41,333 --> 00:38:42,291 Baba. 515 00:38:44,333 --> 00:38:45,416 Baba mı? 516 00:38:45,916 --> 00:38:49,375 O yaptıklarından sonra nasıl affedelim? 517 00:38:49,875 --> 00:38:54,708 Baba, hani bayram demek aile demekti? 518 00:38:55,625 --> 00:39:00,458 Kardeşim uzun zamandır kötü durumdaydı. 519 00:39:00,541 --> 00:39:02,541 Ama artık döndü. 520 00:39:02,625 --> 00:39:05,375 Bana anlattığı hikâyedeki gibi. 521 00:39:05,458 --> 00:39:08,500 Tekboynuz binicisi beni eve getirdi. 522 00:39:22,708 --> 00:39:24,208 Bebe! 523 00:39:27,375 --> 00:39:30,125 Pekâlâ. Bu kadar tembellik yeter. 524 00:39:30,208 --> 00:39:34,791 Malzemeleri götürmediğimiz hiç olmadı, şimdi de olmayacak. 525 00:39:38,833 --> 00:39:41,625 Sıradaki durak, Tekboynuz Akademisi. 526 00:39:45,083 --> 00:39:50,250 Gitmem gerek. Hediye dağıtmaya ve ziyafet hazırlamaya yardım edeyim. 527 00:39:51,666 --> 00:39:54,583 Ama biraz hasret giderseydik! 528 00:39:56,291 --> 00:39:57,708 Yakında döneceğim. 529 00:40:02,916 --> 00:40:06,500 İstediğin kusursuz bayram olacak gibi Ava. 530 00:40:06,583 --> 00:40:08,958 Ama bugün birlikte olmalılar. 531 00:40:15,708 --> 00:40:18,958 Hayır. Bayramı iki kere mahvedemem. 532 00:40:21,625 --> 00:40:22,791 Bizi bekleyin! 533 00:40:33,666 --> 00:40:37,625 Evet, ne diyorsun? Yen Gün Dönümü geleneği? 534 00:40:37,708 --> 00:40:39,208 Ben varım. 535 00:40:41,000 --> 00:40:42,416 Tamam, yeni plan! 536 00:40:42,916 --> 00:40:46,375 Yeni bir yeni gelenek mi? Güzel. 537 00:41:01,375 --> 00:41:03,250 Yaşasın! 538 00:41:09,041 --> 00:41:12,375 Şimdi bayramı hep birlikte kutlayabiliriz. 539 00:41:21,416 --> 00:41:22,458 Afiyet olsun. 540 00:41:35,416 --> 00:41:37,875 Sana yarım tekboynuz. 541 00:41:37,958 --> 00:41:40,708 Sana da diğer yarısı. 542 00:41:41,458 --> 00:41:44,625 Sana da eski bir voleybol topu. 543 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 Gelmiş geçmiş en iyi Gün Dönümü. 544 00:42:07,500 --> 00:42:11,583 Uzun zaman oldu ama sen başlamak ister misin Fernie? 545 00:42:19,208 --> 00:42:21,666 Geldi Kış Gün Dönümü zamanı 546 00:42:22,750 --> 00:42:26,458 Kutlama zamanı, harika 547 00:42:26,541 --> 00:42:30,041 Yılın en sevdiğimiz zamanı 548 00:42:30,708 --> 00:42:34,625 Hissediliyor, sihir var havada 549 00:42:34,708 --> 00:42:40,208 Gülsün eğlensin herkes 550 00:42:45,666 --> 00:42:49,833 Söyle Kış Gün Dönümü şarkımızı 551 00:42:49,916 --> 00:42:53,708 Güneş doğdu, ısıtacak bizi ışığı 552 00:42:53,791 --> 00:42:57,708 Karanlık gecelere getirelim ışığı 553 00:42:57,791 --> 00:43:03,458 Başlasın Kış Gün Dönümü kutlaması 554 00:43:05,416 --> 00:43:07,541 Sen kalbini daima dinle 555 00:43:07,625 --> 00:43:09,541 Yıldızlara doğru 556 00:43:09,625 --> 00:43:13,958 Bağınız şimdiden belli Parlar sihir, dostluk büyür 557 00:43:14,041 --> 00:43:18,625 Sen kalbini daima dinle 558 00:43:18,708 --> 00:43:20,250 Yıldızlara doğru 559 00:43:20,333 --> 00:43:22,833 Parlar sihir, dostluk büyür 560 00:43:22,916 --> 00:43:25,166 Sen kalbini daima dinle 561 00:43:27,750 --> 00:43:30,250 Alt yazı çevirmeni: Salih Bayram