1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:05,179 [ominous music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:43,695 --> 00:00:46,568 [indistinct conversations] 5 00:00:52,269 --> 00:00:53,314 -Uh, hi. 6 00:00:53,444 --> 00:00:54,924 I'm Emma Moreno. 7 00:00:58,754 --> 00:01:00,147 I'll just get started then. 8 00:01:04,063 --> 00:01:05,456 [exhales] 9 00:01:05,587 --> 00:01:06,631 ♪ 10 00:01:06,762 --> 00:01:09,852 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 11 00:01:09,982 --> 00:01:13,508 ♪ So everybody gonna know your name♪ 12 00:01:13,638 --> 00:01:17,381 ♪ You really could've been the one to change me♪ 13 00:01:17,512 --> 00:01:19,209 ♪ I wanna put you in my♪ 14 00:01:19,340 --> 00:01:20,950 ♪ I wanna put you in my♪ 15 00:01:21,081 --> 00:01:22,777 ♪ I wanna put you in my♪ 16 00:01:24,997 --> 00:01:26,738 ♪ I wanna put you in my♪ 17 00:01:28,783 --> 00:01:30,612 ♪ I wanna put you in my♪ 18 00:01:32,614 --> 00:01:34,311 ♪ I wanna put you in my♪ 19 00:01:34,442 --> 00:01:36,051 ♪ I wanna put you in my♪ 20 00:01:36,183 --> 00:01:37,271 ♪ I wanna♪ 21 00:01:37,401 --> 00:01:38,750 ♪ Tell everybody I'm alright♪ 22 00:01:38,881 --> 00:01:40,535 ♪ Soak it up in the limelight♪ 23 00:01:40,664 --> 00:01:42,493 ♪ I'm obsessed with not being fine♪ 24 00:01:42,624 --> 00:01:44,408 ♪ Love the feeling now get in line♪ 25 00:01:44,539 --> 00:01:46,323 ♪ Is it hard that you got close?♪ 26 00:01:46,454 --> 00:01:48,108 ♪ Nearly there but not almost♪ 27 00:01:48,238 --> 00:01:50,414 ♪ Everyday but now I'm close♪ 28 00:01:50,545 --> 00:01:52,068 ♪ Such a shame but you gotta go♪ 29 00:01:52,199 --> 00:01:55,593 ♪ I hate it when you call me after I leave♪ 30 00:01:55,723 --> 00:01:57,595 ♪ Dragging out my patience♪ 31 00:01:57,726 --> 00:01:59,293 ♪ I can't breathe♪ 32 00:01:59,423 --> 00:02:01,338 ♪ I know you really mean well♪ 33 00:02:01,469 --> 00:02:03,297 ♪ You're just being you♪ 34 00:02:03,427 --> 00:02:05,125 ♪ Leave you on the dance floor♪ 35 00:02:05,255 --> 00:02:06,691 ♪ Another to choose♪ 36 00:02:06,822 --> 00:02:09,824 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 37 00:02:24,361 --> 00:02:26,146 -I'm sure you did great, honey. 38 00:02:26,276 --> 00:02:28,539 -I was way too sloppy and they hated me. 39 00:02:28,670 --> 00:02:31,238 -Is that what they said, that they hated you? 40 00:02:31,368 --> 00:02:32,456 -They didn't have to. 41 00:02:32,587 --> 00:02:34,415 -Then you don't know what they were thinking. 42 00:02:37,461 --> 00:02:40,508 Look, no matter what happens, you got really close. 43 00:02:45,774 --> 00:02:47,036 Little better? 44 00:02:50,822 --> 00:02:52,084 -It's just so frustrating. 45 00:02:52,215 --> 00:02:54,826 It would be better if they rejected me day one. 46 00:02:54,957 --> 00:02:56,959 Otherwise I get my hopes up on these callbacks and... 47 00:02:58,395 --> 00:03:00,092 it was dumb to think I had a shot. 48 00:03:00,223 --> 00:03:01,703 -That is not true. 49 00:03:03,661 --> 00:03:05,141 -You know what the real problem is? 50 00:03:05,272 --> 00:03:07,143 I spent all last week writing a term paper 51 00:03:07,274 --> 00:03:09,232 when I should've been rehearsing. 52 00:03:09,363 --> 00:03:10,233 I'm not gonna be a geologist. 53 00:03:10,364 --> 00:03:12,235 I don't have a passion for rocks. 54 00:03:12,366 --> 00:03:13,584 -Don't start this again, Emma. 55 00:03:13,715 --> 00:03:14,846 You know the rules. 56 00:03:14,977 --> 00:03:16,892 You live in my house, you go to school. 57 00:03:19,024 --> 00:03:21,940 -What if I just take a semester or two off and focus. 58 00:03:22,071 --> 00:03:23,812 -Absolutely not. 59 00:03:23,942 --> 00:03:25,030 I don't want you limiting yourself 60 00:03:25,161 --> 00:03:27,598 because you think things will be easier. 61 00:03:27,728 --> 00:03:30,166 -How is following my dreams limiting myself? 62 00:03:30,297 --> 00:03:32,081 Aren't you the one who told me to do that? 63 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 -[scoffs] Honey, you can dance and go to school. 64 00:03:35,345 --> 00:03:37,086 It's not one or the other. 65 00:03:37,216 --> 00:03:39,741 -I'm not saying I wanna give up on school forever. 66 00:03:39,871 --> 00:03:41,438 I'm just... 67 00:03:41,569 --> 00:03:45,921 I'm just saying I wanna take a year off and focus on my career. 68 00:03:46,051 --> 00:03:47,052 -What career? 69 00:03:49,185 --> 00:03:50,012 I meant... 70 00:03:50,142 --> 00:03:50,969 -You don't believe in me. 71 00:03:51,100 --> 00:03:51,883 -Emma... 72 00:03:52,014 --> 00:03:52,884 -Just say it. 73 00:03:53,015 --> 00:03:54,321 -Of course I believe in you. 74 00:03:54,451 --> 00:03:55,713 I just want you to take advantage 75 00:03:55,844 --> 00:03:57,846 of all the opportunities that you have. 76 00:03:57,976 --> 00:03:59,674 -As long as you approve of them. 77 00:03:59,804 --> 00:04:02,242 -I didn't have half the options that you have, honey. 78 00:04:02,372 --> 00:04:04,940 College was not an option for me. 79 00:04:05,070 --> 00:04:08,335 And I regret that every day because life was so much harder. 80 00:04:08,465 --> 00:04:10,641 Especially when your father left. 81 00:04:11,903 --> 00:04:13,165 When I finally had a chance to go back to school 82 00:04:13,296 --> 00:04:15,385 it was practically impossible. 83 00:04:15,516 --> 00:04:16,733 Sometimes I would just, 84 00:04:16,865 --> 00:04:20,042 I would cry on my drive home because I was so tired. 85 00:04:20,172 --> 00:04:23,219 And then I had to come home and try to parent. 86 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 -I'm sorry I was such a burden. 87 00:04:26,483 --> 00:04:28,224 -You know that's not what I meant. 88 00:04:29,834 --> 00:04:31,227 Honey, look at me. 89 00:04:32,968 --> 00:04:35,710 You are the best thing that ever happened to me. 90 00:04:35,840 --> 00:04:37,146 Always. 91 00:04:43,979 --> 00:04:46,547 [dance music] 92 00:04:46,677 --> 00:04:54,598 ♪ 93 00:04:54,729 --> 00:04:56,644 [indistinct conversation] 94 00:04:56,774 --> 00:05:11,572 ♪ 95 00:05:11,702 --> 00:05:21,059 ♪ 96 00:05:21,190 --> 00:05:22,496 -What? 97 00:05:23,932 --> 00:05:25,716 [machine trills] 98 00:05:25,847 --> 00:05:28,284 -Yeah, sorry man. It's not working. 99 00:05:28,415 --> 00:05:29,633 -You've gotta be kidding. 100 00:05:32,027 --> 00:05:33,028 Here. 101 00:05:34,116 --> 00:05:35,422 Try this one. 102 00:05:40,034 --> 00:05:44,169 [machine beeps] 103 00:05:44,300 --> 00:05:46,128 [machine trills] 104 00:05:48,957 --> 00:05:50,132 There's gotta be something wrong with my bank. 105 00:05:53,918 --> 00:05:56,007 Look man, tell you what. 106 00:05:56,138 --> 00:05:59,489 Keep the tab open, I'll come back here tomorrow first thing, 107 00:05:59,620 --> 00:06:02,144 settle things up as soon as I figure out what's going on. 108 00:06:05,408 --> 00:06:06,757 You know I'm good for it. 109 00:06:06,888 --> 00:06:08,411 Come on. 110 00:06:08,542 --> 00:06:10,892 -Yo. 111 00:06:11,022 --> 00:06:12,154 -Thank you. 112 00:06:14,548 --> 00:06:16,419 Boys... 113 00:06:16,550 --> 00:06:17,725 let's go. 114 00:06:21,859 --> 00:06:23,774 It's all good. 115 00:06:23,905 --> 00:06:25,907 There was just a little misunderstanding. 116 00:06:28,126 --> 00:06:32,130 So, should we find somewhere to go, just the two of us? 117 00:06:32,261 --> 00:06:33,654 -Nuh uh. 118 00:06:42,097 --> 00:06:44,316 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 119 00:06:44,447 --> 00:06:48,190 ♪ So everybody gonna know your name♪ 120 00:06:48,320 --> 00:06:51,889 ♪ You really could've been the one to change me♪ 121 00:06:52,020 --> 00:06:53,717 ♪ I wanna put you in my♪ 122 00:06:53,848 --> 00:06:55,545 ♪ I wanna put you in my♪ 123 00:06:55,676 --> 00:06:58,200 ♪ I wanna put you in my♪ 124 00:06:59,462 --> 00:07:00,376 -Damnit. 125 00:07:00,507 --> 00:07:01,856 ♪ I wanna put you in my♪ 126 00:07:01,986 --> 00:07:03,292 ♪ 127 00:07:03,423 --> 00:07:05,599 ♪ I wanna put you in my 128 00:07:05,729 --> 00:07:07,339 ♪ 129 00:07:07,470 --> 00:07:08,906 ♪ I wanna put you in my 130 00:07:09,037 --> 00:07:10,647 ♪ I wanna put you in my 131 00:07:10,778 --> 00:07:11,953 ♪ I wanna 132 00:07:12,083 --> 00:07:13,171 ♪ Tell everybody I'm alright 133 00:07:13,302 --> 00:07:15,173 ♪ Soak it up in the limelight ♪ 134 00:07:15,304 --> 00:07:17,001 ♪ I'm obsessed with not being fine ♪ 135 00:07:17,132 --> 00:07:19,003 ♪ Love the feeling now get in... ♪ 136 00:07:19,134 --> 00:07:20,440 -Stupid. 137 00:07:27,925 --> 00:07:29,971 [phone rings and vibrates] 138 00:07:32,147 --> 00:07:33,235 Hello? 139 00:07:40,155 --> 00:07:41,461 [gasps] 140 00:07:44,855 --> 00:07:47,423 [muffled dance music] 141 00:07:48,903 --> 00:07:50,121 [phone dialing] 142 00:07:50,252 --> 00:07:51,558 -[clears throat] 143 00:07:58,739 --> 00:08:01,437 [phone vibrating] 144 00:08:02,612 --> 00:08:03,570 [keypad beeps] 145 00:08:03,700 --> 00:08:05,310 -What is it this time? 146 00:08:07,704 --> 00:08:09,314 -Uh... 147 00:08:09,445 --> 00:08:12,883 well a couple of my credit cards seem to be having an issue. 148 00:08:13,014 --> 00:08:14,450 Um... 149 00:08:14,581 --> 00:08:18,454 did you guys get a fraud alert or something like that? 150 00:08:18,585 --> 00:08:20,804 -Nope. Nothing like that. 151 00:08:20,935 --> 00:08:23,764 -So, do you know what's going on? 152 00:08:23,894 --> 00:08:25,287 I've tried every card. 153 00:08:27,376 --> 00:08:29,204 -I really can't deal with this right now, Rick. 154 00:08:29,334 --> 00:08:30,510 Figure it out. 155 00:08:31,336 --> 00:08:32,511 -Alright. 156 00:08:34,251 --> 00:08:36,298 I'm sorry, Dad. 157 00:08:36,428 --> 00:08:37,865 I... I don't mean to call so late. 158 00:08:37,995 --> 00:08:41,477 Um... how's everything going for you otherwise? 159 00:08:41,607 --> 00:08:43,174 -Let's talk tomorrow, Rick. 160 00:08:43,740 --> 00:08:44,785 [keypad beeps] 161 00:08:44,915 --> 00:08:47,048 -Um... -[call disconnects] 162 00:08:52,880 --> 00:08:54,795 -So... 163 00:08:54,925 --> 00:08:55,970 it's four days a week. 164 00:08:56,100 --> 00:08:57,232 -Mmhmm. 165 00:08:57,362 --> 00:08:58,276 -And it's gonna take up a lot of time. 166 00:08:58,407 --> 00:08:59,800 -Hmm. 167 00:08:59,930 --> 00:09:01,497 -I have to withdraw from school for this semester. 168 00:09:03,238 --> 00:09:03,978 -Emma... 169 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 -It's just one semester. 170 00:09:06,023 --> 00:09:08,286 This is what I wanna do with my life. 171 00:09:08,417 --> 00:09:11,768 It's all I've ever wanted to do. Why can't you understand that? 172 00:09:11,899 --> 00:09:14,249 -I'm sorry, but no. 173 00:09:14,379 --> 00:09:16,730 As long as you live in this house you have to go to school. 174 00:09:16,860 --> 00:09:18,166 That's the deal. 175 00:09:18,296 --> 00:09:21,169 So... let's figure out a way that you can do both. 176 00:09:21,299 --> 00:09:23,475 -Fine, you're right. I don't have to be here then. 177 00:09:23,606 --> 00:09:24,868 -Emma. 178 00:09:25,695 --> 00:09:28,698 -I can stay with Katy until I can get my own place. 179 00:09:28,829 --> 00:09:32,049 -On your barista money? Do you know how much rent costs? 180 00:09:32,180 --> 00:09:34,399 -I'll figure it out. 181 00:09:34,530 --> 00:09:37,925 -Honey, I know this is the most important thing to you right now 182 00:09:38,055 --> 00:09:41,842 but you can't make it the only thing. 183 00:09:41,972 --> 00:09:44,584 It might be difficult to strike the balance between the two 184 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 but I know that you can do it. 185 00:09:46,760 --> 00:09:49,023 You are so talented and so smart... 186 00:09:49,153 --> 00:09:51,939 -Then why don't you trust me to make my own decisions? 187 00:09:54,506 --> 00:09:57,074 [ominous music] 188 00:11:11,148 --> 00:11:13,629 -Hey! Hi. -Hi. 189 00:11:13,760 --> 00:11:15,413 -Welcome to your new home. 190 00:11:15,544 --> 00:11:16,371 -Oh, thanks babe. 191 00:11:16,501 --> 00:11:17,415 Temporary home, I'll be out of your hair 192 00:11:17,546 --> 00:11:19,069 as soon as I can find my own place. 193 00:11:19,200 --> 00:11:21,202 -Are you kidding me? It's gonna be so fun. 194 00:11:21,332 --> 00:11:22,377 You should just stay forever. 195 00:11:22,507 --> 00:11:23,944 -Oh, you'll get sick of me eventually. 196 00:11:24,074 --> 00:11:26,773 -Yeah, maybe but I think it'll be good for you. 197 00:11:26,903 --> 00:11:28,035 Spread your wings a little bit. 198 00:11:30,080 --> 00:11:31,299 -Hi Rick. -Hey Katy. 199 00:11:33,954 --> 00:11:35,695 -Hello. -Hi. 200 00:11:35,825 --> 00:11:37,044 -This is Emma. 201 00:11:37,174 --> 00:11:39,655 She's gonna be staying with me for a little bit. 202 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 -It's nice to meet you. 203 00:11:41,309 --> 00:11:42,876 -It's nice to meet you too. 204 00:11:45,226 --> 00:11:46,227 -So what are you guys doing this weekend? 205 00:11:46,357 --> 00:11:49,578 -Oh, uh... I don't know. It all depends. 206 00:11:49,709 --> 00:11:51,145 -Well I just talked with a few friends 207 00:11:51,275 --> 00:11:54,148 about taking my Dad's boat out this weekend and, uh... 208 00:11:54,278 --> 00:11:55,976 you both should totally come. 209 00:11:56,106 --> 00:11:58,108 -Oh. Yeah, that sounds like fun. 210 00:11:58,239 --> 00:11:59,153 -Yeah. 211 00:11:59,893 --> 00:12:01,024 -Awesome. 212 00:12:01,633 --> 00:12:03,070 Okay. See you guys. 213 00:12:05,115 --> 00:12:07,335 -His dad owns the whole building. 214 00:12:07,465 --> 00:12:08,989 -Oh. 215 00:12:09,119 --> 00:12:11,556 -Yeah, he's totally loaded. Well, his family is loaded. 216 00:12:11,687 --> 00:12:12,949 -Sounds nice. 217 00:12:13,080 --> 00:12:13,689 -Yeah, I saw a picture of the boat. 218 00:12:13,820 --> 00:12:15,038 Uh... it's more like a ship. 219 00:12:15,169 --> 00:12:16,300 -You mean like a yacht? 220 00:12:16,431 --> 00:12:18,302 -Oh... yeah. That's definitely what I meant. 221 00:12:18,433 --> 00:12:19,608 -Wow. 222 00:12:19,739 --> 00:12:20,652 -I think he likes you. 223 00:12:20,783 --> 00:12:21,828 -Oh, shut up. 224 00:12:21,958 --> 00:12:24,004 -Okay, Miss Innocent. Come on. 225 00:12:25,919 --> 00:12:27,398 Oh, I'm so excited! 226 00:12:28,704 --> 00:12:31,707 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 227 00:12:31,838 --> 00:12:35,537 ♪ So everybody gonna know your name♪ 228 00:12:35,667 --> 00:12:39,236 ♪ You really could've been the one to change me♪ 229 00:12:39,367 --> 00:12:41,064 ♪ I wanna put you in my♪ 230 00:12:41,195 --> 00:12:42,892 ♪ I wanna put you in my♪ 231 00:12:43,023 --> 00:12:44,067 ♪ I wanna♪ 232 00:12:44,198 --> 00:12:47,462 ♪ Maybe one day you'll see♪ 233 00:12:47,592 --> 00:12:51,335 ♪ Always you, it's never me♪ 234 00:12:51,466 --> 00:12:54,991 ♪ Lock the door and lose the key♪ 235 00:12:55,122 --> 00:12:58,516 ♪ We could've taken on the world♪ 236 00:12:58,647 --> 00:13:01,998 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 237 00:13:02,129 --> 00:13:05,567 ♪ So everybody gonna know your name♪ 238 00:13:05,697 --> 00:13:09,440 ♪ You really could've been the one to change me♪ 239 00:13:09,571 --> 00:13:11,268 ♪ I wanna put you in my♪ 240 00:13:11,399 --> 00:13:13,270 ♪ I wanna put you in my♪ 241 00:13:13,401 --> 00:13:15,403 ♪ I wanna put you in my♪ 242 00:13:17,405 --> 00:13:19,407 ♪ I wanna put you in my♪ 243 00:13:21,061 --> 00:13:23,106 ♪ I wanna put you in my♪ 244 00:13:24,804 --> 00:13:26,806 ♪ I wanna put you in my♪ 245 00:13:26,936 --> 00:13:29,243 ♪ I wanna put you in my♪ 246 00:13:29,373 --> 00:13:32,289 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 247 00:13:57,662 --> 00:13:59,055 -Cut off? 248 00:13:59,186 --> 00:14:00,970 -Damn right you are. 249 00:14:01,101 --> 00:14:06,367 What could you possibly spend $20,000 on in a week, Rick? 250 00:14:08,673 --> 00:14:09,718 Give me your cards. 251 00:14:09,849 --> 00:14:10,588 -Aw, Dad. 252 00:14:10,719 --> 00:14:12,460 -Fine. Keep '‘em. 253 00:14:12,590 --> 00:14:15,115 They're not worth anything anymore anyway. 254 00:14:15,245 --> 00:14:16,681 -Dad, you can't do this to me. 255 00:14:16,812 --> 00:14:19,815 -I can do whatever I want. It's my money. 256 00:14:19,946 --> 00:14:21,948 -What am I supposed to do? I mean, I can't just.... 257 00:14:22,078 --> 00:14:23,471 -What, what, what? 258 00:14:23,601 --> 00:14:25,865 I can't... can't get a job, I can't be stable. I can't... 259 00:14:28,128 --> 00:14:30,086 Oh look, Linda. 260 00:14:30,217 --> 00:14:33,350 Little Ricky's gonna cry because he's not getting what he wants. 261 00:14:36,353 --> 00:14:38,181 My son. 262 00:14:38,312 --> 00:14:40,880 Unable to stand on his own two feet. 263 00:14:47,103 --> 00:14:50,063 I'm glad your mother isn't here to see what you turned into. 264 00:14:51,107 --> 00:14:52,935 -Take that back. 265 00:14:53,066 --> 00:14:54,806 -Linda, get me a phone. 266 00:14:54,937 --> 00:14:57,853 Calling the accountant, having him taken off the trust. 267 00:14:57,984 --> 00:14:59,681 -I said take that back! 268 00:14:59,811 --> 00:15:01,248 -Do it! -Okay. 269 00:15:04,294 --> 00:15:07,167 I gave you everything you could possibly want. 270 00:15:08,864 --> 00:15:10,605 You squander every poss... 271 00:15:13,129 --> 00:15:14,348 Oh yeah? 272 00:15:25,576 --> 00:15:28,318 Yeah, I didn't think so. Weakling. 273 00:15:28,449 --> 00:15:29,841 -[yells] 274 00:15:29,972 --> 00:15:31,104 [thud] 275 00:15:32,496 --> 00:15:34,585 [panting] 276 00:15:34,716 --> 00:15:37,719 Dad? No, no, no. 277 00:15:37,849 --> 00:15:38,938 Oh. 278 00:15:44,595 --> 00:15:47,033 It was an accident, Linda. 279 00:15:47,163 --> 00:15:48,077 -Okay. 280 00:15:49,818 --> 00:15:52,908 -Wait Linda. Give me your phone. 281 00:15:53,039 --> 00:15:54,823 It was an accident, I swear. 282 00:15:54,954 --> 00:15:56,172 -We need to call... 283 00:15:56,303 --> 00:15:57,173 -Give me. No, give me your phone. 284 00:15:57,304 --> 00:15:59,001 -Linda. Wait. -Stop. 285 00:15:59,132 --> 00:16:00,089 -Give me your phone. 286 00:16:00,220 --> 00:16:01,090 -Stop it! 287 00:16:01,221 --> 00:16:02,962 [both grunting] 288 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 -Linda! 289 00:16:06,617 --> 00:16:07,662 -Stop it! 290 00:16:07,792 --> 00:16:09,185 -Come here. 291 00:16:09,316 --> 00:16:12,275 [suspenseful music] 292 00:16:14,103 --> 00:16:16,062 Linda! Linda! Hey! 293 00:16:16,192 --> 00:16:17,541 [knocking on door] 294 00:16:17,672 --> 00:16:19,152 Linda. 295 00:16:19,282 --> 00:16:21,154 We have to get him to the hospital. 296 00:16:21,284 --> 00:16:22,459 Let me in. 297 00:16:22,590 --> 00:16:24,809 -My stepson just attacked my husband. 298 00:16:24,940 --> 00:16:27,334 I think... I think he's dead. 299 00:16:27,464 --> 00:16:30,032 There's blood everywhere. You need to come quick. 300 00:16:30,163 --> 00:16:32,121 Send someone now, please. 301 00:16:32,252 --> 00:16:33,340 Please. 302 00:16:34,167 --> 00:16:35,516 -Oh, my God. 303 00:16:38,388 --> 00:16:41,000 [dramatic music] 304 00:17:05,546 --> 00:17:07,722 [crying] 305 00:17:14,598 --> 00:17:16,296 I'm so sorry, Dad. 306 00:17:40,929 --> 00:17:43,149 [phone vibrates] 307 00:18:07,086 --> 00:18:08,522 [keyboard clacking] 308 00:18:12,700 --> 00:18:14,354 [groaning] 309 00:18:18,749 --> 00:18:21,535 [panting] 310 00:18:56,570 --> 00:19:00,313 [ominous music] 311 00:19:13,239 --> 00:19:15,154 Come on. Come on. 312 00:19:24,032 --> 00:19:25,468 Hello neighbor. 313 00:19:36,218 --> 00:19:38,481 Hi. Uh... Emma, right? 314 00:19:38,612 --> 00:19:40,483 -Uh, hi. -Hi. 315 00:19:40,614 --> 00:19:42,442 Listen, I'm so sorry to ask you this 316 00:19:42,572 --> 00:19:44,661 but I'm running late to a flight 317 00:19:44,792 --> 00:19:48,099 and my ride share just cancelled on me. 318 00:19:48,230 --> 00:19:50,711 Is there any way that you could take me to the airport? 319 00:19:52,539 --> 00:19:53,540 -Uh... 320 00:19:53,670 --> 00:19:54,715 -I'd be happy to pay you and everything. 321 00:19:54,845 --> 00:19:56,630 It's just, it's a bit of an emergency. 322 00:19:58,022 --> 00:20:00,111 -Uh... no, no it's okay. I'm not busy right now. 323 00:20:00,242 --> 00:20:00,982 -Really? 324 00:20:01,112 --> 00:20:02,505 -Yeah, get in. -Awesome. 325 00:20:04,028 --> 00:20:05,204 Wow. 326 00:20:07,423 --> 00:20:08,294 Thank you so much. 327 00:20:08,424 --> 00:20:10,557 I mean, you really are such a help. 328 00:20:10,687 --> 00:20:13,951 -Happy to do it. I could use someone to talk to. 329 00:20:14,082 --> 00:20:16,519 -Well, happy to talk. 330 00:20:16,650 --> 00:20:19,696 [police sirens] 331 00:20:26,616 --> 00:20:30,185 [dramatic music] 332 00:20:30,316 --> 00:20:32,013 -You need to get out of here now. 333 00:20:33,362 --> 00:20:34,929 -I wonder what that was all about. 334 00:20:35,669 --> 00:20:37,105 -Guess we'll never know. 335 00:20:43,503 --> 00:20:46,593 [ominous music] 336 00:21:15,665 --> 00:21:17,580 -It's a mess. 337 00:21:17,711 --> 00:21:19,278 -Yup. All amateur hour. 338 00:21:20,757 --> 00:21:22,281 -So you don't think he meant to kill dear old Dad? 339 00:21:25,632 --> 00:21:27,808 -It feels spur of the moment but intentional. 340 00:21:29,331 --> 00:21:30,637 -Stepmom said as much. 341 00:21:30,767 --> 00:21:32,029 -Hmm? 342 00:21:32,160 --> 00:21:35,424 -They were cutting him off, out of the will. 343 00:21:35,555 --> 00:21:37,296 Things escalated from there. 344 00:21:39,341 --> 00:21:40,473 -Come with me. 345 00:21:44,955 --> 00:21:46,609 This would've been hard to break down. 346 00:21:47,871 --> 00:21:49,090 But not that hard. 347 00:21:49,220 --> 00:21:51,092 He could've gotten in if he wanted. 348 00:21:51,222 --> 00:21:52,572 -Lucky for her. 349 00:21:53,834 --> 00:21:56,358 -He probably heard her calling the police 350 00:21:56,489 --> 00:21:59,579 and that's when he decided to run. 351 00:21:59,709 --> 00:22:01,189 -He still had time to break into the safe. 352 00:22:01,320 --> 00:22:02,712 -I didn't say he was a boy scout, 353 00:22:02,843 --> 00:22:05,367 and whatever he is, he doesn't have a plan. 354 00:22:05,498 --> 00:22:07,326 That makes it easier on us. 355 00:22:10,024 --> 00:22:13,157 [dramatic music] 356 00:22:28,303 --> 00:22:29,522 [keyboard clacking] 357 00:22:40,054 --> 00:22:41,360 -[sighs] 358 00:22:42,622 --> 00:22:44,101 -Boyfriend trouble? 359 00:22:44,232 --> 00:22:45,929 -[laughs] No. 360 00:22:46,060 --> 00:22:49,324 He'd have to exist to give me trouble. So... 361 00:22:49,455 --> 00:22:51,021 -Is that so? 362 00:22:51,152 --> 00:22:52,588 -Yeah, it's my mom. 363 00:22:52,719 --> 00:22:55,722 She's probably hoping that I'll beg to come home. 364 00:22:55,852 --> 00:22:57,550 -What does that mean? 365 00:22:57,680 --> 00:22:59,508 -Um... she gave me an ultimatum. 366 00:22:59,639 --> 00:23:03,033 I don't think she expected me to take her up on it. 367 00:23:03,164 --> 00:23:04,252 -Over what? 368 00:23:04,383 --> 00:23:05,862 -I got a part in a show. 369 00:23:05,993 --> 00:23:07,124 -Oh, you're an actress. 370 00:23:07,255 --> 00:23:09,518 -Uh, no. I'm a dancer. 371 00:23:10,824 --> 00:23:14,088 -Oh. Yeah, that makes sense. 372 00:23:14,218 --> 00:23:16,699 I mean, you got a great body and you're in great shape, so... 373 00:23:16,830 --> 00:23:18,048 -[chuckles] 374 00:23:18,179 --> 00:23:20,181 -I mean, you know... 375 00:23:20,311 --> 00:23:25,447 I mean... not like I've been looking, it's just... 376 00:23:25,578 --> 00:23:27,057 -Anyways... 377 00:23:27,188 --> 00:23:30,757 I had to take a break from school and she wasn't having it. 378 00:23:32,802 --> 00:23:34,369 -So you left. 379 00:23:34,500 --> 00:23:35,762 -So I left. 380 00:23:38,939 --> 00:23:40,114 -Wow. 381 00:23:41,115 --> 00:23:42,421 -What? 382 00:23:44,901 --> 00:23:46,599 -It's just really impressive. 383 00:23:48,296 --> 00:23:51,168 I mean, clearly you believe in yourself. 384 00:23:51,299 --> 00:23:55,912 -Um... yeah. I do. 385 00:23:56,043 --> 00:23:58,175 I didn't always, but... 386 00:23:58,306 --> 00:24:00,221 -What changed? 387 00:24:00,351 --> 00:24:04,573 -Uh, I put in the work every day whether I felt like it or not. 388 00:24:04,704 --> 00:24:08,403 I mean, don't get me wrong, it was not always easy. 389 00:24:08,534 --> 00:24:09,796 Like today. 390 00:24:11,624 --> 00:24:14,235 My mom helped me a lot too. 391 00:24:14,365 --> 00:24:16,455 I mean, she probably regrets that now. 392 00:24:19,849 --> 00:24:21,285 -I don't know. 393 00:24:21,416 --> 00:24:25,942 I think that sometimes our parents are fearful 394 00:24:26,073 --> 00:24:29,076 that we'll make the same mistakes that they did. 395 00:24:29,206 --> 00:24:30,860 So they... 396 00:24:30,991 --> 00:24:33,994 they push us to do something safe but boring. 397 00:24:36,649 --> 00:24:41,958 And sometimes we push back or we fall in line. 398 00:24:42,089 --> 00:24:45,614 But I think the question is, 399 00:24:45,745 --> 00:24:47,181 figuring out whether you're gonna be a person 400 00:24:47,311 --> 00:24:49,357 who's gonna fall in line or not. 401 00:24:57,713 --> 00:24:58,845 -Emm? 402 00:25:01,935 --> 00:25:03,502 Emm, are you home? 403 00:25:06,287 --> 00:25:07,244 That's weird. 404 00:25:07,375 --> 00:25:09,508 [keypad clacking] 405 00:25:09,638 --> 00:25:11,814 Where are you? 406 00:25:13,990 --> 00:25:15,383 Huh. 407 00:25:23,609 --> 00:25:25,088 -[chuckles] 408 00:25:25,219 --> 00:25:27,700 [keypad clacking] 409 00:25:40,364 --> 00:25:41,496 -[sighs] 410 00:25:41,627 --> 00:25:42,932 You're very popular. 411 00:25:43,063 --> 00:25:44,586 -Oh, it's just Katy. 412 00:25:44,717 --> 00:25:45,848 -Oh. 413 00:25:47,458 --> 00:25:50,549 -So, uh... what about you? 414 00:25:50,679 --> 00:25:52,899 -[chuckles] What about me? 415 00:25:53,029 --> 00:25:55,858 -Uh, what do you wanna be when you grow up? 416 00:25:55,989 --> 00:25:57,686 -[chuckles] 417 00:26:00,297 --> 00:26:03,170 I don't know. Uh... 418 00:26:03,300 --> 00:26:07,000 I used to wanna be a pilot when I was younger, but... 419 00:26:07,130 --> 00:26:08,436 -Colorblind? 420 00:26:09,568 --> 00:26:11,831 -No, not colorblind. 421 00:26:11,961 --> 00:26:15,051 It, uh... 422 00:26:15,182 --> 00:26:16,879 just wasn't in the cards. 423 00:26:20,056 --> 00:26:21,841 -Why not? 424 00:26:21,971 --> 00:26:24,931 -Well, my Dad... 425 00:26:25,061 --> 00:26:26,889 he used to say to me, 426 00:26:27,020 --> 00:26:33,679 son... we sit in the back of jets, we don't fly them. 427 00:26:33,809 --> 00:26:35,115 End of story. 428 00:26:36,769 --> 00:26:37,987 -Oh. 429 00:26:38,118 --> 00:26:39,293 -Yeah. 430 00:26:40,424 --> 00:26:42,470 Yeah, he wanted me to fall in line. 431 00:26:44,951 --> 00:26:50,086 Become a lawyer like his dad and himself. 432 00:26:52,132 --> 00:26:56,310 Well, when I showed no interest in that he, uh... 433 00:26:56,440 --> 00:26:59,792 he stopped being a dad. So... 434 00:27:02,838 --> 00:27:04,492 -I'm sorry, I shouldn't have. 435 00:27:04,623 --> 00:27:06,842 -Oh, no. No, no, no. It's totally fine. 436 00:27:06,973 --> 00:27:11,673 I just... I don't usually talk about this stuff but, uh... 437 00:27:11,804 --> 00:27:13,457 I'm glad you asked. 438 00:27:20,595 --> 00:27:21,770 -We're almost there. 439 00:27:23,163 --> 00:27:25,818 Do you know what terminal we're going to? 440 00:27:25,948 --> 00:27:28,690 -Uh... yeah, just, uh, let me... 441 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 I need to look up the reservation real quick. 442 00:27:32,520 --> 00:27:34,827 [phone ringing] 443 00:27:38,308 --> 00:27:40,093 -Everything alright? 444 00:27:40,223 --> 00:27:42,399 -Rick? -Huh? 445 00:27:42,530 --> 00:27:45,359 Oh, uh... yeah. Just give me a second to... 446 00:27:48,884 --> 00:27:49,972 -[voice on phone] I don't know what happened, 447 00:27:50,103 --> 00:27:51,713 and to be honest, I don't care. 448 00:27:51,844 --> 00:27:54,585 I never liked that man, don't know what my sister saw in him. 449 00:27:54,716 --> 00:27:56,022 But listen to me. 450 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 The police are looking for you everywhere 451 00:27:57,980 --> 00:28:00,243 so consider your next move very wisely. 452 00:28:00,374 --> 00:28:01,810 Just be careful. 453 00:28:05,727 --> 00:28:07,250 -Uh, did you find out the terminal we're...? 454 00:28:07,381 --> 00:28:08,382 -We need to leave. 455 00:28:09,035 --> 00:28:10,036 -What? 456 00:28:10,166 --> 00:28:12,038 -Uh, we... we can't be here right now. 457 00:28:12,168 --> 00:28:13,648 -Uh... what are you talking about? 458 00:28:13,779 --> 00:28:16,085 -Look, I can't get on a friggin' plane right now. Okay? 459 00:28:16,216 --> 00:28:18,653 I just... I need you to drive us out of here. 460 00:28:18,784 --> 00:28:19,698 Now. 461 00:28:22,091 --> 00:28:24,528 -Now! -Yeah. Okay. 462 00:28:27,618 --> 00:28:29,229 [suspenseful music] 463 00:28:47,813 --> 00:28:48,596 -Wait, what are you doing? 464 00:28:52,948 --> 00:28:54,689 -Look, I don't know what your deal is 465 00:28:54,820 --> 00:28:56,212 or what's going on with you 466 00:28:56,343 --> 00:28:58,954 but I think you need to get out and call a taxi or something 467 00:28:59,085 --> 00:29:01,348 when you figure out what it is you wanna do. 468 00:29:01,478 --> 00:29:03,785 -Look, I'm really sorry that I yelled at you. 469 00:29:03,916 --> 00:29:04,743 I am. 470 00:29:06,527 --> 00:29:07,658 I don't know what happened. 471 00:29:07,789 --> 00:29:10,487 Maybe I think I had a panic attack or something. 472 00:29:10,618 --> 00:29:13,142 -I'm telling you I want you out of my car. 473 00:29:13,273 --> 00:29:15,101 -If I could just have a moment to kinda... 474 00:29:15,231 --> 00:29:16,102 -No. 475 00:29:18,104 --> 00:29:19,105 -Come on. 476 00:29:20,323 --> 00:29:23,326 You can't just abandon me in a random parking lot. 477 00:29:23,457 --> 00:29:24,632 -I can't help you. 478 00:29:36,557 --> 00:29:38,472 -Stop. Don't! 479 00:29:38,602 --> 00:29:39,081 -Let go of me! 480 00:29:39,212 --> 00:29:43,477 -No. Don't. Stop. Stop! 481 00:29:43,607 --> 00:29:44,130 [yells] -Let go! 482 00:29:44,260 --> 00:29:45,261 -Okay! 483 00:29:46,523 --> 00:29:47,786 Now listen. 484 00:29:52,051 --> 00:29:54,488 I don't wanna hurt you. Okay? 485 00:29:54,618 --> 00:29:58,666 I... I don't wanna do anything to you. 486 00:30:00,581 --> 00:30:03,018 But you gotta promise me that you'll do everything 487 00:30:03,149 --> 00:30:05,499 that I ask you to from here on out. 488 00:30:07,327 --> 00:30:08,502 Okay? 489 00:30:12,288 --> 00:30:13,507 -[breathing shakily] Okay. 490 00:30:41,578 --> 00:30:43,842 [phone vibrating] 491 00:30:46,540 --> 00:30:47,541 I won't. 492 00:31:09,563 --> 00:31:11,870 -Okay. Let's go. 493 00:31:14,133 --> 00:31:16,700 [car engine starts] 494 00:31:56,349 --> 00:32:00,788 [sentimental music] 495 00:32:28,685 --> 00:32:32,733 -[voicemail] Hey, it's Emma. Leave a message or don't. Bye. 496 00:32:32,863 --> 00:32:35,997 -Emma. I know you're still mad at me 497 00:32:36,128 --> 00:32:38,347 and you don't wanna talk but, uh... 498 00:32:38,478 --> 00:32:40,262 we don't have to speak if you're not ready. 499 00:32:40,393 --> 00:32:43,526 But I need to know where you are and that you're safe. 500 00:32:43,657 --> 00:32:44,658 Alright? 501 00:32:45,659 --> 00:32:47,617 Text me back. 502 00:32:47,748 --> 00:32:48,967 I love you. 503 00:32:50,794 --> 00:32:51,795 [phone beeps] 504 00:33:11,032 --> 00:33:12,860 [phone dialing] 505 00:33:12,991 --> 00:33:16,516 -[voicemail] Hey, it's Emma. Leave a message or don't. Bye. 506 00:33:20,824 --> 00:33:21,695 [phone beeps] 507 00:33:26,178 --> 00:33:31,009 -[speaking Spanish] 508 00:33:35,317 --> 00:33:37,015 Mommy loves you too, baby. 509 00:33:38,581 --> 00:33:40,366 Alright. Bye-bye. 510 00:33:42,846 --> 00:33:43,586 [phone beeps] 511 00:33:44,370 --> 00:33:46,111 You'd think he could afford a maid service. 512 00:33:46,241 --> 00:33:47,721 -Looks like he didn't take much. 513 00:33:48,852 --> 00:33:49,897 -No. 514 00:33:50,941 --> 00:33:52,465 He wouldn't. 515 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 -Trying to leave as quickly as he can. 516 00:33:54,423 --> 00:33:55,729 Where would he go? 517 00:33:57,687 --> 00:33:58,688 An airport? 518 00:33:58,819 --> 00:34:00,429 Family yacht? 519 00:34:00,560 --> 00:34:01,604 A friend? 520 00:34:02,823 --> 00:34:04,738 -Does a guy like this seem like he has friends he can turn to? 521 00:34:12,137 --> 00:34:15,053 Okay. Let's take this back, see if we can't get in. 522 00:34:17,880 --> 00:34:19,405 Let's go interview the neighbors. 523 00:34:25,759 --> 00:34:27,717 [dramatic music] 524 00:34:38,076 --> 00:34:39,773 -Would you stop doing that? 525 00:34:39,902 --> 00:34:40,904 -What? 526 00:34:41,034 --> 00:34:42,254 -Stop looking at me. 527 00:34:44,299 --> 00:34:47,563 Here. Just listen to the radio or something. 528 00:34:51,610 --> 00:34:52,219 -[reporter on radio] Still following 529 00:34:52,351 --> 00:34:53,786 this developing story. 530 00:34:53,917 --> 00:34:55,484 Prominent attorney Charles Frye was found dead in his home 531 00:34:55,614 --> 00:34:59,184 in Bay Palms Estates today, murdered in a brutal fashion. 532 00:34:59,314 --> 00:35:00,533 The police aren't providing any details 533 00:35:00,663 --> 00:35:03,013 saying that they are still in an initial stage 534 00:35:03,144 --> 00:35:04,319 of their investigation. 535 00:35:04,450 --> 00:35:07,017 But KNZ reporter Tamara Lapinsky tells us 536 00:35:07,148 --> 00:35:08,410 that when she visited the crime scene, 537 00:35:08,541 --> 00:35:10,717 she talked to a neighbor who claims to have seen 538 00:35:10,847 --> 00:35:13,850 Frye's eldest son Richard, or Rick as he's known, 539 00:35:13,981 --> 00:35:15,852 fleeing from the home after having heard 540 00:35:15,983 --> 00:35:18,290 what he describes as a loud disturbance. 541 00:35:20,292 --> 00:35:20,988 -[sniffing] 542 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 -I won't tell anyone what happened. 543 00:35:32,304 --> 00:35:34,697 I swear. 544 00:35:34,828 --> 00:35:37,047 I... I don't care what you did. 545 00:35:37,178 --> 00:35:38,484 I don't care about the cops, I just don't... 546 00:35:41,617 --> 00:35:43,097 Please. 547 00:35:43,228 --> 00:35:46,100 You know, you can take the car. I won't say anything. 548 00:35:46,231 --> 00:35:47,667 -I can't risk that. 549 00:35:51,975 --> 00:35:54,891 -I swear to God. You know, I won't. 550 00:35:55,022 --> 00:35:56,241 -No, no, no, no. 551 00:35:56,371 --> 00:35:57,590 Look, alright, this is not a negotiation. 552 00:35:57,720 --> 00:36:00,462 They're gonna be looking for someone traveling solo. 553 00:36:00,593 --> 00:36:04,162 Okay? So I need you with me for now at least. 554 00:36:12,779 --> 00:36:13,867 Here, take the highway. 555 00:36:25,879 --> 00:36:27,359 [knocking] 556 00:36:31,972 --> 00:36:32,799 -Miss Moreno. 557 00:36:32,929 --> 00:36:34,409 -Hi Katy. Is Emma home? 558 00:36:34,540 --> 00:36:36,846 -No. Um, she should be back soon though. 559 00:36:36,977 --> 00:36:38,892 -So she is staying here? 560 00:36:39,022 --> 00:36:40,023 -Yeah. 561 00:36:40,676 --> 00:36:42,112 -Do you know when she'll be back? 562 00:36:42,243 --> 00:36:43,723 -Um... 563 00:36:43,853 --> 00:36:46,552 -I don't wanna convince her of anything, I just wanna talk. 564 00:36:46,682 --> 00:36:51,165 -Um... She should be back already. 565 00:36:51,296 --> 00:36:52,558 -Do you know where she went? 566 00:36:52,688 --> 00:36:53,950 -She took my friend to the airport 567 00:36:54,081 --> 00:36:56,692 but that was a while ago now. 568 00:36:56,823 --> 00:36:58,085 -[clears throat] 569 00:36:59,521 --> 00:37:01,436 Excuse me, ladies. Do you live here? 570 00:37:01,567 --> 00:37:02,655 -I do. 571 00:37:02,785 --> 00:37:05,223 -Have you, um... have you seen this man today? 572 00:37:06,746 --> 00:37:08,226 -Um... 573 00:37:25,417 --> 00:37:26,244 -I'm sorry. 574 00:37:30,073 --> 00:37:32,119 I didn't plan on any of this, you know. 575 00:37:35,165 --> 00:37:36,689 [sighs] 576 00:37:38,081 --> 00:37:40,127 I wouldn't have taken you if I'd had any other options. 577 00:37:42,912 --> 00:37:44,262 You hear me? 578 00:37:45,959 --> 00:37:47,613 -Yeah, I hear you. 579 00:37:53,096 --> 00:37:54,620 -Look, I just need to get to the border. 580 00:38:00,103 --> 00:38:03,933 If you get me to the border I swear I will not hurt you. 581 00:38:07,328 --> 00:38:08,808 -How can I trust you? 582 00:38:11,376 --> 00:38:12,333 -Well, it doesn't look like 583 00:38:12,464 --> 00:38:14,814 you have too many other options, does it? 584 00:38:21,560 --> 00:38:25,694 I'm sorry. I promise. Okay? 585 00:38:25,825 --> 00:38:28,175 I'm not... I'm not a monster. 586 00:38:28,306 --> 00:38:30,830 Uh... I just need to get outta here. 587 00:38:44,060 --> 00:38:44,931 [car screeches] 588 00:38:45,061 --> 00:38:46,672 Whoa... steady. 589 00:38:48,804 --> 00:38:51,329 I'm just checking the gas. Easy. 590 00:38:59,902 --> 00:39:01,208 Are you hungry? 591 00:39:14,003 --> 00:39:15,701 Pull over at that rest stop and, uh... 592 00:39:17,180 --> 00:39:19,357 we'll get something and, uh... I'll fill up on gas. 593 00:39:23,186 --> 00:39:24,362 -Okay. 594 00:39:31,325 --> 00:39:32,761 -How long has she been out of the house? 595 00:39:32,892 --> 00:39:33,719 -Two days. 596 00:39:33,849 --> 00:39:35,111 -Okay. 597 00:39:35,895 --> 00:39:39,725 Any contact with her? Idea where she might be? 598 00:39:39,855 --> 00:39:43,859 -No. We had a disagreement and she left. 599 00:39:43,990 --> 00:39:47,863 I tried texting and calling and she hasn't responded. 600 00:39:47,994 --> 00:39:50,736 Probably still mad at me. 601 00:39:50,866 --> 00:39:52,651 -Do you have access to her social media? 602 00:39:52,781 --> 00:39:54,740 Maybe she's posted something. 603 00:39:54,870 --> 00:39:56,742 Geolocations, that kind of thing. 604 00:39:56,872 --> 00:39:59,179 -She hasn't posted anything. 605 00:39:59,309 --> 00:40:01,747 -Do you have any way of monitoring her spending? 606 00:40:01,877 --> 00:40:03,618 Maybe she charged a credit card somewhere this morning. 607 00:40:03,749 --> 00:40:06,099 -I checked already. 608 00:40:06,229 --> 00:40:08,406 -Okay. What about, uh... her phone. 609 00:40:08,536 --> 00:40:10,146 Is her phone on your account? 610 00:40:10,277 --> 00:40:12,627 Do you have one of those "“find my device"” apps? 611 00:40:12,758 --> 00:40:13,933 -Yes, I do. 612 00:40:14,063 --> 00:40:15,064 -Okay. 613 00:40:17,110 --> 00:40:18,154 Let's start there. 614 00:40:18,285 --> 00:40:19,286 -Okay. 615 00:40:33,518 --> 00:40:35,781 -Let's just look over here. 616 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 Alright. 617 00:40:41,613 --> 00:40:42,788 Take these. 618 00:40:44,616 --> 00:40:45,921 Let's go. 619 00:40:52,624 --> 00:40:54,800 ♪ 620 00:41:15,037 --> 00:41:17,475 [ominous music] 621 00:41:26,440 --> 00:41:28,007 I know you must hate me. 622 00:41:32,751 --> 00:41:34,100 Well, the good news is, 623 00:41:34,230 --> 00:41:35,493 once we get to the border you'll never see me again. 624 00:41:39,497 --> 00:41:40,846 No one will. 625 00:41:45,415 --> 00:41:46,852 -It's gonna be hard. 626 00:41:49,376 --> 00:41:50,856 -What? 627 00:41:51,770 --> 00:41:53,641 -Leaving everything behind. 628 00:41:57,210 --> 00:41:58,864 -It's not like I have any other choice. 629 00:42:04,347 --> 00:42:09,222 -Did he, uh... did he deserve it? 630 00:42:11,877 --> 00:42:13,182 Your dad. 631 00:42:16,185 --> 00:42:17,056 -I mean, no. 632 00:42:17,186 --> 00:42:19,711 Look... I would never... 633 00:42:32,811 --> 00:42:34,421 I just lost control. 634 00:42:37,772 --> 00:42:40,427 -I just figured it didn't happen for no reason. 635 00:42:42,603 --> 00:42:46,085 -My dad, I mean, he... he always hated me. 636 00:42:48,609 --> 00:42:49,741 [chuckles] 637 00:42:51,656 --> 00:42:54,746 When my mom was alive he would pretend 638 00:42:54,876 --> 00:42:58,097 that he could tolerate me. 639 00:42:58,227 --> 00:43:02,275 Well, once Mom died he, uh... stopped pretending. 640 00:43:05,060 --> 00:43:06,409 So... 641 00:43:09,238 --> 00:43:12,981 But, uh... I always knew. You know? 642 00:43:13,112 --> 00:43:14,766 Even when I was little. 643 00:43:17,203 --> 00:43:18,770 But none of that matters. 644 00:43:22,600 --> 00:43:24,950 -Yeah. I understand. 645 00:43:27,996 --> 00:43:30,129 -You understand? 646 00:43:30,259 --> 00:43:31,783 -Yeah. I do. 647 00:43:44,230 --> 00:43:45,623 -Did you know your dad? 648 00:43:50,802 --> 00:43:54,370 I'm sorry. I don't mean to press. 649 00:43:54,501 --> 00:43:58,026 -He didn't, um... 650 00:43:58,157 --> 00:43:59,767 he didn't stick around long enough for me 651 00:43:59,898 --> 00:44:01,639 to get to know him. 652 00:44:05,164 --> 00:44:09,647 You know, or for him to want to know me. 653 00:44:12,562 --> 00:44:15,000 I don't know what's worse. 654 00:44:15,130 --> 00:44:17,742 A dad who is there but doesn't care 655 00:44:17,872 --> 00:44:20,135 or one who doesn't care enough to stick around. 656 00:44:25,184 --> 00:44:26,359 But, um... 657 00:44:28,535 --> 00:44:31,016 I don't think he treated my mom very nice anyway. 658 00:44:32,887 --> 00:44:34,193 So... 659 00:44:36,021 --> 00:44:37,370 -You know... 660 00:44:50,122 --> 00:44:52,994 Alright. It's okay, we don't need to talk about this. 661 00:44:53,125 --> 00:44:55,040 -It's okay, I don't mind. 662 00:44:56,084 --> 00:44:57,433 -Let's close the door. 663 00:44:57,564 --> 00:45:01,394 -Hey, uh... can we switch for a while? 664 00:45:04,614 --> 00:45:06,268 I just... I'm losing focus 665 00:45:06,399 --> 00:45:08,401 and I don't think this is gonna cut it. 666 00:45:10,620 --> 00:45:12,057 -Yeah, okay. 667 00:45:13,058 --> 00:45:15,713 Ah... go the other way. 668 00:45:33,643 --> 00:45:35,994 -You know, it's still very early Ms. Moreno, 669 00:45:36,124 --> 00:45:37,909 and we have a good lead. 670 00:45:51,661 --> 00:45:52,750 -This is it. 671 00:46:05,675 --> 00:46:06,938 -I'll find security footage. 672 00:46:09,941 --> 00:46:10,942 -Ramirez? 673 00:46:12,944 --> 00:46:13,945 Hey. 674 00:46:14,815 --> 00:46:16,251 Okay, okay, okay. 675 00:46:21,343 --> 00:46:22,649 -It's hers. 676 00:46:28,611 --> 00:46:30,004 -Alright. 677 00:46:30,135 --> 00:46:32,267 Well, at this pace we'll get there by tomorrow. 678 00:46:35,880 --> 00:46:38,665 And you can put this whole thing behind you. 679 00:46:38,796 --> 00:46:41,799 I thought we were gonna have to stop but I think I can make it. 680 00:46:44,279 --> 00:46:45,977 -Okay. If you say so. 681 00:46:49,632 --> 00:46:50,503 -What is that? 682 00:46:51,939 --> 00:46:53,332 -Uh... I don't know. 683 00:46:58,032 --> 00:46:59,555 [tires squeal] 684 00:46:59,686 --> 00:47:00,687 Come here. 685 00:47:07,433 --> 00:47:09,739 -"...will cause drowsiness"? -No. I... 686 00:47:09,870 --> 00:47:11,176 [Rick] Aaargh! 687 00:47:14,701 --> 00:47:17,835 -Oh. Stop. Can you run it back 10 seconds? 688 00:47:26,278 --> 00:47:30,369 Okay. Stay on them. 689 00:47:36,375 --> 00:47:37,942 They're going back south. 690 00:47:38,072 --> 00:47:39,334 Call it in to highway patrol, 691 00:47:39,465 --> 00:47:41,554 we officially have a hostage situation on our hands. 692 00:47:41,684 --> 00:47:44,035 The suspect is driving a black SUV. 693 00:47:45,950 --> 00:47:49,344 Hey. We'll find her. 694 00:47:51,216 --> 00:47:55,394 License plate is 5, Papa, Charlie, India, 4-6-1. 695 00:48:19,809 --> 00:48:20,985 [horn honks] 696 00:48:21,768 --> 00:48:25,032 -Hunh? What was that? 697 00:48:25,163 --> 00:48:26,904 -I think it was just a pothole. 698 00:48:31,647 --> 00:48:32,648 -This isn't working. 699 00:48:32,779 --> 00:48:33,911 -I'm fine. 700 00:48:35,129 --> 00:48:38,002 -Take that exit. Let's find a motel. 701 00:48:38,132 --> 00:48:39,829 -I'm okay, really. 702 00:48:39,960 --> 00:48:43,442 -Yeah? Well that's good, '‘cause I'm not. 703 00:48:45,531 --> 00:48:46,924 -I can keep driving. 704 00:48:49,230 --> 00:48:51,102 -You honestly think that I still trust you? 705 00:48:54,148 --> 00:48:55,454 Take the exit. 706 00:49:08,684 --> 00:49:10,469 -Are you sure you're gonna be okay on your own? 707 00:49:10,599 --> 00:49:12,558 -Mmhmm. 708 00:49:12,688 --> 00:49:14,690 Yeah. Mmhmm. 709 00:49:14,821 --> 00:49:17,780 -If anything comes up, call me immediately, 710 00:49:17,911 --> 00:49:19,652 no matter how small. 711 00:49:19,782 --> 00:49:20,522 -I will. 712 00:49:20,653 --> 00:49:21,959 -Okay. -I will. 713 00:49:25,919 --> 00:49:28,661 -I'm gonna find your daughter, Hillary. 714 00:49:28,791 --> 00:49:30,097 -Thank you. 715 00:49:31,185 --> 00:49:33,187 -Get some rest and we'll talk first thing in the morning. 716 00:49:33,318 --> 00:49:34,797 -Okay. 717 00:49:54,295 --> 00:50:01,259 [dramatic music] 718 00:50:01,389 --> 00:50:08,527 [sobbing] 719 00:50:28,503 --> 00:50:29,896 -Park over there, away from the office. 720 00:50:36,381 --> 00:50:37,686 Turn it off. 721 00:50:43,997 --> 00:50:45,216 Put '‘em on. 722 00:50:46,521 --> 00:50:48,915 Put '‘em on or I'll do it for you. 723 00:50:49,046 --> 00:50:50,395 Come on. 724 00:50:53,920 --> 00:50:55,356 You're not to leave my sight from now on. 725 00:50:55,487 --> 00:50:56,879 Do you understand? 726 00:51:01,406 --> 00:51:03,886 Look, I don't wanna do that again to you. 727 00:51:04,017 --> 00:51:07,890 But if you so much as think about trying something, I will. 728 00:51:11,720 --> 00:51:13,070 Let's go. 729 00:51:15,768 --> 00:51:16,769 Alright. 730 00:51:17,770 --> 00:51:18,988 Just act normal. 731 00:51:19,119 --> 00:51:20,773 We're a happy couple on a road trip. 732 00:51:22,818 --> 00:51:23,950 You get me? 733 00:51:24,733 --> 00:51:26,300 -Yeah. 734 00:51:26,431 --> 00:51:27,432 -Good. 735 00:51:41,185 --> 00:51:44,971 Hi. Uh, we need a room. 736 00:51:46,755 --> 00:51:48,627 -One bed? 737 00:51:48,757 --> 00:51:53,762 -Yeah. And how much would that be? 738 00:51:53,893 --> 00:51:56,983 -By the hour or all night? 739 00:51:57,114 --> 00:51:58,463 -All night. 740 00:52:04,860 --> 00:52:07,776 -$95 and I'll need a credit card, sir. 741 00:52:09,996 --> 00:52:11,128 -Really? 742 00:52:11,258 --> 00:52:13,260 -For incidentals, sir. 743 00:52:15,871 --> 00:52:17,612 -Would that just call it even? 744 00:52:21,138 --> 00:52:22,356 -No. 745 00:52:22,487 --> 00:52:23,662 -Hmm. 746 00:52:25,054 --> 00:52:26,665 Well let's give them your card, honey. 747 00:52:28,014 --> 00:52:29,276 -I left it in the car. 748 00:52:29,407 --> 00:52:32,845 -Hmm. Alright, well let's go get it. 749 00:52:35,630 --> 00:52:37,328 I wouldn't wanna break the rules. 750 00:52:39,199 --> 00:52:40,505 We'll be back. 751 00:52:43,029 --> 00:52:44,161 Come on. 752 00:52:45,727 --> 00:52:48,382 -[police radio] Male and female driving a black SUV. 753 00:52:48,513 --> 00:52:52,560 License plate 5 Papa, Charlie, India, 4-6-1. 754 00:52:52,691 --> 00:52:57,086 I repeat, 5 Papa, Charlie, India, 4-6-1. 755 00:52:57,217 --> 00:52:58,175 Headed southbound. 756 00:52:58,305 --> 00:53:00,351 Again, all units be on the lookout. 757 00:53:05,878 --> 00:53:10,839 [dramatic music] 758 00:53:16,018 --> 00:53:17,716 [phone vibrates] 759 00:53:28,901 --> 00:53:31,077 -Don't worry. I'm not gonna do anything. 760 00:53:42,349 --> 00:53:44,569 [fabric ripping] 761 00:53:56,233 --> 00:53:57,234 Sit. 762 00:54:05,067 --> 00:54:05,938 Give me your wrists. 763 00:54:07,069 --> 00:54:07,940 Come on, Emma. 764 00:54:11,073 --> 00:54:11,944 -Ow. 765 00:54:15,817 --> 00:54:17,166 -Hurts? 766 00:54:17,297 --> 00:54:18,255 -Yeah. 767 00:54:19,952 --> 00:54:22,433 -Well Emma, you should've thought of that 768 00:54:22,563 --> 00:54:24,261 before you decided to poison me. 769 00:54:25,087 --> 00:54:26,263 Alright? 770 00:54:31,093 --> 00:54:31,616 Open your mouth. 771 00:54:34,488 --> 00:54:37,752 Emma, come on. You made me have to do this. 772 00:54:40,538 --> 00:54:42,409 I don't wanna do this, but... just give me your mouth. 773 00:54:44,150 --> 00:54:45,456 Come on. 774 00:55:06,390 --> 00:55:08,435 Come on. Come on. Come on. 775 00:55:08,566 --> 00:55:12,047 Emma, come on. Emma! 776 00:55:12,178 --> 00:55:14,180 -Come on. -[thuds onto floor] 777 00:55:20,142 --> 00:55:21,013 Come on. 778 00:55:21,796 --> 00:55:22,841 Emma. 779 00:55:27,411 --> 00:55:29,195 -[muffled crying] 780 00:55:40,728 --> 00:55:43,035 [thumping sounds] 781 00:55:52,044 --> 00:55:56,222 [dramatic music] 782 00:56:10,192 --> 00:56:13,544 [muffled crying] 783 00:56:31,126 --> 00:56:33,085 [thumping] 784 00:56:33,215 --> 00:56:36,393 [muffled crying] 785 00:56:48,100 --> 00:56:49,406 -[gasps] 786 00:57:02,549 --> 00:57:04,899 Oh... I know where they are. 787 00:57:05,030 --> 00:57:06,161 Uh... and if you think I'm not going with you, 788 00:57:06,292 --> 00:57:08,250 you are sorely mistaken. 789 00:57:11,515 --> 00:57:13,560 -Starlane Lodge in Beddington. Alert the local police. 790 00:57:13,691 --> 00:57:16,476 The suspect is armed and dangerous and has a hostage. 791 00:57:16,607 --> 00:57:18,783 Do not approach until we get there. 792 00:57:20,524 --> 00:57:21,873 You know, according to regulations, 793 00:57:22,003 --> 00:57:24,310 I'm supposed to take you back to the local precinct 794 00:57:24,441 --> 00:57:26,138 so you can wait for updates. 795 00:57:30,969 --> 00:57:33,624 Yeah. Yeah, I didn't think so. 796 00:57:39,673 --> 00:57:40,935 -[police radio] Attention all units. 797 00:57:41,066 --> 00:57:43,634 The suspect is at the Starlane Lodge on Sunrise Avenue. 798 00:57:43,764 --> 00:57:46,201 Proceed with caution, he is armed and dangerous. 799 00:57:46,332 --> 00:57:50,162 [police siren wailing] 800 00:58:25,719 --> 00:58:27,416 [knocking at door] 801 00:58:27,547 --> 00:58:31,159 -I'm gonna let you out now. Can you be quiet? 802 00:58:44,303 --> 00:58:45,870 If you say so. 803 00:58:46,871 --> 00:58:48,220 Come on. 804 00:58:49,177 --> 00:58:50,048 [grunts] 805 00:58:55,096 --> 00:58:58,143 This will all be over soon. Okay? 806 00:58:58,273 --> 00:59:01,407 Just don't mess with me and we'll get through this. 807 00:59:11,548 --> 00:59:13,245 -[coughs] 808 00:59:13,375 --> 00:59:14,681 -You alright? 809 00:59:17,945 --> 00:59:20,426 Here, come on. 810 00:59:20,557 --> 00:59:21,906 [grunts] 811 00:59:22,820 --> 00:59:24,256 -I have to pee. 812 00:59:25,562 --> 00:59:27,041 -Go for it. 813 00:59:31,480 --> 00:59:32,917 I'm not gonna watch. 814 00:59:37,661 --> 00:59:39,271 -[breathing shakily] 815 01:00:00,814 --> 01:00:03,600 [toilet flushes] 816 01:00:16,482 --> 01:00:18,963 [dramatic music] 817 01:00:24,664 --> 01:00:25,578 -[clears throat] 818 01:00:25,709 --> 01:00:28,320 -Put these on. -Why? 819 01:00:30,844 --> 01:00:32,498 -Your bruise. 820 01:00:40,071 --> 01:00:41,638 Okay, here we go. 821 01:00:43,117 --> 01:00:44,641 Let's go. 822 01:00:51,822 --> 01:00:53,171 Sit here. 823 01:00:56,043 --> 01:00:58,132 I'm gonna get us some food, I'm starving. 824 01:01:07,098 --> 01:01:08,316 [bell dings] 825 01:01:09,143 --> 01:01:11,232 -Good morning, sir. How did you sleep? 826 01:01:11,363 --> 01:01:13,278 -You just work here around the clock, don't you? 827 01:01:13,408 --> 01:01:16,107 -Ah, what can I say? I'm passionate about my work. 828 01:01:16,237 --> 01:01:19,240 -Hmm. Right. 829 01:01:19,371 --> 01:01:22,200 Um... what time is breakfast? 830 01:01:22,330 --> 01:01:25,899 -Uh... continental breakfast is only on the weekends now, sir. 831 01:01:26,030 --> 01:01:27,379 Sorry. 832 01:01:27,509 --> 01:01:28,597 -[laughs] Only on the weekends. 833 01:01:28,728 --> 01:01:30,469 -Terribly sorry. 834 01:01:30,599 --> 01:01:33,167 -Uh... could you just give us a couple muffins or something? 835 01:01:33,298 --> 01:01:35,474 We could really use it. 836 01:01:35,604 --> 01:01:37,824 -Well that's very unfortunate because I don't have the key 837 01:01:37,955 --> 01:01:40,740 to the pantry so I can't help you. 838 01:01:40,871 --> 01:01:44,048 -Does... does someone have a key? 839 01:01:44,178 --> 01:01:47,051 I mean, anybody have a key to the pantry? 840 01:01:47,181 --> 01:01:48,966 -They come in on the weekends. 841 01:01:49,096 --> 01:01:52,012 -Ah. Makes sense. 842 01:01:52,143 --> 01:01:58,018 Um... Are you sure that you can't find an extra key 843 01:01:58,149 --> 01:02:00,934 just to help out a couple of your special customers? 844 01:02:01,065 --> 01:02:04,503 -All of our customers are special, sir. 845 01:02:05,547 --> 01:02:08,289 So if you're feeling groggy, why don't you pick up that cash 846 01:02:08,420 --> 01:02:10,727 and go on over and have some complimentary coffee. 847 01:02:12,467 --> 01:02:14,078 -You should get that cleaned. 848 01:02:23,827 --> 01:02:26,743 [ominous music] 849 01:02:29,963 --> 01:02:31,748 [coffee pouring] 850 01:02:54,683 --> 01:02:58,122 Alright. Drink up. We got a long road ahead of us. 851 01:03:00,428 --> 01:03:01,778 Let's go. 852 01:03:05,782 --> 01:03:06,913 Come on. 853 01:03:07,044 --> 01:03:08,654 -Wait! -Yeah? 854 01:03:08,785 --> 01:03:11,048 -I apologize. I was rude earlier. 855 01:03:11,178 --> 01:03:13,833 Uh... let me get you a free breakfast. 856 01:03:13,964 --> 01:03:15,443 -Yeah right. 857 01:03:19,012 --> 01:03:24,409 -I actually do have the key to the pantry so wait here, 858 01:03:24,539 --> 01:03:26,063 let me just go get a couple of muffins. 859 01:03:26,193 --> 01:03:27,412 Stay right here. For the road. 860 01:03:27,542 --> 01:03:29,806 -No thanks. Let's go. Come on. 861 01:03:41,687 --> 01:03:42,557 -Did you say something to her? 862 01:03:42,688 --> 01:03:43,776 -What? No. 863 01:03:43,907 --> 01:03:44,995 -Then what the hell was that about? 864 01:03:45,125 --> 01:03:46,083 -You were standing right next to me, 865 01:03:46,213 --> 01:03:47,998 I didn't say anything. 866 01:03:48,128 --> 01:03:51,915 -Sir! Just let me put something together really quick. 867 01:03:52,045 --> 01:03:52,959 -We're not interested. 868 01:03:53,090 --> 01:03:53,960 -But it'll just... I... 869 01:03:54,091 --> 01:03:55,179 -Get the hell away from us! 870 01:03:55,309 --> 01:03:56,006 [gasps] 871 01:04:08,453 --> 01:04:10,020 [car engine starts] 872 01:04:10,803 --> 01:04:12,109 -[operator] 911. What's your emergency? 873 01:04:12,239 --> 01:04:16,287 -Um... yes, I'm at the Starlane Lodge on Sunrise 874 01:04:16,417 --> 01:04:18,419 and I'm calling to report, like, a domestic violence. 875 01:04:18,550 --> 01:04:20,508 It could even be a kidnapping, I don't know. 876 01:04:20,639 --> 01:04:21,422 [tires squeal] 877 01:04:21,553 --> 01:04:23,337 -No, no, no! Oh my God! 878 01:04:23,468 --> 01:04:24,469 Oh my God! 879 01:04:24,599 --> 01:04:25,731 What are you doing? 880 01:04:28,081 --> 01:04:30,867 -[operator] Hello? Ma'am? Are you still there? 881 01:04:31,955 --> 01:04:34,566 [police sirens] 882 01:04:43,967 --> 01:04:45,229 -[groaning] 883 01:04:54,586 --> 01:04:56,066 -What was that nosy bitch doing?! 884 01:04:56,196 --> 01:04:57,371 -I don't know, I told you. 885 01:04:57,502 --> 01:04:58,242 -What did you say to her?! 886 01:04:58,372 --> 01:04:59,199 -Nothing! 887 01:04:59,330 --> 01:05:01,810 -It doesn't matter now. 888 01:05:01,941 --> 01:05:02,899 -You almost killed her! 889 01:05:03,029 --> 01:05:04,248 -Would you stop that?! 890 01:05:06,903 --> 01:05:10,254 [breathing heavily] 891 01:05:10,384 --> 01:05:12,256 She saw the license plate. 892 01:05:12,386 --> 01:05:14,693 -No way, you almost ran her over. 893 01:05:14,823 --> 01:05:16,651 -I have to get another car. 894 01:05:16,782 --> 01:05:18,610 [gasping] 895 01:05:19,567 --> 01:05:20,917 Think, think, think. 896 01:05:34,452 --> 01:05:36,628 Think, think, think. Think, think, think. 897 01:05:38,673 --> 01:05:40,762 Oh God. Come on, come on, come on. 898 01:05:43,722 --> 01:05:45,115 I need to dump this car. 899 01:05:48,988 --> 01:05:51,643 [tires squealing] 900 01:05:53,427 --> 01:05:57,257 -She wasn't hurt. She was just scared. 901 01:06:00,043 --> 01:06:02,871 -After they took off, which direction did they go? 902 01:06:03,002 --> 01:06:04,830 -North. 903 01:06:04,961 --> 01:06:06,049 -Really? 904 01:06:06,179 --> 01:06:07,485 -Yeah, north. 905 01:06:09,574 --> 01:06:10,967 -Thanks for trying to help. 906 01:06:19,062 --> 01:06:20,541 He's zig-zagging. 907 01:06:20,672 --> 01:06:22,413 -Is that bad? 908 01:06:22,543 --> 01:06:23,936 -No. 909 01:06:24,067 --> 01:06:26,199 [chuckles] 910 01:06:26,330 --> 01:06:28,332 It means he doesn't know what he's doing. 911 01:06:28,462 --> 01:06:29,986 That's good for us. 912 01:06:32,118 --> 01:06:33,119 If he wanted to hurt your daughter 913 01:06:33,250 --> 01:06:34,686 he would've done it already. 914 01:06:34,816 --> 01:06:37,341 -Why doesn't he just let her go? 915 01:06:40,518 --> 01:06:42,694 -Okay. I was chasing this murderer once. 916 01:06:42,824 --> 01:06:47,699 And he was a really bad dude, he did things to people... uh... 917 01:06:47,829 --> 01:06:50,310 He ransacks a house after a spree. 918 01:06:50,441 --> 01:06:52,008 Ends up stealing a cat. 919 01:06:52,965 --> 01:06:54,140 [chuckles] 920 01:06:54,271 --> 01:06:55,881 Why would you steal a cat? 921 01:06:57,143 --> 01:06:58,710 -I don't know. 922 01:06:59,711 --> 01:07:01,495 -Neither did he. 923 01:07:01,626 --> 01:07:07,153 He takes this cat with him across three states. 924 01:07:07,284 --> 01:07:08,720 Do you know how we caught him? 925 01:07:09,938 --> 01:07:11,897 He kept stopping to steal cat food. 926 01:07:12,028 --> 01:07:15,074 An 80-year-old security guard at a pet shop takes down his 927 01:07:15,205 --> 01:07:19,731 license plate and description for shoplifting salmon in a can. 928 01:07:19,861 --> 01:07:21,733 We had him an hour later. 929 01:07:22,951 --> 01:07:25,128 Some people, once they're in a storm, 930 01:07:25,258 --> 01:07:28,000 they just keep sailing right on into the waves. 931 01:07:28,131 --> 01:07:29,132 They can't help themselves. 932 01:07:29,262 --> 01:07:30,524 A lot of them, 933 01:07:30,655 --> 01:07:36,052 they're not monsters, they're just... screw-ups. 934 01:07:36,182 --> 01:07:37,923 -Do you have kids, Detective? 935 01:07:40,273 --> 01:07:41,579 -Call me Lisa. 936 01:07:41,709 --> 01:07:43,929 -Do you have kids, Lisa? 937 01:07:44,060 --> 01:07:49,065 -Yeah, a little girl. She's seven. 938 01:07:50,283 --> 01:07:51,197 -Would you rather that screw-up 939 01:07:51,328 --> 01:07:53,721 ran away with your little girl or your cat? 940 01:07:57,203 --> 01:07:59,075 -The last thing I wanna do is make light of this. 941 01:08:01,512 --> 01:08:03,253 We're gonna get your daughter back. 942 01:08:04,471 --> 01:08:05,951 I promise you. 943 01:08:08,258 --> 01:08:09,868 -Let's move. 944 01:08:09,998 --> 01:08:11,696 -What are we gonna do, walk? 945 01:08:11,826 --> 01:08:13,437 -We're gonna find another car. 946 01:08:16,917 --> 01:08:18,094 [fabric rips] 947 01:08:19,921 --> 01:08:22,750 [dramatic music] 948 01:08:22,880 --> 01:08:24,796 Give me your wrists. Do it! 949 01:08:24,925 --> 01:08:26,232 Come on. 950 01:08:27,711 --> 01:08:29,192 -You're gonna march me around with my hands tied up? 951 01:08:29,322 --> 01:08:30,976 That's a great way to call attention to yourself. 952 01:08:33,282 --> 01:08:34,283 -Ah! 953 01:08:36,068 --> 01:08:38,113 Wrap my hand. Just use that, go on. 954 01:08:48,385 --> 01:08:49,647 Come here. 955 01:08:50,778 --> 01:08:51,996 Argh! 956 01:09:00,092 --> 01:09:01,485 Over there, let's go. 957 01:09:05,488 --> 01:09:07,185 Come on. Call out to her. 958 01:09:07,317 --> 01:09:08,492 -No. 959 01:09:08,621 --> 01:09:10,929 -Pretend like we're stranded. I'm not joking! 960 01:09:11,059 --> 01:09:12,191 Go. 961 01:09:12,974 --> 01:09:16,500 -Excuse me? Excuse me, ma'am. 962 01:09:16,630 --> 01:09:19,328 Our car is dead and we don't have AAA. 963 01:09:19,459 --> 01:09:21,112 -I'm sorry, honey. I can't help you. 964 01:09:21,244 --> 01:09:22,157 -That's it. 965 01:09:23,420 --> 01:09:25,073 Come here. Give me your car. 966 01:09:25,203 --> 01:09:26,466 -What are you doing?! 967 01:09:27,380 --> 01:09:29,817 -Get in. Move over. 968 01:09:29,948 --> 01:09:30,905 Stay there. 969 01:09:31,036 --> 01:09:32,471 -Wait! -Back up! 970 01:09:32,603 --> 01:09:33,517 I'll do it. 971 01:09:40,698 --> 01:09:42,743 [car engine starts] 972 01:09:42,874 --> 01:09:45,181 [tires squealing] 973 01:09:53,406 --> 01:09:55,278 [phone vibrating] 974 01:09:55,407 --> 01:09:56,540 -Hello? 975 01:09:59,369 --> 01:10:01,197 Yeah, okay. What road was that? 976 01:10:02,675 --> 01:10:03,938 Copy. 977 01:10:04,068 --> 01:10:05,984 -They found them? 978 01:10:06,114 --> 01:10:07,202 -We're closing in. 979 01:10:13,121 --> 01:10:15,559 [indistinct conversation] 980 01:10:23,001 --> 01:10:23,871 -She said... 981 01:10:25,743 --> 01:10:27,527 -It's getting a little more clear already. 982 01:10:28,311 --> 01:10:29,398 That's good. 983 01:10:30,400 --> 01:10:31,401 -Blood. 984 01:10:35,621 --> 01:10:36,580 -Okay. Emma was definitely with him. 985 01:10:40,888 --> 01:10:41,759 Hillary? 986 01:10:46,023 --> 01:10:48,112 Hey. Hillary, Hillary! Whoa. 987 01:10:48,244 --> 01:10:52,204 Hillary. Okay. Okay. They're close. 988 01:10:52,335 --> 01:10:53,510 -Huh? -They're close. 989 01:10:53,639 --> 01:10:54,946 Graves. 990 01:10:55,076 --> 01:10:57,427 Get someone on this car and I want us all to fan out. 991 01:10:57,557 --> 01:10:59,907 I need every motel, convenience store, clothing store 992 01:11:00,038 --> 01:11:01,300 and abandoned building in this area covered. 993 01:11:01,431 --> 01:11:02,648 You got it? 994 01:11:02,780 --> 01:11:04,608 Hillary, come on. Come with me. 995 01:11:25,803 --> 01:11:27,021 -Are you kidding me? 996 01:11:27,152 --> 01:11:28,632 -Nope. 997 01:11:31,374 --> 01:11:33,289 -Yeah. Okay. 998 01:11:33,419 --> 01:11:34,681 I'll coordinate it with local police 999 01:11:34,812 --> 01:11:36,248 and we're checking all local businesses. 1000 01:11:36,379 --> 01:11:37,380 -He left everything in the car. 1001 01:11:37,510 --> 01:11:38,468 -Okay. 1002 01:11:38,598 --> 01:11:39,860 -And one of them is injured. 1003 01:11:39,991 --> 01:11:41,818 They'll need new clothes and medical supplies. 1004 01:11:41,949 --> 01:11:42,820 -Copy. 1005 01:11:44,082 --> 01:11:44,996 [phone beeps] 1006 01:11:53,352 --> 01:11:55,485 -What are you doing? Come on, get changed. 1007 01:11:58,096 --> 01:11:59,619 -Are you gonna watch me? 1008 01:11:59,750 --> 01:12:02,187 -I don't care if you put it over your clothes, just do it. 1009 01:12:23,513 --> 01:12:24,862 Wig too. 1010 01:12:43,620 --> 01:12:44,838 -Excuse me. 1011 01:12:50,103 --> 01:12:51,541 -Come on. 1012 01:12:54,370 --> 01:12:56,241 -Have you seen this man? -Yes. 1013 01:12:57,851 --> 01:12:59,070 -What? 1014 01:12:59,200 --> 01:13:00,550 -Shh. Come here. 1015 01:13:03,074 --> 01:13:05,032 -In the back. 1016 01:13:05,163 --> 01:13:05,903 -Thank you. 1017 01:13:10,777 --> 01:13:12,736 We have a possible sighting of the suspect. 1018 01:13:41,025 --> 01:13:42,940 -[door shuts] -Rick! 1019 01:13:53,341 --> 01:13:54,168 [car engine starts] 1020 01:13:54,299 --> 01:13:55,605 Hey! Stop! 1021 01:14:01,959 --> 01:14:04,178 Ma'am, I let him slip through my fingers. 1022 01:14:04,309 --> 01:14:05,745 -It's alright. 1023 01:14:05,876 --> 01:14:08,748 -But they... they must be headed towards Route 73. 1024 01:14:08,879 --> 01:14:10,576 -Okay. Okay. 1025 01:14:10,707 --> 01:14:13,536 They can't get far now so get in touch with the troopers, 1026 01:14:13,666 --> 01:14:15,842 tell them to block all the route exits. 1027 01:14:15,973 --> 01:14:17,583 We'll close the noose around him. 1028 01:14:17,714 --> 01:14:19,193 -Alright. 1029 01:14:19,324 --> 01:14:20,804 [engine revving] 1030 01:14:20,934 --> 01:14:22,458 -We're gonna get him. 1031 01:14:32,032 --> 01:14:35,340 -I think we're good for now at least. 1032 01:14:40,737 --> 01:14:42,173 -Just stop. 1033 01:14:42,826 --> 01:14:44,610 -[chuckles] 1034 01:14:44,741 --> 01:14:46,307 Are you stupid? 1035 01:14:48,657 --> 01:14:50,746 -They're gonna catch us eventually. 1036 01:14:50,877 --> 01:14:54,141 How long do you think you can keep almost getting away? 1037 01:14:54,272 --> 01:14:55,491 That woman is gonna call 1038 01:14:55,621 --> 01:14:58,318 and report this car stolen any minute now. 1039 01:14:58,450 --> 01:15:01,192 And you think this is gonna throw us off their track? 1040 01:15:01,322 --> 01:15:06,327 -Look... they will kill me where I stand if I stop now. 1041 01:15:06,458 --> 01:15:09,679 And that was clean back there. 1042 01:15:09,809 --> 01:15:11,681 And I'll find us a new car soon enough. 1043 01:15:17,338 --> 01:15:18,514 -This isn't you. 1044 01:15:20,559 --> 01:15:22,474 -You think you know me? 1045 01:15:22,605 --> 01:15:25,737 -I think I've gotten to know a little bit about you. 1046 01:15:25,869 --> 01:15:30,221 -[laughing] 1047 01:15:31,527 --> 01:15:33,702 Then who am I then?! Huh?! 1048 01:15:37,228 --> 01:15:40,579 -I know that killing your dad was an accident. 1049 01:15:40,710 --> 01:15:42,059 And you didn't want to kidnap me 1050 01:15:42,189 --> 01:15:44,235 and you obviously don't wanna die. 1051 01:15:45,802 --> 01:15:48,021 And you can end this now. 1052 01:15:52,416 --> 01:15:56,073 -See? You don't know me. 1053 01:16:11,741 --> 01:16:15,222 [suspenseful music] 1054 01:16:20,139 --> 01:16:21,402 -Was that them? 1055 01:16:25,493 --> 01:16:26,451 -Oh no, no! 1056 01:16:31,587 --> 01:16:33,284 -Just pull over. Rick. 1057 01:16:45,425 --> 01:16:47,603 [engine revving] 1058 01:16:50,300 --> 01:16:52,608 [tires squealing] 1059 01:16:59,919 --> 01:17:01,225 -No, no, no, no, no! 1060 01:17:01,355 --> 01:17:03,487 [tires squealing] 1061 01:17:08,014 --> 01:17:09,712 [grunting] 1062 01:17:09,842 --> 01:17:11,061 -Where are they going? 1063 01:17:11,191 --> 01:17:12,148 [tires squealing] 1064 01:17:12,279 --> 01:17:13,106 Go, go, go! Left, left, left! 1065 01:17:13,237 --> 01:17:14,499 -Hold on, Hillary. 1066 01:17:17,589 --> 01:17:19,635 -Rick. Rick, Rick, stop! Stop! 1067 01:17:21,157 --> 01:17:23,334 -Are you crazy? -Ahhhhh!!!!! 1068 01:17:25,118 --> 01:17:26,337 No! 1069 01:17:27,947 --> 01:17:29,601 [air hissing] 1070 01:17:29,732 --> 01:17:32,778 Argh! No, no, no! 1071 01:17:45,356 --> 01:17:48,532 [dramatic music] 1072 01:17:50,187 --> 01:17:51,362 Oh, no, no, no, no, no. 1073 01:17:51,492 --> 01:17:52,668 Hey! 1074 01:17:59,109 --> 01:18:01,023 Emma! Hey! 1075 01:18:19,564 --> 01:18:20,391 -[grunts] 1076 01:18:30,443 --> 01:18:32,184 -[operator] 911. What's your emergency? 1077 01:18:36,537 --> 01:18:37,538 -[grunts] 1078 01:18:38,670 --> 01:18:41,760 -I was kidnapped yesterday and, uh... 1079 01:18:41,891 --> 01:18:43,544 I'm on the side of the road. 1080 01:18:43,675 --> 01:18:45,851 We... we were on Route 73. 1081 01:18:50,769 --> 01:18:54,032 -[operator] Okay. Where on 73, ma'am? 1082 01:18:54,164 --> 01:18:56,775 -Uh... I don't know. 1083 01:18:56,906 --> 01:18:58,559 -[operator] Is there a landmark around you that you could use 1084 01:18:58,690 --> 01:18:59,909 to help me locate you? 1085 01:19:01,214 --> 01:19:02,041 Ma'am? 1086 01:19:02,433 --> 01:19:03,608 -Emma! 1087 01:19:06,785 --> 01:19:07,743 -That's the car. 1088 01:19:14,401 --> 01:19:16,752 -Whoa! Hold up! Wait, wait, wait! 1089 01:19:18,841 --> 01:19:19,929 That's the way. 1090 01:19:24,107 --> 01:19:24,934 -Emma. 1091 01:19:28,502 --> 01:19:29,764 You can't hide forever, Emma. 1092 01:19:31,244 --> 01:19:32,463 It's awfully quiet out here. 1093 01:19:35,858 --> 01:19:39,949 -[sobbing sounds] 1094 01:19:42,429 --> 01:19:43,474 -Really? 1095 01:19:44,736 --> 01:19:46,607 You're gonna make this that easy on me. 1096 01:19:50,350 --> 01:19:53,919 -[sobbing sounds] 1097 01:20:06,018 --> 01:20:07,977 [thud] 1098 01:20:08,107 --> 01:20:10,806 -[grunts] Come here! 1099 01:20:12,851 --> 01:20:14,635 [both grunting] 1100 01:20:14,766 --> 01:20:18,117 [dramatic music heightens] 1101 01:20:18,248 --> 01:20:20,119 -Stop! Get off! 1102 01:20:22,165 --> 01:20:25,690 -Rick. Freeze! Lower your weapon, Rick. 1103 01:20:26,865 --> 01:20:27,996 -Get back! 1104 01:20:29,041 --> 01:20:31,739 I said get back, lady! I mean it! 1105 01:20:31,870 --> 01:20:33,132 [Emma crying] 1106 01:20:33,263 --> 01:20:34,525 -Please don't hurt her. 1107 01:20:34,655 --> 01:20:35,526 -Hillary. 1108 01:20:35,656 --> 01:20:37,615 -What, you don't care about her. 1109 01:20:37,745 --> 01:20:42,402 -Emma is all I care about. You don't wanna hurt her. 1110 01:20:43,621 --> 01:20:45,101 -You guys make an awful lot of assumptions about me. 1111 01:20:45,231 --> 01:20:46,362 You know that? 1112 01:20:47,886 --> 01:20:50,584 -You're right. No one was listening to you. 1113 01:20:50,715 --> 01:20:52,325 Right? 1114 01:20:52,456 --> 01:20:56,025 To what you wanted, what you needed. 1115 01:20:56,155 --> 01:20:57,940 -No one gave a damn about me. 1116 01:20:58,070 --> 01:20:59,767 Nobody! 1117 01:20:59,898 --> 01:21:01,813 -That must've been awful. 1118 01:21:01,943 --> 01:21:06,862 It's terrible not to feel heard, listened to. 1119 01:21:06,992 --> 01:21:08,341 -[crying] Mom, Mom, Mom. 1120 01:21:08,472 --> 01:21:10,213 -It's not too late, Rick. 1121 01:21:14,739 --> 01:21:15,827 -I think it is. 1122 01:21:15,958 --> 01:21:18,699 -No, it isn't. Alright? 1123 01:21:18,830 --> 01:21:20,876 You have a chance to not make this any worse. 1124 01:21:24,835 --> 01:21:28,057 You don't have to do this. You don't wanna hurt her, Rick. 1125 01:21:31,799 --> 01:21:33,062 -I didn't... I... 1126 01:21:39,198 --> 01:21:40,983 I didn't mean for this to happen. 1127 01:21:41,112 --> 01:21:43,420 -You made a terrible mistake. 1128 01:21:43,550 --> 01:21:45,422 You don't have to keep fighting though. 1129 01:21:47,815 --> 01:21:51,907 Just let my daughter go. Let her go. 1130 01:21:58,391 --> 01:22:00,480 -[crying] Oh, my God. 1131 01:22:00,611 --> 01:22:01,916 -Drop the knife. 1132 01:22:06,965 --> 01:22:10,055 -It's over. It's over. 1133 01:22:16,322 --> 01:22:18,107 -Let's go. 1134 01:22:32,251 --> 01:22:34,079 ♪ You could've been the one to change me♪ 1135 01:22:34,210 --> 01:22:35,472 ♪ I wanna put you in my♪ 1136 01:22:35,602 --> 01:22:37,255 ♪ I wanna put you in my♪ 1137 01:22:37,387 --> 01:22:39,519 ♪ I wanna♪ 1138 01:22:39,650 --> 01:22:41,652 ♪ Maybe one day we'll see♪ 1139 01:22:41,782 --> 01:22:45,351 ♪ Always you, it's never me♪ 1140 01:22:45,482 --> 01:22:49,312 ♪ Lock the door and lose the key♪ 1141 01:22:49,442 --> 01:22:52,706 ♪ We could've taken on the world♪ 1142 01:22:52,837 --> 01:22:55,927 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪ 1143 01:22:56,058 --> 01:23:00,105 ♪ So everybody gonna know your name♪ 1144 01:23:00,236 --> 01:23:03,674 ♪ You really could've been the one to change me♪ 1145 01:23:03,804 --> 01:23:05,458 ♪ I wanna put you in my♪ 1146 01:23:05,589 --> 01:23:07,330 ♪ I wanna put you in my♪ 1147 01:23:07,460 --> 01:23:09,071 ♪ I wanna put you in my♪ 1148 01:23:09,201 --> 01:23:11,246 ♪ Hall of Fame♪ 1149 01:23:11,377 --> 01:23:14,946 ♪ So everybody gonna know your name♪ 1150 01:23:15,077 --> 01:23:18,818 ♪ You really could've been the one to change me♪ 1151 01:23:18,950 --> 01:23:20,647 ♪ I wanna put you in my♪ 1152 01:23:20,778 --> 01:23:22,519 ♪ I wanna put you in my♪ 1153 01:23:22,648 --> 01:23:24,956 ♪ I wanna put you in my♪ 1154 01:23:25,087 --> 01:23:26,653 ♪ 1155 01:23:26,784 --> 01:23:28,438 ♪ I wanna put you in my♪ 1156 01:23:28,568 --> 01:23:30,135 ♪ 1157 01:23:30,266 --> 01:23:32,094 ♪ I wanna put you in my♪ 1158 01:23:32,224 --> 01:23:33,573 [cheers and applause] 1159 01:23:33,704 --> 01:23:35,619 -Yay! Excellent! 1160 01:23:35,749 --> 01:23:38,143 ♪ I wanna put you in my I wanna put you in my♪ 1161 01:23:38,273 --> 01:23:41,190 ♪ Let me put you in the Hall of Fame♪