1 00:00:00,231 --> 00:00:03,064 (celestial music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,657 --> 00:00:44,240 (somber music) 5 00:01:14,781 --> 00:01:17,364 (somber music) 6 00:01:44,362 --> 00:01:46,945 (somber music) 7 00:02:14,545 --> 00:02:17,128 (somber music) 8 00:02:44,754 --> 00:02:47,337 (somber music) 9 00:03:14,707 --> 00:03:17,374 (somber music) 10 00:03:44,358 --> 00:03:47,275 (knuckles rapping) 11 00:03:50,858 --> 00:03:53,775 - [Dr. Vega] Hola, sleeping beauty. 12 00:03:56,093 --> 00:03:57,393 How are you feeling? 13 00:04:03,300 --> 00:04:05,140 Your parents should be here 14 00:04:07,080 --> 00:04:07,983 any minute now. 15 00:04:12,881 --> 00:04:15,533 You know, you shouldn't have done what you did, 16 00:04:18,420 --> 00:04:19,470 especially in school. 17 00:04:24,570 --> 00:04:27,090 Your parents were worried about you. 18 00:04:27,090 --> 00:04:28,703 They even turned back their plane. 19 00:04:32,004 --> 00:04:33,504 - They don't care. 20 00:04:36,660 --> 00:04:38,303 - [Dr. Vega] Parents make mistakes, 21 00:04:39,660 --> 00:04:41,010 like their children do too. 22 00:04:47,430 --> 00:04:49,337 You are a brave one. 23 00:04:51,702 --> 00:04:52,869 - No, I'm not. 24 00:05:00,583 --> 00:05:02,133 - [Dr. Vega] I am not a judge. 25 00:05:04,260 --> 00:05:05,530 But it seems to me like 26 00:05:07,798 --> 00:05:09,113 you're going through a tough time. 27 00:05:10,410 --> 00:05:13,833 I have a feeling it has something to do with school. 28 00:05:15,540 --> 00:05:18,303 - You wouldn't understand. 29 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 - [Dr. Vega] Try me. 30 00:05:23,412 --> 00:05:24,720 - You know, I went to school before. 31 00:05:24,720 --> 00:05:28,173 - Yeah, like, a long time ago. 32 00:05:29,400 --> 00:05:34,083 Different year, different era. 33 00:05:35,340 --> 00:05:39,963 Everything's different now, doc. 34 00:05:45,270 --> 00:05:47,730 - [Dr. Vega] Well, I guess it has been a little while 35 00:05:47,730 --> 00:05:49,030 since I've been in school. 36 00:05:57,720 --> 00:05:58,553 What's wrong? 37 00:06:02,280 --> 00:06:04,833 - You should have just let me die. 38 00:06:06,570 --> 00:06:08,490 - [Dr. Vega] You know I can't do that. 39 00:06:08,490 --> 00:06:09,870 - Yeah, I know. 40 00:06:09,870 --> 00:06:11,073 It's your job. 41 00:06:14,280 --> 00:06:18,063 No one cares about me. 42 00:06:19,290 --> 00:06:23,373 I'm not smart or pretty. 43 00:06:24,660 --> 00:06:28,233 My parents are nearly here. 44 00:06:29,550 --> 00:06:32,433 I'm a total loser. 45 00:06:39,810 --> 00:06:41,883 Why did you save me? 46 00:06:46,530 --> 00:06:48,580 - [Dr. Vega] That's what I signed up for, 47 00:06:53,280 --> 00:06:55,083 to save boys and girls like you. 48 00:06:58,130 --> 00:06:59,253 - Like me? 49 00:07:00,510 --> 00:07:03,633 You don't know me. 50 00:07:04,740 --> 00:07:07,533 You don't know what I've gone through. 51 00:07:10,140 --> 00:07:14,853 I have been pushed and shoved around by others. 52 00:07:15,960 --> 00:07:16,793 I'm ugly. 53 00:07:19,680 --> 00:07:23,910 I'm being humiliated constantly 54 00:07:23,910 --> 00:07:28,680 just because I'm not like everyone else. 55 00:07:30,900 --> 00:07:35,230 But do I really need to be like everyone else 56 00:07:36,180 --> 00:07:38,223 just to not be pushed around? 57 00:07:40,560 --> 00:07:45,560 Do I really have to stop being myself 58 00:07:45,570 --> 00:07:50,043 and start being a jerk for them to stop? 59 00:07:57,480 --> 00:08:01,293 You don't know what being different is like. 60 00:08:03,450 --> 00:08:08,450 With all due respect, doc, you look like a person 61 00:08:08,460 --> 00:08:13,460 who's never experienced a situation like this 62 00:08:14,100 --> 00:08:16,623 in their entire life. 63 00:08:18,840 --> 00:08:21,780 You were probably the smarty pants 64 00:08:21,780 --> 00:08:24,843 and had plenty of attention in high school. 65 00:08:27,480 --> 00:08:30,933 - [Dr. Vega] Well, Britney, that's where you're wrong. 66 00:08:55,590 --> 00:08:57,340 You're just a beautiful black rose. 67 00:09:05,040 --> 00:09:06,363 - A black rose? 68 00:09:07,710 --> 00:09:09,160 What's that supposed to mean? 69 00:09:14,160 --> 00:09:15,683 - [Dr. Vega] Can I tell you a story? 70 00:09:18,150 --> 00:09:18,983 - Sure. 71 00:09:20,610 --> 00:09:21,663 What's it about? 72 00:09:25,920 --> 00:09:27,353 - [Dr. Vega] I'm sure we have time. 73 00:09:35,850 --> 00:09:38,043 The story is about a beautiful girl, 74 00:09:39,780 --> 00:09:40,743 around your age. 75 00:09:43,050 --> 00:09:44,993 Me and her went to the same high school. 76 00:09:46,290 --> 00:09:50,850 - [Britney] Wait, what about the black rose though? 77 00:09:50,850 --> 00:09:52,171 - [Dr. Vega] I'm about to explain. 78 00:09:52,171 --> 00:09:54,954 (suspenseful music) 79 00:09:54,954 --> 00:09:57,621 (ominous music) 80 00:10:00,287 --> 00:10:01,979 (phone clacking) 81 00:10:01,979 --> 00:10:03,777 (phone clacking) 82 00:10:03,777 --> 00:10:05,489 (phone clacking) 83 00:10:05,489 --> 00:10:06,977 (phone clacking) 84 00:10:06,977 --> 00:10:08,538 (phone clacking) 85 00:10:08,538 --> 00:10:10,244 (phone clacking) 86 00:10:10,244 --> 00:10:11,428 (phone clacking) 87 00:10:11,428 --> 00:10:12,725 (phone clacking) 88 00:10:12,725 --> 00:10:15,699 (phone clacking) 89 00:10:15,699 --> 00:10:17,616 (phone clacking) 90 00:10:17,616 --> 00:10:19,590 (phone clacking) 91 00:10:19,590 --> 00:10:20,898 (phone clacking) 92 00:10:20,898 --> 00:10:22,321 (phone clacking) 93 00:10:22,321 --> 00:10:25,071 (phone clacking) 94 00:10:28,875 --> 00:10:29,708 (phone clacking) 95 00:10:29,708 --> 00:10:32,875 (students chattering) 96 00:11:05,379 --> 00:11:06,962 - All right, class, 97 00:11:14,250 --> 00:11:16,650 I want everyone to stay quiet 98 00:11:16,650 --> 00:11:20,133 and only speak when you're spoken to, all right? 99 00:11:22,140 --> 00:11:24,813 Uriel, why are you in detention? 100 00:11:26,850 --> 00:11:28,400 - Too many tardies, Mrs. Parks. 101 00:11:29,940 --> 00:11:31,949 - [Mrs. Parks] And you think this is funny, Mr. Vega? 102 00:11:31,949 --> 00:11:33,123 - (laughs) No, no. 103 00:11:34,170 --> 00:11:35,470 I'm just smiling, I swear. 104 00:11:36,388 --> 00:11:37,221 (table banging) 105 00:11:37,221 --> 00:11:38,054 - You! 106 00:11:39,810 --> 00:11:40,773 Yes, you. 107 00:11:41,820 --> 00:11:44,160 Oh, don't look at me like that. 108 00:11:44,160 --> 00:11:45,393 Sit up straight. 109 00:11:47,430 --> 00:11:48,810 Why are you here? 110 00:11:48,810 --> 00:11:50,160 I've never seen you before. 111 00:11:56,191 --> 00:11:58,191 (table banging) I asked you a question! 112 00:12:00,390 --> 00:12:01,863 Why are you in detention? 113 00:12:11,700 --> 00:12:14,133 Oh, so you're too cool to answer my question? 114 00:12:17,310 --> 00:12:18,900 Fine. 115 00:12:18,900 --> 00:12:21,713 I don't wanna hear you talking till the end of this hour. 116 00:12:23,850 --> 00:12:25,533 And this goes for everyone here. 117 00:12:26,370 --> 00:12:27,693 Blame her for my attitude. 118 00:12:28,590 --> 00:12:29,423 - I'm not- 119 00:12:29,423 --> 00:12:30,256 - What did I say? 120 00:12:31,440 --> 00:12:34,110 Only speak when I tell you so. 121 00:12:34,110 --> 00:12:35,850 You had your chance. 122 00:12:35,850 --> 00:12:39,603 And you just earned yourself another detention, Miss? 123 00:12:43,530 --> 00:12:45,150 I am talking to you! 124 00:12:45,150 --> 00:12:47,280 Are you slow or something? 125 00:12:47,280 --> 00:12:49,773 - Lawrence, Stephanie Lawrence, Mrs. Parks. 126 00:13:05,093 --> 00:13:06,715 (marker thudding) 127 00:13:06,715 --> 00:13:07,890 - I'll be right back. 128 00:13:07,890 --> 00:13:11,790 If I catch anyone talking or out of their seat, 129 00:13:11,790 --> 00:13:13,290 they're gonna get an RPC 130 00:13:13,290 --> 00:13:16,233 followed with a three-day suspension, understood? 131 00:13:17,934 --> 00:13:20,767 (marker thudding) 132 00:13:30,433 --> 00:13:33,600 (students chattering) 133 00:13:44,520 --> 00:13:45,620 - I like your drawing. 134 00:13:51,497 --> 00:13:52,983 That's a beautiful rose. 135 00:13:59,940 --> 00:14:01,943 You know what they say about a black rose? 136 00:14:03,120 --> 00:14:06,423 That it's beauty trapped in eternal darkness. 137 00:14:21,600 --> 00:14:22,433 Am I wrong? 138 00:14:25,350 --> 00:14:26,183 I'm Uriel. 139 00:14:28,243 --> 00:14:29,076 - I Know. 140 00:14:29,076 --> 00:14:30,750 - Oh, you speak. 141 00:14:30,750 --> 00:14:33,000 - Yes, I speak, I just choose not to. 142 00:14:33,000 --> 00:14:34,290 And my drawing doesn't mean anything. 143 00:14:34,290 --> 00:14:35,700 It's just a drawing. 144 00:14:35,700 --> 00:14:39,243 - They say what you draw is what you feel, an expression. 145 00:14:40,200 --> 00:14:41,400 - [Stephanie] Can you just stop talking to me? 146 00:14:41,400 --> 00:14:43,410 I don't wanna get in any more trouble. 147 00:14:43,410 --> 00:14:45,450 - [Uriel] She's not gonna be back until the end of the hour. 148 00:14:45,450 --> 00:14:46,677 She does that. 149 00:14:47,970 --> 00:14:49,220 Why are you in detention? 150 00:15:11,250 --> 00:15:13,530 Why are you so quiet with me? 151 00:15:13,530 --> 00:15:15,080 I haven't done anything to you. 152 00:15:17,640 --> 00:15:19,680 - No, but you're one of them. 153 00:15:19,680 --> 00:15:21,150 - One of who? 154 00:15:21,150 --> 00:15:22,590 - One of those assholes who think 155 00:15:22,590 --> 00:15:23,910 that they can treat everyone like shit 156 00:15:23,910 --> 00:15:25,650 just 'cause they're popular or whatever. 157 00:15:25,650 --> 00:15:28,320 It's like you think that just because you're cool and you- 158 00:15:28,320 --> 00:15:30,123 - I'm not like them. 159 00:15:32,130 --> 00:15:33,783 I'm a little different, okay? 160 00:15:35,700 --> 00:15:37,463 - Then why do you hang out with them? 161 00:15:59,490 --> 00:16:01,340 - I guess because they're my friends. 162 00:16:03,480 --> 00:16:06,333 Look, I just wanna get to know you. 163 00:16:07,470 --> 00:16:10,263 I just wanna get to know why you're in detention. 164 00:16:11,340 --> 00:16:12,870 That's it. 165 00:16:12,870 --> 00:16:15,750 I see you going around, minding your own business, 166 00:16:15,750 --> 00:16:17,163 keeping to yourself, so. 167 00:16:19,245 --> 00:16:21,180 - You know why I'm here. 168 00:16:21,180 --> 00:16:22,013 You were there. 169 00:16:29,520 --> 00:16:30,353 - No. 170 00:16:31,680 --> 00:16:32,513 I wasn't. 171 00:16:35,130 --> 00:16:36,333 - Yes, you were. 172 00:16:41,340 --> 00:16:43,110 Your friend Thelma took my chair at lunch 173 00:16:43,110 --> 00:16:45,360 when I got up for, like, two minutes. 174 00:16:45,360 --> 00:16:46,830 My bag was still hanging on the chair 175 00:16:46,830 --> 00:16:48,270 so I went to go claim my bag. 176 00:16:48,270 --> 00:16:50,280 I wasn't even claiming my chair. 177 00:16:50,280 --> 00:16:52,920 She wouldn't give it back so I called her Thiefma. 178 00:16:52,920 --> 00:16:54,600 She tried to throw it across the room 179 00:16:54,600 --> 00:16:56,550 so I snatched it and it broke her nail. 180 00:16:57,420 --> 00:16:59,003 She complained, and now I'm here. 181 00:17:00,030 --> 00:17:00,900 - That was you? 182 00:17:00,900 --> 00:17:01,733 - [Stephanie] Yeah. 183 00:17:01,733 --> 00:17:03,600 And now I'm getting death threats from her friends. 184 00:17:03,600 --> 00:17:04,800 And you're one of them. 185 00:17:04,800 --> 00:17:07,232 So if you'd like to keep your friends, 186 00:17:07,232 --> 00:17:08,273 I'd stay away from me. 187 00:17:10,980 --> 00:17:12,713 - I don't know why they would do that. 188 00:17:14,100 --> 00:17:15,200 I think you're pretty. 189 00:17:16,320 --> 00:17:18,720 - Sometimes that's what gets people to hate you. 190 00:17:19,682 --> 00:17:20,982 That's not my case though. 191 00:17:22,800 --> 00:17:24,960 - Well, maybe I can talk to somebody 192 00:17:24,960 --> 00:17:28,020 and they'll lay off you for a little bit. 193 00:17:28,020 --> 00:17:29,420 - And why would you do that? 194 00:17:35,340 --> 00:17:38,190 - I was bullied in elementary school 'cause of my accent. 195 00:17:39,600 --> 00:17:42,963 - So you ditched the accent and you became one of them. 196 00:17:46,320 --> 00:17:48,840 - I guess I just learned how to fit in. 197 00:17:48,840 --> 00:17:50,376 - [Stephanie] Right. 198 00:17:50,376 --> 00:17:51,440 And now, you're one of them. 199 00:17:51,440 --> 00:17:55,863 - I'm not. 200 00:17:55,863 --> 00:17:56,737 I'm not. 201 00:18:01,158 --> 00:18:03,908 (ominous music) 202 00:18:06,810 --> 00:18:07,643 Hey. 203 00:18:08,730 --> 00:18:10,130 Why do you have those scars? 204 00:18:12,319 --> 00:18:14,986 (ominous music) 205 00:18:26,212 --> 00:18:27,045 (hand thudding) 206 00:18:27,045 --> 00:18:30,303 - Uriel, why are you facing Stephanie? 207 00:18:31,140 --> 00:18:32,240 Were you guys talking? 208 00:18:33,360 --> 00:18:36,420 - No. Mrs. Parks, I mean, look at her, 209 00:18:36,420 --> 00:18:37,820 she doesn't talk to anybody. 210 00:18:39,450 --> 00:18:40,650 - Good. 211 00:18:40,650 --> 00:18:43,773 You just earned yourself an RPC and a suspension. 212 00:18:44,640 --> 00:18:47,133 I'm gonna have to talk to your parents, again. 213 00:18:48,600 --> 00:18:49,443 - Sounds good. 214 00:18:51,330 --> 00:18:52,470 - [Mrs. Parks] Keep it up. 215 00:18:52,470 --> 00:18:54,063 Pretty soon you'll be expelled. 216 00:18:56,877 --> 00:18:58,794 Detention is dismissed. 217 00:19:45,338 --> 00:19:48,505 (students chattering) 218 00:19:57,068 --> 00:19:57,901 - Hey. 219 00:19:59,980 --> 00:20:01,330 Can I give you a ride home? 220 00:20:03,450 --> 00:20:04,283 - No, thank you. 221 00:20:04,283 --> 00:20:05,116 You shouldn't have done that. 222 00:20:05,116 --> 00:20:06,573 It's just gonna bring us both problems. 223 00:20:07,830 --> 00:20:12,690 - Ooh, Uri has it for the nerd. (laughs) 224 00:20:12,690 --> 00:20:13,990 You're trying to hit that? 225 00:20:16,050 --> 00:20:19,110 She's not that bad if you really think about it. 226 00:20:19,110 --> 00:20:21,413 And she'll do your homework for the rest of the year. 227 00:20:23,040 --> 00:20:24,540 Let me know how freaky she is. 228 00:20:25,629 --> 00:20:27,383 You know what they say about quiet girls. 229 00:20:32,543 --> 00:20:35,126 (Uriel scoffs) 230 00:20:48,480 --> 00:20:49,313 - Mom? 231 00:20:50,280 --> 00:20:51,280 - [Betty] Yes, baby. 232 00:20:52,740 --> 00:20:54,303 - Why are you still with Roger? 233 00:20:57,420 --> 00:20:58,800 - Because he puts food on the table 234 00:20:58,800 --> 00:21:00,393 and he pays our bills, baby. 235 00:21:02,010 --> 00:21:03,120 - You could put food on the table 236 00:21:03,120 --> 00:21:05,073 and pay our bills too if you had a job. 237 00:21:08,430 --> 00:21:10,330 - He won't let me work, you know that. 238 00:21:12,330 --> 00:21:15,453 - Then leave him. 239 00:21:18,270 --> 00:21:20,883 - Stephanie, Roger is your father. 240 00:21:22,260 --> 00:21:23,460 You have to accept that. 241 00:21:24,840 --> 00:21:26,250 - He's not my father, mom. 242 00:21:26,250 --> 00:21:27,990 If he was, he wouldn't hurt me. 243 00:21:27,990 --> 00:21:30,690 - [Betty] Again with these lies, Stephanie? 244 00:21:30,690 --> 00:21:31,743 Stop that. 245 00:21:34,290 --> 00:21:35,490 You need to respect him. 246 00:21:37,320 --> 00:21:39,670 - Why can't I just go live with my real father? 247 00:21:41,940 --> 00:21:45,153 - Because your biological father is a really bad man, okay? 248 00:21:47,550 --> 00:21:48,573 He's no good. 249 00:21:51,240 --> 00:21:52,770 I don't want you looking for him. 250 00:21:52,770 --> 00:21:54,420 I don't want you having any contact with him. 251 00:21:54,420 --> 00:21:55,353 Do you hear me? 252 00:21:56,670 --> 00:21:58,230 - He can't be worse than Roger. 253 00:21:58,230 --> 00:21:59,933 - I don't wanna hear it, Stephanie. 254 00:22:01,410 --> 00:22:03,388 Help me finish setting up for dinner. 255 00:22:03,388 --> 00:22:06,088 We need to have that table set before Roger gets here. 256 00:22:14,160 --> 00:22:15,760 - Mom, why don't you believe me? 257 00:22:18,510 --> 00:22:22,053 - I can't, Stephanie, all right? 258 00:22:24,270 --> 00:22:25,560 I can't. 259 00:22:25,560 --> 00:22:26,700 - Why? 260 00:22:26,700 --> 00:22:28,323 Because then we'll be all alone. 261 00:22:31,380 --> 00:22:32,763 And you need a father. 262 00:22:33,870 --> 00:22:35,730 And I need a husband. 263 00:22:35,730 --> 00:22:38,040 - Well, he's not my father, he's my stepfather. 264 00:22:38,040 --> 00:22:39,330 And I would rather be a bastard 265 00:22:39,330 --> 00:22:41,550 than have my dad sneaking into my room at night 266 00:22:41,550 --> 00:22:44,292 after you've fallen asleep every time he gets drunk. 267 00:22:44,292 --> 00:22:46,830 (ominous music) 268 00:22:46,830 --> 00:22:47,663 - Enough! 269 00:22:49,012 --> 00:22:54,012 (hand slapping) (ominous music) 270 00:23:01,247 --> 00:23:03,997 (ominous music) 271 00:23:11,337 --> 00:23:12,630 - Well, 272 00:23:12,630 --> 00:23:13,893 what's going on here? 273 00:23:18,789 --> 00:23:20,849 - It's nothing. 274 00:23:20,849 --> 00:23:21,682 - Nothing? 275 00:23:22,578 --> 00:23:24,990 Well, if it's nothing, 276 00:23:24,990 --> 00:23:27,090 why don't you get my goddamn dinner ready? 277 00:23:28,170 --> 00:23:29,403 I'm fucking starving! 278 00:23:32,669 --> 00:23:36,586 Please, do not make me come back in here again. 279 00:23:41,104 --> 00:23:42,560 - Did you- 280 00:23:42,560 --> 00:23:43,727 - [Roger] Shh. 281 00:23:52,928 --> 00:23:56,011 (suspenseful music) 282 00:24:18,493 --> 00:24:21,960 - Uriel, what are you staring at? 283 00:24:21,960 --> 00:24:22,910 - Oh, you saw that? 284 00:24:23,880 --> 00:24:25,630 Uri just has the hots for the nerd. 285 00:24:27,870 --> 00:24:29,943 - No, I don't. 286 00:24:31,710 --> 00:24:32,543 - Really, Uriel? 287 00:24:39,063 --> 00:24:44,063 - What, it's not like we're dating or anything, right? 288 00:24:44,280 --> 00:24:45,393 - Are you serious? 289 00:24:46,830 --> 00:24:48,333 - We've never been a thing. 290 00:24:49,410 --> 00:24:50,243 Am I wrong? 291 00:24:51,690 --> 00:24:54,357 (Thelma scoffs) 292 00:24:56,010 --> 00:24:57,330 - She's mad, bro. 293 00:24:57,330 --> 00:24:58,710 - I don't know why. 294 00:24:58,710 --> 00:25:00,570 - You know Thelma. 295 00:25:00,570 --> 00:25:02,108 She wants everything her way. 296 00:25:02,108 --> 00:25:04,620 - (scoffs) Whatever, man. 297 00:25:04,620 --> 00:25:06,013 I'm gonna go take a leak. 298 00:25:19,967 --> 00:25:22,550 (gentle music) 299 00:25:30,147 --> 00:25:32,730 (gentle music) 300 00:25:35,190 --> 00:25:40,182 - What are you doing, Stephanie, just snap out of it. 301 00:25:40,182 --> 00:25:42,849 (gentle music) 302 00:25:59,536 --> 00:26:01,503 - Did you do something different with your hair? 303 00:26:01,503 --> 00:26:02,336 - I had to tie my hair 304 00:26:02,336 --> 00:26:04,511 because it was just going wild, really. 305 00:26:04,511 --> 00:26:06,186 Thank god- - Is it hard to let go of? 306 00:26:06,186 --> 00:26:07,019 - No. 307 00:26:12,756 --> 00:26:13,927 That's it. 308 00:26:13,927 --> 00:26:15,543 Fuck that bitch. 309 00:26:18,480 --> 00:26:19,880 - Dude, guess who texted me. 310 00:26:22,140 --> 00:26:23,433 Same broad who- 311 00:26:23,433 --> 00:26:26,183 (rhythmic music) 312 00:26:33,750 --> 00:26:35,800 - Where do you think you're going, bitch? 313 00:26:38,400 --> 00:26:39,233 - Home. 314 00:26:41,370 --> 00:26:42,203 - Where? 315 00:26:43,910 --> 00:26:45,539 To a dumpster? 316 00:26:45,539 --> 00:26:48,256 (ominous music) (books thudding) 317 00:26:48,256 --> 00:26:49,749 - Yeah, Thelma, to a dumpster. 318 00:26:49,749 --> 00:26:51,214 I didn't do anything to you, okay? 319 00:26:51,214 --> 00:26:52,119 Just leave me alone. 320 00:26:52,119 --> 00:26:55,491 - Yeah, nothing but being a whore. 321 00:26:55,491 --> 00:26:58,408 (students jeering) 322 00:27:01,410 --> 00:27:03,304 - Dude, have you ever, like, played- 323 00:27:03,304 --> 00:27:04,137 - What's up, guys? 324 00:27:04,137 --> 00:27:05,367 - Bro, what's up, (indistinct). 325 00:27:05,367 --> 00:27:06,780 Hey, you guys see that fight right earlier? 326 00:27:06,780 --> 00:27:07,920 - Which ones? 327 00:27:07,920 --> 00:27:10,560 - Thelma dragged that bitch all over the floor. 328 00:27:10,560 --> 00:27:11,393 - Who? 329 00:27:12,331 --> 00:27:13,619 - That one nerd. 330 00:27:13,619 --> 00:27:16,369 - (laughs) Yeah? 331 00:27:17,257 --> 00:27:19,674 (Gabe sighs) 332 00:27:28,980 --> 00:27:31,710 She's probably just passed out somewhere. 333 00:27:31,710 --> 00:27:33,273 - Shut the fuck up, Gabe. 334 00:27:36,300 --> 00:27:37,133 Why? 335 00:27:38,400 --> 00:27:39,735 - I don't know what you're talking about. 336 00:27:39,735 --> 00:27:41,550 - Why did you do that to Stephanie? 337 00:27:41,550 --> 00:27:44,013 - Get off of me, Uriel, you're hurting me. 338 00:27:46,230 --> 00:27:48,570 Oh, is that her name? 339 00:27:48,570 --> 00:27:49,970 - You know her name, Thelma. 340 00:27:51,084 --> 00:27:53,013 (scoffs) You're such a dick. 341 00:27:54,540 --> 00:27:55,653 Don't touch her again. 342 00:27:56,640 --> 00:27:58,650 - What is it with you and that bitch anyway? 343 00:27:58,650 --> 00:28:00,500 - You're the one acting like a bitch. 344 00:28:03,180 --> 00:28:05,613 Do not touch her again. 345 00:28:06,870 --> 00:28:07,713 I'm serious. 346 00:28:09,180 --> 00:28:11,103 - Big words for a soft guy. 347 00:28:12,346 --> 00:28:13,260 - (scoffs) That didn't stop you from trying 348 00:28:13,260 --> 00:28:14,673 to jump on my dick before. 349 00:28:15,600 --> 00:28:16,443 - Chill, Uri. 350 00:28:17,311 --> 00:28:18,630 What the fuck, bro? 351 00:28:18,630 --> 00:28:19,740 - What? 352 00:28:19,740 --> 00:28:20,640 You don't like it? 353 00:28:21,529 --> 00:28:23,040 Huh? 354 00:28:23,040 --> 00:28:25,163 Who want's to put their hands on fire for a whore? 355 00:28:35,220 --> 00:28:36,320 That's what I thought. 356 00:28:37,587 --> 00:28:40,504 (students jeering) 357 00:28:50,748 --> 00:28:53,498 (ominous music) 358 00:29:00,060 --> 00:29:01,510 - Well, what happened to you? 359 00:29:06,720 --> 00:29:07,623 - Nothing, Roger? 360 00:29:10,350 --> 00:29:11,223 - Nothing? 361 00:29:12,450 --> 00:29:14,073 No, don't tell me nothing. 362 00:29:16,290 --> 00:29:17,647 Something happened. 363 00:29:17,647 --> 00:29:19,602 (ominous music) 364 00:29:19,602 --> 00:29:20,703 It is bruised. 365 00:29:20,703 --> 00:29:23,490 (book thudding) (ominous music) 366 00:29:23,490 --> 00:29:26,493 It wasn't there yesterday. 367 00:29:32,097 --> 00:29:33,888 I would know. 368 00:29:33,888 --> 00:29:36,638 (ominous music) 369 00:29:45,652 --> 00:29:46,485 - [Betty] Roger, I was wondering 370 00:29:46,485 --> 00:29:47,318 if you could go to the store. 371 00:29:47,318 --> 00:29:48,260 We ran out of milk. 372 00:29:50,790 --> 00:29:51,873 What's going on? 373 00:29:53,850 --> 00:29:55,410 - What do you mean what's going on? 374 00:29:55,410 --> 00:29:59,520 I'm just, yeah, I'm showing my stepdaughter some love. 375 00:29:59,520 --> 00:30:02,373 Yeah, look how beautiful she is. 376 00:30:06,210 --> 00:30:08,970 - Roger, I already told you 377 00:30:08,970 --> 00:30:10,620 not to get so close to Stephanie. 378 00:30:11,550 --> 00:30:12,480 She doesn't like that. 379 00:30:12,480 --> 00:30:13,560 It makes her feel uncomfortable. 380 00:30:13,560 --> 00:30:14,790 - Mom, it's okay. 381 00:30:14,790 --> 00:30:16,253 I'll just go get the milk for you. 382 00:30:16,253 --> 00:30:17,123 - What? 383 00:30:17,123 --> 00:30:20,070 Are you trying to tell me what to do? 384 00:30:20,070 --> 00:30:21,117 No, no, no. 385 00:30:21,117 --> 00:30:23,790 No, I do as I please in this house! 386 00:30:23,790 --> 00:30:24,990 It is my house! 387 00:30:24,990 --> 00:30:26,343 You understand me? 388 00:30:26,343 --> 00:30:28,110 - Mom, the money, I'll go get the milk. 389 00:30:28,110 --> 00:30:29,360 - No, no, no, no, no, no. 390 00:30:30,314 --> 00:30:33,540 No, you let your mother go and get that milk. 391 00:30:33,540 --> 00:30:37,770 You're going to stay right here with me. 392 00:30:37,770 --> 00:30:40,350 - No, it's okay, Roger, really. 393 00:30:40,350 --> 00:30:41,183 It's no big deal. 394 00:30:41,183 --> 00:30:42,390 I wanna go. 395 00:30:42,390 --> 00:30:43,983 I need the fresh air anyways. 396 00:30:45,797 --> 00:30:48,450 - Eh? 397 00:30:48,450 --> 00:30:49,283 Well. 398 00:30:52,660 --> 00:30:54,810 Well, all right, all right, then off you go. 399 00:30:54,810 --> 00:30:55,860 Hey, but you don't forget 400 00:30:55,860 --> 00:30:57,893 your daddy's cigarettes. 401 00:30:57,893 --> 00:30:59,092 - I'm not old enough to get them yet. 402 00:30:59,092 --> 00:31:00,840 You know that. 403 00:31:00,840 --> 00:31:02,917 - Eh, that's right. 404 00:31:02,917 --> 00:31:07,393 You're not old enough for cigarettes. (laughs) 405 00:31:08,554 --> 00:31:09,634 Sometimes I forget. 406 00:31:09,634 --> 00:31:12,384 (ominous music) 407 00:31:16,419 --> 00:31:17,252 - Steph! 408 00:31:20,139 --> 00:31:21,398 Hey. 409 00:31:21,398 --> 00:31:22,695 Steph. 410 00:31:22,695 --> 00:31:24,131 Hey. 411 00:31:24,131 --> 00:31:25,214 Are you okay? 412 00:31:26,580 --> 00:31:28,747 - Just leave me alone, Uriel. 413 00:31:31,140 --> 00:31:32,043 - Look, I'm sorry. 414 00:31:34,890 --> 00:31:35,723 You were right. 415 00:31:40,350 --> 00:31:41,760 - Just not today, okay? 416 00:31:41,760 --> 00:31:43,760 Leave me alone, I'm having a shitty day. 417 00:31:45,240 --> 00:31:46,073 - Shitty day? 418 00:31:52,680 --> 00:31:53,880 You don't look too good. 419 00:31:55,681 --> 00:31:56,764 Are you okay? 420 00:31:57,627 --> 00:31:58,770 - No, I'm not okay. 421 00:31:58,770 --> 00:32:00,450 But that's not for you to care, okay? 422 00:32:00,450 --> 00:32:02,900 So, please, I'm begging you, just leave me alone. 423 00:32:03,960 --> 00:32:04,910 - I don't know how. 424 00:32:08,130 --> 00:32:09,120 Okay? 425 00:32:09,120 --> 00:32:09,953 I've tried. 426 00:32:11,850 --> 00:32:15,540 And every time I've tried, I can't get you out of my head. 427 00:32:15,540 --> 00:32:18,390 I don't know what it is, but I wanna know more about you. 428 00:32:19,770 --> 00:32:20,603 I care. 429 00:32:21,900 --> 00:32:22,733 - Do you now? 430 00:32:23,730 --> 00:32:24,563 Prove it. 431 00:32:27,000 --> 00:32:28,850 - Well, I'm here right now, aren't I? 432 00:32:34,680 --> 00:32:36,080 Why do you have those scars? 433 00:32:40,099 --> 00:32:40,932 - It must be crazy, 434 00:32:40,932 --> 00:32:43,080 but I guess you can know a little more about me. 435 00:32:45,030 --> 00:32:48,900 My home life isn't exactly great. 436 00:32:48,900 --> 00:32:51,960 My mother thinks I'm a liar, I don't know my real father, 437 00:32:51,960 --> 00:32:54,090 and Thelma wants to kill me. 438 00:32:54,090 --> 00:32:55,540 Anything else you wanna know? 439 00:33:39,660 --> 00:33:40,560 These are nothing. 440 00:33:43,555 --> 00:33:44,388 And Roger. 441 00:33:46,590 --> 00:33:47,850 - Who's Roger? 442 00:33:47,850 --> 00:33:48,873 - My stepfather. 443 00:33:49,830 --> 00:33:52,893 I hate him so much. 444 00:33:57,540 --> 00:33:59,002 - Did he do that to you? 445 00:33:59,002 --> 00:33:59,980 - No. 446 00:33:59,980 --> 00:34:00,813 No, I did. 447 00:34:02,010 --> 00:34:04,380 He's sort of responsible though, 448 00:34:04,380 --> 00:34:06,363 but it's okay. 449 00:34:07,410 --> 00:34:08,343 - It's not okay. 450 00:34:10,590 --> 00:34:11,690 What did he do to you? 451 00:34:16,440 --> 00:34:18,240 - Promise me you won't say anything? 452 00:34:19,324 --> 00:34:20,157 - Yeah. 453 00:34:27,570 --> 00:34:29,180 - It started when I was five. 454 00:34:31,067 --> 00:34:32,463 It was my birthday. 455 00:34:34,256 --> 00:34:36,213 He said he wanted to give me a present. 456 00:34:37,500 --> 00:34:42,003 And the next thing I knew, I was locked in his room. 457 00:34:44,910 --> 00:34:48,453 I wanted to scream, but I was too scared. 458 00:34:53,370 --> 00:34:54,470 - Did you tell anyone? 459 00:34:55,590 --> 00:34:57,963 - Yeah, my mom. 460 00:35:00,180 --> 00:35:02,490 She doesn't believe me though. 461 00:35:02,490 --> 00:35:03,753 She's scared too. 462 00:35:08,180 --> 00:35:09,670 - At first I thought you were 463 00:35:11,940 --> 00:35:14,333 out here 'cause of everything that happened with Thelma. 464 00:35:15,270 --> 00:35:18,403 - I'm sorry, I shouldn't have told you all that. 465 00:35:18,403 --> 00:35:22,053 I just needed to get it out, I guess. 466 00:35:26,280 --> 00:35:28,680 No one else knows about this, Uriel, 467 00:35:28,680 --> 00:35:33,030 so just please don't say anything. 468 00:35:33,030 --> 00:35:34,530 - It's okay, you can trust me. 469 00:35:35,820 --> 00:35:36,653 - We'll see. 470 00:35:42,030 --> 00:35:45,213 So were you following me? 471 00:35:49,530 --> 00:35:50,363 - No. 472 00:35:51,945 --> 00:35:54,925 I was just sitting at the bench 473 00:35:54,925 --> 00:35:56,307 and you happened to walk by. - You sure 474 00:35:56,307 --> 00:35:59,700 you weren't waiting for me to walk by? 475 00:35:59,700 --> 00:36:03,153 - I- - Stalking me like a weirdo? 476 00:36:04,147 --> 00:36:04,980 (Stephanie laughing) 477 00:36:04,980 --> 00:36:08,053 - I'm not sure anymore. (laughs) 478 00:36:11,850 --> 00:36:15,750 - Sometimes I do feel like it gets too hard, 479 00:36:15,750 --> 00:36:18,993 and I'd wanna end it, 480 00:36:21,960 --> 00:36:24,060 and find that easy way out. 481 00:36:24,060 --> 00:36:27,450 But, I don't know, 482 00:36:27,450 --> 00:36:31,140 it just feels like I might still have a purpose, 483 00:36:31,140 --> 00:36:33,633 like, I'd be leaving something behind. 484 00:36:36,150 --> 00:36:37,850 So I just end up cutting a little, 485 00:36:39,990 --> 00:36:42,963 deep enough for it to bleed but not deep enough to die. 486 00:36:45,931 --> 00:36:46,863 I'm scared to die. 487 00:36:49,014 --> 00:36:49,847 I'm a coward. 488 00:36:52,260 --> 00:36:53,360 - You're not a coward. 489 00:36:56,250 --> 00:36:59,283 I think it makes you tough. 490 00:37:01,860 --> 00:37:05,280 And, I mean, the fact that you can sit there 491 00:37:05,280 --> 00:37:10,280 and have faith and hope that it's gonna get better. 492 00:37:10,786 --> 00:37:13,650 - I just think about everything that I've gone through 493 00:37:13,650 --> 00:37:17,040 and how long it's going to keep happening, 494 00:37:17,040 --> 00:37:20,013 and I just, I get scared. 495 00:37:21,420 --> 00:37:22,500 And then I feel like a coward. 496 00:37:22,500 --> 00:37:26,013 So there I am again, trying to end the problem. 497 00:37:27,930 --> 00:37:29,030 - You're not a coward. 498 00:37:33,720 --> 00:37:34,553 Like, 499 00:37:38,340 --> 00:37:39,173 look at this. 500 00:37:40,800 --> 00:37:42,473 Look at what we're doing right now. 501 00:37:44,100 --> 00:37:49,100 We're sitting at a pond with a bunch of ducks on a bench, 502 00:37:56,586 --> 00:37:57,419 and I like it. 503 00:37:57,419 --> 00:38:00,390 And I know the way that we met wasn't very bright. 504 00:38:00,390 --> 00:38:04,023 And I'm sorry, 505 00:38:06,900 --> 00:38:10,270 but once the rain falls 506 00:38:11,220 --> 00:38:12,510 and the clouds open up, 507 00:38:12,510 --> 00:38:15,090 you'll always get to see a beautiful sky. 508 00:38:15,090 --> 00:38:19,380 I mean, see, that right there. 509 00:38:19,380 --> 00:38:20,403 That's beautiful. 510 00:38:21,780 --> 00:38:25,072 That I can compare to a beautiful sunrise 511 00:38:25,072 --> 00:38:27,000 after a dark stormy night. 512 00:38:27,000 --> 00:38:28,733 That's what I'd consider beautiful. 513 00:38:32,400 --> 00:38:33,233 - Why? 514 00:38:35,610 --> 00:38:36,443 - Why what? 515 00:38:37,547 --> 00:38:38,820 - Why are you here? 516 00:38:38,820 --> 00:38:40,413 Why are you so nice to me? 517 00:38:42,450 --> 00:38:43,283 - I don't know. 518 00:38:51,780 --> 00:38:55,723 - Is that, like, your favorite phrase or something? (laughs) 519 00:39:00,300 --> 00:39:01,133 - Honestly, 520 00:39:02,670 --> 00:39:03,750 I just really think you're pretty 521 00:39:03,750 --> 00:39:06,963 and I admire you. 522 00:39:08,160 --> 00:39:09,243 - You admire me? 523 00:39:10,832 --> 00:39:11,970 What do you admire about me? 524 00:39:11,970 --> 00:39:13,710 I'm a loser, remember? 525 00:39:13,710 --> 00:39:15,443 - See, but that's where you're wrong. 526 00:39:18,630 --> 00:39:19,463 You're you. 527 00:39:20,850 --> 00:39:22,533 Every time I see you, you're you. 528 00:39:24,090 --> 00:39:25,560 You don't pretend to be somebody you're not. 529 00:39:25,560 --> 00:39:28,143 You don't fake it to be cool and fit in. 530 00:39:34,140 --> 00:39:35,160 You're who you are, 531 00:39:35,160 --> 00:39:37,413 and that's special to me. 532 00:39:39,210 --> 00:39:43,323 You're special, and I like that. 533 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 I like you. 534 00:40:07,740 --> 00:40:10,803 It's only fair that I opened up to you. 535 00:40:15,364 --> 00:40:17,781 - Well, I should probably go. 536 00:40:19,020 --> 00:40:21,420 My mom's probably calling, wondering where I am. 537 00:40:26,070 --> 00:40:26,903 - Okay. 538 00:40:29,460 --> 00:40:33,780 Well, next time we hang out, can we do it at school? 539 00:40:33,780 --> 00:40:35,399 - No. 540 00:40:35,399 --> 00:40:36,899 You know how that ends for us. 541 00:40:38,280 --> 00:40:42,303 - Look, I'll stop hanging out with them if I have to. 542 00:40:44,790 --> 00:40:46,443 I like hanging out with you more. 543 00:40:48,090 --> 00:40:49,490 - You don't have to do that. 544 00:40:50,460 --> 00:40:51,460 - I low-key want to. 545 00:40:54,296 --> 00:40:58,260 I didn't realize the monster I became 546 00:40:58,260 --> 00:40:59,810 hanging around with those guys. 547 00:41:00,840 --> 00:41:03,453 And honestly, 548 00:41:05,670 --> 00:41:08,043 I can be who I am with you. 549 00:41:09,789 --> 00:41:10,913 I don't have to pretend. 550 00:41:12,060 --> 00:41:12,893 And 551 00:41:15,150 --> 00:41:15,983 I don't know, 552 00:41:15,983 --> 00:41:17,580 I'm hoping I can get 'em to understand. 553 00:41:18,540 --> 00:41:21,570 - Okay, well, until then, 554 00:41:21,570 --> 00:41:23,670 let's just keep meeting outside of school. 555 00:41:27,930 --> 00:41:28,763 - Okay. 556 00:41:30,338 --> 00:41:31,171 - Okay. 557 00:41:38,760 --> 00:41:39,593 - Hey, Steph. 558 00:41:40,890 --> 00:41:41,723 - What? 559 00:41:41,723 --> 00:41:44,116 (gentle music) 560 00:41:46,163 --> 00:41:47,883 - Can you promise me something? 561 00:41:49,078 --> 00:41:54,078 - What is it? 562 00:41:58,173 --> 00:41:59,823 - That you never hurt yourself or 563 00:42:03,810 --> 00:42:05,283 call me if anything happens. 564 00:42:06,743 --> 00:42:07,980 - Okay, I promise. 565 00:42:07,980 --> 00:42:10,083 Just stop saying it out loud? 566 00:42:12,150 --> 00:42:12,983 - Right. 567 00:42:16,961 --> 00:42:17,794 Sorry. 568 00:42:21,807 --> 00:42:23,624 I'll see ya. 569 00:42:23,624 --> 00:42:24,791 - I'll see ya. 570 00:42:35,292 --> 00:42:37,875 (somber music) 571 00:42:39,108 --> 00:42:42,191 (lighthearted music) 572 00:43:09,866 --> 00:43:12,949 (lighthearted music) 573 00:43:39,731 --> 00:43:42,814 (lighthearted music) 574 00:44:15,763 --> 00:44:18,846 (lighthearted music) 575 00:44:29,511 --> 00:44:30,344 (upbeat music) 576 00:44:30,344 --> 00:44:33,511 (lighthearted music) 577 00:45:00,740 --> 00:45:03,323 (upbeat music) 578 00:45:29,780 --> 00:45:32,863 (lighthearted music) 579 00:45:55,988 --> 00:45:58,571 (gentle music) 580 00:46:29,938 --> 00:46:32,521 (gentle music) 581 00:46:37,668 --> 00:46:40,751 (lighthearted music) 582 00:47:08,208 --> 00:47:11,291 (lighthearted music) 583 00:47:38,276 --> 00:47:41,359 (lighthearted music) 584 00:48:08,688 --> 00:48:11,355 (gentle music) 585 00:48:12,239 --> 00:48:14,656 - I'm gonna get a black rose. 586 00:48:48,090 --> 00:48:49,890 - What are you doing here all alone? 587 00:48:51,480 --> 00:48:54,513 - I don't know, avoiding people. 588 00:48:56,130 --> 00:48:58,299 - It's that nerd, isn't it? 589 00:48:58,299 --> 00:49:00,799 (Uriel sighs) 590 00:49:01,860 --> 00:49:02,693 Sorry. 591 00:49:03,660 --> 00:49:04,893 I meant that girl. 592 00:49:07,830 --> 00:49:08,980 - Her name's Stephanie. 593 00:49:10,650 --> 00:49:11,483 And yeah, 594 00:49:14,850 --> 00:49:16,890 don't tell anyone either. 595 00:49:16,890 --> 00:49:18,983 If you do, man, I'm never talking to you again. 596 00:49:21,750 --> 00:49:22,900 - What is it about her? 597 00:49:23,850 --> 00:49:25,350 I mean, she's got a nice face. 598 00:49:26,250 --> 00:49:30,210 But other than that, her clothes are old fashioned, 599 00:49:30,210 --> 00:49:34,473 she's always all raggedy, and she smells like cigarettes. 600 00:49:36,600 --> 00:49:37,473 - Her face, 601 00:49:40,080 --> 00:49:40,913 her smile, 602 00:49:42,030 --> 00:49:42,863 her way. 603 00:49:43,890 --> 00:49:46,090 And she doesn't smell like cigarettes, Gabe. 604 00:49:54,150 --> 00:49:55,350 - Smells like something. 605 00:49:56,640 --> 00:49:58,680 - See, that's the problem. 606 00:49:58,680 --> 00:50:00,030 You guys are so quick to judge. 607 00:50:00,030 --> 00:50:03,150 You have zero idea what anybody's going through. 608 00:50:03,150 --> 00:50:05,040 Do you really think she chose that life? 609 00:50:05,040 --> 00:50:06,210 Do you really think that that's the life 610 00:50:06,210 --> 00:50:07,410 that she wants to be in? 611 00:50:08,670 --> 00:50:09,503 Are you kidding me? 612 00:50:09,503 --> 00:50:11,220 I mean, for fucks sake, she sits there 613 00:50:11,220 --> 00:50:13,140 and deals with all this shit at home 614 00:50:13,140 --> 00:50:16,040 and then she has to come to school and deal with you guys. 615 00:50:21,990 --> 00:50:22,823 - Wow. 616 00:50:24,780 --> 00:50:25,930 You're really into her. 617 00:50:28,140 --> 00:50:29,640 - See, but it's not just that. 618 00:50:30,870 --> 00:50:32,420 You guys are such assholes too. 619 00:50:34,200 --> 00:50:37,620 I mean, I can't believe 620 00:50:37,620 --> 00:50:39,060 that I would keep you guys that close to me. 621 00:50:39,060 --> 00:50:41,123 I don't even trust you anymore at this point. 622 00:50:51,000 --> 00:50:52,200 - What's wrong with her? 623 00:50:54,210 --> 00:50:55,060 - You don't care. 624 00:50:57,090 --> 00:51:00,480 - No, I mean, I need to know what we're talking about. 625 00:51:00,480 --> 00:51:01,533 I don't know. 626 00:51:12,420 --> 00:51:14,220 - You can't tell anybody about this. 627 00:51:15,150 --> 00:51:15,983 I'm serious. 628 00:51:20,760 --> 00:51:21,593 - Come on, bro. 629 00:51:23,031 --> 00:51:24,581 I'm your best friend, remember? 630 00:51:36,954 --> 00:51:38,273 - She's having troubles at home. 631 00:51:42,720 --> 00:51:44,220 She has an abusive stepfather. 632 00:51:46,950 --> 00:51:49,680 - What do you mean, like, sexually? 633 00:51:49,680 --> 00:51:50,780 - What did I just say? 634 00:51:52,710 --> 00:51:53,910 Man, don't tell anybody. 635 00:51:56,370 --> 00:51:58,653 You know what, I can't tell you shit. 636 00:52:22,590 --> 00:52:23,423 - What's wrong? 637 00:52:28,950 --> 00:52:29,783 - Nothing. 638 00:52:31,200 --> 00:52:32,363 I don't wanna talk about it. 639 00:52:32,363 --> 00:52:34,350 I just, I gotta get it out. 640 00:52:34,350 --> 00:52:35,183 It's okay. 641 00:52:43,050 --> 00:52:43,953 - It's not okay. 642 00:52:46,020 --> 00:52:48,233 We have to find a way to get you both out of there. 643 00:52:49,440 --> 00:52:51,063 - You think I don't want to? 644 00:52:53,430 --> 00:52:56,580 If I do anything, then my mom pays the consequences, okay? 645 00:52:56,580 --> 00:52:58,320 It's happened before. 646 00:52:58,320 --> 00:52:59,760 I get threatened every day. 647 00:52:59,760 --> 00:53:02,100 And if I take action, this happens. 648 00:53:02,100 --> 00:53:04,523 I let it happen to me so it doesn't happen to her. 649 00:53:07,320 --> 00:53:08,770 - But you gotta do something. 650 00:53:09,840 --> 00:53:13,890 I mean, you can't just keep dealing with this 651 00:53:13,890 --> 00:53:14,740 every single day. 652 00:53:23,640 --> 00:53:25,953 I'll take care of it, okay? 653 00:53:27,690 --> 00:53:29,793 My dad, he has a gun at the house. 654 00:53:30,672 --> 00:53:34,120 And I can grab it and we can just say it was self-defense 655 00:53:35,010 --> 00:53:35,843 or something. 656 00:53:38,130 --> 00:53:38,963 I'll be right back. 657 00:53:38,963 --> 00:53:41,400 - Uriel, please, just, okay? 658 00:53:41,400 --> 00:53:42,650 You'll make things worse. 659 00:53:44,370 --> 00:53:45,870 - But we have to do something. 660 00:54:16,230 --> 00:54:17,063 Your drawing? 661 00:54:17,940 --> 00:54:19,410 - Keep it. 662 00:54:19,410 --> 00:54:20,400 It's yours. 663 00:54:20,400 --> 00:54:21,233 - Why? 664 00:54:23,340 --> 00:54:24,540 - You were right before. 665 00:54:25,530 --> 00:54:26,363 I lied to you. 666 00:54:26,363 --> 00:54:28,290 It did mean something. 667 00:54:28,290 --> 00:54:29,123 - Steph. 668 00:54:31,890 --> 00:54:33,490 Please don't do anything stupid. 669 00:54:38,220 --> 00:54:39,053 You promised. 670 00:54:40,230 --> 00:54:41,063 - I know. 671 00:54:42,720 --> 00:54:43,570 - We'll fix this. 672 00:54:45,870 --> 00:54:46,703 - Thank you. 673 00:55:12,780 --> 00:55:13,613 - Hey. 674 00:55:18,060 --> 00:55:19,920 Have you seen Uriel? 675 00:55:19,920 --> 00:55:21,723 He's been avoiding me for a while. 676 00:55:23,850 --> 00:55:25,743 - Yeah, I just spoke with him. 677 00:55:29,070 --> 00:55:29,903 - Well, 678 00:55:31,530 --> 00:55:33,060 what did he say? 679 00:55:33,060 --> 00:55:34,713 Is he still coming over tonight? 680 00:55:35,569 --> 00:55:36,480 - I don't know. 681 00:55:36,480 --> 00:55:37,680 I doubt it. 682 00:55:37,680 --> 00:55:40,830 He's probably just gonna go hang out with that nerd. 683 00:55:40,830 --> 00:55:42,580 I guess he's too humble for us now. 684 00:55:45,539 --> 00:55:46,372 - What? 685 00:55:48,090 --> 00:55:50,013 He's hanging out with her? 686 00:55:51,120 --> 00:55:53,220 What is it with him and that bitch anyway? 687 00:55:54,480 --> 00:55:56,040 - I guess he just feels bad for her 688 00:55:56,040 --> 00:55:58,811 'cause her dad sexually abused her. 689 00:55:58,811 --> 00:56:01,561 (ominous music) 690 00:56:06,870 --> 00:56:07,713 - She what? 691 00:56:21,036 --> 00:56:24,119 (suspenseful music) 692 00:56:26,948 --> 00:56:29,198 - That didn't come from me. 693 00:57:30,990 --> 00:57:34,740 - Mr. Roman, since this is health class, 694 00:57:34,740 --> 00:57:37,113 shouldn't we be talking about sex education? 695 00:57:38,010 --> 00:57:40,560 Like, for example, when is a good time 696 00:57:40,560 --> 00:57:41,793 to lose your virginity? 697 00:57:42,630 --> 00:57:45,330 - No, Thelma, please stop doing 698 00:57:45,330 --> 00:57:47,220 whatever you're trying to do. 699 00:57:47,220 --> 00:57:48,420 Just do your work. 700 00:57:48,420 --> 00:57:51,780 - Oh, but I can go first. 701 00:57:51,780 --> 00:57:53,613 I lost mine in my freshman year. 702 00:58:00,690 --> 00:58:03,810 - Thelma, that's none of our business. 703 00:58:03,810 --> 00:58:05,047 Whatever you do in your personal life, that's your- 704 00:58:05,047 --> 00:58:08,100 - But there are some people in this room 705 00:58:08,100 --> 00:58:11,640 who lost theirs when they were nine, eight, seven, 706 00:58:11,640 --> 00:58:15,120 six, five, I don't know, maybe even younger. 707 00:58:15,120 --> 00:58:16,170 - [Mr. Roman] Thelma. 708 00:58:19,560 --> 00:58:20,553 - Right, Stephanie? 709 00:58:27,690 --> 00:58:29,957 - What are you talking about? 710 00:58:29,957 --> 00:58:31,620 - I don't know. 711 00:58:31,620 --> 00:58:33,210 You tell me. 712 00:58:33,210 --> 00:58:35,106 - Both of you, enough. 713 00:58:35,106 --> 00:58:37,260 - I don't know what you're talking about, Thelma. 714 00:58:37,260 --> 00:58:42,000 - And the worst part is you kept it in the family. 715 00:58:42,000 --> 00:58:44,750 (ominous music) 716 00:58:47,520 --> 00:58:50,613 - [Mr. Roman] Thelma, out of my class now. 717 00:58:52,267 --> 00:58:53,100 (students chattering) (eerie music) 718 00:58:53,100 --> 00:58:53,933 Thelma! 719 00:58:56,580 --> 00:58:58,747 Go to Mrs. Park's office now. 720 00:59:01,443 --> 00:59:02,276 - Fine. 721 00:59:04,350 --> 00:59:07,683 But it's not my fault that she has daddy issues. 722 00:59:11,902 --> 00:59:13,050 (door bangs) 723 00:59:13,050 --> 00:59:14,073 - I said go. 724 00:59:15,840 --> 00:59:16,990 Why are you still here? 725 00:59:17,910 --> 00:59:18,743 Get out. 726 00:59:32,037 --> 00:59:35,204 (students chattering) 727 01:00:15,504 --> 01:00:18,254 (ominous music) 728 01:00:47,640 --> 01:00:49,413 - Looking for daddy issues? 729 01:00:50,790 --> 01:00:52,560 She's long gone. 730 01:00:52,560 --> 01:00:55,263 Ran to her trashcan little home, to daddy. 731 01:01:02,188 --> 01:01:04,938 (ominous music) 732 01:01:32,888 --> 01:01:34,637 (faucet creaking) 733 01:01:34,637 --> 01:01:37,387 (water sloshing) 734 01:02:10,975 --> 01:02:13,725 (water sloshing) 735 01:02:30,656 --> 01:02:33,323 (ominous music) 736 01:03:00,185 --> 01:03:02,768 (somber music) 737 01:03:30,285 --> 01:03:32,868 (somber music) 738 01:03:54,232 --> 01:03:56,899 (ominous music) 739 01:04:30,724 --> 01:04:33,391 (somber music) 740 01:04:45,813 --> 01:04:47,375 (Uriel breathing heavily) (doorknob rattling) 741 01:04:47,375 --> 01:04:49,914 (door thudding) 742 01:04:49,914 --> 01:04:51,206 - Steph! 743 01:04:51,206 --> 01:04:52,039 Steph! 744 01:04:55,485 --> 01:05:00,485 (Uriel grunting) (door thuds) 745 01:05:08,546 --> 01:05:09,379 No, no, no, no, no. 746 01:05:09,379 --> 01:05:10,212 No, no, no. 747 01:05:10,212 --> 01:05:11,418 Hey, hey, hey. 748 01:05:11,418 --> 01:05:12,892 Steph, Steph. 749 01:05:12,892 --> 01:05:14,416 Hey, hey. 750 01:05:14,416 --> 01:05:15,819 Hey, it's me! 751 01:05:15,819 --> 01:05:16,652 Hi. 752 01:05:16,652 --> 01:05:18,276 Hey, it's okay. 753 01:05:18,276 --> 01:05:19,703 We're okay. 754 01:05:19,703 --> 01:05:20,536 We're okay. 755 01:05:20,536 --> 01:05:21,369 I'm here. 756 01:05:21,369 --> 01:05:22,202 It's okay. 757 01:05:22,202 --> 01:05:23,035 It's okay. 758 01:05:23,035 --> 01:05:24,180 There you go, hi. 759 01:05:24,180 --> 01:05:25,013 Look at me. 760 01:05:30,870 --> 01:05:32,070 Pay attention to me, to me. 761 01:05:32,070 --> 01:05:33,240 Look at me. 762 01:05:33,240 --> 01:05:34,707 There you go. 763 01:05:34,707 --> 01:05:37,740 - You promised. 764 01:05:37,740 --> 01:05:38,613 I'm sorry. 765 01:05:41,323 --> 01:05:42,156 I didn't mean to. 766 01:05:45,120 --> 01:05:46,323 - You let me down. 767 01:05:48,060 --> 01:05:50,220 You let me down like everyone else. 768 01:05:50,220 --> 01:05:53,010 - No, all I told Gabe 769 01:05:53,010 --> 01:05:55,470 was that you had an abusive father. 770 01:05:55,470 --> 01:05:56,910 That was the, hey, hey, hey. 771 01:05:56,910 --> 01:05:57,743 Hey, look at me. 772 01:05:57,743 --> 01:05:59,223 Here, look at me. 773 01:06:00,720 --> 01:06:05,340 Right there, right here, you remember detention? (laughs) 774 01:06:05,340 --> 01:06:07,740 You didn't even wanna talk to me. 775 01:06:07,740 --> 01:06:09,210 There you go. 776 01:06:09,210 --> 01:06:11,110 I would never do anything to hurt you. 777 01:06:11,970 --> 01:06:14,040 I just told them so they'd leave you alone 778 01:06:14,040 --> 01:06:16,490 and get a little bit more perspective, that's it. 779 01:06:17,550 --> 01:06:18,990 I promise. 780 01:06:18,990 --> 01:06:19,823 Please. 781 01:06:20,970 --> 01:06:22,263 You have to believe me. 782 01:06:24,540 --> 01:06:25,373 - Promise? 783 01:06:26,880 --> 01:06:31,023 - Of course, my little black rose. 784 01:06:32,553 --> 01:06:33,540 Of course. 785 01:06:33,540 --> 01:06:34,740 Hey, look at me, look at me, look at me. 786 01:06:34,740 --> 01:06:37,260 Hey, right here, right here, right here. 787 01:06:37,260 --> 01:06:38,093 Look at me. 788 01:06:39,960 --> 01:06:42,473 You remember all that crap I gave you for that drawing? 789 01:06:46,410 --> 01:06:48,060 You didn't even wanna talk to me. 790 01:06:49,830 --> 01:06:50,663 It's okay. 791 01:06:53,490 --> 01:06:54,323 I love you. 792 01:06:56,867 --> 01:06:58,290 I love you so much. 793 01:07:00,757 --> 01:07:01,847 (gentle music) 794 01:07:01,847 --> 01:07:03,597 My little black rose. 795 01:07:05,995 --> 01:07:07,162 - You love me? 796 01:07:10,163 --> 01:07:11,163 - Of course. 797 01:07:12,674 --> 01:07:13,507 Hey. 798 01:07:13,507 --> 01:07:14,340 Hey. 799 01:07:14,340 --> 01:07:15,173 Hey. 800 01:07:15,173 --> 01:07:16,011 Whoa, whoa, whoa, Steph. 801 01:07:16,011 --> 01:07:16,844 Steph. 802 01:07:17,876 --> 01:07:20,946 (ominous music) 803 01:07:20,946 --> 01:07:23,696 (water sloshing) 804 01:07:26,762 --> 01:07:29,345 (somber music) 805 01:08:30,876 --> 01:08:33,543 (Uriel sobbing) 806 01:08:37,098 --> 01:08:38,605 Hey. 807 01:08:38,605 --> 01:08:39,438 Hey. 808 01:08:52,264 --> 01:08:53,097 Hi. 809 01:08:57,828 --> 01:08:59,245 - I love you too. 810 01:09:04,667 --> 01:09:05,500 (ominous music) 811 01:09:05,500 --> 01:09:06,559 No, no. (sobs) 812 01:09:06,559 --> 01:09:07,647 No, no, no, no. 813 01:09:07,647 --> 01:09:09,519 Hey, wait, wait, wait. (sobs) 814 01:09:09,519 --> 01:09:12,306 Wait. (sobs) 815 01:09:12,306 --> 01:09:14,298 Please. (sobs) 816 01:09:14,298 --> 01:09:18,281 Please. (sobs) 817 01:09:19,609 --> 01:09:23,592 Please. (sobs) 818 01:09:28,264 --> 01:09:30,847 (head banging) 819 01:09:32,366 --> 01:09:35,116 (sirens blaring) 820 01:10:13,110 --> 01:10:14,403 You are such an asshole. 821 01:10:16,980 --> 01:10:17,910 - I'm sorry. 822 01:10:17,910 --> 01:10:18,743 I didn't know that she was gonna- 823 01:10:18,743 --> 01:10:21,480 - [Thelma] Uriel, relax. 824 01:10:21,480 --> 01:10:22,880 It's not that big of a deal. 825 01:10:25,437 --> 01:10:27,020 - What did you say? 826 01:10:29,250 --> 01:10:30,682 What the fuck did you just say? 827 01:10:30,682 --> 01:10:33,432 (ominous music) 828 01:10:38,580 --> 01:10:40,877 She was a waste of sperm, Uriel. 829 01:10:44,917 --> 01:10:46,530 What? 830 01:10:46,530 --> 01:10:48,270 What are you gonna do? 831 01:10:48,270 --> 01:10:49,103 Hit me? 832 01:10:51,564 --> 01:10:54,647 (suspenseful music) 833 01:10:58,851 --> 01:11:00,513 - (scoffs) He can't hit a girl. 834 01:11:08,483 --> 01:11:11,233 (punch thudding) 835 01:11:13,890 --> 01:11:16,020 - I hope you change, Thelma. 836 01:11:16,020 --> 01:11:18,483 I really hope you do, because in this world, 837 01:11:21,090 --> 01:11:23,013 you don't leave without paying. 838 01:11:27,840 --> 01:11:29,593 You will remember me. 839 01:11:33,047 --> 01:11:35,307 You will remember Stephanie. 840 01:11:44,100 --> 01:11:44,933 Actually, 841 01:11:46,650 --> 01:11:47,483 no. 842 01:11:51,960 --> 01:11:53,223 Forget I ever existed. 843 01:11:55,770 --> 01:11:57,920 I don't ever wanna see either of you again. 844 01:11:59,478 --> 01:12:00,311 - Fine. 845 01:12:02,190 --> 01:12:03,513 No one ever needed you. 846 01:12:04,410 --> 01:12:05,493 And no one ever will. 847 01:12:11,760 --> 01:12:12,593 - She did. 848 01:12:15,840 --> 01:12:16,673 She did. 849 01:12:29,123 --> 01:12:32,610 - (sighs) Leave that alone. 850 01:12:32,610 --> 01:12:33,753 She's gone. 851 01:12:41,550 --> 01:12:44,208 - My baby was telling the truth. 852 01:12:44,208 --> 01:12:46,958 (ominous music) 853 01:12:51,570 --> 01:12:52,997 - What are you talking about? 854 01:12:52,997 --> 01:12:55,747 (ominous music) 855 01:12:57,407 --> 01:12:59,324 - And I never listened. 856 01:13:02,335 --> 01:13:06,697 I'm a bad mom. 857 01:13:06,697 --> 01:13:08,280 I'm such a bad mom. 858 01:13:16,014 --> 01:13:21,014 (diary thudding) (Roger grunting) 859 01:13:50,625 --> 01:13:52,324 (gun clicking) 860 01:13:52,324 --> 01:13:55,824 (Uriel breathing heavily) 861 01:14:07,607 --> 01:14:10,357 (sirens blaring) 862 01:14:20,387 --> 01:14:21,220 (knuckles rapping) 863 01:14:21,220 --> 01:14:24,220 (suspenseful music) 864 01:14:27,902 --> 01:14:29,402 - He's over there. 865 01:14:30,842 --> 01:14:33,509 (guns clicking) 866 01:15:35,736 --> 01:15:37,977 (Roger grunting) 867 01:15:37,977 --> 01:15:40,350 Oh, you, how dare you do this to me 868 01:15:40,350 --> 01:15:42,630 after all I've done for you and your worthless, 869 01:15:42,630 --> 01:15:45,353 dirty, slutty daughter! (sobs) 870 01:15:49,977 --> 01:15:53,020 (sirens blaring) 871 01:15:53,020 --> 01:15:55,481 (Uriel breathing heavily) 872 01:15:55,481 --> 01:15:58,481 (suspenseful music) 873 01:16:15,296 --> 01:16:18,682 (Uriel sobbing) 874 01:16:18,682 --> 01:16:21,480 (car engine rumbling) 875 01:16:21,480 --> 01:16:23,940 - So what happened? 876 01:16:23,940 --> 01:16:25,934 Did Roger go to jail for life? 877 01:16:25,934 --> 01:16:30,033 - [Dr. Vega] (laughs) Well, not really. 878 01:16:32,120 --> 01:16:33,420 He didn't even last a day. 879 01:16:35,610 --> 01:16:37,800 He was raped and murdered 880 01:16:37,800 --> 01:16:39,510 when the other prisoners found out 881 01:16:39,510 --> 01:16:41,793 that he was a pedophile. 882 01:16:44,670 --> 01:16:45,603 - How do you know? 883 01:16:47,040 --> 01:16:49,590 - [Dr. Vega] Well, my father was one of the guards. 884 01:16:50,820 --> 01:16:53,580 He told me everything that happened that day. 885 01:16:53,580 --> 01:16:56,580 He said the prisoner that stabbed him had tears in his eyes, 886 01:16:58,024 --> 01:16:59,874 but he was already doing life anyway. 887 01:17:02,160 --> 01:17:05,975 - Did you know Uriel and Stephanie well, Dr. Vega? 888 01:17:05,975 --> 01:17:09,003 - [Dr. Vega] (laughs) You could say that I knew them well, 889 01:17:11,340 --> 01:17:12,173 really well. 890 01:17:14,790 --> 01:17:18,030 - What about the two bullies, the boy and the girl? 891 01:17:18,030 --> 01:17:20,373 You never did tell me their names. 892 01:17:21,210 --> 01:17:23,223 And what happened with Uriel? 893 01:17:24,533 --> 01:17:27,381 (suspenseful music) 894 01:17:27,381 --> 01:17:29,553 - Hola, Thelma, 895 01:17:32,220 --> 01:17:33,053 Gabriel. 896 01:17:34,140 --> 01:17:35,433 - Mom, dad! 897 01:17:39,120 --> 01:17:39,953 You're here. 898 01:17:54,630 --> 01:17:56,070 Meet Dr. Vega. 899 01:17:56,070 --> 01:17:57,540 He's really awesome. 900 01:17:57,540 --> 01:18:01,500 He was just telling me this really sad, crazy story 901 01:18:01,500 --> 01:18:03,500 about some teens he knew in high school. 902 01:18:06,390 --> 01:18:07,893 - I'm so sorry, baby. 903 01:18:12,420 --> 01:18:14,643 - Your daughter's doing much better. 904 01:18:16,860 --> 01:18:17,790 She lost a lot of blood, 905 01:18:17,790 --> 01:18:21,573 but we had enough compatible with hers. 906 01:18:23,340 --> 01:18:24,190 - Thank you, man. 907 01:18:25,260 --> 01:18:27,413 I really appreciate what you did for our daughter. 908 01:18:36,720 --> 01:18:39,567 Thank you so much, Uriel. 909 01:18:39,567 --> 01:18:40,400 (mysterious music) 910 01:18:40,400 --> 01:18:42,272 I don't know how I can ever repay you. 911 01:18:42,272 --> 01:18:44,939 (bright music) 912 01:18:48,750 --> 01:18:50,200 - Be there for your daughter. 913 01:18:51,510 --> 01:18:55,530 She needs you now, more than ever. 914 01:19:01,040 --> 01:19:02,130 In a few minutes or so, 915 01:19:02,130 --> 01:19:03,750 a nurse will come in and give you guys 916 01:19:03,750 --> 01:19:05,100 some paperwork to fill out. 917 01:19:06,150 --> 01:19:08,220 She's also getting recommended psychiatric treatment 918 01:19:08,220 --> 01:19:09,053 as well. 919 01:19:10,470 --> 01:19:11,673 You guys should go. 920 01:19:32,910 --> 01:19:36,393 And there are more important things than work, eh, Gabriel? 921 01:19:38,820 --> 01:19:39,863 - You're right, Uriel. 922 01:19:41,940 --> 01:19:42,773 I'll do that. 923 01:19:48,510 --> 01:19:49,510 - Goodbye, princess. 924 01:19:50,790 --> 01:19:52,040 Remember what I told you. 925 01:20:15,811 --> 01:20:18,811 (melancholy music) 926 01:20:43,260 --> 01:20:45,900 - [Stephanie] I can't ever forget this date. 927 01:20:45,900 --> 01:20:47,577 You're my first date ever. 928 01:20:56,761 --> 01:21:01,761 (phone ringing) (ominous music) 929 01:21:04,030 --> 01:21:05,030 - Dr. Vega. 930 01:21:06,966 --> 01:21:07,799 How old? 931 01:21:09,207 --> 01:21:10,625 14? 932 01:21:10,625 --> 01:21:11,792 I'm on my way. 933 01:21:49,163 --> 01:21:52,080 (melancholy music) 934 01:21:53,171 --> 01:21:56,088 (melancholy music) 935 01:21:57,540 --> 01:22:00,457 (melancholy music) 936 01:22:01,869 --> 01:22:04,786 (melancholy music) 937 01:22:06,389 --> 01:22:09,306 (melancholy music) 938 01:22:24,942 --> 01:22:27,859 (melancholy music) 939 01:22:55,218 --> 01:22:58,135 (melancholy music) 940 01:23:30,416 --> 01:23:33,333 (melancholy music) 941 01:24:00,773 --> 01:24:03,690 (melancholy music) 942 01:24:16,968 --> 01:24:19,551 (upbeat music) 943 01:25:00,147 --> 01:25:02,730 (upbeat music) 944 01:25:30,693 --> 01:25:33,276 (upbeat music) 945 01:26:00,223 --> 01:26:02,806 (upbeat music) 946 01:26:29,803 --> 01:26:32,386 (upbeat music) 947 01:26:36,485 --> 01:26:39,068 (upbeat music) 948 01:27:11,605 --> 01:27:14,188 (upbeat music) 949 01:27:40,075 --> 01:27:42,742 (upbeat music)