1 00:00:21,501 --> 00:00:23,501 [wind blowing] 2 00:00:34,501 --> 00:00:36,501 [dramatic music playing] 3 00:00:52,834 --> 00:00:57,334 [Bali] There's that old Greek myth about the guy who flew too high. 4 00:01:03,584 --> 00:01:08,459 Icarus was his name, and he had a pair of homemade wings. 5 00:01:11,251 --> 00:01:14,334 And he thought he could just keep going up forever, 6 00:01:14,334 --> 00:01:18,168 higher than anyone, higher than the gods. 7 00:01:22,251 --> 00:01:27,168 And he knew what would happen if he got too close to the sun. 8 00:01:28,793 --> 00:01:30,209 But he did it anyway. 9 00:01:30,209 --> 00:01:32,334 [dramatic music swells, stops abruptly] 10 00:01:36,501 --> 00:01:38,501 [mysterious music playing] 11 00:01:44,126 --> 00:01:47,209 [camera clicking] 12 00:02:01,418 --> 00:02:03,793 - [church bell tolling] - [women singing somber song in Greek] 13 00:02:26,626 --> 00:02:29,376 The Icarus myth was set on the island of Crete. 14 00:02:32,959 --> 00:02:36,376 And apparently, nobody there had learned much from his story. 15 00:02:38,793 --> 00:02:41,168 Of course, neither had I. 16 00:02:42,501 --> 00:02:43,876 Not yet. 17 00:02:46,543 --> 00:02:48,751 That's the thing about myths. 18 00:02:48,751 --> 00:02:50,668 Easy to ignore. 19 00:02:55,876 --> 00:03:01,043 The family of the fallen guy were rich-- really rich. 20 00:03:01,043 --> 00:03:03,543 They were in shipping. 21 00:03:03,543 --> 00:03:06,168 They ran the island through violence and extortion. 22 00:03:06,168 --> 00:03:07,876 And they were only half Greek. 23 00:03:08,959 --> 00:03:11,418 That's hubris for you. 24 00:03:11,418 --> 00:03:14,293 Fatal flaw of the gods and all the rest of us. 25 00:03:19,918 --> 00:03:21,751 [woman] Welcome, Mr. Bali. 26 00:03:21,751 --> 00:03:23,543 [Bali] Thanks so much. 27 00:03:23,543 --> 00:03:26,293 - [woman] Here you go. Enjoy your stay. - All right, have a good one. 28 00:03:26,293 --> 00:03:29,459 [speaking Greek] I hope you find what you're looking for. 29 00:03:29,459 --> 00:03:32,126 I hope so, too. Thank you. 30 00:03:32,126 --> 00:03:33,959 You're welcome. 31 00:03:33,959 --> 00:03:36,459 [Bali] She sent a message with the plane ticket. 32 00:03:37,459 --> 00:03:40,084 Said to look for the vintage brown Benz. 33 00:03:40,084 --> 00:03:42,168 She didn't mention the white pants. 34 00:03:47,959 --> 00:03:49,168 Mrs. Vardakis. 35 00:03:49,168 --> 00:03:51,084 - You can call me Penelope. - Okay. 36 00:03:51,084 --> 00:03:53,918 - I appreciate you coming, Mr. Bali. - Nick is fine. 37 00:03:53,918 --> 00:03:55,876 Sally Burnham is a friend of mine. 38 00:03:55,876 --> 00:03:59,293 She told me that you helped her with a little problem in Athens. 39 00:03:59,293 --> 00:04:02,043 Sorry, could I ask you a favor? You mind taking off your sunglasses? 40 00:04:02,043 --> 00:04:03,793 - Excuse me? - I don't mean to be rude. 41 00:04:03,793 --> 00:04:06,709 I just like to look people in the eye when I talk to them. 42 00:04:09,293 --> 00:04:12,626 I have a problem of my own, and I can't trust the local police. 43 00:04:12,626 --> 00:04:15,001 - Why is that? - My husband's family owns them. 44 00:04:15,001 --> 00:04:17,168 Vardakises are like gods here. 45 00:04:17,168 --> 00:04:19,168 And in Crete, no one goes against the gods. 46 00:04:19,168 --> 00:04:21,251 Uh-huh. 47 00:04:22,668 --> 00:04:24,709 We buried my brother-in-law two days ago. 48 00:04:24,709 --> 00:04:26,376 He died climbing on the island. 49 00:04:26,376 --> 00:04:28,209 I read about him. Sorry for your loss. 50 00:04:28,209 --> 00:04:29,834 What a terrible accident. 51 00:04:29,834 --> 00:04:31,334 Murder. 52 00:04:33,043 --> 00:04:34,209 No one will investigate. 53 00:04:34,209 --> 00:04:37,001 It's not a narrative that works for my husband's family. 54 00:04:37,001 --> 00:04:38,751 They run Eurytus, the shipping company. 55 00:04:38,751 --> 00:04:40,001 Right, I know it. 56 00:04:40,001 --> 00:04:43,459 Yeah. Anything other than an accident could cause turbulence to the stock, 57 00:04:43,459 --> 00:04:45,001 and they won't have that. 58 00:04:45,001 --> 00:04:47,459 I need a private investigator to sort this out for me. 59 00:04:47,459 --> 00:04:48,709 I have money. 60 00:04:48,709 --> 00:04:51,418 My question to you is: why? 61 00:04:51,418 --> 00:04:53,418 Your husband's a powerful man. 62 00:04:53,418 --> 00:04:57,168 This might make trouble for him, for his family, your family. 63 00:04:57,168 --> 00:05:00,168 I knew Leo before I ever met my husband. 64 00:05:00,168 --> 00:05:01,918 He was a good person. 65 00:05:01,918 --> 00:05:03,459 A friend of mine. 66 00:05:03,459 --> 00:05:05,751 And if I don't do this, no one else will. 67 00:05:07,918 --> 00:05:09,543 I'll double your rate. 68 00:05:10,834 --> 00:05:12,126 Well, thank you. 69 00:05:12,126 --> 00:05:13,959 This has to stay between us. 70 00:05:13,959 --> 00:05:16,626 No one can know that you're working for me. 71 00:05:16,626 --> 00:05:18,126 Of course. 72 00:05:20,501 --> 00:05:22,501 I've arranged your accommodation. 73 00:05:24,251 --> 00:05:26,293 - You can follow me. - [car door closes] 74 00:05:26,293 --> 00:05:30,876 [Bali] I'd been doing P.I. work in Athens, following cheating husbands and wives, 75 00:05:30,876 --> 00:05:33,918 but this felt different. 76 00:05:33,918 --> 00:05:38,709 She made me feel less like an investigator and more like her accomplice. 77 00:05:38,709 --> 00:05:40,793 [mysterious music playing] 78 00:06:06,168 --> 00:06:08,168 ♪ ♪ 79 00:06:18,418 --> 00:06:21,251 [birds chirping] 80 00:06:21,251 --> 00:06:23,251 What is this place? 81 00:06:23,251 --> 00:06:24,918 I found it a few years back. 82 00:06:24,918 --> 00:06:27,334 The monks have an extensive library they let me use. 83 00:06:27,334 --> 00:06:32,209 [Bali] She stuck me in a monastery, which is the last place I wanted to be. 84 00:06:32,209 --> 00:06:33,918 [monks chanting quietly in Greek] 85 00:06:33,918 --> 00:06:36,501 I wasn't looking for redemption. 86 00:06:36,501 --> 00:06:39,043 No churches, no confession. 87 00:06:39,043 --> 00:06:40,834 No, thank you. 88 00:06:40,834 --> 00:06:42,918 [chanting continues] 89 00:06:47,084 --> 00:06:49,084 [chanting continues] 90 00:06:53,459 --> 00:06:55,293 [chanting stops] 91 00:06:55,293 --> 00:06:56,793 [quietly] Father. 92 00:06:58,793 --> 00:07:00,459 This is Mr. Bali. 93 00:07:02,168 --> 00:07:03,918 Welcome to the monastery. 94 00:07:03,918 --> 00:07:06,459 I'll try not to be any trouble. 95 00:07:27,001 --> 00:07:30,126 [Bali] There's a calculus to drinking. 96 00:07:30,126 --> 00:07:33,834 And if I got the math right, I'd land in the perfect blackout. 97 00:07:35,376 --> 00:07:36,959 No memories. 98 00:07:37,959 --> 00:07:39,959 - [indistinct chatter echoing] - [mysterious music playing] 99 00:07:42,084 --> 00:07:43,084 [exclaiming] 100 00:07:43,084 --> 00:07:44,918 [Bali] You were great, babe. 101 00:07:46,001 --> 00:07:48,001 [girl's laughter echoing, fading] 102 00:07:51,043 --> 00:07:53,043 [birds chirping] 103 00:07:56,918 --> 00:07:58,918 - [shutter creaking] - [church bell tolls] 104 00:08:04,543 --> 00:08:06,543 - [church bell tolls] - [dog barking in distance] 105 00:08:09,751 --> 00:08:11,751 - [monks chanting quietly] - [church bell continues tolling] 106 00:08:18,168 --> 00:08:20,834 [mysterious music playing] 107 00:08:20,834 --> 00:08:23,543 [lively chatter] 108 00:08:41,668 --> 00:08:43,668 ♪ ♪ 109 00:08:53,584 --> 00:08:55,126 Ten minutes. 110 00:08:55,126 --> 00:08:57,209 That's all the time I need. 111 00:09:02,084 --> 00:09:06,709 His injuries are consistent with a fall from a height of 30 meters. 112 00:09:06,709 --> 00:09:10,168 Multiple skull fractures, major brain trauma. 113 00:09:10,168 --> 00:09:14,001 And, uh, what's this? On his fingers? 114 00:09:14,001 --> 00:09:15,959 - Climbing chalk. - Uh-huh. 115 00:09:15,959 --> 00:09:18,793 And, um, why the broken fingers? 116 00:09:18,793 --> 00:09:22,418 It's common with rock climbers. Lot of pressure on the hands. 117 00:09:22,418 --> 00:09:24,293 He must have been trying to hang on. 118 00:09:24,293 --> 00:09:26,626 So this is, uh, an equipment failure? 119 00:09:26,626 --> 00:09:29,084 No. There was no equipment. 120 00:09:30,209 --> 00:09:31,918 He climbed free solo, no ropes. 121 00:09:31,918 --> 00:09:33,459 Isn't that kind of risky? 122 00:09:34,543 --> 00:09:36,418 Evidently. 123 00:09:36,418 --> 00:09:37,793 Are we done here? 124 00:09:37,793 --> 00:09:39,001 Yeah, one more thing. 125 00:09:39,001 --> 00:09:41,459 You got the name of the investigating officer? 126 00:09:41,459 --> 00:09:44,418 It's, uh, Georges Mensah. 127 00:09:44,418 --> 00:09:45,918 Thanks a lot. 128 00:09:45,918 --> 00:09:49,168 [Bali] Sometimes you use a carrot. 129 00:09:49,168 --> 00:09:51,501 Sometimes you use a stick. 130 00:09:51,501 --> 00:09:54,251 Sometimes you just lie your ass off. 131 00:10:01,084 --> 00:10:02,584 [knocks] 132 00:10:03,584 --> 00:10:05,168 - Detective Mensah? - Who let you back here? 133 00:10:05,168 --> 00:10:06,251 Sorry to disturb. 134 00:10:06,251 --> 00:10:08,959 I'm from Eastern Global Life Insurance. 135 00:10:08,959 --> 00:10:11,709 I'm, uh, head of investigations with our American office. 136 00:10:11,709 --> 00:10:13,876 Leo Vardakis had a policy with us. 137 00:10:13,876 --> 00:10:15,293 [laughs] Look at this guy. 138 00:10:15,293 --> 00:10:17,376 I had a dog just like this when I was a kid. Hey, baby. 139 00:10:18,459 --> 00:10:19,668 Oh, hello. 140 00:10:19,668 --> 00:10:22,751 - [Mensah] Uh, if you don't mind, I'm busy, so... - [grunting playfully] 141 00:10:22,751 --> 00:10:26,168 Uh, yeah, this is just a formality as far as I'm concerned. 142 00:10:26,168 --> 00:10:29,584 Some rich guy fell off a rock 'cause he was too vain to use a rope, 143 00:10:29,584 --> 00:10:31,168 but I do need some details. 144 00:10:31,168 --> 00:10:33,043 You could've picked up the phone. 145 00:10:33,043 --> 00:10:35,293 Would've saved you a lot of trouble to come all this way, 146 00:10:35,293 --> 00:10:37,168 find out the case is closed. 147 00:10:37,168 --> 00:10:39,376 I'm not sure you realize how much money is involved here. 148 00:10:39,376 --> 00:10:42,376 It's a very high-value account, so the company doesn't part ways 149 00:10:42,376 --> 00:10:44,668 with that kind of cash without sending somebody in person, 150 00:10:44,668 --> 00:10:46,043 for due diligence. 151 00:10:46,043 --> 00:10:47,834 Good-looking family. Quite a funeral? 152 00:10:47,834 --> 00:10:49,834 I don't know what you're hoping to find. 153 00:10:49,834 --> 00:10:51,834 The official report recorded it as an accidental death. 154 00:10:51,834 --> 00:10:54,293 - Any witnesses? - No. 155 00:10:54,293 --> 00:10:56,043 What was the time of death? 156 00:10:56,043 --> 00:10:57,918 It's in the report. 157 00:10:57,918 --> 00:11:00,209 - Great. Could I see that? - No. 158 00:11:01,584 --> 00:11:06,168 It's bad luck though to just fall without anybody else around, don't you think? 159 00:11:06,168 --> 00:11:08,084 Doesn't matter what I think. 160 00:11:09,126 --> 00:11:12,709 When did forensics make their determination of cause of death? 161 00:11:12,709 --> 00:11:15,126 A day after he died last week. 162 00:11:18,043 --> 00:11:22,418 Two days ago, you showed up to his funeral with a camera. 163 00:11:23,959 --> 00:11:25,959 It looks like they were all there. 164 00:11:25,959 --> 00:11:28,084 [mysterious music playing] 165 00:11:28,084 --> 00:11:31,168 The widowed matriarch, Audrey Vardakis. 166 00:11:31,168 --> 00:11:34,501 Leo's twin brother, Elias. 167 00:11:34,501 --> 00:11:37,584 The CEO with his perfect wife. 168 00:11:37,584 --> 00:11:42,043 A clan worthy of Tolstoy, right? 169 00:11:42,043 --> 00:11:44,543 Each unhappy in their own way. 170 00:11:44,543 --> 00:11:47,543 But who was unhappy with Leo? 171 00:11:47,543 --> 00:11:49,668 You must have some idea. 172 00:11:51,001 --> 00:11:55,043 If I could just get a half hour with this stuff before it's archived. 173 00:11:55,043 --> 00:11:59,043 Any chance you could help me out, my friend? 174 00:11:59,043 --> 00:12:01,334 - Is that supposed to be Greek? - I am Greek. 175 00:12:01,334 --> 00:12:04,584 My dog is more Greek than you are. 176 00:12:04,584 --> 00:12:06,418 Look, all I need is just a quick look... 177 00:12:06,418 --> 00:12:08,126 Stop. 178 00:12:08,126 --> 00:12:12,168 Bribery is punishable by imprisonment under Greek law, 179 00:12:12,168 --> 00:12:14,793 so if the next thing that comes out of your pocket is money... 180 00:12:20,251 --> 00:12:21,751 I'll be in town a few days. 181 00:12:21,751 --> 00:12:23,459 Anything changes with the case, let me know. 182 00:12:23,459 --> 00:12:27,209 - Case is closed. - You said that already. 183 00:12:27,209 --> 00:12:29,626 "Zoun Gia Panta." 184 00:12:29,626 --> 00:12:32,209 I'm a little rusty, obviously. 185 00:12:32,209 --> 00:12:33,459 What's that mean again? 186 00:12:33,459 --> 00:12:35,543 "They live forever." 187 00:12:35,543 --> 00:12:37,543 Tell that to Leo Vardakis. 188 00:12:37,543 --> 00:12:40,626 - [lively chatter] - [horns honking] 189 00:12:46,793 --> 00:12:48,209 Excuse me... 190 00:12:48,209 --> 00:12:52,918 Any idea where I'd find the yacht, "Zoun Gia Panta"? 191 00:12:52,918 --> 00:12:55,626 - Yes, it's out there on the left. - Zoun Gia Panta? 192 00:12:55,626 --> 00:12:57,293 - Thank you. - You're welcome. 193 00:12:57,293 --> 00:12:59,376 [seabirds calling] 194 00:12:59,376 --> 00:13:02,459 [mysterious music playing] 195 00:13:04,376 --> 00:13:06,834 [Bali] Some days, the gods are just on your side. 196 00:13:22,251 --> 00:13:27,709 The family was sitting out there in a $250 million fishbowl, coming unwound. 197 00:13:34,209 --> 00:13:37,001 Rich people always look guilty, 198 00:13:37,001 --> 00:13:39,584 and this guy was no exception. 199 00:13:43,168 --> 00:13:46,209 Parading around barefoot in his white pants. 200 00:14:02,376 --> 00:14:04,209 Tough day on the yacht. 201 00:14:08,584 --> 00:14:09,668 [coin clinks in slot] 202 00:14:12,501 --> 00:14:14,501 ♪ ♪ 203 00:14:39,584 --> 00:14:42,043 [engine starts] 204 00:14:42,043 --> 00:14:44,459 - [engine revving] - [tires squealing] 205 00:14:44,459 --> 00:14:45,709 Shit. 206 00:14:45,709 --> 00:14:47,793 [dramatic music playing] 207 00:14:47,793 --> 00:14:49,876 [engine roaring] 208 00:14:57,876 --> 00:15:00,209 [tires squeal] 209 00:15:00,209 --> 00:15:02,793 [engine revving] 210 00:15:24,876 --> 00:15:26,876 [quiet chatter in Greek] 211 00:15:39,709 --> 00:15:41,834 [Bali] Elias Vardakis. 212 00:15:44,209 --> 00:15:47,126 His brother had just died climbing free solo, 213 00:15:47,126 --> 00:15:50,209 but there he was without a rope. 214 00:15:52,543 --> 00:15:55,626 You might call that confidence. 215 00:15:55,626 --> 00:15:58,584 I'd say he had something to prove. 216 00:16:00,793 --> 00:16:03,043 Just like Icarus. 217 00:16:03,043 --> 00:16:05,959 Some guys need to feel like they're above everyone. 218 00:16:09,418 --> 00:16:11,334 Lot of climbers out today. 219 00:16:11,334 --> 00:16:14,084 - There's usually more. It's too hot. - Hmm. 220 00:16:14,084 --> 00:16:16,459 - You climb? - Nah, it's not my thing. 221 00:16:16,459 --> 00:16:18,959 Uh, my name's Nick Bali. I'm here to talk to you about Leo. 222 00:16:18,959 --> 00:16:20,626 I'm with the National Intelligence Service. 223 00:16:20,626 --> 00:16:22,626 An American in the Greek NIS? 224 00:16:22,626 --> 00:16:24,751 I know. I'm actually a Greek-American expat. 225 00:16:24,751 --> 00:16:28,459 My accent's not the best, but I get by. 226 00:16:28,459 --> 00:16:30,459 There's a couple of us in the organization. 227 00:16:30,459 --> 00:16:32,209 They bring us into situations like this 228 00:16:32,209 --> 00:16:35,543 where your company's taken heavy investment from my side of the pond. 229 00:16:35,543 --> 00:16:37,501 Well, of course. 230 00:16:37,501 --> 00:16:38,918 Can I see some I.D.? 231 00:16:38,918 --> 00:16:40,709 Absolutely. 232 00:16:40,709 --> 00:16:42,793 And you know, it's good you ask. 233 00:16:42,793 --> 00:16:44,751 Not everybody does. 234 00:16:45,751 --> 00:16:49,584 I'm trying to be discreet, out of respect, but, uh, if you want, 235 00:16:49,584 --> 00:16:53,251 I could go now and then bring back a couple more agents. 236 00:16:53,251 --> 00:16:56,001 We could, uh, search your house, your car-- 237 00:16:56,001 --> 00:16:58,501 My mother's not to be disturbed. 238 00:16:58,501 --> 00:17:00,959 All right, so let me buy you a coffee. 239 00:17:04,376 --> 00:17:07,626 [Bali over device] Are you sure you, uh... you don't want anything? Coffee? 240 00:17:07,626 --> 00:17:09,293 [mysterious music playing] 241 00:17:09,293 --> 00:17:12,001 What can you tell me about what happened to your brother? 242 00:17:13,834 --> 00:17:17,376 I was told the police had closed their investigation. 243 00:17:17,376 --> 00:17:21,043 Yeah, they have. It's just, your family's profile being what it is, 244 00:17:21,043 --> 00:17:24,876 it's important that we come in and dot the I's, cross the T's. 245 00:17:24,876 --> 00:17:28,209 Remove any suspicion there's been criminal activity. 246 00:17:28,209 --> 00:17:30,334 Is that what you think happened? 247 00:17:31,959 --> 00:17:35,543 If you don't mind, could we start with, uh, the morning of your brother's death? 248 00:17:35,543 --> 00:17:36,876 Where were you? 249 00:17:36,876 --> 00:17:38,043 At home in bed. 250 00:17:38,043 --> 00:17:40,543 My wife come in, woke me, told me Leo's body had been found. 251 00:17:40,543 --> 00:17:42,501 Mm-hmm. And, uh, what time was that? 252 00:17:42,501 --> 00:17:46,501 8:30-ish. She's usually up for a swim by 7:00, has her breakfast by the pool. 253 00:17:50,459 --> 00:17:52,334 When's the last time you saw your brother alive? 254 00:17:53,584 --> 00:17:56,001 It was three weeks before he died. 255 00:17:56,001 --> 00:17:59,251 Three weeks? Since you'd seen your brother? 256 00:17:59,251 --> 00:18:01,334 Is that so strange? 257 00:18:01,334 --> 00:18:03,334 When'd you last see your brother? 258 00:18:04,418 --> 00:18:05,459 I don't have one. 259 00:18:05,459 --> 00:18:08,168 Well, your family then, your mother, father, wife. 260 00:18:12,709 --> 00:18:13,793 It's an island. 261 00:18:13,793 --> 00:18:16,043 I just figured you'd run into each other. 262 00:18:18,876 --> 00:18:20,751 You'll hear this anyway, so I'll tell you myself. 263 00:18:20,751 --> 00:18:24,001 The last time Leo and I were together, we had a fight. 264 00:18:24,001 --> 00:18:26,959 Okay. Uh, what was it about? 265 00:18:26,959 --> 00:18:28,584 Don't remember. 266 00:18:28,584 --> 00:18:30,584 We were drunk. 267 00:18:30,584 --> 00:18:32,876 My father pit us against each other from an early age, 268 00:18:32,876 --> 00:18:35,001 gave us boxing gloves when we were four. 269 00:18:35,001 --> 00:18:37,959 It stuck as a habit. 270 00:18:39,084 --> 00:18:42,084 So you two, uh, you didn't get along? 271 00:18:44,084 --> 00:18:47,209 We were monozygotic twins, Mr. Bali. 272 00:18:47,209 --> 00:18:49,751 You don't get closer than that. 273 00:18:51,376 --> 00:18:53,626 I loved my brother. 274 00:18:53,626 --> 00:18:56,084 I just wish I'd been there for him. 275 00:18:58,668 --> 00:19:04,251 Well, this must be a very hard time for you, your family, your wife. 276 00:19:04,251 --> 00:19:07,126 Uh, was she very close with your brother? 277 00:19:08,668 --> 00:19:10,251 Not really. 278 00:19:11,834 --> 00:19:13,876 [suspenseful music playing] 279 00:19:17,668 --> 00:19:19,043 My apologies. 280 00:19:19,043 --> 00:19:21,543 I have a business matter I need to attend to. 281 00:19:21,543 --> 00:19:23,209 The life of a CEO of a multinational like Eurytus. 282 00:19:23,209 --> 00:19:24,959 Listen, I'll get the coffee. 283 00:19:24,959 --> 00:19:26,959 You've been very generous with your time. 284 00:19:26,959 --> 00:19:28,501 If you think of anything else 285 00:19:28,501 --> 00:19:30,834 or if, um, perhaps your mother would be willing to speak-- 286 00:19:30,834 --> 00:19:32,418 Look, I am happy to help you. 287 00:19:32,418 --> 00:19:34,918 Leave my mother out of this. 288 00:19:34,918 --> 00:19:37,293 She's lost her husband and a son in the space of 18 months. 289 00:19:37,293 --> 00:19:39,126 I don't want anything else upsetting her. 290 00:19:39,126 --> 00:19:40,584 [paper rustles] 291 00:19:46,876 --> 00:19:48,876 [engine roaring] 292 00:19:55,084 --> 00:19:56,668 You get all that? 293 00:19:58,668 --> 00:20:00,751 Why don't we listen back to it together? 294 00:20:00,751 --> 00:20:02,959 We can compare notes. 295 00:20:07,584 --> 00:20:09,793 Yeah, well, first you're gonna have to let me know who you really are, 296 00:20:09,793 --> 00:20:14,126 because one minute you're from an insurance company and now you're NIS. 297 00:20:14,126 --> 00:20:17,293 I was a detective for the NYPD. 298 00:20:17,293 --> 00:20:19,959 Now I'm doing P.I. work out of Athens. 299 00:20:19,959 --> 00:20:21,126 Why Athens? 300 00:20:21,126 --> 00:20:23,376 Because my uncle owns an apartment here. 301 00:20:23,376 --> 00:20:26,043 It's a piece-of-shit place, but rent's cheap. 302 00:20:26,043 --> 00:20:28,209 It's somewhere to escape to. 303 00:20:28,209 --> 00:20:29,709 What are you escaping from? 304 00:20:32,459 --> 00:20:33,793 Family things. 305 00:20:33,793 --> 00:20:35,543 Look. 306 00:20:35,543 --> 00:20:40,043 I can imagine how the Vardakis family treats people on this island, 307 00:20:40,043 --> 00:20:42,168 so I can also imagine why a good cop like you 308 00:20:42,168 --> 00:20:45,418 would want to knock them down a peg if you saw a way. 309 00:20:45,418 --> 00:20:47,543 So why don't you and me... 310 00:20:50,918 --> 00:20:52,626 ...help each other out a little bit? 311 00:20:52,626 --> 00:20:54,668 [Mensah sighs] 312 00:20:54,668 --> 00:20:57,501 [mysterious music playing] 313 00:20:57,501 --> 00:20:59,626 - Come on. - [chuckles] 314 00:21:03,293 --> 00:21:05,959 [Bali over speaker] When's the last time that you saw your brother alive? 315 00:21:05,959 --> 00:21:08,168 - [Elias over speaker] Three weeks before he died. - Oh. 316 00:21:08,168 --> 00:21:10,751 It'd been three weeks since you'd seen your brother? 317 00:21:10,751 --> 00:21:12,876 [Elias] Is that strange? 318 00:21:12,876 --> 00:21:16,418 When was the last time you saw your brother? 319 00:21:16,418 --> 00:21:17,668 [Bali] I don't have one. 320 00:21:17,668 --> 00:21:19,751 [Elias] Well, your family then, your mother, father, 321 00:21:19,751 --> 00:21:22,293 wife. 322 00:21:22,293 --> 00:21:24,376 Smart. Turning it around on me. He's good under pressure. 323 00:21:24,376 --> 00:21:26,084 - You think he's hiding something? - Yeah. 324 00:21:26,084 --> 00:21:28,168 He was fussing with his wedding ring right there, 325 00:21:28,168 --> 00:21:30,043 and he scratched his chin. 326 00:21:30,043 --> 00:21:33,418 If scratching was a sign of guilt, my dog would be doing 20 years to life. 327 00:21:33,418 --> 00:21:35,793 [Bali over speaker] ...your family, your wife. 328 00:21:36,876 --> 00:21:39,668 Was she very close with your brother? 329 00:21:41,126 --> 00:21:42,334 [Elias] Not really. 330 00:21:42,334 --> 00:21:43,668 He hesitated there. 331 00:21:43,668 --> 00:21:45,126 And he's too emphatic, the way he shuts it down. 332 00:21:45,126 --> 00:21:48,251 He's jealous of something, of someone. I can feel it. 333 00:21:48,251 --> 00:21:51,043 But he's got everything a man could possibly want. 334 00:21:51,043 --> 00:21:53,668 Money, power, a beautiful wife. 335 00:21:53,668 --> 00:21:55,668 If anyone would've been jealous, it was Leo. 336 00:21:55,668 --> 00:21:58,376 Yeah, that's the part I'm stuck on. Something doesn't fit. 337 00:21:58,376 --> 00:22:01,626 - Could you send me a copy of that audio file? - Yeah, all right. 338 00:22:04,001 --> 00:22:05,668 Who's this? 339 00:22:05,668 --> 00:22:08,668 That's Yannis Dimitriou. 340 00:22:08,668 --> 00:22:10,543 Local fixer. 341 00:22:10,543 --> 00:22:13,751 When high rollers come into town, he hooks them up with whatever they need. 342 00:22:13,751 --> 00:22:16,168 - [phone chimes] - Drugs, parties, women. 343 00:22:16,168 --> 00:22:17,918 Him and Elias are good friends. 344 00:22:17,918 --> 00:22:20,376 Sorry, uh... I got to go. 345 00:22:20,376 --> 00:22:23,876 So you still think he's just some rich guy who slipped off a rock? 346 00:22:23,876 --> 00:22:26,293 - You still think the case is closed? - Officially, sure. 347 00:22:27,334 --> 00:22:29,668 Unofficially, I never did. 348 00:22:29,668 --> 00:22:31,751 But, you know, let's keep all this between us. 349 00:22:31,751 --> 00:22:34,376 These walls have big ears. 350 00:22:37,709 --> 00:22:39,709 [church bell tolling] 351 00:22:43,501 --> 00:22:45,501 [monks chanting quietly] 352 00:22:53,543 --> 00:22:54,584 Thank you. 353 00:22:54,584 --> 00:22:56,334 I loved it. 354 00:22:56,334 --> 00:22:57,959 You're welcome, my child. 355 00:23:06,001 --> 00:23:07,918 Did you speak with Elias? 356 00:23:07,918 --> 00:23:09,501 Yeah. 357 00:23:12,376 --> 00:23:14,626 You have to ask me before you talk to anyone in this family. 358 00:23:14,626 --> 00:23:17,918 Was Elias jealous of his brother? 359 00:23:19,001 --> 00:23:20,293 Why would he be jealous? 360 00:23:20,293 --> 00:23:21,751 I don't know. That's what I'm trying to figure out. 361 00:23:21,751 --> 00:23:23,918 But you knew Leo before you knew him, right? 362 00:23:23,918 --> 00:23:25,126 Sure. 363 00:23:25,126 --> 00:23:27,126 You want to tell me about that? 364 00:23:27,126 --> 00:23:28,959 What do you want to know? 365 00:23:28,959 --> 00:23:30,709 Tell me the whole story. 366 00:23:31,793 --> 00:23:34,584 Um, all right, I met Leo Freshers' week 367 00:23:34,584 --> 00:23:36,168 at Oxford. 368 00:23:37,668 --> 00:23:41,959 I didn't come from money, so I had to work my ass off to get a scholarship. 369 00:23:42,959 --> 00:23:44,459 Anything else? 370 00:23:44,459 --> 00:23:46,334 Not unless you want to help me write a paper-- 371 00:23:46,334 --> 00:23:49,043 [Penelope] But even with a scholarship, I still had to get another job 372 00:23:49,043 --> 00:23:50,459 just to offset bills. 373 00:23:50,459 --> 00:23:51,793 Can I buy you a drink later? 374 00:23:51,793 --> 00:23:54,626 [Penelope] I didn't have any free time for friends or social life. 375 00:23:54,626 --> 00:23:55,793 [Leo] I like a little pressure-- 376 00:23:55,793 --> 00:23:58,751 [Penelope] But that didn't stop Leo from hanging around. 377 00:23:58,751 --> 00:24:00,126 It was strange. 378 00:24:00,126 --> 00:24:01,501 Yeah, I didn't really know what to make of it at first. 379 00:24:01,501 --> 00:24:04,168 You know, this rich kid who went to the best boarding schools 380 00:24:04,168 --> 00:24:06,168 his entire life, and... 381 00:24:06,168 --> 00:24:09,168 and him showing attention to me. 382 00:24:09,168 --> 00:24:11,543 It was flattering, don't get me wrong, 383 00:24:11,543 --> 00:24:15,751 but, um, there was just always something that was very... 384 00:24:15,751 --> 00:24:20,251 He was trying really hard, and it came across as desperate and needy-- 385 00:24:20,251 --> 00:24:23,418 Uh, when we first spoke, you said he was sweet and kind. 386 00:24:23,418 --> 00:24:26,043 Now you're saying he's desperate and needy, so which is it? 387 00:24:26,043 --> 00:24:27,918 Well, both things can be true. 388 00:24:29,251 --> 00:24:30,668 Uh, okay. 389 00:24:30,668 --> 00:24:33,001 And tell me how Elias enters the picture. 390 00:24:34,293 --> 00:24:35,959 It's late. I should go. 391 00:24:37,043 --> 00:24:38,834 I'm just trying to understand what happened here, okay? 392 00:24:38,834 --> 00:24:40,959 You brought me into this. 393 00:24:40,959 --> 00:24:43,459 You ever do something you regret? 394 00:24:43,459 --> 00:24:47,959 And... no matter how hard you try to make it right, 395 00:24:47,959 --> 00:24:50,834 you just... can't? 396 00:24:52,376 --> 00:24:54,001 Sure. 397 00:24:54,001 --> 00:24:56,084 That why you left New York? 398 00:25:04,209 --> 00:25:06,293 I'll take you to where it happened tomorrow. 399 00:25:06,293 --> 00:25:08,376 [mysterious music playing] 400 00:25:13,626 --> 00:25:15,668 [door opens] 401 00:25:15,668 --> 00:25:17,043 [door closes] 402 00:25:18,376 --> 00:25:20,293 ♪ ♪ 403 00:25:36,543 --> 00:25:37,709 Hey. 404 00:25:40,126 --> 00:25:41,751 What? I'm not done yet. 405 00:25:41,751 --> 00:25:43,543 I can't believe I get to be with you. 406 00:25:43,543 --> 00:25:45,793 - [chuckles] Stop it. - What are you all dressed up for? 407 00:25:45,793 --> 00:25:48,251 - Going to meet someone. - Oh, yeah? That sounds cool. 408 00:25:48,251 --> 00:25:50,709 - Yeah. - Who? 409 00:25:50,709 --> 00:25:51,876 [chuckles] 410 00:25:51,876 --> 00:25:53,334 Am I being interrogated? 411 00:25:53,334 --> 00:25:59,251 [Bali] I can remember the exact moment I first felt real jealousy. 412 00:25:59,251 --> 00:26:02,709 She hadn't even crossed any lines, not yet. 413 00:26:02,709 --> 00:26:05,126 But it didn't matter. 414 00:26:05,126 --> 00:26:09,626 From then on, it was like I'd been poisoned. 415 00:26:14,376 --> 00:26:15,709 It owned me. 416 00:26:17,543 --> 00:26:20,501 And I held on so tight, killed our marriage. 417 00:26:24,543 --> 00:26:27,334 It did make me better at my job, though. 418 00:26:29,126 --> 00:26:31,793 Knowing that kind of jealousy... 419 00:26:33,459 --> 00:26:36,793 ...I could now see in suspects what I saw in myself. 420 00:26:42,043 --> 00:26:45,251 I assume that you're gonna want to see Leo's apartment. 421 00:26:45,251 --> 00:26:46,418 Right? 422 00:26:46,418 --> 00:26:48,293 Yeah. 423 00:26:48,293 --> 00:26:50,376 [mysterious music playing] 424 00:26:57,168 --> 00:26:59,918 [Bali] Digging into other people's pain... 425 00:27:02,334 --> 00:27:05,793 ...I could somehow put a Band-Aid on my own. 426 00:27:28,751 --> 00:27:31,459 So, the deceased had a thing for his brother's wife. 427 00:27:36,418 --> 00:27:38,834 The mother was clearly a crazy person. 428 00:27:42,043 --> 00:27:45,084 And then there's always the friend. 429 00:27:49,626 --> 00:27:51,626 ♪ ♪ 430 00:28:10,501 --> 00:28:11,709 [Bali] Good morning. 431 00:28:12,876 --> 00:28:14,626 I'm not open yet. 432 00:28:14,626 --> 00:28:16,709 [speaks Greek] 433 00:28:16,709 --> 00:28:19,293 I don't want a drink. 434 00:28:19,293 --> 00:28:21,209 You sure about that? 435 00:28:22,668 --> 00:28:26,043 I wanted to ask you about Leo Vardakis. 436 00:28:26,043 --> 00:28:27,626 You're his friend, right? You were at his funeral. 437 00:28:27,626 --> 00:28:30,626 You're V-Victoria Lekaki, right? 438 00:28:30,626 --> 00:28:32,793 Yes. 439 00:28:32,793 --> 00:28:37,959 Elias told me that he and Leo had a fight a couple weeks before he died, at a bar. 440 00:28:37,959 --> 00:28:40,626 Was that this bar? 441 00:28:42,543 --> 00:28:44,501 Um... 442 00:28:44,501 --> 00:28:46,209 Are you a friend of Elias? 443 00:28:46,209 --> 00:28:49,376 Well, I've, uh, talked to him a little bit, 444 00:28:49,376 --> 00:28:51,626 but I'm actually not sure how I feel about him. 445 00:28:56,876 --> 00:28:58,376 What do you want to know? 446 00:28:58,376 --> 00:29:00,251 Who started the fight? 447 00:29:01,334 --> 00:29:04,084 I didn't hear it. We were busy. 448 00:29:04,084 --> 00:29:06,584 You have no idea what it was about? 449 00:29:06,584 --> 00:29:07,834 No. 450 00:29:07,834 --> 00:29:10,501 Could it have, uh, been about money? 451 00:29:10,501 --> 00:29:12,751 Leo didn't need any money. 452 00:29:12,751 --> 00:29:15,126 He had a salary from the family business. 453 00:29:15,126 --> 00:29:16,584 Mostly for appearances. 454 00:29:16,584 --> 00:29:21,459 Um, Audrey Vardakis cares very much about appearances. 455 00:29:21,459 --> 00:29:23,543 She's British, but she married into a Greek family, 456 00:29:23,543 --> 00:29:27,126 so she's always trying to act Greek. 457 00:29:27,126 --> 00:29:29,876 Um, we have a word for this. 458 00:29:29,876 --> 00:29:31,543 [speaks Greek] 459 00:29:31,543 --> 00:29:32,793 It's not a good word. 460 00:29:32,793 --> 00:29:35,543 Yeah, sounds pretty bad. 461 00:29:35,543 --> 00:29:38,543 So she didn't trust him around the business? 462 00:29:38,543 --> 00:29:42,293 He was more, um... a creative, uh, soul. 463 00:29:42,293 --> 00:29:45,584 And for his family, they thought this made him weak. 464 00:29:46,668 --> 00:29:48,084 But, um... 465 00:29:49,459 --> 00:29:50,668 ...Leo was strong. 466 00:29:50,668 --> 00:29:51,959 He had endurance. 467 00:29:51,959 --> 00:29:55,834 He could, um, stay the course, yeah? 468 00:29:55,834 --> 00:29:57,418 They were wrong about him. 469 00:29:57,418 --> 00:29:59,501 And about Elias. 470 00:30:00,543 --> 00:30:02,584 Whoa. What about Elias? 471 00:30:02,584 --> 00:30:04,293 [scoffs] 472 00:30:04,293 --> 00:30:07,126 He's a... he's a bullshit man. 473 00:30:09,001 --> 00:30:11,834 Leo hated how his brother treated people. 474 00:30:11,834 --> 00:30:13,418 Especially his wife. 475 00:30:14,418 --> 00:30:16,501 Did Leo love Penelope? 476 00:30:21,126 --> 00:30:22,918 Mm-hmm. 477 00:30:22,918 --> 00:30:25,293 How'd Elias feel about that? 478 00:30:25,293 --> 00:30:27,418 How would I know? 479 00:30:27,418 --> 00:30:29,709 And what about you? 480 00:30:30,834 --> 00:30:35,209 Was that tough for you, Leo having feelings for her? 481 00:30:36,293 --> 00:30:38,376 Sorry, I... 482 00:30:38,376 --> 00:30:41,626 No judgment. I just, uh, know how it feels. 483 00:30:44,126 --> 00:30:45,668 Leo was a friend. 484 00:30:45,668 --> 00:30:47,668 But, um, I know my place. 485 00:30:47,668 --> 00:30:51,334 He was the son of a billionaire, and I'm a, I'm a daughter of a bartender. 486 00:30:51,334 --> 00:30:53,543 Penelope wasn't from money. 487 00:30:53,543 --> 00:30:55,793 Well, I'm not Penelope. 488 00:30:55,793 --> 00:30:57,918 [chuckles] 489 00:30:57,918 --> 00:31:00,543 None of us are. 490 00:31:00,543 --> 00:31:02,626 You think she married the wrong man? 491 00:31:02,626 --> 00:31:06,084 Her life would've been easier with Leo. 492 00:31:06,084 --> 00:31:09,834 But I guess Elias won that match. 493 00:31:09,834 --> 00:31:11,793 Um, because that's always what happens. 494 00:31:11,793 --> 00:31:13,418 Elias has to win. 495 00:31:13,418 --> 00:31:15,876 But even if it means killing his own brother? 496 00:31:15,876 --> 00:31:18,168 [chuckles] 497 00:31:18,168 --> 00:31:20,668 I may not like him, but I-I don't think he's capable of that. 498 00:31:20,668 --> 00:31:23,418 If-if Leo threatened Elias... 499 00:31:23,418 --> 00:31:26,084 You said yourself Leo didn't like how Elias treated people, 500 00:31:26,084 --> 00:31:28,668 so if he had a story, something really juicy, 501 00:31:28,668 --> 00:31:30,126 and he was threatening to go public, 502 00:31:30,126 --> 00:31:33,834 like, that could be damaging to the CEO of a billion-dollar company, 503 00:31:33,834 --> 00:31:36,084 - impact the stock price-- - I-I don't know. 504 00:31:36,084 --> 00:31:39,459 I mean, Elias runs the company, but Audrey runs the family. 505 00:31:39,459 --> 00:31:40,584 You understand? 506 00:31:40,584 --> 00:31:43,084 Uh-huh. 507 00:31:43,084 --> 00:31:45,709 But... but, um, who am I-- 508 00:31:45,709 --> 00:31:47,709 No, no, no, keep going. What do you mean, Audrey runs-- 509 00:31:47,709 --> 00:31:48,834 Sorry, sorry. 510 00:31:50,376 --> 00:31:52,543 I mean, you don't stand against this family. 511 00:31:52,543 --> 00:31:54,084 Not someone like me. 512 00:31:56,001 --> 00:31:58,001 I-I just pour the drinks. 513 00:32:01,501 --> 00:32:02,876 [opens bottle] 514 00:32:02,876 --> 00:32:04,418 [pours drink] 515 00:32:07,584 --> 00:32:08,793 [sets down glass] 516 00:32:08,793 --> 00:32:10,418 No judgment. 517 00:32:17,668 --> 00:32:18,876 [sighs softly] 518 00:32:20,293 --> 00:32:21,501 [speaks Greek] 519 00:32:28,334 --> 00:32:31,251 Leo has been climbing that rock since he was a boy. 520 00:32:34,001 --> 00:32:37,501 Soon as I heard about the accident, I knew something didn't fit. 521 00:32:37,501 --> 00:32:40,168 I hope you find whoever killed him. 522 00:32:44,876 --> 00:32:46,876 [mysterious music playing] 523 00:33:00,334 --> 00:33:02,751 Come on. I don't have long. 524 00:33:02,751 --> 00:33:03,959 Oh, what's happening? 525 00:33:03,959 --> 00:33:06,334 There's a benefit tonight to reelect the governor. 526 00:33:06,334 --> 00:33:08,376 The whole family is gonna be there. 527 00:33:09,876 --> 00:33:12,084 [grunts] Sounds like fun. 528 00:33:16,918 --> 00:33:18,918 ♪ ♪ 529 00:33:31,459 --> 00:33:33,584 This is where they found his boat. 530 00:33:33,584 --> 00:33:36,251 Oh. It's always this quiet? 531 00:33:36,251 --> 00:33:38,459 Yeah, you can only get here by water. 532 00:33:38,459 --> 00:33:41,001 Which is why Leo liked to climb. 533 00:33:41,001 --> 00:33:44,209 It's very remote, peaceful. 534 00:33:44,209 --> 00:33:45,959 Perfect place to kill somebody. 535 00:33:47,168 --> 00:33:48,376 Sorry. 536 00:33:53,709 --> 00:33:55,918 {\an8}[Penelope] This is where they found his body. 537 00:33:55,918 --> 00:33:58,251 {\an8}- [Bali] Right here? - Yeah. 538 00:33:58,251 --> 00:33:59,543 {\an8}[Bali] Geez. 539 00:34:00,543 --> 00:34:03,209 I spoke to someone at the morgue. 540 00:34:03,209 --> 00:34:04,918 They said he fell 30 meters. 541 00:34:04,918 --> 00:34:07,001 There's a path up. I could show you. 542 00:34:31,668 --> 00:34:32,793 Okay. 543 00:34:32,793 --> 00:34:34,168 [both chuckle] 544 00:34:34,168 --> 00:34:36,584 Ah, so he climbed that with no rope? 545 00:34:36,584 --> 00:34:37,876 Yeah. 546 00:34:37,876 --> 00:34:40,418 Yeah, both brothers grew up climbing free solo. 547 00:34:40,418 --> 00:34:43,834 Their dad was adamant that it would prepare them for a life in business. 548 00:34:43,834 --> 00:34:45,918 Audrey pushed in a different way. 549 00:34:45,918 --> 00:34:49,584 It was psychological with her, and Leo really took the brunt of that. 550 00:34:49,584 --> 00:34:52,126 I, uh, talked to Victoria Lekaki. 551 00:34:52,126 --> 00:34:54,834 She also thinks Leo was murdered. 552 00:34:54,834 --> 00:34:56,876 Probably the first thing she and I have ever agreed on. 553 00:34:56,876 --> 00:34:58,001 Oh, you don't like her? 554 00:34:58,001 --> 00:35:00,543 She thinks I broke Leo's heart. 555 00:35:00,543 --> 00:35:03,376 Uh-huh. And did you? 556 00:35:06,626 --> 00:35:10,543 [Penelope] I knew Leo had a twin, but I'd never met him before. 557 00:35:10,543 --> 00:35:12,126 What's her name, then? 558 00:35:12,126 --> 00:35:14,043 Penelope. 559 00:35:14,043 --> 00:35:15,959 You fucked her yet? 560 00:35:15,959 --> 00:35:17,501 [chuckles] 561 00:35:17,501 --> 00:35:19,584 [Penelope] Elias had been working with their father, 562 00:35:19,584 --> 00:35:21,668 so he started a semester late. 563 00:35:34,876 --> 00:35:36,751 - [phone beeping] - I got a message one night 564 00:35:36,751 --> 00:35:38,459 asking if we could study together. 565 00:35:38,459 --> 00:35:41,543 I was falling behind with all the shifts I was doing, 566 00:35:41,543 --> 00:35:44,959 so I was actually really grateful that he'd asked. 567 00:35:51,501 --> 00:35:53,751 [low, upbeat music playing] 568 00:35:57,001 --> 00:35:58,168 Cheers. 569 00:35:58,168 --> 00:35:59,459 [glasses clink] 570 00:36:02,251 --> 00:36:03,501 Hey. 571 00:36:09,793 --> 00:36:12,543 - You didn't bring your books? - We don't need them. 572 00:36:12,543 --> 00:36:14,626 - [Penelope] It was him, but... - What are you doing? 573 00:36:14,626 --> 00:36:16,293 ...he was different. 574 00:36:16,293 --> 00:36:19,501 He had this confidence to him that Leo never had. 575 00:36:19,501 --> 00:36:21,543 It was like he was just completely present. 576 00:36:21,543 --> 00:36:23,293 I'll go if you ask me to. 577 00:36:34,626 --> 00:36:36,626 [both breathing heavily] 578 00:36:36,626 --> 00:36:38,293 [Penelope moaning] 579 00:36:45,668 --> 00:36:47,668 [heavy breathing slows] 580 00:36:52,918 --> 00:36:56,168 And you really had no idea that it was Elias, not Leo that night? 581 00:36:58,376 --> 00:36:59,793 I knew. 582 00:37:04,459 --> 00:37:07,709 Elias and I started seeing each other. 583 00:37:09,376 --> 00:37:13,751 I met his parents, and it was obvious he was Audrey's favorite. 584 00:37:15,668 --> 00:37:17,543 She was so protective of him. 585 00:37:20,209 --> 00:37:24,543 I just had no idea how much Leo was excluded from the family. 586 00:37:26,334 --> 00:37:29,543 Or how deep the rivalry was with his brother. 587 00:37:34,209 --> 00:37:37,293 That must have been, uh, very painful for Leo. 588 00:37:37,293 --> 00:37:39,584 Being in love with you. 589 00:37:40,584 --> 00:37:43,209 Watching you fall for him. 590 00:37:46,126 --> 00:37:47,293 Yeah. 591 00:37:53,834 --> 00:37:58,418 Elias and Leo got in a fight the last time they saw each other before Leo died. 592 00:37:58,418 --> 00:38:02,918 Did Leo know something about your husband that got him killed? 593 00:38:02,918 --> 00:38:04,876 Killed by who? 594 00:38:04,876 --> 00:38:08,293 By someone with a vested interest in keeping Elias in power. 595 00:38:10,418 --> 00:38:11,626 I want to talk to Audrey. 596 00:38:11,626 --> 00:38:13,668 That's not gonna happen. 597 00:38:13,668 --> 00:38:18,043 If Leo was threatening Elias, threatening the company, threatening the family, 598 00:38:18,043 --> 00:38:19,543 Audrey would know. 599 00:38:19,543 --> 00:38:22,793 Yeah, but even if she did, she wouldn't say anything to you. 600 00:38:22,793 --> 00:38:25,709 That's why I want to see her face when I bring it up. 601 00:38:25,709 --> 00:38:27,709 - Well, you're not gonna get anywhere near her. - [sighs] 602 00:38:27,709 --> 00:38:30,001 She has security, and ever since Elias's dad died, 603 00:38:30,001 --> 00:38:31,876 he's been very protective of her. 604 00:38:31,876 --> 00:38:33,834 Yeah. 605 00:38:33,834 --> 00:38:37,501 Okay, what about, uh... the... thing tonight? 606 00:38:37,501 --> 00:38:40,209 - The benefit? - It's an exclusive event, and it's on the yacht. 607 00:38:40,209 --> 00:38:42,043 It's an exclusive-- What are you, uh, protecting her? 608 00:38:42,043 --> 00:38:43,834 - No. God, no. - Then get me on the list. 609 00:38:43,834 --> 00:38:45,626 I can't. You don't understand. 610 00:38:45,626 --> 00:38:47,959 I am trying to help you. Do you want answers or not? 611 00:38:47,959 --> 00:38:50,501 I know, but if Elias ever found out that I was the one who arranged this-- 612 00:38:50,501 --> 00:38:53,418 He's not gonna know that. No one'll know that. 613 00:38:57,668 --> 00:38:59,793 Fine. Uh, okay. Uh, all right. 614 00:38:59,793 --> 00:39:02,709 - Okay. - Okay. [sighs] 615 00:39:03,918 --> 00:39:05,668 You can't go looking like that, though. 616 00:39:05,668 --> 00:39:07,501 I'll have something sent over. 617 00:39:07,501 --> 00:39:10,084 Wait, wait. Looking like what? 618 00:39:10,084 --> 00:39:11,876 [lively chatter] 619 00:39:11,876 --> 00:39:15,668 [Bali] The suit she had sent over cost more than a decent car. 620 00:39:16,876 --> 00:39:19,709 - And guess what color the pants were. - Welcome, sir. Enjoy the party. 621 00:39:21,209 --> 00:39:23,209 - [lively chatter continues] - [upbeat music playing] 622 00:39:40,376 --> 00:39:41,709 - [tapping on microphone] - [music and chatter stops] 623 00:39:41,709 --> 00:39:42,876 [Elias over speaker] I'll keep this brief. 624 00:39:42,876 --> 00:39:45,459 I just want to thank you all for joining us this evening 625 00:39:45,459 --> 00:39:48,834 to support the reelection of our governor, Kostas Gerontas. 626 00:39:48,834 --> 00:39:50,043 Kostas... [speaks Greek] 627 00:39:50,043 --> 00:39:51,751 [applause] 628 00:39:55,668 --> 00:39:57,876 This island has always been a haven for our family, 629 00:39:57,876 --> 00:40:00,168 and never more so than this past week, 630 00:40:00,168 --> 00:40:03,126 which has been the hardest that we've known. 631 00:40:03,126 --> 00:40:05,459 Governor Gerontas and the entire police department 632 00:40:05,459 --> 00:40:08,876 have made my family feel protected and safe, 633 00:40:08,876 --> 00:40:12,334 which, when you lose someone, is what matters most. 634 00:40:12,334 --> 00:40:14,668 Thank you, my friend. 635 00:40:14,668 --> 00:40:18,543 With your help, we can give this good man another term in office to protect us all. 636 00:40:18,543 --> 00:40:19,793 [applause] 637 00:40:19,793 --> 00:40:22,959 [Gerontas] Thank you all very much for being here. 638 00:40:22,959 --> 00:40:26,376 Thank you for all of your support. 639 00:40:26,376 --> 00:40:28,251 [applause] 640 00:40:30,543 --> 00:40:32,376 [lively chatter and music resume] 641 00:40:33,459 --> 00:40:35,293 - Well done. - Thank you, Mother. 642 00:40:37,126 --> 00:40:38,209 Nice to see you. 643 00:40:38,209 --> 00:40:40,293 - Nicki, you're looking lovely. - Oh, thank you. 644 00:40:54,376 --> 00:40:55,793 Whiskey. 645 00:40:55,793 --> 00:40:57,793 - [speaks Greek] - [bartender speaks Greek] 646 00:40:57,793 --> 00:40:59,084 [speaks Greek] 647 00:41:00,501 --> 00:41:03,126 Elias's words were perfect. 648 00:41:03,126 --> 00:41:04,918 I'm sorry. I should introduce myself. 649 00:41:04,918 --> 00:41:06,626 I'm Nick. I'm a friend of Leo's. 650 00:41:06,626 --> 00:41:09,709 My family always used to vacation here. They still do, actually. 651 00:41:09,709 --> 00:41:12,334 So there were a whole bunch of us that used to hang out. 652 00:41:12,334 --> 00:41:15,376 - Victoria, you know. - Yes, of course. 653 00:41:15,376 --> 00:41:19,043 - I'm so sorry for your loss, Mrs. Vardakis. - Mm. 654 00:41:19,043 --> 00:41:20,334 Thank you. 655 00:41:23,876 --> 00:41:26,001 Leo was a kind soul. 656 00:41:26,001 --> 00:41:27,168 So creative. 657 00:41:28,251 --> 00:41:30,334 - He was a dreamer. - [laughs] Yeah. 658 00:41:30,334 --> 00:41:32,209 Yeah, he was. 659 00:41:32,209 --> 00:41:35,626 And Elias is holding up okay considering what happened. 660 00:41:35,626 --> 00:41:37,293 The strange way that Leo died. 661 00:41:39,043 --> 00:41:41,876 I can't believe this thing they're saying about it being an accident, do you? 662 00:41:41,876 --> 00:41:45,168 I mean, Leo was a good climber. He wouldn't just fall. 663 00:41:47,043 --> 00:41:49,668 I'm used to people coming after me and my family. 664 00:41:50,959 --> 00:41:53,209 So let's cut the shit, Nick. 665 00:41:53,209 --> 00:41:55,293 Why did you buy a new suit and come here tonight? 666 00:41:55,293 --> 00:41:56,793 What do you want? 667 00:41:57,876 --> 00:41:59,834 Trying to understand what really happened to my friend. 668 00:41:59,834 --> 00:42:00,918 - Get away from her! - [people gasp] 669 00:42:00,918 --> 00:42:03,126 - I told you to leave her alone. - [Audrey] You know this man? 670 00:42:03,126 --> 00:42:04,834 He said he was NIS looking into Leo's death. 671 00:42:04,834 --> 00:42:07,209 He's a fucking liar. He's a P.I. 672 00:42:07,209 --> 00:42:10,043 Who hired you? Victoria? 673 00:42:10,043 --> 00:42:11,459 I'm afraid that's between me and my client. 674 00:42:11,459 --> 00:42:13,793 [Elias] My brother's death was an accident. 675 00:42:13,793 --> 00:42:15,793 - I don't think so. - Is that what you're trying to prove 676 00:42:15,793 --> 00:42:17,626 bribing your way into the morgue? 677 00:42:17,626 --> 00:42:20,126 Hanging around the police station? It's pathetic. 678 00:42:20,126 --> 00:42:22,626 This man gets no more cooperation from now on. Do you understand? 679 00:42:22,626 --> 00:42:24,959 Now get the fuck off my boat before I throw you off. 680 00:42:24,959 --> 00:42:27,543 Oh. Was that a confession? 681 00:42:27,543 --> 00:42:29,209 Now go back to Athens. 682 00:42:29,209 --> 00:42:32,084 Better yet, go back to New York. 683 00:42:32,084 --> 00:42:34,334 To the wife and kids you walked out on. 684 00:42:46,668 --> 00:42:48,918 Governor, my apologies. 685 00:42:48,918 --> 00:42:50,668 Some people have too much to drink. 686 00:42:50,668 --> 00:42:52,876 Get a bit silly on boats, don't they? 687 00:42:52,876 --> 00:42:54,959 [lively chatter and upbeat music continues] 688 00:43:08,376 --> 00:43:09,834 [door opens] 689 00:43:11,293 --> 00:43:12,709 [door closes] 690 00:43:20,293 --> 00:43:22,543 I got a call from my boss. 691 00:43:22,543 --> 00:43:25,501 If I'm seen within three feet of you, then I'm suspended. 692 00:43:29,251 --> 00:43:31,084 I can't risk it. 693 00:43:33,084 --> 00:43:34,626 You should just go. 694 00:43:37,168 --> 00:43:38,668 [Mensah sighs softly] 695 00:43:41,126 --> 00:43:42,543 Yeah. 696 00:43:44,793 --> 00:43:48,001 Maybe you should call this... all this a day. 697 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 [sighs] 698 00:43:50,459 --> 00:43:54,293 Whatever's going on here, it is not worth it. 699 00:43:54,293 --> 00:43:57,293 The police aren't gonna reopen the case. 700 00:43:57,293 --> 00:43:58,959 Just go. 701 00:43:58,959 --> 00:44:01,626 - Live your life. - [sighs, chuckles] 702 00:44:02,793 --> 00:44:05,959 What life? I don't have a fucking life. 703 00:44:05,959 --> 00:44:09,001 Guys like that, they get the life. 704 00:44:09,001 --> 00:44:10,126 They get everything. 705 00:44:10,126 --> 00:44:11,959 They want something, they just fucking take it. 706 00:44:11,959 --> 00:44:14,084 They got money. 707 00:44:14,084 --> 00:44:17,209 Dressed like a male fucking model. 708 00:44:17,209 --> 00:44:19,043 Whole world wants to suck his dick. 709 00:44:19,043 --> 00:44:21,918 You know what? That guy is scared. 710 00:44:21,918 --> 00:44:25,126 He's fucking scared, and he fucking should be. 711 00:44:28,834 --> 00:44:31,459 - [sighs heavily] - Be careful, my friend. 712 00:44:31,459 --> 00:44:35,126 A man like that, he doesn't ask twice. 713 00:44:35,126 --> 00:44:36,626 You should go. 714 00:44:43,543 --> 00:44:45,251 [Bali] He was right. 715 00:44:45,251 --> 00:44:46,834 - Of course he was. - [door opens] 716 00:44:46,834 --> 00:44:48,043 But... 717 00:44:48,043 --> 00:44:50,043 [door closes] 718 00:44:50,043 --> 00:44:52,751 ...I've never been great at letting things go. 719 00:44:52,751 --> 00:44:54,293 [Monique laughing] 720 00:44:54,293 --> 00:44:56,084 [laughing] 721 00:44:56,084 --> 00:44:58,168 [dramatic music playing] 722 00:45:07,918 --> 00:45:12,584 When I caught her, she didn't hold back on her reasons. 723 00:45:13,918 --> 00:45:17,168 She told me that I worked too much, that I drank too much, 724 00:45:17,168 --> 00:45:19,876 that she wasn't happy. 725 00:45:19,876 --> 00:45:23,043 But... did I let it go? 726 00:45:26,334 --> 00:45:28,543 - [sobbing] - We're gonna be okay. 727 00:45:33,709 --> 00:45:35,709 We're gonna be okay. 728 00:45:37,084 --> 00:45:38,751 [church bell tolling] 729 00:45:38,751 --> 00:45:40,834 [door creaking] 730 00:45:40,834 --> 00:45:42,918 [birds chirping] 731 00:46:03,043 --> 00:46:06,418 Any reasonable person would've been off that island before breakfast. 732 00:46:06,418 --> 00:46:08,751 [door creaking closed] 733 00:46:08,751 --> 00:46:12,626 But the monks made really good coffee. 734 00:46:12,626 --> 00:46:14,084 [sighs] 735 00:46:14,084 --> 00:46:17,584 And I am not a reasonable person. 736 00:46:23,793 --> 00:46:25,793 [mysterious music playing] 737 00:46:36,626 --> 00:46:37,626 [Victoria] I-I don't know. 738 00:46:37,626 --> 00:46:41,334 I mean, Elias runs the company, but Audrey runs the family. 739 00:46:41,334 --> 00:46:42,668 You understand? 740 00:46:42,668 --> 00:46:44,334 [scoffs] 741 00:46:45,334 --> 00:46:47,334 ♪ ♪ 742 00:47:14,959 --> 00:47:16,959 ♪ ♪ 743 00:47:36,334 --> 00:47:39,543 [Bali] Icarus didn't make his own wings. 744 00:47:39,543 --> 00:47:42,251 His father made them. 745 00:47:42,251 --> 00:47:46,418 And Elias never made his own money. 746 00:47:46,418 --> 00:47:49,168 But he didn't seem to mind spending his dad's. 747 00:47:53,209 --> 00:47:55,209 ♪ ♪ 748 00:48:14,543 --> 00:48:16,084 [sighs] 749 00:48:21,251 --> 00:48:23,584 [engine revving] 750 00:48:23,584 --> 00:48:25,668 [dramatic music playing] 751 00:48:53,001 --> 00:48:55,001 [engine roaring] 752 00:48:59,959 --> 00:49:01,959 ♪ ♪ 753 00:49:06,459 --> 00:49:08,168 [tires screech] 754 00:49:25,168 --> 00:49:27,168 [lively chatter] 755 00:49:35,168 --> 00:49:37,543 [man speaking Greek] 756 00:49:37,543 --> 00:49:39,626 [upbeat music playing in distance] 757 00:49:43,084 --> 00:49:45,084 [man speaking Greek] 758 00:49:47,126 --> 00:49:49,126 [upbeat music continues] 759 00:49:57,376 --> 00:49:58,793 [engine revs] 760 00:50:20,793 --> 00:50:22,584 Stop. You wait there. 761 00:50:22,584 --> 00:50:24,376 Did you see the American? 762 00:50:25,751 --> 00:50:28,043 The American, Yannis is looking for him. 763 00:50:37,043 --> 00:50:38,709 [grunting] 764 00:50:38,709 --> 00:50:40,793 [dramatic music playing] 765 00:50:53,001 --> 00:50:54,376 - [Yannis] He likes it. - [choking] 766 00:50:55,709 --> 00:50:57,543 I told you to leave the island. 767 00:50:57,543 --> 00:50:59,668 [grunting, gasping] 768 00:50:59,668 --> 00:51:01,209 I won't tell you again. 769 00:51:01,209 --> 00:51:03,834 [Yannis] Next time we see you, you're fucking dead. 770 00:51:07,001 --> 00:51:08,668 [coughing] 771 00:51:17,043 --> 00:51:19,043 [panting] 772 00:51:28,501 --> 00:51:30,126 [car door closes] 773 00:51:46,376 --> 00:51:48,376 [crickets chirping] 774 00:51:49,584 --> 00:51:51,584 [Bali] I don't mind getting beat up. 775 00:51:53,668 --> 00:51:55,918 There's a certain dignity in it. 776 00:51:57,918 --> 00:52:00,001 But that doesn't mean I'm forgiving. 777 00:52:06,376 --> 00:52:08,251 If you hit me... 778 00:52:09,584 --> 00:52:11,418 ...I'm gonna hit you back. 779 00:52:14,459 --> 00:52:17,793 Just like, if you fuck my wife, 780 00:52:17,793 --> 00:52:19,668 I'm gonna do something about it. 781 00:52:19,668 --> 00:52:21,751 [mysterious music playing] 782 00:52:41,834 --> 00:52:43,834 [footsteps approaching] 783 00:52:47,376 --> 00:52:50,501 Thank you for not blowing my cover on the yacht. 784 00:52:50,501 --> 00:52:53,001 - What happened? - Ah. [scoffs] 785 00:52:55,876 --> 00:52:58,876 I like to look people in the eye when I speak to them. 786 00:53:04,418 --> 00:53:06,168 Who did this? 787 00:53:08,418 --> 00:53:12,751 I followed Elias into Kíthira last night and saw him give Yannis some cash. 788 00:53:12,751 --> 00:53:14,043 They spotted me. I should've been more careful. 789 00:53:14,043 --> 00:53:15,709 Elias did this? 790 00:53:15,709 --> 00:53:17,251 Yannis, technically. 791 00:53:17,251 --> 00:53:19,751 Nick, they could've killed you. 792 00:53:19,751 --> 00:53:22,001 Yeah, and if he finds out that you hired me, 793 00:53:22,001 --> 00:53:23,918 what do you think he's gonna do to you? 794 00:53:23,918 --> 00:53:26,209 - I'm not afraid. - Maybe you should be. 795 00:53:27,876 --> 00:53:29,126 Come on. 796 00:53:34,584 --> 00:53:38,376 These ruins date back to the seventh century B.C. 797 00:53:38,376 --> 00:53:40,959 This city was named after this goddess Leto. 798 00:53:40,959 --> 00:53:44,001 Story goes that Zeus fell in love with her. 799 00:53:44,001 --> 00:53:45,709 But he already had a wife, Hera. 800 00:53:45,709 --> 00:53:48,918 [Bali] She told me the myth behind these ruins. 801 00:53:48,918 --> 00:53:52,459 About the gods of this island and their jealousies. 802 00:53:52,459 --> 00:53:54,709 [Penelope] The lesson is do not betray the gods. 803 00:53:54,709 --> 00:53:56,751 But Elias is not a god. 804 00:53:56,751 --> 00:53:58,668 On this island, he is. 805 00:53:59,834 --> 00:54:02,668 People like Yannis, they do anything he tells them to. 806 00:54:03,751 --> 00:54:05,751 He's the first person Elias calls when we land here. 807 00:54:05,751 --> 00:54:07,918 - Gets him anything he wants. - I heard about that. 808 00:54:07,918 --> 00:54:10,543 Drugs, parties. 809 00:54:10,543 --> 00:54:11,959 Women. 810 00:54:13,334 --> 00:54:15,459 You can say it. You don't have to be coy. 811 00:54:15,459 --> 00:54:18,043 I know my husband fucks other women. 812 00:54:19,251 --> 00:54:21,084 It's been going on for years. 813 00:54:21,084 --> 00:54:23,168 Started right after we got married. 814 00:54:23,168 --> 00:54:26,876 I called him out about it early on, but somehow it was always my fault. 815 00:54:26,876 --> 00:54:29,834 Like I was the one who drove him to do it. 816 00:54:29,834 --> 00:54:32,168 Why didn't you just walk away? 817 00:54:32,168 --> 00:54:33,334 People do. 818 00:54:33,334 --> 00:54:35,709 If it was that easy, don't you think I would? 819 00:54:35,709 --> 00:54:37,709 I've tried. 820 00:54:37,709 --> 00:54:39,293 He doesn't listen to me. 821 00:54:39,293 --> 00:54:42,043 I tell him I need to leave. He tells me I can't. 822 00:54:44,168 --> 00:54:47,168 He goes on and on about being in love with me. 823 00:54:47,168 --> 00:54:51,626 How if I ever did leave, he'd kill himself or kill me. 824 00:54:51,626 --> 00:54:53,376 And he promises he'll change. 825 00:54:53,376 --> 00:54:54,709 You know, that he'll do anything. 826 00:54:54,709 --> 00:54:57,876 The fucked-up thing is that he actually does change. 827 00:54:57,876 --> 00:55:00,043 Just long enough to make me believe. 828 00:55:03,584 --> 00:55:06,168 I know that that sounds weak. 829 00:55:06,168 --> 00:55:08,126 It is weak. 830 00:55:08,126 --> 00:55:10,293 I've just never been strong enough. 831 00:55:10,293 --> 00:55:12,418 That why you had an affair with Leo? 832 00:55:14,584 --> 00:55:17,709 You left a hair tie in his apartment. 833 00:55:17,709 --> 00:55:20,793 It was the same one you were using when you were swimming at the villa. 834 00:55:21,793 --> 00:55:23,709 You lied to me. 835 00:55:23,709 --> 00:55:25,626 I went to that party thinking it was blackmail, 836 00:55:25,626 --> 00:55:28,751 thinking the whole gigantic family business was at stake 837 00:55:28,751 --> 00:55:29,959 and that Audrey was involved. 838 00:55:29,959 --> 00:55:33,834 I asked you, "Is there any reason Elias would be jealous of Leo?" 839 00:55:33,834 --> 00:55:35,001 - You said no. - I never said no. 840 00:55:35,001 --> 00:55:36,543 Fine, but the whole time, you were covering up an affair. 841 00:55:36,543 --> 00:55:39,043 - Why didn't you tell me? - I couldn't risk that. 842 00:55:40,293 --> 00:55:42,084 I didn't trust you yet. 843 00:55:43,084 --> 00:55:45,209 You saying you trust me now? 844 00:55:45,209 --> 00:55:46,459 Maybe. 845 00:55:46,459 --> 00:55:48,168 Can you trust me? 846 00:55:48,168 --> 00:55:50,084 I don't know. You cheated on your husband. 847 00:55:55,376 --> 00:55:57,251 Elias doesn't know about Leo. 848 00:55:57,251 --> 00:55:59,459 I think he does. 849 00:55:59,459 --> 00:56:01,334 I could tell that guy was jealous of something. 850 00:56:01,334 --> 00:56:03,834 Now I know what. The guy's brother slept with his wife. 851 00:56:03,834 --> 00:56:06,668 He killed him for it. Talk about an old story. 852 00:56:06,668 --> 00:56:08,168 Now I just need to prove it. 853 00:56:09,709 --> 00:56:13,709 Beach where Leo died, could a person swim those waters? 854 00:56:13,709 --> 00:56:17,376 Uh, it's about two miles of rocky coast in either direction 855 00:56:17,376 --> 00:56:19,209 and the currents are very strong. 856 00:56:19,209 --> 00:56:21,543 So maybe a boat? 857 00:56:21,543 --> 00:56:23,709 'Cause you said the cliff's inaccessible by land, 858 00:56:23,709 --> 00:56:25,626 so whoever killed Leo had to get to the beach 859 00:56:25,626 --> 00:56:27,334 and then leave the beach again by sea. 860 00:56:27,334 --> 00:56:30,793 And if they can't swim it, maybe there's a boat waiting. 861 00:56:31,793 --> 00:56:34,293 The first time we were there, I noticed some fishermen offshore. 862 00:56:34,293 --> 00:56:35,793 Maybe someone saw something. 863 00:56:35,793 --> 00:56:38,126 [Penelope] And if they did, you really think they're gonna say anything to you? 864 00:56:38,126 --> 00:56:39,459 [Bali chuckles] 865 00:56:39,459 --> 00:56:41,043 Don't betray the gods, right? 866 00:56:41,043 --> 00:56:42,584 This is what I'm saying. 867 00:56:42,584 --> 00:56:45,168 Elias owns everyone on this island. 868 00:56:45,168 --> 00:56:47,751 Well, maybe not everyone. 869 00:56:47,751 --> 00:56:50,709 [ringtone playing] 870 00:56:50,709 --> 00:56:52,043 - [speaks Greek] - [Bali over phone] Hey. 871 00:56:52,043 --> 00:56:53,251 I owe you one. 872 00:56:53,251 --> 00:56:55,709 - You're welcome. - Listen, I need a favor. 873 00:56:55,709 --> 00:56:57,209 What happened to you owe me one? 874 00:56:57,209 --> 00:56:59,543 It's the last time, okay? Can you come meet me? 875 00:56:59,543 --> 00:57:02,251 Bali, I don't know, man. 876 00:57:02,251 --> 00:57:05,626 Penelope Vardakis, okay? That's who hired me. 877 00:57:07,418 --> 00:57:11,668 Come on, man, you know better than I do this town deserves a shake-up at the top. 878 00:57:15,209 --> 00:57:18,584 I need you to bring me the fishing charts for the coastal waters 879 00:57:18,584 --> 00:57:21,501 around the island, especially the northern edge. 880 00:57:21,501 --> 00:57:23,251 License numbers... [speaks Greek] 881 00:57:23,251 --> 00:57:25,376 ...what boats are working which stretches of water in-- 882 00:57:25,376 --> 00:57:26,668 Wait, wait, wait. 883 00:57:27,668 --> 00:57:31,334 I.D.'s, northern... northern edge? 884 00:57:31,334 --> 00:57:32,751 Yeah. 885 00:57:32,751 --> 00:57:34,209 Okay, which boats. 886 00:57:38,501 --> 00:57:42,709 And what about this boat here, BL-42? 887 00:57:42,709 --> 00:57:44,918 - [Mensah] What about it? - I mean, it's out on the water 888 00:57:44,918 --> 00:57:46,834 the day that Leo Vardakis dies, 889 00:57:46,834 --> 00:57:50,376 but there's not a catch recorded for months before that, 890 00:57:50,376 --> 00:57:52,251 and then nothing since. 891 00:57:52,251 --> 00:57:54,043 - Well, that's strange. - That is strange, right? 892 00:57:54,043 --> 00:57:55,334 Yeah. 893 00:58:00,334 --> 00:58:03,209 BL-42 is owned by and licensed to Nicos Adamos. 894 00:58:03,209 --> 00:58:04,834 - Mm. - I knew him. 895 00:58:04,834 --> 00:58:06,084 You knew him? 896 00:58:06,084 --> 00:58:07,876 What do you mean, knew him? Is he dead? 897 00:58:07,876 --> 00:58:10,418 Six months ago. Heart attack. 898 00:58:11,751 --> 00:58:13,751 Okay, then. 899 00:58:13,751 --> 00:58:16,376 We got to find BL-42. Can I see that? 900 00:58:16,376 --> 00:58:19,459 - [man singing in Greek] - [busy chatter] 901 00:58:28,001 --> 00:58:29,668 [sighs] 902 00:58:36,251 --> 00:58:38,251 [singing and music continues] 903 00:58:42,793 --> 00:58:44,334 Hello! Good afternoon! 904 00:58:44,334 --> 00:58:46,459 Welcome, sir! 905 00:58:46,459 --> 00:58:47,959 Come join us for a drink! 906 00:58:47,959 --> 00:58:49,626 [Bali laughs] 907 00:58:49,626 --> 00:58:51,501 [speaks Greek] 908 00:58:51,501 --> 00:58:53,626 ♪ ♪ 909 00:58:53,626 --> 00:58:56,668 [singing in Greek] 910 00:58:56,668 --> 00:58:58,751 [all toasting in Greek] 911 00:59:04,293 --> 00:59:05,709 Anyone know a boat named... 912 00:59:05,709 --> 00:59:07,668 BL-42? 913 00:59:08,793 --> 00:59:10,543 [man responds in Greek] 914 00:59:10,543 --> 00:59:12,626 [conversation continues in Greek] 915 00:59:14,793 --> 00:59:17,251 [ringtone playing] 916 00:59:17,251 --> 00:59:19,959 - [sighing] - [music stops] 917 00:59:19,959 --> 00:59:22,959 - Hey, man. - [Mensah over phone] Yannis is shipping the boat to Africa tonight. 918 00:59:22,959 --> 00:59:24,209 - Seriously? - Yeah. 919 00:59:24,209 --> 00:59:27,418 If the serial numbers match, we should have enough evidence to detain him. 920 00:59:27,418 --> 00:59:29,668 Okay, uh, text me where you are. 921 00:59:29,668 --> 00:59:31,876 - Heading to the dock now. - Yeah, I'm coming to you. 922 00:59:31,876 --> 00:59:33,209 - Meet you there. - All right. 923 00:59:35,709 --> 00:59:37,126 Gentlemen... 924 00:59:37,126 --> 00:59:39,584 Thank you, thank you. 925 00:59:39,584 --> 00:59:41,293 [lively chatter in Greek] 926 00:59:41,293 --> 00:59:43,043 [music resumes] 927 00:59:43,043 --> 00:59:45,126 - [busy chatter] - [truck back-up alarm beeping] 928 00:59:46,668 --> 00:59:50,001 [Bali] You think the boat is coming or y-you know that the boat is coming? 929 00:59:50,001 --> 00:59:51,918 - [Mensah] The boat is coming. - Okay. 930 00:59:51,918 --> 00:59:55,584 They're gonna ship it to the Gambia from here. 931 00:59:55,584 --> 00:59:57,209 Okay. 932 00:59:57,209 --> 00:59:58,709 "The Gambia"? 933 00:59:58,709 --> 00:59:59,793 Yeah. 934 00:59:59,793 --> 01:00:01,751 That's what you call it, the Gambia? 935 01:00:01,751 --> 01:00:03,918 - Yeah, it's called the Gambia. - Never heard of that before. 936 01:00:03,918 --> 01:00:05,209 It's called Gambia. 937 01:00:05,209 --> 01:00:10,459 No, the Gambia, one of the few places with "the" in front. 938 01:00:10,459 --> 01:00:13,334 Is that right, now? There's the Bronx. 939 01:00:13,334 --> 01:00:14,959 "The Bronx"? 940 01:00:16,001 --> 01:00:19,376 -"The" Bronx? - You know, the Bronx. Come on, what are you talking about? 941 01:00:19,376 --> 01:00:20,584 No. 942 01:00:20,584 --> 01:00:22,251 What, you think people just call it Bronx? 943 01:00:22,251 --> 01:00:24,168 "Let's go uptown to Bronx"? 944 01:00:25,168 --> 01:00:26,876 Yeah. Yes. No? 945 01:00:26,876 --> 01:00:29,668 - Do they say the Brooklyn? - [laughing] 946 01:00:29,668 --> 01:00:32,168 No. They don't say the Brooklyn. 947 01:00:32,168 --> 01:00:34,459 [Mensah] Why is that funny? 948 01:00:34,459 --> 01:00:37,168 If they're saying the Bronx, why don't they say the Brooklyn? 949 01:00:37,168 --> 01:00:38,668 [Bali] I don't know, man. 950 01:00:43,543 --> 01:00:45,418 Why do they say the Gambia? 951 01:00:45,418 --> 01:00:47,584 - Because of the river. - Oh. 952 01:00:47,584 --> 01:00:50,084 - The Gambia River. The Gambia. - I didn't know, I didn't know it was a river. 953 01:00:50,084 --> 01:00:53,418 - [Mensah] Why'd they call it the Bronx? - I don't know. Nobody knows that. 954 01:00:54,709 --> 01:00:57,126 - You're not from there? - I'm from Queens. 955 01:00:58,126 --> 01:01:00,001 - Not the Queens. - [laughing] 956 01:01:00,001 --> 01:01:01,543 Just Queens. 957 01:01:13,043 --> 01:01:14,251 [Bali sighs] 958 01:01:33,376 --> 01:01:35,668 [ship horn blowing in distance] 959 01:01:45,418 --> 01:01:46,626 [whispers] 960 01:01:59,959 --> 01:02:02,001 [tarp creaking] 961 01:02:03,334 --> 01:02:05,043 [sighs] 962 01:02:05,043 --> 01:02:07,126 [mysterious music playing] 963 01:02:09,751 --> 01:02:11,376 [clank echoes in distance] 964 01:02:36,293 --> 01:02:38,168 [suspenseful music playing] 965 01:02:42,668 --> 01:02:44,876 [clattering] 966 01:02:45,959 --> 01:02:47,209 Is someone there? 967 01:02:59,751 --> 01:03:01,584 Police! 968 01:03:03,751 --> 01:03:05,084 - [gunshot] - [grunts] 969 01:03:05,084 --> 01:03:06,793 [gunshot] 970 01:03:15,876 --> 01:03:17,084 [pained grunt] 971 01:03:19,251 --> 01:03:21,709 [ragged panting] 972 01:03:21,709 --> 01:03:24,293 Okay. Go. 973 01:03:25,376 --> 01:03:28,376 Go. Go. I'm okay. 974 01:03:29,793 --> 01:03:31,251 Go. 975 01:03:31,251 --> 01:03:33,334 [panting] 976 01:03:40,459 --> 01:03:41,668 [barks] 977 01:03:42,959 --> 01:03:44,793 [barking] 978 01:03:46,501 --> 01:03:48,501 ♪ ♪ 979 01:04:17,418 --> 01:04:19,418 ♪ ♪ 980 01:04:48,209 --> 01:04:49,293 [water splashes] 981 01:05:04,418 --> 01:05:05,834 [water splashes] 982 01:05:12,209 --> 01:05:14,209 [somber music playing] 983 01:05:24,543 --> 01:05:27,584 [Bali] He was already knee-deep in this when I met him, 984 01:05:27,584 --> 01:05:30,168 but I dragged him in deeper. 985 01:05:30,168 --> 01:05:32,251 I wouldn't let him escape. 986 01:05:33,251 --> 01:05:35,251 Now his blood was on my hands. 987 01:05:36,334 --> 01:05:38,084 [church bell tolling] 988 01:05:38,084 --> 01:05:40,168 This was all on me. 989 01:05:45,418 --> 01:05:47,418 [church bell continues tolling] 990 01:05:53,293 --> 01:05:54,459 [sobs softly] 991 01:05:56,918 --> 01:05:58,918 [sobbing softly] 992 01:06:04,626 --> 01:06:06,459 [breathes deeply] 993 01:06:18,084 --> 01:06:19,501 [Mensah] You think he's hiding something? 994 01:06:19,501 --> 01:06:21,501 [Bali] He's jealous of something or somebody. 995 01:06:21,501 --> 01:06:22,751 I can feel it. 996 01:06:22,751 --> 01:06:25,376 Pain can be illuminating. 997 01:06:26,459 --> 01:06:29,168 It can also drop you into darkness. 998 01:06:29,168 --> 01:06:31,959 Buddy, I need a favor. 999 01:06:31,959 --> 01:06:34,209 Yeah, I got a number. I just need an address. 1000 01:06:35,751 --> 01:06:40,126 When you're driven by jealousy, you know what you're doing isn't right. 1001 01:06:42,001 --> 01:06:43,126 But you do it anyway. 1002 01:06:43,126 --> 01:06:45,209 [tense music playing] 1003 01:06:50,459 --> 01:06:52,418 Why the broken fingers? 1004 01:06:53,418 --> 01:06:55,626 [Mensah] If anyone should've been jealous, it was Leo. 1005 01:07:00,084 --> 01:07:02,084 ♪ ♪ 1006 01:07:23,959 --> 01:07:25,959 [tense music builds] 1007 01:07:27,376 --> 01:07:29,209 [grunting] 1008 01:07:54,751 --> 01:07:56,168 [sighs] 1009 01:08:05,793 --> 01:08:07,709 [laughs] 1010 01:08:07,709 --> 01:08:09,793 - [mysterious music playing] - [church bell tolling] 1011 01:08:26,043 --> 01:08:27,543 [whispering] Oh. 1012 01:08:27,543 --> 01:08:29,584 Got you! [grunts] 1013 01:08:30,584 --> 01:08:32,584 [ringtone playing] 1014 01:08:38,084 --> 01:08:40,334 - [Penelope over phone] Hello? - [Bali] Don't let Elias leave the house. 1015 01:08:40,334 --> 01:08:42,418 I'm coming over now. You're gonna need to let me in. 1016 01:08:42,418 --> 01:08:43,959 You're coming to the house? 1017 01:08:43,959 --> 01:08:45,876 Yeah, I figured it out. 1018 01:08:45,876 --> 01:08:48,209 You know how he killed Leo? 1019 01:08:48,209 --> 01:08:52,418 Let the security detail go and come open the gate in five minutes. 1020 01:08:53,584 --> 01:08:55,043 Five minutes, okay? 1021 01:09:00,334 --> 01:09:02,334 ♪ ♪ 1022 01:09:27,834 --> 01:09:29,834 ♪ ♪ 1023 01:09:51,126 --> 01:09:53,543 - This is a mistake. You have to go. - Where is he? 1024 01:09:53,543 --> 01:09:55,751 - What are you gonna do? - Listen to me. 1025 01:09:55,751 --> 01:09:57,168 We got him. Okay? 1026 01:09:57,168 --> 01:09:58,793 Tell me where he is. 1027 01:10:00,709 --> 01:10:02,084 The terrace. 1028 01:10:03,459 --> 01:10:06,084 Call the police. Bring Audrey. 1029 01:10:07,084 --> 01:10:08,876 [suspenseful music playing] 1030 01:10:08,876 --> 01:10:10,168 [Penelope] Nick? 1031 01:10:10,168 --> 01:10:12,459 [Bali] You got to trust me. 1032 01:10:12,459 --> 01:10:14,751 Go get Audrey. I'll meet you outside. 1033 01:10:16,668 --> 01:10:18,084 [door closes] 1034 01:10:20,918 --> 01:10:22,918 ♪ ♪ 1035 01:10:31,501 --> 01:10:33,918 Penny? 1036 01:10:33,918 --> 01:10:35,626 Who was at the door? 1037 01:10:46,543 --> 01:10:48,918 What are you doing in my house? 1038 01:10:50,001 --> 01:10:53,376 See, this is not your house. 1039 01:10:55,459 --> 01:10:57,959 - I'm calling the police. - They're already on their way. 1040 01:10:59,084 --> 01:11:01,251 And why would they already be on their way? 1041 01:11:01,251 --> 01:11:03,751 I'll tell you in a sec, but I want your mother to hear this. 1042 01:11:03,751 --> 01:11:05,501 You're trespassing. You need to leave. 1043 01:11:05,501 --> 01:11:07,501 Mrs. Vardakis, have you noticed that your son's been 1044 01:11:07,501 --> 01:11:10,459 unable to fulfill his duties as CEO since his brother died? 1045 01:11:10,459 --> 01:11:11,751 [Elias] This is absurd. 1046 01:11:11,751 --> 01:11:13,459 The first time we met, I posed as an NIS agent, 1047 01:11:13,459 --> 01:11:15,501 and he believed me because I said... 1048 01:11:15,501 --> 01:11:18,334 ...your company's taken heavy investment from my side of the pond. 1049 01:11:18,334 --> 01:11:20,126 Of course. 1050 01:11:21,584 --> 01:11:24,709 But I looked it up later, and the Eurytus Shipping Company 1051 01:11:24,709 --> 01:11:25,959 doesn't have any American investors, does it? 1052 01:11:25,959 --> 01:11:27,959 You're financed by a credit facility with a Swiss bank. 1053 01:11:27,959 --> 01:11:29,501 - What is he talking about? - [Elias] I have no idea. 1054 01:11:29,501 --> 01:11:31,459 - He's making things up. - Actually, I have evidence. 1055 01:11:31,459 --> 01:11:34,043 - Could you send me a copy of that audio file? - Yeah, all right. 1056 01:11:34,043 --> 01:11:35,668 [Bali over speaker] ...like this where 1057 01:11:35,668 --> 01:11:38,793 your company's taken heavy investment from my side of the pond. 1058 01:11:38,793 --> 01:11:41,209 [Elias over speaker] Of course. May I see some I.D.? 1059 01:11:41,209 --> 01:11:42,959 - [Elias] That's not my voice. - That is your voice. 1060 01:11:42,959 --> 01:11:45,251 But it's not Elias, 'cause you're not him. 1061 01:11:45,251 --> 01:11:48,084 Mrs. Vardakis, this is Leo. 1062 01:11:48,084 --> 01:11:50,334 - [gasps] - You're out of your fucking mind. 1063 01:11:50,334 --> 01:11:53,209 You murdered your brother and you took his place. 1064 01:11:53,209 --> 01:11:55,459 It was Elias going climbing that morning, not you. 1065 01:11:55,459 --> 01:11:56,918 But you knew where he would be 1066 01:11:56,918 --> 01:11:59,168 because you two have been climbing that rock since you were kids, right? 1067 01:11:59,168 --> 01:12:02,168 - Elly, what is he talking about? - He's a drunk. Don't listen to a word he says. 1068 01:12:02,168 --> 01:12:05,626 The beach is inaccessible by land, and you knew Elias would take the speedboat, 1069 01:12:05,626 --> 01:12:07,043 which meant you needed a different boat. 1070 01:12:07,043 --> 01:12:08,334 So you went to Yannis. 1071 01:12:10,168 --> 01:12:11,501 Posing as Elias. 1072 01:12:11,501 --> 01:12:13,459 And he got you a boat with a fishing license, 1073 01:12:13,459 --> 01:12:17,459 so if anybody looked twice, it wouldn't seem out of place on the water. 1074 01:12:18,709 --> 01:12:21,876 And then he waited for you while you went and did what you came to do. 1075 01:12:21,876 --> 01:12:26,168 I was asleep when my brother died. Penelope can vouch for that, can't you? 1076 01:12:26,168 --> 01:12:29,293 Uh, I was swimming. 1077 01:12:29,293 --> 01:12:31,084 You told me that yourself. 1078 01:12:31,084 --> 01:12:34,376 She's usually up for a swim by 7:00, then has her breakfast by the pool. 1079 01:12:35,459 --> 01:12:37,834 [Bali] That gave you about 90 minutes. 1080 01:12:37,834 --> 01:12:39,459 [dramatic music playing] 1081 01:12:39,459 --> 01:12:44,209 But you still had to hurry so you could beat your brother to the top of the cliff. 1082 01:12:46,293 --> 01:12:48,334 [dramatic music builds] 1083 01:13:10,126 --> 01:13:12,834 He fell 30 meters and he died on impact just like you planned. 1084 01:13:14,334 --> 01:13:17,418 You'd been wanting to kill him since college, since he stole Penelope from you. 1085 01:13:19,126 --> 01:13:24,543 'Cause it should've been you introducing your parents to this amazing woman. 1086 01:13:24,543 --> 01:13:28,543 You would never forgive him even after all these years. 1087 01:13:28,543 --> 01:13:31,668 But you didn't just want to kill your brother. 1088 01:13:31,668 --> 01:13:33,293 You wanted to be him. 1089 01:13:33,293 --> 01:13:35,376 [dramatic music playing] 1090 01:13:43,209 --> 01:13:45,209 ♪ ♪ 1091 01:14:05,293 --> 01:14:07,501 You knew that even with an autopsy, you'd be in the clear. 1092 01:14:07,501 --> 01:14:08,709 You told me that, too. 1093 01:14:08,709 --> 01:14:11,918 We were monozygotic twins, Mr. Bali. 1094 01:14:11,918 --> 01:14:13,626 You don't get closer than that. 1095 01:14:13,626 --> 01:14:15,834 "Monozygotic." 1096 01:14:15,834 --> 01:14:20,251 Had to look that up. It means your DNA is 100% identical. 1097 01:14:20,251 --> 01:14:23,334 I got to hand it to you, man. It was a well-played trick. 1098 01:14:23,334 --> 01:14:24,709 You had everyone convinced. 1099 01:14:24,709 --> 01:14:26,709 You fooled your mother. 1100 01:14:26,709 --> 01:14:29,376 You fooled your brother's best friend. 1101 01:14:29,376 --> 01:14:31,084 You even got into bed with his wife. 1102 01:14:33,584 --> 01:14:36,459 ♪ ♪ 1103 01:14:38,668 --> 01:14:40,626 [Penelope] I knew it. I fucking knew it! 1104 01:14:40,626 --> 01:14:43,418 I knew something was different! You told me you were just grieving! 1105 01:14:43,418 --> 01:14:45,001 - [Leo] Wait-- - Tell me you didn't do this. 1106 01:14:45,001 --> 01:14:46,209 - Tell me! - Of course he did. - No. 1107 01:14:46,209 --> 01:14:47,293 He was jealous. 1108 01:14:47,293 --> 01:14:49,793 Penelope told me about that night that he took her from you. 1109 01:14:49,793 --> 01:14:51,043 - [Leo] What did she tell you? - What are you doing? 1110 01:14:51,043 --> 01:14:53,418 You fucking quiet! 1111 01:14:53,418 --> 01:14:55,251 What did she say? 1112 01:14:57,001 --> 01:15:01,626 She said that your brother was like you but he was different. 1113 01:15:01,626 --> 01:15:03,834 Very different. 1114 01:15:07,834 --> 01:15:09,126 [moaning] 1115 01:15:15,959 --> 01:15:17,501 Is that true? 1116 01:15:31,834 --> 01:15:33,834 [panting] 1117 01:15:38,001 --> 01:15:39,834 [somber music playing] 1118 01:15:39,834 --> 01:15:41,418 [Audrey sobbing] 1119 01:15:53,293 --> 01:15:54,834 [Penelope whispers indistinctly] 1120 01:16:00,418 --> 01:16:02,418 [busy chatter] 1121 01:16:07,418 --> 01:16:09,418 [siren wailing in distance] 1122 01:16:14,251 --> 01:16:16,251 [police radio chatter] 1123 01:16:19,168 --> 01:16:21,168 [engines idling] 1124 01:16:31,001 --> 01:16:32,209 [car door closes] 1125 01:16:49,668 --> 01:16:51,668 [birds chirping] 1126 01:16:57,793 --> 01:16:59,793 [quiet chatter] 1127 01:17:03,168 --> 01:17:05,751 [indistinct chatter] 1128 01:17:05,751 --> 01:17:07,501 [electronic bell chimes] 1129 01:17:08,543 --> 01:17:10,709 [sighs] 1130 01:17:10,709 --> 01:17:13,209 [flight attendant] Would you like a glass of champagne, sir? 1131 01:17:14,168 --> 01:17:15,584 No, thank you. 1132 01:17:16,584 --> 01:17:19,168 [flight attendant speaking Greek] 1133 01:17:19,168 --> 01:17:21,251 [mysterious music playing] 1134 01:17:26,668 --> 01:17:28,751 He doesn't listen to me. 1135 01:17:28,751 --> 01:17:31,376 I tell him I need to leave. He tells me I can't. 1136 01:17:31,376 --> 01:17:32,751 You're not hearing me. 1137 01:17:32,751 --> 01:17:35,209 I am miserable here. I am trapped. 1138 01:17:38,043 --> 01:17:40,209 - Murder. - Is that what you think happened? 1139 01:17:40,209 --> 01:17:41,918 Do you trust me? 1140 01:17:41,918 --> 01:17:43,584 [Leo] You fucking quiet! 1141 01:17:44,668 --> 01:17:45,876 I knew. 1142 01:17:45,876 --> 01:17:47,793 And if I don't do this, no one else will. 1143 01:17:50,834 --> 01:17:52,834 [tense music playing] 1144 01:17:54,209 --> 01:17:55,793 [speaking indistinctly] 1145 01:18:16,459 --> 01:18:17,834 Nick. 1146 01:18:23,043 --> 01:18:24,459 What are you doing? 1147 01:18:26,459 --> 01:18:29,001 When you and I first met, 1148 01:18:29,001 --> 01:18:32,501 you told me that Sally Burnham had recommended me to you. 1149 01:18:34,584 --> 01:18:36,376 That wasn't true, was it? 1150 01:18:41,126 --> 01:18:43,168 I don't understand. 1151 01:18:43,168 --> 01:18:46,959 Well, Sally and I didn't part on such good terms. 1152 01:18:48,334 --> 01:18:52,418 My bet would be you heard from her that I was a mess, 1153 01:18:52,418 --> 01:18:55,751 and that worked for you 'cause you wanted someone you could lead around by the nose. 1154 01:18:55,751 --> 01:18:58,459 Uh, I have no idea what you're talking about. 1155 01:18:58,459 --> 01:19:00,043 You don't need to lie anymore. 1156 01:19:00,043 --> 01:19:01,584 Not to me. 1157 01:19:03,751 --> 01:19:07,751 I remembered something on the plane, something you said. 1158 01:19:09,001 --> 01:19:12,876 It reminded me of something that my wife said. 1159 01:19:14,751 --> 01:19:18,376 You said you wanted to leave your husband but he wouldn't let you. 1160 01:19:23,626 --> 01:19:25,626 You were in on it the whole time. 1161 01:19:26,834 --> 01:19:28,709 You wanted Elias dead. 1162 01:19:32,543 --> 01:19:33,959 [moans] 1163 01:19:44,626 --> 01:19:46,043 [sniffles] 1164 01:19:51,168 --> 01:19:52,584 [sniffles] 1165 01:19:55,293 --> 01:19:56,709 [sniffles] 1166 01:19:59,293 --> 01:20:00,959 We both did. 1167 01:20:02,251 --> 01:20:04,668 The plan was that 1168 01:20:04,668 --> 01:20:07,918 I would walk away and that he would take over the company. 1169 01:20:07,918 --> 01:20:10,793 He would take over the company as Elias? 1170 01:20:10,793 --> 01:20:12,959 As Leo. [sniffles] 1171 01:20:14,084 --> 01:20:16,334 Which is what he always wanted. 1172 01:20:16,334 --> 01:20:18,334 But really he didn't care about that company. 1173 01:20:18,334 --> 01:20:20,209 What he always wanted was you. 1174 01:20:22,209 --> 01:20:24,209 I didn't know how much. 1175 01:20:26,418 --> 01:20:30,876 So you were the one that told Leo that Elias was gonna go climbing that morning. 1176 01:20:32,251 --> 01:20:34,251 [somber music playing] 1177 01:20:37,501 --> 01:20:41,084 And, uh, Yannis might have arranged that boat, but he was never on it. 1178 01:20:44,376 --> 01:20:46,334 That was you. 1179 01:20:51,376 --> 01:20:52,918 [sniffles] 1180 01:20:52,918 --> 01:20:54,501 Yeah. 1181 01:20:54,501 --> 01:20:57,501 And then once he came back, he just changed the plan. 1182 01:21:02,668 --> 01:21:05,126 [Bali] Got it. 'Cause you were supposed to walk away, 1183 01:21:05,126 --> 01:21:06,834 and then he wouldn't let you. 1184 01:21:06,834 --> 01:21:08,001 Mm-hmm. 1185 01:21:08,001 --> 01:21:09,751 Just like his brother. 1186 01:21:09,751 --> 01:21:11,418 I mean, it was different. 1187 01:21:12,418 --> 01:21:13,876 Um... 1188 01:21:16,668 --> 01:21:19,084 With Elias, 1189 01:21:19,084 --> 01:21:22,001 it was complicated, but it was love. 1190 01:21:23,418 --> 01:21:25,293 It was real love. 1191 01:21:25,293 --> 01:21:27,334 And with Leo, it was just scary. 1192 01:21:28,334 --> 01:21:30,334 [tense music playing] 1193 01:21:34,043 --> 01:21:36,418 He told me that, uh... 1194 01:21:36,418 --> 01:21:38,334 [breathes heavily] 1195 01:21:38,334 --> 01:21:42,293 He told me that he'd lost me once and he wasn't gonna lose me again. 1196 01:21:42,293 --> 01:21:44,084 [sniffles] 1197 01:21:44,084 --> 01:21:48,334 And that eventually I would learn to love him. 1198 01:21:49,626 --> 01:21:52,668 That he'd be a better husband to me than his brother was. 1199 01:21:56,043 --> 01:21:58,001 So that's why you needed me. 1200 01:21:58,001 --> 01:21:59,793 To expose him. 1201 01:22:01,418 --> 01:22:03,668 And once you had me on the hook, you made it easy. 1202 01:22:03,668 --> 01:22:05,918 [mysterious music playing] 1203 01:22:26,168 --> 01:22:28,334 Not too easy. [chuckles, sniffles] 1204 01:22:28,334 --> 01:22:30,418 [scoffs] Pretty easy. 1205 01:22:30,418 --> 01:22:32,626 [laughs] 1206 01:22:32,626 --> 01:22:34,501 [groans] 1207 01:22:34,501 --> 01:22:36,334 - [sniffles] - Why didn't you just tell Audrey? 1208 01:22:36,334 --> 01:22:38,376 I couldn't tell Audrey. 1209 01:22:41,001 --> 01:22:42,834 She wouldn't believe me. [sniffles] 1210 01:22:42,834 --> 01:22:49,126 I mean, even if she had, Leo would have found a way to spin it and pin it on me. 1211 01:22:50,876 --> 01:22:55,501 I needed someone else to find out the truth. [sniffles] 1212 01:22:55,501 --> 01:22:58,209 I knew that once Audrey found out, she would do something. 1213 01:22:58,209 --> 01:23:01,584 I just didn't... I mean, I didn't know that she would... 1214 01:23:23,793 --> 01:23:25,793 Nick. Nick! 1215 01:23:29,001 --> 01:23:30,543 What now? 1216 01:23:33,334 --> 01:23:35,168 Nothing. 1217 01:23:35,168 --> 01:23:37,459 You saved yourself. 1218 01:23:37,459 --> 01:23:39,584 I'm not gonna hold that against you. 1219 01:23:40,918 --> 01:23:43,251 The man you loved didn't give you the life you deserved. 1220 01:23:43,251 --> 01:23:45,376 You said you wanted out. 1221 01:23:45,376 --> 01:23:47,043 He just should've let you leave. 1222 01:23:47,043 --> 01:23:49,251 Did you let your wife leave? 1223 01:23:53,959 --> 01:23:55,959 I wanted to kill her. [chuckles] 1224 01:23:57,084 --> 01:23:59,001 And the guy she'd been seeing. 1225 01:23:59,001 --> 01:24:01,126 I almost did, too. I could feel it... 1226 01:24:02,834 --> 01:24:04,459 ...coming up in me. 1227 01:24:07,751 --> 01:24:09,376 But you didn't. 1228 01:24:15,084 --> 01:24:17,084 [tense music playing] 1229 01:24:34,918 --> 01:24:36,918 [sobbing] 1230 01:24:44,001 --> 01:24:46,751 [dramatic music playing] 1231 01:25:07,084 --> 01:25:08,918 You saved yourself, too. 1232 01:25:11,959 --> 01:25:14,043 You didn't hurt anybody. [chuckles] 1233 01:25:15,543 --> 01:25:18,168 Your daughter gets to grow up with a mother and a father. 1234 01:25:21,668 --> 01:25:24,709 - I'm no good to her. - Not in Athens. 1235 01:25:27,709 --> 01:25:30,376 You're a much better man than you realize, Nick. 1236 01:25:31,626 --> 01:25:33,626 - [busy chatter] - [indistinct announcements over P.A.] 1237 01:25:54,126 --> 01:25:56,126 [gentle music playing] 1238 01:26:01,876 --> 01:26:03,501 [chuckles softly] 1239 01:26:20,668 --> 01:26:22,209 What did you whisper to him? 1240 01:26:26,251 --> 01:26:28,334 [whispers] Now I'm free. 1241 01:26:32,168 --> 01:26:33,709 [Bali] Freedom. 1242 01:26:35,084 --> 01:26:36,918 That's what Icarus wanted. 1243 01:26:38,001 --> 01:26:40,084 And he ended up dying for it. 1244 01:26:41,668 --> 01:26:44,459 It's what Penelope wanted, and... 1245 01:26:44,459 --> 01:26:46,584 she was willing to kill for it. 1246 01:26:48,293 --> 01:26:50,293 ♪ ♪ 1247 01:26:58,376 --> 01:27:01,334 I like to think of myself as free. 1248 01:27:03,626 --> 01:27:05,626 But I'm not sure that's right. 1249 01:27:07,168 --> 01:27:09,209 I'm as caught up as anyone. 1250 01:27:15,209 --> 01:27:16,751 But right then... 1251 01:27:18,918 --> 01:27:21,959 ...I was tired of flying into the sun. 1252 01:27:24,251 --> 01:27:26,168 [line rings] 1253 01:27:26,168 --> 01:27:27,876 [Monique over phone] What? 1254 01:27:30,084 --> 01:27:32,084 Hey, I want to talk to Clio. 1255 01:27:39,751 --> 01:27:41,168 [Clio] Hello? 1256 01:27:42,459 --> 01:27:44,709 - Daddy? - Hey, sweetie. 1257 01:27:44,709 --> 01:27:46,668 Where are you? 1258 01:27:46,668 --> 01:27:48,501 Are you coming home? 1259 01:27:49,501 --> 01:27:51,501 Yeah, I'm coming home. 1260 01:27:53,084 --> 01:27:55,084 [hopeful music playing] 1261 01:28:25,043 --> 01:28:27,043 ♪ ♪ 1262 01:28:57,043 --> 01:28:59,043 ♪ ♪ 1263 01:29:29,043 --> 01:29:31,043 ♪ ♪ 1264 01:29:41,168 --> 01:29:43,168 [music fades] 1265 01:29:43,168 --> 01:29:45,251 [mysterious music playing] 1266 01:30:15,043 --> 01:30:17,043 ♪ ♪ 1267 01:30:47,043 --> 01:30:49,043 ♪ ♪ 1268 01:31:19,043 --> 01:31:21,043 ♪ ♪ 1269 01:31:51,043 --> 01:31:53,043 ♪ ♪ 1270 01:32:23,043 --> 01:32:25,043 ♪ ♪ 1271 01:32:55,043 --> 01:32:57,043 ♪ ♪ 1272 01:33:27,043 --> 01:33:29,043 ♪ ♪ 1273 01:33:59,043 --> 01:34:01,043 ♪ ♪ 1274 01:34:31,043 --> 01:34:33,043 ♪ ♪ 1275 01:35:03,043 --> 01:35:05,043 ♪ ♪ 1276 01:35:11,043 --> 01:35:13,043 [music fades]