1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,458 --> 00:00:11,916 Também tenho pesadelos. 4 00:00:15,541 --> 00:00:17,541 Ou o mesmo sonho várias vezes, 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,500 na verdade. 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 Continua. 7 00:00:26,125 --> 00:00:26,958 Continua. 8 00:00:30,166 --> 00:00:31,791 - É incrível. - Para. 9 00:00:31,875 --> 00:00:33,250 Tá, mas é fantástico. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,208 Quero dizer, é… 11 00:00:39,125 --> 00:00:41,916 - Você é uma estrela! - Para. Já chega. 12 00:00:42,458 --> 00:00:43,833 É verdade. Continua. 13 00:00:50,833 --> 00:00:51,666 Continua. 14 00:00:55,250 --> 00:00:56,250 Ela anda… 15 00:00:57,541 --> 00:00:59,125 …em brasa. 16 00:00:59,208 --> 00:01:02,916 - Nossa! - Não interrompa no meio. 17 00:01:03,000 --> 00:01:04,041 Desculpa. 18 00:01:04,125 --> 00:01:07,208 É bom demais. Não sei como você consegue. 19 00:01:10,166 --> 00:01:13,166 Nunca me senti tão feliz desde que parei de beber. 20 00:01:20,458 --> 00:01:21,958 Vão ficar surpresos hoje. 21 00:01:23,666 --> 00:01:24,625 Quando você for. 22 00:01:26,375 --> 00:01:27,333 Você tem que ir. 23 00:01:32,583 --> 00:01:33,708 Você vai, não é? 24 00:01:35,583 --> 00:01:37,250 Vou. Acho que sim. 25 00:01:37,750 --> 00:01:38,625 Nada disso. 26 00:01:38,708 --> 00:01:39,791 Você vai. 27 00:01:41,166 --> 00:01:42,000 Entendido? 28 00:01:47,125 --> 00:01:50,250 - Ou eu te mato. - Relaxa, mana. 29 00:01:53,291 --> 00:01:54,125 Você vai. 30 00:02:00,041 --> 00:02:01,708 Você tem que prometer. 31 00:02:06,416 --> 00:02:07,291 Ótimo. 32 00:02:11,500 --> 00:02:16,500 UMA PARTE DE VOCÊ 33 00:02:36,583 --> 00:02:38,125 Ela anda na minha frente, 34 00:02:38,208 --> 00:02:39,333 em brasa. 35 00:02:40,708 --> 00:02:43,750 Não consigo ver o rosto dela. Ela não se vira. 36 00:02:45,416 --> 00:02:47,833 Eu pergunto… Praticamente grito: "Ei! 37 00:02:48,583 --> 00:02:50,000 Olá. Pode se virar?" 38 00:02:51,833 --> 00:02:53,000 Mas nada acontece. 39 00:02:53,666 --> 00:02:54,666 Ela se recusa. 40 00:02:56,500 --> 00:02:57,333 Obrigado. 41 00:02:59,208 --> 00:03:00,625 Certo, vejamos… 42 00:03:02,333 --> 00:03:03,333 Agnes Svan. 43 00:03:07,291 --> 00:03:08,541 Agnes Svan? 44 00:03:11,583 --> 00:03:13,125 Agnes Svan está aqui? Não? 45 00:03:13,708 --> 00:03:15,833 Passaremos para a próxima pessoa. 46 00:03:16,958 --> 00:03:17,875 Estou aqui. 47 00:03:19,791 --> 00:03:20,916 - Certo. - Desculpe. 48 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 - Noel, faça-a ir à noite. - É a Noite de Sta. Valburga. 49 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 - Não seja tão chato. - Chato? 50 00:03:33,541 --> 00:03:36,750 - Muito chato. - Você não pode dizer isso. 51 00:03:37,250 --> 00:03:39,666 Não pode ser tão dura. Você sabe por quê. 52 00:03:39,750 --> 00:03:42,041 Sim, eu sei, mas sinto falta dela. 53 00:03:42,583 --> 00:03:43,583 Adivinha quem é! 54 00:03:43,666 --> 00:03:46,333 - Julia. - Oi. Tudo bem? 55 00:03:46,416 --> 00:03:47,250 Oi, amor. 56 00:03:47,833 --> 00:03:48,875 - Oi. - Tudo bem? 57 00:03:49,375 --> 00:03:52,000 Tranquilo. Está comendo doce azedinho? 58 00:03:52,083 --> 00:03:54,750 - Estou. É gostoso. - Oi. Você vai à noite? 59 00:03:54,833 --> 00:03:56,791 - Vou. - Vai ser incrível! 60 00:03:57,833 --> 00:04:00,666 - Talvez um karaokê à noite? - Topa? 61 00:04:01,250 --> 00:04:02,083 Topo. 62 00:04:03,291 --> 00:04:04,708 Tenha dó. 63 00:04:05,666 --> 00:04:09,208 - Vamos à fogueira hoje à noite? - De jeito nenhum! 64 00:04:09,708 --> 00:04:11,750 - Droga! - O que você vai vestir? 65 00:04:26,333 --> 00:04:29,416 Eu estava pensando no que você gostaria 66 00:04:29,500 --> 00:04:33,416 de comer no seu dia especial amanhã. 67 00:04:33,500 --> 00:04:35,541 - Não importa. - "Não importa"? 68 00:04:36,125 --> 00:04:37,375 É o seu aniversário. 69 00:04:38,000 --> 00:04:40,500 Escolha algo bom e caro. 70 00:04:41,083 --> 00:04:44,250 Estou feliz por perguntarem como foi minha audição. 71 00:04:44,750 --> 00:04:46,666 - Caramba… - Não. 72 00:04:46,750 --> 00:04:49,875 - Querida. - Ei. 73 00:04:49,958 --> 00:04:52,083 Vem aqui. 74 00:04:53,041 --> 00:04:55,291 - Como foi a audição? - Muito bem. 75 00:04:55,375 --> 00:04:57,750 - Ótima, claro. - Você não sabe. 76 00:04:57,833 --> 00:04:58,708 E agora? 77 00:04:58,791 --> 00:05:01,250 Vão mandar um e-mail hoje à noite, 78 00:05:01,333 --> 00:05:02,583 onde dirão: 79 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 "Parabéns, Agnes! 80 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 Você conseguiu o papel! 81 00:05:06,583 --> 00:05:07,958 Você é demais! 82 00:05:08,041 --> 00:05:10,875 Você é a melhor de todas que já testamos!" 83 00:05:10,958 --> 00:05:12,958 - É o que dirão. - É animador. 84 00:05:14,333 --> 00:05:15,625 - Olá? - Entre! 85 00:05:15,708 --> 00:05:16,833 Está fervendo, mãe. 86 00:05:18,958 --> 00:05:21,125 - Oi! Tudo bem? - Tudo. E com você? 87 00:05:21,208 --> 00:05:22,083 Tudo ótimo. 88 00:05:24,208 --> 00:05:25,583 O jantar está quase pronto. 89 00:05:26,291 --> 00:05:27,125 Ótimo. 90 00:05:28,250 --> 00:05:29,416 - Oi. - Oi, Carina. 91 00:05:29,500 --> 00:05:31,291 - Como vai? - Ótimo. E você? 92 00:05:31,375 --> 00:05:32,416 Bem, obrigada. 93 00:05:33,333 --> 00:05:34,708 - Oi, Agnes. - Oi. 94 00:05:34,791 --> 00:05:35,666 Tudo bem? 95 00:05:36,416 --> 00:05:37,916 - Sim. E você? - Tudo bem. 96 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 Uau, um bolo! 97 00:05:39,625 --> 00:05:40,916 Estamos comemorando? 98 00:05:41,000 --> 00:05:43,458 Parece que a Agnes não quer comemorar. 99 00:05:43,541 --> 00:05:46,500 - O quê? - Eu não disse isso, mãe. 100 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 Então vamos comemorar adiantado. 101 00:05:49,083 --> 00:05:50,916 - Nem pensar. - Só um pouco? 102 00:05:51,000 --> 00:05:52,708 - Eu adoraria. - Só uma fatia? 103 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 Mais alguém? 104 00:05:53,875 --> 00:05:54,875 O bolo é meu. 105 00:05:56,583 --> 00:05:57,875 Eu disse não. 106 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 Não. 107 00:06:01,375 --> 00:06:03,125 - Eu disse sim. - Ei. 108 00:06:06,083 --> 00:06:07,583 - Não. - Por que é contra? 109 00:06:07,666 --> 00:06:08,500 Mas… 110 00:06:12,000 --> 00:06:14,500 Ficamos em casa por… Quantas semanas, Noel? 111 00:06:15,416 --> 00:06:16,250 Quatro. 112 00:06:16,791 --> 00:06:19,416 - Mais até. - Não se trata de ficar em casa. 113 00:06:21,333 --> 00:06:22,208 O que você… 114 00:06:22,291 --> 00:06:24,625 Até parece que já não discutimos isso. 115 00:06:25,750 --> 00:06:29,458 - Quantas vezes falamos nisso? - Quantas vezes mais vamos falar? 116 00:06:30,791 --> 00:06:32,875 - Não adianta. - Não concordamos? 117 00:06:32,958 --> 00:06:35,708 - Vai me trancar aqui? - Julia, pare. 118 00:06:35,791 --> 00:06:38,041 - Sou adulta. - Eu sei… Sério? 119 00:06:38,125 --> 00:06:39,916 - É, sério. - Já disse que não. 120 00:06:40,000 --> 00:06:42,583 Vou mesmo assim. É a Noite de Sta. Valburga. 121 00:06:42,666 --> 00:06:44,125 Você mora na minha casa. 122 00:06:44,208 --> 00:06:46,375 Pois é, então seja grata. 123 00:06:49,250 --> 00:06:50,500 Por que eu disse não? 124 00:06:51,625 --> 00:06:52,958 - Não sei. - Não finja. 125 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 - Nem vou beber. - Olhe pra mim. 126 00:06:56,041 --> 00:06:58,583 Está fingindo que não tivemos essa conversa. 127 00:06:58,666 --> 00:07:01,000 Noel, pode me trazer pra casa às 23h? 128 00:07:01,083 --> 00:07:03,000 Obrigada, Noel, mas não importa. 129 00:07:04,791 --> 00:07:05,625 Não importa. 130 00:07:08,916 --> 00:07:12,416 Não é legal estar de ressaca no aniversário da sua irmã. 131 00:07:12,500 --> 00:07:14,375 - Tudo bem, mãe. - Tudo bem. 132 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 Não se meta nisso. 133 00:07:15,958 --> 00:07:17,875 - Agnes, concorda. - Não se meta. 134 00:07:19,625 --> 00:07:21,791 Beleza. Obrigada pelo jantar. 135 00:07:24,125 --> 00:07:25,875 - Não vou beber! - Não, mas… 136 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 Quantas vezes tenho que… 137 00:07:33,791 --> 00:07:37,708 Lembre que você parecia uma criança. Eu tive que te carregar! 138 00:07:37,791 --> 00:07:38,708 Oi. 139 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 Oi. Posso me esconder aqui? 140 00:07:40,708 --> 00:07:42,625 …se divertir com seus amigos? 141 00:07:42,708 --> 00:07:46,416 - Vai me trancar… - Você sabe! 142 00:07:48,750 --> 00:07:51,666 Você quer isto? Não sei se você quer algo que… 143 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 Amigas de Colégio? 144 00:07:53,958 --> 00:07:56,083 Porque, se for… 145 00:07:56,166 --> 00:07:58,166 - Você tem bom gosto. - Obrigada. 146 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 Sei todas as falas desse filme de cor. 147 00:08:03,625 --> 00:08:04,875 Não. 148 00:08:04,958 --> 00:08:06,708 - Você não sabe. - Sei. 149 00:08:06,791 --> 00:08:07,833 - Não. - Sei. 150 00:08:09,416 --> 00:08:10,375 Prove. 151 00:08:11,250 --> 00:08:13,375 Provar? Você tem que confiar em mim. 152 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 Você pode escrever livros sobre assuntos psicológicos 153 00:08:18,250 --> 00:08:20,541 e assassinos em série. 154 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 Quero ser modelo. 155 00:08:24,375 --> 00:08:25,375 Eu levo jeito? 156 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 Acho que sim. 157 00:08:27,666 --> 00:08:30,333 - Vai se arrumar. - O quê? Eu? 158 00:08:30,416 --> 00:08:32,250 - É, você. - Por quê? 159 00:08:32,791 --> 00:08:35,166 A mamãe disse que posso ir se você for. 160 00:08:35,250 --> 00:08:37,500 - À casa da Esther? - É. Anda logo. 161 00:08:39,416 --> 00:08:40,625 Devo usar esta? 162 00:08:42,916 --> 00:08:44,375 Ou talvez… 163 00:08:45,583 --> 00:08:47,000 - Esta? - A outra. 164 00:08:47,666 --> 00:08:48,500 Esta? 165 00:08:53,666 --> 00:08:55,500 Eu escolho esta. 166 00:08:56,333 --> 00:08:57,250 Andem logo. 167 00:08:58,541 --> 00:08:59,541 Você é estranha. 168 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 Você também é. 169 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 - Eu sou? - É. 170 00:09:04,875 --> 00:09:06,250 Quero ser estranha, ou… 171 00:09:07,041 --> 00:09:10,750 Estranha, não… Só não quero ser igual a todo mundo. 172 00:09:10,833 --> 00:09:13,750 Embora, às vezes, ache que sou igual a todo mundo. 173 00:09:15,458 --> 00:09:16,500 Não é. 174 00:09:17,916 --> 00:09:19,166 Sabe qual é meu medo? 175 00:09:19,833 --> 00:09:23,416 Acabar ficando em Åmål. Nunca sair daqui. 176 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 Fogueiras são proibidas em áreas residenciais. 177 00:09:26,833 --> 00:09:28,833 Mentira. É Noite de Sta. Valburga! 178 00:09:28,916 --> 00:09:31,791 - É só uma por ano. - Você pode acabar na cadeia. 179 00:09:31,875 --> 00:09:34,083 - Como assim? - É verdade. 180 00:09:34,166 --> 00:09:36,750 Você vive inventando coisas. 181 00:09:37,250 --> 00:09:39,458 Espera, vou retocar a maquiagem. 182 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Espera aí… 183 00:09:45,916 --> 00:09:46,750 Por favor. 184 00:09:57,041 --> 00:09:57,875 Beba o resto. 185 00:09:59,000 --> 00:09:59,833 O que é isto? 186 00:10:02,083 --> 00:10:02,916 Espera. 187 00:10:04,416 --> 00:10:07,125 Eu vou te ajudar um pouco. 188 00:10:07,666 --> 00:10:09,291 - Vem aqui. - O que é agora? 189 00:10:09,375 --> 00:10:12,458 - Vem. Seus lábios são bonitos. - O que é isso? 190 00:10:12,958 --> 00:10:15,083 Vou te deixar bonita e festiva. 191 00:10:23,625 --> 00:10:24,500 Vamos nessa. 192 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 - Essa, não. - Espera. 193 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 - Essa! - Tá, tudo bem. 194 00:10:37,541 --> 00:10:38,666 Agora foi! 195 00:10:41,458 --> 00:10:43,708 Esther, sua vez. Mostra como se faz. 196 00:10:44,458 --> 00:10:45,375 Mostra aí! 197 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 Não! 198 00:10:47,958 --> 00:10:48,791 Isso… 199 00:10:48,875 --> 00:10:51,041 - Adivinha quem é! - Julia! 200 00:10:54,750 --> 00:10:57,666 - Oi, pessoal! - Você está uma gata. Uau! 201 00:10:57,750 --> 00:10:58,583 Oi! 202 00:10:58,666 --> 00:11:00,291 - Tudo bem? - Vem aqui. 203 00:11:00,375 --> 00:11:01,208 Oi! 204 00:11:01,291 --> 00:11:04,375 Caramba, sentimos sua falta nas festas! 205 00:11:04,875 --> 00:11:06,958 - Que moda divertida é essa? - Oi! 206 00:11:09,250 --> 00:11:10,708 - Tudo bem? - Tranquilo. 207 00:11:10,791 --> 00:11:12,625 - O que está rolando? - Julia. 208 00:11:12,708 --> 00:11:14,708 - Oi, Agnes. - Oi. 209 00:11:15,375 --> 00:11:16,416 - Olá. - Oi. 210 00:11:19,458 --> 00:11:21,250 - Oi. - Está se divertindo? 211 00:11:21,333 --> 00:11:22,750 - Muito. - Está. 212 00:11:24,666 --> 00:11:25,708 Isto é diversão. 213 00:11:26,208 --> 00:11:29,208 Um pra você, um pra mim. Pronto. 214 00:11:35,041 --> 00:11:35,875 Fala sério. 215 00:11:36,500 --> 00:11:37,875 "Esta é a história de…" 216 00:11:38,416 --> 00:11:39,250 Vamos lá! 217 00:11:39,333 --> 00:11:41,250 Sem telefone e garota Ele está por aí 218 00:11:41,333 --> 00:11:43,208 De Lund, Gotemburgo a Södermalm 219 00:11:43,291 --> 00:11:45,916 Ele é seu salvador, seu braço direito 220 00:11:46,000 --> 00:11:47,958 Se lutar com ele, vai perder 221 00:11:48,041 --> 00:11:51,208 Este é o começo da história Ele estava com a gangue 222 00:11:51,291 --> 00:11:54,500 Eles eram especiais Alguns não gostavam, né, Estocolmo? 223 00:11:54,583 --> 00:11:56,583 Então, um dia, verificando a venda 224 00:11:56,666 --> 00:11:58,750 A gangue grita: "Ali está ele!" 225 00:11:58,833 --> 00:12:02,708 É hora do show! 226 00:12:02,791 --> 00:12:03,625 Beleza. 227 00:12:05,250 --> 00:12:07,916 Sentindo meu caminho através da escuridão 228 00:12:09,000 --> 00:12:11,333 Guiada por um coração palpitante 229 00:12:12,875 --> 00:12:16,083 Não sei onde a jornada terminará 230 00:12:16,791 --> 00:12:19,333 Mas eu sei por onde começar 231 00:12:20,708 --> 00:12:23,916 Dizem que sou jovem demais pra entender 232 00:12:24,500 --> 00:12:27,083 Digamos que estou presa em um sonho 233 00:12:28,333 --> 00:12:32,166 A vida vai passar batida Se eu não abrir meus olhos 234 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 Vamos lá! 235 00:12:33,333 --> 00:12:34,333 Por mim tudo bem 236 00:12:34,916 --> 00:12:38,250 Então me acorda quando tudo acabar 237 00:12:39,125 --> 00:12:42,583 Quando eu for mais sábia e mais velha 238 00:12:43,125 --> 00:12:46,958 Todo esse tempo, eu estava me procurando 239 00:12:47,041 --> 00:12:50,375 E eu não sabia que estava perdida 240 00:12:50,458 --> 00:12:53,833 Então me acorda quando tudo acabar 241 00:12:54,333 --> 00:12:57,875 Quando eu for mais sábia e mais velha 242 00:12:58,583 --> 00:13:02,875 Todo esse tempo Eu estava me procurando, e eu 243 00:13:02,958 --> 00:13:05,958 Eu não sabia que estava perdida 244 00:13:14,166 --> 00:13:15,250 Julia! 245 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN A PEÇA: ELENCO 246 00:13:44,250 --> 00:13:45,708 Estou surtando! 247 00:13:45,791 --> 00:13:49,666 Vocês me vigiam como se fossem a polícia. O que você está fazendo? 248 00:13:49,750 --> 00:13:53,000 - Qual é o problema? - As pessoas se preocupam com você. 249 00:13:53,666 --> 00:13:55,833 - Julia, aonde vai? - Pra casa. 250 00:13:55,916 --> 00:13:57,708 - Julia! - Dá carona pra Agnes. 251 00:13:57,791 --> 00:13:58,958 Sai da frente! 252 00:14:13,041 --> 00:14:14,041 Julia. 253 00:14:28,208 --> 00:14:29,041 Desculpa. 254 00:14:34,291 --> 00:14:35,583 - Vou pegar a Agnes. - Tá. 255 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 Agnes! 256 00:14:46,041 --> 00:14:47,458 - Agnes! - O quê? 257 00:14:48,000 --> 00:14:48,916 Estamos indo. 258 00:14:49,000 --> 00:14:52,333 A Julia quer ir pra casa, então vamos. Está bem? 259 00:15:01,041 --> 00:15:01,875 Julia! 260 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 Julia! 261 00:16:23,250 --> 00:16:25,166 Vamos nos sentar? 262 00:16:26,291 --> 00:16:28,250 O quê? Não. 263 00:16:29,625 --> 00:16:31,541 Nós tentamos… 264 00:16:32,541 --> 00:16:34,166 - Tentamos tudo. - Sim? Não. 265 00:16:35,333 --> 00:16:36,583 Mas infelizmente… 266 00:16:36,666 --> 00:16:38,833 Desculpa, mas não deveria… 267 00:16:38,916 --> 00:16:41,666 - Sou o cirurgião. - Estou confusa, mas… 268 00:16:41,750 --> 00:16:44,541 - Fiz a cirurgia. - O que está fazendo agora? 269 00:16:45,250 --> 00:16:46,250 Sou um cirurgião. 270 00:16:46,333 --> 00:16:49,833 E eu operei a sua filha que foi trazida para cá. 271 00:16:49,916 --> 00:16:51,000 E quem é o médico? 272 00:16:51,500 --> 00:16:52,625 - Eu sou. - Você? 273 00:16:52,708 --> 00:16:56,750 Certo. Então por que não está lá com ela? 274 00:16:56,833 --> 00:16:58,708 Eu sei que é difícil. 275 00:16:58,791 --> 00:17:02,208 Posso falar com outra pessoa? Não posso… Está me ouvindo? 276 00:17:03,041 --> 00:17:04,916 - Eu ouvindo você. - Está. 277 00:17:08,000 --> 00:17:09,666 - Eu entendo. - Eu… 278 00:17:09,750 --> 00:17:11,000 - Infelizmente… - Não. 279 00:17:12,958 --> 00:17:13,791 Não. 280 00:17:15,541 --> 00:17:16,375 Não. 281 00:17:20,250 --> 00:17:21,916 - Lamento. - Não, saia daqui. 282 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 Vai embora. 283 00:17:25,875 --> 00:17:26,750 - Posso… - Vai. 284 00:17:42,875 --> 00:17:44,500 Deus. Não consigo respirar. 285 00:17:45,625 --> 00:17:46,583 Meu Deus. 286 00:17:48,375 --> 00:17:49,333 Meu Deus. 287 00:18:18,875 --> 00:18:21,666 O que… Por que está ligando tão cedo? 288 00:18:25,291 --> 00:18:26,208 O que houve? 289 00:18:28,250 --> 00:18:29,541 - Alô? - Estou aqui… 290 00:18:29,625 --> 00:18:31,750 Mas qual é o problema? 291 00:18:35,791 --> 00:18:37,041 É… A Ju… 292 00:18:37,125 --> 00:18:40,625 O quê? Não estou ouvindo, querida. O que aconteceu? 293 00:18:41,583 --> 00:18:42,458 Hã? 294 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 Diga algo. 295 00:18:48,250 --> 00:18:49,958 É a Ju… 296 00:18:51,250 --> 00:18:52,166 Não consigo… 297 00:18:52,250 --> 00:18:54,500 Aconteceu alguma coisa com a Julia? 298 00:18:57,833 --> 00:19:00,166 O que está dizendo? Não estou ouvindo. 299 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 É a Julia. 300 00:19:03,083 --> 00:19:04,375 Ela está morta. 301 00:19:17,541 --> 00:19:20,125 Não tenha medo 302 00:19:20,750 --> 00:19:24,250 Há um sinal secreto 303 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 Um nome que te protege Agora quando você se vai 304 00:19:32,666 --> 00:19:35,291 Sua solidão 305 00:19:36,083 --> 00:19:40,500 Tem costas que levam à luz 306 00:19:40,583 --> 00:19:43,250 Não tenha medo 307 00:19:43,833 --> 00:19:47,708 Há pegadas na areia 308 00:19:49,125 --> 00:19:52,083 Não tenha medo 309 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 Há um porto escurecido 310 00:19:56,875 --> 00:20:00,958 Você não o vê agora 311 00:20:01,041 --> 00:20:04,250 Mas você está indo para lá 312 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 Um dia, você vai 313 00:20:08,458 --> 00:20:12,916 Proclamar o nome Dele em voz alta 314 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 A paz amorosa Dele 315 00:20:16,791 --> 00:20:21,958 Não pede nada em troca 316 00:21:36,541 --> 00:21:37,458 Aonde você vai? 317 00:21:39,833 --> 00:21:40,666 Pra escola. 318 00:21:43,458 --> 00:21:45,500 Avisei que você faltaria uns dias. 319 00:21:46,083 --> 00:21:47,916 Sim, eu sei. Mas… 320 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Até mais tarde. 321 00:21:55,541 --> 00:21:57,166 O que tem no fim de semana? 322 00:21:59,625 --> 00:22:01,250 Não sei. A gente pode 323 00:22:02,125 --> 00:22:03,041 só relaxar. 324 00:22:04,333 --> 00:22:07,125 - Assistir a um filme? - Que tal algo divertido? 325 00:22:10,458 --> 00:22:11,333 Está bem. 326 00:22:13,041 --> 00:22:13,875 Ótimo. 327 00:22:17,708 --> 00:22:19,416 Até depois da aula de alemão. 328 00:22:23,375 --> 00:22:24,708 - Oi. - Oi! 329 00:22:24,791 --> 00:22:25,625 Oi. 330 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 - Como você está? - Bem. 331 00:22:30,041 --> 00:22:32,375 - Foi um funeral adorável. - Sem dúvida. 332 00:22:53,708 --> 00:22:54,541 Entre. 333 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Oi. 334 00:23:02,666 --> 00:23:04,250 Oi. Sente-se. 335 00:23:06,833 --> 00:23:09,666 Eu só queria agradecer pelo papel. 336 00:23:09,750 --> 00:23:11,791 Eu adoraria participar. 337 00:23:12,583 --> 00:23:15,416 - Da peça. - É? Que bom. 338 00:23:17,708 --> 00:23:18,583 Sente-se. 339 00:23:38,208 --> 00:23:41,791 Eu me identifico com o que você está passando. 340 00:23:42,958 --> 00:23:48,500 Meu irmão também faleceu em um acidente quando tinha a sua idade. 341 00:23:53,833 --> 00:23:55,208 Quando começa o ensaio? 342 00:23:57,250 --> 00:23:58,125 Eu fiz 343 00:23:59,041 --> 00:24:01,875 tanta coisa idiota que eu não deveria ter feito. 344 00:24:05,250 --> 00:24:08,791 Mas comecei a pensar no que ele queria que eu fizesse, e… 345 00:24:10,250 --> 00:24:11,083 Bem, 346 00:24:12,083 --> 00:24:13,333 eu vim parar aqui. 347 00:24:20,583 --> 00:24:21,875 Venha amanhã às 15h. 348 00:24:25,666 --> 00:24:29,125 - Nem pensar! - Posso ver, por favor? 349 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 - Por favor? - Já chega. 350 00:24:30,958 --> 00:24:32,083 Me mostra, vai? 351 00:24:33,708 --> 00:24:34,541 Relaxa. 352 00:24:39,458 --> 00:24:41,333 - Está com fome? - Um pouco. 353 00:24:42,666 --> 00:24:44,791 - Quer um sanduíche? - Pode ser. 354 00:25:02,083 --> 00:25:03,875 Me passa uma faca de manteiga. 355 00:25:08,416 --> 00:25:09,250 Obrigada. 356 00:25:10,333 --> 00:25:11,666 Pega o que quiser. 357 00:25:56,041 --> 00:25:56,875 Desculpa. 358 00:26:05,958 --> 00:26:07,291 QUERIDA 359 00:26:07,375 --> 00:26:10,000 TIVE QUE SAIR DE CASA POR UM TEMPO. 360 00:26:10,083 --> 00:26:12,666 ESTOU NA VOVÓ, LIGUE SE PRECISAR DE ALGO. 361 00:26:12,750 --> 00:26:13,833 TE AMO 362 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Agnes? 363 00:26:50,541 --> 00:26:51,375 Oi. Agnes? 364 00:26:59,541 --> 00:27:00,625 Podemos conversar? 365 00:28:11,166 --> 00:28:16,541 ALCESTE: UMA TRAGÉDIA GREGA DE EURÍPIDES 366 00:28:24,833 --> 00:28:25,666 Oi. 367 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Nossa, desculpa. É que… 368 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 - Você está igual a… - Desculpa. 369 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 Tudo bem. Isto me fez sentir forte. 370 00:28:38,500 --> 00:28:39,875 Oi. Tudo bem? 371 00:28:41,041 --> 00:28:43,541 - Tudo. E vocês? - Tudo certo. 372 00:28:47,416 --> 00:28:48,291 O que há? 373 00:28:49,333 --> 00:28:52,250 É que… É a blusa da Julia. 374 00:28:53,291 --> 00:28:54,125 Nós… 375 00:28:54,708 --> 00:28:56,833 a compramos quando fomos a Berlim. 376 00:29:00,583 --> 00:29:01,750 Vamos almoçar? 377 00:29:03,250 --> 00:29:04,666 - Claro… - Vamos. 378 00:29:05,583 --> 00:29:07,000 - Vem com a gente. - É. 379 00:29:11,083 --> 00:29:13,625 Você conhece Adrian Hagerfors? 380 00:29:14,125 --> 00:29:16,625 Conheço, ele é da minha turma de francês. 381 00:29:17,125 --> 00:29:18,000 O que tem ele? 382 00:29:18,791 --> 00:29:20,500 Ele está ali fora. 383 00:29:21,875 --> 00:29:22,791 Não! 384 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 - Adrian. - Para com isso. 385 00:29:27,625 --> 00:29:30,291 - Não foi tão ruim. - Senti sua falta. 386 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 Por favor, para. 387 00:29:31,875 --> 00:29:34,375 - Não te vejo há muito tempo. - Para. Não. 388 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 - E pensei em… - Fanna tem uma queda pelo Adrian. 389 00:29:37,833 --> 00:29:40,041 - Não. - Tem, sim. 390 00:29:41,041 --> 00:29:42,375 - Não. - Tem. 391 00:29:42,458 --> 00:29:44,375 No inverno, numa festa de Natal… 392 00:29:45,208 --> 00:29:47,416 - Bem, a sua irmã… - Para. 393 00:29:47,958 --> 00:29:48,875 Ela achou 394 00:29:49,708 --> 00:29:52,708 que a Fanna e o Adrian fariam um ótimo casal. Então… 395 00:29:54,041 --> 00:29:55,125 Fanna foi até ele. 396 00:29:55,708 --> 00:29:59,750 Sem saber o que dizer, ela abriu a cerveja dela de um jeito 397 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 sensual. 398 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 - Não aguento ouvir isso. - Adrian. 399 00:30:04,958 --> 00:30:08,791 Foi muito estranho, porque, claro, o Adrian estava superchapado. 400 00:30:09,666 --> 00:30:10,500 Ele vem aí. 401 00:30:11,916 --> 00:30:12,958 Fica calma. 402 00:30:20,500 --> 00:30:21,958 - E aí? - Oi. 403 00:30:22,041 --> 00:30:23,208 - Olá. - Oi. 404 00:30:24,083 --> 00:30:26,333 - Oi. - Que bom te ver. 405 00:30:26,416 --> 00:30:27,375 Igualmente. 406 00:30:32,500 --> 00:30:34,000 Você vai hoje à noite? 407 00:30:37,083 --> 00:30:37,958 O que… 408 00:30:38,666 --> 00:30:40,041 Vou dar uma festa hoje. 409 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 Aparece lá. Leva a Lydia. 410 00:30:43,291 --> 00:30:45,458 Está bem. Será divertido. 411 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 Ótimo. 412 00:30:47,875 --> 00:30:48,708 Arrivederci. 413 00:30:58,666 --> 00:30:59,500 Oi. 414 00:31:00,041 --> 00:31:00,916 Oi. 415 00:31:03,750 --> 00:31:04,750 Oi. Agnes! 416 00:31:11,208 --> 00:31:12,500 Penso muito em você. 417 00:31:14,416 --> 00:31:17,291 - Quer dar uma volta? - Tenho ensaio. 418 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 - Não posso. - Vou te esperar. 419 00:31:20,041 --> 00:31:22,250 Não adianta, vou à festa do Sam. 420 00:31:22,875 --> 00:31:24,875 Eu só quero conversar. 421 00:31:28,458 --> 00:31:30,041 Estou triste demais. 422 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 Tchau. 423 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 Por favor. Agnes! 424 00:32:14,208 --> 00:32:16,458 Não deixem ninguém ver. 425 00:32:18,541 --> 00:32:19,708 Não tenham medo. 426 00:32:19,791 --> 00:32:22,208 É só um jogo pra nos aquecer. 427 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 Não é nada estranho. 428 00:32:28,875 --> 00:32:30,958 RAIVA 429 00:32:32,541 --> 00:32:33,375 Muito bem. 430 00:32:34,041 --> 00:32:34,875 Agnes. 431 00:32:35,666 --> 00:32:36,541 Quer começar? 432 00:32:48,875 --> 00:32:51,125 Eu não sei o que fazer. 433 00:32:51,208 --> 00:32:52,208 Qual você pegou? 434 00:32:55,875 --> 00:32:56,958 Essa é complicada. 435 00:32:57,500 --> 00:32:58,916 Vamos tentar uma coisa. 436 00:32:59,583 --> 00:33:01,958 Vocês podem se afastar um pouco? 437 00:33:02,041 --> 00:33:03,166 Vamos abrir espaço. 438 00:33:03,666 --> 00:33:04,833 Venha até aqui. 439 00:33:06,166 --> 00:33:07,000 Venha. 440 00:33:08,083 --> 00:33:10,583 Quero que você grite bem alto. 441 00:33:13,000 --> 00:33:13,833 Tente. 442 00:33:14,625 --> 00:33:15,458 O quê? 443 00:33:16,125 --> 00:33:17,666 Em voz alta. Grite. 444 00:33:23,000 --> 00:33:23,833 Vamos lá. 445 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 Não riam, pessoal. 446 00:33:34,541 --> 00:33:36,833 - Isso é difícil. - Sim, eu sei. 447 00:33:43,750 --> 00:33:45,791 Somos todos atores. 448 00:33:46,500 --> 00:33:47,416 Então… 449 00:33:50,000 --> 00:33:51,375 Tente ser outra pessoa. 450 00:33:54,750 --> 00:33:59,666 Pense em alguém que teria ousado gritar bem alto. 451 00:34:01,041 --> 00:34:01,958 Está bem? 452 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 - Vamos beber. - Vamos. 453 00:36:31,125 --> 00:36:32,666 - É só pegar? - Não sei. 454 00:36:33,750 --> 00:36:34,833 Tem copo aí? 455 00:36:35,625 --> 00:36:36,750 Tem estes. 456 00:36:38,791 --> 00:36:40,041 Pegamos com o copo? 457 00:36:42,791 --> 00:36:43,750 Sei lá. 458 00:36:47,041 --> 00:36:47,875 Oi. 459 00:36:47,958 --> 00:36:49,916 - Olá! - Oi. 460 00:36:50,000 --> 00:36:51,791 - Tudo bem? - Sim, e com você? 461 00:36:51,875 --> 00:36:54,833 - Tudo ótimo. - Oi. Você está tão bonita! 462 00:36:54,916 --> 00:36:56,250 - Você também. - Estou? 463 00:36:57,041 --> 00:37:00,250 Parece que o Sam não consegue se levantar. 464 00:37:01,291 --> 00:37:02,791 - Fanna! - Sim. 465 00:37:03,666 --> 00:37:06,375 Mas… Estou indo, Sam. 466 00:37:08,875 --> 00:37:11,666 - Oi, Sam. Tudo bem? - Meu amor, vem aqui. 467 00:37:12,333 --> 00:37:14,041 - Oi, Sam. - Oi! 468 00:37:14,125 --> 00:37:15,083 Oi. 469 00:37:16,750 --> 00:37:19,291 - Você é tão linda, sabia? - Obrigada. 470 00:37:19,375 --> 00:37:22,000 Sabia, Lydia? Lembre-se de como você é linda. 471 00:37:22,083 --> 00:37:23,750 - Obrigada. - De nada. 472 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 - Sam. - Sim? 473 00:37:25,208 --> 00:37:27,666 - Está tudo bem? - Está. Sam? 474 00:37:27,750 --> 00:37:29,291 Não tão bem. 475 00:37:30,708 --> 00:37:33,583 - Sam? - Acho que quero entrar na água. 476 00:37:33,666 --> 00:37:35,083 Sam. 477 00:37:35,583 --> 00:37:37,708 Não, Sam. Você vai cair na água. 478 00:37:38,708 --> 00:37:39,916 Sam! 479 00:37:40,000 --> 00:37:42,250 Já chega. Sam, se controla. 480 00:37:43,375 --> 00:37:44,833 Sam. Não, Sam. 481 00:37:44,916 --> 00:37:47,916 Sam! Não, é sério. De verdade, Sam. 482 00:37:48,000 --> 00:37:48,958 Não ouso entrar. 483 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 - Vem, Sam. - Mas acho que quero. 484 00:37:59,416 --> 00:38:00,333 Vamos dançar. 485 00:38:33,583 --> 00:38:34,416 Força! 486 00:38:47,250 --> 00:38:48,875 A próxima. 487 00:38:48,958 --> 00:38:50,000 Quem é a próxima? 488 00:38:50,916 --> 00:38:52,958 - Você? - Por cima do meu cadáver. 489 00:38:54,375 --> 00:38:55,208 Agnes? 490 00:38:56,666 --> 00:38:58,625 Sim, você e eu. Vem. 491 00:38:58,708 --> 00:39:02,708 Agnes! 492 00:39:02,791 --> 00:39:04,333 Está bem. 493 00:39:10,916 --> 00:39:11,875 Relaxem. 494 00:39:11,958 --> 00:39:13,166 Manda ver! 495 00:39:17,791 --> 00:39:18,625 Força! 496 00:39:28,666 --> 00:39:31,458 Agnes! 497 00:39:31,541 --> 00:39:34,375 Ai! Para! 498 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 - Pausa pra beber. - Tudo bem. 499 00:39:36,875 --> 00:39:37,708 Hora de beber. 500 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 - O que você quer? - O quê? 501 00:40:08,583 --> 00:40:12,000 - O que quer beber? - Eu quero… 502 00:40:12,625 --> 00:40:15,083 Quero algo forte. 503 00:40:15,708 --> 00:40:18,750 Tequila pra nós duas? 504 00:40:19,458 --> 00:40:20,666 Eu vou pegar. 505 00:40:52,500 --> 00:40:55,625 Por que estamos sentadas aqui? 506 00:40:57,666 --> 00:40:58,583 Oi! 507 00:40:59,791 --> 00:41:01,041 Adivinha quem é. 508 00:41:11,583 --> 00:41:12,875 Você pegou… 509 00:41:18,333 --> 00:41:19,458 os copos? 510 00:41:19,541 --> 00:41:20,583 Eu preciso… 511 00:41:28,916 --> 00:41:29,750 Oi. 512 00:41:30,375 --> 00:41:32,541 - Oi. Opa! - Como se sente? 513 00:41:33,125 --> 00:41:34,000 Ótima. 514 00:41:35,125 --> 00:41:36,333 E você? 515 00:41:37,750 --> 00:41:38,583 Estou bem. 516 00:41:44,125 --> 00:41:44,958 Fanna? 517 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 - O quê? - Como ela era bêbada? 518 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Quem? 519 00:41:56,208 --> 00:41:59,041 - Por que essa vibe estranha? - Por favor, Agnes. 520 00:41:59,125 --> 00:42:03,625 Não sou a única usando a roupa dela, se é o que está pensando. 521 00:42:05,291 --> 00:42:06,541 A mamãe também usa. 522 00:42:08,666 --> 00:42:09,958 - Mas… - Agnes. 523 00:42:10,041 --> 00:42:11,500 Não é tão difícil. 524 00:42:11,583 --> 00:42:15,000 Eu achei que seria muito difícil. 525 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 - Mas não é difícil. - Agnes, para. 526 00:42:18,541 --> 00:42:20,000 - Para! - Não faz isso. 527 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 Já chega, para. 528 00:42:21,833 --> 00:42:23,166 - Devolve isso. - Para! 529 00:42:24,041 --> 00:42:24,875 Me dá isso. 530 00:42:25,375 --> 00:42:26,250 Isso é… 531 00:42:26,333 --> 00:42:28,541 Pode parar? Para! 532 00:42:28,625 --> 00:42:29,833 - Que porra é… - Mas… 533 00:44:32,416 --> 00:44:33,541 Onde está a Carina? 534 00:44:35,083 --> 00:44:36,041 Na casa da vovó. 535 00:44:40,041 --> 00:44:41,083 Como você está? 536 00:44:42,291 --> 00:44:43,125 Bem. 537 00:45:04,500 --> 00:45:05,333 Obrigada. 538 00:45:58,625 --> 00:45:59,666 Quer macarrão? 539 00:46:03,708 --> 00:46:04,541 Quero. 540 00:46:14,875 --> 00:46:17,416 - Não quero te estressar. - O que foi agora? 541 00:46:17,500 --> 00:46:19,000 Sinto cheiro de queimado. 542 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 Abaixa a chama. 543 00:46:20,916 --> 00:46:23,916 - Abaixa a chama e acrescenta isto. - Não… 544 00:46:24,000 --> 00:46:25,458 Não ponha mais sal. 545 00:46:25,541 --> 00:46:26,416 Só um pouco. 546 00:46:26,500 --> 00:46:29,208 Não, devagar. Devagar! 547 00:46:29,291 --> 00:46:30,625 - Um pouco mais. - Não. 548 00:46:34,458 --> 00:46:35,375 Ei, o que… 549 00:46:36,250 --> 00:46:38,333 - O que está fazendo? - Está pronto. 550 00:47:12,625 --> 00:47:14,000 Também tenho pesadelos. 551 00:47:16,166 --> 00:47:17,958 Ou o mesmo sonho várias vezes, 552 00:47:18,041 --> 00:47:19,125 na verdade. 553 00:47:19,208 --> 00:47:20,708 Quem liga pros sonhos? 554 00:47:20,791 --> 00:47:23,958 - São tão chatos. - Cale-se. Deixe-a continuar. 555 00:47:26,541 --> 00:47:28,041 Ela anda na minha frente, 556 00:47:28,125 --> 00:47:30,833 em brasa. E não consigo ver o rosto dela. 557 00:47:31,375 --> 00:47:32,458 Ela não se vira. 558 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 E… 559 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 Eu… 560 00:47:37,833 --> 00:47:38,916 Obrigado. 561 00:47:39,916 --> 00:47:42,125 - Desculpe, não consegui… - Tudo bem. 562 00:47:45,125 --> 00:47:48,416 É a primeira vez que ela fala. 563 00:47:50,083 --> 00:47:53,208 Ela tem guardado tudo dentro dela. 564 00:47:54,625 --> 00:47:58,083 Este é o momento em que ela coloca tudo pra fora. 565 00:48:00,000 --> 00:48:00,875 Entende? 566 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 Vamos tentar isso. 567 00:48:14,416 --> 00:48:15,958 Ela anda na minha frente… 568 00:48:18,166 --> 00:48:20,541 em… brasa. 569 00:48:28,041 --> 00:48:29,125 Ela não se vira. 570 00:48:31,833 --> 00:48:33,666 E não consigo ver o rosto dela. 571 00:48:37,541 --> 00:48:39,041 Eu pergunto a ela… 572 00:48:39,750 --> 00:48:42,875 Não, praticamente grito: "Pode se virar?" 573 00:48:46,458 --> 00:48:47,541 Mas nada acontece. 574 00:48:48,458 --> 00:48:49,458 Ela se recusa. 575 00:48:51,958 --> 00:48:52,791 "Cuidado." 576 00:48:55,208 --> 00:48:56,166 Ela só diz isso. 577 00:48:57,250 --> 00:48:58,208 "Tenha cuidado." 578 00:48:59,333 --> 00:49:00,166 Mas… 579 00:49:01,833 --> 00:49:04,000 Mas fui descuidada, eu pisei… 580 00:49:04,500 --> 00:49:07,541 Eu pisei na brasa e meu vestido está pegando fogo. 581 00:49:07,625 --> 00:49:09,708 Tudo… Tudo está pegando fogo. 582 00:49:12,083 --> 00:49:13,875 Meu corpo todo está queimando. 583 00:49:20,291 --> 00:49:23,208 E… de repente, ela se vira. 584 00:49:25,583 --> 00:49:27,083 "Pronto", ela diz. 585 00:49:28,000 --> 00:49:29,416 "O que você esperava?" 586 00:49:34,541 --> 00:49:35,958 E eu não sei… 587 00:49:38,083 --> 00:49:39,625 Não sei o que eu esperava. 588 00:49:45,333 --> 00:49:46,416 "Não é de graça", 589 00:49:48,166 --> 00:49:49,000 ela diz. 590 00:49:52,208 --> 00:49:53,125 "Não para nós." 591 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 Obrigado. 592 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 Ótimo. 593 00:50:03,333 --> 00:50:05,833 - Estou animado. - Aquela parte com todo… 594 00:50:07,666 --> 00:50:09,458 Tem tudo pra ser boa. 595 00:50:11,000 --> 00:50:12,791 - O quê? - É lindo. 596 00:50:24,000 --> 00:50:25,291 O que está fazendo? 597 00:50:27,666 --> 00:50:28,625 Toma. 598 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 - Pega logo. - Tá. 599 00:50:32,541 --> 00:50:33,916 - Obrigado. - De nada. 600 00:50:34,000 --> 00:50:35,375 Anda, sai daí. 601 00:50:40,875 --> 00:50:41,750 Você pode… 602 00:50:42,708 --> 00:50:43,583 Sim. 603 00:50:45,208 --> 00:50:46,625 - Vem cá. - Pronto. 604 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 Se você ficar aí, pode… 605 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 - Fica com isto. - Que diabos? 606 00:50:51,458 --> 00:50:53,125 Eu molhei a cama 607 00:50:53,833 --> 00:50:55,958 até os 13, 14 anos. 608 00:50:57,291 --> 00:50:59,541 Sei que eu tinha um problema, mas era… 609 00:50:59,625 --> 00:51:02,208 - Não acredito. - Até fui ao médico. 610 00:51:02,291 --> 00:51:04,958 - Não! - Sim. Tomei uns comprimidos. 611 00:51:05,041 --> 00:51:07,208 Tinham gosto de isopor. 612 00:51:07,291 --> 00:51:09,208 Foi uma coisa muito estranha. 613 00:51:09,916 --> 00:51:11,333 Tínhamos uma espécie de… 614 00:51:11,416 --> 00:51:14,916 Era um dispositivo pequeno, tipo walkie-talkie. Ficava aqui. 615 00:51:15,000 --> 00:51:16,375 - No seu ombro? - É. 616 00:51:16,458 --> 00:51:19,125 Eu tinha que dormir de camiseta ou de colete. 617 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 Tinha um fio, um tubo, que ia até aqui embaixo. 618 00:51:22,416 --> 00:51:24,000 - Não me diga. - É verdade. 619 00:51:24,083 --> 00:51:25,208 Pra que servia? 620 00:51:25,291 --> 00:51:29,083 Ele tinha um pequeno sensor. 621 00:51:29,916 --> 00:51:33,291 - Que ficava na cueca. - Pra sentir o xixi? 622 00:51:33,375 --> 00:51:35,791 Ele sentia quando o xixi estava prestes… 623 00:51:35,875 --> 00:51:38,750 Assim que tivesse um pouco de xixi, 624 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 o treco aqui em cima soava um alarme. 625 00:51:48,583 --> 00:51:49,416 Sério. 626 00:51:50,208 --> 00:51:51,416 Que coisa estranha. 627 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 Beleza. 628 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 Eu também molhava a cama quando era pequena. 629 00:51:58,000 --> 00:52:01,500 - É mesmo? Por que riu de mim? - Eu não tinha 13 anos, Noel. 630 00:52:03,125 --> 00:52:03,958 Não. 631 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 Eu tinha sete, oito anos. 632 00:52:07,458 --> 00:52:10,750 Tá, é uma idade mais aceitável. Ou não? 633 00:52:11,583 --> 00:52:14,041 - Ao menos eu não era adolescente. - Tá. 634 00:52:14,125 --> 00:52:16,875 Mas eu poderia ter usado esse aparelho, 635 00:52:16,958 --> 00:52:20,291 porque eu me lembro de acordar sentindo muito frio. 636 00:52:20,791 --> 00:52:22,125 E então… 637 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 Então, bem, 638 00:52:25,125 --> 00:52:27,166 eu me levantava, 639 00:52:28,666 --> 00:52:32,208 ia pro quarto da Julia e me deitava lá. 640 00:52:34,333 --> 00:52:36,708 Aos pés dela, como um cãozinho. 641 00:52:37,625 --> 00:52:38,875 Porque era quente lá. 642 00:53:03,083 --> 00:53:04,041 Vamos nadar. 643 00:53:07,208 --> 00:53:08,041 O quê? 644 00:53:09,250 --> 00:53:10,666 Quer dar um mergulho? 645 00:53:59,875 --> 00:54:00,916 Não se aproxima. 646 00:54:11,166 --> 00:54:12,708 - Não. - Sério? 647 00:54:14,083 --> 00:54:15,750 - Não. - Você sabe boiar? 648 00:54:16,333 --> 00:54:18,125 - De costas? - Nem todos sabem. 649 00:54:18,708 --> 00:54:21,333 - Eu não sei. - Aprende comigo. Você tem que… 650 00:54:31,708 --> 00:54:33,375 - Impressionante. - Obrigada. 651 00:54:56,250 --> 00:54:57,708 Vamos, rapazes! 652 00:55:05,708 --> 00:55:08,250 Quero ver seu deslocamento. Usem as pernas! 653 00:55:10,041 --> 00:55:11,041 Pegue a bola! 654 00:55:11,125 --> 00:55:11,958 Vamos lá! 655 00:55:13,083 --> 00:55:14,041 Aqui. 656 00:55:14,125 --> 00:55:15,041 Max! 657 00:55:15,875 --> 00:55:16,708 Maravilha! 658 00:55:31,291 --> 00:55:32,291 Obrigado. 659 00:55:36,208 --> 00:55:37,041 O quê? 660 00:55:38,625 --> 00:55:39,458 É que… 661 00:55:41,625 --> 00:55:45,166 Não sei como o encontrou no meio dessa bagunça. 662 00:55:46,250 --> 00:55:48,166 - Que bagunça? - Arrume um pouco. 663 00:55:49,583 --> 00:55:51,916 É mais fácil encontrar as coisas assim. 664 00:55:52,000 --> 00:55:54,708 - Caos organizado. - Está sob controle. 665 00:55:54,791 --> 00:55:57,541 - Sei exatamente onde está tudo. - Sei. 666 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 É verdade. 667 00:56:00,166 --> 00:56:01,791 Então tudo bem você parecer 668 00:56:02,416 --> 00:56:04,125 uma pessoa porcalhona? 669 00:56:04,208 --> 00:56:05,375 Como assim? 670 00:56:05,458 --> 00:56:09,333 Alguém que é chegada num mofo 671 00:56:09,416 --> 00:56:11,458 e num cheiro ruim. 672 00:56:11,541 --> 00:56:12,458 Para. 673 00:56:13,166 --> 00:56:16,750 Mas isso parece… Você dorme num pulgueiro. 674 00:56:17,875 --> 00:56:20,000 - É o que quero dizer. - Chega. 675 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Se você não quiser ver, não olha. 676 00:56:23,833 --> 00:56:25,583 - Nossa, assim é melhor. - É? 677 00:56:25,666 --> 00:56:27,875 Muito melhor. Obrigado, Agnes. 678 00:58:38,500 --> 00:58:39,500 Está quente aqui. 679 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 Tenho um ventiladorzinho. 680 00:58:50,541 --> 00:58:51,583 É perfeito. 681 00:58:56,041 --> 00:58:57,666 "Tenho um ventiladorzinho." 682 00:59:57,083 --> 00:59:57,916 Não. 683 01:00:01,166 --> 01:00:03,291 - Espera um pouco? - Por favor, para. 684 01:00:09,083 --> 01:00:09,916 Desculpa. 685 01:00:24,375 --> 01:00:25,333 Desculpa, Agnes. 686 01:01:28,375 --> 01:01:32,000 O que motiva Selma Lagerlöf durante esta fase da vida dela? 687 01:01:33,291 --> 01:01:35,333 É raiva? Sofrimento? 688 01:01:35,958 --> 01:01:37,375 Talvez até amor? 689 01:01:37,958 --> 01:01:40,500 Há livros e filmes sobre isso. 690 01:01:40,583 --> 01:01:42,500 Eu pensei muito nisso. 691 01:01:42,583 --> 01:01:45,083 Estou curioso pra saber o que vocês acham. 692 01:01:45,750 --> 01:01:47,000 Alguma opinião? 693 01:01:49,541 --> 01:01:50,416 Hannes? 694 01:01:53,833 --> 01:01:54,666 Petra? 695 01:01:57,208 --> 01:01:58,041 Alguém? 696 01:01:59,791 --> 01:02:00,958 Olá? Turma? 697 01:02:02,333 --> 01:02:03,666 É hora de acordar. 698 01:02:04,500 --> 01:02:06,166 O alarme não disparou hoje? 699 01:02:09,208 --> 01:02:12,250 Agnes, por favor. Pode guardar o celular? 700 01:02:12,333 --> 01:02:15,250 - Desculpa. - Selma Lagerlöf tinha celular? 701 01:02:17,250 --> 01:02:19,041 Não. Eu acho que não. 702 01:02:19,541 --> 01:02:21,541 Não, obrigado. Deixe-o onde está. 703 01:02:24,791 --> 01:02:26,416 Você vai à Lagret à noite? 704 01:02:28,541 --> 01:02:29,791 Vou. Bem, eu… 705 01:02:29,875 --> 01:02:32,250 Merda. Esqueço que você não tem 18 anos. 706 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Muito bem. Mais uma vez. 707 01:02:39,250 --> 01:02:40,875 Também tenho pesadelos. 708 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Ou o mesmo sonho, na verdade. 709 01:02:46,166 --> 01:02:47,666 Quem liga pros sonhos? 710 01:02:48,166 --> 01:02:51,416 - São tão chatos. - Cale-se. Deixe-a continuar. 711 01:02:59,333 --> 01:03:01,500 Vá para o seu lugar. 712 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 Isso, pronto. Continue. 713 01:03:06,833 --> 01:03:08,541 Ela anda na minha frente, 714 01:03:09,291 --> 01:03:10,583 em brasa. 715 01:03:12,291 --> 01:03:14,500 - Não consigo… - Espera. O que é isso? 716 01:03:14,583 --> 01:03:17,541 Mais uma vez, mas com sentimento. 717 01:03:17,625 --> 01:03:18,541 Eu senti. 718 01:03:18,625 --> 01:03:21,083 Não me venha com essa. Vamos, de novo. 719 01:03:21,750 --> 01:03:24,625 Não entendo. Estou fazendo exatamente como ontem… 720 01:03:24,708 --> 01:03:25,583 De novo. 721 01:03:31,250 --> 01:03:32,958 Ela anda na minha frente… 722 01:03:34,208 --> 01:03:38,000 Pessoal, tenham paciência. Esta parte não é fácil. 723 01:03:38,625 --> 01:03:40,875 É, sim. O que estou fazendo de errado? 724 01:03:47,166 --> 01:03:48,041 Ouça. 725 01:03:48,125 --> 01:03:50,500 Vamos estrear em poucos dias. 726 01:03:51,083 --> 01:03:52,000 Eu sei. 727 01:03:53,291 --> 01:03:55,875 - Precisamos focar, Agnes. - Estou focada. 728 01:03:55,958 --> 01:03:58,208 Me deixa repetir, vou fazer direito… 729 01:04:00,125 --> 01:04:04,083 Acho que é melhor você tirar uma folga hoje pra descansar. 730 01:04:04,583 --> 01:04:05,916 Não preciso descansar. 731 01:04:06,458 --> 01:04:07,958 - Precisa. - Não preciso. 732 01:04:08,041 --> 01:04:09,125 Você está ausente. 733 01:04:09,208 --> 01:04:10,916 Porra, eu estou presente! 734 01:04:11,000 --> 01:04:13,708 Quer saber? Não usamos esse tom aqui. 735 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 Já chega. 736 01:04:17,458 --> 01:04:19,875 É patético ensinar teatro num colégio. 737 01:04:19,958 --> 01:04:21,500 Perdão. O que você disse? 738 01:04:22,583 --> 01:04:26,083 Eu disse que é patético ensinar teatro num maldito colégio. 739 01:04:26,583 --> 01:04:28,416 Seu irmão ficaria envergonhado. 740 01:04:34,291 --> 01:04:35,208 Vão lá à noite? 741 01:04:37,041 --> 01:04:37,875 Até lá. 742 01:05:54,625 --> 01:05:56,833 Pode colocar isso no congelador. 743 01:05:56,916 --> 01:05:57,833 Está bem. 744 01:05:59,166 --> 01:06:00,000 Droga. 745 01:06:00,875 --> 01:06:02,125 Machucou as costas? 746 01:06:02,208 --> 01:06:03,041 Não. 747 01:06:04,083 --> 01:06:05,625 Vou ver como a Agnes está. 748 01:06:05,708 --> 01:06:06,541 Agnes? 749 01:06:07,208 --> 01:06:08,041 Agnes! 750 01:06:15,791 --> 01:06:16,958 O que está fazendo? 751 01:06:19,416 --> 01:06:20,250 Vire-se. 752 01:06:26,833 --> 01:06:27,708 Vire-se. 753 01:06:33,333 --> 01:06:34,666 Mandei se virar. 754 01:06:42,208 --> 01:06:43,041 O que é isso? 755 01:06:44,500 --> 01:06:46,041 - O quê? - O que é isso? 756 01:06:48,666 --> 01:06:49,750 Do que está rindo? 757 01:06:50,958 --> 01:06:52,500 Que bom que você voltou. 758 01:06:54,875 --> 01:06:56,041 Você andou bebendo. 759 01:06:56,541 --> 01:06:57,541 - Não é? - E daí? 760 01:06:59,291 --> 01:07:00,875 Você não vai sair assim. 761 01:07:00,958 --> 01:07:03,208 - Vou aonde eu quiser. - Aonde vai? 762 01:07:03,291 --> 01:07:04,333 - Sair. - Não. 763 01:07:04,416 --> 01:07:06,166 - Assim, não. - Vou. 764 01:07:06,250 --> 01:07:09,500 - Você não vai sair assim. - Visto o que eu quiser. 765 01:07:09,583 --> 01:07:10,708 Não. 766 01:07:12,750 --> 01:07:14,166 - Não. - Me solta. 767 01:07:16,291 --> 01:07:17,125 Desculpa. 768 01:07:19,541 --> 01:07:21,375 Desculpa. 769 01:07:21,458 --> 01:07:24,083 Sei que está zangada comigo, e sinto… 770 01:07:24,166 --> 01:07:26,250 Sinto muita falta dela. 771 01:07:26,333 --> 01:07:28,875 E eu queria que a gente conversasse. 772 01:07:29,625 --> 01:07:30,750 - Podemos? - Não. 773 01:07:30,833 --> 01:07:31,708 - Sim. - Não. 774 01:07:32,416 --> 01:07:34,333 - Vou te abraçar agora. - Não. 775 01:07:34,416 --> 01:07:36,541 - Me deixa em paz. - Estou abraçando. 776 01:07:36,625 --> 01:07:38,541 - Mãe, me solta! Mãe! - Não. 777 01:07:38,625 --> 01:07:39,833 Mãe! 778 01:07:57,375 --> 01:07:58,750 Agnes. Vem aqui. 779 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 - Desculpa. Com licença. - Bem-vindos. 780 01:08:02,458 --> 01:08:03,375 Oi. 781 01:08:06,583 --> 01:08:07,791 - Tudo bem? - Beleza. 782 01:08:08,583 --> 01:08:09,541 - Oi. - Oi. 783 01:08:09,625 --> 01:08:11,000 Identidades, por favor. 784 01:08:14,958 --> 01:08:16,166 - Obrigado. - Valeu. 785 01:08:16,666 --> 01:08:18,416 - Sua identidade? - Espera. 786 01:08:28,625 --> 01:08:29,458 Obrigado. 787 01:08:29,541 --> 01:08:30,791 - Valeu. - Bem-vindos. 788 01:08:30,875 --> 01:08:31,708 Valeu. 789 01:08:35,375 --> 01:08:38,208 - Quer alguma coisa? - Quero, qualquer coisa. 790 01:08:39,125 --> 01:08:40,166 O quê? Tudo bem. 791 01:08:40,958 --> 01:08:42,041 Vem depois. 792 01:08:44,291 --> 01:08:45,166 - Olá. - Oi. 793 01:08:45,250 --> 01:08:47,916 Qualquer coisa, por favor? 794 01:08:49,375 --> 01:08:50,208 O quê? 795 01:08:51,625 --> 01:08:55,000 - Quero dois de qualquer coisa. - Está bem. 796 01:08:55,083 --> 01:08:58,791 A próxima pessoa a cantar é a Lea! 797 01:09:00,416 --> 01:09:03,958 Vamos lá, pessoal! Palmas pra Lea! 798 01:09:04,583 --> 01:09:07,916 Diamantes amarelos na luz 799 01:09:08,458 --> 01:09:12,041 E nós estamos lado a lado 800 01:09:12,125 --> 01:09:15,416 Enquanto sua sombra cruza a minha 801 01:09:15,916 --> 01:09:21,375 O que é preciso para viver 802 01:09:27,541 --> 01:09:28,875 - Oi. - Obrigado. 803 01:09:31,291 --> 01:09:32,625 - Olá. - Oi. 804 01:09:33,625 --> 01:09:35,833 - Como vão? - Ótimas. 805 01:09:37,000 --> 01:09:38,958 - E você? - Estou ótima. 806 01:09:39,583 --> 01:09:41,625 Apesar da mamãe ter sido um saco. 807 01:09:42,125 --> 01:09:43,541 Não sei o que ela quer. 808 01:09:46,291 --> 01:09:47,291 Como você entrou? 809 01:09:49,541 --> 01:09:50,875 Com a identidade da Julia. 810 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 Posso ver? 811 01:09:56,250 --> 01:09:57,833 - O quê? - A identidade. 812 01:10:00,666 --> 01:10:01,541 Me mostra. 813 01:10:17,833 --> 01:10:19,750 Pelo visto somos parecidas. 814 01:10:31,416 --> 01:10:32,291 Para com isso. 815 01:10:35,666 --> 01:10:39,375 Porque eu realmente não sei se consigo tolerar mais isso, Agnes. 816 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 O quê? 817 01:10:40,875 --> 01:10:44,125 Não sei o que… O que você pretende com isso? 818 01:10:44,208 --> 01:10:46,250 Esse joguinho vai acabar logo? 819 01:10:46,333 --> 01:10:47,833 Esther, relaxa. 820 01:10:47,916 --> 01:10:51,041 Mas se isso faz parte do seu processo de luto… 821 01:10:51,125 --> 01:10:53,458 - Esther… - Não! 822 01:10:54,666 --> 01:10:57,000 Cansei de fingir que não há nada errado! 823 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 Tira essa sombra azul nojenta. Isso me dá nojo! 824 01:11:00,875 --> 01:11:02,333 Mas você deveria gostar. 825 01:11:02,416 --> 01:11:05,083 - O quê? - Você não estava apaixonada por ela? 826 01:11:05,666 --> 01:11:07,083 Desculpa. Era segredo? 827 01:11:13,500 --> 01:11:16,083 Achou que ela não diria? Ela me contou tudo. 828 01:11:17,541 --> 01:11:20,375 Eu a conhecia melhor que você. 829 01:11:20,875 --> 01:11:21,750 Obviamente. 830 01:11:29,416 --> 01:11:30,958 Você foi visitá-la? 831 01:11:35,958 --> 01:11:38,666 Nunca te vi lá, no jardim do memorial. 832 01:11:39,833 --> 01:11:41,083 Nem uma vez sequer. 833 01:11:46,041 --> 01:11:46,875 Beleza. 834 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 Não. 835 01:11:53,875 --> 01:11:55,000 Me dá a identidade. 836 01:11:56,791 --> 01:11:57,625 Me dá. 837 01:11:59,666 --> 01:12:02,666 Eu mandei me dar a identidade! Solta! 838 01:12:05,916 --> 01:12:06,791 Agnes! 839 01:13:01,958 --> 01:13:04,708 Aonde você vai? Está fugindo de novo? 840 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 Não posso olhar pra você. 841 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 - O quê? - Não posso olhar pra você! 842 01:13:08,916 --> 01:13:10,458 O que você não pode olhar? 843 01:13:11,833 --> 01:13:14,208 Olha pra mim. Mandei olhar pra mim! 844 01:13:14,291 --> 01:13:16,666 Para, Agnes. Por favor, pare. 845 01:13:19,750 --> 01:13:22,541 - Por favor, não aguento isso. - Olha pra mim! 846 01:13:23,333 --> 01:13:24,500 Qual é o problema? 847 01:13:25,583 --> 01:13:26,958 Por favor, Agnes, para. 848 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Por que transa comigo se não suporta a semelhança? 849 01:13:31,541 --> 01:13:34,916 - Agnes, você não está me ouvindo. - Me solta! 850 01:13:36,416 --> 01:13:38,250 A Julia era um buraco sombrio! 851 01:13:39,958 --> 01:13:43,291 Você não pode chegar a esse ponto. 852 01:13:43,375 --> 01:13:44,333 Por favor, ouça. 853 01:13:46,416 --> 01:13:49,208 Você não faz ideia. Você não sabe o que… 854 01:13:55,125 --> 01:13:55,958 Desculpa. 855 01:13:57,291 --> 01:13:58,333 Todos os dias, 856 01:14:00,208 --> 01:14:01,541 eu acordo desejando 857 01:14:02,500 --> 01:14:03,750 ter feito algo. 858 01:14:04,416 --> 01:14:05,625 É, mas você não fez. 859 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 Você não entende. 860 01:14:10,458 --> 01:14:13,708 Naquela noite, você… Você não sabe o que aconteceu. 861 01:14:15,458 --> 01:14:17,958 - O que acho que aconteceu. - Eu sei. 862 01:14:18,041 --> 01:14:21,291 - Eu a conhecia. - Ela tinha um lado que você nunca viu. 863 01:14:21,375 --> 01:14:24,208 Você não sabe como ela ficou descontrolada. 864 01:14:24,291 --> 01:14:25,791 - Por três anos… - Não. 865 01:14:25,875 --> 01:14:30,500 Por três anos, corri atrás dela, levei-a a todos os lugares, cuidei dela. 866 01:14:31,000 --> 01:14:34,000 Garanti que ela ficasse bem, que não se machucasse… 867 01:14:34,083 --> 01:14:35,291 Para de mentir! 868 01:14:44,083 --> 01:14:46,083 O que você quer que eu diga? 869 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Hã? 870 01:14:52,916 --> 01:14:53,791 Para! 871 01:14:53,875 --> 01:14:55,750 Eu também a amava, Agnes. 872 01:14:55,833 --> 01:14:58,166 Por favor, eu tenho que te dizer. 873 01:14:58,250 --> 01:14:59,416 Para com isso! 874 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Você não entende? A culpa é sua! 875 01:15:01,541 --> 01:15:04,000 Ela morreu por sua causa! 876 01:15:04,083 --> 01:15:06,458 O que quer que eu diga, Agnes? Hã? 877 01:15:06,541 --> 01:15:09,166 O que você quer ouvir? Que ela vai voltar? 878 01:15:09,250 --> 01:15:11,041 - Cala a boca! - É isso? 879 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 - Cala a boca! - Ela está morta! 880 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 Morta! 881 01:15:14,000 --> 01:15:15,500 Morta! 882 01:15:15,583 --> 01:15:16,583 Merda… 883 01:15:17,833 --> 01:15:20,125 - Ela está morta! - Cala a boca! 884 01:15:54,708 --> 01:15:55,791 - Olá. - Oi. 885 01:15:56,625 --> 01:15:59,125 Pode tocar "Wake Me Up", do Avicii? 886 01:16:00,916 --> 01:16:02,208 Julia Svan. 887 01:16:06,375 --> 01:16:11,625 A próxima pessoa é Julia Svan, cantando "Wake Me Up". 888 01:16:22,041 --> 01:16:23,625 Julia Svan! 889 01:16:26,666 --> 01:16:29,125 Palmas para a Julia! 890 01:16:33,208 --> 01:16:36,708 Sentindo meu caminho através da escuridão 891 01:16:36,791 --> 01:16:39,791 Guiada por um coração palpitante 892 01:16:41,125 --> 01:16:43,875 Não sei onde a jornada terminará 893 01:16:45,041 --> 01:16:47,416 Mas eu sei por onde começar 894 01:16:48,833 --> 01:16:51,625 Dizem que sou jovem demais pra entender 895 01:16:52,416 --> 01:16:55,541 Dizem que estou presa em um sonho 896 01:16:56,541 --> 01:17:00,500 A vida vai passar batida Se eu não abrir meus olhos 897 01:17:00,583 --> 01:17:02,958 Por mim tudo bem 898 01:17:03,041 --> 01:17:06,125 Então me acorda quando tudo acabar 899 01:17:07,125 --> 01:17:11,000 Quando eu for mais sábia e mais velha 900 01:17:11,083 --> 01:17:14,208 Todo esse tempo eu estava me procurando 901 01:17:14,291 --> 01:17:18,291 E eu não sabia que estava perdida 902 01:17:18,375 --> 01:17:21,958 Então me acorda quando tudo acabar 903 01:17:22,541 --> 01:17:25,416 Quando eu for mais sábia e mais velha 904 01:17:26,166 --> 01:17:30,208 Todo esse tempo eu estava me procurando 905 01:17:30,291 --> 01:17:34,291 E eu não sabia que estava perdida 906 01:19:26,500 --> 01:19:31,291 HOSPITAL DE ROSENDAL 907 01:19:59,000 --> 01:20:02,458 MENSAGENS 908 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 MÃE: DESCULPA 909 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 SINTO SUA FALTA - EU TE AMO - DESCULPA 910 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 SINTO SUA FALTA 911 01:20:23,708 --> 01:20:25,833 EU SÓ QUERO DORMIR JÁ TENTEI DE TUDO. 912 01:20:25,916 --> 01:20:28,416 PÂNICO. ODEIO MEU CÉREBRO NUNCA É TRANQUILO 913 01:20:28,500 --> 01:20:32,000 OS REMÉDIOS NÃO ESTÃO AJUDANDO PARAR DE BEBER NÃO AJUDOU 914 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 O QUE PODE ME AJUDAR? 915 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 SE A VIDA FOR SEMPRE ASSIM, ENTÃO TALVEZ ELA NÃO VALHA A PENA 916 01:21:06,333 --> 01:21:07,208 Agnes? 917 01:21:08,333 --> 01:21:09,166 Agnes. 918 01:21:15,000 --> 01:21:17,333 Sim. Ela está em casa. 919 01:21:17,958 --> 01:21:19,375 Obrigada por me avisar. 920 01:21:26,333 --> 01:21:27,500 Minha querida. 921 01:21:28,541 --> 01:21:29,625 Minha querida. 922 01:21:29,708 --> 01:21:31,708 Por que você não me disse nada… 923 01:21:32,916 --> 01:21:34,291 Por que ninguém… 924 01:21:34,375 --> 01:21:35,541 Por que isso é… 925 01:21:37,583 --> 01:21:40,666 Não foi um acidente… 926 01:21:41,416 --> 01:21:45,833 - Puxa vida. - Não foi um acidente, mãe. 927 01:21:46,541 --> 01:21:50,041 Não sabemos disso. Não sabemos, querida. 928 01:21:50,125 --> 01:21:52,291 Mas eu preciso saber. 929 01:21:53,833 --> 01:21:55,458 Eu não sei o que fazer. 930 01:21:55,541 --> 01:21:58,208 - Dói muito. - Sim, eu sei. 931 01:21:58,291 --> 01:22:01,541 - Eu sei que dói. - Não consigo respirar, dói muito. 932 01:22:01,625 --> 01:22:05,083 Sei que dói, querida, mas eu estou aqui. 933 01:22:05,166 --> 01:22:07,500 - Não aguento! - Estou te segurando. 934 01:22:07,583 --> 01:22:09,166 Eu sei que dói. 935 01:22:09,750 --> 01:22:12,333 - Eu sei. - Eu não aguento mais. 936 01:22:12,833 --> 01:22:13,666 Eu sei. 937 01:22:14,166 --> 01:22:17,250 Por que você não me contou? Por quê? 938 01:22:17,333 --> 01:22:20,875 Eu não sei. 939 01:22:20,958 --> 01:22:23,750 Eu queria te contar. 940 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 Ela não queria que eu contasse. 941 01:22:28,916 --> 01:22:30,375 Ela não queria. 942 01:22:32,583 --> 01:22:33,500 Ela não queria. 943 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 Eu deveria ter percebido. 944 01:22:37,666 --> 01:22:40,083 - Eu deveria ter notado. - Quer saber? 945 01:22:40,166 --> 01:22:41,875 Eu deveria ter feito algo. 946 01:22:41,958 --> 01:22:45,541 - Deveríamos ter feito algo. - Nós a apoiamos. 947 01:22:45,625 --> 01:22:46,958 Nós a amávamos. 948 01:22:47,041 --> 01:22:48,958 Você a amava, e eu a amava. 949 01:22:50,208 --> 01:22:51,666 Nós a apoiamos. 950 01:22:51,750 --> 01:22:55,583 - Não, deveríamos ter feito algo. - Quer saber? 951 01:22:55,666 --> 01:23:00,083 Sim. E nós a apoiamos, querida. 952 01:23:00,791 --> 01:23:03,166 Nós a apoiamos. Ela sabe disso. 953 01:23:04,416 --> 01:23:05,666 Ela sabe disso. 954 01:23:08,083 --> 01:23:11,833 Eu não consigo… 955 01:23:11,916 --> 01:23:15,208 - Não. - Não. Eu estou te segurando. 956 01:23:16,458 --> 01:23:17,583 Estamos aqui agora. 957 01:23:18,083 --> 01:23:19,916 Você e eu estamos aqui. 958 01:23:20,583 --> 01:23:22,125 Nós estamos aqui agora. 959 01:23:22,791 --> 01:23:24,750 Me ouça. Confie em mim. 960 01:23:27,000 --> 01:23:27,875 Confie em mim. 961 01:23:29,541 --> 01:23:31,000 Minha querida. 962 01:23:32,916 --> 01:23:33,791 Desculpa. 963 01:25:09,291 --> 01:25:14,250 DESCANSE EM PAZ 964 01:25:40,916 --> 01:25:41,750 Oi. 965 01:25:43,916 --> 01:25:44,750 Oi. 966 01:25:52,750 --> 01:25:53,750 Você tem aula? 967 01:25:56,250 --> 01:25:57,750 Tenho, daqui a pouco. 968 01:26:07,583 --> 01:26:08,541 Agora eu sei. 969 01:26:27,583 --> 01:26:28,583 Eu… 970 01:26:34,750 --> 01:26:36,375 Eu não… 971 01:26:43,416 --> 01:26:46,666 Eu também não a visitei. 972 01:26:52,666 --> 01:26:53,833 Eu… 973 01:27:00,583 --> 01:27:02,291 Não sei como lidar com isso. 974 01:27:38,916 --> 01:27:40,833 Acho que ninguém sabe. 975 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 Acho que tínhamos 11 anos, 976 01:28:00,666 --> 01:28:04,541 e você sabe como a Julia sempre tinha que ir longe demais. 977 01:28:04,625 --> 01:28:07,333 Um passo a mais que todos nós. 978 01:28:07,416 --> 01:28:08,833 E acho que nós pegamos… 979 01:28:08,916 --> 01:28:11,500 Meu pai usava rapé, e não era… 980 01:28:14,416 --> 01:28:15,500 …atrás. 981 01:28:16,541 --> 01:28:19,000 Logo depois disso, é a sua fala. 982 01:29:08,500 --> 01:29:10,416 - Espera! - Para. 983 01:29:19,958 --> 01:29:21,125 Gostou? 984 01:29:25,708 --> 01:29:26,541 Obrigada. 985 01:30:49,458 --> 01:30:51,583 Faltam dez minutos. Preparem-se. 986 01:30:54,583 --> 01:30:56,458 - Sim. - Aqui. 987 01:30:56,541 --> 01:30:58,750 - Oi. - Oi. Você vai se sair bem. 988 01:30:58,833 --> 01:30:59,666 Obrigada. 989 01:31:34,583 --> 01:31:36,500 Não temos muito tempo. 990 01:31:39,041 --> 01:31:41,375 Só temos uma chance antes do amanhecer. 991 01:31:46,083 --> 01:31:47,958 Alguém mais quer compartilhar? 992 01:31:48,875 --> 01:31:50,125 Também tenho pesadelos. 993 01:31:54,416 --> 01:31:57,083 Ou o mesmo sonho várias vezes, 994 01:31:58,125 --> 01:31:59,208 na verdade. 995 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 Quem liga pros sonhos? 996 01:32:03,000 --> 01:32:04,250 São tão chatos. 997 01:32:04,333 --> 01:32:06,208 Cale-se. Deixe-a continuar. 998 01:32:17,458 --> 01:32:18,375 Ela… 999 01:32:20,875 --> 01:32:22,333 anda na minha frente, 1000 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 em brasa. 1001 01:32:31,500 --> 01:32:33,250 Não consigo ver o rosto dela. 1002 01:32:37,583 --> 01:32:38,625 Ela não se vira. 1003 01:32:42,250 --> 01:32:43,708 Eu pergunto a ela… 1004 01:32:44,916 --> 01:32:46,583 Não, eu praticamente… 1005 01:32:47,083 --> 01:32:49,791 Praticamente grito: "Pode se virar?" 1006 01:32:55,583 --> 01:32:58,166 Mas nada acontece. Ela se recusa. 1007 01:32:59,750 --> 01:33:00,666 "Cuidado." 1008 01:33:01,333 --> 01:33:02,416 Ela só diz isso. 1009 01:33:04,916 --> 01:33:05,875 "Tenha cuidado." 1010 01:33:09,875 --> 01:33:12,708 Mas fui descuidada, eu… 1011 01:33:17,166 --> 01:33:18,583 Eu pisei na brasa… 1012 01:33:21,083 --> 01:33:22,250 e meu vestido está… 1013 01:33:25,083 --> 01:33:26,041 pegando fogo. 1014 01:33:27,125 --> 01:33:29,208 Tudo está pegando fogo. 1015 01:33:35,125 --> 01:33:36,916 Meu corpo todo está queimando. 1016 01:33:41,291 --> 01:33:42,958 "Pronto", ela diz. 1017 01:33:44,375 --> 01:33:45,708 "O que você esperava?" 1018 01:33:47,208 --> 01:33:50,291 E eu não sei… Não sei o que eu esperava. 1019 01:33:57,250 --> 01:33:58,500 "Não é de graça", 1020 01:33:59,708 --> 01:34:00,541 ela diz. 1021 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Não para nós." 1022 01:34:08,125 --> 01:34:09,750 Não me lembro de mais nada. 1023 01:34:16,791 --> 01:34:17,625 Digam. 1024 01:34:19,791 --> 01:34:21,458 O que quer que a gente diga? 1025 01:34:23,208 --> 01:34:24,291 Agora eu entendo. 1026 01:34:24,958 --> 01:34:26,083 O que você entende? 1027 01:34:31,875 --> 01:34:33,250 Que eu virei cinzas. 1028 01:34:39,583 --> 01:34:40,541 Finalmente. 1029 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 PARA WILLIAM 1030 01:38:49,583 --> 01:38:54,583 Legendas: Carla Tessaro