1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,416 --> 00:00:12,250 [fille] Je fais des cauchemars, moi aussi. 4 00:00:15,125 --> 00:00:17,125 Enfin, c'est plutôt toujours le même rêve. 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,583 Chaque nuit. 6 00:00:23,333 --> 00:00:24,375 Vas-y, continue. 7 00:00:24,458 --> 00:00:25,458 [elle pouffe] 8 00:00:26,125 --> 00:00:27,000 [en riant] Allez. 9 00:00:28,083 --> 00:00:29,625 [elles rient] 10 00:00:30,166 --> 00:00:31,875 - Super impressionnant. - Mais non. 11 00:00:31,958 --> 00:00:33,250 Franchement, tu déchires. 12 00:00:33,333 --> 00:00:35,291 - [elle rit] - On dirait qu'on est… 13 00:00:36,791 --> 00:00:38,041 [elle soupire] 14 00:00:39,041 --> 00:00:42,000 - T'es une star, cherche pas. - Arrête tes conneries, Julia. 15 00:00:42,708 --> 00:00:44,416 - Je te jure. Continue. - T'es con. 16 00:00:44,500 --> 00:00:45,791 [petit rire] 17 00:00:50,750 --> 00:00:51,750 [tout bas] Reprends. 18 00:00:55,458 --> 00:00:56,500 Elle… 19 00:00:57,375 --> 00:00:59,666 - Elle avance devant moi, elle marche… - Ouah. 20 00:00:59,750 --> 00:01:02,375 Ça va être dur si tu me coupes toutes les deux secondes ! 21 00:01:02,458 --> 00:01:04,041 [elle rit] Je suis désolée. 22 00:01:04,125 --> 00:01:07,208 T'es beaucoup trop balèze. Je sais pas comment tu fais ça. 23 00:01:07,791 --> 00:01:09,000 [elles rient] 24 00:01:10,083 --> 00:01:13,333 J'avais pas encore rigolé comme ça depuis que je bois plus. 25 00:01:20,333 --> 00:01:21,708 Tu vas les épater. 26 00:01:23,500 --> 00:01:24,458 À l'audition. 27 00:01:26,416 --> 00:01:27,333 T'as pas le choix. 28 00:01:32,416 --> 00:01:33,916 Tu la passes, on est d'accord ? 29 00:01:35,541 --> 00:01:37,625 Oui… On verra. 30 00:01:37,708 --> 00:01:39,916 Non, non, non. Y a pas de "on verra". 31 00:01:41,083 --> 00:01:42,000 Tu vas y aller. 32 00:01:46,750 --> 00:01:48,500 [tout bas] Sinon je te tue. 33 00:01:48,583 --> 00:01:50,250 Hé, oh ! Doucement, là ! 34 00:01:50,333 --> 00:01:51,958 [Julia éclate de rire] 35 00:01:53,208 --> 00:01:54,333 Donne ton petit doigt. 36 00:01:55,125 --> 00:01:58,333 [musique atmosphérique au synthé] 37 00:01:58,416 --> 00:01:59,250 [petit rire] 38 00:01:59,958 --> 00:02:01,708 - Tu me le promets ? - Hm-mmh. 39 00:02:03,833 --> 00:02:05,833 [la musique s'intensifie] 40 00:02:06,375 --> 00:02:07,208 Génial. 41 00:02:08,750 --> 00:02:09,916 [soupir satisfait] 42 00:02:11,500 --> 00:02:16,916 UNE PARTIE DE TOI 43 00:02:17,000 --> 00:02:19,250 [la musique continue, mélodique] 44 00:02:33,916 --> 00:02:36,458 - [la musique s'atténue] - [bribes de conversation] 45 00:02:36,541 --> 00:02:38,125 [fille] Elle avance devant moi. 46 00:02:38,208 --> 00:02:39,708 Elle marche sur des braises. 47 00:02:41,083 --> 00:02:43,750 Je n'arrive pas à voir son visage. Je ne vois que son dos. 48 00:02:45,750 --> 00:02:49,416 Je lui demande de se retourner. Non, je hurle dans sa direction. 49 00:02:49,500 --> 00:02:50,666 "Tourne-toi vers moi !" 50 00:02:51,875 --> 00:02:53,166 Mais ça ne change rien. 51 00:02:53,750 --> 00:02:54,666 Elle m'ignore. 52 00:02:56,458 --> 00:02:57,458 [professeur] Merci. 53 00:02:59,208 --> 00:03:01,416 OK. C'est au tour de… 54 00:03:02,375 --> 00:03:03,416 Agnes Svan ? 55 00:03:06,166 --> 00:03:08,833 Euh… Agnes Svan ? 56 00:03:11,541 --> 00:03:13,166 Agnes n'est pas là ? Non ? 57 00:03:13,666 --> 00:03:15,416 Bon, ben, personne suivante, alors. 58 00:03:15,916 --> 00:03:17,375 [Agnes] Si, si, je suis là. 59 00:03:19,916 --> 00:03:20,750 Désolée. 60 00:03:22,583 --> 00:03:25,375 [bribes de conversation] 61 00:03:27,541 --> 00:03:29,416 [fille] Tu la fais venir, Noel. 62 00:03:29,500 --> 00:03:30,833 C'est la nuit de Walpurgis. 63 00:03:30,916 --> 00:03:32,500 Sois pas relou. Elle en a besoin. 64 00:03:32,583 --> 00:03:33,958 [Noel] C'est pas la question. 65 00:03:34,041 --> 00:03:35,333 - Si, grave ! - T'es vache. 66 00:03:35,416 --> 00:03:37,166 - Dis pas ça. - [elle rit] 67 00:03:37,250 --> 00:03:39,083 C'est plus compliqué, tu le sais. 68 00:03:39,750 --> 00:03:41,750 [fille] Je sais, mais elle me manque. 69 00:03:42,541 --> 00:03:45,291 - Devinez qui c'est ? - [fille] Julia ! 70 00:03:45,916 --> 00:03:47,250 Ça va, les gens ? 71 00:03:47,333 --> 00:03:48,875 - [fille 1] Faut y aller. - Ça va ? 72 00:03:48,958 --> 00:03:50,541 - [fille 2] C'est l'heure ? - Super. 73 00:03:50,625 --> 00:03:52,458 [Julia] Ouh, ça a un goût de coca. 74 00:03:53,208 --> 00:03:54,083 Coucou. 75 00:03:54,166 --> 00:03:56,291 - [fille 1] Tu viens, ce soir ? - [Julia] Évidemment. 76 00:03:56,375 --> 00:03:57,750 [garçon] On va s'éclater ! 77 00:03:57,833 --> 00:04:00,166 [fille 2] Julia, j'ai de quoi faire un karaoké. 78 00:04:00,250 --> 00:04:01,083 [Julia] Génial ! 79 00:04:01,166 --> 00:04:03,291 [fille 1] Vous avez votre tenue ? 80 00:04:03,375 --> 00:04:05,500 [Noel] Ouais, mais c'est une surprise. 81 00:04:05,583 --> 00:04:07,083 [fille 2] J'ai pas décidé. 82 00:04:10,416 --> 00:04:12,166 [léger brouhaha des conversations] 83 00:04:18,041 --> 00:04:20,041 [quelqu'un siffle au loin] 84 00:04:22,083 --> 00:04:24,083 [le sifflement continue] 85 00:04:26,333 --> 00:04:28,875 Agnes. Qu'est-ce que t'as envie de manger ? 86 00:04:29,500 --> 00:04:30,791 Pour ton anniversaire ? 87 00:04:31,833 --> 00:04:34,000 - J'aurai le temps avant le dîner. - Peu importe. 88 00:04:34,083 --> 00:04:36,041 - [Julia] Peu importe ? - Comment ça ? 89 00:04:36,125 --> 00:04:37,375 C'est ton anniversaire. 90 00:04:37,875 --> 00:04:40,500 Demande un truc qui change. Un truc cher. 91 00:04:40,583 --> 00:04:44,583 Contente de voir que vous vous demandez comment s'est passée mon audition. 92 00:04:44,666 --> 00:04:47,250 - [Julia] Oh, mais oui ! - Oh, désolée. 93 00:04:47,333 --> 00:04:49,875 - [femme] Ma chérie. - Vraiment. 94 00:04:50,458 --> 00:04:52,875 Viens là. Viens là. Hmmm. 95 00:04:52,958 --> 00:04:55,041 - Alors, cette audition ? - Ça a été, je crois. 96 00:04:55,125 --> 00:04:57,791 - T'as assuré. - T'en sais rien. T'y étais pas. 97 00:04:57,875 --> 00:04:59,375 - Et la suite ? - [Julia] La suite ? 98 00:04:59,458 --> 00:05:01,250 - Ils vont envoyer un mail. - Oui ? 99 00:05:01,333 --> 00:05:02,458 [Julia] Et lui dire : 100 00:05:03,083 --> 00:05:04,833 "Félicitations, Agnes." 101 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 - C'est sûr. - "Tu as le rôle." 102 00:05:06,583 --> 00:05:07,958 "T'es la meilleure. 103 00:05:08,041 --> 00:05:10,875 "La comédienne la plus douée de ces dernières années." 104 00:05:10,958 --> 00:05:13,250 - Et on sera contents. - [sonnette et coups à la porte] 105 00:05:13,333 --> 00:05:14,791 - [on ouvre la porte] - Bonjour. 106 00:05:14,875 --> 00:05:16,625 - [femme] Entre ! - Ça bout, maman ! 107 00:05:18,583 --> 00:05:19,833 - Salut. - Salut. 108 00:05:19,916 --> 00:05:21,125 - Ça va ? - Oui, et toi ? 109 00:05:21,208 --> 00:05:22,041 Ça va ! 110 00:05:24,208 --> 00:05:25,583 [Julia] C'est bientôt prêt. 111 00:05:26,291 --> 00:05:27,625 [garçon] Hmm. 112 00:05:28,250 --> 00:05:29,416 - Salut. - Bonjour, Carina. 113 00:05:29,500 --> 00:05:31,291 - Comment tu vas ? - Bien et toi ? 114 00:05:31,375 --> 00:05:32,791 Très bien, merci. 115 00:05:33,333 --> 00:05:35,208 - Salut, Agnes. Ça va ? - Salut. 116 00:05:36,208 --> 00:05:37,916 - Ouais. Et toi ? - Bien merci. 117 00:05:38,000 --> 00:05:39,541 C'est quoi, ce gros gâteau ? 118 00:05:39,625 --> 00:05:41,083 On fête quelque chose ? 119 00:05:41,166 --> 00:05:43,458 Non. Agnes veut rien pour son anniversaire. 120 00:05:43,541 --> 00:05:45,125 - Comment ça ? - J'ai pas dit ça. 121 00:05:45,208 --> 00:05:46,500 J'ai dit rien de spécial. 122 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 On le fête ce soir. Pour prendre un peu d'avance. 123 00:05:49,083 --> 00:05:50,916 - Ça me tente pas. - Juste un peu. 124 00:05:51,000 --> 00:05:51,833 Ce serait drôle. 125 00:05:51,916 --> 00:05:53,791 On goûte le gâteau. Ça vous dit ? 126 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 C'est mon gâteau. [elle rit] 127 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 Non. C'est tout. 128 00:05:59,291 --> 00:06:00,125 Non. 129 00:06:01,250 --> 00:06:02,166 Si. 130 00:06:02,250 --> 00:06:03,416 - J'y vais. - J'ai dit quoi ? 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,333 - C'est non. - Pourquoi j'aurais pas le droit ? 132 00:06:10,583 --> 00:06:11,875 [Carina soupire] 133 00:06:11,958 --> 00:06:14,541 Ça fait combien de semaines qu'on est enfermés ici ? 134 00:06:15,291 --> 00:06:16,125 Quatre. 135 00:06:16,750 --> 00:06:19,416 - Sortir, c'est pas le problème. - [Julia] Même plus ! 136 00:06:21,333 --> 00:06:22,416 Qu'est-ce qui t'arrive ? 137 00:06:22,500 --> 00:06:24,666 Tu fais comme si on n'en avait pas discuté. 138 00:06:25,833 --> 00:06:27,666 Combien de fois on a eu cette conversation ? 139 00:06:27,750 --> 00:06:29,541 Combien de fois on va encore l'avoir ? 140 00:06:30,791 --> 00:06:32,875 - Ça sert à rien. - On était d'accord. 141 00:06:32,958 --> 00:06:35,916 - Tu vas m'enfermer dans ma chambre ? - Julia, arrête. 142 00:06:36,000 --> 00:06:38,083 - Je suis adulte. - C'est ce que tu dis. 143 00:06:38,166 --> 00:06:39,916 - [Julia] Si. - Je dis pas le contraire. 144 00:06:40,000 --> 00:06:42,333 Donc, j'y vais. C'est la fête de Walpurgis. 145 00:06:42,416 --> 00:06:44,208 Tu vis sous mon toit, je décide. 146 00:06:44,291 --> 00:06:46,375 T'as de la chance que je sois là. 147 00:06:49,166 --> 00:06:51,083 Tu comprends pourquoi je veux pas ? 148 00:06:51,625 --> 00:06:52,958 - Non. - Tu fais semblant de… 149 00:06:53,041 --> 00:06:54,416 - Je boirai pas. - T'es pas… 150 00:06:54,500 --> 00:06:55,541 Regarde-moi. 151 00:06:56,500 --> 00:06:58,250 Tu fais comme si on n'en avait pas discuté. 152 00:06:58,333 --> 00:07:01,000 - Noel ? Tu me ramènes à onze heures ? - C'était clair. 153 00:07:01,083 --> 00:07:02,875 Laisse Noel en dehors de tout ça. 154 00:07:04,458 --> 00:07:05,500 C'est entre nous. 155 00:07:08,833 --> 00:07:12,125 Et ce serait pas cool, la gueule de bois pour l'anniversaire de ta sœur. 156 00:07:12,208 --> 00:07:13,500 C'est rien, maman. 157 00:07:13,583 --> 00:07:15,875 - Tu vois, c'est pas grave ! - Ne t'en mêle pas. 158 00:07:15,958 --> 00:07:17,916 - Elle s'en fout ! - C'est pas la question. 159 00:07:18,000 --> 00:07:19,125 [Noel soupire] 160 00:07:19,625 --> 00:07:21,750 Bon. Merci pour le dîner. 161 00:07:22,375 --> 00:07:23,250 [elle soupire] 162 00:07:24,833 --> 00:07:26,416 - Je boirai pas. - [Carina] Julia. 163 00:07:26,500 --> 00:07:27,416 Je te jure. 164 00:07:28,208 --> 00:07:30,208 [Julia] Je vois pas le problème. 165 00:07:30,291 --> 00:07:32,791 Je suis revenue depuis quatre semaines, je vais mieux. 166 00:07:32,875 --> 00:07:34,583 [on frappe et on ouvre la porte] 167 00:07:35,166 --> 00:07:37,375 [Carina] Je te rappelle les états où tu te mettais ? 168 00:07:37,458 --> 00:07:38,375 Oui ? 169 00:07:38,458 --> 00:07:40,000 Je peux me réfugier ici ? 170 00:07:40,708 --> 00:07:42,625 - [la dispute continue] - [Agnes] Hm ? 171 00:07:42,708 --> 00:07:44,750 [Julia] T'as pas le droit de m'enfermer ! 172 00:07:45,750 --> 00:07:47,875 [Julia] C'est pas un crime de vouloir s'amuser ! 173 00:07:47,958 --> 00:07:49,541 [Carina] On en a déjà parlé ! 174 00:07:49,625 --> 00:07:51,666 [propos indistincts à la télé] 175 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 C'est Fucking Åmål, c'est ça ? 176 00:07:53,458 --> 00:07:56,000 [propos indistincts à la télé] 177 00:07:56,083 --> 00:07:57,083 T'as de bons goûts. 178 00:07:57,625 --> 00:07:58,458 Merci. 179 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 Je l'ai tellement vu, je connais les répliques par cœur. 180 00:08:03,625 --> 00:08:04,875 Non. 181 00:08:04,958 --> 00:08:06,708 - Non, c'est pas vrai. - Si. 182 00:08:06,791 --> 00:08:08,291 - Non. - Je te jure. 183 00:08:08,875 --> 00:08:10,541 - [ils rient] - Prouve-le, alors. 184 00:08:11,291 --> 00:08:13,791 Je prouverai rien du tout. Faut me faire confiance. 185 00:08:14,791 --> 00:08:17,333 [propos indistincts à la télé] 186 00:08:24,958 --> 00:08:26,833 [la porte s'ouvre et grince] 187 00:08:27,666 --> 00:08:28,916 Habille-toi. 188 00:08:29,000 --> 00:08:30,333 - Moi ? - Ouais, toi. 189 00:08:30,416 --> 00:08:31,500 - Pourquoi ? - Allez ! 190 00:08:31,583 --> 00:08:32,583 Je comprends pas. 191 00:08:32,666 --> 00:08:35,166 Maman a dit que je pouvais y aller si tu venais. 192 00:08:35,250 --> 00:08:37,500 - Chez Esther ? - Ouais. Habille-toi. 193 00:08:38,916 --> 00:08:40,541 D'ailleurs, tu préfères lequel ? 194 00:08:40,625 --> 00:08:41,625 Celui-là ? 195 00:08:42,833 --> 00:08:44,250 Ou celui-là ? 196 00:08:45,083 --> 00:08:46,666 - J'hésite. - L'autre. 197 00:08:47,708 --> 00:08:49,541 - Celui-ci ? - Hm. 198 00:08:50,125 --> 00:08:51,458 [hésitante] Hmm. 199 00:08:53,625 --> 00:08:55,500 Ouais, je crois que je suis d'accord. 200 00:08:56,333 --> 00:08:57,583 Allez, magnez-vous ! 201 00:09:00,041 --> 00:09:01,666 [fille 2] Toi aussi, t'es bizarre. 202 00:09:06,333 --> 00:09:07,625 [il soupire] 203 00:09:10,625 --> 00:09:12,375 [fille 1] Je sais que je le suis pas. 204 00:09:15,375 --> 00:09:16,500 [Noel] "Si, tu l'es." 205 00:09:17,916 --> 00:09:21,833 [fille 1] Tu sais ce qui me fait peur ? De rester à Åmål pour toujours. 206 00:09:21,916 --> 00:09:23,416 Et de jamais pouvoir partir. 207 00:09:24,416 --> 00:09:26,791 [Noel] T'as pas le droit de faire un feu. 208 00:09:26,875 --> 00:09:27,958 - [Julia] Si. - [Noel] Non. 209 00:09:28,041 --> 00:09:29,333 - [Julia] C'est la fête ! - Et ? 210 00:09:29,416 --> 00:09:31,666 - [Julia] T'es obligé ! - Et aller en prison. 211 00:09:31,750 --> 00:09:33,708 - [Julia] N'importe quoi. - Je te jure. 212 00:09:33,791 --> 00:09:36,791 - Je suis sérieux. - [Julia] T'inventes toujours des trucs. 213 00:09:37,791 --> 00:09:39,166 Attendez. Je me remaquille. 214 00:09:39,250 --> 00:09:41,500 - [musique feutrée] - [conversations feutrées] 215 00:09:41,583 --> 00:09:42,500 [fermeture Éclair] 216 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Tiens ! 217 00:09:45,708 --> 00:09:46,750 T'as promis à ta mère. 218 00:09:46,833 --> 00:09:47,916 [Julia rit] 219 00:09:55,666 --> 00:09:56,875 [soupir d'aise] 220 00:09:56,958 --> 00:09:58,458 Vas-y. Je te laisse le reste. 221 00:09:59,000 --> 00:10:00,083 Qu'est-ce que c'est ? 222 00:10:01,666 --> 00:10:03,500 [Julia] Tu peux pas sortir comme ça. 223 00:10:05,458 --> 00:10:06,541 Je vais t'arranger. 224 00:10:07,500 --> 00:10:08,458 Approche. 225 00:10:08,541 --> 00:10:09,791 - Pourquoi ? - Allez ! 226 00:10:10,291 --> 00:10:12,708 - T'as de belles lèvres. - Tu mets quoi dessus ? 227 00:10:13,416 --> 00:10:15,541 C'est juste pour te donner un côté festif. 228 00:10:17,291 --> 00:10:18,291 [bisou sonore] 229 00:10:23,458 --> 00:10:24,416 Allez, on y va ! 230 00:10:32,750 --> 00:10:33,833 [clameur] 231 00:10:33,916 --> 00:10:34,958 T'en es encore loin. 232 00:10:35,541 --> 00:10:37,458 Tu l'as ! Ouais, vas-y continue. 233 00:10:37,541 --> 00:10:40,125 Je sais le faire ! Maintenant, c'est ton tour. 234 00:10:40,208 --> 00:10:42,375 - Mais, non ! - Vas-y, essaie ! 235 00:10:42,458 --> 00:10:43,708 Essaie, essaie. 236 00:10:43,791 --> 00:10:44,625 Montre-nous. 237 00:10:44,708 --> 00:10:45,541 [Fanna] Yes ! 238 00:10:46,041 --> 00:10:47,375 C'est mort. Je suis nulle. 239 00:10:47,958 --> 00:10:49,708 - Essaie ! - [Julia] C'est qui ? 240 00:10:49,791 --> 00:10:51,250 - [garçon] Julia ! - [crie] 241 00:10:51,333 --> 00:10:52,541 [clameur] 242 00:10:52,625 --> 00:10:55,291 - [Esther] Trop contente ! - Salut, tout le monde ! 243 00:10:55,875 --> 00:10:57,958 - Waouh, t'es trop canon ! - Merci. 244 00:10:58,041 --> 00:10:59,333 - Salut ! - Salut. 245 00:10:59,416 --> 00:11:00,708 Sam, dans mes bras ! 246 00:11:00,791 --> 00:11:03,625 Ça m'avait tellement manqué de faire la teuf avec toi. 247 00:11:03,708 --> 00:11:05,500 Rrrr. C'est quoi, cette tenue ? 248 00:11:05,583 --> 00:11:07,541 - Rrrah ! - [rires] 249 00:11:07,625 --> 00:11:09,708 - [cri strident] - [cri de joie] 250 00:11:09,791 --> 00:11:11,500 Vous faisiez quoi, à la table ? 251 00:11:11,583 --> 00:11:13,416 [fille] Des ronds. Salut, Agnes ! 252 00:11:14,291 --> 00:11:15,291 Salut. 253 00:11:15,375 --> 00:11:16,833 - [Esther] Salut. - [Sam] Salut. 254 00:11:19,958 --> 00:11:21,458 - Contente ? - Oui, et toi ? 255 00:11:21,541 --> 00:11:22,916 - C'est cool. - Ouais ? 256 00:11:24,375 --> 00:11:26,208 Avec ça, ça va être mieux. 257 00:11:26,291 --> 00:11:28,458 Ça, c'est le tien, et ça, c'est… Attends ! 258 00:11:28,541 --> 00:11:30,250 À la nôtre ! [elles rient] 259 00:11:31,916 --> 00:11:33,458 [riff de guitare rock] 260 00:11:33,541 --> 00:11:35,916 Ah ! Ça commence déjà ! 261 00:11:36,416 --> 00:11:37,916 J'aime trop cette chanson ! 262 00:11:38,000 --> 00:11:39,250 [elles rient] 263 00:11:39,333 --> 00:11:41,250 [tous chantent en suédois] 264 00:11:59,208 --> 00:12:01,250 [Julia, au micro] Attention, showtime ! 265 00:12:01,333 --> 00:12:03,625 [ovation] 266 00:12:05,250 --> 00:12:07,916 [elle chante en anglais : "Wake Me Up" de Avicii] 267 00:12:16,791 --> 00:12:19,333 [tous chantent avec elle] 268 00:13:06,041 --> 00:13:07,666 [Julia] Wouh ! 269 00:13:07,750 --> 00:13:09,500 [la musique continue] 270 00:13:10,541 --> 00:13:12,791 [tous scandent] Julia ! Julia ! 271 00:13:15,333 --> 00:13:17,000 [elle fredonne la chanson] 272 00:13:17,083 --> 00:13:17,958 [notification] 273 00:13:19,208 --> 00:13:22,375 - [son mat de la musique house] - [clameur distante] 274 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN CASTING DE LA PIÈCE 275 00:13:27,958 --> 00:13:29,250 [soupir bref] 276 00:13:37,208 --> 00:13:38,208 [petit rire ému] 277 00:13:44,166 --> 00:13:46,250 [Julia] Putain, j'en ai marre ! 278 00:13:46,791 --> 00:13:49,666 Vous me surveillez ! J'ai l'impression d'être fliquée ! 279 00:13:50,458 --> 00:13:51,958 [Noel] On s'inquiète pour toi. 280 00:13:52,833 --> 00:13:55,166 - [Noel] Où tu vas ? - Je rentre à pied ! 281 00:13:55,250 --> 00:13:57,333 - Tu ramèneras Agnes en voiture. - Julia ! 282 00:13:57,416 --> 00:13:58,958 - Pousse-toi ! - [Noel] Julia ! 283 00:13:59,041 --> 00:14:00,333 [crissement des pneus] 284 00:14:06,208 --> 00:14:07,333 [crissement des pneus] 285 00:14:07,416 --> 00:14:09,416 [son mat de la musique] 286 00:14:13,541 --> 00:14:14,583 Julia. 287 00:14:19,583 --> 00:14:20,750 [Julia renifle] 288 00:14:22,583 --> 00:14:23,583 [elle hoquète] 289 00:14:28,083 --> 00:14:29,125 [Julia] Désolée. 290 00:14:33,958 --> 00:14:35,583 - Je vais chercher Agnes. - [Julia] OK. 291 00:14:43,125 --> 00:14:43,958 [Noel] Agnes ! 292 00:14:45,708 --> 00:14:47,458 - Agnes ! - Ouais ? 293 00:14:48,000 --> 00:14:48,916 On y va. 294 00:14:49,000 --> 00:14:50,833 Julia est crevée, elle veut rentrer. 295 00:14:51,375 --> 00:14:52,333 Ça te va ? 296 00:14:52,416 --> 00:14:54,416 [le moteur vrombit au loin] 297 00:14:57,041 --> 00:14:58,166 [crissement des pneus] 298 00:15:00,958 --> 00:15:01,875 [Noel] Julia ! 299 00:15:03,500 --> 00:15:04,625 [il hurle] Julia ! 300 00:15:09,541 --> 00:15:11,291 [sanglots] 301 00:15:14,458 --> 00:15:16,916 [elle hoquète] 302 00:15:26,791 --> 00:15:28,458 [elle renifle bruyamment] 303 00:15:28,541 --> 00:15:30,208 [musique pop à la radio] 304 00:15:34,458 --> 00:15:35,583 [klaxon] 305 00:15:37,250 --> 00:15:39,250 [crissement des freins] 306 00:15:41,250 --> 00:15:42,666 [air comprimé des freins] 307 00:15:42,750 --> 00:15:44,416 [la musique continue à la radio] 308 00:15:47,458 --> 00:15:49,083 [clic régulier des warnings] 309 00:15:49,166 --> 00:15:51,833 [note distordue sinistre] 310 00:15:59,875 --> 00:16:01,875 [la note s'atténue] 311 00:16:10,041 --> 00:16:12,500 [Carina inspire et expire lentement] 312 00:16:17,541 --> 00:16:19,083 [annonce indistincte] 313 00:16:21,666 --> 00:16:23,166 [soupir grave] 314 00:16:23,250 --> 00:16:25,208 Vous devriez… peut-être vous asseoir. 315 00:16:25,291 --> 00:16:26,916 - Euh… - Quoi ? 316 00:16:27,583 --> 00:16:28,416 Non. 317 00:16:29,541 --> 00:16:32,500 Nous avons fait tout ce que nous avons pu. [il se racle la gorge] 318 00:16:32,583 --> 00:16:34,250 - OK. Alors ? - Je suis désolé. 319 00:16:35,333 --> 00:16:37,041 - Nous n'avons pas réussi à… - Attendez. 320 00:16:37,125 --> 00:16:38,833 Excusez-moi, je… je comprends pas. 321 00:16:38,916 --> 00:16:41,666 - Je suis le chirurgien qui… - Oui, ma fille a eu un accident. 322 00:16:41,750 --> 00:16:44,583 - Je l'ai opérée. - Elle est entrée ici, elle était en… 323 00:16:44,666 --> 00:16:47,958 Madame, je suis le chirurgien qui a opéré votre fille. 324 00:16:48,041 --> 00:16:51,208 - Malheureusement, son état… - Le médecin, c'est qui ? 325 00:16:51,291 --> 00:16:52,625 - C'est moi. - C'est vous ? 326 00:16:52,708 --> 00:16:54,375 OK. Alors pourquoi vous ne… 327 00:16:54,458 --> 00:16:56,666 Pourquoi vous êtes pas avec Julia ? 328 00:16:56,750 --> 00:16:58,583 C'est ce que j'essaie de vous dire… 329 00:16:58,666 --> 00:17:00,458 Je veux parler à quelqu'un d'autre. 330 00:17:00,541 --> 00:17:01,666 On se comprend pas. 331 00:17:03,250 --> 00:17:05,958 Madame. J'ai conscience que c'est difficile à entendre. 332 00:17:07,416 --> 00:17:09,666 - [Carina gémit] Je… - Mais écoutez-moi. 333 00:17:09,750 --> 00:17:11,500 - On n'a rien pu faire. - [Carina] Non. 334 00:17:11,583 --> 00:17:13,958 - Vous voulez bien… - [Carina] Non. 335 00:17:15,083 --> 00:17:16,375 [effondrée] Non. 336 00:17:16,458 --> 00:17:17,916 [Carina renifle] 337 00:17:18,000 --> 00:17:19,291 [souffle court] 338 00:17:19,875 --> 00:17:22,041 - Toutes mes condoléances. - Allez-vous-en. 339 00:17:22,625 --> 00:17:23,583 Allez-vous-en. 340 00:17:25,750 --> 00:17:28,208 - Madame… - [tremblante] Je vous ai dit de partir. 341 00:17:36,333 --> 00:17:38,333 [Carina sanglote] 342 00:17:43,000 --> 00:17:44,666 J'arrive pas… à respirer. 343 00:17:45,875 --> 00:17:47,166 C'est pas possible. 344 00:17:47,250 --> 00:17:49,375 [Agnes halète] 345 00:17:49,458 --> 00:17:50,333 [Carina gémit] 346 00:17:50,416 --> 00:17:53,250 - [percussion distordue] - [Agnes halète] 347 00:17:54,541 --> 00:17:57,708 [musique distordue, dramatique] 348 00:18:08,625 --> 00:18:10,625 [tonalité] 349 00:18:12,958 --> 00:18:14,958 [la musique continue] 350 00:18:15,041 --> 00:18:17,041 [tonalité] 351 00:18:20,291 --> 00:18:21,666 [femme] Allô, Carina ? 352 00:18:22,708 --> 00:18:23,583 Allô ? 353 00:18:24,916 --> 00:18:26,916 Carina, qu'est-ce qu'il y a ? 354 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 - Tu m'entends ? - Oui. 355 00:18:29,833 --> 00:18:32,083 Qu'est-ce qu'il y a, pourquoi tu pleures ? 356 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 C'est… Ju… 357 00:18:37,500 --> 00:18:40,166 Qu'est-ce qui s'est passé ? Parle-moi. 358 00:18:40,666 --> 00:18:41,875 Dis-moi ce qu'il y a. 359 00:18:41,958 --> 00:18:44,250 [Carina hoquète et tressaille] 360 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 Carina ? 361 00:18:45,791 --> 00:18:47,791 [Carina sanglote] 362 00:18:47,875 --> 00:18:50,083 C'est Ju… Ju… 363 00:18:51,291 --> 00:18:52,958 J'y arriverai pas. 364 00:18:53,041 --> 00:18:55,250 C'est Julia ? Il est arrivé quelque chose ? 365 00:18:55,333 --> 00:18:58,000 [Carina a le souffle coupé] 366 00:18:58,083 --> 00:18:59,791 Ma chérie, parle-moi, je t'en supplie. 367 00:19:00,833 --> 00:19:03,000 [Carina, effondrée] Oui, c'est Julia. 368 00:19:03,083 --> 00:19:04,458 Elle est morte. 369 00:19:04,541 --> 00:19:06,875 [Agnes tressaille et respire fort] 370 00:19:07,416 --> 00:19:09,416 [Carina pleure] 371 00:19:12,208 --> 00:19:15,083 - [friselis des feuilles] - [un clocher sonne] 372 00:19:17,500 --> 00:19:20,666 [une fille chante en suédois] ♪ N'aie pas peur ♪ 373 00:19:20,750 --> 00:19:24,250 ♪ Sa présence est invisible ♪ 374 00:19:24,750 --> 00:19:29,791 ♪ Son nom te protégera toujours ♪ 375 00:19:29,875 --> 00:19:32,041 ♪ Où que tu sois ♪ 376 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 ♪ Ta solitude ♪ 377 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 ♪ Te guidera vers la lumière ♪ 378 00:19:40,583 --> 00:19:43,625 ♪ N'aie pas peur ♪ 379 00:19:43,708 --> 00:19:45,458 ♪ Suis les traces ♪ 380 00:19:45,541 --> 00:19:47,708 ♪ Imprimées dans le sable ♪ 381 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 ♪ N'aie pas peur ♪ 382 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 ♪ Sur les quais sombres ♪ 383 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 ♪ Tu ne le vois pas pour l'instant ♪ 384 00:20:00,958 --> 00:20:04,250 ♪ Mais tu es en chemin ♪ 385 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 ♪ Et bientôt ♪ 386 00:20:07,916 --> 00:20:13,041 ♪ Tu appelleras Son nom ♪ 387 00:20:13,708 --> 00:20:16,875 ♪ Et la paix Il te donnera ♪ 388 00:20:16,958 --> 00:20:19,791 ♪ Sans jamais rien te demander ♪ 389 00:20:19,875 --> 00:20:21,833 ♪ En retour ♪ 390 00:20:21,916 --> 00:20:23,875 [un bébé pleure] 391 00:20:31,750 --> 00:20:34,166 [point d'orgue et fin] 392 00:21:05,625 --> 00:21:07,750 [pas lents dans les escaliers] 393 00:21:24,416 --> 00:21:25,333 [elle renifle] 394 00:21:36,416 --> 00:21:37,375 Tu vas où ? 395 00:21:39,875 --> 00:21:40,875 Bah, au lycée. 396 00:21:43,416 --> 00:21:45,500 Je leur ai dit que tu raterais les cours. 397 00:21:45,583 --> 00:21:48,166 Ouais, je sais. Mais… 398 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Allez. À ce soir. 399 00:21:55,708 --> 00:21:57,083 On fait quoi, ce week-end ? 400 00:21:59,625 --> 00:22:03,041 Je sais pas. On reste tranquilles. Et on chille un peu ? 401 00:22:04,208 --> 00:22:07,375 - On pourrait se mater un film. - Je préfère un truc plus fun. 402 00:22:10,291 --> 00:22:11,166 OK. 403 00:22:12,875 --> 00:22:13,750 Trop bien. 404 00:22:17,916 --> 00:22:19,375 On se retrouve après l'allemand. 405 00:22:23,208 --> 00:22:24,708 - [fille 1] Salut. - [fille 2] Salut. 406 00:22:24,791 --> 00:22:25,625 Salut. 407 00:22:26,916 --> 00:22:28,500 - Comment tu te sens ? - Bien. 408 00:22:29,916 --> 00:22:32,625 - [fille 1] Belle cérémonie. - [fille 2] Oui, vraiment. 409 00:22:38,833 --> 00:22:40,833 [rires au loin] 410 00:22:53,708 --> 00:22:54,583 Entrez. 411 00:22:56,333 --> 00:22:58,333 [la porte grince] 412 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Bonjour. 413 00:23:02,583 --> 00:23:04,458 Bonjour. Vas-y, assieds-toi. 414 00:23:07,333 --> 00:23:09,583 Je voulais vous remercier de m'avoir choisie 415 00:23:09,666 --> 00:23:11,458 et vous dire que j'étais contente. 416 00:23:11,958 --> 00:23:15,416 - De jouer dans la pièce. - D'accord. C'est chouette. 417 00:23:16,125 --> 00:23:17,000 [Agnes] Hm. 418 00:23:17,500 --> 00:23:19,666 Agnes, tu veux bien t'asseoir deux minutes ? 419 00:23:38,208 --> 00:23:42,208 Je sais ce que tu ressens et… et ce que tu dois traverser. 420 00:23:43,375 --> 00:23:44,333 Mon frère… 421 00:23:44,416 --> 00:23:45,375 [marmonne] 422 00:23:46,041 --> 00:23:48,916 … il est décédé dans un accident, quand j'avais ton âge. 423 00:23:50,041 --> 00:23:50,958 [Agnes] Hm. 424 00:23:53,750 --> 00:23:56,250 - On commence la répète quand ? - [Amir hoquète] 425 00:23:57,291 --> 00:23:58,250 Et j'ai déconné. 426 00:23:58,750 --> 00:24:01,666 [rit] J'ai fait des conneries que j'aurais jamais dû faire. 427 00:24:05,291 --> 00:24:06,625 Et j'ai fini par réfléchir 428 00:24:06,708 --> 00:24:08,750 à ce qu'il aurait aimé que je fasse. 429 00:24:10,125 --> 00:24:12,000 Ouais. [il rit] 430 00:24:12,083 --> 00:24:13,291 Et ça m'a amené là. 431 00:24:17,583 --> 00:24:18,500 [Agnes] Hm. 432 00:24:20,500 --> 00:24:21,958 On commence demain à 15 h. 433 00:24:25,666 --> 00:24:27,125 J'ai pas envie, laisse tomber. 434 00:24:27,208 --> 00:24:29,125 - Juste une fois ! - N'insiste pas ! 435 00:24:29,208 --> 00:24:30,583 - S'il te plaît ! - Arrête ! 436 00:24:30,666 --> 00:24:32,083 Pourquoi tu veux pas ? 437 00:24:32,166 --> 00:24:33,208 Je te montrerai pas ! 438 00:24:33,291 --> 00:24:34,500 - File-le ! - Laisse-moi ! 439 00:24:34,583 --> 00:24:35,541 Je veux voir ! 440 00:24:35,625 --> 00:24:36,583 [elles rient] 441 00:24:39,458 --> 00:24:41,583 - [Agnes] T'as faim ? - Ouais, un peu. 442 00:24:42,708 --> 00:24:44,791 - Ça te va, un sandwich ? - C'est parfait. 443 00:24:47,083 --> 00:24:49,375 [musique soft rock à la radio] 444 00:25:01,875 --> 00:25:03,416 Envoie un couteau, s'il te plaît. 445 00:25:03,916 --> 00:25:04,750 Ouais. 446 00:25:08,333 --> 00:25:09,166 Merci. 447 00:25:09,708 --> 00:25:11,666 Ouvre le frigo et regarde ce qu'il y a. 448 00:25:48,458 --> 00:25:50,083 FÉLICITATIONS AGNES ! 449 00:25:56,041 --> 00:25:57,750 - Désolée. - [Agnes renifle] 450 00:26:06,791 --> 00:26:08,541 MA CHÉRIE, J'AVAIS BESOIN DE SORTIR. 451 00:26:08,625 --> 00:26:10,375 JE SUIS CHEZ MAMIE. 452 00:26:10,458 --> 00:26:12,916 APPELLE-MOI SI BESOIN. 453 00:26:13,000 --> 00:26:13,833 JE T'AIME. 454 00:26:15,875 --> 00:26:17,083 [elle froisse le papier] 455 00:26:17,166 --> 00:26:19,750 [la musique à la radio continue] 456 00:26:42,625 --> 00:26:44,000 [on sonne à la porte] 457 00:26:46,041 --> 00:26:46,875 [Noel] Agnes ? 458 00:26:50,208 --> 00:26:51,583 Agnes, t'es là ? 459 00:26:54,500 --> 00:26:55,875 [coups répétés à la porte] 460 00:26:59,500 --> 00:27:00,625 [Noel] Je dois te parler. 461 00:27:41,250 --> 00:27:44,250 [musique atmosphérique] 462 00:28:05,041 --> 00:28:07,041 [la musique continue] 463 00:28:13,583 --> 00:28:15,500 [la musique s'atténue] 464 00:28:16,625 --> 00:28:18,625 [léger brouhaha des conversations] 465 00:28:19,125 --> 00:28:20,666 [touches du clavier] 466 00:28:21,666 --> 00:28:22,875 [notification d'envoi] 467 00:28:24,791 --> 00:28:25,625 Salut. 468 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Désolée, tu ressembles beaucoup… 469 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 - Les vêtements, c'est comme… - Pardon. 470 00:28:35,125 --> 00:28:38,083 Non, t'inquiète. C'était juste super perturbant. 471 00:28:38,166 --> 00:28:39,875 Salut. Ça va ? 472 00:28:41,041 --> 00:28:42,125 Ouais. Et toi ? 473 00:28:43,041 --> 00:28:43,916 [mitigé] Ça va. 474 00:28:47,416 --> 00:28:48,291 Qu'est-ce qu'il y a ? 475 00:28:49,333 --> 00:28:52,500 Bah rien. On a bloqué sur le débardeur de Julia. 476 00:28:53,333 --> 00:28:56,750 Parce que… on l'avait acheté ensemble à Berlin. 477 00:29:00,333 --> 00:29:01,750 On devait pas aller manger ? 478 00:29:03,208 --> 00:29:04,791 - [Agnes] Je vais y aller. - Si. 479 00:29:05,583 --> 00:29:07,500 - Tu viens avec nous ? - Ouais, viens. 480 00:29:10,583 --> 00:29:13,625 Tu vois qui c'est ou pas le mec… Adrian Hagerfors ? 481 00:29:14,125 --> 00:29:17,625 Ouais, je crois qu'il est en français avec moi. Pourquoi ? 482 00:29:18,375 --> 00:29:20,500 Il est juste devant, dehors. 483 00:29:21,875 --> 00:29:22,791 [Fanna] Mais non ! 484 00:29:23,833 --> 00:29:25,958 - [suave] Adrian. - [Fanna] Commence pas. 485 00:29:26,458 --> 00:29:27,541 Hmm-hmm. 486 00:29:27,625 --> 00:29:30,291 - T'exagères. C'est pas du tout… - Tu m'as manqué. 487 00:29:30,375 --> 00:29:31,791 [Fanna] Arrête, Sam ! 488 00:29:31,875 --> 00:29:34,291 - Ça fait longtemps qu'on s'est pas vus. - Mais ! 489 00:29:34,375 --> 00:29:35,916 - Je me disais… - N'importe quoi ! 490 00:29:36,000 --> 00:29:37,750 - Fanna a un crush. - Tais-toi ! 491 00:29:37,833 --> 00:29:40,291 - Qu'est-ce que tu racontes ? - T'es trop amoureuse. 492 00:29:41,041 --> 00:29:42,458 - Pas du tout ! - Je te raconte. 493 00:29:42,541 --> 00:29:44,958 - On était à une fête. - [suave] Adrian. 494 00:29:45,041 --> 00:29:45,958 [il gémit] 495 00:29:46,041 --> 00:29:47,625 Et ta sœur… 496 00:29:47,708 --> 00:29:49,625 - Trouvait que… - Vous avez pas à raconter. 497 00:29:49,708 --> 00:29:51,458 Fanna et lui formaient un joli couple. 498 00:29:51,541 --> 00:29:53,041 - Alors, elle… - T'es chiant. 499 00:29:53,125 --> 00:29:54,208 Fin de l'histoire. 500 00:29:54,291 --> 00:29:57,333 Alors Fanna est allée le voir, sans savoir quoi lui dire. 501 00:29:57,416 --> 00:29:59,083 Elle a ouvert une bière en mode… 502 00:29:59,166 --> 00:30:00,750 Je vais changer de potes. 503 00:30:00,833 --> 00:30:02,250 [exagéré] Sensuel. 504 00:30:02,333 --> 00:30:04,083 J'ai honte, je veux pas entendre la suite. 505 00:30:04,166 --> 00:30:05,000 [Sam] Adrian ! 506 00:30:05,083 --> 00:30:08,000 C'était trop bizarre. Adrian était complètement défoncé. 507 00:30:08,083 --> 00:30:09,583 - T'aurais vu sa réaction. - Chut. 508 00:30:09,666 --> 00:30:11,083 Taisez-vous. Il arrive. 509 00:30:12,375 --> 00:30:14,958 - Ne le regarde pas, surtout pas. - [Sam gémit] 510 00:30:17,625 --> 00:30:18,708 [quelqu'un toussote] 511 00:30:20,500 --> 00:30:21,958 - Salut, les gens. - Salut. 512 00:30:22,041 --> 00:30:23,208 - Salut. - [Sam] Salut. 513 00:30:23,708 --> 00:30:25,458 - Salut. - Ça fait plaiz de te voir. 514 00:30:26,166 --> 00:30:27,375 Pareil, merci. 515 00:30:27,458 --> 00:30:29,458 [rire gêné et hésitation] 516 00:30:32,375 --> 00:30:34,375 Je voulais savoir si tu venais ce soir. 517 00:30:36,666 --> 00:30:37,916 Euh, ce soir ? 518 00:30:38,000 --> 00:30:39,791 Ah, euh… J'organise une fête. 519 00:30:40,458 --> 00:30:42,125 Viens ! Ramène Lydia. 520 00:30:43,083 --> 00:30:45,458 Oh. D'accord. Cool. 521 00:30:45,541 --> 00:30:46,375 [Adrian] Super. 522 00:30:47,708 --> 00:30:48,791 Arrivederci. 523 00:30:54,125 --> 00:30:55,458 [Agnes se retient de rire] 524 00:30:55,541 --> 00:30:57,791 [ils éclatent de rire] 525 00:30:58,666 --> 00:30:59,500 Salut. 526 00:30:59,583 --> 00:31:00,458 Salut. 527 00:31:02,500 --> 00:31:04,750 - Salut. - Agnes ? Salut. 528 00:31:07,041 --> 00:31:07,916 Euh… 529 00:31:11,208 --> 00:31:12,500 J'ai beaucoup pensé à toi. 530 00:31:14,416 --> 00:31:15,416 On fait un tour ? 531 00:31:16,291 --> 00:31:18,083 Je dois aller en répète, désolée. 532 00:31:18,166 --> 00:31:19,458 On peut y aller après. 533 00:31:19,541 --> 00:31:22,791 Non, je vais à la fête de Sam, ce soir. Je dois me préparer. 534 00:31:22,875 --> 00:31:25,375 Un jour, faudra qu'on parle de ce qui s'est passé. 535 00:31:28,250 --> 00:31:30,458 Je suis… vraiment désolé. 536 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 À plus tard. 537 00:31:35,541 --> 00:31:37,083 Attends. Agnes ! 538 00:31:40,541 --> 00:31:41,500 [verrouillage] 539 00:31:43,541 --> 00:31:44,500 [elle renifle] 540 00:31:46,791 --> 00:31:48,333 [musique sinistre] 541 00:31:48,416 --> 00:31:50,958 [elle renifle et reprend son souffle] 542 00:31:55,958 --> 00:31:56,958 [elle gémit] 543 00:32:00,458 --> 00:32:02,458 [elle hyperventile] 544 00:32:12,541 --> 00:32:14,125 [la musique s'atténue] 545 00:32:14,708 --> 00:32:17,041 Ne dites pas quelle émotion vous avez piochée. 546 00:32:18,541 --> 00:32:22,208 [rit] Ne faites pas cette tête. C'est qu'un exercice. Pour s'échauffer. 547 00:32:23,583 --> 00:32:24,583 Rien de bizarre. 548 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 COLÈRE 549 00:32:32,541 --> 00:32:33,791 [Amir] Alors, euh… 550 00:32:34,333 --> 00:32:36,541 Agnes ? Tu veux bien commencer ? 551 00:32:37,041 --> 00:32:37,875 [Agnes] Hm. 552 00:32:48,875 --> 00:32:51,333 Désolée. Je dois jouer comme si on était dans… 553 00:32:51,416 --> 00:32:52,250 T'as eu quoi ? 554 00:32:54,791 --> 00:32:56,791 Ah. Il est dur, celui-là. 555 00:32:57,666 --> 00:32:59,500 On va essayer quelque chose. Euh… 556 00:32:59,583 --> 00:33:02,083 Je vais vous demander de reculer un peu. Merci. 557 00:33:02,166 --> 00:33:04,875 On va faire un peu de place. Et toi, tu te mets devant. 558 00:33:06,083 --> 00:33:07,000 Vas-y, avance. 559 00:33:08,166 --> 00:33:10,500 Et maintenant, hurle toute ton émotion. 560 00:33:11,916 --> 00:33:13,916 Hm ? Essaie. 561 00:33:14,625 --> 00:33:15,458 Comment ? 562 00:33:16,125 --> 00:33:17,583 Hurle. Tout simplement. 563 00:33:19,083 --> 00:33:20,791 [soupir embarrassé] 564 00:33:22,791 --> 00:33:23,625 Vas-y. 565 00:33:24,541 --> 00:33:25,625 [soupir] 566 00:33:26,916 --> 00:33:27,958 [cri suraigu] 567 00:33:28,041 --> 00:33:28,875 [elle rit] 568 00:33:29,416 --> 00:33:31,041 [les élèves rient] 569 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 Ne rigolez pas. 570 00:33:34,125 --> 00:33:35,166 [Agnes] C'est dur. 571 00:33:35,250 --> 00:33:36,916 Oui, je sais bien, t'inquiète. 572 00:33:37,625 --> 00:33:38,750 [il se racle la gorge] 573 00:33:39,250 --> 00:33:40,583 [claque la langue] Hmm. 574 00:33:43,666 --> 00:33:45,750 On est tous ici pour jouer un personnage. 575 00:33:46,375 --> 00:33:47,291 Alors, euh… 576 00:33:49,500 --> 00:33:51,833 Mets-toi dans la peau de quelqu'un que tu connais. 577 00:33:54,625 --> 00:33:57,291 Pense à une personne qui oserait hurler comme ça. 578 00:33:57,375 --> 00:33:59,875 Avec cette émotion. Et imagine que t'es elle. 579 00:34:00,833 --> 00:34:01,958 Allez, vas-y ! 580 00:34:16,875 --> 00:34:19,041 [cri suraigu] 581 00:34:23,666 --> 00:34:24,583 [cri guttural] 582 00:34:26,250 --> 00:34:28,250 [tous rient] 583 00:34:29,166 --> 00:34:32,333 [cris bestiaux] 584 00:34:32,416 --> 00:34:35,458 [musique electropop : "Longing For Lullabies" de Kleerup] 585 00:34:36,291 --> 00:34:38,583 [tous hurlent différemment] 586 00:34:41,083 --> 00:34:43,083 [la musique continue] 587 00:35:26,500 --> 00:35:27,333 Ça va ? 588 00:35:33,416 --> 00:35:34,541 [elles rient] 589 00:35:34,625 --> 00:35:36,125 [Agnes] Tu vas me faire tomber ! 590 00:35:37,000 --> 00:35:38,125 [en riant] T'es con ! 591 00:35:38,708 --> 00:35:39,666 Bois pas tout ! 592 00:35:43,708 --> 00:35:45,708 [la musique continue] 593 00:35:52,250 --> 00:35:53,666 [Lydia] Je suis trop nulle. 594 00:35:54,666 --> 00:35:55,583 J'abandonne. 595 00:36:08,916 --> 00:36:11,708 - [musique trance aux enceintes] - [brouhaha festif] 596 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 - On se prend à boire ? - Ouais. 597 00:36:31,083 --> 00:36:33,041 - On peut se servir ? - J'en sais rien. 598 00:36:33,541 --> 00:36:34,541 Tu vois des verres ? 599 00:36:35,625 --> 00:36:36,458 Ici. 600 00:36:38,166 --> 00:36:40,458 [Lydia] On va devoir les plonger dedans. 601 00:36:42,791 --> 00:36:43,750 - Toi d'abord. - OK. 602 00:36:43,833 --> 00:36:45,250 [elles rient] 603 00:36:45,333 --> 00:36:46,416 C'est dégueu. [rires] 604 00:36:47,291 --> 00:36:49,416 - [Fanna] Salut ! - [ensemble] Salut. 605 00:36:50,000 --> 00:36:51,666 - Ça va ? - Super et toi ? 606 00:36:51,750 --> 00:36:53,041 Ça va. [toussote] 607 00:36:53,125 --> 00:36:54,833 T'es trop jolie dans cette tenue. 608 00:36:54,916 --> 00:36:56,041 Merci, c'est gentil. 609 00:36:57,041 --> 00:36:59,208 Alors, Sam, il arrive plus à se lever. 610 00:36:59,291 --> 00:37:01,208 - On l'a déjà perdu. - Hm-hm ? 611 00:37:01,291 --> 00:37:02,333 [Sam] Fanna ! 612 00:37:03,166 --> 00:37:04,000 Mais… 613 00:37:04,500 --> 00:37:06,416 C'est bon ! Deux secondes ! 614 00:37:08,750 --> 00:37:10,125 Salut, Sam. T'es bien, là ? 615 00:37:10,208 --> 00:37:11,666 Ma chérie ! Viens là ! 616 00:37:12,375 --> 00:37:14,041 - [Lydia] Coucou, Sam. - Coucou ! 617 00:37:14,125 --> 00:37:15,083 Ça va ? 618 00:37:16,750 --> 00:37:18,833 - Salut. - Tu sais que t'es super belle ? 619 00:37:18,916 --> 00:37:20,291 - C'est gentil. - Oublie pas. 620 00:37:20,375 --> 00:37:22,250 C'est chelou, comme t'es magnifique. 621 00:37:22,333 --> 00:37:23,750 - Je retiens. - T'as intérêt. 622 00:37:23,833 --> 00:37:25,125 - [Fanna] Sam. - Quoi ? 623 00:37:25,208 --> 00:37:26,875 - [Lydia] Ça va aller ? - Oui. 624 00:37:26,958 --> 00:37:29,291 - [Fanna] Sam. - [Sam] Mais quoi ? 625 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 [ils rient] 626 00:37:30,708 --> 00:37:31,916 - L'eau. - Il va tomber. 627 00:37:32,000 --> 00:37:33,625 J'ai trop envie d'y aller. 628 00:37:33,708 --> 00:37:36,000 - Sam ? - [Sam] Vous avez vu sa couleur ? 629 00:37:36,083 --> 00:37:37,708 - Je veux… - [Fanna] Mauvaise idée. 630 00:37:37,791 --> 00:37:39,333 - Regarde sa couleur. - [Fanna] Sam. 631 00:37:39,416 --> 00:37:42,125 - Quoi ? - [Fanna] Ça suffit, relève-toi. Non. 632 00:37:42,208 --> 00:37:43,875 Fais-moi confiance. Arrête. 633 00:37:43,958 --> 00:37:44,791 [rires] 634 00:37:44,875 --> 00:37:45,875 - [Sam] Allez… - Sam ! 635 00:37:45,958 --> 00:37:47,500 Allez, arrête. 636 00:37:47,583 --> 00:37:50,166 - J'ai envie, mais j'ose pas. - [Fanna] Déconne pas. 637 00:37:50,250 --> 00:37:51,250 J'ai envie, moi. 638 00:37:52,125 --> 00:37:53,291 [elles rient] 639 00:37:59,416 --> 00:38:00,875 On va danser, je suis prêt. 640 00:38:00,958 --> 00:38:04,083 [musique trance hypnotique] 641 00:38:29,458 --> 00:38:31,875 [brouhaha festif surexcité] 642 00:38:34,500 --> 00:38:36,125 Ouais, vas-y, t'y es presque ! 643 00:38:36,208 --> 00:38:37,166 Vas-y, Esther ! 644 00:38:38,500 --> 00:38:40,375 Encore un peu ! Allez, c'est bon. 645 00:38:40,458 --> 00:38:41,583 [cris aigus] 646 00:38:41,666 --> 00:38:42,500 Fait chier ! 647 00:38:46,875 --> 00:38:47,708 OK ! 648 00:38:48,291 --> 00:38:50,625 Allez, au suivant. Qui je vais défoncer ? 649 00:38:51,458 --> 00:38:53,083 - Toi ? - Y a pas moyen, c'est mort. 650 00:38:53,583 --> 00:38:54,791 Qui, alors ? Agnes ? 651 00:38:55,291 --> 00:38:56,500 Ouais ! À toi, Agnes ! 652 00:38:58,166 --> 00:38:59,833 Allez, je veux voir ta force ! 653 00:38:59,916 --> 00:39:02,708 [tous scandent] Agnes ! Agnes ! 654 00:39:03,291 --> 00:39:04,791 C'est bon, je l'affronte. 655 00:39:04,875 --> 00:39:06,333 [cris aigus] 656 00:39:08,916 --> 00:39:10,333 Allez, vas-y, Agnes. 657 00:39:10,416 --> 00:39:11,875 [Esther] Mais calmez-vous ! 658 00:39:14,708 --> 00:39:15,875 Je vais pas y arriver. 659 00:39:16,833 --> 00:39:18,250 [Fanna] C'est bientôt parti. 660 00:39:20,750 --> 00:39:22,250 [cris d'encouragement] 661 00:39:22,333 --> 00:39:24,041 [elles rient et gémissent] 662 00:39:24,833 --> 00:39:25,916 [cri aigu] 663 00:39:29,666 --> 00:39:31,458 [tous] Agnes ! 664 00:39:31,541 --> 00:39:34,041 - Attends ! Stop ! - [brouhaha surexcité] 665 00:39:34,125 --> 00:39:36,291 - D'abord, un shot. - [Agnes] Tricheuse. 666 00:39:36,375 --> 00:39:37,250 Juste un. 667 00:39:37,875 --> 00:39:40,958 [musique électro hypnotique] 668 00:39:41,041 --> 00:39:42,041 [rires] 669 00:39:46,875 --> 00:39:49,333 [musique électro : "Pressure" de Martin Garrix] 670 00:40:06,541 --> 00:40:08,500 - T'as pas le choix… - Quoi ? Non, mais… 671 00:40:08,583 --> 00:40:12,000 - Dis-moi ce que t'aimerais boire. - Qu'est-ce que j'aimerais boire… 672 00:40:12,083 --> 00:40:14,541 Quelque chose de… fort ! 673 00:40:15,083 --> 00:40:18,750 Alors, ce sera… une tequila pour toi et pour moi. 674 00:40:18,833 --> 00:40:19,708 [rire pâteux] 675 00:40:19,791 --> 00:40:20,916 Je reviens. 676 00:40:23,708 --> 00:40:26,041 - [brouhaha festif] - [son mat de la musique] 677 00:40:42,291 --> 00:40:43,833 [rires] 678 00:40:43,916 --> 00:40:45,791 Ça, c'est pas pour toi. 679 00:40:45,875 --> 00:40:47,125 [rires] 680 00:40:48,166 --> 00:40:49,250 [fille] Arrête ! 681 00:40:52,500 --> 00:40:54,666 - Pourquoi on fait ça ? - [Sam] Je sais pas. 682 00:40:54,750 --> 00:40:56,333 Pourquoi on reste là, en fait ? 683 00:40:57,208 --> 00:40:58,791 Ouh ! 684 00:40:59,791 --> 00:41:01,250 C'est qui ? 685 00:41:09,583 --> 00:41:10,541 [Agnes rit] 686 00:41:11,458 --> 00:41:12,958 T'as trouvé la… 687 00:41:14,916 --> 00:41:16,041 [rire pâteux] 688 00:41:18,041 --> 00:41:19,541 C'est nos verres, ça ? 689 00:41:19,625 --> 00:41:20,583 Moi, j'y vais. 690 00:41:25,500 --> 00:41:26,333 [Agnes ricane] 691 00:41:27,583 --> 00:41:28,416 Hmm. 692 00:41:28,916 --> 00:41:29,750 [Lydia] Agnes ? 693 00:41:30,375 --> 00:41:32,541 - Ouais ? - Ça va ? 694 00:41:32,625 --> 00:41:33,875 Ouais. 695 00:41:35,125 --> 00:41:36,125 Et toi, alors ? 696 00:41:37,708 --> 00:41:38,541 Moi, ça va. 697 00:41:44,125 --> 00:41:44,958 Fanna ? 698 00:41:45,916 --> 00:41:46,791 Hm ? 699 00:41:46,875 --> 00:41:49,500 Elle était comment, quand elle était bourrée ? 700 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Tu parles de qui ? 701 00:41:56,208 --> 00:41:59,125 - C'est quoi, cette vibe chelou ? - C'est bon, Agnes. 702 00:41:59,208 --> 00:42:02,166 Je suis pas la seule à lui emprunter des fringues. 703 00:42:02,250 --> 00:42:04,541 - C'est pas que ça. - Si c'est ça qui gêne. 704 00:42:05,291 --> 00:42:06,208 Ma mère aussi. 705 00:42:06,750 --> 00:42:09,083 - Tu veux rentrer ? - Non. 706 00:42:09,166 --> 00:42:11,500 - C'est l'heure. - En fait, c'est pas si dur. 707 00:42:11,583 --> 00:42:15,375 J'ai cru que c'était un truc compliqué, mais en fait, c'est… 708 00:42:16,125 --> 00:42:17,916 - C'est pas compliqué. - Ça suffit. 709 00:42:18,000 --> 00:42:19,541 - Arrête. - Laisse-moi tranquille ! 710 00:42:19,625 --> 00:42:21,208 Tu déconnes. C'est pas cool. 711 00:42:21,291 --> 00:42:23,416 - Rends-moi ça ! - Arrête de faire ça. 712 00:42:24,041 --> 00:42:25,291 Laisse-moi tranquille. 713 00:42:25,375 --> 00:42:26,250 Je fais ce que… 714 00:42:26,333 --> 00:42:27,791 Tu commences à exagérer… 715 00:42:27,875 --> 00:42:29,833 - Mais arrête ! - Va te faire foutre ! 716 00:42:30,416 --> 00:42:31,750 Putain, fous-moi la paix ! 717 00:42:31,833 --> 00:42:32,666 [bris de verre] 718 00:42:35,250 --> 00:42:37,083 [brouhaha] 719 00:42:42,208 --> 00:42:43,166 [elle gémit] 720 00:42:51,916 --> 00:42:53,791 [elle soupire et renifle] 721 00:43:13,166 --> 00:43:14,625 [cliquetis du vélo] 722 00:43:50,583 --> 00:43:53,041 [musique soft rock à la radio] 723 00:44:32,416 --> 00:44:33,500 Elle est où, Carina ? 724 00:44:35,083 --> 00:44:35,916 Chez mamie. 725 00:44:39,958 --> 00:44:41,083 Comment tu te sens ? 726 00:44:42,208 --> 00:44:43,041 Bien. 727 00:44:43,958 --> 00:44:46,416 [elle tranche quelque chose] 728 00:45:04,333 --> 00:45:05,291 C'est gentil. 729 00:45:11,000 --> 00:45:14,666 [elle boit très bruyamment] 730 00:45:19,458 --> 00:45:21,458 [gargouillis] 731 00:45:28,500 --> 00:45:29,375 Tiens. 732 00:45:42,625 --> 00:45:43,833 [il déglutit bruyamment] 733 00:45:58,500 --> 00:45:59,750 Je fais des pâtes ? 734 00:46:01,250 --> 00:46:02,500 [il joue avec le bouchon] 735 00:46:03,541 --> 00:46:04,416 Ouais. 736 00:46:06,458 --> 00:46:08,583 [écoulement du robinet] 737 00:46:12,416 --> 00:46:14,625 [musique atmosphérique] 738 00:46:14,708 --> 00:46:15,625 [friture] 739 00:46:15,708 --> 00:46:17,791 - Je veux pas te faire flipper… - Mais ? 740 00:46:17,875 --> 00:46:19,416 Mais ça sent le brûlé. [rient] 741 00:46:19,500 --> 00:46:20,833 Il vaut mieux l'éteindre. 742 00:46:20,916 --> 00:46:22,375 Éteins et ajoute du sel. 743 00:46:22,458 --> 00:46:23,916 Non. C'est pas bon pour… 744 00:46:24,000 --> 00:46:26,416 - Pas de sel, y en a déjà plein. - Un petit peu. 745 00:46:26,500 --> 00:46:29,250 Arrête. C'est trop. Non. Y en a déjà assez. T'exagères. 746 00:46:29,333 --> 00:46:30,750 - Si, encore. - C'est trop. 747 00:46:34,458 --> 00:46:35,958 Tu fais quoi là ? [elle rit] 748 00:46:36,458 --> 00:46:38,333 - Pourquoi tu fais ça ? - C'est prêt ! 749 00:46:38,416 --> 00:46:39,291 [rire tendre] 750 00:46:40,875 --> 00:46:43,166 [la musique continue] 751 00:46:47,458 --> 00:46:48,458 [elle rit] 752 00:46:59,916 --> 00:47:01,916 [la musique continue] 753 00:47:12,625 --> 00:47:15,333 [Agnes] Je fais des cauchemars, moi aussi. Enfin… 754 00:47:16,250 --> 00:47:17,958 C'est plutôt toujours le même rêve. 755 00:47:18,041 --> 00:47:20,500 - Chaque nuit. - [fille 1] On s'en fiche, des rêves. 756 00:47:20,583 --> 00:47:23,958 - [fille 2] C'est tellement ennuyeux. - Taisez-vous. Laissez-la s'exprimer. 757 00:47:26,250 --> 00:47:27,833 Elle avance devant moi. 758 00:47:27,916 --> 00:47:31,000 Elle marche sur des braises. J'arrive pas à voir son visage. 759 00:47:31,500 --> 00:47:32,541 Je vois que son dos. 760 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 Et, 761 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 je… 762 00:47:37,833 --> 00:47:39,333 C'est bon, merci. 763 00:47:39,416 --> 00:47:42,041 - Désolée, j'ai eu un trou. - [Amir] C'est pas grave. 764 00:47:42,125 --> 00:47:42,958 [il soupire] 765 00:47:45,125 --> 00:47:48,791 C'est la première fois qu'ils l'entendent. Qu'elle leur dit quelque chose. 766 00:47:50,083 --> 00:47:53,333 Elle s'est tue tout ce temps. Elle gardait tout au fond d'elle. 767 00:47:54,541 --> 00:47:57,041 Et là, c'est le moment où elle ose intervenir. 768 00:47:57,125 --> 00:47:58,166 Elle s'ouvre à eux. 769 00:47:59,208 --> 00:48:00,666 - [Agnes] Hm. - Tu comprends ? 770 00:48:00,750 --> 00:48:01,833 [elle acquiesce] 771 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 OK. Réessaie. 772 00:48:05,833 --> 00:48:06,958 [elle soupire] 773 00:48:11,250 --> 00:48:12,958 [elle déglutit et inspire] 774 00:48:14,291 --> 00:48:15,875 [grave] Elle avance devant moi. 775 00:48:18,166 --> 00:48:20,666 Elle marche sur des… des braises. 776 00:48:21,541 --> 00:48:22,416 [elle gémit] 777 00:48:27,875 --> 00:48:29,083 Je ne vois que son dos. 778 00:48:31,750 --> 00:48:33,666 Je n'arrive pas à voir son visage. 779 00:48:37,541 --> 00:48:39,666 Je lui demande de se retourner. 780 00:48:39,750 --> 00:48:43,291 Non, je hurle dans sa direction. [fort] "Tourne-toi vers moi !" 781 00:48:46,291 --> 00:48:47,666 [fébrile] Mais ça change rien. 782 00:48:48,458 --> 00:48:50,000 Elle m'ignore. [renifle] 783 00:48:51,958 --> 00:48:53,000 Et soudain… 784 00:48:55,208 --> 00:48:56,333 Elle me parle. 785 00:48:57,333 --> 00:48:59,250 "Fais attention." [renifle] 786 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Mais je… 787 00:49:01,833 --> 00:49:05,416 Mais je fais pas attention et je me retrouve… sur les braises. 788 00:49:05,500 --> 00:49:08,583 C'est alors que ma robe prend feu et que tout se met à… 789 00:49:08,666 --> 00:49:09,583 À brûler. 790 00:49:12,041 --> 00:49:13,750 [fébrile] Je suis plus qu'un brasier. 791 00:49:14,333 --> 00:49:15,250 [renifle] 792 00:49:17,416 --> 00:49:18,458 [elle inspire] 793 00:49:20,291 --> 00:49:23,333 C'est… à ce moment-là qu'elle se retourne. 794 00:49:25,500 --> 00:49:27,375 "Et voilà", dit-elle. 795 00:49:28,000 --> 00:49:30,250 "À quoi t'attendais-tu ?" [renifle] 796 00:49:34,541 --> 00:49:36,750 Mais moi, je sais pas quoi répondre. 797 00:49:37,666 --> 00:49:40,916 Puisque j'ai aucune idée de ce qui m'attend. [renifle] 798 00:49:45,250 --> 00:49:46,833 [grave] "Rien n'est gratuit." 799 00:49:48,000 --> 00:49:49,500 Ajoute-t-elle. 800 00:49:52,083 --> 00:49:52,958 "Pas pour nous." 801 00:49:59,166 --> 00:50:00,000 Merci. 802 00:50:02,125 --> 00:50:03,250 Joli. 803 00:50:03,333 --> 00:50:05,875 [fille] J'ai du mal à retenir cette partie-là. 804 00:50:05,958 --> 00:50:08,208 Y a trop d'interactions. Faut s'entraîner. 805 00:50:09,125 --> 00:50:10,916 - [brouhaha] - [rires] 806 00:50:11,000 --> 00:50:12,875 [bribes de conversation] 807 00:50:21,041 --> 00:50:22,916 [rires] 808 00:50:23,000 --> 00:50:25,208 - Je peux dormir en bas. - Des barres. Non ! 809 00:50:26,041 --> 00:50:28,500 Mais non. Tiens. 810 00:50:30,333 --> 00:50:31,958 - Allez, prends-le ! - Waouh. 811 00:50:32,458 --> 00:50:33,916 - Merci. - Installe-toi. 812 00:50:34,000 --> 00:50:35,458 Ok, mais il faut bouger. 813 00:50:39,416 --> 00:50:40,250 [il rit] 814 00:50:40,333 --> 00:50:41,750 Y a largement la place. 815 00:50:42,250 --> 00:50:43,125 Tu t'en sors ? 816 00:50:45,208 --> 00:50:46,625 - Parfait. - Et voilà ! 817 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 Si t'es sage, t'auras le droit à une couverture. 818 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 - Tiens. - T'es sérieuse ? 819 00:50:51,458 --> 00:50:54,541 Jusqu'à treize, quatorze ans, j'ai fait pipi au lit. 820 00:50:54,625 --> 00:50:55,875 Je te jure, c'est vrai. 821 00:50:56,583 --> 00:50:57,791 Je sais, c'est la honte. 822 00:50:57,875 --> 00:50:59,750 - Je te crois pas. - Je voyais un médecin. 823 00:50:59,833 --> 00:51:00,666 C'est pas vrai. 824 00:51:00,750 --> 00:51:03,291 - Je devais avaler des médocs. - Mais, non. 825 00:51:03,375 --> 00:51:04,208 Si ! 826 00:51:04,291 --> 00:51:05,750 - Non. - Des petits cachets. 827 00:51:05,833 --> 00:51:07,583 Ils avaient un goût de polystyrène. 828 00:51:08,083 --> 00:51:09,208 C'était trop bizarre. 829 00:51:09,958 --> 00:51:11,333 Et j'avais un… 830 00:51:11,416 --> 00:51:14,291 Un appareil que je portais un peu comme un talkie-walkie. 831 00:51:14,375 --> 00:51:16,125 - Je le mettais là. - Sur l'épaule ? 832 00:51:16,208 --> 00:51:18,875 Ouais. Donc j'allais au lit en tee-shirt ou en marcel. 833 00:51:18,958 --> 00:51:19,791 [elle rit] 834 00:51:19,875 --> 00:51:22,333 Et y avait une sorte de tube qui descendait. 835 00:51:22,916 --> 00:51:24,000 - Sérieux ? - Juré. 836 00:51:24,083 --> 00:51:25,208 Ça servait à quoi ? 837 00:51:25,291 --> 00:51:28,708 Il était équipé d'un… d'un détecteur super fin. 838 00:51:29,916 --> 00:51:31,291 Fixé sur mon caleçon. 839 00:51:31,875 --> 00:51:33,333 - À l'extérieur. - Un détecteur ? 840 00:51:33,416 --> 00:51:37,333 Ouais, il sentait dès que j'avais envie… tu sais, dès que j'avais envie 841 00:51:37,416 --> 00:51:38,750 d'aller aux chiottes. 842 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 Bref. Il se mettait à biper. Il faisait un tout petit son. 843 00:51:43,041 --> 00:51:45,291 [ils rient] 844 00:51:45,875 --> 00:51:48,500 [ils continuent de rire] 845 00:51:48,583 --> 00:51:49,708 Je sais. 846 00:51:50,208 --> 00:51:51,416 C'est tellement bizarre. 847 00:51:51,500 --> 00:51:53,166 [elle rit] 848 00:51:53,250 --> 00:51:54,416 OK. 849 00:51:54,500 --> 00:51:57,916 T'inquiète pas, je faisais pipi au lit quand j'étais petite. Ça va. 850 00:51:58,000 --> 00:51:58,833 T'es sérieuse ? 851 00:51:58,916 --> 00:52:02,125 - Pourquoi tu te fous de ma gueule ? - J'avais pas 13 ans ! [rit] 852 00:52:02,916 --> 00:52:03,750 Ouais. 853 00:52:04,750 --> 00:52:07,166 La dernière fois, je devais avoir sept, huit ans. 854 00:52:07,250 --> 00:52:10,750 Non, mais comme si c'était plus acceptable à cet âge-là. Genre ! 855 00:52:10,833 --> 00:52:14,041 - J'étais pas ado déjà, c'est différent. - D'accord. 856 00:52:14,125 --> 00:52:16,875 Bref, j'aurais bien aimé avoir ce genre d'appareil, 857 00:52:16,958 --> 00:52:20,250 parce que quand je me réveillais, j'avais froid. C'était mouillé. 858 00:52:20,791 --> 00:52:22,125 Et après, 859 00:52:23,791 --> 00:52:27,375 ma seule solution, c'était de sortir de mon lit pour aller 860 00:52:28,708 --> 00:52:32,416 dans… dans la chambre de Julia et de me recoucher. Dans son lit. 861 00:52:34,083 --> 00:52:37,375 Je me rendormais à ses pieds, comme si j'étais un petit chien. 862 00:52:37,458 --> 00:52:39,083 Parce que c'était bien chaud. 863 00:52:41,291 --> 00:52:42,291 [il soupire] 864 00:52:55,708 --> 00:52:58,625 [ils soupirent lentement] 865 00:53:03,000 --> 00:53:03,958 On va se baigner ? 866 00:53:07,041 --> 00:53:07,875 Quoi ? 867 00:53:09,125 --> 00:53:10,916 J'ai envie de me baigner au lac. 868 00:53:11,000 --> 00:53:14,458 [musique pop : "Stockholmsvy" de Hannes & Waterbaby] 869 00:53:23,708 --> 00:53:25,000 [ils rient] 870 00:53:30,291 --> 00:53:31,416 [ils rient] 871 00:53:58,250 --> 00:53:59,083 [Agnes rit] 872 00:54:00,125 --> 00:54:01,000 Reste où t'es. 873 00:54:02,000 --> 00:54:03,333 [Agnes rit] 874 00:54:11,166 --> 00:54:13,000 - Non. - T'es sûre ? 875 00:54:13,083 --> 00:54:14,500 [ils rient] 876 00:54:14,583 --> 00:54:15,750 T'arrives à flotter ? 877 00:54:16,333 --> 00:54:18,750 - Sur le dos ? - Tout le monde y arrive pas. 878 00:54:18,833 --> 00:54:19,708 Moi, je peux pas. 879 00:54:20,958 --> 00:54:23,041 - Tu me montres ? - Regarde-moi, alors. 880 00:54:28,041 --> 00:54:30,041 [la musique continue] 881 00:54:31,916 --> 00:54:33,291 - Impressionnant. - Merci. 882 00:54:37,833 --> 00:54:39,583 [rires gênés] 883 00:54:56,291 --> 00:54:57,875 [coach] Allez les gars, allez ! 884 00:54:57,958 --> 00:55:00,583 [la musique continue] 885 00:55:02,833 --> 00:55:05,833 Plus vite, sur les appuis. Voilà, c'est mieux. 886 00:55:05,916 --> 00:55:08,416 Je veux vous voir bondir. Ça part des chevilles ! 887 00:55:09,125 --> 00:55:11,041 Ouais, c'est bien, on passe aux tirs ! 888 00:55:11,125 --> 00:55:12,208 Allez, du nerf ! 889 00:55:13,083 --> 00:55:14,041 [élève] Vas-y, envoie. 890 00:55:14,125 --> 00:55:17,291 - [propos indistincts] - [la musique s'atténue] 891 00:55:22,333 --> 00:55:24,333 [bruits de pas en approche] 892 00:55:26,583 --> 00:55:27,541 [ils rient] 893 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 Merci. 894 00:55:32,375 --> 00:55:33,666 [ils rient] 895 00:55:34,708 --> 00:55:35,791 [rire nerveux] 896 00:55:35,875 --> 00:55:36,958 Qu'est-ce qu'il y a ? 897 00:55:38,625 --> 00:55:40,416 Bah… [petit rire] 898 00:55:41,291 --> 00:55:44,250 C'est dingue. Comment tu t'y retrouves dans ce bazar ? 899 00:55:44,750 --> 00:55:46,125 [elle soupire] 900 00:55:46,208 --> 00:55:48,083 - C'est pas le bordel, c'est… - Si. 901 00:55:49,666 --> 00:55:51,916 C'est plus facile de retrouver les trucs. 902 00:55:52,000 --> 00:55:53,708 Tout ça, c'est organisé ? 903 00:55:53,791 --> 00:55:56,000 Je sais exactement où sont mes affaires. 904 00:55:56,083 --> 00:55:57,541 D'accord. OK. 905 00:55:58,916 --> 00:55:59,875 Tout est organisé. 906 00:55:59,958 --> 00:56:02,333 Ça te gêne pas de donner cette image de toi. 907 00:56:02,416 --> 00:56:04,208 Et d'avoir l'air pas super propre ? 908 00:56:04,291 --> 00:56:05,291 Ça veut dire quoi ? 909 00:56:05,375 --> 00:56:06,208 Ça veut dire 910 00:56:06,291 --> 00:56:09,291 que tu aimes bien que ta chambre soit pas trop aérée 911 00:56:09,375 --> 00:56:11,375 et que ça sente le renfermé et le moisi. 912 00:56:11,458 --> 00:56:13,083 N'importe quoi. [elle rit] 913 00:56:13,166 --> 00:56:16,916 Regarde autour de toi. C'est le gros bordel partout. 914 00:56:17,875 --> 00:56:19,083 Je dis ça comme ça. 915 00:56:19,166 --> 00:56:21,083 Ça suffit, t'as qu'à pas regarder. 916 00:56:21,166 --> 00:56:23,791 Arrête de regarder. Si ça te gêne tant que ça. 917 00:56:23,875 --> 00:56:24,916 T'as raison, j'arrête. 918 00:56:25,000 --> 00:56:26,500 - C'est mieux, là ? - C'est mieux. 919 00:56:26,583 --> 00:56:27,666 - Merci, Agnes. - Hm. 920 00:58:26,666 --> 00:58:28,666 [ils gémissent] 921 00:58:32,083 --> 00:58:33,000 [elle gémit] 922 00:58:34,750 --> 00:58:37,208 [ballade : "Torn Up Dress" de Love Truls] 923 00:58:38,500 --> 00:58:39,500 Il fait super chaud. 924 00:58:40,000 --> 00:58:40,958 [il rit] 925 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 J'ai un ventilateur de poche. 926 00:58:50,541 --> 00:58:51,666 C'est parfait ! 927 00:58:52,916 --> 00:58:53,958 [il gémit de plaisir] 928 00:58:55,833 --> 00:58:57,708 "J'ai un ventilateur de poche." 929 00:58:57,791 --> 00:58:58,666 [elle rit] 930 00:59:08,666 --> 00:59:10,666 [la musique continue] 931 00:59:56,833 --> 00:59:57,708 Non. 932 00:59:58,500 --> 00:59:59,500 [il soupire] 933 01:00:00,958 --> 01:00:02,208 Arrête, s'il te plaît. 934 01:00:02,291 --> 01:00:03,875 [sec] Arrête, je t'ai dit ! 935 01:00:08,916 --> 01:00:09,875 Je suis désolé. 936 01:00:24,291 --> 01:00:25,333 Je suis désolé. 937 01:00:25,416 --> 01:00:28,500 [pulsation distordue] 938 01:00:30,166 --> 01:00:31,958 [pas dans les escaliers] 939 01:00:32,041 --> 01:00:33,208 [la porte d'entrée claque] 940 01:00:33,291 --> 01:00:35,291 [la pulsation continue] 941 01:00:40,958 --> 01:00:43,541 [la pulsation devient un bourdonnement sinistre] 942 01:01:04,375 --> 01:01:07,541 [le bourdonnement continue et se distord] 943 01:01:27,958 --> 01:01:32,250 [prof] On veut savoir ce qui motive Selma Lagerlöf à cette étape de sa vie. 944 01:01:33,291 --> 01:01:35,708 Est-ce la colère ? Le chagrin ? 945 01:01:36,208 --> 01:01:37,416 Ou peut-être l'amour ? 946 01:01:38,208 --> 01:01:41,000 On a écrit des livres sur le sujet, on a fait des films. 947 01:01:41,083 --> 01:01:42,458 J'y ai beaucoup réfléchi, 948 01:01:42,958 --> 01:01:45,041 mais j'aimerais savoir ce que vous en pensez. 949 01:01:45,750 --> 01:01:47,666 - [envoi, vibreur] - Quelqu'un se lance ? 950 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 Hannes ? 951 01:01:53,375 --> 01:01:54,708 - [Agnes gémit] - Petra ? 952 01:01:54,791 --> 01:01:57,125 - [touches du clavier] - [notification d'envoi] 953 01:01:57,208 --> 01:01:58,500 - Personne ? - [vibreur] 954 01:01:59,125 --> 01:02:00,875 Allô ? On se réveille ! 955 01:02:02,333 --> 01:02:04,000 C'est plus l'heure de dormir. 956 01:02:04,083 --> 01:02:06,166 Vous avez oublié le réveil, ce matin ? 957 01:02:08,750 --> 01:02:12,250 S'il te plaît, Agnes. Tu veux bien lâcher ton téléphone ? 958 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Oui. Pardon. 959 01:02:13,666 --> 01:02:16,708 Tu crois que Selma avait un portable, elle ? Hein ? 960 01:02:16,791 --> 01:02:19,166 Non. Y a peu de chance. 961 01:02:19,250 --> 01:02:21,750 On est d'accord. Merci. Que je t'y reprenne pas. 962 01:02:22,375 --> 01:02:23,375 [Agnes] Hm. 963 01:02:24,791 --> 01:02:26,625 On va au Cube, ce soir, tu viens ? 964 01:02:28,291 --> 01:02:30,000 Je peux pas, je suis pas majeure. 965 01:02:30,083 --> 01:02:32,333 J'oublie tout le temps que t'as pas 18 ans. 966 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Alors ! On la refait une dernière fois. 967 01:02:39,208 --> 01:02:41,166 [monotone] Je fais des cauchemars, moi aussi. 968 01:02:42,625 --> 01:02:45,333 Enfin… c'est plutôt toujours le même rêve, chaque nuit. 969 01:02:46,166 --> 01:02:49,250 - [fille 1] On s'en fiche, des rêves. - [fille 2] C'est tellement ennuyeux. 970 01:02:49,333 --> 01:02:51,541 [Sam] Taisez-vous. Laissez-la s'exprimer. 971 01:02:54,166 --> 01:02:55,166 Euh… 972 01:02:57,125 --> 01:02:58,041 [Agnes soupire] 973 01:02:59,166 --> 01:03:01,500 Mets-toi au bon endroit. Mets-toi devant. 974 01:03:02,208 --> 01:03:04,000 Voilà. Là. Vas-y, continue. 975 01:03:06,750 --> 01:03:08,458 [monotone] Elle avance devant moi. 976 01:03:09,291 --> 01:03:10,875 Elle marche sur des braises. 977 01:03:12,250 --> 01:03:13,750 - J'arrive pas à voir… - Attends. 978 01:03:13,833 --> 01:03:15,875 Qu'est-ce qu'il y a ? On la refait. 979 01:03:15,958 --> 01:03:18,541 - Sans oublier de mettre de la passion. - J'en ai mis. 980 01:03:18,625 --> 01:03:21,083 Tu sais bien que non. On reprend comme il faut. 981 01:03:21,666 --> 01:03:23,708 Je vois pas. Je joue comme hier. 982 01:03:23,791 --> 01:03:26,166 - Je comprends pas ce que vous… - On recommence. 983 01:03:28,791 --> 01:03:30,291 [elle expire profondément] 984 01:03:31,125 --> 01:03:33,000 [monotone] Elle avance devant moi. 985 01:03:33,083 --> 01:03:34,125 [soupir agacé] 986 01:03:34,208 --> 01:03:36,500 [Amir] Restez patients. C'est une scène compliquée, 987 01:03:36,583 --> 01:03:37,833 ça va prendre du temps. 988 01:03:38,500 --> 01:03:40,708 Ça a rien de compliqué, pourquoi ça vous va pas ? 989 01:03:40,791 --> 01:03:41,625 [Amir soupire] 990 01:03:45,291 --> 01:03:46,416 [il soupire] 991 01:03:47,000 --> 01:03:48,000 Agnes. 992 01:03:48,083 --> 01:03:50,500 Tu sais qu'on joue la première dans une semaine ? 993 01:03:51,083 --> 01:03:52,750 - [blasée] Ouais, ouais. - Hm-hm. 994 01:03:52,833 --> 01:03:55,000 Tu comprends pourquoi il faut se concentrer. 995 01:03:55,083 --> 01:03:58,583 Je suis concentrée. Laissez-moi refaire et vous verrez, j'y mets de la… 996 01:03:58,666 --> 01:03:59,625 [Amir] Hm. 997 01:04:00,125 --> 01:04:03,750 Peut-être que… ça te ferait du bien de t'accorder une journée de repos. 998 01:04:04,583 --> 01:04:05,708 J'en ai pas besoin. 999 01:04:06,416 --> 01:04:08,375 - T'en as besoin. - J'en ai pas besoin ! 1000 01:04:08,458 --> 01:04:09,291 T'es ailleurs. 1001 01:04:09,375 --> 01:04:10,916 Putain, je suis pas ailleurs ! 1002 01:04:11,000 --> 01:04:13,875 Je te permets pas d'utiliser ce langage ici, compris ? 1003 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 Ça suffit. 1004 01:04:17,333 --> 01:04:19,875 C'est pathétique de finir prof de théâtre dans un lycée. 1005 01:04:19,958 --> 01:04:21,458 Pardon ? Qu'est-ce que t'as dit ? 1006 01:04:22,250 --> 01:04:26,416 C'est pathétique de finir prof de théâtre dans un putain de lycée ! 1007 01:04:26,500 --> 01:04:28,333 Votre frère doit avoir la honte. 1008 01:04:29,291 --> 01:04:30,250 [Amir tressaille] 1009 01:04:31,166 --> 01:04:32,958 [boucle lancinante sinistre] 1010 01:04:33,041 --> 01:04:34,208 [brouhaha] 1011 01:04:34,291 --> 01:04:35,208 Vous venez, ce soir ? 1012 01:04:37,000 --> 01:04:37,833 À toute. 1013 01:04:40,875 --> 01:04:43,000 [la musique continue] 1014 01:05:06,166 --> 01:05:08,125 CROMO CANTO 1015 01:05:19,291 --> 01:05:22,083 [notes distordues] 1016 01:05:28,750 --> 01:05:31,791 [la musique s'intensifie] 1017 01:05:42,041 --> 01:05:43,833 [elle se verse à boire] 1018 01:05:52,541 --> 01:05:54,000 - [la porte claque] - [silence] 1019 01:05:54,625 --> 01:05:56,375 [Carina] Tu peux le mettre au congélo. 1020 01:05:56,916 --> 01:05:58,083 [femme] D'accord. 1021 01:05:58,916 --> 01:06:00,250 [Carina gémit] 1022 01:06:00,791 --> 01:06:03,125 - [femme] Toujours mal au dos ? - [Carina] Non. 1023 01:06:03,916 --> 01:06:05,583 [Carina] Je vais saluer Agnes. 1024 01:06:05,666 --> 01:06:06,583 Agnes ? 1025 01:06:07,166 --> 01:06:08,041 Agnes ? 1026 01:06:15,791 --> 01:06:16,875 Qu'est-ce que tu fais ? 1027 01:06:19,375 --> 01:06:20,208 Tourne-toi. 1028 01:06:26,666 --> 01:06:27,625 Tourne-toi. 1029 01:06:33,333 --> 01:06:34,541 Tourne-toi, je te dis. 1030 01:06:38,208 --> 01:06:41,208 [bruit de talons qui approchent] 1031 01:06:42,500 --> 01:06:43,625 C'est quoi, ça ? 1032 01:06:44,125 --> 01:06:46,625 - De quoi ? - Ça, là. C'est… 1033 01:06:47,500 --> 01:06:48,583 [elle pouffe de rire] 1034 01:06:48,666 --> 01:06:50,291 Qu'est-ce qui te fait rire ? 1035 01:06:50,875 --> 01:06:52,833 Contente de te revoir, maman ! 1036 01:06:52,916 --> 01:06:54,416 - [elle rit] - [Carina hoquète] 1037 01:06:55,125 --> 01:06:56,041 Tu as bu. 1038 01:06:56,125 --> 01:06:57,833 - C'est ça ? - Et alors ? 1039 01:06:59,250 --> 01:07:02,041 - Tu sors pas dans cette tenue. - Je sors comme je veux. 1040 01:07:02,125 --> 01:07:03,666 - Tu vas où ? - Quelque part. 1041 01:07:03,750 --> 01:07:04,625 - Non. - Si. 1042 01:07:04,708 --> 01:07:06,166 - Interdit. - Tu m'interdis rien. 1043 01:07:06,250 --> 01:07:08,041 Si. Je veux que tu te changes. 1044 01:07:08,125 --> 01:07:09,541 Je porte ce que je veux. 1045 01:07:09,625 --> 01:07:10,708 [Carina] Non. Non. 1046 01:07:12,541 --> 01:07:14,458 - Non. - Tu me touches pas, d'accord ? 1047 01:07:16,291 --> 01:07:17,125 Je suis désolée. 1048 01:07:19,291 --> 01:07:21,291 Je suis vraiment, sincèrement désolée. 1049 01:07:21,375 --> 01:07:24,083 Je sais que tu es en colère. Elle me manque, c'est dur. 1050 01:07:24,166 --> 01:07:26,791 Et j'ai pas été très présente à cause de mon chagrin, 1051 01:07:26,875 --> 01:07:29,041 mais j'aimerais qu'on en discute. 1052 01:07:29,125 --> 01:07:31,125 - Tu veux bien ? - Non. 1053 01:07:31,208 --> 01:07:32,291 - Non ? - Non. 1054 01:07:32,375 --> 01:07:33,625 Viens dans mes bras. 1055 01:07:33,708 --> 01:07:35,291 Pas question. Fous-moi la paix. 1056 01:07:35,375 --> 01:07:37,291 - Laisse-moi. - [Carina] On en a besoin. 1057 01:07:37,375 --> 01:07:38,583 Lâche-moi, putain. Maman ! 1058 01:07:38,666 --> 01:07:39,916 - Viens. - Maman, maman ! 1059 01:07:43,250 --> 01:07:44,375 [Carina tressaille] 1060 01:07:44,458 --> 01:07:46,166 [Agnes ouvre et claque la porte] 1061 01:07:46,250 --> 01:07:48,375 [son mat de musique électro] 1062 01:07:52,541 --> 01:07:54,541 - [brouhaha festif] - [musique électro] 1063 01:07:57,375 --> 01:07:58,916 Agnes ? J'suis là, viens. 1064 01:07:59,916 --> 01:08:02,041 - [Agnes] Excusez-moi. - Je vous en prie. 1065 01:08:02,541 --> 01:08:03,583 - Salut ! - Salut. 1066 01:08:06,458 --> 01:08:07,791 - Ça va ? - Ouais, et toi ? 1067 01:08:08,583 --> 01:08:09,666 - Bonsoir. - Bonsoir. 1068 01:08:09,750 --> 01:08:11,583 - Votre carte d'identité. - Bien sûr. 1069 01:08:14,958 --> 01:08:16,166 - Merci. - Merci. 1070 01:08:16,666 --> 01:08:18,875 - Et vous, s'il vous plaît ? - Je la cherche. 1071 01:08:28,583 --> 01:08:30,166 - Parfait, merci. - [Agnes] Merci. 1072 01:08:30,250 --> 01:08:31,708 - Je vous en prie. - [Sam] Merci. 1073 01:08:35,291 --> 01:08:37,875 - Tu veux quoi ? - [Sam] Ce que tu veux. 1074 01:08:38,708 --> 01:08:40,250 Sérieux ? D'accord. 1075 01:08:41,000 --> 01:08:41,833 Tu nous rejoins. 1076 01:08:44,083 --> 01:08:45,166 - Bonsoir ! - Bonsoir. 1077 01:08:45,250 --> 01:08:47,916 Je pourrais avoir deux "ce que tu veux" ? 1078 01:08:49,458 --> 01:08:50,375 "Ce que tu veux" ? 1079 01:08:51,625 --> 01:08:53,458 Deux verres de ce que vous voulez. 1080 01:08:53,541 --> 01:08:55,000 - N'importe quoi. [rit] - OK. 1081 01:08:55,083 --> 01:08:58,875 [DJ] Et maintenant on applaudit notre prochaine chanteuse… Lea ! 1082 01:08:58,958 --> 01:09:00,375 [cris d'admiration] 1083 01:09:00,458 --> 01:09:03,333 Allez, tout le monde ! Vos mains levées bien haut ! 1084 01:09:03,416 --> 01:09:05,041 Voici Lea ! 1085 01:09:05,125 --> 01:09:08,583 [Lea chante en anglais : "We Found Love" de Rihanna] 1086 01:09:19,583 --> 01:09:20,416 Merci. 1087 01:09:21,458 --> 01:09:22,333 [rires] 1088 01:09:22,416 --> 01:09:24,708 [Sam] C'est exactement le même fard à paupières. 1089 01:09:24,791 --> 01:09:26,083 Chut, elle arrive. 1090 01:09:26,166 --> 01:09:28,541 - [Fanna] Au fait, Max est là aussi. - Et voilà. 1091 01:09:31,291 --> 01:09:32,208 Salut. 1092 01:09:32,291 --> 01:09:33,125 Salut. 1093 01:09:33,625 --> 01:09:36,041 - Comment ça va ? - Super. 1094 01:09:36,750 --> 01:09:38,958 - Et toi, ça va ? - Super aussi. 1095 01:09:39,583 --> 01:09:41,625 Même si ma mère vient de me faire chier. 1096 01:09:42,125 --> 01:09:43,750 Je sais pas ce qui lui a pris. 1097 01:09:46,416 --> 01:09:47,708 Comment t'es entrée ? 1098 01:09:49,416 --> 01:09:50,458 La carte de Julia. 1099 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 Fais voir. 1100 01:09:56,250 --> 01:09:57,958 - De quoi ? - Sa carte. 1101 01:10:00,666 --> 01:10:01,958 Allez. Fais voir. 1102 01:10:17,708 --> 01:10:19,916 [Agnes] On se ressemble. Apparemment. 1103 01:10:31,250 --> 01:10:32,291 Arrête de faire ça. 1104 01:10:35,666 --> 01:10:39,375 J'en peux plus de fermer les yeux. Ça peut plus continuer. Agnes. 1105 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 De quoi ? 1106 01:10:41,333 --> 01:10:44,125 Qu'est-ce que t'essaies de faire ? C'est quoi, ton but ? 1107 01:10:44,208 --> 01:10:46,333 Ton petit jeu, là. Tu vas t'arrêter quand ? 1108 01:10:46,416 --> 01:10:47,500 [Fanna] T'énerve pas. 1109 01:10:48,000 --> 01:10:51,041 Je sais pas si tu fais ton deuil, mais ça a trop duré. 1110 01:10:51,125 --> 01:10:53,708 - Esther, laisse tomber. - Non ! Je dois le dire ! 1111 01:10:54,750 --> 01:10:57,000 Ras le cul de faire comme si de rien n'était ! 1112 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 Retire ce putain de fard à paupières ! Il est à Julia, ça me dégoûte ! 1113 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 - Ça devrait te plaire de voir ça. - De quoi ? 1114 01:11:03,416 --> 01:11:04,958 T'étais à fond sur elle, non ? 1115 01:11:05,666 --> 01:11:07,041 Merde, c'était un secret ? 1116 01:11:13,500 --> 01:11:15,708 Bah oui, Julia aimait bien se confier à moi. 1117 01:11:17,625 --> 01:11:20,791 Je savais tout. J'étais très proche d'elle. Plus que toi. 1118 01:11:20,875 --> 01:11:21,708 Apparemment. 1119 01:11:29,250 --> 01:11:30,625 T'es allée lui rendre visite ? 1120 01:11:32,083 --> 01:11:34,083 [musique électro entêtante] 1121 01:11:35,875 --> 01:11:38,375 Je t'ai jamais croisée au cimetière. Bizarre, non ? 1122 01:11:39,833 --> 01:11:40,833 Pas une seule fois. 1123 01:11:41,833 --> 01:11:43,833 [la musique s'intensifie] 1124 01:11:46,125 --> 01:11:46,958 [rire tremblant] 1125 01:11:49,333 --> 01:11:50,166 Non. 1126 01:11:53,875 --> 01:11:54,833 Donne-moi sa carte. 1127 01:11:56,791 --> 01:11:57,625 Donne-la-moi. 1128 01:11:59,541 --> 01:12:02,000 Donne-moi sa putain de carte, connasse ! Lâche-la ! 1129 01:12:02,750 --> 01:12:03,833 [grognement] 1130 01:12:05,916 --> 01:12:06,750 [Sam] Agnes ! 1131 01:12:07,291 --> 01:12:09,041 [la musique se distord] 1132 01:12:09,791 --> 01:12:12,041 [notes électro entêtantes] 1133 01:12:12,125 --> 01:12:14,791 [musique électro ultra basse] 1134 01:12:22,833 --> 01:12:24,750 [brouhaha ambiant] 1135 01:12:27,958 --> 01:12:29,958 [le son de la musique devient mat] 1136 01:12:30,041 --> 01:12:32,041 [pulsation ultra basse] 1137 01:12:46,375 --> 01:12:48,625 [crescendo poignant] 1138 01:12:58,166 --> 01:12:59,875 [le son redevient normal] 1139 01:13:01,958 --> 01:13:04,708 [Agnes] Où est-ce que tu vas ? Pourquoi tu fuis encore ? 1140 01:13:04,791 --> 01:13:06,416 J'arrive pas à te regarder. 1141 01:13:06,500 --> 01:13:08,875 - T'as dit quoi ? - J'arrive pas à te regarder ! 1142 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Qu'est-ce qu'il y a, hein ? 1143 01:13:11,625 --> 01:13:14,208 Essaie pour voir ! Regarde-moi, Noel ! Allez ! 1144 01:13:14,291 --> 01:13:16,625 Agnes, arrête ! Ne fais pas ça, s'il te plaît. 1145 01:13:19,583 --> 01:13:21,166 [furieux] Arrête ! Me force pas ! 1146 01:13:21,250 --> 01:13:24,500 Regarde-moi, de quoi t'as peur ? Qu'est-ce qui va pas ? 1147 01:13:25,083 --> 01:13:26,833 C'est du délire. Faut que t'arrêtes. 1148 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Pourquoi t'as couché avec moi, si c'est trop dur de voir Julia ? 1149 01:13:31,541 --> 01:13:32,916 Tu sais pas ce que ça implique. 1150 01:13:33,500 --> 01:13:35,375 - Écoute ce que j'ai à dire. - Lâche-moi ! 1151 01:13:36,083 --> 01:13:38,333 Julia, c'était un puits de noirceur ! 1152 01:13:39,750 --> 01:13:41,416 Tu veux pas devenir comme ça. 1153 01:13:42,166 --> 01:13:44,333 C'est vraiment pas ce que t'as envie de devenir. 1154 01:13:45,958 --> 01:13:47,375 Il faut que tu m'écoutes. 1155 01:13:48,291 --> 01:13:49,875 Tu sais pas comment elle était. 1156 01:13:55,125 --> 01:13:55,958 Je t'assure. 1157 01:13:57,000 --> 01:13:58,333 Je me lève tous les jours… 1158 01:14:00,000 --> 01:14:01,541 Avec le même regret en tête. 1159 01:14:02,291 --> 01:14:03,750 J'aurais voulu en faire plus. 1160 01:14:04,416 --> 01:14:05,541 Mais tu l'as pas fait. 1161 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 Tu sais rien d'elle. 1162 01:14:10,708 --> 01:14:14,291 Cette nuit-là, je crois savoir ce qui s'est passé et pourquoi. 1163 01:14:15,458 --> 01:14:17,166 - Pourquoi c'est arrivé. - Je sais. 1164 01:14:17,250 --> 01:14:19,041 - Je sais ce qui s'est passé. - Non. 1165 01:14:19,125 --> 01:14:21,291 - Elle te cachait une partie d'elle. - Je la connais ! 1166 01:14:21,375 --> 01:14:24,291 - T'as pas vu l'obscurité qui la hantait. - [Agnes fulmine] 1167 01:14:24,375 --> 01:14:25,791 - Toute la noirceur. - Non. 1168 01:14:25,875 --> 01:14:27,041 Ça la hantait ! 1169 01:14:27,625 --> 01:14:30,750 J'ai passé trois ans à lui courir après, à prendre soin d'elle. 1170 01:14:31,250 --> 01:14:32,708 Pour qu'elle aille bien. 1171 01:14:32,791 --> 01:14:35,541 - Et qu'elle se fasse pas de mal. - Tais-toi ! Tu mens ! 1172 01:14:38,416 --> 01:14:39,625 [soupir fébrile] 1173 01:14:42,583 --> 01:14:43,416 Je mens ? 1174 01:14:44,125 --> 01:14:45,958 Eh ben, vas-y, dis-nous la vérité. 1175 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Vas-y ! 1176 01:14:52,833 --> 01:14:53,666 Me touche pas ! 1177 01:14:53,750 --> 01:14:55,750 Je l'aimais, mais laisse-moi t'expliquer. 1178 01:14:55,833 --> 01:14:57,583 - Arrête. - Laisse-moi t'expliquer. 1179 01:14:57,666 --> 01:14:59,416 Non ! Je veux rien savoir ! 1180 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Tu comprends pas que c'est ta faute ? 1181 01:15:01,541 --> 01:15:04,000 C'est ta faute si elle est morte ! 1182 01:15:04,083 --> 01:15:06,458 Mais qu'est-ce que tu veux que je te réponde ? 1183 01:15:06,541 --> 01:15:07,750 Tu veux entendre quoi ? 1184 01:15:07,833 --> 01:15:10,083 - Qu'elle va revenir ? - Tais-toi ! 1185 01:15:10,166 --> 01:15:11,041 Non ! 1186 01:15:11,125 --> 01:15:13,000 - Ferme-la ! - Elle est morte, Agnes ! 1187 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 Morte ! 1188 01:15:14,000 --> 01:15:15,541 Morte ! Morte ! 1189 01:15:15,625 --> 01:15:17,000 Ferme-la, je me casse. 1190 01:15:17,083 --> 01:15:18,708 - [Noel, brisé] T'entends ? - Ferme-la ! 1191 01:15:18,791 --> 01:15:20,000 Elle est morte ! 1192 01:15:20,083 --> 01:15:21,583 [respiration haletante] 1193 01:15:22,708 --> 01:15:25,166 [la musique reprend, lancinante] 1194 01:15:29,166 --> 01:15:32,125 - [brouhaha] - [la musique continue] 1195 01:15:34,375 --> 01:15:36,375 [rires et brouhaha étourdissant] 1196 01:15:47,125 --> 01:15:49,125 [notes entêtantes] 1197 01:15:54,708 --> 01:15:57,791 Vous voulez bien passer "Wake Me Up" d'Avicii, s'il vous plaît ? 1198 01:15:57,875 --> 01:15:59,416 Pas de souci. Quel nom ? 1199 01:15:59,500 --> 01:16:01,208 - Julia Svan. - [DJ] Julia Svan. 1200 01:16:01,291 --> 01:16:02,375 C'est ça. Merci. 1201 01:16:02,458 --> 01:16:04,166 - Tout de suite, ça te va ? - Oui. 1202 01:16:05,916 --> 01:16:08,250 [DJ au micro] On a une nouvelle chanteuse. 1203 01:16:08,333 --> 01:16:11,500 Cette fois, c'est Julia Svan qui nous interprète "Wake Me Up". 1204 01:16:12,541 --> 01:16:13,625 [quelqu'un applaudit] 1205 01:16:17,500 --> 01:16:19,958 [une seule personne applaudit] 1206 01:16:22,041 --> 01:16:24,500 [DJ] Julia Svan ! 1207 01:16:24,583 --> 01:16:26,208 - [cris] - [le playback commence] 1208 01:16:26,291 --> 01:16:28,083 [DJ] On l'applaudit bien fort ! 1209 01:16:28,166 --> 01:16:29,583 [sifflements et cris] 1210 01:16:33,208 --> 01:16:36,500 [elle chante difficilement] 1211 01:17:03,041 --> 01:17:05,208 [elle chante faux] 1212 01:17:13,666 --> 01:17:14,625 [sifflement] 1213 01:17:19,208 --> 01:17:21,333 [elle crie les paroles] 1214 01:17:23,875 --> 01:17:24,958 [quelqu'un crie] 1215 01:17:33,000 --> 01:17:34,125 [elle crie] 1216 01:17:40,333 --> 01:17:42,000 [cri strident] 1217 01:17:57,416 --> 01:17:59,833 [la musique s'atténue] 1218 01:17:59,916 --> 01:18:01,916 [bourdonnement distant] 1219 01:18:06,666 --> 01:18:08,916 [musique sinistre] 1220 01:18:19,416 --> 01:18:21,916 [notes lointaines, distordues] 1221 01:18:46,250 --> 01:18:47,541 [léger fracas] 1222 01:18:55,833 --> 01:18:57,000 [elle halète] 1223 01:18:59,708 --> 01:19:02,041 [fracas d'objets divers] 1224 01:19:13,125 --> 01:19:14,000 [elle grogne] 1225 01:19:14,083 --> 01:19:15,583 [respiration haletante] 1226 01:19:17,583 --> 01:19:19,916 [la respiration devient calme] 1227 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 HÔPITAL DE ROSENDAL 1228 01:19:44,500 --> 01:19:45,958 [respiration courte] 1229 01:19:50,458 --> 01:19:52,250 - [vibration] - [Agnes tressaille] 1230 01:19:53,833 --> 01:19:56,375 [elle respire fort et renifle] 1231 01:20:03,916 --> 01:20:06,083 [elle a le souffle coupé] 1232 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 MAMAN: PARDON 1233 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 TU ME MANQUES 1234 01:20:11,333 --> 01:20:15,625 TU ME MANQUES 1235 01:20:15,708 --> 01:20:17,750 [elle hoquète] 1236 01:20:19,083 --> 01:20:21,083 [elle respire fort et gémit] 1237 01:20:23,708 --> 01:20:25,291 J'ARRIVE PAS À DORMIR. 1238 01:20:25,375 --> 01:20:27,458 J'AI TOUT ESSAYÉ. ÇA MARCHE PAS. 1239 01:20:27,541 --> 01:20:28,958 LES MÉDOCS FONT RIEN. 1240 01:20:29,041 --> 01:20:31,166 ARRÊTER L'ALCOOL N'A RIEN CHANGÉ. 1241 01:20:31,250 --> 01:20:33,458 QU'EST-CE QUI PEUT M'AIDER ? 1242 01:20:42,416 --> 01:20:43,708 J'Y ARRIVE PLUS. 1243 01:20:43,791 --> 01:20:47,875 J'AI PAS ENVIE DE VIVRE EN ÉTANT TOUJOURS DANS CET ÉTAT. 1244 01:20:48,375 --> 01:20:50,666 [Agnes tressaille et tremble] 1245 01:20:52,875 --> 01:20:54,416 [elle sanglote] 1246 01:21:06,333 --> 01:21:08,000 - [Carina] Agnes ? - [la porte claque] 1247 01:21:08,083 --> 01:21:09,166 Agnes ? 1248 01:21:11,333 --> 01:21:14,916 [pas dans les escaliers] 1249 01:21:15,000 --> 01:21:19,458 Oh. Elle est à la maison. Merci de m'avoir prévenue. 1250 01:21:20,458 --> 01:21:23,166 [Carina a le souffle coupé] 1251 01:21:24,083 --> 01:21:26,083 [Agnes sanglote] 1252 01:21:26,166 --> 01:21:27,208 Oh, chérie… 1253 01:21:27,291 --> 01:21:29,666 [Agnes renifle et pleure à chaudes larmes] 1254 01:21:29,750 --> 01:21:32,000 Pourquoi tu m'en as jamais parlé ? 1255 01:21:32,625 --> 01:21:34,291 Pourquoi tu m'as rien dit ? 1256 01:21:34,375 --> 01:21:35,541 C'était, c'était… 1257 01:21:35,625 --> 01:21:37,250 [elle hoquète] 1258 01:21:37,333 --> 01:21:40,625 C'était… c'était pas un accident. 1259 01:21:41,416 --> 01:21:43,833 - Trésor… - C'était pas un accident, maman. 1260 01:21:43,916 --> 01:21:45,833 C'était pas du tout un accident. 1261 01:21:46,541 --> 01:21:49,083 Non, non, non. On peut pas savoir. 1262 01:21:49,166 --> 01:21:51,333 - Si. - N'y pense pas, ça sert à rien. 1263 01:21:51,416 --> 01:21:53,791 Cette réponse, on ne l'aura jamais. 1264 01:21:53,875 --> 01:21:56,916 Je sais pas comment faire, c'est trop douloureux. 1265 01:21:57,000 --> 01:21:59,125 Oui, je sais, je sais… 1266 01:21:59,666 --> 01:22:02,833 - Ça fait trop mal, c'est horrible. - Je sais, je comprends. 1267 01:22:03,333 --> 01:22:05,083 Oh, ma chérie, je comprends. 1268 01:22:05,166 --> 01:22:06,791 - J'y arriverai pas. - Je suis là. 1269 01:22:06,875 --> 01:22:09,166 Je suis là. Ça fait mal, je sais. 1270 01:22:09,250 --> 01:22:11,541 - C'est injuste. - Oui, très injuste. 1271 01:22:11,625 --> 01:22:14,125 - C'est trop dur. - [Carina] Oui, je sais. 1272 01:22:14,208 --> 01:22:17,375 Pourquoi tu me l'avais pas dit ? Pourquoi ? 1273 01:22:17,458 --> 01:22:19,458 - Pourquoi, maman ? - C'était… c'était… 1274 01:22:19,541 --> 01:22:21,958 Je sais pas pourquoi je t'ai jamais rien dit. 1275 01:22:22,458 --> 01:22:26,041 J'y ai pensé, et… je sais pas. Je l'ai pas fait, j'ai pas eu la force. 1276 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 Ta sœur ne voulait pas que tu le saches. 1277 01:22:28,916 --> 01:22:30,375 Elle voulait pas. 1278 01:22:30,458 --> 01:22:31,833 [Agnes hoquète] 1279 01:22:31,916 --> 01:22:33,208 Elle me l'avait demandé. 1280 01:22:35,875 --> 01:22:37,708 - J'aurais dû comprendre. - Ça va aller. 1281 01:22:37,791 --> 01:22:39,458 J'aurais dû le remarquer. J'aurais dû… 1282 01:22:39,541 --> 01:22:41,166 Mais elle a tout fait pour que… 1283 01:22:41,250 --> 01:22:42,958 J'aurais dû faire quelque chose. 1284 01:22:43,041 --> 01:22:44,750 L'aider si j'avais su comment… 1285 01:22:44,833 --> 01:22:45,833 On a été présentes. 1286 01:22:45,916 --> 01:22:48,750 On lui a offert le soutien qu'on pouvait lui donner. 1287 01:22:48,833 --> 01:22:51,666 [grande inspiration] On a été présentes pour elle. 1288 01:22:51,750 --> 01:22:54,166 - On l'a soutenue, fait ce qu'on a pu. - C'était pas assez. 1289 01:22:54,250 --> 01:22:55,583 On l'a pas aidée. 1290 01:22:55,666 --> 01:22:57,375 - Si. - On aurait pu agir. 1291 01:22:57,458 --> 01:23:00,416 Si, on l'a aidée, on a été là pour elle tous les jours. 1292 01:23:00,500 --> 01:23:03,916 On a fait tout pour la soutenir. Et elle le sait. 1293 01:23:04,416 --> 01:23:05,416 [Carina] Elle le sait. 1294 01:23:08,083 --> 01:23:10,833 - C'est trop dur. C'est trop dur. - Ma chérie… 1295 01:23:10,916 --> 01:23:11,958 J'y arrive pas. 1296 01:23:12,041 --> 01:23:15,416 Ça va aller. Je suis là, maman est là. 1297 01:23:16,458 --> 01:23:17,583 On est toutes les deux. 1298 01:23:18,083 --> 01:23:19,916 On va se soutenir toutes les deux. 1299 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 On est ensemble. 1300 01:23:21,791 --> 01:23:22,708 [Agnes gémit] 1301 01:23:22,791 --> 01:23:25,333 Tu m'entends, ma puce ? Fais-moi confiance. 1302 01:23:26,666 --> 01:23:27,833 Fais-moi confiance. 1303 01:23:29,541 --> 01:23:31,000 Oh, ma chérie. 1304 01:23:32,916 --> 01:23:33,791 Je suis là. 1305 01:23:33,875 --> 01:23:35,916 [Agnes continue de pleurer] 1306 01:23:36,000 --> 01:23:39,041 [musique paisible, éthérée] 1307 01:23:39,125 --> 01:23:40,333 [Carina] Hmm. 1308 01:23:43,583 --> 01:23:47,000 [la musique continue] 1309 01:24:12,125 --> 01:24:14,125 [la musique continue] 1310 01:24:47,500 --> 01:24:49,500 [la musique continue] 1311 01:25:01,166 --> 01:25:03,166 [la musique s'intensifie] 1312 01:25:14,333 --> 01:25:16,333 [la musique s'atténue] 1313 01:25:17,791 --> 01:25:21,083 [bruits de pas] 1314 01:25:21,166 --> 01:25:23,583 [conversation indistincte] 1315 01:25:40,875 --> 01:25:41,708 [Agnes] Salut. 1316 01:25:44,000 --> 01:25:44,833 Salut. 1317 01:25:52,750 --> 01:25:53,583 T'as cours ? 1318 01:25:55,791 --> 01:25:57,791 Euh… Ouais. Dans deux minutes. 1319 01:26:05,166 --> 01:26:06,625 [claquement de porte au loin] 1320 01:26:07,541 --> 01:26:08,541 Je sais tout. 1321 01:26:27,583 --> 01:26:28,583 [tout bas] En fait… 1322 01:26:34,750 --> 01:26:37,208 En fait, j'ai pas encore trouvé le courage de… 1323 01:26:39,125 --> 01:26:41,791 [Esther soupire et renifle] 1324 01:26:43,416 --> 01:26:47,000 Je suis toujours pas allée la voir. C'est dur. 1325 01:26:48,708 --> 01:26:50,708 [elles éclatent en sanglots] 1326 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 Et… 1327 01:26:57,041 --> 01:26:59,041 [elle tressaille et renifle] 1328 01:27:00,458 --> 01:27:02,291 Je sais pas où trouver la force. 1329 01:27:02,375 --> 01:27:04,083 [elles rient] 1330 01:27:08,250 --> 01:27:10,250 [Esther tressaille] 1331 01:27:13,625 --> 01:27:15,333 [Esther sanglote] 1332 01:27:15,416 --> 01:27:17,791 [soupir apaisé] 1333 01:27:20,583 --> 01:27:24,375 [musique : "En Del Av Dig" de Borjesson & Rindborg] 1334 01:27:32,250 --> 01:27:34,250 [Esther sanglote] 1335 01:27:38,916 --> 01:27:41,458 Je pense que personne ne sait où la trouver. 1336 01:27:54,000 --> 01:27:55,750 [elles rient] 1337 01:27:58,583 --> 01:28:00,583 Je crois qu'on avait même pas 11 ans. 1338 01:28:00,666 --> 01:28:03,458 - Ah ouais ? - Elle en faisait toujours des tonnes. 1339 01:28:04,625 --> 01:28:07,333 Il fallait qu'elle aille plus loin. À chaque fois. 1340 01:28:07,416 --> 01:28:10,208 Une fois, on a trouvé des petits médocs blancs… 1341 01:28:10,833 --> 01:28:13,583 [propos indistincts sous la musique] 1342 01:28:14,166 --> 01:28:15,791 [Amir] Tu te mets bien derrière. 1343 01:28:16,541 --> 01:28:19,666 Toi, tu vas la contourner et… ouais. 1344 01:28:34,541 --> 01:28:36,541 [la musique devient hypnotique] 1345 01:29:04,458 --> 01:29:07,333 [répétition des répliques] 1346 01:29:08,500 --> 01:29:11,541 - Attention ! - Tu m'as fait peur ! 1347 01:29:12,916 --> 01:29:15,291 - [Agnes] C'est coincé. - Zut, il a glissé. 1348 01:29:21,375 --> 01:29:23,166 C'est beau ! [elles rient] 1349 01:29:25,500 --> 01:29:26,333 Merci. 1350 01:29:29,541 --> 01:29:31,958 [Carina] Encore un ! [elles rient] 1351 01:29:46,125 --> 01:29:47,833 [la musique continue] 1352 01:29:59,416 --> 01:30:03,250 - [la musique s'atténue] - [gazouillis des oiseaux] 1353 01:30:17,458 --> 01:30:19,458 [un oiseau chante] 1354 01:30:25,583 --> 01:30:28,666 - [un oiseau roucoule] - [cris des martinets] 1355 01:30:31,708 --> 01:30:33,833 [léger friselis des feuilles] 1356 01:30:35,458 --> 01:30:37,583 - [roucoulement] - [pépiements] 1357 01:30:40,958 --> 01:30:42,958 [brouhaha] 1358 01:30:46,625 --> 01:30:48,125 [brouhaha mat] 1359 01:30:48,208 --> 01:30:49,375 [Amir claque des mains] 1360 01:30:49,458 --> 01:30:52,208 Il nous reste dix minutes ! Mettez-vous en place. 1361 01:30:55,250 --> 01:30:57,000 - T'es prête ? - Ouais. 1362 01:30:57,583 --> 01:30:59,458 - Ça va bien se passer. - [Agnes] Merci. 1363 01:31:04,416 --> 01:31:07,416 [une porte grince] 1364 01:31:16,791 --> 01:31:18,791 [conversations lointaines] 1365 01:31:34,500 --> 01:31:36,500 [Sam] Il ne nous reste plus beaucoup de temps. 1366 01:31:38,916 --> 01:31:41,208 Nous n'aurons qu'une seule chance avant l'aurore. 1367 01:31:45,083 --> 01:31:45,916 [soupir] 1368 01:31:46,000 --> 01:31:47,958 Quelqu'un d'autre aimerait dire quelque chose ? 1369 01:31:48,458 --> 01:31:50,125 Je fais des cauchemars, moi aussi. 1370 01:31:54,125 --> 01:31:57,125 Enfin… c'est plutôt toujours le même rêve. 1371 01:31:57,958 --> 01:31:58,833 Chaque nuit. 1372 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 [fille 1] On s'en fiche, des rêves. 1373 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 [fille 2] C'est tellement ennuyeux. 1374 01:32:04,333 --> 01:32:06,500 [Sam] Taisez-vous. Laissez-la s'exprimer. 1375 01:32:07,541 --> 01:32:08,500 [elle inspire] 1376 01:32:17,333 --> 01:32:18,458 [fébrile] Elle… 1377 01:32:20,708 --> 01:32:22,333 Elle avance devant moi. 1378 01:32:25,541 --> 01:32:27,000 Elle marche sur des braises. 1379 01:32:31,375 --> 01:32:33,333 J'arrive pas à voir son visage. 1380 01:32:37,375 --> 01:32:38,916 Je ne vois que son dos. 1381 01:32:41,750 --> 01:32:43,916 Je lui demande de se retourner. 1382 01:32:44,833 --> 01:32:46,583 Non. Je hurle. 1383 01:32:47,083 --> 01:32:49,916 Je hurle dans sa direction. "Tourne-toi vers moi !" 1384 01:32:55,500 --> 01:32:58,166 Mais ça change rien. Elle m'ignore. 1385 01:32:59,625 --> 01:33:00,750 Et soudain, 1386 01:33:01,250 --> 01:33:02,250 elle me parle. 1387 01:33:04,875 --> 01:33:05,833 "Fais attention." 1388 01:33:09,875 --> 01:33:12,958 Mais je… je fais pas attention et… 1389 01:33:13,875 --> 01:33:14,708 … hem… 1390 01:33:17,041 --> 01:33:18,708 Je me retrouve sur les braises. 1391 01:33:21,000 --> 01:33:22,250 Et c'est alors que… 1392 01:33:22,333 --> 01:33:23,375 [elle soupire] 1393 01:33:24,916 --> 01:33:26,250 Ma robe prend feu. 1394 01:33:27,000 --> 01:33:29,333 Et tout… tout se met à brûler. 1395 01:33:29,875 --> 01:33:30,708 [elle gémit] 1396 01:33:35,208 --> 01:33:36,750 Je ne suis plus qu'un brasier. 1397 01:33:37,333 --> 01:33:38,416 [soupir fébrile] 1398 01:33:40,916 --> 01:33:43,208 "Et voilà", dit-elle. 1399 01:33:44,250 --> 01:33:45,708 "À quoi t'attendais-tu ?" 1400 01:33:47,083 --> 01:33:50,458 Mais moi, je ne sais pas quoi répondre, j'ai aucune idée de ce qui m'attend. 1401 01:33:50,541 --> 01:33:52,541 [elle renifle et inspire profondément] 1402 01:33:57,333 --> 01:33:58,500 "Rien n'est gratuit", 1403 01:33:59,625 --> 01:34:00,708 ajoute-t-elle. 1404 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Pas pour nous." 1405 01:34:08,125 --> 01:34:09,583 Je me souviens plus du reste. 1406 01:34:11,416 --> 01:34:12,291 [Agnes inspire] 1407 01:34:15,958 --> 01:34:17,708 [petit rire] Dites-le ! 1408 01:34:19,666 --> 01:34:21,166 [fille] Que veux-tu qu'on dise ? 1409 01:34:23,208 --> 01:34:24,708 Maintenant, je comprends. 1410 01:34:24,791 --> 01:34:26,041 [Sam] Que comprends-tu ? 1411 01:34:28,666 --> 01:34:29,875 [elle tressaille] 1412 01:34:31,833 --> 01:34:33,708 Je me suis consumée. 1413 01:34:35,750 --> 01:34:36,916 [elle inspire] 1414 01:34:39,250 --> 01:34:40,708 Et il était temps. 1415 01:34:42,833 --> 01:34:43,958 [clac des projecteurs] 1416 01:34:45,041 --> 01:34:47,875 [ovation nourrie] 1417 01:34:48,750 --> 01:34:51,333 [musique pop : "Wake Me Up" d'Avicii] 1418 01:35:02,583 --> 01:35:04,458 [sifflements et ovation] 1419 01:35:31,416 --> 01:35:33,541 [la musique continue] 1420 01:35:55,375 --> 01:35:57,375 [notes finales] 1421 01:35:57,458 --> 01:35:59,125 [conclusion] 1422 01:36:01,750 --> 01:36:05,416 [ballade : "En Del Av Dig" de Borjesson & Rindborg] 1423 01:38:52,083 --> 01:38:54,083 [la musique s'atténue]