1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,208 Minäkin näen painajaisia. 4 00:00:15,541 --> 00:00:18,500 Tai saman unen aina uudestaan… oikeastaan. 5 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 Jatka. 6 00:00:26,125 --> 00:00:27,000 Jatka. 7 00:00:30,083 --> 00:00:31,916 Tuo on aivan loistavaa. -Lopeta. 8 00:00:32,000 --> 00:00:35,583 Mutta se on mahtavaa. Se on… 9 00:00:39,125 --> 00:00:42,416 Sinä olet tähti! -Lopeta jo. 10 00:00:42,500 --> 00:00:44,416 Se on totta. Jatka. 11 00:00:50,833 --> 00:00:51,833 Jatka nyt. 12 00:00:55,250 --> 00:00:56,291 Hän kävelee - 13 00:00:57,375 --> 00:00:59,125 tulisilla hiilillä. 14 00:00:59,208 --> 00:01:02,916 Vau. -Et voi keskeyttää kesken kaiken. 15 00:01:03,000 --> 00:01:07,208 Anteeksi. Se on vain liian hyvä. En tajua, miten teet sen. 16 00:01:10,166 --> 00:01:13,000 En ole ollut näin onnellinen lopetettuani juomisen. 17 00:01:20,458 --> 00:01:22,083 Tyrmistytät heidät tänään. 18 00:01:23,708 --> 00:01:24,666 Kun menet. 19 00:01:26,291 --> 00:01:27,541 Sinun täytyy mennä. 20 00:01:32,583 --> 00:01:33,916 Kai sinä menet? 21 00:01:35,625 --> 00:01:40,000 Joo… kai. -No eikä. Menet sinä. 22 00:01:41,166 --> 00:01:42,208 Onko selvä? 23 00:01:47,125 --> 00:01:50,625 Tai tapan sinut. -Rauhoitu, kaveri. 24 00:01:53,291 --> 00:01:54,333 Sinähän menet. 25 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Lupaa. 26 00:02:06,416 --> 00:02:07,291 Hyvä. 27 00:02:11,500 --> 00:02:16,916 SINÄ MINUSSA 28 00:02:36,583 --> 00:02:39,541 Hän kävelee edelläni tulisilla hiilillä. 29 00:02:40,708 --> 00:02:43,750 En näe hänen kasvojaan. Hän ei käänny ympäri. 30 00:02:45,500 --> 00:02:50,291 Minä kysyn… Ei, vaan melkein huudan: "Hei, voitko kääntyä?" 31 00:02:51,875 --> 00:02:54,708 Mutta mitään ei tapahdu. Hän kieltäytyy. 32 00:02:56,500 --> 00:02:57,416 Kiitos. 33 00:02:59,208 --> 00:03:01,000 No niin, sitten… 34 00:03:02,375 --> 00:03:03,500 Agnes Svan. 35 00:03:07,291 --> 00:03:08,833 Agnes Svan? 36 00:03:11,625 --> 00:03:15,833 Eikö täällä ole ketään Agnes Svania? Sitten siirrytään seuraavaan. 37 00:03:17,000 --> 00:03:18,125 Olen täällä. 38 00:03:20,291 --> 00:03:21,125 Anteeksi. 39 00:03:27,541 --> 00:03:30,833 Noel, katso, että hän tulee illalla. Nyt on vappu! 40 00:03:30,916 --> 00:03:33,458 Älä ole noin hiton tylsä. -Tylsäkö? 41 00:03:33,541 --> 00:03:36,666 Hiton tylsä. -Et voi väittää niin. 42 00:03:37,250 --> 00:03:42,250 Et voi olla noin kova. Tiedät, miksi. -Joo, mutta kaipaan häntä. 43 00:03:42,750 --> 00:03:45,166 Arvaa kuka. -Julia. 44 00:03:45,666 --> 00:03:47,250 Miten menee? Hei, kulta. 45 00:03:48,208 --> 00:03:52,000 Mitä kuuluu? -Hyvää. Vähän kirpeää kolaa? 46 00:03:52,083 --> 00:03:54,750 Joo. Se on hyvää. -Hei. Tuletko illalla? 47 00:03:54,833 --> 00:03:57,083 Siitä tulee hiton siistiä! -Totta kai. 48 00:03:57,833 --> 00:03:59,791 Lauletaan vähän karaokea illalla. 49 00:04:05,666 --> 00:04:10,333 Mennäänkö katsomaan kokkoa? -Ei tosiaankaan! Hyi hitto. 50 00:04:10,416 --> 00:04:11,833 Mitä laitat päälle? 51 00:04:26,333 --> 00:04:33,291 Mietin, mitä haluaisit syödä merkkipäivänäsi huomenna. 52 00:04:33,375 --> 00:04:35,625 Ihan sama. -Ihan samako? 53 00:04:36,125 --> 00:04:40,500 Se on syntymäpäiväsi. Pyydä jotain kivaa ja kallista. 54 00:04:41,083 --> 00:04:44,250 Tosi kiva, että kaikki kysyvät esiintymiskokeestani. 55 00:04:44,750 --> 00:04:47,375 No mutta… -Ei. 56 00:04:47,458 --> 00:04:49,875 Kultaseni. -Hei haloo. 57 00:04:49,958 --> 00:04:52,333 Tule tänne. 58 00:04:53,000 --> 00:04:55,291 Miten esiintymiskoe meni? -Aika hyvin. 59 00:04:55,375 --> 00:04:57,750 Se meni tosi hyvin. -Et sinä sitä tiedä. 60 00:04:57,833 --> 00:05:01,250 Mitä nyt tapahtuu? -He laittavat illalla sähköpostia. 61 00:05:01,333 --> 00:05:06,500 He sanovat: "Onnittelut, Agnes! Sait roolin. 62 00:05:06,583 --> 00:05:10,875 Olet paras, jonka olemme koskaan nähneet!" 63 00:05:10,958 --> 00:05:12,916 Niin he sanovat. -Jännittävää! 64 00:05:14,375 --> 00:05:15,541 Huhuu! -Sisään! 65 00:05:15,625 --> 00:05:16,833 Se kiehuu, äiti. 66 00:05:18,875 --> 00:05:21,125 Hei, mitä kuuluu? -Hyvää. Entä sinulle? 67 00:05:21,208 --> 00:05:22,208 Hyvää. 68 00:05:24,208 --> 00:05:27,125 Ruoka on melkein valmista. -Kiva. 69 00:05:28,250 --> 00:05:29,416 Hei! -Hei, Carina. 70 00:05:29,500 --> 00:05:31,291 Mitä kuuluu? -Hyvää. Sinulle? 71 00:05:31,375 --> 00:05:32,833 Hyvää, kiitos. 72 00:05:33,333 --> 00:05:34,625 Hei, Agnes. -Hei. 73 00:05:34,708 --> 00:05:35,583 Mitä kuuluu? 74 00:05:36,416 --> 00:05:39,541 Hyvää. Sinulle? -Hyvää. Oho, kakku! 75 00:05:40,125 --> 00:05:43,458 Juhlimmeko jotain? -Agnes ei ilmeisesti halua. 76 00:05:43,541 --> 00:05:46,500 Mitä? -En sanonut niin, äiti. 77 00:05:46,583 --> 00:05:49,000 Juhlitaan sitten tänä iltana etukäteen. 78 00:05:49,083 --> 00:05:50,916 Ei, enpä usko. -Ihan vähän. 79 00:05:51,000 --> 00:05:52,708 Juhlitaan. -Maistetaan vähän. 80 00:05:52,791 --> 00:05:55,000 Haluaako kukaan? -Se on minun kakkuni. 81 00:05:56,583 --> 00:05:58,125 Ei, minä sanoin. 82 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 Ei. 83 00:06:01,375 --> 00:06:03,375 Joopa, minä sanoin. -Älä nyt. 84 00:06:06,125 --> 00:06:07,500 Ei. -Joo. Miksi jatkat? 85 00:06:07,583 --> 00:06:08,458 Mutta… 86 00:06:11,916 --> 00:06:14,458 Olemme olleet kotona… Montako viikkoa, Noel? 87 00:06:15,416 --> 00:06:19,416 Neljä. Enemmän. -Ei ole kyse kotona olemisesta. 88 00:06:21,333 --> 00:06:24,875 Mitä sinä… Ihan kuin tästä ei olisi jo puhuttu. 89 00:06:25,750 --> 00:06:29,541 Montako kertaa tästä on puhuttu? -Montako kertaa pitää puhua? 90 00:06:30,750 --> 00:06:32,875 Se on turhaa. -Emmekö sopineet siitä? 91 00:06:32,958 --> 00:06:35,708 Meinaatko lukita minut sisälle? -Julia, lopeta. 92 00:06:35,791 --> 00:06:38,083 Olen täysi-ikäinen. -Tiedän… Niinkö? 93 00:06:38,166 --> 00:06:39,916 Joo. -Minä sanon ei. 94 00:06:40,000 --> 00:06:42,583 Hyvä on, mutta menen silti. Nyt on vappu. 95 00:06:42,666 --> 00:06:46,791 Mutta asut minun talossani. -Ole kiitollinen siitä. 96 00:06:49,250 --> 00:06:50,541 Miksi sanon ei? 97 00:06:51,625 --> 00:06:52,958 En tiedä. -Olet kuin… 98 00:06:53,041 --> 00:06:55,291 En edes juo. -Katso minua. 99 00:06:56,041 --> 00:06:58,500 Olet kuin tästä ei olisi jo puhuttu. 100 00:06:58,583 --> 00:07:02,958 Noel, tuotko minut kotiin yhdeksitoista? -Kiitos, mutta se ei muuta mitään. 101 00:07:04,791 --> 00:07:05,791 Se on ihan sama. 102 00:07:08,833 --> 00:07:12,250 Eikä ehkä ole kiva olla krapulassa siskosi syntymäpäivänä. 103 00:07:12,333 --> 00:07:14,375 Ei se mitään, äiti. -Ei se mitään. 104 00:07:14,458 --> 00:07:15,875 Älä puutu tähän. 105 00:07:15,958 --> 00:07:18,041 Sano, ettei se haittaa. -Anna olla. 106 00:07:20,625 --> 00:07:21,791 Kiitos ruoasta. 107 00:07:24,333 --> 00:07:25,875 En minä juo. -No mutta… 108 00:07:25,958 --> 00:07:27,250 Montako kertaa pitää… 109 00:07:33,875 --> 00:07:37,708 Pitääkö muistuttaa? Olit kuin pikkulapsi. Minun piti kantaa sinut! 110 00:07:37,791 --> 00:07:40,500 Hei. -Hei. Saanko tulla tänne piiloon? 111 00:07:40,583 --> 00:07:42,208 …hauskaa kavereiden kanssa? 112 00:07:42,708 --> 00:07:46,416 Meinaatko lukita minut… -Sinä tiedät. 113 00:07:51,750 --> 00:07:53,375 Fucking Åmål? 114 00:07:56,166 --> 00:07:58,375 Sinulla on hyvä maku. -Kiitos. 115 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 Osaan koko elokuvan kaikki repliikit ulkoa. 116 00:08:03,625 --> 00:08:06,708 Ei, etkä osaa. -Osaanpa. 117 00:08:06,791 --> 00:08:07,875 Etkä. -Joopa. 118 00:08:09,458 --> 00:08:13,375 Todista se. -Todista? Luota minuun. 119 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 Voit kirjoittaa kirjoja psykologisista jutuista - 120 00:08:18,250 --> 00:08:20,625 ja vaikka joukkomurhaajista. 121 00:08:21,458 --> 00:08:25,375 Haluaisin olla malli. Uskotko, että minusta olisi siihen? 122 00:08:26,333 --> 00:08:27,583 Uskon. 123 00:08:27,666 --> 00:08:30,333 Pue päällesi. -Mitä? Minäkö? 124 00:08:30,416 --> 00:08:32,291 Joo, sinä. -Miksi? 125 00:08:32,791 --> 00:08:35,166 Saan mennä, jos tulet mukaan. 126 00:08:35,250 --> 00:08:38,083 Estherinkö luo? -Joo. Pue nyt päälle. 127 00:08:39,416 --> 00:08:40,625 Laitanko tämän? 128 00:08:42,916 --> 00:08:46,833 Vai ehkä tämän? -Tuon. 129 00:08:47,666 --> 00:08:48,583 Tämänkö? 130 00:08:54,000 --> 00:08:57,458 Taidan laittaa tämän. Pitäkää kiirettä. 131 00:08:59,000 --> 00:09:01,916 Olet outo. -Sinäkin olet outo. 132 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 Olenko? -Olet. 133 00:09:04,916 --> 00:09:06,250 Haluan olla outo, tai… 134 00:09:06,958 --> 00:09:10,416 En outo, mutta en halua olla kuin kaikki muut. 135 00:09:10,916 --> 00:09:13,500 Joskus tuntuu, että olen ihan kuin kaikki muut. 136 00:09:15,375 --> 00:09:16,500 Muttet ole. -Muttet ole. 137 00:09:17,916 --> 00:09:23,416 Tiedätkö, mikä on painajaiseni? Että jään Åmåliin enkä lähde täältä koskaan. 138 00:09:23,916 --> 00:09:26,750 Ei omakotitaloalueella voi polttaa kokkoa, Julia. 139 00:09:26,833 --> 00:09:28,791 Totta kai voi. Nyt on vappu. 140 00:09:28,875 --> 00:09:31,791 Siellä on kokko joka vuosi. -Joudut vankilaan. 141 00:09:31,875 --> 00:09:34,208 Mitä sinä selität? -Totta se on. 142 00:09:34,291 --> 00:09:39,500 Sinä vain keksit juttuja koko ajan. Odota hetki, fiksailen ensin vähän. 143 00:09:43,958 --> 00:09:46,750 Ei, mutta… -Ole kiltti. 144 00:09:57,041 --> 00:09:59,833 Juo sinä loput. -Mitä se on? 145 00:10:02,333 --> 00:10:07,500 Odota. Autan sinua pikkuisen. 146 00:10:07,583 --> 00:10:09,083 Tule tänne. -Mitä nyt? 147 00:10:09,166 --> 00:10:11,250 Sinulla on niin kauniit huulet. 148 00:10:11,333 --> 00:10:15,208 Mitä sinä teet? -Teen sinusta hienon ja juhlavan. 149 00:10:23,458 --> 00:10:24,583 Mennään sitten. 150 00:10:33,583 --> 00:10:34,958 Ei sitä. -Odota. 151 00:10:35,041 --> 00:10:37,458 Tuolla! -Joo, okei. 152 00:10:37,541 --> 00:10:38,666 Niinpä! 153 00:10:41,458 --> 00:10:45,375 Hyvä, Esther, Näytä meille! 154 00:10:46,458 --> 00:10:48,708 Ei! -No, tuo… 155 00:10:48,791 --> 00:10:51,125 Arvaa kuka! -Julia! 156 00:10:54,750 --> 00:10:57,875 Hei, kaikki! -Oletpa sinä nättinä. 157 00:10:57,958 --> 00:11:00,291 Mitä kuuluu? -Tule tänne. 158 00:11:00,375 --> 00:11:04,583 Hei! -Hitto, että sinua on kaivattu bileissä! 159 00:11:04,666 --> 00:11:06,583 Mikä kiva juttu tämä on? 160 00:11:09,000 --> 00:11:10,750 Miten teillä menee? -Hyvin. 161 00:11:10,833 --> 00:11:12,583 Mitä te hommaatte? -Julia. 162 00:11:12,666 --> 00:11:15,291 Hei, Agnes! -Hei. 163 00:11:19,958 --> 00:11:22,833 Onko sinulla hauskaa? -Tosi hauskaa. 164 00:11:24,666 --> 00:11:29,458 Nyt pidetään hauskaa. Yksi sinulle ja yksi minulle. 165 00:11:34,875 --> 00:11:39,250 Eikä. "Tämä on laulu…" Mennään! 166 00:11:58,875 --> 00:12:02,000 Show alkakoon! 167 00:12:32,250 --> 00:12:33,250 Kaikki yhdessä! 168 00:13:14,416 --> 00:13:15,250 Julia! 169 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN NÄYTELMÄ – ROOLIJAKO 170 00:13:44,208 --> 00:13:48,291 En kestä tätä! Te kyttäätte minua kuin hiton poliisit. 171 00:13:48,375 --> 00:13:52,916 Mikä sinua vaivaa? -Porukka on huolissaan sinusta. 172 00:13:53,666 --> 00:13:56,500 Julia, minne sinä menet? -Kävelen kotiin. 173 00:13:56,583 --> 00:13:58,958 Anna kyyti Agnesille. Väistä! 174 00:14:13,041 --> 00:14:14,083 Julia. 175 00:14:28,208 --> 00:14:29,125 Anteeksi. 176 00:14:34,375 --> 00:14:35,583 Haen Agnesin. -Joo. 177 00:14:43,125 --> 00:14:44,125 Agnes! 178 00:14:46,000 --> 00:14:47,458 Agnes! -Mitä? 179 00:14:47,958 --> 00:14:48,916 Olemme lähdössä. 180 00:14:49,000 --> 00:14:52,333 Julia haluaa kotiin, joten taidamme lähteä. Jooko? 181 00:15:01,041 --> 00:15:02,000 Julia! 182 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 Julia! 183 00:16:23,250 --> 00:16:25,291 Istutaanko alas? 184 00:16:26,291 --> 00:16:28,583 Mitä? Ei. 185 00:16:29,625 --> 00:16:33,958 Me teimme aivan kaikkemme. -Niin? Ei. 186 00:16:35,333 --> 00:16:38,750 Mutta valitettavasti… -Anteeksi, eikö pitäisi… 187 00:16:38,833 --> 00:16:41,250 Olen kirurgi. -Olen ehkä hämmentynyt, mutta… 188 00:16:42,250 --> 00:16:44,750 Leikkasin sinun… -Mitä työtä sinä teet? 189 00:16:45,250 --> 00:16:49,833 Olen kirurgi. Leikkasin tyttäresi, joka tuotiin tänne. 190 00:16:49,916 --> 00:16:51,916 Kuka on lääkäri? -Minä. 191 00:16:52,000 --> 00:16:56,750 Sinäkö? Miksi et sitten ole auttamassa häntä? 192 00:16:56,833 --> 00:16:58,666 Ymmärrän, että tämä on vaikeaa. 193 00:16:58,750 --> 00:17:02,250 Voinko puhua jollekin toiselle? Eihän… Kuuletko, mitä sanon? 194 00:17:03,041 --> 00:17:05,083 Kuulen kyllä. -Niin. 195 00:17:08,000 --> 00:17:09,666 Minä ymmärrän. -Minä… 196 00:17:09,750 --> 00:17:11,250 Mutta valitettavasti… -Ei. 197 00:17:12,958 --> 00:17:13,833 Ei. 198 00:17:15,541 --> 00:17:16,375 Ei. 199 00:17:20,250 --> 00:17:23,583 Olen pahoillani. -Ei, menkää pois täältä. 200 00:17:25,750 --> 00:17:27,083 Voimmeko… -Menkää pois. 201 00:17:43,000 --> 00:17:44,750 Herranjumala. En saa henkeä. 202 00:17:45,833 --> 00:17:46,875 Herranjumala. 203 00:17:48,375 --> 00:17:49,458 Voi herranjumala… 204 00:18:18,875 --> 00:18:21,791 Mitä… Miksi soitat näin aikaisin? 205 00:18:25,291 --> 00:18:26,583 Mikä hätänä? 206 00:18:28,250 --> 00:18:29,583 Haloo? -Joo… 207 00:18:29,666 --> 00:18:31,916 Mikä nyt on hätänä? 208 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 Se on… Ju… 209 00:18:37,500 --> 00:18:40,916 En kuule mitään, ystävä rakas. Mitä on sattunut? 210 00:18:41,666 --> 00:18:42,500 Mitä? 211 00:18:44,875 --> 00:18:45,708 Sano jotain. 212 00:18:48,291 --> 00:18:49,666 Se on Ju… 213 00:18:51,291 --> 00:18:52,458 En voi… 214 00:18:52,541 --> 00:18:54,625 Onko Julialle sattunut jotain? 215 00:18:57,916 --> 00:19:00,166 Mitä sinä sanot? En kuule sinua. 216 00:19:01,208 --> 00:19:04,583 Julia… on kuollut. 217 00:19:17,541 --> 00:19:20,166 Älä pelkää 218 00:19:20,250 --> 00:19:24,416 On merkki salainen 219 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 Nimi, joka sua matkalla suojaa 220 00:19:32,666 --> 00:19:35,500 Yksinäisyytesi 221 00:19:35,583 --> 00:19:40,500 Rannat johtavat kohti valoa 222 00:19:40,583 --> 00:19:43,500 Älä pelkää 223 00:19:43,583 --> 00:19:48,291 Hiekasta löydät jäljet 224 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 Älä pelkää 225 00:19:52,166 --> 00:19:56,125 On satama pimeä 226 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 Et näe sitä nyt 227 00:20:00,958 --> 00:20:04,791 Mutta sinne kuljet 228 00:20:04,875 --> 00:20:07,833 Jonain päivänä 229 00:20:07,916 --> 00:20:13,041 Häntä tunnustat 230 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 Hänen rakkautensa rauha 231 00:20:16,791 --> 00:20:22,291 Ei mitään vaadi 232 00:21:36,541 --> 00:21:37,583 Minne sinä menet? 233 00:21:39,875 --> 00:21:40,958 Kouluun. 234 00:21:43,458 --> 00:21:48,000 Sanoin, että jäät vielä kotiin. -Tiedän, mutta… 235 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 Nähdään myöhemmin. 236 00:21:55,583 --> 00:21:57,000 Mitä tehdään viikonloppuna? 237 00:21:59,625 --> 00:22:03,125 En tiedä. Ajattelin, että otetaan vain rennosti. 238 00:22:04,333 --> 00:22:07,250 Katsotaanko leffa? -Tehdään jotain hauskaa. 239 00:22:10,458 --> 00:22:11,333 Okei. 240 00:22:13,041 --> 00:22:13,916 Hyvä. 241 00:22:17,666 --> 00:22:19,333 Nähdään saksan tunnin jälkeen. 242 00:22:23,375 --> 00:22:25,500 Hei. -Hei. 243 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 Miten menee? -Hyvin. 244 00:22:30,125 --> 00:22:32,583 Hautajaiset oli tosi kauniit. -Niinpä. 245 00:22:53,708 --> 00:22:54,708 Sisään. 246 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Hei. 247 00:23:02,666 --> 00:23:04,416 Moi. Käy peremmälle. 248 00:23:06,833 --> 00:23:12,083 Halusin vain kiittää roolista. Tulen mielelläni. 249 00:23:12,583 --> 00:23:15,416 Näytelmään siis. -Niinkö? Kiva. 250 00:23:17,708 --> 00:23:18,750 Istuhan alas. 251 00:23:38,208 --> 00:23:41,791 Voin samastua… tilanteeseesi. 252 00:23:42,958 --> 00:23:48,708 Minunkin veljeni kuoli onnettomuudessa, kun olin sinun ikäisesi. 253 00:23:53,833 --> 00:23:55,125 Koska harjoitukset alkavat? 254 00:23:57,291 --> 00:24:02,083 Tein paljon kaikenlaista paskaa, jota ei olisi pitänyt tehdä. 255 00:24:05,208 --> 00:24:09,041 Mutta sitten aloin miettiä, mitä hän olisi halunnut, että teen. 256 00:24:10,333 --> 00:24:13,375 Joo. Sitten päädyin tänne. 257 00:24:20,583 --> 00:24:22,041 Tule huomenna kolmelta. 258 00:24:25,666 --> 00:24:28,708 Mutta… Enkö voi katsoa sitä? 259 00:24:29,208 --> 00:24:30,875 Ole kiltti. -Nyt riittää. 260 00:24:30,958 --> 00:24:34,750 Näytä minulle. -Rauhoitu… 261 00:24:39,500 --> 00:24:41,750 Onko sinulla nälkä? -Joo, vähän. 262 00:24:42,666 --> 00:24:44,791 Haluatko voileipiä? -Mielellään. 263 00:25:02,125 --> 00:25:03,958 Annatko voiveitsen? 264 00:25:08,416 --> 00:25:11,666 Kiitos. Ota vaan, mitä haluat. 265 00:25:56,041 --> 00:25:56,916 Anteeksi. 266 00:26:06,791 --> 00:26:09,916 KULTASENI, MINUN OLI PAKKO LÄHTEÄ HETKEKSI ULOS. 267 00:26:10,000 --> 00:26:12,500 OLEN MUMMILLA. SOITA, JOS TARVITSET JOTAIN. 268 00:26:12,583 --> 00:26:13,833 RAKASTAN SINUA. 269 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 Agnes? 270 00:26:50,583 --> 00:26:51,583 Hei, Agnes? 271 00:26:59,541 --> 00:27:00,625 Voimmeko puhua? 272 00:28:24,833 --> 00:28:25,666 Hei. 273 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 Anteeksi. Sitä vain… 274 00:28:32,958 --> 00:28:35,041 Näytit ihan… -Anteeksi. 275 00:28:35,125 --> 00:28:38,416 Ei. Se vain tuntui niin… voimakkaalta. 276 00:28:38,500 --> 00:28:40,041 Hei. Miten menee? 277 00:28:41,041 --> 00:28:43,833 Hyvin. Entä teillä? -Hyvin… 278 00:28:47,416 --> 00:28:52,375 Mikä nyt on? -Tuo on vain Julian toppi. 279 00:28:53,333 --> 00:28:56,666 Me… ostimme sen yhdessä Berliinissä. 280 00:29:00,375 --> 00:29:01,875 Mennäänkö syömään? 281 00:29:03,333 --> 00:29:04,958 No… -Joo. 282 00:29:05,583 --> 00:29:07,250 Tule mukaan. -Joo. 283 00:29:11,083 --> 00:29:16,625 Tiedätkö Adrian Hagerforsin? -Joo, olemme samalla ranskan tunnilla. 284 00:29:17,125 --> 00:29:20,083 Mitä hänestä? -Hän seisoo tuolla ulkona. 285 00:29:21,875 --> 00:29:23,083 Eikä. 286 00:29:23,833 --> 00:29:26,208 Adrian… -Lopeta. 287 00:29:27,625 --> 00:29:30,416 Ei se noin paha ollut. -Minulla oli sinua ikävä. 288 00:29:30,500 --> 00:29:34,375 Lopeta jo. -En ole nähnyt sinua pitkään aikaan. 289 00:29:34,458 --> 00:29:37,750 Olen ajatellut vain… -Fanna on ihastunut Adrianiin. 290 00:29:37,833 --> 00:29:41,291 Enkä ole. -Olet sinä. 291 00:29:41,375 --> 00:29:44,375 Viime talvena, kun olimme joulujuhlissa, 292 00:29:46,083 --> 00:29:47,791 siskosi… -Lopeta. 293 00:29:47,875 --> 00:29:52,791 …ajatteli, että Fanna ja Adrian sopisivat hyvin yhteen. Joten… 294 00:29:54,041 --> 00:29:57,125 Fanna meni Adrianin luo eikä keksinyt sanottavaa, 295 00:29:57,208 --> 00:30:02,250 joten hän alkoi avata oluttaan hieman… sensuellisti. 296 00:30:02,333 --> 00:30:04,875 En kestä kuulla tätä. -Adrian… 297 00:30:04,958 --> 00:30:09,708 Se oli tosi kiusallista, koska Adrian oli tietenkin ihan pilvessä. 298 00:30:09,791 --> 00:30:12,833 Hän tulee. -Ihan rauhassa. 299 00:30:20,500 --> 00:30:22,458 Kuis sujuu? -Hei. 300 00:30:24,750 --> 00:30:26,958 Kiva nähdä sinua. -Samoin. 301 00:30:32,416 --> 00:30:34,166 Oletko tulossa illalla? 302 00:30:37,083 --> 00:30:39,875 Mitä… -Minulla on bileet illalla. 303 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 Tule ja ota Lydia mukaan. 304 00:30:43,291 --> 00:30:45,958 Joo, okei. Hauskaa. -Hienoa. 305 00:30:47,875 --> 00:30:49,041 Arrivederci. 306 00:31:03,750 --> 00:31:04,916 Hei, Agnes! 307 00:31:11,208 --> 00:31:13,083 Olen ajatellut sinua paljon. 308 00:31:14,625 --> 00:31:17,291 Mennäänkö kävelylle? -Minulla on harjoitukset. 309 00:31:17,375 --> 00:31:19,458 En voi. -Odotan sinua sitten. 310 00:31:20,041 --> 00:31:25,041 Menen sitten Samin bileisiin. -Haluan vain jutella. 311 00:31:28,500 --> 00:31:30,458 Olen kamalan surullinen. 312 00:31:34,083 --> 00:31:37,333 Nähdään. -Ole kiltti. Agnes! 313 00:32:14,708 --> 00:32:17,041 Ei näytetä sitä muille. 314 00:32:18,500 --> 00:32:22,416 Älkää olko noin pelokkaita. Se on vain leikki, jolla päästään alkuun. 315 00:32:23,583 --> 00:32:25,000 Ei sen kummempaa. 316 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 VIHA 317 00:32:32,541 --> 00:32:36,458 No niin… Agnes, haluatko aloittaa? 318 00:32:49,000 --> 00:32:52,416 En oikein tiedä, mitä tehdä… -Minkä sinä sait? 319 00:32:55,875 --> 00:32:59,500 Se on hankala. Selvä, kokeillaan… 320 00:32:59,583 --> 00:33:03,166 Menkää vähän taaemmas, jotta saadaan vähän tilaa. 321 00:33:03,666 --> 00:33:04,916 Tule tänne eteen. 322 00:33:06,166 --> 00:33:07,000 Tule vaan. 323 00:33:08,083 --> 00:33:10,916 Haluan vain, että huudat suoraa kurkkua. 324 00:33:13,000 --> 00:33:15,458 Kokeile. -Mitä? 325 00:33:16,125 --> 00:33:17,875 Suoraa kurkkua. Huuda. 326 00:33:23,041 --> 00:33:23,958 No niin. 327 00:33:31,125 --> 00:33:32,208 Älkää naurako. 328 00:33:34,958 --> 00:33:37,083 Se on vaikeaa. -Joo, ymmärrän. 329 00:33:43,750 --> 00:33:47,583 Olemme kaikki näyttelijöitä. Joten… 330 00:33:50,000 --> 00:33:51,250 Yritä olla joku muu. 331 00:33:54,750 --> 00:33:59,666 Ajattele jotakuta, joka olisi uskaltanut huutaa suoraa kurkkua. 332 00:34:01,041 --> 00:34:01,875 Jooko? 333 00:36:25,500 --> 00:36:27,000 Haetaan juotavaa. -Joo. 334 00:36:31,125 --> 00:36:33,250 Voimmeko vain ottaa itse? -En tiedä. 335 00:36:33,750 --> 00:36:36,708 Onko laseja? -Tässä kai. 336 00:36:38,666 --> 00:36:40,083 Kastetaanko tämä tuohon? 337 00:36:42,791 --> 00:36:43,750 En minä tiedä. 338 00:36:49,958 --> 00:36:51,875 Kaikki hyvin? -Joo, entä sinulla? 339 00:36:51,958 --> 00:36:54,833 Joo. -Hei, olet tosi nättinä. 340 00:36:54,916 --> 00:36:56,000 Sinä myös. 341 00:36:57,041 --> 00:37:00,500 Sam ei pääse ylös. 342 00:37:01,291 --> 00:37:03,041 Fanna! -Joo. 343 00:37:03,666 --> 00:37:06,500 No mutta… Tullaan, Sam. 344 00:37:09,000 --> 00:37:11,875 Hei, Sam. Miten menee? -Rakas, tule tänne. 345 00:37:12,375 --> 00:37:14,250 Hei, Sam. -Hei! 346 00:37:16,750 --> 00:37:19,208 Olet pirun kaunis, tiedätkö sen? -Kiitos. 347 00:37:19,291 --> 00:37:22,083 Tiedätkö, Lydia? Muista, että olet pirun kaunis. 348 00:37:22,166 --> 00:37:23,750 Kiitos. -Joo. 349 00:37:23,833 --> 00:37:27,166 Sam, onko kaikki hyvin? -Joo. 350 00:37:27,666 --> 00:37:29,291 Ei mene ihan täysillä. 351 00:37:30,708 --> 00:37:34,500 Sam? -Luulen, että haluan mennä veteen. 352 00:37:35,500 --> 00:37:38,000 Ei, Sam. Putoat sinne. 353 00:37:39,958 --> 00:37:42,625 Nyt riittää. Skarppaa. 354 00:37:43,875 --> 00:37:48,958 Ei, Sam. Ihan oikeasti nyt. -Mutten uskalla. 355 00:37:49,041 --> 00:37:51,250 Sam… -Luulen, että haluan. 356 00:37:59,333 --> 00:38:00,458 Nyt tanssitaan. 357 00:38:47,250 --> 00:38:50,166 Sitten seuraava. Kuka on seuraava? 358 00:38:50,958 --> 00:38:53,083 Sinä? -Vain kuolleen ruumiini yli. 359 00:38:54,375 --> 00:38:55,208 Agnes. 360 00:38:56,666 --> 00:38:58,916 Joo, sinä ja minä. Tule nyt. 361 00:38:59,000 --> 00:39:02,708 Agnes! 362 00:39:02,791 --> 00:39:04,375 Hyvä on. 363 00:39:10,916 --> 00:39:13,208 Rauhoittukaa. -Antaa palaa! 364 00:39:29,625 --> 00:39:31,458 Agnes! 365 00:39:32,500 --> 00:39:34,375 Lopeta! 366 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 Pidetään shottitauko. -Joo. 367 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 Shottien aika. 368 00:40:06,541 --> 00:40:08,416 Mitä haluaisit? -Mitä? 369 00:40:08,500 --> 00:40:15,166 Mitä haluaisit? -Voisin haluta… jotain vahvaa. 370 00:40:15,666 --> 00:40:20,666 Ehkä tequilaa meille molemmille? Menen hakemaan. 371 00:40:52,416 --> 00:40:55,958 Miksi hitossa me vain istumme täällä? 372 00:40:59,791 --> 00:41:01,125 Arvaa kuka. 373 00:41:11,583 --> 00:41:13,083 Haitko sinä - 374 00:41:18,333 --> 00:41:19,458 ne lasit? 375 00:41:19,541 --> 00:41:20,458 Minun pitää… 376 00:41:28,916 --> 00:41:31,291 Hei. -Hei. Oho. 377 00:41:31,791 --> 00:41:34,125 Miten menee? -Hyvin. 378 00:41:35,125 --> 00:41:38,583 Miten sinulla menee? -Ihan hyvin. 379 00:41:44,125 --> 00:41:45,125 Fanna? 380 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 Niin? -Millainen hän oli humalassa? 381 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Kuka? 382 00:41:56,208 --> 00:41:59,041 Miksi täällä on niin outo tunnelma? -Älä nyt. 383 00:41:59,125 --> 00:42:03,625 En ole ainoa, joka lainaa hänen vaatteitaan, jos niin luulette. 384 00:42:05,291 --> 00:42:06,708 Äitikin lainaa. 385 00:42:08,666 --> 00:42:09,541 Mutta… -Agnes. 386 00:42:10,041 --> 00:42:15,625 Ei tämä niin vaikeaa ole. Luulin aina, että se olisi pirun vaikeaa. 387 00:42:16,125 --> 00:42:18,458 Mutta ei se ole. -Ole kiltti, lopeta. 388 00:42:18,541 --> 00:42:21,250 Mene siitä! -Lopeta. Nyt riittää. 389 00:42:21,333 --> 00:42:23,250 Anna se takaisin. -Anna olla. 390 00:42:24,041 --> 00:42:28,541 Anna se. Se on… -Voitko lopettaa? Lopeta! 391 00:42:28,625 --> 00:42:29,833 Mitä helvettiä… 392 00:44:32,416 --> 00:44:33,458 Missä Carina on? 393 00:44:35,083 --> 00:44:36,125 Mummilla. 394 00:44:39,958 --> 00:44:42,958 Miten sinulla menee? -Hyvin. 395 00:45:04,583 --> 00:45:05,541 Kiitos. 396 00:45:58,625 --> 00:45:59,875 Haluatko pastaa? 397 00:46:03,708 --> 00:46:04,583 Mielellään. 398 00:46:14,916 --> 00:46:17,583 En halua stressata sinua. -Mitä nyt? 399 00:46:17,666 --> 00:46:20,833 Se haisee vähän palaneelta. Laita levy pienemmälle. 400 00:46:20,916 --> 00:46:25,291 Laita lämpöä pienemmälle. -Ei, älä… Älä laita lisää suolaa. 401 00:46:25,375 --> 00:46:29,250 Vähän vielä. -Ei, ota rauhallisesti. 402 00:46:29,333 --> 00:46:31,041 Vähän vielä. -Ei. 403 00:46:34,458 --> 00:46:35,375 Ei, mitä… 404 00:46:36,333 --> 00:46:38,333 Mitä sinä teet? -Se on valmista. 405 00:47:12,541 --> 00:47:14,083 Minäkin näen painajaisia. 406 00:47:16,250 --> 00:47:19,125 Tai saman unen aina uudestaan… oikeastaan. 407 00:47:19,208 --> 00:47:20,708 Kuka unista piittaa? 408 00:47:20,791 --> 00:47:24,083 Niin tylsää. -Hiljaa. Antakaa hänen jatkaa. 409 00:47:26,583 --> 00:47:30,875 Hän kävelee edelläni tulisilla hiilillä, enkä näe hänen kasvojaan. 410 00:47:31,375 --> 00:47:32,708 Hän ei käänny ympäri. 411 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 Ja… 412 00:47:37,083 --> 00:47:39,333 Minä… -Kiitos. 413 00:47:39,416 --> 00:47:42,208 Anteeksi, minä en… -Ei se mitään. 414 00:47:44,625 --> 00:47:48,541 Tämähän on ensimmäinen kerta, kun hän sanoo jotain. 415 00:47:50,083 --> 00:47:53,333 Hän on pitänyt kaiken sisällään. 416 00:47:54,625 --> 00:47:58,208 Vasta nyt hän pukee sen sanoiksi. 417 00:48:00,000 --> 00:48:00,958 Ymmärrätkö? 418 00:48:01,916 --> 00:48:03,500 Selvä, kokeillaan sitä. 419 00:48:14,416 --> 00:48:15,916 Hän kävelee edelläni - 420 00:48:18,125 --> 00:48:20,666 tulisilla hiilillä. 421 00:48:28,041 --> 00:48:29,291 Hän ei käänny ympäri. 422 00:48:31,916 --> 00:48:33,541 En näe hänen kasvojaan. 423 00:48:37,541 --> 00:48:43,291 Kysyn häneltä… Ei, vaan melkein huudan: "Voitko kääntyä?" 424 00:48:46,458 --> 00:48:49,625 Mutta mitään ei tapahdu. Hän kieltäytyy. 425 00:48:51,958 --> 00:48:53,041 "Varo", 426 00:48:55,208 --> 00:48:56,208 hän vain sanoo. 427 00:48:57,333 --> 00:48:58,333 "Ole varovainen." 428 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Mutta… 429 00:49:01,833 --> 00:49:04,333 Mutta olen ollut huolimaton ja astunut… 430 00:49:04,416 --> 00:49:09,791 Olen astunut hiilille, ja mekkoni on tulessa. Kaikki on tulessa. 431 00:49:12,083 --> 00:49:13,875 Koko kehoni on tulessa. 432 00:49:20,291 --> 00:49:23,333 Sitten yhtäkkiä hän kääntyy ympäri. 433 00:49:25,500 --> 00:49:27,500 "No", hän sanoo. 434 00:49:28,000 --> 00:49:29,625 "Mitä luulit?" 435 00:49:34,541 --> 00:49:36,208 Enkä tiedä… 436 00:49:38,083 --> 00:49:39,791 En tiedä, mitä luulin. 437 00:49:45,333 --> 00:49:48,916 "Se ei ole ilmaista", hän sanoo. 438 00:49:52,208 --> 00:49:53,250 "Ei meille." 439 00:49:59,375 --> 00:50:00,375 Kiitos. 440 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 Hienoa. 441 00:50:24,000 --> 00:50:25,458 Mitä sinä teet? 442 00:50:27,666 --> 00:50:28,625 Ota se. 443 00:50:30,458 --> 00:50:31,916 Ota se nyt. -Joo. 444 00:50:32,541 --> 00:50:33,833 Kiitos. -Joo. 445 00:50:33,916 --> 00:50:35,375 Mene pois tieltä. 446 00:50:40,875 --> 00:50:43,416 Sitten voit… Joo. 447 00:50:45,208 --> 00:50:46,625 No mutta… -No niin. 448 00:50:46,708 --> 00:50:49,208 Jos menet tuohon, voit ottaa… 449 00:50:49,291 --> 00:50:51,375 Tämän myös. -Mitä hittoa. 450 00:50:51,458 --> 00:50:56,000 Kastelin sängyn vielä 13–14-vuotiaana. 451 00:50:57,291 --> 00:51:00,583 Tiedän. Minulla oli ongelma, mutta se… -Mutta et voi… 452 00:51:00,666 --> 00:51:03,125 Kävin lääkärissäkin. -Eikä… 453 00:51:03,208 --> 00:51:06,208 Joo, pikku pillereitä, jotka maistuivat styroksilta. 454 00:51:06,291 --> 00:51:09,458 Sitten oli sellainen ihme vekotin. 455 00:51:09,958 --> 00:51:14,916 Minulla oli sellainen pieni laite, vähän kuin radiopuhelin. Se oli tässä. 456 00:51:15,000 --> 00:51:19,125 Olkapäälläkö? -Joo. Piti nukkua paita päällä. 457 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 Siinä oli sellainen johto tai letku. 458 00:51:22,416 --> 00:51:23,916 Eikä. -Se meni alas, joo. 459 00:51:24,000 --> 00:51:29,083 Mitä varten se oli? -Siinä oli sellainen pieni anturi. 460 00:51:29,916 --> 00:51:32,416 Se laitettiin alushousujen päälle. 461 00:51:32,500 --> 00:51:35,708 Jotta sen tuntisi? -Joo, se tunnisti, kun oli tulossa… 462 00:51:35,791 --> 00:51:42,791 Heti, kun tuli vähän pissaa, se vekotin antoi hälytyksen. 463 00:51:48,583 --> 00:51:51,666 Joo. -Onpa tosi outoa. 464 00:51:53,250 --> 00:51:57,916 Minäkin kastelin sängyn, kun olin pieni. 465 00:51:58,000 --> 00:52:01,541 Niinkö? Miksi sitten naurat minulle? -En ollut 13, Noel. 466 00:52:03,125 --> 00:52:03,958 Et niin. 467 00:52:05,875 --> 00:52:10,750 Olin seitsemän tai kahdeksan. -Se onkin järkevämpi ikä. Eikö? 468 00:52:11,541 --> 00:52:16,375 En ollut ainakaan teini-ikäinen. Olisin kyllä tarvinnut sellaista laitetta. 469 00:52:16,458 --> 00:52:22,500 Muistan, että heräsin, koska oli kylmä. Ja sitten… 470 00:52:23,291 --> 00:52:27,250 Sitten nousin ylös ja menin - 471 00:52:28,708 --> 00:52:32,416 Julian luo ja menin makaamaan - 472 00:52:34,333 --> 00:52:38,875 jalkopäähän kuin pikkuinen koira. Siellä oli lämmintä. 473 00:53:03,083 --> 00:53:04,166 Mennäänkö uimaan? 474 00:53:07,250 --> 00:53:08,166 Mitä? 475 00:53:09,208 --> 00:53:10,916 Haluan mennä uimaan. Mennäänkö? 476 00:53:59,833 --> 00:54:01,208 Älä tule liian lähelle. 477 00:54:11,166 --> 00:54:13,000 Ei. -Eikö? 478 00:54:14,083 --> 00:54:15,750 Mutta… -Osaatko kellua? 479 00:54:16,333 --> 00:54:18,250 Selälläänkö? -Kaikki eivät osaa. 480 00:54:18,833 --> 00:54:20,875 Minä en osaa kellua. -Katso. 481 00:54:31,916 --> 00:54:33,291 Vaikuttavaa. -Kiitos. 482 00:54:56,333 --> 00:54:57,875 Vauhtia, pojat! 483 00:55:05,708 --> 00:55:08,375 Työntäkää jaloilla! 484 00:55:10,041 --> 00:55:12,083 Ota pallo! 485 00:55:14,125 --> 00:55:16,583 Max, hienoa! 486 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 Kiitos. 487 00:55:36,166 --> 00:55:37,041 Mitä? 488 00:55:38,625 --> 00:55:39,583 No… 489 00:55:41,625 --> 00:55:45,166 Ihme, että löysit sen tästä kaaoksesta. 490 00:55:46,166 --> 00:55:48,000 Ei se niin paha… -Olet jäljessä. 491 00:55:49,666 --> 00:55:51,833 Tavarat on helpompi löytää, kun ne… 492 00:55:51,916 --> 00:55:56,291 Järjestelmällinen kaaos. -Tiedän tarkkaan, missä kaikki on. 493 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 Se on… Joo. 494 00:56:00,166 --> 00:56:04,041 Eikö sinua haittaa, ettet vaikuta kovin siistiltä ihmiseltä? 495 00:56:04,125 --> 00:56:09,333 Miten niin? -Viihdyt täällä tunkkaisuudessa, ja… 496 00:56:09,416 --> 00:56:12,666 Täällä haisee vähän pahalle. -Lopeta. 497 00:56:13,166 --> 00:56:16,916 Mutta se on… Elät sekasotkun keskellä. 498 00:56:17,875 --> 00:56:20,000 Sitä vain yritin sanoa. -Nyt riittää. 499 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Älä katso, jollet halua nähdä. 500 00:56:23,833 --> 00:56:25,958 Ihanaa, nyt on… -Onko nyt hyvä? 501 00:56:26,041 --> 00:56:28,166 Oikein hyvä. Kiitos, Agnes. 502 00:58:38,500 --> 00:58:39,583 Onpa kuuma. 503 00:58:43,375 --> 00:58:45,166 Minulla on pikkuinen tuuletin. 504 00:58:50,541 --> 00:58:51,708 Loistavaa. 505 00:58:56,041 --> 00:58:57,791 "Minulla on pikku tuuletin." 506 00:59:57,125 --> 00:59:58,000 Ei. 507 01:00:01,333 --> 01:00:03,875 Odota. Lopeta nyt. 508 01:00:09,083 --> 01:00:10,083 Anteeksi. 509 01:00:24,291 --> 01:00:25,333 Anteeksi, Agnes. 510 01:01:28,250 --> 01:01:32,291 Mikä ajaa Selma Lagerlöfiä eteenpäin tässä elämänvaiheessa? 511 01:01:33,250 --> 01:01:37,541 Onko se viha, suru? Ehkä jopa rakkaus? 512 01:01:38,041 --> 01:01:42,500 Siitä on tehty kirjoja ja elokuvia. Olen miettinyt sitä paljon. 513 01:01:42,583 --> 01:01:47,250 Nyt haluan tietää, mitä te ajattelette. Onko kellään ajatuksia tästä? 514 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 Hannes? 515 01:01:53,833 --> 01:01:54,750 Petra? 516 01:01:57,208 --> 01:01:58,166 Joku? 517 01:01:59,791 --> 01:02:01,166 Haloo, luokka? 518 01:02:02,333 --> 01:02:06,166 Aika herätä. Eikö herätyskello soinut aamulla? 519 01:02:09,208 --> 01:02:12,250 Ole kiltti, Agnes. Voitko laittaa puhelimen pois? 520 01:02:12,333 --> 01:02:13,583 Joo, anteeksi. 521 01:02:13,666 --> 01:02:16,666 Luuletko, että Selma Lagerlöfillä oli kännykkä? 522 01:02:17,166 --> 01:02:21,750 Ei, en luule. -Ei, kiitos. Jätä se siihen. 523 01:02:24,791 --> 01:02:26,458 Tuletko illalla Lagretiin? 524 01:02:28,500 --> 01:02:32,333 Joo, tai siis… -Anteeksi. Unohdan aina, ettet ole 18. 525 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 No niin. Vielä kerran, kiitos. 526 01:02:39,250 --> 01:02:41,166 Minäkin näen joskus painajaisia. 527 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Tai saman unen aina uudestaan… oikeastaan. 528 01:02:46,166 --> 01:02:47,666 Kuka unista piittaa? 529 01:02:48,166 --> 01:02:51,708 Niin tylsää. -Hiljaa. Antakaa hänen jatkaa. 530 01:02:59,333 --> 01:03:01,500 Mene paikallesi. 531 01:03:02,000 --> 01:03:03,750 Kyllä, siinä. Ole hyvä. 532 01:03:06,833 --> 01:03:10,875 Hän kävelee edelläni tulisilla hiilillä. 533 01:03:12,416 --> 01:03:14,500 En näe… -Odota. Mitä sinä teet? 534 01:03:14,583 --> 01:03:17,541 Vielä kerran, mutta tällä kertaa eläytyen. 535 01:03:17,625 --> 01:03:21,666 Minä eläydyin. -Ei, älä yritä. Vielä kerran. 536 01:03:21,750 --> 01:03:24,708 En tajua. Tein sen ihan samalla tavalla kuin eilen. 537 01:03:24,791 --> 01:03:25,791 Vielä kerran. 538 01:03:31,250 --> 01:03:33,250 Hän kävelee edelläni. 539 01:03:34,208 --> 01:03:38,041 Rauhoittukaa nyt. Tämä ei ole helpoin kohta. 540 01:03:38,541 --> 01:03:40,916 Se on helpoin kohta. Mitä teen väärin? 541 01:03:47,166 --> 01:03:48,125 Kuule… 542 01:03:48,208 --> 01:03:52,083 Ensi-ilta on muutaman päivän päästä. -Tiedän. 543 01:03:53,291 --> 01:03:55,875 Meidän pitää keskittyä. -Minä keskitynkin. 544 01:03:55,958 --> 01:03:58,375 Teen sen vielä kerran, paremmin… 545 01:04:00,125 --> 01:04:04,166 Minusta olisi paras, jos vain lepäisit tänään. 546 01:04:04,666 --> 01:04:05,875 En tarvitse lepoa. 547 01:04:06,458 --> 01:04:07,958 Tarvitsetpa. -Enkä. 548 01:04:08,041 --> 01:04:10,916 Et ole paikalla. -Olenpa! Missä muuallakaan? 549 01:04:11,000 --> 01:04:15,875 Emme käytä tuota äänensävyä täällä. Tämä riittää. 550 01:04:17,666 --> 01:04:19,875 Säälittävää opettaa draamaa lukiossa. 551 01:04:19,958 --> 01:04:21,708 Anteeksi mitä? Mitä sanoit? 552 01:04:22,583 --> 01:04:26,416 Sanoin, että on säälittävää olla draamaopettaja vitun lukiossa. 553 01:04:26,500 --> 01:04:28,333 Veljesi olisi hävennyt sinua. 554 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 Tuletteko te illalla? 555 01:04:37,083 --> 01:04:38,041 Nähdään siellä. 556 01:05:54,625 --> 01:05:57,875 Voit laittaa sen pakkaseen. -Joo. 557 01:05:59,208 --> 01:06:00,250 Voi ei. 558 01:06:00,875 --> 01:06:03,041 Satutitko selkäsi? -En. 559 01:06:04,083 --> 01:06:08,041 Odota, menen katsomaan Agnesia. Agnes? 560 01:06:15,833 --> 01:06:16,750 Mitä sinä teet? 561 01:06:19,458 --> 01:06:20,375 Käänny ympäri. 562 01:06:26,833 --> 01:06:27,875 Käänny ympäri. 563 01:06:33,333 --> 01:06:34,791 Käänny ympäri, minä sanoin. 564 01:06:42,625 --> 01:06:43,625 Mitä tämä on? 565 01:06:44,500 --> 01:06:46,041 Mitä? -Mitä tämä on? 566 01:06:48,666 --> 01:06:49,833 Mikä naurattaa? 567 01:06:50,958 --> 01:06:52,708 Kiva, että tulit takaisin. 568 01:06:54,916 --> 01:06:57,666 Olet juonut. Mitä? -Ja? 569 01:06:59,291 --> 01:07:01,833 Et mene minnekään noin. -Menen minne haluan. 570 01:07:01,916 --> 01:07:03,833 Minne kuvittelet meneväsi? -Ulos. 571 01:07:03,916 --> 01:07:06,166 Ei, et mene minnekään noin. -Menenpä. 572 01:07:06,250 --> 01:07:09,625 Et mene ulos tuollaisena. -Laitan päälleni, mitä haluan. 573 01:07:09,708 --> 01:07:11,083 Ei. 574 01:07:12,750 --> 01:07:14,375 Ei. -Päästä irti. 575 01:07:16,708 --> 01:07:17,708 Anteeksi. 576 01:07:19,541 --> 01:07:21,375 Anteeksi. 577 01:07:21,458 --> 01:07:26,250 Tiedän, että olet tosi vihainen minulle. Minulla on kamala ikävä häntä. 578 01:07:26,333 --> 01:07:29,125 Haluan, että puhumme toisillemme. 579 01:07:29,625 --> 01:07:30,750 Voidaanko? -Ei. 580 01:07:30,833 --> 01:07:31,916 Joo. -Ei. 581 01:07:32,416 --> 01:07:33,458 Halaan sinua nyt. 582 01:07:33,541 --> 01:07:36,750 Ei. Anna minun olla. Päästä irti. -Halaan sinua. 583 01:07:36,833 --> 01:07:38,583 Päästä irti, äiti! -Ei. 584 01:07:38,666 --> 01:07:40,291 Äiti! 585 01:07:57,375 --> 01:07:58,875 Agnes, tule tänne. 586 01:07:59,958 --> 01:08:01,125 Anteeksi. 587 01:08:01,208 --> 01:08:02,375 Tervetuloa. 588 01:08:06,625 --> 01:08:07,875 Kaikki hyvin? -Joo. 589 01:08:09,750 --> 01:08:11,375 Saanko molempien henkkarit? 590 01:08:15,000 --> 01:08:16,166 Kiitos. -Kiitos. 591 01:08:16,666 --> 01:08:18,750 Onko sinulla henkkarit? -Joo, hetki. 592 01:08:28,625 --> 01:08:29,458 Kiitokset. 593 01:08:29,541 --> 01:08:30,958 Kiitos. -Tervetuloa. 594 01:08:31,041 --> 01:08:31,875 Kiitos. 595 01:08:35,375 --> 01:08:38,333 Haluatko jotain? -Ihan mitä vaan. 596 01:08:39,125 --> 01:08:41,750 Mitä? Okei. -Tule sitten. 597 01:08:45,250 --> 01:08:48,000 Saisinko ihan mitä vaan? 598 01:08:49,458 --> 01:08:50,416 Ai mitä? 599 01:08:51,625 --> 01:08:55,000 Kaksi ihan mitä vaan. -Selvä. 600 01:08:55,083 --> 01:08:58,666 Seuraavaksi laulaa Lea! 601 01:09:00,458 --> 01:09:04,000 Annetaan aplodit Lealle! 602 01:09:27,541 --> 01:09:28,541 Kiitos. 603 01:09:33,625 --> 01:09:35,958 Mitä kuuluu? -Ihan hyvää. 604 01:09:36,958 --> 01:09:39,083 Mitä sinulle? -Ihan hyvää. 605 01:09:39,583 --> 01:09:43,625 Tai no, äiti oli tosi rasittava. En tajua, mitä hän puuhaa. 606 01:09:46,416 --> 01:09:47,708 Miten pääsit sisään? 607 01:09:49,625 --> 01:09:50,875 Julian henkkareilla. 608 01:09:54,041 --> 01:09:54,958 Saanko nähdä? 609 01:09:56,250 --> 01:09:57,958 Mitä? -Henkkarit. 610 01:10:00,666 --> 01:10:01,541 Saanko nähdä? 611 01:10:17,833 --> 01:10:19,958 Olemme kai aika samannäköiset. 612 01:10:31,416 --> 01:10:32,458 Lopeta. 613 01:10:35,750 --> 01:10:39,208 En tiedä, jaksanko tätä enää, Agnes. 614 01:10:39,916 --> 01:10:40,791 Mitä? 615 01:10:40,875 --> 01:10:46,333 En tajua, mitä… Mitä oikein yrität? Lopetatko tämän leikin pian? 616 01:10:46,416 --> 01:10:47,500 Rauhoitu, Esther. 617 01:10:48,000 --> 01:10:51,083 Jos tämä on osa suruprosessia, eiköhän nyt riitä… 618 01:10:51,166 --> 01:10:53,458 Esther… -Ei! 619 01:10:54,666 --> 01:10:57,000 Olen pirun kyllästynyt teeskentelemään! 620 01:10:57,083 --> 01:11:00,791 Pyyhi tuo ällöttävä sininen luomiväri pois! Se on kuvottava! 621 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 Sinun nyt luulisi pitävän tästä. -Mitä? 622 01:11:03,416 --> 01:11:07,166 Sinähän olit rakastunut häneen. Anteeksi. Oliko se salaisuus? 623 01:11:13,500 --> 01:11:15,708 Luulitko, ettei hän kertoisi minulle? 624 01:11:17,666 --> 01:11:21,833 Tunsin hänet paremmin kuin sinä. Näköjään. 625 01:11:29,333 --> 01:11:31,041 Oletko edes käynyt hänen luonaan? 626 01:11:35,958 --> 01:11:38,708 En ole koskaan nähnyt sinua muistolehdossa. 627 01:11:39,833 --> 01:11:41,208 En kertaakaan. 628 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 Etkö? 629 01:11:53,875 --> 01:11:54,958 Anna ne henkkarit. 630 01:11:57,208 --> 01:11:58,208 Anna se tänne. 631 01:11:59,666 --> 01:12:02,666 Anna hänet minulle! Päästä irti! 632 01:12:05,916 --> 01:12:06,791 Agnes! 633 01:13:01,958 --> 01:13:04,708 Minne sinä menet? Juoksetko taas karkuun? 634 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 En voi katsoa sinua, Agnes. 635 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 Mitä sanoit? -En voi katsoa sinua! 636 01:13:08,916 --> 01:13:10,625 Mitä et voi katsoa? 637 01:13:11,833 --> 01:13:16,750 Katso minua! -Lopeta, Agnes. Ole kiltti. 638 01:13:19,750 --> 01:13:24,500 Ole kiltti ja lopeta. En kestä tätä. -Katso minua! Mikä on ongelman nimi? 639 01:13:25,541 --> 01:13:26,833 Ole kiltti ja lopeta. 640 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Miksi makaat kanssani, jollet kestä yhdennäköisyyttä? 641 01:13:31,541 --> 01:13:35,083 Et kuuntele minua. -Päästä irti! 642 01:13:36,416 --> 01:13:38,208 Julia oli musta aukko! 643 01:13:39,958 --> 01:13:44,916 Et halua olla lähellä sitä. Ole kiltti ja kuuntele. 644 01:13:46,416 --> 01:13:49,416 Et voi tietää. Et tiedä, mitä… 645 01:13:55,125 --> 01:13:56,041 Anteeksi. 646 01:13:57,291 --> 01:13:58,500 Joka päivä - 647 01:14:00,208 --> 01:14:03,750 herään toivoen, että olisin tehnyt jotain. 648 01:14:04,333 --> 01:14:05,708 Muttet tehnyt. 649 01:14:07,541 --> 01:14:08,916 Et voi tajuta. 650 01:14:10,708 --> 01:14:13,666 Sinä iltana… Et tiedä, mitä tapahtui. 651 01:14:15,500 --> 01:14:17,958 Mitä luulen. -Tiedän, mitä tapahtui. 652 01:14:18,041 --> 01:14:21,875 Olen tuntenut hänet koko ikäni! -Et nähnyt kaikkea. 653 01:14:21,958 --> 01:14:24,083 Et tiedä, miten syvälle hän vajosi. 654 01:14:24,166 --> 01:14:25,708 Kolme vuotta… -Ei. 655 01:14:25,791 --> 01:14:30,666 Kolme vuotta juoksin hänen perässään ja pidin hänestä huolta. 656 01:14:31,166 --> 01:14:35,541 Pidin huolta, ettei hän satuta itseään… -Lakkaa valehtelemasta! 657 01:14:44,041 --> 01:14:46,166 Mitä haluat, että sanon? 658 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Mitä? 659 01:14:52,916 --> 01:14:53,791 Lopeta! 660 01:14:53,875 --> 01:14:58,166 Minäkin rakastin häntä. Minun täytyy saada kertoa… 661 01:14:58,250 --> 01:15:04,000 Lopeta jo! Etkö tajua? Se on sinun syytäsi, että hän on poissa! 662 01:15:04,083 --> 01:15:06,458 Mitä haluat, että sanon, Agnes? 663 01:15:06,541 --> 01:15:09,166 Mitä pitäisi sanoa? Että hän tulee takaisin? 664 01:15:09,250 --> 01:15:11,291 Ole hiljaa! 665 01:15:11,375 --> 01:15:13,000 Hän on kuollut, Agnes! 666 01:15:13,083 --> 01:15:15,125 Kuollut! 667 01:15:15,625 --> 01:15:16,750 Vitun… 668 01:15:17,875 --> 01:15:20,041 Hän on kuollut, saatana! -Hiljaa! 669 01:16:06,375 --> 01:16:11,875 Seuraavaksi Julia Svan laulaa kappaleen "Wake Me Up". 670 01:16:22,041 --> 01:16:24,208 Julia Svan! 671 01:16:26,750 --> 01:16:29,125 Annetaan aplodit Julialle! 672 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 ROSENDALIN SAIRAALA 673 01:20:06,166 --> 01:20:08,208 ÄITI: ANTEEKSI 674 01:20:08,291 --> 01:20:11,250 MINULLA ON SINUA IKÄVÄ. RAKASTAN SINUA. ANTEEKSI. 675 01:20:11,333 --> 01:20:15,875 MINULLA ON SINUA IKÄVÄ 676 01:20:23,708 --> 01:20:26,000 HALUAN VAIN NUKKUA. OLEN KOKEILLUT KAIKKEA. 677 01:20:26,083 --> 01:20:28,333 PANIKOIN. MIELENI EI HILJENE KOSKAAN 678 01:20:28,416 --> 01:20:32,000 LÄÄKKEISTÄ EI OLE APUA JUOMISEN LOPETTAMINEN EI AUTTANUT 679 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 MIKÄ AUTTAISI? 680 01:20:42,416 --> 01:20:48,291 JOS KOKO ELÄMÄ ON TÄLLAISTA, EN TIEDÄ, ONKO SE SEN ARVOISTA 681 01:21:06,333 --> 01:21:09,000 Agnes? 682 01:21:16,250 --> 01:21:19,166 Hän on kotona. Kiitos, että kerroit. 683 01:21:26,333 --> 01:21:29,666 Kultaseni. 684 01:21:29,750 --> 01:21:32,125 Mikset sanonut mitään… 685 01:21:32,625 --> 01:21:35,791 Miksei kukaan… Miksi… 686 01:21:37,500 --> 01:21:40,916 Se ei ollut onnettomuus… 687 01:21:42,125 --> 01:21:45,833 Se ei ollut onnettomuus, äiti. 688 01:21:46,541 --> 01:21:52,291 Ei, emme tiedä sitä. -Mutta minun täytyy tietää. 689 01:21:53,833 --> 01:21:55,458 En tiedä, mitä tehdä. 690 01:21:55,541 --> 01:21:58,208 Se sattuu niin paljon. -Ymmärrän. 691 01:21:58,291 --> 01:22:01,541 Tiedän, että se sattuu. -En saa henkeä, koska sattuu… 692 01:22:01,625 --> 01:22:04,875 Tiedän, että se sattuu, mutta olen tässä. 693 01:22:04,958 --> 01:22:07,500 En pysty. -Olen tässä. Pidän kiinni sinusta. 694 01:22:07,583 --> 01:22:09,166 Tiedän, että se sattuu. 695 01:22:10,083 --> 01:22:12,500 Tiedän. -En pysty… 696 01:22:12,583 --> 01:22:14,041 Tiedän. 697 01:22:14,125 --> 01:22:20,625 Mikset sanonut mitään? -Minä… En tiedä. 698 01:22:20,708 --> 01:22:23,500 Halusin kertoa. 699 01:22:26,125 --> 01:22:28,833 Hän ei halunnut sitä. 700 01:22:28,916 --> 01:22:30,375 Hän ei halunnut sitä. 701 01:22:32,583 --> 01:22:34,125 Hän ei halunnut… 702 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 Minun olisi pitänyt nähdä se. 703 01:22:37,666 --> 01:22:40,083 Olisi pitänyt huomata… -Mutta kuule… 704 01:22:40,166 --> 01:22:41,958 Olisi pitänyt tehdä jotain. 705 01:22:42,041 --> 01:22:45,541 Meidän olisi pitänyt tehdä jotain. -Olimme hänen tukenaan. 706 01:22:45,625 --> 01:22:49,125 Me rakastimme häntä. Sinä rakastit häntä ja minä rakastin. 707 01:22:50,166 --> 01:22:51,666 Olimme hänen tukenaan. 708 01:22:51,750 --> 01:22:55,583 Meidän olisi pitänyt tehdä jotain. -Kuule… 709 01:22:55,666 --> 01:23:00,291 Niin, ja me olimme hänen tukenaan, rakas. 710 01:23:00,791 --> 01:23:03,500 Hän tietää sen. 711 01:23:04,416 --> 01:23:05,916 Hän tietää sen. 712 01:23:08,083 --> 01:23:11,958 En pysty menemään… 713 01:23:12,041 --> 01:23:15,416 Ei… -Minä pidän sinusta kiinni. 714 01:23:16,458 --> 01:23:20,083 Me olemme nyt tässä. Sinä ja minä olemme tässä. 715 01:23:20,583 --> 01:23:22,166 Olemme nyt tässä. 716 01:23:22,791 --> 01:23:24,750 Kuuntele minua. Luota minuun. 717 01:23:27,000 --> 01:23:28,041 Luota minuun. 718 01:23:29,458 --> 01:23:31,000 Rakkaani… 719 01:23:32,916 --> 01:23:33,791 Anteeksi. 720 01:25:10,541 --> 01:25:14,250 LEPÄÄ RAUHASSA 721 01:25:52,708 --> 01:25:55,250 Onko sinulla tunti? -On. 722 01:25:56,250 --> 01:25:58,041 Se alkaa kohta. 723 01:26:07,583 --> 01:26:08,708 Minä tiedän nyt. 724 01:26:27,583 --> 01:26:28,791 Minä… 725 01:26:34,750 --> 01:26:36,500 En ole… 726 01:26:43,416 --> 01:26:46,875 Minäkään en ole käynyt hänen luonaan. 727 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 Minä… 728 01:27:00,666 --> 01:27:02,291 En tiedä, miten se tehdään. 729 01:27:38,916 --> 01:27:40,916 Tuskin kukaan sitä tietää. 730 01:27:58,583 --> 01:28:04,125 Olimme ehkä 11. Tiedät, miten Julian piti aina mennä liian pitkälle. 731 01:28:04,625 --> 01:28:08,375 Hän oli aina askeleen edellä meitä muita. Olimme ottaneet kai… 732 01:28:08,458 --> 01:28:11,500 Isähän nuuskasi sellaista… 733 01:28:14,166 --> 01:28:19,250 …takaa. Ja sitten sinä, heti sen jälkeen. 734 01:29:08,375 --> 01:29:10,791 Odota. -Lopeta. 735 01:29:25,750 --> 01:29:26,583 Kiitos. 736 01:30:49,458 --> 01:30:51,875 Kymmenen minuuttia enää. Olkaa valmiina. 737 01:30:56,541 --> 01:30:58,750 Hei. -Hei. Se menee hienosti. 738 01:30:58,833 --> 01:30:59,708 Kiitos. 739 01:31:34,583 --> 01:31:36,500 Meillä ei ole enää paljon aikaa. 740 01:31:39,041 --> 01:31:41,291 On vain yksi tilaisuus ennen sarastusta. 741 01:31:46,083 --> 01:31:47,875 Haluaako kukaan muu avautua? 742 01:31:48,875 --> 01:31:50,708 Minäkin näen painajaisia. 743 01:31:54,416 --> 01:31:58,833 Tai saman unen aina uudestaan… oikeastaan. 744 01:32:00,458 --> 01:32:02,125 Kuka unista piittaa? 745 01:32:03,000 --> 01:32:06,500 Niin tylsää. -Hiljaa. Antakaa hänen selittää. 746 01:32:17,458 --> 01:32:18,583 Hän - 747 01:32:20,875 --> 01:32:22,291 kävelee edelläni - 748 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 tulisilla hiilillä. 749 01:32:31,500 --> 01:32:33,166 En näe hänen kasvojaan. 750 01:32:37,583 --> 01:32:38,833 Hän ei käänny ympäri. 751 01:32:42,250 --> 01:32:46,625 Kysyn häneltä… Ei, vaan melkein… 752 01:32:47,125 --> 01:32:50,250 Melkein huudan: "Voitko kääntyä?" 753 01:32:55,583 --> 01:32:58,208 Mutta mitään ei tapahdu. Hän kieltäytyy. 754 01:32:59,750 --> 01:33:02,250 "Varo", hän vain sanoo. 755 01:33:04,916 --> 01:33:06,125 "Ole varovainen." 756 01:33:09,875 --> 01:33:13,083 Mutta olen huolimaton - 757 01:33:17,166 --> 01:33:18,666 ja astun hiilille. 758 01:33:21,083 --> 01:33:22,416 Silloin mekkoni - 759 01:33:25,083 --> 01:33:26,208 syttyy tuleen. 760 01:33:27,125 --> 01:33:29,291 Kaikki syttyy tuleen. 761 01:33:35,208 --> 01:33:36,750 Koko kehoni on tulessa. 762 01:33:41,291 --> 01:33:43,208 "No", hän sanoo. 763 01:33:44,375 --> 01:33:45,791 "Mitä luulit?" 764 01:33:47,208 --> 01:33:50,458 Enkä tiedä. En tiedä, mitä luulin. 765 01:33:57,250 --> 01:34:00,416 "Se ei ole ilmaista", hän sanoo. 766 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Ei meille." 767 01:34:08,125 --> 01:34:09,791 En muista enempää. 768 01:34:16,791 --> 01:34:18,041 Sanokaa se. 769 01:34:19,833 --> 01:34:21,375 Mitä haluat, että sanomme? 770 01:34:23,208 --> 01:34:24,458 Ymmärrän sen nyt. 771 01:34:24,958 --> 01:34:26,041 Mitä ymmärrät? 772 01:34:31,875 --> 01:34:33,458 Että paloin loppuun. 773 01:34:39,583 --> 01:34:40,750 Vihdoinkin. 774 01:35:36,916 --> 01:35:41,125 WILLIAMILLE 1997–2016 775 01:39:03,500 --> 01:39:08,500 Tekstitys: Sanna Autere