1 00:00:16,741 --> 00:00:19,710 Lucha, lucha, lucha, lucha, lucha, lucha, 2 00:00:19,711 --> 00:00:22,447 ¡Pelea, pelea, pelea, pelea! 3 00:00:22,448 --> 00:00:23,615 ¿Qué dijiste, nerd? 4 00:00:23,616 --> 00:00:26,519 Que eres políticamente incorrecto. 5 00:00:30,223 --> 00:00:31,957 ¡Bobbie! 6 00:00:33,293 --> 00:00:35,360 Así que ese soy yo, el que tiene lo raro, 7 00:00:35,361 --> 00:00:37,964 reflejo nauseoso espontáneo. 8 00:00:37,965 --> 00:00:39,965 Es el dúo de perdedores patéticos. 9 00:00:42,403 --> 00:00:43,869 Ah, y esa es Bobbie Roberts, 10 00:00:43,870 --> 00:00:46,039 La otra mitad del dúo de perdedores patéticos 11 00:00:46,040 --> 00:00:48,074 y mi mejor amiga. 12 00:00:48,075 --> 00:00:49,575 Adiós, dúo perdedor. 13 00:00:49,576 --> 00:00:50,642 Mi vida o mi muerte. 14 00:00:51,845 --> 00:00:53,622 Sí, mi todo, desde el primer día. 15 00:00:54,757 --> 00:00:56,049 ♪ Deshacer ♪ 16 00:00:56,050 --> 00:00:57,450 Hay algunas personas que simplemente tienes. 17 00:00:57,451 --> 00:00:59,285 Esa química instantánea con. 18 00:00:59,286 --> 00:01:02,287 Simplemente sabes que te hacen sentir feliz y seguro. 19 00:01:02,288 --> 00:01:04,122 ¡Bobbie y sus zapatos! 20 00:01:04,123 --> 00:01:06,290 Bobbie, ¿qué haces con tacones altos? 21 00:01:06,291 --> 00:01:07,759 Quítatelos ahora mismo. 22 00:01:07,760 --> 00:01:09,472 Antes de que tu papá llegue a casa y vaya, estás atrasado. 23 00:01:10,272 --> 00:01:11,973 Y se entienden el uno al otro, 24 00:01:15,143 --> 00:01:16,234 Incluso cuando otros no lo hacen. 25 00:01:16,235 --> 00:01:22,740 ♪ No puedes retractarte ♪ 26 00:01:22,741 --> 00:01:24,942 ¿Por qué no puedo usar los zapatos que me gustan? 27 00:01:24,943 --> 00:01:26,979 Cuando sea mayor seré presidente 28 00:01:26,980 --> 00:01:28,123 y cambiar el mundo. 29 00:01:29,723 --> 00:01:30,927 Vamos a mi casa. 30 00:01:32,193 --> 00:01:34,430 ♪ Deshacer, yo ♪ 31 00:01:35,330 --> 00:01:37,555 Mira, ahí está toda nuestra clase. 32 00:01:37,556 --> 00:01:38,500 Susie, espera, 33 00:01:39,602 --> 00:01:40,894 Hola, ellas son Bobbie y Susie. 34 00:01:40,895 --> 00:01:44,062 ¿No nos invitaron a la fiesta de Sami? 35 00:01:44,063 --> 00:01:45,664 Supongo que no. 36 00:01:45,665 --> 00:01:49,067 Y en un mundo lleno de caos y momentos de infancia horribles, 37 00:01:49,068 --> 00:01:52,739 Tener a alguien como Bobbie en mi vida hizo que las cosas fueran llevaderas. 38 00:01:52,740 --> 00:01:54,907 A medida que crecimos, éramos inseparables, 39 00:01:54,908 --> 00:01:56,875 más unidos que Frodo y Sam, 40 00:01:56,876 --> 00:01:58,144 Will y Eleven, 41 00:01:58,145 --> 00:01:59,410 Harry y Ron. 42 00:01:59,411 --> 00:02:01,680 Y aunque nos encantaba estar juntos, 43 00:02:01,681 --> 00:02:03,849 Sabíamos que había más ahí fuera. 44 00:02:03,850 --> 00:02:06,517 Creemos que el universo nos desplazaría 45 00:02:06,518 --> 00:02:10,622 del Dúo Perdedor Patético y en la categoría de Deseables. 46 00:02:10,623 --> 00:02:12,890 Esos seremos nosotros en la escuela secundaria. 47 00:02:13,826 --> 00:02:14,960 Pasamos los dos primeros años 48 00:02:14,961 --> 00:02:16,595 de la escuela secundaria esperando pacientemente. 49 00:02:16,596 --> 00:02:18,195 Para que el universo cambie. 50 00:02:18,196 --> 00:02:21,532 Y bueno, cuando eso no pasó, estábamos bien con ello. 51 00:02:21,533 --> 00:02:24,302 Porque de todas formas a nadie le gustan los estudiantes de cursos inferiores. 52 00:02:24,303 --> 00:02:27,172 Pero ahora, un par de meses después de nuestro tercer año, 53 00:02:27,173 --> 00:02:28,507 Nada ha cambiado. 54 00:02:28,508 --> 00:02:30,140 Y se nos acaba el tiempo. 55 00:02:30,141 --> 00:02:33,177 Vamos, hay tantos grupos que deberían estar dispuestos. 56 00:02:33,178 --> 00:02:36,225 tomar dos juguetes de la Isla de los Inadaptados, ¿verdad? 57 00:02:38,692 --> 00:02:41,454 Los deportistas, aunque ya no los llamamos así. 58 00:02:41,455 --> 00:02:42,954 Los llamamos atletas. 59 00:02:42,955 --> 00:02:45,557 Definitivamente son geniales y divertidos de mirar. 60 00:02:45,558 --> 00:02:47,425 - Oh, sí. - Eso es agradable. 61 00:02:47,426 --> 00:02:48,894 Y los niños del drama, 62 00:02:48,895 --> 00:02:50,629 Son geniales porque la mamá de alguien es prima. 63 00:02:50,630 --> 00:02:52,632 con el vecino del padre de Millie Bobby Brown, 64 00:02:52,633 --> 00:02:54,967 y Millie vino a hablar en su clase. 65 00:02:54,968 --> 00:02:56,269 ¿Qué pasa, todos? 66 00:02:56,270 --> 00:02:58,104 Estamos transmitiendo en vivo, por fin, vamos. 67 00:02:58,105 --> 00:03:00,939 Luego están los flotadores como Alan Nalan, 68 00:03:00,940 --> 00:03:03,542 un jugador tranquilo que sabe usar sus manos . 69 00:03:03,543 --> 00:03:04,977 Voy a recoger otra skin. 70 00:03:04,978 --> 00:03:06,710 Y Swano Betts, 71 00:03:06,711 --> 00:03:08,580 ¿Quién tiene más amigos que los que sabe? 72 00:03:08,581 --> 00:03:09,747 - que ver con. - Por 40, ¡qué! 73 00:03:10,983 --> 00:03:13,050 También está Dee Dee Boomski, 74 00:03:13,051 --> 00:03:14,752 jefe del Club Salven a los Lobos. 75 00:03:14,753 --> 00:03:16,655 Se rumorea que se tiró un pedo vaginal en la clase de gimnasia. 76 00:03:18,223 --> 00:03:20,792 Aún así, ningún grupo o flotador se ha acercado a mí y a Bobbie. 77 00:03:20,793 --> 00:03:23,962 Seguimos solos, aislados e indeseables. 78 00:03:23,963 --> 00:03:26,830 Pero bueno, bueno, quizás eso esté bien, porque la verdad sea dicha, 79 00:03:26,831 --> 00:03:29,500 De todos modos no quiero estar en ninguno de esos grupos. 80 00:03:29,501 --> 00:03:31,002 Tengo el ojo puesto en. 81 00:03:31,003 --> 00:03:32,670 Las chicas POP. 82 00:03:40,255 --> 00:03:41,157 Vicki. 83 00:03:56,130 --> 00:03:57,195 Oh Dios. 84 00:03:57,196 --> 00:03:58,973 Oh, tengo que limitarme a los comestibles. 85 00:04:05,447 --> 00:04:06,348 ¡Qué asco! 86 00:04:16,683 --> 00:04:18,450 Vicki Reinhard siempre está 87 00:04:18,451 --> 00:04:20,619 en la codiciada posición central, 88 00:04:20,620 --> 00:04:22,587 También llamado CP, para abreviar, 89 00:04:22,588 --> 00:04:24,889 Flanqueada por Ginger Martin a su izquierda 90 00:04:24,890 --> 00:04:26,990 y Renee Lalita a su derecha. 91 00:04:26,991 --> 00:04:30,795 Lo sé. Son todos muy horribles y muy cliché. 92 00:04:30,796 --> 00:04:32,797 ¿No es genial? 93 00:04:42,675 --> 00:04:43,942 Atención, estudiantes. 94 00:04:43,943 --> 00:04:46,110 No se permiten juegos bruscos delante de la entrada del colegio. 95 00:04:46,111 --> 00:04:49,414 Envíame un mensaje de texto si quieres lecciones de pilates. 96 00:04:49,415 --> 00:04:51,227 No estoy certificado. 97 00:04:52,260 --> 00:04:54,619 ¡Oh sí! 98 00:04:54,620 --> 00:04:55,987 Está bien, llama a la prensa. 99 00:04:55,988 --> 00:04:57,822 No se permiten autógrafos, por favor. 100 00:04:57,823 --> 00:05:00,025 ¡Oh, sí, todos están celosos! 101 00:05:00,026 --> 00:05:01,092 ¡Mata! 102 00:05:01,093 --> 00:05:03,395 - Miau. - Oh, miau, miau, miau. 103 00:05:03,396 --> 00:05:04,595 Miau, miau, ah, está bien. 104 00:05:04,596 --> 00:05:07,265 Mi atuendo te queda bien . 105 00:05:07,266 --> 00:05:10,234 Hola chicas, suban. 106 00:05:10,235 --> 00:05:11,502 ¿Fue tan vergonzoso como pensé que era? 107 00:05:11,503 --> 00:05:13,004 Fue mucho peor 108 00:05:13,005 --> 00:05:15,017 de todo lo que pudieras haber imaginado. 109 00:05:16,017 --> 00:05:18,042 Oye, ¿estás bien? 110 00:05:18,043 --> 00:05:19,977 Sí, sí, yo, eh, 111 00:05:19,978 --> 00:05:21,780 De hecho, acabo de ver un centavo en el suelo. 112 00:05:21,781 --> 00:05:23,280 Y, sabes, pensé que... 113 00:05:23,281 --> 00:05:24,715 Pensé en recogerlo para tener buena suerte. 114 00:05:24,716 --> 00:05:26,150 Así que es simplemente, sí. 115 00:05:26,151 --> 00:05:27,285 Genial, sí. 116 00:05:27,286 --> 00:05:28,720 Me alegro de que estés bien. 117 00:05:28,721 --> 00:05:29,665 Sí. 118 00:05:30,632 --> 00:05:31,533 Sí. 119 00:05:33,735 --> 00:05:35,327 Levantarse. 120 00:05:35,328 --> 00:05:36,738 Oh Dios mío, levántate, levántate. 121 00:05:38,138 --> 00:05:39,865 Así no se suponía que debía ser la escuela secundaria. 122 00:05:39,866 --> 00:05:40,808 Sí. 123 00:05:41,875 --> 00:05:43,869 ¿Me estás escuchando, Bobbie? 124 00:05:43,870 --> 00:05:46,604 Si, pero es como si siempre fuera lo mismo. 125 00:05:46,605 --> 00:05:48,272 Sabes, eres un perdedor, sí. 126 00:05:48,273 --> 00:05:49,942 Quieres ser popular, sí. 127 00:05:49,943 --> 00:05:51,675 Lo sé, sí. 128 00:05:51,676 --> 00:05:53,845 Bueno, bueno, he estado pensando un poco. 129 00:05:53,846 --> 00:05:55,179 Oh, genial. 130 00:05:55,180 --> 00:05:57,058 Y no sólo quiero ser popular, Bobbie. 131 00:05:57,992 --> 00:05:59,284 Quiero ser una chica POP. 132 00:06:03,790 --> 00:06:05,055 Ya sabes, eso ni siquiera es, como, 133 00:06:05,056 --> 00:06:06,390 dentro del ámbito de lo posible, ¿verdad? 134 00:06:06,391 --> 00:06:07,625 Bueno, lo es si las chicas POP piensan que soy genial. 135 00:06:07,626 --> 00:06:08,994 No, en realidad no lo es. 136 00:06:08,995 --> 00:06:10,962 Pero lo intentarás de todas formas. 137 00:06:10,963 --> 00:06:12,864 Quiero decir, Vicki Reinhart se perforó el ombligo. 138 00:06:12,865 --> 00:06:14,999 en séptimo grado. 139 00:06:15,000 --> 00:06:16,769 ¿Cómo es posible competir con eso? 140 00:06:16,770 --> 00:06:17,735 Hola, Siri. 141 00:06:18,571 --> 00:06:19,470 Quiero ser genial. 142 00:06:19,471 --> 00:06:20,305 ¿Qué tengo que hacer? 143 00:06:20,306 --> 00:06:21,705 Hola, Susie. 144 00:06:21,706 --> 00:06:23,209 Enciende el aire acondicionado o tómate un baño frío. 145 00:06:23,210 --> 00:06:24,509 No tiene sentido, vale. 146 00:06:24,510 --> 00:06:25,877 Vamos, Bobbie. 147 00:06:25,878 --> 00:06:27,879 Quiero decir ¿qué hace la gente para ser genial? 148 00:06:27,880 --> 00:06:29,814 Dave Simon anotó un touchdown el viernes pasado por la noche. 149 00:06:29,815 --> 00:06:30,949 Ahora todo el mundo piensa que es genial. 150 00:06:35,288 --> 00:06:36,822 ¡La prueba ha terminado! 151 00:06:38,358 --> 00:06:40,292 No es de ayuda, Bobbie. 152 00:06:42,328 --> 00:06:44,027 - Hola, mamá. - Hola a los dos. 153 00:06:44,028 --> 00:06:46,942 Bobbie, tu mamá quiere que te quedes en nuestra casa esta noche. 154 00:06:48,475 --> 00:06:50,902 Quizás ser genial y popular no sea tan importante. 155 00:06:51,938 --> 00:06:53,437 ¿Qué? 156 00:06:53,438 --> 00:06:55,907 Lo siento, no quieres ir a todas las mejores fiestas. 157 00:06:55,908 --> 00:06:58,009 ¿Y estar con todos los chicos más guapos? 158 00:06:58,010 --> 00:07:00,577 No querrás estar en la página de TI de Clovis, Bobbie. 159 00:07:00,578 --> 00:07:02,880 Se supone que estos son los mejores años de nuestra vida. 160 00:07:02,881 --> 00:07:04,615 Y hasta ahora lo estamos pasando mal. 161 00:07:10,498 --> 00:07:12,055 ¡Ay dios mío! 162 00:07:12,056 --> 00:07:13,892 ¿No es un poco pronto para OnlyFans, no? 163 00:07:13,893 --> 00:07:14,837 Ja, espera. 164 00:07:16,237 --> 00:07:17,695 Mm-hmm. 165 00:07:17,696 --> 00:07:18,730 ¿Qué estás haciendo? 166 00:07:18,731 --> 00:07:21,767 Huh. 167 00:07:21,768 --> 00:07:23,634 ¿Qué opinas, sí? 168 00:07:23,635 --> 00:07:25,670 Lo hice un poco irregular, un poco nervioso, sí. 169 00:07:25,671 --> 00:07:29,407 Un poco enojada, como Olivia Rodrigo. 170 00:07:29,408 --> 00:07:30,952 Dios mío, dame el vestido. 171 00:07:32,678 --> 00:07:33,679 Tijeras. 172 00:07:33,680 --> 00:07:34,512 Ten cuidado. 173 00:07:34,513 --> 00:07:35,547 Gracias. 174 00:07:35,548 --> 00:07:37,949 Está bien. 175 00:07:37,950 --> 00:07:39,250 Aquí vamos. 176 00:07:39,251 --> 00:07:40,519 Vaya. 177 00:07:40,520 --> 00:07:41,730 Confía en el proceso. 178 00:07:43,332 --> 00:07:44,198 Bueno. 179 00:07:45,733 --> 00:07:46,635 Pruébalo. 180 00:07:47,835 --> 00:07:49,560 - Ooh. - Sí, sí. 181 00:07:49,561 --> 00:07:51,095 Es dar algo peculiar. 182 00:07:51,096 --> 00:07:52,164 Me encanta. 183 00:07:52,165 --> 00:07:53,965 Se está quedando corto. 184 00:07:53,966 --> 00:07:54,910 - ¡Guau! - ¡Bobbie! 185 00:07:55,710 --> 00:07:57,278 Este era mi vestido favorito. 186 00:07:58,947 --> 00:08:01,683 Ahora es tu, tu top favorito. 187 00:08:03,643 --> 00:08:05,175 - Lo siento. - Está bien. 188 00:08:05,176 --> 00:08:06,710 Sabes, estaba pensando en otra cosa, sin embargo, 189 00:08:06,711 --> 00:08:08,445 Sabes, Destiny Rogers, ella hizo que ese TikTok se volviera viral. 190 00:08:08,446 --> 00:08:10,014 Ahora todo el mundo piensa que ella es genial. 191 00:08:17,898 --> 00:08:19,890 Ooh, eso es bueno. 192 00:08:19,891 --> 00:08:20,859 - ¿Si? - Eso es bueno. 193 00:08:20,860 --> 00:08:21,803 Bueno. 194 00:08:22,970 --> 00:08:23,929 ¿Qué estás haciendo? 195 00:08:23,930 --> 00:08:25,095 Hola Siri. 196 00:08:25,096 --> 00:08:27,199 ¿Puedo comprar seguidores de TikTok? 197 00:08:27,200 --> 00:08:28,565 Signo de interrogación. 198 00:08:28,566 --> 00:08:30,702 Bien, estás buscando un reloj. 199 00:08:32,003 --> 00:08:35,507 No, Siri, dije, ¿puedo comprar seguidores de TikTok? 200 00:08:35,508 --> 00:08:36,574 Signo de interrogación. 201 00:08:36,575 --> 00:08:38,853 Oh Dios, ¿alguien te está siguiendo? 202 00:08:39,853 --> 00:08:41,245 Oh Dios mío. 203 00:08:41,246 --> 00:08:43,447 Siri, quiero seguidores en TikTok para poder volverme popular. 204 00:08:43,448 --> 00:08:45,050 y estoy dispuesto a comprarlos. 205 00:08:45,051 --> 00:08:46,484 Período. 206 00:08:46,485 --> 00:08:48,352 Susie, sé muy bien lo que preguntas. 207 00:08:48,353 --> 00:08:49,787 Y no es una buena idea. 208 00:08:49,788 --> 00:08:51,055 Pero no puedes captar las indirectas. 209 00:08:51,056 --> 00:08:51,990 Período. 210 00:08:51,991 --> 00:08:53,490 ¡Pálido! 211 00:08:53,491 --> 00:08:55,059 No deberías concentrarte en cómo volverte popular. 212 00:08:55,060 --> 00:08:57,429 Deberías concentrarte en encontrar tu valor interior. 213 00:08:57,430 --> 00:08:59,197 y cambiar el mundo para mejor. 214 00:08:59,198 --> 00:09:00,632 Oh Dios mío, tiene razón. 215 00:09:00,633 --> 00:09:03,100 El deseo de ser popular surge de una superficialidad 216 00:09:03,101 --> 00:09:04,335 fase adolescente. 217 00:09:04,336 --> 00:09:05,570 Sí, sí, y estoy en medio. 218 00:09:05,571 --> 00:09:07,072 de una fase adolescente superficial. 219 00:09:07,073 --> 00:09:08,339 - Ella es. - Sí. 220 00:09:08,340 --> 00:09:09,440 Está claro que Siri nunca fue a la escuela secundaria. 221 00:09:09,441 --> 00:09:10,775 Fui a la escuela secundaria. 222 00:09:10,776 --> 00:09:12,744 Pero yo era popular. 223 00:09:12,745 --> 00:09:16,214 Siri, ¿podrías responder la pregunta? 224 00:09:16,215 --> 00:09:17,315 Signo de interrogación. 225 00:09:17,316 --> 00:09:19,550 Sí, puedes comprar seguidores de TikTok. 226 00:09:19,551 --> 00:09:20,962 Aquí hay algunas opciones. 227 00:09:23,197 --> 00:09:25,122 Oh Dios mío, oh Dios mío, Bobbie. 228 00:09:25,123 --> 00:09:26,824 Bobbie, esto es todo. 229 00:09:26,825 --> 00:09:28,737 Cada uno de nosotros puede comprar un millón de seguidores. 230 00:09:31,072 --> 00:09:33,765 ¿Es esto una buena idea? 231 00:09:33,766 --> 00:09:35,543 - Listo. - Quizás leas la reseña- 232 00:09:36,777 --> 00:09:38,469 Mañana será el día en que nos convertiremos 233 00:09:38,470 --> 00:09:40,539 los niños más populares de la escuela 234 00:09:40,540 --> 00:09:42,450 y tal vez incluso POP Girls. 235 00:09:45,411 --> 00:09:47,012 ¡Dios mío! 236 00:09:47,013 --> 00:09:48,645 ¡Guau! 237 00:09:52,851 --> 00:09:54,352 Atención, estudiantes. 238 00:09:54,353 --> 00:09:59,200 No está permitido filmar TikToks en los baños de la escuela. 239 00:10:00,033 --> 00:10:01,259 Buen trabajo. 240 00:10:01,260 --> 00:10:02,560 ¡Bobbie! 241 00:10:02,561 --> 00:10:04,329 Sí. 242 00:10:20,187 --> 00:10:22,580 Hola, Susie y Bobbie, ¿verdad? 243 00:10:22,581 --> 00:10:23,980 Sí. 244 00:10:23,981 --> 00:10:25,315 El próximo fin de semana celebraré mi fiesta anual de San Valentín. 245 00:10:25,316 --> 00:10:26,784 Todos nos disfrazamos de parejas famosas. 246 00:10:26,785 --> 00:10:27,919 o algo parecido a San Valentín. 247 00:10:27,920 --> 00:10:29,130 ¿Queréis venir chicos? 248 00:10:30,298 --> 00:10:31,722 Nos encantan las fiestas. 249 00:10:31,723 --> 00:10:33,335 Genial, espero verte allí. 250 00:10:39,800 --> 00:10:41,634 Detente. 251 00:10:43,570 --> 00:10:45,413 Las chicas POP lucen elegantes hoy. 252 00:10:48,175 --> 00:10:50,109 De todas formas, ¿habéis oído hablar de los lobos en peligro de extinción? 253 00:10:50,110 --> 00:10:51,042 ¡Aquél! 254 00:10:51,043 --> 00:10:52,544 Regresa a tu autobús corto. 255 00:10:57,725 --> 00:11:00,819 Ahhh. 256 00:11:00,820 --> 00:11:02,787 No, no, dude. 257 00:11:08,803 --> 00:11:09,760 Hola. 258 00:11:09,761 --> 00:11:11,195 Es raro mirarlo fijamente. 259 00:11:11,196 --> 00:11:12,030 No me quedé mirando. 260 00:11:12,031 --> 00:11:12,964 Ellos simplemente pasaron. 261 00:11:12,965 --> 00:11:14,432 Bueno, estaba diciendo que necesitamos 262 00:11:14,433 --> 00:11:15,567 para comenzar a planificar la fiesta de Dave. 263 00:11:15,568 --> 00:11:18,602 Esto es muy emocionante, Vicki. 264 00:11:18,603 --> 00:11:21,505 Becca, te unirás a nosotros. 265 00:11:21,506 --> 00:11:22,707 Asombroso. 266 00:11:22,708 --> 00:11:23,675 No puedo esperar. 267 00:11:32,485 --> 00:11:35,263 ♪ Oh, oh, oh ♪ 268 00:11:37,432 --> 00:11:38,489 ¡Susie! 269 00:11:43,863 --> 00:11:44,897 ♪ ¿A quién vas a marcar? ♪ 270 00:11:44,898 --> 00:11:46,432 ♪ Cuando traemos pavoneo, pavoneo ♪ 271 00:11:46,433 --> 00:11:48,400 - ¿Por aquí? - Por aquí, por aquí. 272 00:11:48,401 --> 00:11:50,245 Está bien, sí. 273 00:11:54,140 --> 00:11:56,240 Oh, sí, oh, sí. 274 00:11:56,241 --> 00:11:57,142 ¡Aquí para la fiesta! 275 00:11:59,745 --> 00:12:01,145 Susie Quinn y Bobbie Roberts, 276 00:12:01,146 --> 00:12:03,014 Por favor, preséntese en la sala de prensa de la escuela. 277 00:12:03,015 --> 00:12:04,849 Probablemente nos darán un premio. 278 00:12:04,850 --> 00:12:06,819 por ser famoso o algo así. 279 00:12:06,820 --> 00:12:07,785 ¡Vamos! 280 00:12:07,786 --> 00:12:09,087 Sígueme. 281 00:12:09,088 --> 00:12:10,589 A continuación, entrevista con los dos. 282 00:12:10,590 --> 00:12:12,500 Nuevas celebridades de las redes sociales. 283 00:12:15,402 --> 00:12:17,995 Darby Duncan, director de All Things News en Clovis High. 284 00:12:17,996 --> 00:12:19,197 Sabemos quién eres. 285 00:12:19,198 --> 00:12:20,264 Por supuesto que sí. 286 00:12:20,265 --> 00:12:22,934 Y sé perfectamente quién eres. 287 00:12:22,935 --> 00:12:23,878 Sígueme. 288 00:12:29,150 --> 00:12:30,274 Cuando hago la cuenta regresiva, salimos en vivo, ¿entiendes? 289 00:12:30,275 --> 00:12:31,453 Bueno, lo entiendo, sí. 290 00:12:32,653 --> 00:12:35,079 - ¡Silencio en el set, por favor! - ¡Silencio en el set, por favor! 291 00:12:35,080 --> 00:12:36,614 Acabo de decir eso. 292 00:12:36,615 --> 00:12:39,984 Las noticias empiezan en tres, dos, uno. 293 00:12:44,565 --> 00:12:46,559 ¿Es ahora? Ahora. 294 00:12:46,560 --> 00:12:49,160 Buenos días, Clovis High. 295 00:12:49,161 --> 00:12:52,097 Tengo un anuncio importante para ti. 296 00:12:52,098 --> 00:12:54,800 Nuestra presidenta de clase, Vicki Reinhard, 297 00:12:54,801 --> 00:12:57,002 me ha informado amablemente 298 00:12:57,003 --> 00:13:01,950 que Susie Q y Bobbie Roberts ahora son famosas en TikTok. 299 00:13:02,617 --> 00:13:03,740 ¡Aquél! 300 00:13:03,741 --> 00:13:06,844 Ahora vamos a hacer tictac y tac. 301 00:13:06,845 --> 00:13:09,014 ¡Oh! 302 00:13:09,015 --> 00:13:10,380 ¡Oh! 303 00:13:10,381 --> 00:13:13,284 Hola Clovis High, como habrán escuchado, 304 00:13:13,285 --> 00:13:17,132 Susie y Bobbie ahora son celebridades de TikTok . 305 00:13:18,398 --> 00:13:23,037 Como influencer con 163.452 seguidores, 306 00:13:24,738 --> 00:13:29,543 La persona más seguida en Clovis High, hasta ahora, 307 00:13:31,245 --> 00:13:34,905 Tu éxito de la noche a la mañana es muy inspirador. 308 00:13:34,906 --> 00:13:39,210 Y quiero asegurarme de que compartas tu historia con todos. 309 00:13:41,880 --> 00:13:42,980 ¿Como, ahora mismo? 310 00:13:42,981 --> 00:13:44,649 Si se me permite hablar por ambos. 311 00:13:44,650 --> 00:13:47,519 Ya ves, hemos estado trabajando muchísimo. 312 00:13:47,520 --> 00:13:49,920 y soñando con ser tan influyente. 313 00:13:49,921 --> 00:13:51,389 Y yo diría que, ahora, 314 00:13:51,390 --> 00:13:52,490 Creo que ya lo hemos conseguido. 315 00:13:52,491 --> 00:13:54,259 - ¿No lo dirías? - Totalmente de acuerdo. 316 00:13:54,260 --> 00:13:55,494 Gracias. 317 00:13:55,495 --> 00:13:57,662 Ha sido mucha presión. 318 00:13:57,663 --> 00:13:59,264 Convertirse en alguien tan famoso de la noche a la mañana. 319 00:13:59,265 --> 00:14:01,199 Quiero decir, fuimos a una cafetería esta mañana. 320 00:14:01,200 --> 00:14:03,500 y fueron emboscados por los fanáticos. 321 00:14:03,501 --> 00:14:04,402 Emboscado por los fans. 322 00:14:04,403 --> 00:14:06,037 Puede ser bastante peligroso. 323 00:14:06,038 --> 00:14:07,404 Quiero decir, estábamos considerando si 324 00:14:07,405 --> 00:14:09,240 o no deberíamos siquiera venir a la escuela esta mañana. 325 00:14:09,241 --> 00:14:11,175 ¿Estoy hablando demasiado? 326 00:14:11,176 --> 00:14:12,310 - Sí. - Oh, no. 327 00:14:12,311 --> 00:14:14,212 No, por favor continúe. 328 00:14:14,213 --> 00:14:16,514 Queremos escucharlo todo. 329 00:14:16,515 --> 00:14:19,784 Bueno, Charli D'Amelio se puso en contacto con nosotros: 330 00:14:19,785 --> 00:14:20,985 - ¡Oh! - Para ayudarnos a lidiar con esto. 331 00:14:20,986 --> 00:14:22,654 - con toda esta fama. - Oh. 332 00:14:22,655 --> 00:14:24,789 - Ha sido mucho. - ¿Charli D'Amelio? 333 00:14:24,790 --> 00:14:27,024 - Interesante. - Sí, ella es muy dulce. 334 00:14:27,025 --> 00:14:28,892 Espero que tengamos noticias de Addison Rae pronto. 335 00:14:28,893 --> 00:14:31,429 Sabes, simplemente no lo estaba. 336 00:14:31,430 --> 00:14:32,964 Realmente no quería decir eso, ¿sabes? 337 00:14:32,965 --> 00:14:35,265 Realmente esperaba a alguien como AOC, 338 00:14:35,266 --> 00:14:38,135 o mejor aún, cualquiera de los Kennedy restantes. 339 00:14:38,136 --> 00:14:40,070 Estoy seguro de que recuerdas al menos uno de ellos. 340 00:14:40,071 --> 00:14:41,872 Bueno, yo... En fin, 341 00:14:41,873 --> 00:14:45,175 Estamos increíblemente agradecidos de estar donde estamos ahora mismo. 342 00:14:45,176 --> 00:14:46,510 Gracias. 343 00:14:46,511 --> 00:14:49,647 Gracias, Susie y Bobbie. 344 00:14:49,648 --> 00:14:51,215 Ya sabes, el crecimiento de las redes sociales. 345 00:14:51,216 --> 00:14:56,087 Y la seguridad es muy importante, por eso traje... 346 00:14:56,088 --> 00:15:00,324 Orador invitado especial Duane Donroni, 347 00:15:00,325 --> 00:15:03,160 Director de crecimiento de TikTok. 348 00:15:03,161 --> 00:15:05,229 Sí, gracias por invitarme, Vicki. 349 00:15:05,230 --> 00:15:06,930 Es fantástico escuchar que todos los niños. 350 00:15:06,931 --> 00:15:08,832 En la escuela está disfrutando de TikTok. 351 00:15:08,833 --> 00:15:11,969 Realmente quiero que todos ustedes tengan éxito en esta plataforma. 352 00:15:11,970 --> 00:15:14,805 Pero me ha llamado la atención. 353 00:15:14,806 --> 00:15:17,174 Esos dos estudiantes - 354 00:15:17,175 --> 00:15:19,544 ha comprado un millón de seguidores cada uno, anoche. 355 00:15:19,545 --> 00:15:23,247 Y eso, amigo mío, es un compromiso fraudulento. 356 00:15:23,248 --> 00:15:24,082 No. 357 00:15:25,050 --> 00:15:27,252 Ay dios mío. 358 00:15:27,253 --> 00:15:28,195 ¡Oh! 359 00:15:31,623 --> 00:15:33,224 Gracias, Duane, significa mucho. 360 00:15:33,225 --> 00:15:35,394 - Manteniendo nuestra escuela segura. - No me dejes. 361 00:15:35,395 --> 00:15:37,427 ¡Bobbie! 362 00:15:37,428 --> 00:15:38,662 - Corre hacia los arbustos. - ¿Por aquí? 363 00:15:38,663 --> 00:15:40,530 ¡Corre hacia los arbustos, vamos! 364 00:15:40,531 --> 00:15:41,965 - Oh. - Y recuerden, clase, 365 00:15:41,966 --> 00:15:44,402 Si ves algo, di algo. 366 00:15:48,640 --> 00:15:51,609 ¿El día en que seremos los niños más populares de la escuela? 367 00:15:53,011 --> 00:15:55,212 Más bien el día en que nos convertimos en los niños más humillados. 368 00:15:55,213 --> 00:15:57,614 sobre la faz de la tierra, 369 00:15:57,615 --> 00:16:00,650 Más que Eliot Spitzer o Gary Hart 370 00:16:00,651 --> 00:16:03,254 o aquel inglés que hizo el amor con un cerdo. 371 00:16:04,523 --> 00:16:06,657 Yo, yo no conozco a ninguna de esas personas. 372 00:16:06,658 --> 00:16:09,837 Son las humillaciones políticas más notorias de la historia. 373 00:16:10,672 --> 00:16:12,329 ¿Dije alguna vez? 374 00:16:12,330 --> 00:16:14,375 Bueno, pero ¿cómo iba a saberlo? 375 00:16:16,901 --> 00:16:19,437 ¿Cómo lo pudiste saber? 376 00:16:19,438 --> 00:16:20,382 ¿En realidad? 377 00:16:21,815 --> 00:16:26,788 Pasamos de 16 seguidores a 1.000.016 de seguidores de la noche a la mañana. 378 00:16:28,522 --> 00:16:31,082 Y las únicas personas que comentaron fueron NaughtyGirlSyxT9 379 00:16:31,083 --> 00:16:32,515 y DoubleDeckerDebbie. 380 00:16:32,516 --> 00:16:34,828 No puedes decirme que eso no fue un poco sospechoso. 381 00:16:35,830 --> 00:16:36,732 Es sospechoso. 382 00:16:37,598 --> 00:16:39,122 ¿Qué? 383 00:16:39,123 --> 00:16:40,925 Los chicos populares no dicen ser sospechosos. 384 00:16:40,926 --> 00:16:42,059 Dicen que sí [se ríe]. 385 00:16:42,060 --> 00:16:42,894 Te voy a matar. 386 00:16:42,895 --> 00:16:44,460 Esta bien, mira, lo siento. 387 00:16:44,461 --> 00:16:47,632 Pero vi comprar un millón de seguidores por 9,99, y lo hice. 388 00:16:47,633 --> 00:16:49,065 No lo sabía. 389 00:16:49,066 --> 00:16:51,902 ¿Y cómo consiguió Vicki Reinhard a ese tipo de TikTok? 390 00:16:51,903 --> 00:16:53,570 ¿Aparecer en nuestra sala de redacción? 391 00:16:53,571 --> 00:16:54,672 Ella es Vicki Reinhart. 392 00:16:54,673 --> 00:16:56,340 Ella puede hacer literalmente cualquier cosa. 393 00:16:56,341 --> 00:16:59,744 Quiero decir, como que ponen nuestras cuentas en la pantalla. 394 00:16:59,745 --> 00:17:01,879 y mostramos a todos cómo compramos seguidores. 395 00:17:01,880 --> 00:17:03,347 Y no ayudó que te tiraras un pedo. 396 00:17:03,348 --> 00:17:04,915 Cuando te hicieron borrar tus cuentas en vivo al aire. 397 00:17:06,885 --> 00:17:08,785 Estaba nervioso. 398 00:17:09,921 --> 00:17:11,665 Tirarse pedos es perfectamente normal [gruñidos]. 399 00:17:14,793 --> 00:17:16,127 ¿No crees? 400 00:17:16,128 --> 00:17:16,960 - ¿Hmm? - No lo crees 401 00:17:16,961 --> 00:17:18,829 que a Dave le gustaría, 402 00:17:18,830 --> 00:17:21,565 desinvitarnos a su fiesta, ¿verdad? 403 00:17:21,566 --> 00:17:22,867 Dios mío, ¿por qué pensarías eso? 404 00:17:22,868 --> 00:17:24,835 ¿Crees que nos desinvitaría? 405 00:17:24,836 --> 00:17:25,937 Dave es genial. 406 00:17:25,938 --> 00:17:27,304 Él organiza fiestas para gente genial. 407 00:17:27,305 --> 00:17:29,774 Y somos aún menos geniales que antes. 408 00:17:29,775 --> 00:17:30,874 Es una pregunta lógica. 409 00:17:30,875 --> 00:17:32,687 Dios mío, déjame ver esa historia. 410 00:17:39,951 --> 00:17:41,719 Hola chicos, estoy emocionado de verlos en mi fiesta. 411 00:17:48,135 --> 00:17:49,194 Ey. 412 00:17:49,195 --> 00:17:50,238 Hola, extraño. 413 00:17:51,505 --> 00:17:53,030 Supongo que has oído hablar de mi fiesta. 414 00:17:53,031 --> 00:17:55,767 Naturalmente, Vicki ya está obsesionada con los disfraces. 415 00:17:55,768 --> 00:17:56,812 Por supuesto que lo es. 416 00:18:00,771 --> 00:18:03,340 De todos modos, sólo me estaba asegurando de que pudieras venir. 417 00:18:04,710 --> 00:18:06,620 ¿De qué estamos hablando? 418 00:18:08,488 --> 00:18:10,582 Sólo para confirmar que vendrán a mi fiesta. 419 00:18:10,583 --> 00:18:11,515 Somos. 420 00:18:11,516 --> 00:18:12,950 Pero por favor dime que no te invitaron. 421 00:18:12,951 --> 00:18:15,219 Esos falsos bichos raros de las redes sociales. 422 00:18:15,220 --> 00:18:18,222 Dios mío, eso fue realmente vergonzoso. 423 00:18:18,223 --> 00:18:20,790 Ginger, ese acento inglés es muy molesto. 424 00:18:20,791 --> 00:18:23,194 Pasaste como una semana en Londres. Date un descanso. 425 00:18:23,195 --> 00:18:24,762 ¿Quiénes son, de todos modos, esos dos perdedores? 426 00:18:24,763 --> 00:18:28,732 Esas son Oozie Susie y Boobie Roberts. 427 00:18:28,733 --> 00:18:30,100 ¿Eh, quién? 428 00:18:31,270 --> 00:18:32,769 Para que conste, 429 00:18:32,770 --> 00:18:34,839 Tuve un grano muy desafortunado cuando estaba en séptimo grado. 430 00:18:34,840 --> 00:18:37,809 Y apareció en clase y explotó como si nada. 431 00:18:37,810 --> 00:18:39,677 De ahí el apodo de Oozie Susie. 432 00:18:39,678 --> 00:18:42,045 Pero vaya, realmente pensé que ya habíamos superado esto. 433 00:18:42,046 --> 00:18:44,582 Jengibre, lo recuerdo todo. 434 00:18:44,583 --> 00:18:47,417 Pero a veces, simplemente no me importa lo suficiente. 435 00:18:47,418 --> 00:18:49,120 Para recordar que recuerdo. 436 00:18:49,121 --> 00:18:51,355 De todas formas, ¿a quién le importa? 437 00:18:51,356 --> 00:18:52,889 Simplemente estaban intentando encajar. 438 00:18:52,890 --> 00:18:55,225 Dios mío, eso fue mucho más que simplemente intentar encajar. 439 00:18:55,226 --> 00:18:58,595 Comprar seguidores es la gonorrea de esta generación, Dave. 440 00:18:58,596 --> 00:19:00,897 Lo que hicieron podría en realidad ser ilegal. 441 00:19:00,898 --> 00:19:02,665 Podrían ser denunciados penalmente. 442 00:19:02,666 --> 00:19:05,502 Sí, de alguna manera creo que el sistema judicial está demasiado ocupado. 443 00:19:05,503 --> 00:19:07,639 Preocuparse por los infractores de TikTok. 444 00:19:07,640 --> 00:19:08,605 Y creo que son divertidos. 445 00:19:08,606 --> 00:19:10,240 ¿De qué están hablando? 446 00:19:10,241 --> 00:19:11,609 Criminal. 447 00:19:11,610 --> 00:19:13,310 - ¿Hmm? - Me refiero a criminales, 448 00:19:13,311 --> 00:19:16,414 - Delincuentes de las redes sociales. - Está bien. 449 00:19:16,415 --> 00:19:18,515 Bueno, la pelota no va a lanzarse sola, nena. 450 00:19:18,516 --> 00:19:20,819 Se supone que deberías estar practicando. 451 00:19:20,820 --> 00:19:21,752 ¡Vamos a ello! 452 00:19:21,753 --> 00:19:23,287 Siempre manteniéndome bajo control. 453 00:19:27,693 --> 00:19:30,060 Bueno, me voy a ir. 454 00:19:30,061 --> 00:19:31,662 Pero espero verlas, señoras, el próximo sábado. 455 00:19:31,663 --> 00:19:34,699 Bueno, adiós, tortolitos [se ríe]. 456 00:19:35,535 --> 00:19:36,500 Tan lindo. 457 00:19:41,180 --> 00:19:43,585 No me digas que todavía estás obsesionada con él. 458 00:19:44,518 --> 00:19:45,509 No lo soy. 459 00:19:45,510 --> 00:19:46,910 Él sólo... Supéralo. 460 00:19:46,911 --> 00:19:48,412 Él siguió adelante. 461 00:19:48,413 --> 00:19:49,247 Sí. 462 00:19:49,248 --> 00:19:50,080 Gracias a ti. 463 00:19:50,081 --> 00:19:51,615 Déjame ponerte al día. 464 00:19:51,616 --> 00:19:55,285 Se rumoreaba que en séptimo grado Dave y Renee tenían algo. 465 00:19:55,286 --> 00:19:56,354 Y cuando digo rumor, 466 00:19:56,355 --> 00:19:59,857 Estoy 97% seguro que es un truco. 467 00:19:59,858 --> 00:20:01,259 Dave era el chico nuevo en la ciudad. 468 00:20:01,260 --> 00:20:03,360 Renee y Dave se hicieron mejores amigos. 469 00:20:03,361 --> 00:20:05,129 Pero Dave le escribió una nota a Renee: 470 00:20:05,130 --> 00:20:07,530 Porque quería ser más que amigos. 471 00:20:07,531 --> 00:20:12,646 Escribió todos sus deseos más profundos y oscuros sobre Dave. 472 00:20:12,647 --> 00:20:14,964 Jasmine era la chica POP del flanco derecho. 473 00:20:14,965 --> 00:20:16,740 Pero ella estaba demasiado preocupada con las porristas. 474 00:20:16,741 --> 00:20:18,842 Eso no le sentó bien a Vicki. 475 00:20:18,843 --> 00:20:21,812 Entonces decidió que era hora de deshacerse de Jasmine. 476 00:20:21,813 --> 00:20:23,290 y reemplazarla con Renee. 477 00:20:24,692 --> 00:20:25,749 Vamos, Bobbie, 478 00:20:25,750 --> 00:20:27,617 ¡Dame uno más! 479 00:20:27,618 --> 00:20:29,554 Si bien los detalles son escasos, 480 00:20:30,988 --> 00:20:33,424 Vicki le dio un ultimátum a Renee: que entregara al nuevo chico. 481 00:20:33,425 --> 00:20:35,960 y dedicar toda su atención a POP Girls, 482 00:20:35,961 --> 00:20:38,362 o Vicki humillaría a Dave 483 00:20:38,363 --> 00:20:40,599 empapelando toda la escuela 484 00:20:40,600 --> 00:20:42,867 con su nota que le escribió a Renee. 485 00:20:42,868 --> 00:20:45,337 Y aunque nunca vi la nota, 486 00:20:45,338 --> 00:20:47,772 Escuché que su lanzamiento habría sido mortificante. 487 00:20:47,773 --> 00:20:48,840 para Dave. 488 00:20:48,841 --> 00:20:49,683 Mmm-hmm. 489 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 Vamos a esa fiesta. 490 00:20:57,016 --> 00:20:58,449 Y nos redimiremos. 491 00:20:58,450 --> 00:21:01,652 Pero sé que no somos exactamente fiesteros experimentados. 492 00:21:01,653 --> 00:21:02,485 Sólo necesitamos un poco de ayuda. 493 00:21:02,486 --> 00:21:03,920 Sí, claro, lo hacemos. 494 00:21:03,921 --> 00:21:05,232 ¿Pero quién nos va a ayudar? 495 00:21:06,167 --> 00:21:08,125 ♪ Si lo quieres, ven a buscarlo ♪ 496 00:21:08,126 --> 00:21:10,127 ♪ Suscríbete a mi ♪ 497 00:21:10,128 --> 00:21:12,729 ♪ Tengo espíritu, ven a verlo en me gusta ♪ 498 00:21:15,800 --> 00:21:18,102 Ugh, la escuela es tan aburrida. 499 00:21:18,103 --> 00:21:19,970 ¿Crees que la gente piensa que soy un estudiante? 500 00:21:19,971 --> 00:21:21,039 ¡Hola! 501 00:21:23,475 --> 00:21:24,909 Ajá, bueno, CBD. 502 00:21:24,910 --> 00:21:29,079 Bien, ahora ve y luce tu camiseta POP. 503 00:21:29,080 --> 00:21:30,090 Hola director. 504 00:21:31,358 --> 00:21:32,717 Lo siento, llego tarde. 505 00:21:32,718 --> 00:21:33,984 Bonita corbata. 506 00:21:33,985 --> 00:21:34,819 - ¿Así? - Sí, claro. 507 00:21:34,820 --> 00:21:35,685 Ese es el único botón. 508 00:21:35,686 --> 00:21:37,287 Eso es muy lindo. 509 00:21:37,288 --> 00:21:38,122 Adiós, mamá. 510 00:21:38,123 --> 00:21:39,224 Me encanta tu bigote. 511 00:21:39,225 --> 00:21:40,359 ♪ Ven a buscarlo ♪ 512 00:21:40,360 --> 00:21:41,459 ♪ Suscríbete a mí. ♪ 513 00:21:41,460 --> 00:21:42,927 Ey. 514 00:21:42,928 --> 00:21:43,772 Perra. 515 00:21:46,573 --> 00:21:47,432 ¿Qué llevas puesto? 516 00:21:49,068 --> 00:21:49,900 ¿Mellizos? 517 00:21:49,901 --> 00:21:51,402 No es gracioso, Lalita. 518 00:21:51,403 --> 00:21:52,937 - Espera, ¿en serio? - Sí, en serio. 519 00:21:52,938 --> 00:21:54,139 ¿Por qué no me enviaste una foto? 520 00:21:54,140 --> 00:21:55,172 ¿De esa camisa antes de comprarla? 521 00:21:55,173 --> 00:21:57,075 Porque no pensé... Punto. 522 00:21:57,076 --> 00:21:57,909 ¿Eh? 523 00:21:57,910 --> 00:21:58,877 No lo pensaste. 524 00:21:58,878 --> 00:22:00,077 Ése es el final de la frase. 525 00:22:00,078 --> 00:22:01,479 En realidad, iba a decir, 526 00:22:01,480 --> 00:22:02,947 En realidad no pensé que importara. 527 00:22:02,948 --> 00:22:05,684 Y mi top combina con mis zapatos. 528 00:22:05,685 --> 00:22:07,950 ¿Fósforo? 529 00:22:07,951 --> 00:22:10,520 ¿Cuándo fue la última vez que leíste una revista de moda? 530 00:22:10,521 --> 00:22:13,057 La combinación no es lo importante, ni para los conjuntos, 531 00:22:13,058 --> 00:22:14,825 y definitivamente no para mí y para ti. 532 00:22:14,826 --> 00:22:16,727 Dios, este es el peor día de mi vida. 533 00:22:17,796 --> 00:22:19,764 Final de mala muerte. 534 00:22:19,765 --> 00:22:20,965 ¿Qué dijiste? 535 00:22:20,966 --> 00:22:22,410 Dije trasero elegante. 536 00:22:25,212 --> 00:22:27,037 ¿Yo se, verdad? 537 00:22:27,038 --> 00:22:30,385 Clovis High es una zona libre de acoso. 538 00:22:38,616 --> 00:22:41,985 Así que Vicki no ha estado feliz con Renee desde ese día. 539 00:22:41,986 --> 00:22:44,587 Y creo que van a echar a Renee. 540 00:22:44,588 --> 00:22:46,790 Espera, prometemos que nunca nos haríamos eso el uno al otro. 541 00:22:46,791 --> 00:22:48,827 que nunca dejaríamos que nada se interpusiera entre nosotros. 542 00:22:48,828 --> 00:22:49,927 Lo digo en serio. 543 00:22:49,928 --> 00:22:50,772 ¡Bobbie! 544 00:22:52,707 --> 00:22:54,899 Eres la persona más importante del mundo para mí. 545 00:22:54,900 --> 00:22:56,600 Eres mi mejor amigo. 546 00:22:56,601 --> 00:22:58,402 Bueno, eres mi único amigo. 547 00:22:58,403 --> 00:22:59,570 Pero aún así, 548 00:22:59,571 --> 00:23:01,139 Significas todo para mí. 549 00:23:01,140 --> 00:23:02,005 Mismo. 550 00:23:02,006 --> 00:23:03,140 - Continúa. - Está bien. 551 00:23:03,141 --> 00:23:06,009 Así que la otra noche vi a Vicki. 552 00:23:06,010 --> 00:23:08,312 con Ginger y Becca en Dairy Queen. 553 00:23:08,313 --> 00:23:09,612 Y Renee no estaba con ellos. 554 00:23:09,613 --> 00:23:11,949 Bueno, puaj, ¿quién bebe productos lácteos todavía? 555 00:23:11,950 --> 00:23:13,950 Mucha gente. 556 00:23:13,951 --> 00:23:14,895 No, gracias. 557 00:23:16,297 --> 00:23:17,754 Entonces estaba pensando, 558 00:23:17,755 --> 00:23:20,390 Dado que Renee quizás tenga algo más de tiempo libre ahora, 559 00:23:20,391 --> 00:23:22,392 Que ella querría venir y enseñarnos a ser geniales. 560 00:23:22,393 --> 00:23:25,129 o tal vez incluso cómo convertirse en POP Girls, ¿eh? 561 00:23:25,130 --> 00:23:27,097 Hmm ? 562 00:23:27,098 --> 00:23:28,899 No, eso nunca va a pasar. 563 00:23:28,900 --> 00:23:30,077 ¿Lo sabes, verdad? 564 00:23:32,145 --> 00:23:33,104 Vale la pena intentarlo. 565 00:23:33,105 --> 00:23:34,504 - No. - Vale la pena intentarlo. 566 00:23:34,505 --> 00:23:36,874 En realidad no lo es, pero lo harás de todos modos. 567 00:23:36,875 --> 00:23:38,685 'Porque a quién le importa lo que diga Bobbie. 568 00:23:39,552 --> 00:23:41,010 Listo. 569 00:23:41,011 --> 00:23:42,145 Dios mío, eso fue tan rápido. 570 00:23:42,146 --> 00:23:43,447 ¿Cómo es que tienes su número? 571 00:23:43,448 --> 00:23:44,949 Estaba detrás de la fila en la tienda de batidos. 572 00:23:44,950 --> 00:23:46,617 Cuando lo dio para el programa de descuento. 573 00:23:46,618 --> 00:23:47,517 Lo memoricé. 574 00:23:47,518 --> 00:23:48,719 Eso es espeluznante. 575 00:23:48,720 --> 00:23:50,354 - Lo sé. - Pero continúa. 576 00:23:50,355 --> 00:23:52,400 Oh, ooh, ella está escribiendo, ella está escribiendo. 577 00:23:55,795 --> 00:23:57,027 Ella deletreó mal la palabra freaks. 578 00:23:57,028 --> 00:23:58,462 Sí. 579 00:23:58,463 --> 00:24:01,132 ¿Ella no escucha a Nicki Minaj, hola? 580 00:24:01,133 --> 00:24:02,632 ¿Qué? 581 00:24:02,633 --> 00:24:03,800 Esto no tiene sentido. 582 00:24:03,801 --> 00:24:06,435 Bueno, no hay ningún gran plan. 583 00:24:06,436 --> 00:24:08,272 por cómo vamos a destruir nuestras vidas mañana. 584 00:24:08,273 --> 00:24:09,974 Genial, me voy a casa. 585 00:24:09,975 --> 00:24:11,440 Y voy a dormir un poco. 586 00:24:11,441 --> 00:24:12,909 Y me presentaré en la escuela mañana. 587 00:24:12,910 --> 00:24:15,045 Como mi yo perdedor totalmente normal con mi mejor amigo, 588 00:24:15,046 --> 00:24:16,780 que también es un perdedor. 589 00:24:16,781 --> 00:24:18,014 Ese soy yo. 590 00:24:18,015 --> 00:24:19,349 Y vamos a tener una vida aburrida y normal. 591 00:24:19,350 --> 00:24:21,452 Un perdedor sin incidentes de un día. 592 00:24:21,453 --> 00:24:22,587 ¿De acuerdo? 593 00:24:22,588 --> 00:24:23,720 Bueno. 594 00:24:23,721 --> 00:24:25,122 - Te amo. - Te amo. 595 00:24:25,123 --> 00:24:28,435 - Nos vemos mañana. - Adiós, nos vemos mañana. 596 00:24:35,566 --> 00:24:36,700 Vicki, despierta. 597 00:24:36,701 --> 00:24:37,669 ¡Despertar! 598 00:24:37,670 --> 00:24:38,802 Mamá. 599 00:24:38,803 --> 00:24:40,170 Tengo el plan perfecto... Mamá. 600 00:24:40,171 --> 00:24:42,705 Para aumentar aún más tu popularidad en la escuela. 601 00:24:42,706 --> 00:24:45,185 Necesitas salir con Susana Pringles. 602 00:24:46,053 --> 00:24:46,953 Mamá. 603 00:24:48,122 --> 00:24:49,980 ¿Qué tienes por toda la cara? 604 00:24:49,981 --> 00:24:51,258 Estoy dando golpes. 605 00:24:52,092 --> 00:24:53,850 ¿A las tres de la mañana? 606 00:24:53,851 --> 00:24:55,185 Las arrugas no miran el reloj. 607 00:24:55,186 --> 00:24:57,820 Vicki Reinhard, no olvides eso nunca. 608 00:24:57,821 --> 00:24:59,789 Necesitas salir con Susana Pringles. 609 00:24:59,790 --> 00:25:03,094 Ella es la atleta más popular de la escuela. 610 00:25:03,095 --> 00:25:04,260 No soy gay. 611 00:25:04,261 --> 00:25:05,795 A nadie le importa eso ya. 612 00:25:05,796 --> 00:25:07,664 Lo hacen si no eres gay. 613 00:25:07,665 --> 00:25:10,867 Piensas demasiado en todo, está bien. 614 00:25:10,868 --> 00:25:12,469 Cita, oh, Anthony Scott. 615 00:25:12,470 --> 00:25:14,605 Uh-uh, no me gusta. 616 00:25:14,606 --> 00:25:16,040 A nadie le importa eso tampoco. 617 00:25:16,041 --> 00:25:17,007 Sí. 618 00:25:17,008 --> 00:25:18,009 De eso es de lo que estoy hablando. 619 00:25:18,010 --> 00:25:19,787 A ti te gusta él. 620 00:25:21,888 --> 00:25:23,314 Pero yo- 621 00:25:23,315 --> 00:25:24,449 ¿Te gusta él? 622 00:25:24,450 --> 00:25:25,715 Confía en mí. 623 00:25:25,716 --> 00:25:27,450 Y pude ver cómo lo mirabas. 624 00:25:27,451 --> 00:25:28,819 Durante el partido de fútbol. 625 00:25:28,820 --> 00:25:31,989 Mamá, todas las 150 personas en las gradas estaban mirando 626 00:25:31,990 --> 00:25:33,390 hacia él durante el partido de fútbol. 627 00:25:33,391 --> 00:25:35,925 Y pude ver que estabas impresionado. 628 00:25:35,926 --> 00:25:37,805 Con sus habilidades futbolísticas, 629 00:25:38,638 --> 00:25:41,299 que son bastante buenos. 630 00:25:41,300 --> 00:25:42,532 ¿Bien? 631 00:25:42,533 --> 00:25:45,402 Y te ves genial a su lado. 632 00:25:45,403 --> 00:25:47,537 Ya los he juntado con Photoshop. 633 00:25:47,538 --> 00:25:50,207 Y es la perfección. 634 00:25:50,208 --> 00:25:51,842 Disculpe. 635 00:25:54,913 --> 00:25:56,245 Ahí. 636 00:25:56,246 --> 00:25:58,949 Te lo envié por DM desde tu cuenta. 637 00:25:58,950 --> 00:26:00,317 - No. - Y no voy a parar. 638 00:26:00,318 --> 00:26:02,319 - Hasta que cerremos el trato. - ¿Qué dijiste? 639 00:26:02,320 --> 00:26:04,855 Ni te preocupes por eso, soy un artesano de las palabras. 640 00:26:04,856 --> 00:26:06,990 De nada. 641 00:26:06,991 --> 00:26:08,524 Creo que hoy estoy en el punto justo. 642 00:26:08,525 --> 00:26:10,227 Por favor, recoja a sus hijos en la zona de recogida. 643 00:26:23,775 --> 00:26:25,742 Oye, afloja un poco los frenos. 644 00:26:25,743 --> 00:26:27,010 Muchas gracias. 645 00:26:29,481 --> 00:26:30,423 Ay. 646 00:26:31,825 --> 00:26:33,917 Simplemente déjala ir. 647 00:26:33,918 --> 00:26:35,619 Sí, ahí va mi coxis. 648 00:26:35,620 --> 00:26:37,898 Mamá, esto es ridículo. 649 00:26:41,860 --> 00:26:43,160 - ¡Qué vergüenza! - Señora Quinn, 650 00:26:43,161 --> 00:26:44,360 Oye, ¿podemos ir más despacio, por favor? 651 00:26:53,247 --> 00:26:55,505 ¿Qué estás haciendo, Lalita? 652 00:26:56,608 --> 00:26:58,442 Me asustaste muchísimo. 653 00:26:58,443 --> 00:26:59,375 Oh. 654 00:26:59,376 --> 00:27:01,044 Oh, yay, estamos todos aquí. 655 00:27:01,045 --> 00:27:02,545 Bueno, bien. 656 00:27:02,546 --> 00:27:05,182 Es hora de una charla POP sobre la fiesta de Dave y el Pink Prom. 657 00:27:05,183 --> 00:27:06,127 Importante. 658 00:27:07,360 --> 00:27:10,320 Mi vestido de fiesta tiene que ser el más dramático, DR- 659 00:27:10,321 --> 00:27:13,890 Vicki, ¿es cierto que tú y Anthony Scott están hablando? 660 00:27:13,891 --> 00:27:17,160 No hablo ni cuento, amigo mío. 661 00:27:17,161 --> 00:27:19,564 Ah, okey. 662 00:27:19,565 --> 00:27:20,607 Es totalmente cierto. 663 00:27:22,977 --> 00:27:24,234 Espera, ¿qué? 664 00:27:24,235 --> 00:27:25,735 ¿Tú y Anthony Scott? 665 00:27:25,736 --> 00:27:27,170 No es oficial. 666 00:27:27,171 --> 00:27:29,572 Pero una vez que Darby comienza a difundirlo en la escuela, 667 00:27:29,573 --> 00:27:31,352 Seremos la nueva pareja de moda. 668 00:27:39,558 --> 00:27:42,219 Entonces espera, ¿te gusta Anthony Scott? 669 00:27:42,220 --> 00:27:44,154 Sí, me gusta. 670 00:27:44,155 --> 00:27:46,457 De todos modos, este fin de semana, por favor no llegues tarde, Renee. 671 00:27:46,458 --> 00:27:48,868 Ponte las pilas, te lo juro. 672 00:27:51,138 --> 00:27:52,562 Ay dios mío. 673 00:27:52,563 --> 00:27:54,164 Ahí está Alan Nalan. 674 00:27:54,165 --> 00:27:55,332 - ¿Y? - Es bastante lindo. 675 00:27:55,333 --> 00:27:56,967 ¡Qué asco! ¿Desde cuándo? 676 00:27:58,836 --> 00:27:59,713 Sus. 677 00:28:00,847 --> 00:28:01,748 ¿Qué? 678 00:28:02,917 --> 00:28:04,007 Ay dios mío. 679 00:28:04,008 --> 00:28:05,209 Quise decir ¿qué pasa? 680 00:28:05,210 --> 00:28:06,753 "Qué pasa, ¿qué pasa?" 681 00:28:07,587 --> 00:28:08,855 Y eso es aún mejor. 682 00:28:11,992 --> 00:28:12,960 ¿Ves, ves eso? 683 00:28:14,093 --> 00:28:15,819 Alan Nalan está mirando a las POP Girls. 684 00:28:15,820 --> 00:28:18,322 Y si yo fuera una chica POP, él también me estaría mirando. 685 00:28:19,890 --> 00:28:21,324 Sí, no creo que esté muy interesado en las chicas POP. 686 00:28:21,325 --> 00:28:23,760 Todo el mundo tiene algo con las POP Girls, Bobbie. 687 00:28:23,761 --> 00:28:25,262 Incluso el director Highburn tiene una foto. 688 00:28:25,263 --> 00:28:26,964 de él y Vicki como fondo de pantalla. 689 00:28:26,965 --> 00:28:27,799 Director Highburn- 690 00:28:27,800 --> 00:28:29,365 ¿Qué? 691 00:28:29,366 --> 00:28:30,300 El superintendente quisiera hablar con usted. 692 00:28:32,070 --> 00:28:34,804 Becca, te lo he dicho un millón de veces, 693 00:28:34,805 --> 00:28:38,174 Ponga un mínimo de seis pies entre nosotros y usted. 694 00:28:38,175 --> 00:28:39,675 Quiero decir, ¿alguna vez has visto una película? 695 00:28:39,676 --> 00:28:41,479 ¿Dónde hay cuatro chicas populares? 696 00:28:41,480 --> 00:28:43,847 No, siempre son tres. 697 00:28:43,848 --> 00:28:45,182 Ahora mantenlo a seis pies. 698 00:28:45,183 --> 00:28:48,019 Si puedo toser sobre ti, estás demasiado cerca. 699 00:28:50,621 --> 00:28:52,722 No te veas tan engreída, Lalita. 700 00:28:52,723 --> 00:28:55,259 Seis pies está más cerca de lo que crees. 701 00:28:58,061 --> 00:29:00,630 Como si ustedes dos debieran compartir el mismo espacio aéreo que nosotros, 702 00:29:00,631 --> 00:29:02,565 después de ese noticiero. 703 00:29:08,448 --> 00:29:09,350 ¡Próximo! 704 00:29:10,583 --> 00:29:12,175 Hola, soy Vicki Reinhard. 705 00:29:12,176 --> 00:29:14,510 ¿Conoces a alguien que esté creciendo sospechosamente rápido? 706 00:29:14,511 --> 00:29:15,712 ¿en las redes sociales? 707 00:29:15,713 --> 00:29:17,447 Si ves algo, di algo. 708 00:29:17,448 --> 00:29:18,825 Y mantengamos nuestra escuela segura. 709 00:29:24,990 --> 00:29:26,589 Estudiantes, recordatorio, 710 00:29:26,590 --> 00:29:29,525 No hay números dos en el urinario. 711 00:29:29,526 --> 00:29:30,927 Ella me ha estado acosando, hermano. 712 00:29:30,928 --> 00:29:32,540 Ha sido realmente extraño. 713 00:29:33,540 --> 00:29:34,632 Oh, hablemos del diablo. 714 00:29:34,633 --> 00:29:36,010 Hola, Antonio. 715 00:29:39,045 --> 00:29:40,137 Hola, Dave. 716 00:29:40,138 --> 00:29:41,582 ¿Dónde está Jazmín? 717 00:29:43,015 --> 00:29:44,807 Ella tiene arte durante nuestro período de estudio. 718 00:29:44,808 --> 00:29:46,742 Hmm, ¿no es hoy el día en que...? 719 00:29:46,743 --> 00:29:49,645 y Jasmine finge que son una familia. 720 00:29:49,646 --> 00:29:52,415 ¿Y cuidar a su hermanito juntos? 721 00:29:52,416 --> 00:29:54,228 Eso es muy lindo para ti. 722 00:29:56,528 --> 00:29:59,622 Bueno, os dejaré volver a estudiar. 723 00:29:59,623 --> 00:30:02,259 Tengo un horario estricto los fines de semana. 724 00:30:02,260 --> 00:30:05,295 ¡Vamos Clovis High Hawks! 725 00:30:05,296 --> 00:30:08,865 Ca-ca. 726 00:30:08,866 --> 00:30:10,010 ¡Vamos Clovis High! . 727 00:30:21,355 --> 00:30:22,488 Deja de enviarme mensajes de texto. 728 00:30:35,668 --> 00:30:36,860 Empecemos por estar menos desesperados. 729 00:30:36,861 --> 00:30:37,705 Bueno. 730 00:30:42,801 --> 00:30:43,700 Y arregla este pelo. 731 00:30:43,701 --> 00:30:44,545 Bueno. 732 00:30:48,840 --> 00:30:50,574 Consigue un top corto o algo así. 733 00:30:50,575 --> 00:30:52,644 No... Y no. 734 00:30:52,645 --> 00:30:54,945 Nunca más. 735 00:31:00,818 --> 00:31:03,720 Señoras, necesitamos hablar sobre su comportamiento imprudente. 736 00:31:03,721 --> 00:31:05,589 Ambos deberían dar un mejor ejemplo. 737 00:31:05,590 --> 00:31:06,522 para tus hijos. 738 00:31:06,523 --> 00:31:07,957 Sí, vaya manera de meternos en problemas. 739 00:31:07,958 --> 00:31:10,160 Tú eres quien casi lo atropella. 740 00:31:10,161 --> 00:31:12,462 Eres tú el que no puede seguir adelante. 741 00:31:12,463 --> 00:31:15,265 Eres tú la que no puede mantener la boca cerrada. 742 00:31:15,266 --> 00:31:16,699 Literalmente. 743 00:31:16,700 --> 00:31:20,369 Bueno, lamento que no fueras nadie en la escuela secundaria. 744 00:31:20,370 --> 00:31:23,205 Lamento que no te hayan abrazado lo suficiente cuando eras niño. 745 00:31:23,206 --> 00:31:25,742 Lamento que hayas llevado un mono. 746 00:31:25,743 --> 00:31:29,279 Sí, un maldito mono para la graduación . 747 00:31:30,415 --> 00:31:31,458 ¿Quién lleva eso? 748 00:31:32,458 --> 00:31:35,117 Bueno, lamento que pienses lo que es. 749 00:31:35,118 --> 00:31:38,955 Lo de fuera es más importante que lo de dentro. 750 00:31:38,956 --> 00:31:40,424 ¿No lo es? 751 00:31:40,425 --> 00:31:45,462 Lamento que tu hija sea la vergüenza. 752 00:31:45,463 --> 00:31:46,964 de Clovis High. 753 00:31:48,566 --> 00:31:51,535 Bueno, siento que tu hija sea un poco... 754 00:31:52,971 --> 00:31:56,740 Recomiendo una prohibición de recogida y entrega durante dos semanas. 755 00:31:56,741 --> 00:31:58,642 para los dos. 756 00:31:58,643 --> 00:32:00,110 ¿Qué? ¡No! 757 00:32:00,111 --> 00:32:03,045 Está bien, no, no, Vicki no puede caminar. 758 00:32:03,046 --> 00:32:06,327 Eso es suicidio social, Dios mío, no. 759 00:32:15,000 --> 00:32:16,870 "Cenicienta", otra vez, ¿en serio? 760 00:32:18,605 --> 00:32:20,062 Si no puedo resolver mis problemas, 761 00:32:20,063 --> 00:32:21,497 Tal vez soñar con el Príncipe Azul pueda. 762 00:32:21,498 --> 00:32:25,569 Oh, Dios, ¿qué clase de distorsión del tiempo de los años 50 hiciste...? 763 00:32:30,617 --> 00:32:31,518 Detener. 764 00:32:35,555 --> 00:32:36,457 Oh, yo- 765 00:32:39,125 --> 00:32:40,650 Ay dios mío. 766 00:32:40,651 --> 00:32:41,884 Lo sé. 767 00:32:41,885 --> 00:32:44,454 Le has enviado mensajes de texto a Renee otras 37 veces. 768 00:32:44,455 --> 00:32:45,422 Tienes que parar. 769 00:32:49,461 --> 00:32:50,427 Oh no, aquí vamos de nuevo. 770 00:32:50,428 --> 00:32:52,562 Voy a comer por estrés [gruñendo]. 771 00:32:52,563 --> 00:32:53,797 ¿Podemos acelerar esto? 772 00:32:53,798 --> 00:32:54,799 - No tengo todo el día. - No, no puedo. 773 00:32:54,800 --> 00:32:56,867 Susie, ¿estás bien? 774 00:32:56,868 --> 00:32:58,502 Sí, mamá, estoy bien. 775 00:32:58,503 --> 00:33:00,369 Simplemente estoy resolviendo mis frustraciones. 776 00:33:00,370 --> 00:33:03,607 Bueno, bueno, definitivamente lo entiendo . 777 00:33:05,076 --> 00:33:06,420 No te hagas daño. 778 00:33:08,622 --> 00:33:10,547 - ¿Qué fue eso? - No lo sé. 779 00:33:14,551 --> 00:33:16,585 Renee cree que lo sabe todo, 780 00:33:16,586 --> 00:33:19,189 'porque le vino el período en tercer grado. 781 00:33:19,190 --> 00:33:20,557 Bueno, lo sé muy bien. 782 00:33:20,558 --> 00:33:23,770 Ese pequeño incidente no fue un accidente. 783 00:33:28,700 --> 00:33:30,134 Lo siento, llego tarde. 784 00:33:30,135 --> 00:33:32,034 Mi mamá se movía un poco lento. 785 00:33:32,035 --> 00:33:34,204 Realmente debería calmarse con los Xannies. 786 00:33:34,205 --> 00:33:35,472 Ella no toma Xannies. 787 00:33:35,473 --> 00:33:37,239 Ella es simplemente una persona tranquila. 788 00:33:37,240 --> 00:33:41,277 Mi mamá dijo que realmente se pregunta por tu mamá, Renee. 789 00:33:41,278 --> 00:33:43,512 Y mi mamá es psicoterapeuta. 790 00:33:43,513 --> 00:33:45,858 Así que ella sabe cuando las cosas no van bien. 791 00:33:47,393 --> 00:33:48,619 Esto es una mierda aterradora. 792 00:33:48,620 --> 00:33:50,354 ¿Qué dijiste? 793 00:33:50,355 --> 00:33:52,365 Dije, vivo para tu ajuste. 794 00:33:53,165 --> 00:33:55,725 Ah, ya lo sé, ¿verdad? 795 00:33:55,726 --> 00:33:58,995 Ustedes iniciaron el chat POP y el POP slug sin mí. 796 00:33:58,996 --> 00:34:01,164 En realidad, apenas estamos terminando. 797 00:34:01,165 --> 00:34:03,065 ¿Todos saben qué haremos la próxima semana? 798 00:34:03,066 --> 00:34:05,167 Sé lo que no haremos la semana que viene, 799 00:34:05,168 --> 00:34:08,505 robándole el protagonismo a Vicki al usar el mismo atuendo. 800 00:34:08,506 --> 00:34:09,772 Ídem. 801 00:34:09,773 --> 00:34:11,574 Anoche me aprobaron todos mis conjuntos. 802 00:34:11,575 --> 00:34:13,042 ¿Oíste eso, Renee? 803 00:34:13,043 --> 00:34:13,944 ¿Qué? 804 00:34:13,945 --> 00:34:15,522 Lo siento, no te escuché. 805 00:34:17,990 --> 00:34:19,349 ¿Sabes que? 806 00:34:19,350 --> 00:34:20,984 Estás en el saco de dormir esta noche, Diva Lalita. 807 00:34:20,985 --> 00:34:22,452 Espera, ¿hablas en serio? 808 00:34:22,453 --> 00:34:23,652 ¿Hablas en serio? 809 00:34:23,653 --> 00:34:25,220 Has estado actuando diferente, Renee. 810 00:34:25,221 --> 00:34:27,367 Tienes que recordar de dónde vienes. 811 00:34:31,905 --> 00:34:33,330 ¿Qué? 812 00:34:33,331 --> 00:34:35,065 Es melatonina. 813 00:34:35,066 --> 00:34:35,965 Luces apagadas. 814 00:35:17,275 --> 00:35:18,218 Lo sabía. 815 00:35:30,488 --> 00:35:31,922 Bobbie, ¿escuchaste eso? 816 00:35:31,923 --> 00:35:33,322 ¿Qué? 817 00:35:33,323 --> 00:35:35,692 Mi teléfono acaba de sonar 818 00:35:35,693 --> 00:35:36,994 ¿Y? 819 00:35:36,995 --> 00:35:38,805 Y estás aquí. 820 00:35:40,005 --> 00:35:42,065 Eres el único ding que recibo en mi teléfono. 821 00:35:50,641 --> 00:35:51,585 ¿Qué? 822 00:35:56,313 --> 00:36:07,257 ♪ Bah-bah, bah-bah, bah-bah, bah-bah ♪ 823 00:36:10,528 --> 00:36:11,572 Hola, Jas. 824 00:36:13,172 --> 00:36:14,797 Siento que al entrenador ni siquiera le importa realmente... 825 00:36:14,798 --> 00:36:15,908 ¿Qué es esto? 826 00:36:18,743 --> 00:36:21,204 Es una vieja nota que le escribí a Renee. 827 00:36:21,205 --> 00:36:22,905 ¿Quién te envió eso? 828 00:36:22,906 --> 00:36:24,785 Un amigo preocupado, entre comillas. 829 00:36:26,018 --> 00:36:27,620 Así que voy a decir Vicki. 830 00:36:28,622 --> 00:36:29,745 ¿Cómo consiguió eso? 831 00:36:29,746 --> 00:36:31,247 Ella es Vicki Reinhard. 832 00:36:31,248 --> 00:36:33,549 Quiero decir que ella puede hacer literalmente cualquier cosa. 833 00:36:33,550 --> 00:36:37,320 Me dijiste que tú y Renee siempre fueron solo amigos. 834 00:36:37,321 --> 00:36:38,398 Sí, lo estábamos. 835 00:36:39,765 --> 00:36:41,590 Son solo amigos. 836 00:36:41,591 --> 00:36:44,527 Está bien, sí, porque esta nota no parece... 837 00:36:44,528 --> 00:36:45,972 Ustedes eran solo amigos. 838 00:36:47,273 --> 00:36:48,530 ¿Qué estás haciendo? 839 00:36:48,531 --> 00:36:50,943 Estoy manejando mi negocio. 840 00:36:59,810 --> 00:37:01,077 ¿A qué hora se supone que debería estar aquí? 841 00:37:01,078 --> 00:37:02,345 16:00 horas, tienes la hora? 842 00:37:02,346 --> 00:37:05,080 No tengo reloj puesto. 843 00:37:05,081 --> 00:37:06,817 Ella está aquí, ella está aquí, ella está aquí. 844 00:37:06,818 --> 00:37:08,217 Concentración, concentración. 845 00:37:08,218 --> 00:37:09,819 - Mierda. - Concéntrate. 846 00:37:09,820 --> 00:37:10,987 Excelente. 847 00:37:12,255 --> 00:37:13,422 - Abre la puerta, Bobbie. - Abre tú la puerta. 848 00:37:13,423 --> 00:37:14,657 Ella está aquí, Bobbie, abre la puerta. 849 00:37:14,658 --> 00:37:15,492 - Voy a abrir la puerta. - Abre la puerta. 850 00:37:15,493 --> 00:37:16,592 Puedo escucharos, fenómenos. 851 00:37:16,593 --> 00:37:17,760 ¿Alguien puede dejarme entrar? 852 00:37:17,761 --> 00:37:19,538 - Voy a abrir la puerta. - Vete. 853 00:37:21,373 --> 00:37:22,742 ¡Hola! 854 00:37:24,008 --> 00:37:26,002 Si alguien me ve le digo que me secuestraste 855 00:37:26,003 --> 00:37:28,439 y torturó a mi gato, y tuve que recuperar el cadáver. 856 00:37:28,440 --> 00:37:30,072 ¿Entiendo? 857 00:37:30,073 --> 00:37:33,053 Sí, por supuesto, totalmente razonable. 858 00:37:34,687 --> 00:37:35,755 Síganos. 859 00:37:37,623 --> 00:37:38,525 ¡Eso es todo! 860 00:37:42,495 --> 00:37:45,065 Esto va a ser mucho más difícil de lo que imaginaba. 861 00:37:46,032 --> 00:37:47,490 ¿Puedo hacer esto? 862 00:37:47,491 --> 00:37:49,302 Sí, podemos. 863 00:37:51,437 --> 00:37:52,305 Barack. 864 00:37:53,440 --> 00:37:54,964 Obama. 865 00:37:54,965 --> 00:37:56,332 Me pareció que fue una muy buena impresión. 866 00:37:57,601 --> 00:37:59,669 Bueno, escuché que te invitaron a la fiesta de Dave. 867 00:37:59,670 --> 00:38:00,937 Sí. 868 00:38:00,938 --> 00:38:02,339 ¿Por qué? 869 00:38:02,340 --> 00:38:03,605 Dios mío, ¿nos desinvitó? 870 00:38:03,606 --> 00:38:04,707 ¿Te dijo que no quería que fuéramos? 871 00:38:04,708 --> 00:38:06,109 Sabía que eso iba a pasar. 872 00:38:06,110 --> 00:38:08,444 No, de hecho, él quiere que vayas. 873 00:38:08,445 --> 00:38:09,857 Oh Dios mío, ¿lo hace? 874 00:38:10,957 --> 00:38:11,947 ¿Por qué quiere que nos vayamos? ¿Lo dijo? 875 00:38:11,948 --> 00:38:13,315 ¿Estás seguro? ¿Qué dijo? 876 00:38:13,316 --> 00:38:15,184 Bueno, tal vez comencemos por prepararte para la fiesta. 877 00:38:15,185 --> 00:38:18,120 Sí, listo para la fiesta 878 00:38:18,121 --> 00:38:20,289 Tengo el suéter de cachemira perfecto. 879 00:38:20,290 --> 00:38:22,325 y unos pantalones arrugados que me moría por mostrar. 880 00:38:22,326 --> 00:38:23,492 Además, tienes pastel. 881 00:38:23,493 --> 00:38:24,960 Nunca rechacé una buena fiesta. 882 00:38:24,961 --> 00:38:27,130 En las fiestas lo importante es cómo te presentas, 883 00:38:27,131 --> 00:38:29,499 Juegos de copa en solitario y socialización. 884 00:38:29,500 --> 00:38:30,900 Comencemos con la presentación. 885 00:38:30,901 --> 00:38:33,013 Susie, sal y regresa a la habitación. 886 00:38:34,013 --> 00:38:35,372 - Sí. - Vámonos. 887 00:38:35,373 --> 00:38:36,472 Solo... Ve, ve, ve, ve, 888 00:38:36,473 --> 00:38:37,574 - ¡Vamos, vamos, vamos! - Sí, sí, sí. 889 00:38:37,575 --> 00:38:39,042 Está bien, está bien. 890 00:38:39,043 --> 00:38:40,310 ¡Vamos, Susie! 891 00:38:41,611 --> 00:38:43,045 ¡Guau! 892 00:38:43,046 --> 00:38:45,380 Mucho peor de lo que pensaba. 893 00:38:45,381 --> 00:38:47,850 Está bien, ahora camina como si fueras una mala perra, 894 00:38:47,851 --> 00:38:49,619 Como si Tom Holland te hubiera invitado a una cita. 895 00:38:49,620 --> 00:38:51,187 Mala perra, vale, lo tengo. 896 00:38:51,188 --> 00:38:52,455 ¡Mala perra! 897 00:38:57,428 --> 00:38:58,727 Descompónlo, descompónlo, descompónlo, 898 00:38:58,728 --> 00:38:59,729 - Entra en ello. - Para, para, para. 899 00:38:59,730 --> 00:39:01,497 Para. 900 00:39:01,498 --> 00:39:04,065 ¿No te gusta Tom Holland? 901 00:39:04,066 --> 00:39:06,602 Quiero decir, personalmente, soy más una chica de Andrew Garfield, 902 00:39:06,603 --> 00:39:07,970 pero POP POP, ves. 903 00:39:12,276 --> 00:39:13,542 Comprobación de la postura. 904 00:39:13,543 --> 00:39:14,944 - La postura es crucial. - Sí. 905 00:39:14,945 --> 00:39:16,612 Hombros atrás, camina como si lo sintieras. 906 00:39:16,613 --> 00:39:17,757 Incluso cuando no lo haces. 907 00:39:20,292 --> 00:39:21,684 ♪ Esta podría ser la última vez ♪ 908 00:39:23,320 --> 00:39:25,189 Mucho mejor. 909 00:39:25,190 --> 00:39:26,155 Esto duele. 910 00:39:26,156 --> 00:39:28,290 También, una pregunta rápida. 911 00:39:28,291 --> 00:39:30,270 ¿Qué son los juegos de la Copa Solo? 912 00:39:31,537 --> 00:39:33,995 ♪ Este podría ser el último viaje ♪ 913 00:39:33,996 --> 00:39:37,065 ♪ Todo camino podría caer bajo nuestros pies ♪ 914 00:39:37,066 --> 00:39:39,969 - ¡Oh! - ♪ Me estoy hundiendo en el océano ♪ 915 00:39:39,970 --> 00:39:41,104 ♪ Esta será una calle perdida ♪ 916 00:39:41,105 --> 00:39:42,172 Sólo mira y aprende. 917 00:39:42,173 --> 00:39:43,550 Hombros hacia atrás. 918 00:39:45,283 --> 00:39:46,075 Puedo hacerlo. 919 00:39:46,076 --> 00:39:47,577 Hola, ¿cómo estás? 920 00:39:47,578 --> 00:39:48,779 ♪ Sábados ♪ 921 00:39:48,780 --> 00:39:49,679 Está bien. 922 00:39:49,680 --> 00:39:50,514 Hola. 923 00:39:50,515 --> 00:39:51,780 Ey. 924 00:39:51,781 --> 00:39:54,684 ♪ En la habitación donde todo se vuelve real ♪ 925 00:39:54,685 --> 00:39:55,785 ¿Y a ti qué te gusta? 926 00:39:55,786 --> 00:39:57,387 No... 927 00:39:57,388 --> 00:39:59,522 Gracias, trabajé muy duro. 928 00:39:59,523 --> 00:40:00,533 Ay, Bobbie. 929 00:40:01,700 --> 00:40:03,459 ♪ Cuando la luz de la luna iluminó tu rostro ♪ 930 00:40:03,460 --> 00:40:04,660 ♪ Y deja que el amor brille ♪ 931 00:40:04,661 --> 00:40:05,529 ♪ Sábados ♪ 932 00:40:06,530 --> 00:40:07,830 No, no, no, no, no, no, no. 933 00:40:07,831 --> 00:40:09,665 No hagas eso, no hagas eso, no, no- 934 00:40:09,666 --> 00:40:11,167 - Vaya. - No hagas eso. 935 00:40:11,168 --> 00:40:15,682 Éste debe haber sido el día más agotador de mi vida. 936 00:40:16,648 --> 00:40:17,840 Agotador, más bien estimulante. 937 00:40:17,841 --> 00:40:18,975 Así deben sentirse los demócratas en 2008. 938 00:40:20,176 --> 00:40:22,979 Sí, no, nunca actúes emocionado. 939 00:40:22,980 --> 00:40:25,349 Tienes que estar tranquilo, sereno y sereno. 940 00:40:25,350 --> 00:40:26,649 Me voy a casa. 941 00:40:26,650 --> 00:40:29,285 Recuerda, cuando me veas en la escuela, 942 00:40:29,286 --> 00:40:30,519 Estás muerto para mí. 943 00:40:30,520 --> 00:40:33,155 Muerto, cierto, gracias. 944 00:40:33,156 --> 00:40:34,257 Vendré otra vez mañana. 945 00:40:34,258 --> 00:40:36,059 Y luego todos los días hasta la fiesta. 946 00:40:36,060 --> 00:40:37,094 Bueno. 947 00:40:37,095 --> 00:40:38,027 ♪ Y te seguiré en la oscuridad ♪ 948 00:40:38,028 --> 00:40:39,329 ♪ Sábados ♪ 949 00:40:39,330 --> 00:40:40,397 ¡Hasta la fiesta! 950 00:40:40,398 --> 00:40:41,699 ♪ Cuando bailamos en la oscuridad ♪ 951 00:40:41,700 --> 00:40:46,145 ♪ En la habitación donde todo se vuelve real ♪ 952 00:40:47,913 --> 00:40:49,239 No, no lo hagas. 953 00:40:49,240 --> 00:40:51,575 ♪ Sábados ♪ 954 00:40:51,576 --> 00:40:53,075 ♪ Cuando bailamos en la oscuridad ♪ 955 00:40:53,076 --> 00:40:57,414 ♪ En la habitación donde todo se vuelve real ♪ 956 00:40:57,415 --> 00:41:00,350 ♪ Sé que sabes cómo se siente ♪ 957 00:41:00,351 --> 00:41:02,552 ♪ Sábados ♪ 958 00:41:02,553 --> 00:41:04,887 ♪ Cuando la luz de la luna iluminó tu rostro ♪ 959 00:41:04,888 --> 00:41:06,189 ♪ Y deja que el amor brille ♪ 960 00:41:06,190 --> 00:41:07,689 Me encanta. 961 00:41:07,690 --> 00:41:10,392 Me siento como, ooh, soy un dulce y pequeño cupido inocente, 962 00:41:10,393 --> 00:41:12,795 pero aún no lo soy, y tengo calor. 963 00:41:12,796 --> 00:41:14,364 ¿Pero le gustará a Anthony? 964 00:41:14,365 --> 00:41:15,930 Quiero decir, está obsesionado conmigo. 965 00:41:15,931 --> 00:41:19,569 Pero quiero que él esté totalmente obsesionado conmigo. 966 00:41:19,570 --> 00:41:21,204 Ningún hombre podría resistirse a eso. 967 00:41:21,205 --> 00:41:22,782 ¿Yo se, verdad? 968 00:41:24,083 --> 00:41:26,275 Vicki ¿Qué deberíamos vestir? 969 00:41:26,276 --> 00:41:27,710 El año pasado, nos quedamos sin tiempo, 970 00:41:27,711 --> 00:41:29,512 Y tuve que ir como yo mismo. 971 00:41:29,513 --> 00:41:30,479 No tengo tiempo. 972 00:41:30,480 --> 00:41:32,258 Para tu volcado de trauma, Ginger. 973 00:41:33,158 --> 00:41:35,685 Renee, ¿a quién le estás enviando mensajes de texto? 974 00:41:35,686 --> 00:41:36,619 Mi mamá. 975 00:41:36,620 --> 00:41:37,554 Ella vendrá a recogerme. 976 00:41:37,555 --> 00:41:39,422 Tengo que hacerme las cejas. 977 00:41:39,423 --> 00:41:42,125 Te vi cambiándote en Educación Física ayer. 978 00:41:42,126 --> 00:41:44,972 No creo que sean tus cejas lo que deban preocuparte. 979 00:41:58,343 --> 00:41:59,185 Dave. 980 00:42:01,287 --> 00:42:03,112 - Dave, hola. - Sí. 981 00:42:03,113 --> 00:42:05,647 Estoy aquí buscando mi pelota de fútbol [se ríe]. 982 00:42:05,648 --> 00:42:08,752 Ven aquí. 983 00:42:10,288 --> 00:42:11,230 Vamos. 984 00:42:17,268 --> 00:42:18,862 Hay tres reglas de fiesta que debes seguir, 985 00:42:18,863 --> 00:42:19,895 Pase lo que pase. 986 00:42:19,896 --> 00:42:22,397 Regla número uno, no beber. 987 00:42:22,398 --> 00:42:24,567 Regla número dos: estallará una pelea. 988 00:42:24,568 --> 00:42:27,135 y cuando lo haga, no te acerques a él. 989 00:42:27,136 --> 00:42:30,005 Y la regla número tres: dar una buena impresión. 990 00:42:30,006 --> 00:42:31,918 y marcharse mucho antes de que termine la fiesta. 991 00:42:32,718 --> 00:42:33,944 Esas son cuatro reglas. 992 00:42:33,945 --> 00:42:35,444 Si digo que son tres, son tres. 993 00:42:35,445 --> 00:42:38,114 Está bien, lo entiendo, tres reglas, pero ¿por qué tenemos que irnos? 994 00:42:38,115 --> 00:42:39,415 - ¿Antes de que termine la fiesta? - Sí. 995 00:42:39,416 --> 00:42:40,850 Porque pareces tener sed si te quedas mucho tiempo. 996 00:42:40,851 --> 00:42:41,884 Oh, eso es bueno. 997 00:42:41,885 --> 00:42:43,852 Escríbelo, escríbelo. 998 00:42:43,853 --> 00:42:45,754 El entrenamiento POP 101 ya está completo. 999 00:42:46,723 --> 00:42:47,757 Somos graduados de formación POP. 1000 00:42:47,758 --> 00:42:48,968 Esta bien, para. 1001 00:42:50,170 --> 00:42:51,738 El objetivo de esto es ser cool. 1002 00:42:52,972 --> 00:42:54,864 Hablando de eso, piensen en cambiar sus nombres. 1003 00:42:54,865 --> 00:42:56,700 A Q y Robert, 1004 00:42:56,701 --> 00:42:59,102 Mucho, mucho más genial que Susie y Bobbie. 1005 00:42:59,103 --> 00:43:00,635 Ahora ve a la fiesta mañana, 1006 00:43:00,636 --> 00:43:03,605 Muéstrales todo lo que te enseñé y sigue mis reglas. 1007 00:43:03,606 --> 00:43:05,975 Y no me hables. 1008 00:43:05,976 --> 00:43:07,187 Estaré allí observando 1009 00:43:07,953 --> 00:43:09,579 desde la distancia. 1010 00:43:09,580 --> 00:43:11,780 Está bien, ¿lo tienes, Robert? 1011 00:43:11,781 --> 00:43:12,615 ¿Lo tienes, Q? 1012 00:43:12,616 --> 00:43:14,284 Lo conseguí . 1013 00:43:14,285 --> 00:43:15,650 Lo siento. 1014 00:43:15,651 --> 00:43:16,985 Felicitaciones a Vicki Reinhard 1015 00:43:16,986 --> 00:43:19,355 en su cuarto mandato como presidenta. 1016 00:43:19,356 --> 00:43:22,068 Todos saluden a nuestro intrépido señor. 1017 00:43:23,302 --> 00:43:25,560 ¿Ves, ves, ves? 1018 00:43:25,561 --> 00:43:26,595 - Es fácil. - Pensé que era fácil. 1019 00:43:26,596 --> 00:43:27,730 - Eso estuvo genial. - Hazlo de nuevo. 1020 00:43:27,731 --> 00:43:29,097 Listo, a caminar. 1021 00:43:29,098 --> 00:43:30,099 - Ooh, no, espera, espera, espera. - Vamos, vamos. 1022 00:43:30,100 --> 00:43:32,334 Espera, espera. 1023 00:43:32,335 --> 00:43:33,869 - Espera. - ¿Por qué tienes tanto miedo? 1024 00:43:33,870 --> 00:43:34,937 Porque no me ataques de verdad. 1025 00:43:34,938 --> 00:43:36,839 No voy a hacerte daño. 1026 00:43:36,840 --> 00:43:38,340 No voy a hacerte daño, vamos. 1027 00:43:38,341 --> 00:43:40,642 Vamos, ah, vamos. 1028 00:43:40,643 --> 00:43:43,012 - No. - Vuelve, vuelve. 1029 00:43:43,013 --> 00:43:44,280 Ven aquí, ven aquí. 1030 00:43:44,281 --> 00:43:45,225 Ven aquí. 1031 00:43:47,025 --> 00:43:48,184 Bueno, hagámoslo de nuevo. 1032 00:43:48,185 --> 00:43:49,285 Bien, aquí vamos. 1033 00:43:49,286 --> 00:43:50,385 ¿Listo? 1034 00:43:50,386 --> 00:43:51,320 Pero no me ataques. 1035 00:43:51,321 --> 00:43:52,587 No voy a taclearte. 1036 00:43:52,588 --> 00:43:53,655 No en mí, ya sabes que soy pequeña. 1037 00:43:53,656 --> 00:43:55,225 - Y quebradizo y esas cosas. - Está bien. 1038 00:44:38,077 --> 00:44:39,145 Gracias. 1039 00:44:39,978 --> 00:44:41,237 Así que he estado pensando, 1040 00:44:41,238 --> 00:44:42,770 Oh, muchacho. 1041 00:44:42,771 --> 00:44:46,142 Cuando vayamos a la fiesta de Dave, quiero que Renee se sienta orgullosa. 1042 00:44:46,143 --> 00:44:47,487 como realmente orgulloso. 1043 00:44:48,587 --> 00:44:49,412 Tengo una idea. 1044 00:44:49,413 --> 00:44:50,879 Escúpelo. 1045 00:44:50,880 --> 00:44:52,682 Así que ya sabes cuando Vicki es mala con la gente, 1046 00:44:52,683 --> 00:44:54,717 ¿Y son más amables con ella que nunca? 1047 00:44:54,718 --> 00:44:56,117 Me he dado cuenta. 1048 00:44:56,118 --> 00:44:59,089 Bueno, quizá tengamos que ser malos para ser geniales. 1049 00:44:59,090 --> 00:44:59,998 ¿Qué? 1050 00:45:02,100 --> 00:45:03,159 Hola, Siri. 1051 00:45:03,160 --> 00:45:04,360 Cuando eres malo con la gente, 1052 00:45:04,361 --> 00:45:06,062 ¿Por qué son más amables contigo que nunca? 1053 00:45:06,063 --> 00:45:07,595 Signo de interrogación. 1054 00:45:07,596 --> 00:45:09,097 Está comprobado que cuando eres malo con la gente, 1055 00:45:09,098 --> 00:45:11,834 Desencadena en ellos el deseo de agradarles. 1056 00:45:11,835 --> 00:45:14,470 Y pueden reaccionar de una manera más agradable de lo normal. 1057 00:45:14,471 --> 00:45:16,772 con la esperanza de que también te gusten. 1058 00:45:16,773 --> 00:45:18,240 ¿Ver? 1059 00:45:18,241 --> 00:45:19,185 Oh. 1060 00:45:20,418 --> 00:45:23,645 Entonces estás diciendo que si tratamos a las personas como basura, 1061 00:45:23,646 --> 00:45:25,280 Les agradaremos. 1062 00:45:25,281 --> 00:45:26,515 Más o menos. 1063 00:45:26,516 --> 00:45:29,552 Por ejemplo, si actuamos como Napoleón [gruñe], 1064 00:45:29,553 --> 00:45:32,622 Donald Trump [gruñidos], María Antonieta, 1065 00:45:32,623 --> 00:45:34,457 Les agradaremos. 1066 00:45:34,458 --> 00:45:35,524 Bueno, no creo que nadie. 1067 00:45:35,525 --> 00:45:37,237 En realidad me gustaba María Antonieta. 1068 00:45:38,303 --> 00:45:41,264 Pero sí, creo que nos amarán. 1069 00:45:41,265 --> 00:45:42,399 Esa es una gran idea. 1070 00:45:42,400 --> 00:45:43,199 Entonces, ¿estás dentro? 1071 00:45:43,200 --> 00:45:44,500 Sí, estoy dentro. 1072 00:45:44,501 --> 00:45:45,802 Suena como un desastre. 1073 00:45:45,803 --> 00:45:46,669 Estoy fuera. 1074 00:45:56,522 --> 00:45:57,847 - ¡Oh! - ¿Listo? 1075 00:46:20,045 --> 00:46:22,572 Señora Quinn, esta noche nos convertiremos en uno. 1076 00:46:22,573 --> 00:46:23,805 de los grupos populares. 1077 00:46:23,806 --> 00:46:24,750 ¡Oh! 1078 00:46:26,185 --> 00:46:28,010 Vaya, eso es emocionante. 1079 00:46:28,011 --> 00:46:29,410 Sí, lo es. 1080 00:46:29,411 --> 00:46:31,590 Bueno, ¿tenéis un nombre para vuestro grupo? 1081 00:46:33,725 --> 00:46:34,984 No, pero eso hubiera sido realmente... 1082 00:46:34,985 --> 00:46:37,319 Gran idea haberla tenido antes. 1083 00:46:37,320 --> 00:46:39,822 Oh , oh , obvio, lo tengo. 1084 00:46:39,823 --> 00:46:41,624 Simplemente me vino a la mente . 1085 00:46:41,625 --> 00:46:43,235 - ¿Hmm? - Chicas malas. 1086 00:46:44,837 --> 00:46:46,362 ¿Bobbie? 1087 00:46:46,363 --> 00:46:47,295 Veo el problema. 1088 00:46:47,296 --> 00:46:48,797 Ese es el nombre de una película. 1089 00:46:48,798 --> 00:46:51,567 Bueno, además, vosotros, los niños, no sois malos. 1090 00:46:51,568 --> 00:46:52,635 ¿Qué tal Chicas Bonitas? 1091 00:46:52,636 --> 00:46:53,902 ¡Oh! 1092 00:46:53,903 --> 00:46:56,305 Está bien, ya no somos amables, mamá. 1093 00:46:56,306 --> 00:46:57,940 Así que eso definitivamente no va a funcionar. 1094 00:46:57,941 --> 00:46:59,275 - Oh, no lo eres. - Oh, Dios mío, lo tengo. 1095 00:46:59,276 --> 00:47:00,653 - ¿Qué? - Chicas lindas no. 1096 00:47:08,660 --> 00:47:10,062 He oído cosas peores. 1097 00:47:11,230 --> 00:47:12,487 A Renee le encanta. 1098 00:47:12,488 --> 00:47:14,167 - Oh. - Chicas lindas No, lo es. 1099 00:47:15,967 --> 00:47:18,538 Susie, somos los únicos que llevamos disfraces iguales. 1100 00:47:21,038 --> 00:47:22,664 Esto debe ser a lo que conduce el sexting. 1101 00:47:22,665 --> 00:47:26,002 Hmm, oye, tenemos que activar el modo malo ahora mismo. 1102 00:47:26,003 --> 00:47:27,047 Bien, bien. 1103 00:47:28,747 --> 00:47:30,539 Hola, Susie. 1104 00:47:30,540 --> 00:47:32,174 Hola, Bobbie. 1105 00:47:32,175 --> 00:47:35,010 Oye, ¿qué quieres, Darby? 1106 00:47:35,011 --> 00:47:37,279 Sí, ¿qué quieres, Darby? 1107 00:47:37,280 --> 00:47:39,382 Me sorprende verte aquí. 1108 00:47:39,383 --> 00:47:40,649 Sólo quería decirte hola. 1109 00:47:40,650 --> 00:47:42,184 Ella está sorprendida. 1110 00:47:42,185 --> 00:47:43,152 ¡Bueno! 1111 00:47:43,153 --> 00:47:44,854 Acostúmbrate a vernos, ¿vale? 1112 00:47:44,855 --> 00:47:45,955 Dijiste hola. 1113 00:47:45,956 --> 00:47:47,222 Ahora di adiós. 1114 00:47:47,223 --> 00:47:49,225 Sí, ve y escríbelo en alguna parte. 1115 00:47:49,226 --> 00:47:50,792 Haz lo que sea que hagas. 1116 00:47:50,793 --> 00:47:52,795 - Adiós. - Hasta pronto. 1117 00:47:52,796 --> 00:47:55,764 Somos realmente buenos en esto. 1118 00:47:55,765 --> 00:47:57,199 Amigo, ¿quién se supone que eres de todos modos? 1119 00:47:57,200 --> 00:47:59,469 JFK y Jackie Kennedy. 1120 00:47:59,470 --> 00:48:01,713 Lee un libro de historia, idiota. 1121 00:48:04,415 --> 00:48:07,944 Está bien, recuerda lo que dijo Renee, no beber. 1122 00:48:07,945 --> 00:48:09,245 Quédate solo con el jugo. 1123 00:48:09,246 --> 00:48:10,412 Bien. 1124 00:48:10,413 --> 00:48:11,780 ♪ Me pregunto si estaba en tu hombre ♪ 1125 00:48:11,781 --> 00:48:13,082 Déjame darle un golpe a este jugo. 1126 00:48:14,451 --> 00:48:15,852 - Eso es todo. - Hola, John. 1127 00:48:15,853 --> 00:48:17,152 Hola Jackie. 1128 00:48:17,153 --> 00:48:18,163 Luciendo bien. 1129 00:48:20,791 --> 00:48:21,857 Lo sé. 1130 00:48:21,858 --> 00:48:22,825 ♪ Todos ustedes están durmiendo sobre mí ♪ 1131 00:48:22,826 --> 00:48:24,025 Está bien, todavía tenemos mucho. 1132 00:48:24,026 --> 00:48:25,594 de mango y fresa quedan. 1133 00:48:25,595 --> 00:48:27,495 Aún nos queda un poco de menta, si la necesitas. 1134 00:48:27,496 --> 00:48:29,297 Muchas gracias, aquí está. 1135 00:48:29,298 --> 00:48:30,265 Pero ten cuidado con esas cosas, te matarán. 1136 00:48:30,266 --> 00:48:31,700 ¿Qué necesitáis? 1137 00:48:31,701 --> 00:48:32,812 Yo no tomo drogas 1138 00:48:37,606 --> 00:48:42,288 ♪ Ella era una socialité sin fiesta ♪ 1139 00:48:43,122 --> 00:48:47,027 ♪ Se conocieron en un bar ♪ 1140 00:48:56,835 --> 00:48:57,737 Mmm. 1141 00:48:58,870 --> 00:49:01,307 Mm, oh, su jugo es tan bueno. 1142 00:49:02,107 --> 00:49:03,008 Vamos. 1143 00:49:06,445 --> 00:49:08,170 ¡Muévete! 1144 00:49:08,171 --> 00:49:11,950 ♪ Esa vez que nos enamoramos ♪ 1145 00:49:20,951 --> 00:49:21,995 Eh, tú. 1146 00:49:23,862 --> 00:49:25,187 Hola de nuevo. 1147 00:49:25,188 --> 00:49:27,622 Pensé que apareceríamos al mismo tiempo. 1148 00:49:27,623 --> 00:49:30,425 Oh, llegué temprano para ayudar a Dave. 1149 00:49:30,426 --> 00:49:31,970 Cierto. 1150 00:49:32,872 --> 00:49:35,364 Dios, consigan una habitación, nerds. 1151 00:49:38,368 --> 00:49:39,802 ¡A tomar la copa! 1152 00:49:39,803 --> 00:49:40,869 ¡Guau! 1153 00:49:40,870 --> 00:49:42,104 ¿Estas intentando jugar? 1154 00:49:42,105 --> 00:49:43,572 ¿Cómo se ve? 1155 00:49:43,573 --> 00:49:45,407 He estado entrenando para esto. 1156 00:49:45,408 --> 00:49:47,610 Está bien, puedes unirte a nuestro equipo. 1157 00:49:47,611 --> 00:49:48,710 Nos falta un hombre. 1158 00:49:50,246 --> 00:49:51,514 Tonto. 1159 00:49:51,515 --> 00:49:53,249 ¿Qué estás mirando, Avril Lavigne? 1160 00:49:55,418 --> 00:49:56,352 Bobbie. 1161 00:49:56,353 --> 00:49:57,754 ¡Somos los dos campeones aquí! 1162 00:49:57,755 --> 00:49:59,689 ¿Qué están haciendo? 1163 00:50:02,760 --> 00:50:04,937 ¡Bobbie, Bobbie! 1164 00:50:09,007 --> 00:50:09,975 Oh, ¿qué pasa? 1165 00:50:11,143 --> 00:50:12,100 '¿Sorber? 1166 00:50:12,101 --> 00:50:13,302 Sí, sí, ¿qué pasa? 1167 00:50:13,303 --> 00:50:15,470 Quiero decir, ¿qué pasa? 1168 00:50:15,471 --> 00:50:17,250 Esta fiesta es, como, lo que sea. 1169 00:50:18,483 --> 00:50:19,842 En realidad creo que voy a ir a comprar esos suministros. 1170 00:50:19,843 --> 00:50:21,610 que Swano está vendiendo. 1171 00:50:21,611 --> 00:50:23,312 Eres rara, Susie Quinn. 1172 00:50:29,720 --> 00:50:31,187 ¡Sí! 1173 00:50:32,121 --> 00:50:33,822 Nadie escupe en la taza de mi Davey. 1174 00:50:33,823 --> 00:50:34,657 ¿Qué? 1175 00:50:36,760 --> 00:50:37,603 ¡Hola! 1176 00:50:40,372 --> 00:50:41,397 ¿Qué? 1177 00:50:46,636 --> 00:50:47,637 ¡Luchar! 1178 00:50:47,638 --> 00:50:48,772 ♪ Voy a hablar así como así ♪ 1179 00:50:48,773 --> 00:50:49,739 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1180 00:50:49,740 --> 00:50:52,109 ♪ Eh, eh ♪ 1181 00:50:52,110 --> 00:50:53,509 ♪ Voy a hablar así como así ♪ 1182 00:50:53,510 --> 00:50:55,110 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1183 00:50:55,111 --> 00:50:56,812 ¿Te gusta? Sí. 1184 00:50:56,813 --> 00:50:58,380 ♪ Voy a caminar ese camino como ♪ 1185 00:50:58,381 --> 00:50:59,549 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1186 00:50:59,550 --> 00:51:00,917 Oh, Dios. 1187 00:51:00,918 --> 00:51:01,884 ¡Sí! 1188 00:51:01,885 --> 00:51:04,197 Bueno, Renee dijo que necesitábamos 1189 00:51:05,363 --> 00:51:07,767 salir temprano de la fiesta, así que- 1190 00:51:08,800 --> 00:51:11,960 Pienso que ahora sería un buen momento. 1191 00:51:11,961 --> 00:51:13,662 ♪ Habla así como hablas ♪ 1192 00:51:21,403 --> 00:51:25,107 ¡Despierten ustedes dos! 1193 00:51:25,108 --> 00:51:26,475 ¿Por qué te escondes? 1194 00:51:26,476 --> 00:51:27,609 Porque nos vas a matar. 1195 00:51:27,610 --> 00:51:28,377 Sí, grítanos mientras nos escondemos. 1196 00:51:28,378 --> 00:51:29,310 Será más fácil. 1197 00:51:29,311 --> 00:51:30,712 ¿Por qué te gritaría? 1198 00:51:30,713 --> 00:51:33,649 Oh, tal vez porque rompiste todas las reglas del partido. 1199 00:51:33,650 --> 00:51:34,593 que te di? 1200 00:51:35,660 --> 00:51:36,852 No, no! 1201 00:51:36,853 --> 00:51:37,819 Oh Dios mío, eres fuerte. 1202 00:51:37,820 --> 00:51:40,689 Regla número uno, no beber. 1203 00:51:40,690 --> 00:51:42,492 El cartel decía jugo. 1204 00:51:42,493 --> 00:51:44,694 Jungle Juice, lo que significa que es muy fuerte. 1205 00:51:44,695 --> 00:51:45,862 que cuando lo bebas, 1206 00:51:45,863 --> 00:51:46,895 Empiezas a actuar como un animal salvaje. 1207 00:51:51,468 --> 00:51:53,635 Regla número dos, no pelear. 1208 00:51:53,636 --> 00:51:55,872 Bueno, tal vez se puso un poco... 1209 00:51:55,873 --> 00:51:57,274 fuera de control. 1210 00:51:57,275 --> 00:51:59,209 ¡Guau! 88 me gusta. 1211 00:51:59,210 --> 00:52:00,675 Eso es realmente bueno. 1212 00:52:00,676 --> 00:52:03,112 Regla número tres: dar una buena impresión 1213 00:52:03,113 --> 00:52:05,480 y marcharse antes de que termine la fiesta. 1214 00:52:05,481 --> 00:52:08,750 Por favor dime que no enojaste a Darby. 1215 00:52:08,751 --> 00:52:10,085 Bueno, entonces, como, 1216 00:52:10,086 --> 00:52:12,420 Tal vez Darby no estaba más feliz cuando nos fuimos. 1217 00:52:12,421 --> 00:52:13,655 Nos fuimos antes de que terminara la fiesta. 1218 00:52:13,656 --> 00:52:15,935 ¿Qué pasó con eso de dar una buena impresión? 1219 00:52:17,102 --> 00:52:19,405 Mira, sabía que esa regla adicional nos confundiría. 1220 00:52:20,305 --> 00:52:21,364 Sólo, sólo díselo. 1221 00:52:21,365 --> 00:52:22,308 Bueno. 1222 00:52:23,742 --> 00:52:28,813 Bien, entonces te vemos a ti y a las POP Girls siendo malos con la gente. 1223 00:52:29,480 --> 00:52:30,605 Y eres popular. 1224 00:52:30,606 --> 00:52:33,218 Así que queríamos probar lo mismo. 1225 00:52:34,820 --> 00:52:37,412 Está bien, algunas personas son malas. 1226 00:52:37,413 --> 00:52:39,414 Pero eso no es lo que funciona. 1227 00:52:39,415 --> 00:52:42,117 Se trata de confianza. 1228 00:52:42,118 --> 00:52:43,185 Eso es lo que atrae a la gente. 1229 00:52:43,186 --> 00:52:44,130 Oh. 1230 00:52:46,297 --> 00:52:48,057 Sí, no me extraña que no seamos populares. 1231 00:52:48,058 --> 00:52:49,792 No tenemos confianza. 1232 00:52:49,793 --> 00:52:50,960 Vamos a intentar algo. 1233 00:52:50,961 --> 00:52:53,038 Te voy a enseñar la mirada poderosa. 1234 00:52:54,373 --> 00:52:55,799 Como el que Barack Obama le dio a Vladimir Putin 1235 00:52:55,800 --> 00:52:57,534 en la Cumbre del G20 en China. 1236 00:52:57,535 --> 00:52:58,334 Sólo di que sí. 1237 00:52:58,335 --> 00:52:59,500 Sí. 1238 00:52:59,501 --> 00:53:00,835 Felicitaciones a Jasmine. 1239 00:53:00,836 --> 00:53:02,972 por obtener el primer puesto en Taekwondo femenino. 1240 00:53:02,973 --> 00:53:04,472 Escuché que ganaste la copa. 1241 00:53:04,473 --> 00:53:06,175 Entonces Jasmine te pateó el trasero. 1242 00:53:11,723 --> 00:53:12,880 Hola, bien... 1243 00:53:13,850 --> 00:53:15,417 Oh. 1244 00:53:23,267 --> 00:53:27,997 Dios, Dave Simon es un perdedor tan grande como esos dos. 1245 00:53:27,998 --> 00:53:29,675 Él no es un perdedor, Vicki. 1246 00:53:30,808 --> 00:53:33,269 No olvides de dónde vienes, Lalita. 1247 00:53:33,270 --> 00:53:34,735 Sólo porque tienes razón en CP, 1248 00:53:34,736 --> 00:53:36,715 No significa que no te puedan eliminar. 1249 00:53:38,383 --> 00:53:39,207 Vamos. 1250 00:53:58,837 --> 00:53:59,862 ¡Dios, Becca! 1251 00:53:59,863 --> 00:54:01,064 ¿Qué edad tienes, como 30? 1252 00:54:01,065 --> 00:54:02,007 Guardalo 1253 00:54:21,993 --> 00:54:23,519 ¿Sabes que? 1254 00:54:23,520 --> 00:54:24,585 Siento que Renee es realmente... 1255 00:54:24,586 --> 00:54:25,887 Estoy pensando demasiado en esta cosa de Vicki. 1256 00:54:25,888 --> 00:54:28,322 Mm, sí. 1257 00:54:28,323 --> 00:54:29,424 Ella parece un poco preocupada. 1258 00:54:29,425 --> 00:54:30,925 Está bien, uno por 20, dos por 30. 1259 00:54:30,926 --> 00:54:32,627 Hoy en camisetas solo quedan tallas XXL para todo el mundo, pero ya sabéis, 1260 00:54:32,628 --> 00:54:33,562 Todavía tenemos sombreros. 1261 00:54:33,563 --> 00:54:34,495 Tenemos todo lo que necesitas. 1262 00:54:34,496 --> 00:54:35,797 Oozie Suzie, Boobie Roberts. 1263 00:54:35,798 --> 00:54:36,899 - Oh Dios mío. - Gracias por tu compra. 1264 00:54:36,900 --> 00:54:38,800 - Oh Dios mío. - Oh Dios mío. 1265 00:54:38,801 --> 00:54:39,802 Ay dios mío. 1266 00:54:39,803 --> 00:54:41,002 - Oh Dios mío. - Oh Dios mío. 1267 00:54:49,488 --> 00:54:50,279 ¡Ay dios mío! 1268 00:54:50,280 --> 00:54:52,114 Tenemos carteles, ¿verdad? 1269 00:54:52,115 --> 00:54:53,449 ¿Cómo Vicki...? Ella es Vicki Reinhard. 1270 00:54:53,450 --> 00:54:54,449 Ya casi se han vendido todas las unidades. 1271 00:54:54,450 --> 00:54:55,728 Ella puede hacer cualquier cosa. 1272 00:54:57,628 --> 00:54:58,420 Sal de aquí. 1273 00:54:58,421 --> 00:54:59,387 Muchas gracias. 1274 00:54:59,388 --> 00:55:00,465 Sigamos adelante, vamos. 1275 00:55:01,833 --> 00:55:03,892 Ay, Boobie, ¿vas a llorar? 1276 00:55:03,893 --> 00:55:05,194 Eso es hilarante. 1277 00:55:05,195 --> 00:55:06,895 Pareces un coño, pero no tienes uno. 1278 00:55:19,250 --> 00:55:20,609 Lo podemos lograr. 1279 00:55:23,680 --> 00:55:24,623 Sí. 1280 00:55:25,690 --> 00:55:27,817 Derriba la casa a patadas. 1281 00:55:27,818 --> 00:55:29,050 Caminar en tres. 1282 00:55:29,051 --> 00:55:30,685 Uno. 1283 00:55:30,686 --> 00:55:32,187 Dos. 1284 00:55:32,188 --> 00:55:33,132 Tres. 1285 00:55:38,470 --> 00:55:39,827 Ay dios mío. 1286 00:55:39,828 --> 00:55:42,097 Derribar la casa a patadas, ¿qué significa eso? 1287 00:55:42,098 --> 00:55:43,208 ¡A mi derecha! 1288 00:55:48,880 --> 00:55:51,617 Bueno, ella me lo hizo fácil. 1289 00:55:59,516 --> 00:56:00,425 ¡Afuera! 1290 00:56:04,521 --> 00:56:05,463 ¡DIOS MÍO! 1291 00:56:06,565 --> 00:56:07,589 ¡Dios mío, Dios mío! 1292 00:56:07,590 --> 00:56:08,590 ¿Eso acaba de pasar? 1293 00:56:08,591 --> 00:56:09,490 - Lo sé. - Sí, lo hizo. 1294 00:56:09,491 --> 00:56:10,359 - Sí, lo hizo. - ¡Lo hizo! 1295 00:56:10,360 --> 00:56:11,392 Renee, 1296 00:56:11,393 --> 00:56:15,530 Renee, lo que acabas de hacer fue, 1297 00:56:15,531 --> 00:56:17,565 Quiero decir, me encanta lo que hiciste, ¿de acuerdo? 1298 00:56:17,566 --> 00:56:18,967 Empecemos por ahí. 1299 00:56:18,968 --> 00:56:21,637 ¿Pero fue esa la decisión correcta para usted desde el punto de vista político? 1300 00:56:21,638 --> 00:56:23,605 A veces, la política no es... 1301 00:56:23,606 --> 00:56:25,207 Lo más importante, Bobbie. 1302 00:56:25,208 --> 00:56:27,075 Tendré que aceptar que no estoy de acuerdo. 1303 00:56:27,076 --> 00:56:29,310 Estoy contigo en eso, pero- 1304 00:56:29,311 --> 00:56:30,412 ¿Qué hacemos ahora? 1305 00:56:41,390 --> 00:56:45,027 Vicki, acabo de regresar de mi retiro de bienestar en una yurta. 1306 00:56:45,028 --> 00:56:47,462 ¿Te refieres a rehabilitación? 1307 00:56:47,463 --> 00:56:48,730 Ahora, Vicki, tú lo sabes. 1308 00:56:48,731 --> 00:56:51,099 Que mis retiros en yurtas están libres de alcohol. 1309 00:56:51,100 --> 00:56:53,167 y importante para mi salud mental. 1310 00:56:53,168 --> 00:56:55,237 De todos modos, tan pronto como conseguí el servicio celular, 1311 00:56:55,238 --> 00:56:56,670 Mi teléfono ha estado explotando. 1312 00:56:56,671 --> 00:56:59,007 Sobre la pequeña acrobacia de Renee hoy. 1313 00:56:59,008 --> 00:57:01,944 Mamá, Renee me dio un regalo. 1314 00:57:01,945 --> 00:57:04,245 Me dijiste que terminara mi amistad con ella. 1315 00:57:04,246 --> 00:57:05,180 Y ella lo hizo por mí. 1316 00:57:05,181 --> 00:57:07,249 ¿Cómo pudo hacernos esto? 1317 00:57:07,250 --> 00:57:09,050 La tratamos muy bien. 1318 00:57:09,051 --> 00:57:11,085 Ella no era nada antes de conocernos. 1319 00:57:11,086 --> 00:57:14,789 Y ahora volverá a ser nada. 1320 00:57:14,790 --> 00:57:16,559 No, esos nuevos niños no serán amigos para ella. 1321 00:57:16,560 --> 00:57:17,459 No como éramos. 1322 00:57:17,460 --> 00:57:18,394 Ella no será relevante. 1323 00:57:18,395 --> 00:57:19,460 Ella no será nada otra vez. 1324 00:57:19,461 --> 00:57:20,295 - ¡Mamá! - ¿Qué? 1325 00:57:20,296 --> 00:57:21,529 Acabo de decir eso. 1326 00:57:21,530 --> 00:57:23,565 Oh, Vicki, puedo ver lo molesta que estás. 1327 00:57:23,566 --> 00:57:25,300 Estás devastado. 1328 00:57:25,301 --> 00:57:27,178 Ooh, oops, vale . 1329 00:57:28,278 --> 00:57:32,040 Sólo un poco de relajación, CBD. 1330 00:57:32,041 --> 00:57:33,775 Está bien. 1331 00:57:35,011 --> 00:57:35,977 Terri, ¿qué pasa? 1332 00:57:35,978 --> 00:57:37,212 Oh, gracias a Dios que contestaste. 1333 00:57:37,213 --> 00:57:38,414 ¿Escuchaste lo que pasó, la traición? 1334 00:57:38,415 --> 00:57:39,882 Mi pequeña Vicki no puede parar de llorar. 1335 00:57:39,883 --> 00:57:41,049 - Tu dulce niña. - Lo siento. 1336 00:57:41,050 --> 00:57:41,984 No, ¿sabes qué? 1337 00:57:41,985 --> 00:57:43,350 No me sorprendería que Renee 1338 00:57:43,351 --> 00:57:44,887 para intentar ser más popular que las POP Girls. 1339 00:57:44,888 --> 00:57:45,954 ¡Ay dios mío! 1340 00:57:47,490 --> 00:57:49,892 Entonces ¿deberíamos preocuparnos por Renee? 1341 00:57:49,893 --> 00:57:51,392 ¿Por favor? 1342 00:57:51,393 --> 00:57:54,307 Renee no tiene los conocimientos para hacer nada más que... 1343 00:57:55,140 --> 00:57:56,897 rodearse de perdedores. 1344 00:57:56,898 --> 00:57:59,567 Quiero decir, eso es lo que hacía antes de las POP Girls. 1345 00:57:59,568 --> 00:58:02,070 Y eso es lo que hará después. 1346 00:58:08,411 --> 00:58:10,145 Oh Dios mío. 1347 00:58:10,146 --> 00:58:11,647 ¿Qué hice? 1348 00:58:11,648 --> 00:58:12,814 Simplemente no puedo creer que lo hayamos logrado. 1349 00:58:12,815 --> 00:58:14,682 Quiero decir, somos populares. 1350 00:58:14,683 --> 00:58:15,884 No somos chicas lindas. 1351 00:58:15,885 --> 00:58:17,119 Lo sé. 1352 00:58:17,120 --> 00:58:18,720 Me dejé llevar totalmente por el momento. 1353 00:58:18,721 --> 00:58:20,867 Mira, somos como las POP Girls pero además, 1354 00:58:23,802 --> 00:58:26,160 - POP Girls Plus. - Plus. 1355 00:58:26,161 --> 00:58:28,197 - Somos POP Girls Plus. - ¡POP Girls Plus! 1356 00:58:28,198 --> 00:58:30,432 No, no somos populares. 1357 00:58:30,433 --> 00:58:31,932 Y no somos POP Girls Plus. 1358 00:58:31,933 --> 00:58:35,169 Oh, vamos, Renee, somos casi populares, ¿verdad? 1359 00:58:35,170 --> 00:58:37,639 No, no somos nada que entretuviera a algunos niños. 1360 00:58:37,640 --> 00:58:39,374 En la escuela, pinchando a un oso narcisista. 1361 00:58:39,375 --> 00:58:41,375 y su madre sociópata adicta a las pastillas. 1362 00:58:41,376 --> 00:58:44,145 Así que ahora debemos estar a la altura de las circunstancias, 1363 00:58:44,146 --> 00:58:47,182 o nos derrumbamos y nos incineramos en un millón de pedazos. 1364 00:58:47,183 --> 00:58:48,884 ¿Entiendes lo que quiero decir? 1365 00:58:48,885 --> 00:58:50,284 ¿Qué estás diciendo? 1366 00:58:50,285 --> 00:58:52,054 Quiero decir que decidí, un poco sin pensarlo, 1367 00:58:52,055 --> 00:58:54,089 que ya estaba harta de Vicki Reinhard. 1368 00:58:54,090 --> 00:58:55,990 Normalmente, permitiría al menos 12 semanas. 1369 00:58:55,991 --> 00:58:57,559 para prepararse para una transición como ésta. 1370 00:58:57,560 --> 00:58:59,127 ¿Pero adivina cuánto tiempo tenemos? 1371 00:58:59,128 --> 00:59:01,095 Bien, tomemos solo las 12 semanas. 1372 00:59:01,096 --> 00:59:02,330 No eres el presidente de Estados Unidos, 1373 00:59:02,331 --> 00:59:04,299 y hoy no es 6 de enero. 1374 00:59:04,300 --> 00:59:05,234 Bueno, tenemos que hacer algo, 1375 00:59:05,235 --> 00:59:06,600 Y tenemos que hacerlo ahora. 1376 00:59:06,601 --> 00:59:09,437 Tenemos desde ahora hasta la próxima semana en Pink Prom. 1377 00:59:09,438 --> 00:59:10,972 No es mucho tiempo para volver atrás. 1378 00:59:10,973 --> 00:59:13,275 A la pelea callejera que iniciamos y lanzamos un segundo golpe. 1379 00:59:13,276 --> 00:59:15,644 Oh, espera, lo siento. 1380 00:59:15,645 --> 00:59:17,012 ¿Dijiste baile de graduación rosa? 1381 00:59:17,013 --> 00:59:18,245 ¿Dijiste pelea callejera? 1382 00:59:18,246 --> 00:59:20,214 Apenas puedo prepararme para la escuela, 1383 00:59:20,215 --> 00:59:22,484 y mucho menos escoger un atuendo para el baile de graduación rosa. 1384 00:59:22,485 --> 00:59:23,428 Nos vamos. 1385 00:59:25,488 --> 00:59:26,920 Bueno, ya conoces mi regla. 1386 00:59:26,921 --> 00:59:30,659 Daremos una buena impresión y saldremos temprano. 1387 00:59:30,660 --> 00:59:32,660 Dejaremos a todos con ganas de más. 1388 00:59:32,661 --> 00:59:33,862 Bueno. 1389 00:59:33,863 --> 00:59:34,764 ¿Lo prometes? 1390 00:59:34,765 --> 00:59:36,364 Promesa. 1391 00:59:36,365 --> 00:59:38,467 Mientras tanto, tengo que sentar algunas bases. 1392 00:59:38,468 --> 00:59:39,500 Antes del baile rosa. 1393 00:59:39,501 --> 00:59:41,169 Ustedes dos necesitan mantener un perfil bajo. 1394 00:59:41,170 --> 00:59:43,070 Evita a las chicas POP. 1395 00:59:43,071 --> 00:59:46,618 Y por el amor de Dios, por favor sigue mis instrucciones esta vez. 1396 00:59:48,853 --> 00:59:50,579 He estado pensando, entonces tengo un tío, ¿verdad? 1397 00:59:50,580 --> 00:59:51,947 Y está en una pandilla.-Bobbie. 1398 00:59:58,821 --> 01:00:02,390 Ve a clase. 1399 01:00:05,226 --> 01:00:08,162 Así que durante la semana siguiente, Bobbie y yo mantuvimos un perfil bajo, 1400 01:00:08,163 --> 01:00:10,608 Mientras Renee sentó las bases para Pink Prom. 1401 01:00:12,710 --> 01:00:15,080 Ella convenció a Darby para que nos diera otra oportunidad, 1402 01:00:16,080 --> 01:00:18,105 Tuvo conversaciones secretas con Alan Nalan. 1403 01:00:18,106 --> 01:00:19,274 Necesito más información sobre esto. 1404 01:00:19,275 --> 01:00:20,542 La única persona que podría verificar. 1405 01:00:20,543 --> 01:00:22,075 Lo que vio en el teléfono de Vicki, 1406 01:00:22,076 --> 01:00:24,712 y realizó múltiples llamadas telefónicas a Dee Dee Boomski, 1407 01:00:24,713 --> 01:00:26,247 Porque según Renee, 1408 01:00:26,248 --> 01:00:27,615 Dee Dee sabe cómo animar a la multitud. 1409 01:00:27,616 --> 01:00:32,454 ♪ Por favor dime por qué ♪ 1410 01:00:32,455 --> 01:00:35,657 ♪ Mi coche está en el patio delantero ♪ 1411 01:00:35,658 --> 01:00:40,272 ♪ Y duermo con la ropa puesta ♪ 1412 01:00:42,733 --> 01:00:46,802 ♪ Entré por la ventana anoche ♪ 1413 01:00:47,838 --> 01:00:49,572 - ¡Oh! - Oh, amigo, mis ojos. 1414 01:00:49,573 --> 01:00:51,640 Los estudios demuestran que trabajar en la computadora. 1415 01:00:51,641 --> 01:00:53,409 Estar en la oscuridad es malo para los ojos. 1416 01:00:59,190 --> 01:01:00,092 Tengo que irme. 1417 01:01:06,088 --> 01:01:07,489 - Como sea, Susie. - Apaga las luces. 1418 01:01:07,490 --> 01:01:08,524 - Apaga las luces ya. - Apaga las luces, Susie. 1419 01:01:08,525 --> 01:01:10,425 ¡Apágalo! 1420 01:01:10,426 --> 01:01:11,259 Ay dios mío. 1421 01:01:11,260 --> 01:01:12,894 - Ay. - Bobbie, 1422 01:01:12,895 --> 01:01:16,597 Alan Nalan me acaba de mirar como Susie Quinn, 1423 01:01:16,598 --> 01:01:18,332 Eres la chica más sexy de Clovis High. 1424 01:01:18,333 --> 01:01:20,569 - Oh, hmm, ¿lo hizo? - Lo hizo. 1425 01:01:20,570 --> 01:01:22,104 Si, ¿estamos seguros de eso? 1426 01:01:22,105 --> 01:01:23,537 Vamos a desglosarlo más adelante. 1427 01:01:23,538 --> 01:01:25,507 Hablando de calor, Renee dice que tenemos que ir de compras. 1428 01:01:25,508 --> 01:01:27,642 para Pink Prom, ya, así que vamos. 1429 01:01:28,878 --> 01:01:29,945 No puedo 1430 01:01:29,946 --> 01:01:31,445 Vamos. 1431 01:01:31,446 --> 01:01:34,582 Estamos aquí para encontrar atuendos geniales para el baile de graduación, nada fuera de lo común. 1432 01:01:34,583 --> 01:01:35,884 ¿Me oyes? 1433 01:01:35,885 --> 01:01:38,854 Algo actual, actual, relevante, divertido, envidiable. 1434 01:01:38,855 --> 01:01:39,922 ¿Listo? 1435 01:01:39,923 --> 01:01:40,865 Ir. 1436 01:01:42,767 --> 01:01:44,325 Sí, puedes hacerlo. 1437 01:01:44,326 --> 01:01:46,438 Tú puedes, señorita. 1438 01:01:51,977 --> 01:01:54,437 Maldita sea, claro que eso es lo que quiero que hagas. 1439 01:01:54,438 --> 01:01:57,239 Dee Dee, ¿tengo que recordártelo? 1440 01:01:57,240 --> 01:01:59,007 ¿A qué novio llevaste el año pasado detrás de las gradas? 1441 01:01:59,008 --> 01:02:03,388 ♪ Y sé que no tengo a dónde ir ♪ 1442 01:02:05,023 --> 01:02:06,280 No lo creo. 1443 01:02:06,281 --> 01:02:07,292 Qué picante. 1444 01:02:08,660 --> 01:02:12,287 ♪ Y no necesito esto ♪ 1445 01:02:12,288 --> 01:02:16,235 ♪ Ni siquiera sé tu nombre ♪ 1446 01:02:21,730 --> 01:02:25,843 ♪ No, no quiero tocar tu ♪ 1447 01:02:32,108 --> 01:02:35,453 ♪ Falta de devoción ahora ♪ 1448 01:02:37,813 --> 01:02:39,514 Así que no estás preocupado por ella, 1449 01:02:39,515 --> 01:02:41,382 ¿Como intentar derrotar a las POP Girls? 1450 01:02:41,383 --> 01:02:45,487 Renee, llévanos abajo, flanqueados por las dos mayores nadas. 1451 01:02:45,488 --> 01:02:47,589 ¿Alguna vez una vagina ha dado a luz? 1452 01:02:48,658 --> 01:02:52,460 No, eso es muy gracioso. 1453 01:02:52,461 --> 01:02:54,630 Pero ahora que lo mencionas, 1454 01:02:54,631 --> 01:02:56,475 Podría divertirme un poco con ellos, 1455 01:02:57,877 --> 01:03:00,102 Sólo para entretenernos, vamos. 1456 01:03:01,403 --> 01:03:03,215 - Sí. - ¿No desayunaste? 1457 01:03:04,248 --> 01:03:05,139 Hola, Bobbie, 1458 01:03:05,140 --> 01:03:06,552 Creo que este es tu tono. 1459 01:03:12,590 --> 01:03:14,149 Gracias. 1460 01:03:14,150 --> 01:03:15,093 Bueno. 1461 01:03:16,460 --> 01:03:17,685 ¿Crees que está tratando de decirme algo? 1462 01:03:17,686 --> 01:03:18,687 Él te quiere. 1463 01:03:18,688 --> 01:03:20,322 - ¿Me quiere? - Positivo. 1464 01:03:20,323 --> 01:03:21,255 Positivo. 1465 01:03:21,256 --> 01:03:22,090 Oh. 1466 01:03:22,091 --> 01:03:23,035 ¿Qué? 1467 01:03:24,435 --> 01:03:26,460 ¿Parezco una chica POP porque me siento como una chica POP? 1468 01:03:26,461 --> 01:03:28,095 Más bien la reina del POP. 1469 01:03:28,096 --> 01:03:29,630 Tengo los ojos. 1470 01:03:29,631 --> 01:03:30,799 Estallando. 1471 01:03:30,800 --> 01:03:33,100 Soy yo, la señora Bobbie Roberts. 1472 01:03:33,101 --> 01:03:34,835 Vaya. 1473 01:03:44,322 --> 01:03:46,447 ¿Cómo pudo conseguir esto? 1474 01:03:46,448 --> 01:03:48,082 Ella es Vicki Reinhard. 1475 01:03:48,083 --> 01:03:49,050 No importa. 1476 01:03:49,051 --> 01:03:50,085 Oye, amigo, simplemente no le hagas caso. 1477 01:03:50,086 --> 01:03:50,919 ¿A quién le importa? 1478 01:03:50,920 --> 01:03:51,754 No importa. 1479 01:03:51,755 --> 01:03:52,820 Vamos. 1480 01:03:52,821 --> 01:03:54,189 No. 1481 01:03:54,190 --> 01:03:55,624 No, no está bien, Susie. 1482 01:03:55,625 --> 01:03:57,827 Y no se trata de si a otras personas les importa. 1483 01:03:57,828 --> 01:03:59,160 Me importa. 1484 01:03:59,161 --> 01:04:01,862 No tienes que avergonzarte de quién eres, Bobbie. 1485 01:04:01,863 --> 01:04:04,432 No me avergüenzo de quién soy, Susie. 1486 01:04:04,433 --> 01:04:05,534 Simplemente no quiero a todos los demás 1487 01:04:05,535 --> 01:04:07,169 conociendo mis asuntos personales. 1488 01:04:07,170 --> 01:04:08,669 ¿Y sabéis qué? 1489 01:04:08,670 --> 01:04:10,939 Lo siento, es una declaración muy graciosa viniendo de ti. 1490 01:04:10,940 --> 01:04:12,207 alguien que está intentando desesperadamente 1491 01:04:12,208 --> 01:04:13,675 ser alguien que no es. 1492 01:04:15,411 --> 01:04:16,355 Es gracioso, ¿verdad? 1493 01:04:18,122 --> 01:04:20,682 Acabo de superar la foto que publicó tu mamá, ¿y ahora esto? 1494 01:04:20,683 --> 01:04:22,584 Esa foto no fue mi culpa. 1495 01:04:22,585 --> 01:04:24,985 Bobbie, mi mamá lo publicó en Facebook. 1496 01:04:24,986 --> 01:04:26,087 ¿Quién utiliza Facebook hoy en día? 1497 01:04:26,088 --> 01:04:27,798 ¿Estás delirante? 1498 01:04:28,633 --> 01:04:31,525 Todo esto es culpa tuya. 1499 01:04:31,526 --> 01:04:33,694 Estás tan estancado en escalar la escalera social. 1500 01:04:33,695 --> 01:04:35,930 Que seguimos arrastrándonos por el barro por tu culpa. 1501 01:04:35,931 --> 01:04:37,732 Tú también querías esto. 1502 01:04:37,733 --> 01:04:39,567 Hice esto porque quería apoyarte, 1503 01:04:39,568 --> 01:04:41,012 y tu eres mi mejor amigo. 1504 01:04:42,813 --> 01:04:44,139 Sí, ¿sabes qué? 1505 01:04:44,140 --> 01:04:46,418 Nos han sucedido muchísimas cosas malas. 1506 01:04:47,818 --> 01:04:49,087 Pero siempre te he tenido. 1507 01:04:50,220 --> 01:04:52,090 Y nunca he necesitado nada más. 1508 01:04:54,158 --> 01:04:55,482 Ese es un cachorrito un poco sentimental. 1509 01:04:55,483 --> 01:04:58,152 Y parece una postura terriblemente conveniente. 1510 01:04:58,153 --> 01:04:59,720 para que lo tomes ahora, quiero decir. 1511 01:04:59,721 --> 01:05:03,090 Vaya, ¿sabes por qué quiero ser político? 1512 01:05:03,091 --> 01:05:05,225 Así puedo asegurarme de que todos se sientan incluidos, 1513 01:05:05,226 --> 01:05:07,372 No importa quién o lo que sea que sean, 1514 01:05:08,705 --> 01:05:11,443 no gobernar la escuela a través del miedo y la intimidación. 1515 01:05:14,912 --> 01:05:15,813 Me voy, Susie. 1516 01:05:19,383 --> 01:05:20,285 He terminado. 1517 01:05:23,287 --> 01:05:24,412 Espera, ¿qué? 1518 01:05:24,413 --> 01:05:25,580 ¿Cómo que ya terminaste? 1519 01:05:25,581 --> 01:05:27,682 Bobbie, no te vayas, vamos. 1520 01:05:27,683 --> 01:05:29,149 Esto no es nada. 1521 01:05:29,150 --> 01:05:31,385 ¿Sabes todo lo que he tenido que limpiar por Vicki? 1522 01:05:31,386 --> 01:05:33,287 Cosas indecibles. 1523 01:05:33,288 --> 01:05:35,633 Sí, eso es lo que se supone que deben hacer los buenos amigos. 1524 01:05:36,767 --> 01:05:38,670 Se supone que deben protegerse unos a otros. 1525 01:05:43,107 --> 01:05:44,699 Bobbie, por favor. 1526 01:05:44,700 --> 01:05:46,034 ¡Esperar! 1527 01:06:01,892 --> 01:06:04,285 Bobbie y yo nunca habíamos estado en una pelea. 1528 01:06:04,286 --> 01:06:06,354 Él siempre ha estado ahí para mí. 1529 01:06:06,355 --> 01:06:08,689 Y cuando Vicki lo avergonzó delante de toda la escuela. 1530 01:06:08,690 --> 01:06:11,892 Con ese vídeo, debería haber estado allí para él. 1531 01:06:11,893 --> 01:06:14,172 Te traeré algo de comer, ¿de acuerdo? 1532 01:06:19,401 --> 01:06:21,302 Ni siquiera intenté comprender cómo se sentía. 1533 01:06:21,303 --> 01:06:23,048 Y lo decepcioné. 1534 01:06:24,715 --> 01:06:25,674 Oh, ¿qué hacemos? 1535 01:06:25,675 --> 01:06:26,707 - ¿Qué hacemos? - Todo estará bien. 1536 01:06:26,708 --> 01:06:27,842 - Oh Dios, oh Dios. - No te preocupes. 1537 01:06:27,843 --> 01:06:29,144 - Soy un profesional capacitado. - Oh. 1538 01:06:29,145 --> 01:06:30,510 - Está bien, señora. - Por favor ayuda. 1539 01:06:30,511 --> 01:06:32,379 Estoy capacitado en boca a boca, RCP. 1540 01:06:32,380 --> 01:06:36,595 911, emergencia, hay un incendio en mi dormitorio. 1541 01:06:37,462 --> 01:06:38,854 ¿Dónde está el fuego, señora? 1542 01:06:38,855 --> 01:06:40,487 Oh, gracias a Dios. 1543 01:06:40,488 --> 01:06:43,724 Tu manguera grande es justo lo que este incendio necesita. 1544 01:06:43,725 --> 01:06:46,994 Pero no lo apagues demasiado rápido. 1545 01:06:46,995 --> 01:06:47,929 Esperaré. 1546 01:06:47,930 --> 01:06:49,564 Oh, oh, oh, sí. 1547 01:06:49,565 --> 01:06:50,508 Bueno, 1548 01:06:51,942 --> 01:06:53,735 Vamos a comer una hamburguesa. 1549 01:06:55,003 --> 01:06:57,515 Bobbie y yo solíamos comer hamburguesas juntas . 1550 01:07:09,360 --> 01:07:10,819 Mientras todo el mundo se entera de esto, 1551 01:07:10,820 --> 01:07:14,598 Me gustaría pasar los cuestionarios de ayer. 1552 01:07:19,670 --> 01:07:20,862 ♪ No es lo que dices ♪ 1553 01:07:20,863 --> 01:07:23,064 ♪ Es cómo lo dices. ♪ 1554 01:07:23,065 --> 01:07:26,534 ♪ Cortaré, copiaré y pegaré en la edición ♪ 1555 01:07:26,535 --> 01:07:27,902 Mira esto. 1556 01:07:27,903 --> 01:07:28,847 Patético. 1557 01:07:35,720 --> 01:07:38,947 ♪ Mejor suerte hablando con una pared ♪ 1558 01:07:38,948 --> 01:07:42,084 ♪ O contestar una llamada unidireccional ♪ 1559 01:07:42,085 --> 01:07:43,362 ¿Alguna palabra de Bobbie? 1560 01:07:44,495 --> 01:07:45,897 Odia al equipo de debate. 1561 01:07:47,130 --> 01:07:49,390 Dice que hay un montón de aspirantes a políticos. 1562 01:07:49,391 --> 01:07:50,957 ¿Debería enviarle otro mensaje de texto? 1563 01:07:50,958 --> 01:07:54,229 Bueno, me enviaste 59 mensajes de texto antes de que finalmente dijera que sí. 1564 01:07:54,230 --> 01:07:55,130 Probar. 1565 01:07:55,131 --> 01:07:56,597 Mmm. 1566 01:07:56,598 --> 01:07:57,642 Es cierto, está bien. 1567 01:08:01,045 --> 01:08:03,939 ♪ Es solo que a veces ♪ 1568 01:08:03,940 --> 01:08:08,242 ♪ Ojalá me necesitaras más ♪ 1569 01:08:08,243 --> 01:08:11,245 ♪ Quiero que me dejes entrar a la habitación ♪ 1570 01:08:11,246 --> 01:08:15,182 ♪ Pero no abrirás la puerta ♪ 1571 01:08:15,183 --> 01:08:17,185 ♪ Quieres que sepa lo que quieres ♪ 1572 01:08:17,186 --> 01:08:19,354 ♪ Antes de que lo desees ♪ 1573 01:08:19,355 --> 01:08:22,924 ♪ Atrapado en una caja, no puedo desbloquearla ♪ 1574 01:08:22,925 --> 01:08:26,160 ♪ A veces desearía que me necesitaras ♪ 1575 01:08:26,161 --> 01:08:27,162 Vamos, Bob. 1576 01:08:27,163 --> 01:08:29,930 ♪ Más ♪ 1577 01:08:29,931 --> 01:08:33,900 ♪ A veces desearía que me necesitaras ♪ 1578 01:08:33,901 --> 01:08:35,704 Los zombies probablemente querrán trabajar. 1579 01:08:35,705 --> 01:08:38,172 Está justo al final de la calle. 1580 01:08:38,173 --> 01:08:40,074 Tendrán que ir rápido o algo así. 1581 01:08:40,075 --> 01:08:41,075 Todavía tienen... 1582 01:08:41,076 --> 01:08:44,179 ♪ Las astas chocan silenciosamente ♪ 1583 01:08:44,180 --> 01:08:47,682 ♪ Revolviendo el polvo ♪ 1584 01:08:47,683 --> 01:08:52,797 ♪ ¿De qué sirve preguntar? ♪ 1585 01:08:53,863 --> 01:08:56,324 ♪ Quiero que me encuentres en la habitación ♪ 1586 01:08:56,325 --> 01:08:59,760 ♪ No puedo decirte qué hacer. ♪ 1587 01:08:59,761 --> 01:09:03,130 ♪ Tómame con calma ♪ 1588 01:09:03,131 --> 01:09:07,202 ♪ Siempre quedándose atrás ♪ 1589 01:09:07,203 --> 01:09:09,770 ♪ Oh ♪ 1590 01:09:09,771 --> 01:09:12,550 ♪ Pero a veces ♪ 1591 01:09:13,818 --> 01:09:15,720 Feliz día de la graduación rosa. 1592 01:09:17,913 --> 01:09:18,879 No voy. 1593 01:09:18,880 --> 01:09:20,047 No sé qué eres, ¡oh! 1594 01:09:21,850 --> 01:09:23,985 Está bien, está bien, ¡sólo quiero [gruñidos]! 1595 01:09:23,986 --> 01:09:26,454 Pero extraño a Bobbie. 1596 01:09:29,291 --> 01:09:31,325 ♪ Lo tuve y de vez en cuando ♪ 1597 01:09:31,326 --> 01:09:33,694 Vamos. 1598 01:09:33,695 --> 01:09:36,197 - Vamos. - No, no quiero. 1599 01:09:36,198 --> 01:09:38,499 Vamos, como lo hiciste tú. 1600 01:09:38,500 --> 01:09:39,634 Como lo hiciste tú. 1601 01:09:39,635 --> 01:09:40,469 Bueno. 1602 01:09:40,470 --> 01:09:41,412 Sí. 1603 01:09:42,447 --> 01:09:43,870 Sí. 1604 01:09:43,871 --> 01:09:46,907 - ¡Whoo, whoo, whoo! - Ahí está. 1605 01:09:49,678 --> 01:09:50,912 - Está bien. - Sí. 1606 01:09:50,913 --> 01:09:52,214 Está bien, lo tengo, lo tengo. 1607 01:09:53,481 --> 01:09:56,550 ♪ Tira una vela por mi cumpleaños ♪ 1608 01:09:56,551 --> 01:09:58,954 ♪ Te llevas la palma ♪ 1609 01:09:58,955 --> 01:10:03,190 ♪ Empezamos a alejarnos ♪ 1610 01:10:16,247 --> 01:10:18,105 ¿Ya casi estás listo? 1611 01:10:18,106 --> 01:10:19,274 Listo. 1612 01:10:19,275 --> 01:10:20,952 Espero que os guste. 1613 01:10:23,688 --> 01:10:24,588 ¡Eso es todo! 1614 01:10:27,423 --> 01:10:29,850 Pensé que habíamos elegido un vestido diferente para ti. 1615 01:10:29,851 --> 01:10:30,795 ¿Mmm? 1616 01:10:34,432 --> 01:10:37,435 Y bueno, ¿rizos de plátano? 1617 01:10:41,163 --> 01:10:42,564 No puedo hacer nada bien. 1618 01:10:42,565 --> 01:10:43,475 ¡Soy un inútil! 1619 01:11:10,233 --> 01:11:11,135 Oh Dios. 1620 01:11:12,335 --> 01:11:13,760 Así es como imagino a Hillary Clinton. 1621 01:11:13,761 --> 01:11:14,805 Después de las elecciones. 1622 01:11:18,208 --> 01:11:19,734 Mmm-mm. 1623 01:11:19,735 --> 01:11:21,202 No. 1624 01:11:21,203 --> 01:11:22,213 No es mi problema. 1625 01:11:25,048 --> 01:11:26,307 No es mi problema. 1626 01:11:27,643 --> 01:11:30,988 ♪ Pedimos ser amigos ♪ 1627 01:11:32,290 --> 01:11:34,482 Ella no me necesita. 1628 01:11:34,483 --> 01:11:36,928 Definitivamente no la necesito. 1629 01:11:40,263 --> 01:11:43,157 ♪ Pedimos ser amigos. ♪ 1630 01:11:43,158 --> 01:11:44,092 No me importa. 1631 01:11:44,093 --> 01:11:44,925 Ella se metió en esto. 1632 01:11:44,926 --> 01:11:46,662 Ella puede salir por sí sola. 1633 01:11:46,663 --> 01:11:47,629 ♪ Pedimos ser amigos ♪ -¿Problemas en el paraíso? 1634 01:11:47,630 --> 01:11:49,464 No sé qué decir excepto... 1635 01:11:49,465 --> 01:11:50,532 Lo siento mucho. 1636 01:11:50,533 --> 01:11:52,167 Cometí un error. 1637 01:11:52,168 --> 01:11:54,369 Porque yo era un amigo horrible. 1638 01:11:54,370 --> 01:11:55,870 Y espero que puedas perdonarme. 1639 01:11:55,871 --> 01:11:58,172 Sólo deseo que pudiéramos llevarnos bien como solíamos hacerlo. 1640 01:11:58,173 --> 01:11:59,274 Cuando éramos niños. 1641 01:11:59,275 --> 01:12:03,110 Y te extraño mucho. 1642 01:12:08,083 --> 01:12:09,693 Necesito mi teléfono. 1643 01:12:10,862 --> 01:12:11,763 ¿Bobbie? 1644 01:12:12,663 --> 01:12:14,332 ¿Estoy alucinando? 1645 01:12:15,165 --> 01:12:17,602 No, no estás alucinando. 1646 01:12:19,003 --> 01:12:20,495 Soy yo. 1647 01:12:23,498 --> 01:12:26,900 Bobbie, lo siento mucho. 1648 01:12:26,901 --> 01:12:29,870 Simplemente ya no quería sentirme invisible. 1649 01:12:29,871 --> 01:12:31,405 Pero yo era importante a tus ojos. 1650 01:12:31,406 --> 01:12:33,774 Y no me di cuenta de que eso era todo lo que necesitaba. 1651 01:12:33,775 --> 01:12:36,777 Yo , sé que te arrastré a esto. 1652 01:12:36,778 --> 01:12:39,680 Y lo que hizo Vicki fue realmente un desastre. 1653 01:12:39,681 --> 01:12:43,985 A mí, no me importa ser genial o popular. 1654 01:12:43,986 --> 01:12:45,585 o una chica POP. 1655 01:12:45,586 --> 01:12:47,287 Ni siquiera quiero ir al Pink Prom. 1656 01:12:47,288 --> 01:12:52,403 Sólo, sólo quiero volver a ser tu mejor amigo, por favor. 1657 01:12:54,138 --> 01:12:56,965 No. 1658 01:12:56,966 --> 01:13:00,869 ¿Qué? 1659 01:13:00,870 --> 01:13:02,370 ¡Oh, diablos, no! 1660 01:13:02,371 --> 01:13:04,405 ¡Vamos a tener un baile de graduación rosa! 1661 01:13:04,406 --> 01:13:05,807 Oh, gracias a Dios. 1662 01:13:05,808 --> 01:13:07,518 ¡Derriba la casa! 1663 01:13:10,253 --> 01:13:11,355 Te extrañé, amigo. 1664 01:13:12,288 --> 01:13:13,658 Yo también te extrañé, amigo. 1665 01:13:16,293 --> 01:13:17,452 Está bien, vámonos, gente. 1666 01:13:17,453 --> 01:13:18,497 Tenemos trabajo que hacer. 1667 01:13:19,697 --> 01:13:21,089 Tengo maquillaje. 1668 01:13:21,090 --> 01:13:22,390 No te muevas 1669 01:13:24,458 --> 01:13:28,305 Viene el maquillaje, viene el maquillaje, maquillaje, maquillaje. 1670 01:13:36,680 --> 01:13:38,939 Dee Dee, te he apoyado durante años. 1671 01:13:38,940 --> 01:13:40,942 ¿Es necesario mencionar muchas pedos vaginales del bebé? 1672 01:13:40,943 --> 01:13:42,075 ¿Necesitas ayuda? 1673 01:13:42,076 --> 01:13:43,477 - ¿Ponerse los zapatos? - No, no, no. 1674 01:13:43,478 --> 01:13:44,922 Cierto. 1675 01:13:45,788 --> 01:13:47,115 - ¿Son tuyos? - Muévete. 1676 01:13:47,116 --> 01:13:48,015 ¿Qué? 1677 01:13:48,016 --> 01:13:49,282 ¿Son estos tuyos? 1678 01:13:49,283 --> 01:13:50,728 Sí, necesito el izquierdo, ¿de acuerdo? 1679 01:13:51,828 --> 01:13:55,222 Señoras, estamos buenísimos. 1680 01:13:55,223 --> 01:13:56,690 ¡Derriba la casa! 1681 01:13:56,691 --> 01:13:59,203 Chicas lindas No, uno, dos, tres. 1682 01:14:00,003 --> 01:14:01,629 ¡Chicas lindas no! 1683 01:14:01,630 --> 01:14:05,699 ♪ ¿Alguna vez te diste cuenta ♪ 1684 01:14:05,700 --> 01:14:10,070 ♪ Nos hemos perdido por un momento ♪ 1685 01:14:10,071 --> 01:14:14,040 ♪ La noche era eterna en nuestros ojos ♪ 1686 01:14:14,041 --> 01:14:16,510 ♪ Se estaba desenfocando ♪ 1687 01:14:19,348 --> 01:14:23,684 ♪ Y volvemos a mirarnos ♪ 1688 01:14:23,685 --> 01:14:27,220 ♪ Mientras lo asimilamos ♪ 1689 01:14:27,221 --> 01:14:29,724 ♪ No sabía que éramos los últimos ♪ 1690 01:14:29,725 --> 01:14:31,892 ♪ Para pasar la noche ♪ 1691 01:14:31,893 --> 01:14:34,060 ♪ Los únicos que resisten ♪ 1692 01:14:34,061 --> 01:14:36,564 ♪ Y di que está bien ♪ - 1693 01:14:36,565 --> 01:14:38,677 Bueno, sólo yo. 1694 01:14:40,743 --> 01:14:42,870 ♪ Los únicos con quienes pasar el rato ♪ 1695 01:14:42,871 --> 01:14:44,504 ♪ Y di que está bien ♪ 1696 01:14:44,505 --> 01:14:46,607 El baile empezó hace más de una hora. 1697 01:14:46,608 --> 01:14:47,875 Sí, y necesitamos 1698 01:14:47,876 --> 01:14:49,509 para hacer nuestra entrada impactante y sorprendente, por supuesto. 1699 01:14:49,510 --> 01:14:52,112 Ah, George Bush hijo, bien. 1700 01:14:52,113 --> 01:14:54,349 No, Susie, escucha. 1701 01:14:54,350 --> 01:14:55,682 Detén ese reflejo nauseoso. 1702 01:14:55,683 --> 01:14:57,217 ¡Lo puedes lograr! 1703 01:14:57,218 --> 01:14:58,219 Eres fuerte. 1704 01:14:58,220 --> 01:14:59,152 Eres gracioso. 1705 01:14:59,153 --> 01:15:01,087 Eres segura, hermosa. 1706 01:15:01,088 --> 01:15:03,300 Bobbie, cuando no estábamos hablando, 1707 01:15:04,335 --> 01:15:05,603 Tengo algo para ti. 1708 01:15:23,720 --> 01:15:25,445 Son hermosas. 1709 01:15:25,446 --> 01:15:26,647 Gracias. 1710 01:15:26,648 --> 01:15:27,582 Hagámoslo. 1711 01:15:29,350 --> 01:15:33,920 ♪ Siempre es un misterio amar y ser amado ♪ 1712 01:15:33,921 --> 01:15:38,637 ♪ Dime por qué una vida no es suficiente ♪ 1713 01:15:44,766 --> 01:15:47,300 ♪ ¿De qué tengo tanto miedo? ♪ 1714 01:15:59,222 --> 01:16:03,662 ♪ Y mi cabeza dejó de pensar otra vez ♪ 1715 01:16:09,200 --> 01:16:10,268 Ay dios mío. 1716 01:16:12,402 --> 01:16:16,197 Susie Q acaba de estrenar Pink Prommed POP y lució ese vestido. 1717 01:16:16,198 --> 01:16:17,508 ¿Lo dije en voz alta? 1718 01:16:25,115 --> 01:16:27,774 Espera, ¿hablabas en serio sobre esto? 1719 01:16:27,775 --> 01:16:29,877 Tan serio como algo que pensaste que era un mal afeitado. 1720 01:16:29,878 --> 01:16:32,045 pero resultó ser otra cosa. 1721 01:16:32,046 --> 01:16:33,880 Ooh, quema. 1722 01:16:33,881 --> 01:16:35,582 Literalmente . 1723 01:16:35,583 --> 01:16:36,884 Sí. 1724 01:16:36,885 --> 01:16:39,297 Y yo no sabría nada de un mal afeitado, 1725 01:16:40,430 --> 01:16:43,924 Aunque desearía desesperadamente hacerlo. 1726 01:16:43,925 --> 01:16:45,759 Apártate del camino de las Chicas Bonitas No. 1727 01:16:45,760 --> 01:16:47,829 Ah, ¿ustedes también tienen un nombre? 1728 01:16:47,830 --> 01:16:48,773 Vamos. 1729 01:16:52,175 --> 01:16:54,300 Dos tontos muy tontos intentan ser populares 1730 01:16:54,301 --> 01:16:56,004 con Renee Lalita . 1731 01:16:56,005 --> 01:16:57,672 Ahora eso es gracioso. 1732 01:16:57,673 --> 01:16:58,605 P. 1733 01:16:58,606 --> 01:17:00,407 Para ti, estos son Q y Robert. 1734 01:17:00,408 --> 01:17:01,809 Q, ¿de dónde viene ese nombre? 1735 01:17:01,810 --> 01:17:04,722 'Porque no sabes deletrear ni hablar. 1736 01:17:06,723 --> 01:17:07,892 Tú puedes. 1737 01:17:11,127 --> 01:17:13,720 Es el tipo de nombre con el que me llamarás de ahora en adelante. 1738 01:17:13,721 --> 01:17:14,655 ¿Estamos claros? 1739 01:17:14,656 --> 01:17:15,933 ¡Ooh! 1740 01:17:18,568 --> 01:17:19,960 Ajá, eso es cierto. 1741 01:17:19,961 --> 01:17:21,395 Lo viste bien. 1742 01:17:21,396 --> 01:17:22,529 Lo que sea. 1743 01:17:22,530 --> 01:17:24,164 Te degradaron a dos perdedores, 1744 01:17:24,165 --> 01:17:26,534 y todavía ni siquiera tomaste CP. 1745 01:17:26,535 --> 01:17:28,669 No soy tan inseguro como para necesitarlo. 1746 01:17:28,670 --> 01:17:29,637 Déjame decirte algo. 1747 01:17:29,638 --> 01:17:31,339 El poder no es para los inseguros. 1748 01:17:31,340 --> 01:17:32,907 Gracias, Vicki Reinhard. 1749 01:17:32,908 --> 01:17:34,575 Bueno, eso no fue un cumplido. 1750 01:17:34,576 --> 01:17:35,742 ¡Quítate del camino, Vicki! 1751 01:17:35,743 --> 01:17:36,810 Tu burbuja ha estallado, 1752 01:17:36,811 --> 01:17:38,945 Ojalá. 1753 01:17:38,946 --> 01:17:41,382 Tomen sus tres traseros amigos y salgan de aquí. 1754 01:17:41,383 --> 01:17:42,649 ¿Qué significa eso? 1755 01:17:42,650 --> 01:17:46,887 No puedo esperar a verte bajar, Vicki Reinhard. 1756 01:17:46,888 --> 01:17:48,022 Y no es el tipo de caída 1757 01:17:48,023 --> 01:17:49,190 a lo que estás acostumbrada, Vicki Reinhard. 1758 01:17:49,191 --> 01:17:50,133 ¡Oh! 1759 01:17:51,502 --> 01:17:52,492 Aquél. 1760 01:17:52,493 --> 01:17:56,030 Oh, Renee, mi amiga, 1761 01:17:56,031 --> 01:17:57,297 ¡traelo! 1762 01:17:57,298 --> 01:18:00,077 Para ti esa es Diva Lalita, mi ex amiga. 1763 01:18:01,578 --> 01:18:05,005 Vicki, le estás poniendo cosas sobre la cabeza a la gente. 1764 01:18:05,006 --> 01:18:06,150 Así que te temen. 1765 01:18:07,317 --> 01:18:08,709 No sabes lo que es ser amado, 1766 01:18:08,710 --> 01:18:12,445 'Porque estás demasiado ocupado odiando literalmente a todos los demás. 1767 01:18:12,446 --> 01:18:15,482 Claro, está bien, Bobbie y yo no siempre nos vemos geniales. 1768 01:18:15,483 --> 01:18:17,317 o tener los atuendos más sexys 1769 01:18:17,318 --> 01:18:19,620 o tener una mamá que pueda beberse una cerveza de un trago. 1770 01:18:19,621 --> 01:18:20,954 Mmm. 1771 01:18:20,955 --> 01:18:23,490 Está bien, pero eso no nos convierte ni a nosotros ni a nadie más. 1772 01:18:23,491 --> 01:18:27,427 En esta sala no somos menos dignos de amor o aceptación. 1773 01:18:27,428 --> 01:18:30,173 Todas las dictaduras deben terminar. 1774 01:18:31,307 --> 01:18:34,735 Vicki Reinhard, tu reinado de terror ha terminado. 1775 01:18:34,736 --> 01:18:36,104 ¡Maldición! 1776 01:18:36,105 --> 01:18:38,105 La perra flaca se hizo fuerte. 1777 01:18:40,375 --> 01:18:41,209 ¡Guau! 1778 01:18:41,210 --> 01:18:42,910 ¡Dios! 1779 01:18:44,246 --> 01:18:45,179 ¡Vicki! 1780 01:18:45,180 --> 01:18:46,123 ¡Oh! 1781 01:18:55,698 --> 01:18:57,602 Estoy muy orgulloso de ti. 1782 01:19:02,372 --> 01:19:03,164 Buen trabajo, marica. 1783 01:19:03,165 --> 01:19:04,108 ¡Shhh! 1784 01:19:05,042 --> 01:19:06,967 Vicki está muy enojada. 1785 01:19:06,968 --> 01:19:08,512 Me debes una grande, Lalita. 1786 01:19:10,480 --> 01:19:12,472 ¡Hola, Renée! 1787 01:19:12,473 --> 01:19:14,775 ¿Puedo conseguir una entrevista con Nice Girls Not on Monday? 1788 01:19:14,776 --> 01:19:16,553 Déjame responderte sobre eso más adelante. 1789 01:19:17,753 --> 01:19:19,780 Oye, por casualidad ¿sabes dónde está Jasmine? 1790 01:19:19,781 --> 01:19:20,892 ¿No lo has oído? 1791 01:19:23,327 --> 01:19:24,885 Dave rompió con ella. 1792 01:19:24,886 --> 01:19:27,655 Él se enojó cuando ella golpeó a Boobie . 1793 01:19:27,656 --> 01:19:29,255 Me refiero a Bobbie. 1794 01:19:29,256 --> 01:19:32,459 Hay algo en la violencia que no va bien. 1795 01:19:54,857 --> 01:19:57,017 Había querido hacer esto durante mucho tiempo. 1796 01:20:23,118 --> 01:20:27,914 ♪ Bésame para sacarme de la cebada barbuda ♪ 1797 01:20:27,915 --> 01:20:32,685 ♪ Todas las noches junto a la hierba verde, verde ♪ 1798 01:20:32,686 --> 01:20:37,359 ♪ Balancea, balancea, balancea el paso giratorio ♪ 1799 01:20:37,360 --> 01:20:38,927 ♪ Llevas esos zapatos ♪ 1800 01:20:38,928 --> 01:20:40,929 ♪ Y usaré ese vestido ♪ -¿Podría permitirme este baile? 1801 01:20:40,930 --> 01:20:45,943 ♪ Oh, bésame bajo el crepúsculo lechoso ♪ 1802 01:20:46,977 --> 01:20:49,237 ♪ Guíame hacia afuera ♪ 1803 01:20:49,238 --> 01:20:51,839 ♪ En el suelo iluminado por la luna ♪ -Hola. 1804 01:20:51,840 --> 01:20:54,109 - Hola. - ♪ Levanta tu mano abierta ♪ 1805 01:20:54,110 --> 01:20:57,412 ♪ Toca la banda y haz bailar a las luciérnagas ♪ 1806 01:20:57,413 --> 01:21:00,858 ♪ La luna plateada brilla ♪ 1807 01:21:01,725 --> 01:21:03,817 Oye, perdón por interrumpir esto. 1808 01:21:03,818 --> 01:21:06,385 Pero estaba en vivo en Instagram y Jasmine se unió. 1809 01:21:06,386 --> 01:21:08,955 Y ella acaba de ver eso y ahora está comentando. 1810 01:21:08,956 --> 01:21:10,090 Yo solo... [se aclara la garganta], 1811 01:21:10,091 --> 01:21:11,002 Te leeré lo que ella dijo. 1812 01:21:11,835 --> 01:21:13,292 Voy para allá ahora mismo, 1813 01:21:13,293 --> 01:21:15,862 Y voy a golpear a esa perra con sus dientes en la espalda. 1814 01:21:15,863 --> 01:21:18,408 de su garganta para que nunca pueda... 1815 01:21:19,308 --> 01:21:21,100 ¿Necesito continuar? 1816 01:21:21,101 --> 01:21:23,070 Oh, claro que no, no me quedaré aquí para eso. 1817 01:21:23,071 --> 01:21:24,872 ¿Podemos retomar esto en otro momento? 1818 01:21:24,873 --> 01:21:25,939 - Sí, definitivamente. - Sí. 1819 01:21:25,940 --> 01:21:27,607 ♪ Trae tu sombrero floreado ♪ 1820 01:21:27,608 --> 01:21:30,177 ♪ Tomaremos el camino marcado en el mapa de tu padre ♪ 1821 01:21:30,178 --> 01:21:31,955 Susie, tenemos que irnos. 1822 01:21:33,188 --> 01:21:35,749 Sí, estoy en medio de algo. 1823 01:21:35,750 --> 01:21:37,619 Deberíamos irnos ahora. 1824 01:21:37,620 --> 01:21:38,619 Sí. 1825 01:21:38,620 --> 01:21:39,454 Oye, hombre. 1826 01:21:39,455 --> 01:21:40,820 Tenemos que irnos. 1827 01:21:40,821 --> 01:21:41,755 Te enviaré un mensaje de texto. 1828 01:21:41,756 --> 01:21:42,589 Bueno, adiós. 1829 01:21:42,590 --> 01:21:44,459 ♪ Levanta tu mano abierta ♪ 1830 01:21:44,460 --> 01:21:46,760 ♪ Toca la banda y haz bailar a las luciérnagas ♪ 1831 01:21:46,761 --> 01:21:48,897 No le hagas daño. 1832 01:21:48,898 --> 01:21:51,075 Pareces un gran tipo. 1833 01:21:52,943 --> 01:21:55,604 ♪ Así que bésame ♪ 1834 01:22:00,048 --> 01:22:02,753 Y yo que pensaba que me estabas evitando . 1835 01:22:04,587 --> 01:22:07,280 Bueno, bueno, bueno, si no es el desastre del tren 1836 01:22:07,281 --> 01:22:10,617 de toda la humanidad, la propia Sra. Terri Reinhard. 1837 01:22:10,618 --> 01:22:12,285 ¿Qué, qué estás haciendo? 1838 01:22:12,286 --> 01:22:13,687 ¿En el camión del bombero Brad? 1839 01:22:13,688 --> 01:22:16,022 Oh, bueno, está un poco ocupado ahora mismo, ¿sabes? 1840 01:22:18,526 --> 01:22:22,362 Esperando que llegue a casa y sacuda su mundo. 1841 01:22:22,363 --> 01:22:23,564 No, estás mintiendo. 1842 01:22:23,565 --> 01:22:25,132 Oh , no estoy mintiendo. 1843 01:22:25,133 --> 01:22:28,802 ¿Y no es irónico que hayan pasado ya 25 años? 1844 01:22:28,803 --> 01:22:32,072 Justo allí, en ese contenedor de basura, en la noche del baile de graduación, 1845 01:22:32,073 --> 01:22:34,440 donde te encontré masticando una salchicha 1846 01:22:34,441 --> 01:22:37,310 ¿que estaba adjunto a mi novio? 1847 01:22:37,311 --> 01:22:38,945 No. 1848 01:22:38,946 --> 01:22:42,382 No puedo evitar que tu novio me quisiera a mí y no a ti. 1849 01:22:42,383 --> 01:22:43,817 Bueno, no puedo evitarlo. 1850 01:22:43,818 --> 01:22:46,019 Que el bombero Brad ya no quiere puñaladas por la espalda, 1851 01:22:46,020 --> 01:22:48,455 Narcisista manipulador con un tejido falso 1852 01:22:48,456 --> 01:22:51,392 y las horteras Lee Press On Nails, 1853 01:22:51,393 --> 01:22:53,094 y él me quiere a mí en su lugar. 1854 01:22:53,095 --> 01:22:55,529 Pero, ¿sabes qué? ¿Quién puede culparlo realmente? 1855 01:22:55,530 --> 01:22:58,765 Quiero decir, soy una dama en la calle. 1856 01:22:58,766 --> 01:23:00,667 y una bestia entre las sábanas. 1857 01:23:00,668 --> 01:23:01,869 Bueno, qué asco. 1858 01:23:01,870 --> 01:23:04,070 Quiero que sepas que te veo 1859 01:23:04,071 --> 01:23:06,305 por lo que realmente eres, Ellie Quinn 1860 01:23:06,306 --> 01:23:09,675 y eso un Reinhard nunca lo olvida. 1861 01:23:09,676 --> 01:23:11,612 Eso es exactamente lo que espero. 1862 01:23:11,613 --> 01:23:14,147 Que nunca olvides esto. 1863 01:23:14,148 --> 01:23:15,215 ¡Hola Ellie! 1864 01:23:15,216 --> 01:23:16,515 Oh. 1865 01:23:16,516 --> 01:23:17,650 No puedo esperar a verlo en el Bake-A-Thon la próxima semana. 1866 01:23:17,651 --> 01:23:19,219 Oh, ¿no lo sabes? 1867 01:23:19,220 --> 01:23:21,489 Vamos a ganar esa corona de galleta con chispas de chocolate. 1868 01:23:23,758 --> 01:23:26,794 Oh, te ves tan triste. 1869 01:23:26,795 --> 01:23:28,027 ¿Sabes que? 1870 01:23:28,028 --> 01:23:30,697 Toma el sombrero del bombero Brad y disfrútalo. 1871 01:23:30,698 --> 01:23:32,332 Porque eso es lo más cerca que podrás llegar. 1872 01:23:32,333 --> 01:23:35,102 a su cabeza nunca más . 1873 01:23:38,173 --> 01:23:39,005 Yo gané. 1874 01:23:39,006 --> 01:23:40,374 Yo gano. 1875 01:23:40,375 --> 01:23:42,275 ¿Qué pasaría si hackeáramos su cuenta de Instagram? 1876 01:23:42,276 --> 01:23:44,544 Dios, Ginger, ¿podrías por favor, por una vez, 1877 01:23:44,545 --> 01:23:46,323 ¿Se te ocurre algo inteligente? 1878 01:23:47,223 --> 01:23:48,549 Me vas a hacer daño. 1879 01:23:48,550 --> 01:23:50,217 ¿Ya te vas? 1880 01:23:50,218 --> 01:23:52,119 Apuesto a que se humillaron en el baile de graduación. 1881 01:23:52,120 --> 01:23:53,320 Vamos, vámonos. 1882 01:23:57,233 --> 01:23:58,425 - Disculpe. - Cuidado. 1883 01:23:58,426 --> 01:23:59,259 - Un hombre con tacones pasa. - ¡Muévete! 1884 01:23:59,260 --> 01:24:00,660 Ay, ay, mis pies. 1885 01:24:00,661 --> 01:24:01,872 Oh, hombre, ¡hola! 1886 01:24:04,908 --> 01:24:05,877 ¡No, no, ay! 1887 01:24:10,480 --> 01:24:11,270 ¿Dónde está ella? 1888 01:24:11,271 --> 01:24:12,339 Estás loco, perdedor. 1889 01:24:12,340 --> 01:24:13,440 ¿Estoy loco? 1890 01:24:16,545 --> 01:24:18,488 Oh, el baile de graduación aún no ha terminado. 1891 01:24:20,457 --> 01:24:22,582 No, no, quédate, quédate, quédate. 1892 01:24:22,583 --> 01:24:24,060 El baile de graduación aún no ha terminado. 1893 01:24:24,962 --> 01:24:26,219 Oh, Destiny Rogers, por favor, 1894 01:24:26,220 --> 01:24:30,124 Por favor haz un TikTok conmigo, por favor, por favor. 1895 01:24:30,125 --> 01:24:31,124 Oh, se acabó. 1896 01:24:31,125 --> 01:24:33,125 Y tú también, Vicki Reinhart. 1897 01:24:33,126 --> 01:24:34,662 ¡Di patata! 1898 01:24:52,788 --> 01:24:53,880 Vamos, vámonos. 1899 01:24:53,881 --> 01:24:55,182 Mamá, ¿qué pasa con el camión? 1900 01:24:55,183 --> 01:24:56,950 Oh, solo tuve que apagar algunos incendios. 1901 01:24:56,951 --> 01:24:58,185 Bueno. 1902 01:24:58,186 --> 01:24:59,019 Mamá, vámonos. 1903 01:25:00,888 --> 01:25:01,755 Ir. 1904 01:25:01,756 --> 01:25:05,525 Vete ahora. 1905 01:25:05,526 --> 01:25:06,470 ¡Lalita! 1906 01:25:18,673 --> 01:25:19,617 ¡Bobbie! 1907 01:25:21,050 --> 01:25:22,142 ¡Bobbie! 1908 01:25:22,143 --> 01:25:23,353 ¡Detén el coche! 1909 01:25:31,360 --> 01:25:34,198 Oye, creo que olvidaste algo. 1910 01:25:39,368 --> 01:25:40,670 Supongo que sí . 1911 01:25:42,672 --> 01:25:46,577 Bobbie, te veías increíble esta noche. 1912 01:25:49,780 --> 01:25:50,680 Gracias. 1913 01:25:53,017 --> 01:25:53,917 Bueno. 1914 01:25:56,418 --> 01:25:57,487 Adiós. 1915 01:26:02,983 --> 01:26:04,917 Oh Dios mío. 1916 01:26:04,918 --> 01:26:08,722 ¡Lo sé, lo sé! 1917 01:26:08,723 --> 01:26:12,168 ¡Derriba la casa! 1918 01:26:36,158 --> 01:26:38,595 Recibos 100% confirmados. 1919 01:26:39,695 --> 01:26:41,220 Vicki compró a casi todos sus seguidores. 1920 01:26:58,047 --> 01:26:59,505 Listo para la entrevista. 1921 01:26:59,506 --> 01:27:00,874 Noticia de última hora confirmada. 1922 01:27:18,333 --> 01:27:22,673 Durante mucho tiempo lo único que quise fue ser popular. 1923 01:27:24,107 --> 01:27:28,345 Pero ahora me doy cuenta de que lo que realmente quería era importar. 1924 01:27:29,578 --> 01:27:32,048 y asegurarse de que los demás sepan que también importan. 1925 01:27:42,725 --> 01:27:43,850 ¿Esos son los recibos? 1926 01:27:43,851 --> 01:27:44,850 Mmm-hmm. 1927 01:27:44,851 --> 01:27:47,620 Impreso, muy vintage de tu parte. 1928 01:27:47,621 --> 01:27:49,533 Susie ¿estás lista? 1929 01:27:50,667 --> 01:27:52,637 Cuando hacemos la cuenta regresiva, salimos en vivo, ¿entiendes? 1930 01:28:00,377 --> 01:28:03,580 ¡Silencio en el set, por favor! 1931 01:28:04,580 --> 01:28:08,442 Las noticias empiezan en tres, dos, uno. 1932 01:28:08,443 --> 01:28:10,109 Hola, soy Darby Duncan, 1933 01:28:10,110 --> 01:28:12,179 jefe de All Things News en Clovis High. 1934 01:28:12,180 --> 01:28:14,947 Y bienvenidos a este nuevo y revolucionario segmento. 1935 01:28:14,948 --> 01:28:19,330 Estoy aquí con la nueva chica de Clovis High, Susie Q. 1936 01:28:20,197 --> 01:28:22,800 Cuéntanos ¿cómo ocurrió esto? 1937 01:28:24,400 --> 01:28:25,968 En realidad es Susie Quinn. 1938 01:28:27,637 --> 01:28:28,938 Y para ser honesto, 1939 01:28:30,105 --> 01:28:31,564 Estaba tan concentrado en conseguir la adoración. 1940 01:28:31,565 --> 01:28:34,267 De gente que no conocía y que olvidé. 1941 01:28:34,268 --> 01:28:36,502 Preocuparme por las personas que están justo frente a mí. 1942 01:28:36,503 --> 01:28:39,005 La gente que me acepta como soy, 1943 01:28:39,006 --> 01:28:40,974 personas que más me importan. 1944 01:28:40,975 --> 01:28:43,675 Ya sabes, la aceptación viene de ser fieles a nosotros mismos. 1945 01:28:43,676 --> 01:28:45,645 Quizás algunas personas no entiendan quién eres en este momento. 1946 01:28:45,646 --> 01:28:49,382 Pero dales tiempo, puede que cambien de opinión. 1947 01:28:49,383 --> 01:28:51,317 A medida que envejecemos, nos vamos descubriendo a nosotros mismos. 1948 01:28:51,318 --> 01:28:53,854 y lo que creemos que es importante cambia. 1949 01:28:53,855 --> 01:28:56,089 Quizás eso sea atrapar el touchdown ganador, 1950 01:28:56,090 --> 01:28:57,924 para ponerse al día con un viejo amigo, 1951 01:28:57,925 --> 01:28:59,725 Próxima audición, Ginger Martin. 1952 01:28:59,726 --> 01:29:01,894 A veces, un acento gracioso es alguien que intenta... 1953 01:29:01,895 --> 01:29:03,664 Para salir y expresarse. 1954 01:29:03,665 --> 01:29:06,132 ¡Oh, te amo, Ginger! 1955 01:29:06,133 --> 01:29:07,334 Salven al Club de los Lobos, 1956 01:29:07,335 --> 01:29:09,312 Todo esto es muy importante para mí, así que... 1957 01:29:11,338 --> 01:29:12,972 Y cuando seamos libres de ser quienes queramos, 1958 01:29:12,973 --> 01:29:15,385 atraemos a otras personas iguales a nosotros. 1959 01:29:16,452 --> 01:29:17,810 Bobbie tenía razón. 1960 01:29:17,811 --> 01:29:20,147 Me dijo que tratara a la escuela secundaria como al gobierno de Estados Unidos. 1961 01:29:20,148 --> 01:29:21,680 e ignorar el voto popular. 1962 01:29:21,681 --> 01:29:23,884 Pero eres bueno en ser popular. 1963 01:29:23,885 --> 01:29:25,052 Esto es lo que hacemos. 1964 01:29:25,053 --> 01:29:26,052 Eres un Reinhard. 1965 01:29:26,053 --> 01:29:27,920 Mamá, está bien. 1966 01:29:27,921 --> 01:29:28,932 Voy a estar bien. 1967 01:29:30,365 --> 01:29:32,635 Él me enseñó que todos merecen amor, 1968 01:29:33,735 --> 01:29:35,472 Aunque no lo crean. 1969 01:29:37,140 --> 01:29:38,375 Oye, mira a tu alrededor. 1970 01:29:39,442 --> 01:29:40,734 Puede que ya tengas todos los me gusta 1971 01:29:40,735 --> 01:29:42,869 y seguidores que necesitas. 1972 01:29:42,870 --> 01:29:44,470 Sé que lo hice. 1973 01:29:44,471 --> 01:29:47,172 Inspirando a otros a ser quienes son, 1974 01:29:47,173 --> 01:29:49,809 Perdonar a tus amigos cuando cometen un error, 1975 01:29:49,810 --> 01:29:52,745 Y a veces defenderte a ti mismo, 1976 01:29:52,746 --> 01:29:54,692 Pienso que eso es lo más importante. 1977 01:29:57,693 --> 01:30:00,497 Renee, ¿algo que compartir? 1978 01:30:07,570 --> 01:30:09,005 Creo que Susie lo tiene todo bajo control. 1979 01:30:11,340 --> 01:30:12,799 Mis amigos y yo hemos aprendido 1980 01:30:12,800 --> 01:30:16,537 que la acción más rara es la virtud que la venganza. 1981 01:30:16,538 --> 01:30:18,037 Sí. 1982 01:30:18,038 --> 01:30:19,583 Ellos van abajo, nosotros vamos arriba. 1983 01:30:21,317 --> 01:30:23,910 Bueno ahí lo tienes. 1984 01:30:23,911 --> 01:30:25,979 No es exactamente lo que estaba buscando. 1985 01:30:25,980 --> 01:30:27,757 Gracias por invitarnos, Darby. 1986 01:30:30,960 --> 01:30:33,285 Sintonice la próxima semana para conocer más chismes de Clovis High. 1987 01:30:33,286 --> 01:30:35,232 Me refiero a noticias. 1988 01:30:38,035 --> 01:30:39,560 La chica más nueva de hoy. 1989 01:30:39,561 --> 01:30:41,938 Quiero decir, ¿estoy saliendo con la chica más popular de Clovis High? 1990 01:30:42,973 --> 01:30:44,965 Espero que no. 1991 01:30:44,966 --> 01:30:47,034 Yo también. 1992 01:30:58,988 --> 01:30:59,679 Ah, ¿ven eso, chicos? 1993 01:30:59,680 --> 01:31:01,314 Esa es mi chica. 1994 01:31:01,315 --> 01:31:02,682 ¿Vieron eso, chicos? 1995 01:31:02,683 --> 01:31:03,627 Ey. 1996 01:31:04,660 --> 01:31:06,252 Detener. 1997 01:31:06,253 --> 01:31:07,663 Estoy muy orgulloso de ti. 1998 01:31:08,698 --> 01:31:09,789 - Eso fue increíble. - Detente. 1999 01:31:09,790 --> 01:31:10,690 - Me estás avergonzando. - Oh, lo siento. 2000 01:31:10,691 --> 01:31:11,390 - Detente. - Oh, estamos en vivo. 2001 01:31:11,391 --> 01:31:12,702 Detente. 2002 01:31:14,503 --> 01:31:15,295 Cortar. 2003 01:31:55,545 --> 01:31:58,772 ♪ Sólo un aspirante a adolescente ♪ 2004 01:31:58,773 --> 01:32:03,275 ♪ No puedo esperar a crecer ♪ 2005 01:32:03,276 --> 01:32:06,212 ♪ Pequeño bebé de jeans azules ♪ 2006 01:32:06,213 --> 01:32:11,328 ♪ En la acera, estupefacto ♪ 2007 01:32:13,128 --> 01:32:17,090 ♪ Pedí un deseo estúpido ♪ 2008 01:32:17,091 --> 01:32:21,060 ♪ Me salí del camino ♪ 2009 01:32:21,061 --> 01:32:26,175 ♪ Me devolviste la vida ♪ 2010 01:32:26,908 --> 01:32:30,102 ♪ Prefiero estar contigo ♪ 2011 01:32:30,103 --> 01:32:34,074 ♪ Mi casa después de la escuela ♪ 2012 01:32:34,075 --> 01:32:38,110 ♪ No me importa lo que hagamos ♪ 2013 01:32:38,111 --> 01:32:43,227 ♪ No tengo que ser genial ♪ 2014 01:32:44,027 --> 01:32:46,785 ♪ Llámate un don nadie ♪ 2015 01:32:46,786 --> 01:32:50,824 ♪ Escucha y haz lo que te digo ♪ 2016 01:32:50,825 --> 01:32:54,762 ♪ Todos saben cuando tienes 17 ♪ 2017 01:32:54,763 --> 01:32:59,743 ♪ Todo lo que haces es intentarlo ♪ 2018 01:33:01,143 --> 01:33:05,070 ♪ Pedí un deseo estúpido ♪ 2019 01:33:05,071 --> 01:33:09,075 ♪ Me salí del camino ♪ 2020 01:33:09,076 --> 01:33:14,190 ♪ Me devolviste la vida ♪ 2021 01:33:14,923 --> 01:33:18,050 ♪ Prefiero estar contigo ♪ 2022 01:33:18,051 --> 01:33:22,020 ♪ Mi casa después de la escuela ♪ 2023 01:33:22,021 --> 01:33:26,059 ♪ No me importa lo que hagamos ♪ 2024 01:33:26,060 --> 01:33:31,173 ♪ No tengo que ser genial ♪ 2025 01:33:31,740 --> 01:33:34,900 ♪ Quería ser ♪ 2026 01:33:34,901 --> 01:33:40,017 ♪ Quería ser genial ♪ 2027 01:33:40,817 --> 01:33:44,444 ♪ Mirando mis ojos girar ♪ 2028 01:33:44,445 --> 01:33:47,880 ♪ Una luz misteriosa que permanece encendida ♪ 2029 01:33:47,881 --> 01:33:52,419 ♪ Los recuerdos se desvanecen ♪ 2030 01:33:52,420 --> 01:33:55,422 ♪ No importa a dónde vayamos ♪ 2031 01:33:55,423 --> 01:34:00,470 ♪ Voy a abandonar donde estamos ♪ 2032 01:34:02,938 --> 01:34:06,765 ♪ Prefiero estar contigo ♪ 2033 01:34:06,766 --> 01:34:10,002 ♪ Mi casa después de la escuela ♪ 2034 01:34:10,003 --> 01:34:14,072 ♪ No me importa lo que hagamos ♪ 2035 01:34:14,073 --> 01:34:18,110 ♪ No tengo que ser genial ♪ 2036 01:34:18,111 --> 01:34:22,080 ♪ A cualquier lugar contigo ♪ 2037 01:34:22,081 --> 01:34:26,052 ♪ Sé que tú también lo haces ♪ 2038 01:34:26,053 --> 01:34:30,122 ♪ No me importa lo que hagamos ♪ 2039 01:34:30,123 --> 01:34:34,927 ♪ No tengo que ser genial ♪ 2040 01:34:34,928 --> 01:34:38,542 ♪ No tengo que ser genial ♪