1
00:00:04,158 --> 00:00:05,828
Quero fazer de novo.
2
00:00:11,117 --> 00:00:13,156
Não deveria se empolgar tanto.
3
00:00:13,828 --> 00:00:15,492
É difícil, depois daquilo.
4
00:00:18,137 --> 00:00:19,137
Sim.
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
Mas...
6
00:00:23,800 --> 00:00:25,562
Preciso voltar
para minha parceira,
7
00:00:26,445 --> 00:00:27,656
e você para o seu.
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,539
É como funciona, temo.
9
00:01:14,898 --> 00:01:15,898
Não foi bem?
10
00:01:16,000 --> 00:01:18,705
Jesus, Danny,
fiquei esperando você.
11
00:01:19,642 --> 00:01:22,280
Alguém achou
nossas fotos e vídeos
12
00:01:22,281 --> 00:01:24,000
e postou na internet.
13
00:01:24,431 --> 00:01:28,320
Parece que sou uma prostituta,
divulgando o trabalho.
14
00:01:28,322 --> 00:01:29,322
Mas que inferno?
15
00:01:29,713 --> 00:01:32,986
Tem um link
na minha rede e todos viram.
16
00:01:33,647 --> 00:01:35,760
Mandou nosso vídeo para alguém?
17
00:01:35,861 --> 00:01:38,800
- Não. Claro que não.
- Então como alguém achou?
18
00:01:38,802 --> 00:01:39,802
Não sei.
19
00:01:41,760 --> 00:01:42,760
Vou descobrir...
20
00:01:44,280 --> 00:01:45,480
prometo.
21
00:02:11,116 --> 00:02:14,476
Achei ter visto um invasor
então mandei Alan,
22
00:02:14,478 --> 00:02:17,424
aí quando ele não voltou,
eu fui checar.
23
00:02:18,238 --> 00:02:20,436
Achamos que foi um AVC,
Sra. Richardson,
24
00:02:20,538 --> 00:02:22,898
então precisamos levá-lo
ao hospital.
25
00:02:22,900 --> 00:02:23,980
Sim, é claro.
26
00:02:24,082 --> 00:02:26,080
Pode ir junto na ambulância
se quiser.
27
00:02:26,998 --> 00:02:28,298
Essa não é sua casa?
28
00:02:28,400 --> 00:02:31,697
Não. Os donos estão fora,
mas vou falar com eles.
29
00:02:40,945 --> 00:02:44,359
THE COUPLE NEXT DOOR | S01E04
30
00:02:48,520 --> 00:02:50,350
Mrs. Bennet / LaisRosas
31
00:02:50,352 --> 00:02:52,199
AlbanioFPC
SierraBravo / TatiSaaresto
32
00:02:52,201 --> 00:02:54,001
Revisão: D3QU1NH4
33
00:02:56,240 --> 00:02:57,240
Pete.
34
00:03:05,520 --> 00:03:07,143
- Tchau.
- Tchau.
35
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Escute...
36
00:04:05,252 --> 00:04:07,240
Por que não fazemos
algo legal hoje?
37
00:04:08,470 --> 00:04:09,830
Ir ao bar, talvez?
38
00:04:10,960 --> 00:04:13,040
Vai fingir que está tudo normal.
39
00:04:13,452 --> 00:04:15,440
Como quer que eu me comporte?
40
00:04:16,080 --> 00:04:17,690
Pete, ninguém morreu.
41
00:04:18,720 --> 00:04:21,401
Entendo que foi
um pouco estranho,
42
00:04:22,213 --> 00:04:23,400
mas a Becka não liga.
43
00:04:24,473 --> 00:04:26,153
Honestamente, não se torture.
44
00:04:31,077 --> 00:04:32,619
Vou limpar o barracão.
45
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
Certo.
46
00:04:41,987 --> 00:04:43,307
Obrigado pela ajuda.
47
00:04:44,926 --> 00:04:46,280
Podem achar o dono do blog,
48
00:04:46,282 --> 00:04:47,569
mas pode demorar.
49
00:04:49,358 --> 00:04:52,258
E enquanto isso
vai ficar na internet?
50
00:04:52,360 --> 00:04:54,120
Delete o comentário com o link.
51
00:04:54,222 --> 00:04:56,680
Obviamente,
já deletei o comentário, Danny.
52
00:04:58,360 --> 00:04:59,360
Desculpe.
53
00:04:59,799 --> 00:05:01,885
- Desculpe.
- Eu sei. É terrível,
54
00:05:03,244 --> 00:05:04,344
mas não se preocupe.
55
00:05:05,800 --> 00:05:06,920
Vamos achar a pessoa.
56
00:05:11,337 --> 00:05:12,360
A porta está aberta.
57
00:05:13,901 --> 00:05:15,940
- Deixou assim?
- Não.
58
00:05:19,038 --> 00:05:22,010
Estava no quarto e chequei.
59
00:05:22,012 --> 00:05:25,200
A câmera ainda está lá,
mas tem algo errado.
60
00:05:26,081 --> 00:05:28,831
- Parece que alguém esteve aqui.
- Meus colegas vão ver.
61
00:06:39,190 --> 00:06:41,026
- O que está fazendo?
- Nada.
62
00:06:43,390 --> 00:06:44,390
Até mais, amor.
63
00:06:56,812 --> 00:06:57,812
Bom dia.
64
00:07:06,916 --> 00:07:08,080
É tudo que temos?
65
00:07:13,416 --> 00:07:15,041
Não vai falar comigo agora?
66
00:07:21,440 --> 00:07:22,440
Estou indo.
67
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
Tudo bem?
68
00:07:36,662 --> 00:07:39,498
Acho que Spencer
invadiu minha casa, agora isso.
69
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
O que é isso?
70
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Merda.
71
00:07:48,282 --> 00:07:51,408
Aquele babaca não vai ameaçar
minha família. Pode avisá-lo.
72
00:07:51,928 --> 00:07:53,487
Cara, avise você.
73
00:07:53,960 --> 00:07:56,520
Já disse, não podemos ficar
fugindo disso, Dan.
74
00:07:56,915 --> 00:07:58,565
Devemos a ele,
e ele quer receber.
75
00:08:01,880 --> 00:08:03,237
Leve isso e deixe na casa.
76
00:08:06,280 --> 00:08:08,760
- Merda. O que está planejando?
- É minha.
77
00:08:09,067 --> 00:08:11,879
Achei que ficaria tranquilo
até o tirarmos da nossa cola.
78
00:08:11,981 --> 00:08:13,160
Ele é perigoso assim?
79
00:08:15,600 --> 00:08:17,560
Sabia exatamente quem ele era...
80
00:08:28,880 --> 00:08:30,880
Precisamos ir vê-lo, Dan.
81
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
Espere aqui.
82
00:09:15,529 --> 00:09:16,529
Ninguém.
83
00:09:18,869 --> 00:09:21,033
Temo que precisaremos
suspender suas aulas.
84
00:09:22,322 --> 00:09:24,744
Tire um tempo de folga e...
85
00:09:25,440 --> 00:09:26,924
vamos conversando?
86
00:09:37,278 --> 00:09:38,979
Como foi o fim de semana no spa?
87
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Foi legal.
88
00:09:40,840 --> 00:09:44,160
Deus, é difícil agradar você.
Credo, o lugar parece incrível.
89
00:09:44,162 --> 00:09:45,560
Como eu disse, foi bom.
90
00:09:46,549 --> 00:09:49,480
Bem, tenho algo
que pode alegrá-lo.
91
00:09:49,482 --> 00:09:50,960
Eu preciso ser alegrado?
92
00:09:52,120 --> 00:09:54,800
Jesus, certo.
Nem vou tentar então. Nossa.
93
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
Desculpe.
94
00:09:59,002 --> 00:10:00,002
Pode falar.
95
00:10:00,280 --> 00:10:01,280
Tudo bem.
96
00:10:02,560 --> 00:10:06,180
Estava olhando as fotos
que tirei dos policiais,
97
00:10:06,280 --> 00:10:08,940
e achei um que dá para ver
o rosto do cara.
98
00:10:13,840 --> 00:10:15,283
Vi esse cara esta manhã.
99
00:10:16,713 --> 00:10:19,240
Estava falando com meu vizinho.
Estavam discutindo.
100
00:10:20,320 --> 00:10:23,768
Calma, não disse que seu vizinho
era policial de trânsito?
101
00:10:25,901 --> 00:10:28,001
Não, já perguntei.
Disse que não estava lá.
102
00:10:28,444 --> 00:10:29,604
É, mas você acreditou?
103
00:10:29,979 --> 00:10:31,307
Procuro pelo Pete.
104
00:10:31,599 --> 00:10:33,000
Ele está ali atrás.
105
00:10:33,878 --> 00:10:35,183
- Obrigada.
- De nada.
106
00:10:35,275 --> 00:10:36,761
Alguém veio aqui te ver.
107
00:10:40,920 --> 00:10:43,280
É a esposa dele.
108
00:10:46,116 --> 00:10:47,176
Com licença.
109
00:10:53,240 --> 00:10:55,413
Tive algumas aulas canceladas,
110
00:10:55,415 --> 00:10:58,520
então queria saber teria tempo
para tomar um café.
111
00:11:04,104 --> 00:11:05,224
Sim, claro.
112
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
Ótimo.
113
00:11:15,745 --> 00:11:16,745
Nós...
114
00:11:17,191 --> 00:11:19,405
Nós não precisamos
discutir isso.
115
00:11:19,629 --> 00:11:20,629
Está tudo bem.
116
00:11:22,734 --> 00:11:23,754
Está mesmo?
117
00:11:24,840 --> 00:11:26,920
Não foi o que pareceu,
quando você saiu.
118
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Pete,
119
00:11:31,000 --> 00:11:32,623
não gosto de deixar as coisas...
120
00:11:32,859 --> 00:11:35,245
ruins, então preciso que me diga
121
00:11:35,776 --> 00:11:37,823
se estraguei algo.
122
00:11:45,371 --> 00:11:46,565
Eu acho tudo isso
123
00:11:47,800 --> 00:11:48,800
muito embaraçoso.
124
00:11:52,657 --> 00:11:54,757
Normalmente reconheço de longe
125
00:11:55,476 --> 00:11:56,476
quando...
126
00:11:56,632 --> 00:11:58,832
um parceiro é zeloso
e o outro não,
127
00:11:59,153 --> 00:12:00,153
mas...
128
00:12:00,720 --> 00:12:02,120
sinceramente, quase sempre
129
00:12:02,121 --> 00:12:04,221
é o homem que pressiona
a mulher, então...
130
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
E Evie
131
00:12:07,360 --> 00:12:08,360
me deu permissão
132
00:12:08,362 --> 00:12:10,126
para vocês dois, então pensei...
133
00:12:10,169 --> 00:12:11,797
- Quê? Ela deu?
- Sim.
134
00:12:17,116 --> 00:12:18,216
Então você não estava
135
00:12:18,756 --> 00:12:19,758
de acordo?
136
00:12:20,040 --> 00:12:21,446
Honestamente, eu...
137
00:12:22,427 --> 00:12:23,696
não sei.
138
00:12:25,361 --> 00:12:26,590
Tudo bem, bem...
139
00:12:28,426 --> 00:12:31,188
Eu espero que ainda possamos
ser amigos.
140
00:12:32,402 --> 00:12:33,402
Sim.
141
00:12:44,180 --> 00:12:45,720
Jesus Cristo.
142
00:12:56,340 --> 00:12:57,340
Olá.
143
00:13:04,409 --> 00:13:05,529
Quanto tempo.
144
00:13:07,160 --> 00:13:09,260
Que bom que finalmente
criou juízo.
145
00:13:09,962 --> 00:13:11,371
Você invadiu minha casa?
146
00:13:11,752 --> 00:13:12,752
Quê?
147
00:13:12,949 --> 00:13:13,955
Não.
148
00:13:14,929 --> 00:13:16,369
Bom, ainda não.
149
00:13:16,929 --> 00:13:19,409
Mantenha seus capangas
longe do meu filho.
150
00:13:19,480 --> 00:13:20,880
Danny... você disse "filho".
151
00:13:21,248 --> 00:13:22,648
Só um, não é mesmo?
152
00:13:23,320 --> 00:13:24,860
Não mexe comigo.
153
00:13:24,940 --> 00:13:27,074
É exatamente isso
que ando fazendo.
154
00:13:27,080 --> 00:13:28,930
Para trás, Danny,
pelo amor de Deus.
155
00:13:28,932 --> 00:13:31,777
Ou você vai descobrir
ate onde estou disposto a ir.
156
00:13:31,960 --> 00:13:34,640
Eu vou machucar sua família.
Entende isso, policial?
157
00:13:34,642 --> 00:13:35,895
Já chega dessa conversa.
158
00:13:36,949 --> 00:13:38,089
Vamos parar com isso?
159
00:13:39,371 --> 00:13:40,511
Nós viemos cooperar.
160
00:13:41,040 --> 00:13:42,040
Certo, Danny?
161
00:13:42,838 --> 00:13:43,838
Não é mesmo, Danny?
162
00:13:45,147 --> 00:13:46,147
Vamos..
163
00:13:48,200 --> 00:13:49,200
O que você quer?
164
00:13:50,665 --> 00:13:51,665
Bem,
165
00:13:53,002 --> 00:13:55,202
você tinha umas coisas minhas,
166
00:13:56,554 --> 00:13:57,754
mas depois as perdeu...
167
00:13:58,680 --> 00:14:00,400
então você precisa achá-las
168
00:14:00,979 --> 00:14:02,617
- e devolvê-las para mim.
- Quê?
169
00:14:03,440 --> 00:14:04,440
É sério isso?
170
00:14:05,320 --> 00:14:07,320
Se fosse fácil,
eu mesmo o faria.
171
00:14:07,687 --> 00:14:08,687
Quem foi?
172
00:14:09,410 --> 00:14:10,510
Eles não são daqui.
173
00:14:11,790 --> 00:14:13,390
Eu controlo várias pessoas.
174
00:14:13,392 --> 00:14:15,099
Não são os suspeitos de sempre.
175
00:14:16,122 --> 00:14:17,640
Dizem que tem um grupo de fora
176
00:14:17,641 --> 00:14:19,216
da cidade mandando nas docas.
177
00:14:19,480 --> 00:14:20,600
Tem algum nome?
178
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
Não.
179
00:14:24,527 --> 00:14:26,127
Animem-se, homens.
180
00:14:26,901 --> 00:14:30,456
Não deve ser difícil para um par
de heróis como vocês.
181
00:14:32,115 --> 00:14:33,855
Agora, caiam fora, os dois.
182
00:14:36,560 --> 00:14:37,560
Dan...
183
00:14:46,902 --> 00:14:47,922
Danny.
184
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Danny!
185
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
Está me evitando?
186
00:14:54,163 --> 00:14:55,163
Quê?
187
00:14:55,750 --> 00:14:57,200
Foi algo importante para mim.
188
00:14:57,693 --> 00:14:59,111
É sempre assim, ou...?
189
00:14:59,113 --> 00:15:00,113
Não.
190
00:15:01,360 --> 00:15:02,360
Não.
191
00:15:09,502 --> 00:15:10,502
Não sou a única.
192
00:15:12,427 --> 00:15:14,227
Não consigo parar
de pensar em você.
193
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
Entendo, mas é...
194
00:15:16,743 --> 00:15:17,843
é um pouco perigoso.
195
00:15:18,517 --> 00:15:20,017
É perigoso porque...?
196
00:15:20,173 --> 00:15:21,373
Você sabe o porquê.
197
00:15:21,986 --> 00:15:22,986
Bem, sim.
198
00:15:23,960 --> 00:15:24,960
Olha,
199
00:15:26,140 --> 00:15:27,240
você é tão linda e...
200
00:15:29,400 --> 00:15:30,600
Sim, eu quero você.
201
00:15:31,158 --> 00:15:33,558
Não podemos seguir se
os parceiros não concordam.
202
00:15:33,560 --> 00:15:35,650
- E se concordassem?
- O seu não aceita.
203
00:15:35,652 --> 00:15:36,932
Ele vai mudar de ideia.
204
00:15:36,934 --> 00:15:39,809
Mas até ele mudar, não podemos
fazer aquilo de novo.
205
00:15:41,032 --> 00:15:42,232
Se cuide,
206
00:15:43,632 --> 00:15:44,632
está bem?
207
00:16:04,360 --> 00:16:06,250
Significa que você ganhou
dois pontos
208
00:16:06,422 --> 00:16:08,421
de um total de 20 pontos, sim?
209
00:16:08,520 --> 00:16:10,400
Agora tem dez pontos para pegar.
210
00:16:10,669 --> 00:16:14,032
Agora você só tem 15.5 segundos
para escolher.
211
00:16:14,614 --> 00:16:15,899
Próxima categoria,
212
00:16:16,087 --> 00:16:18,388
sua próxima pergunta
é sobre musica.
213
00:16:18,819 --> 00:16:20,956
Você tem 15.5 segundos
restantes.
214
00:16:24,705 --> 00:16:27,326
Precisamos ter uma conversa
difícil se vamos superar.
215
00:16:30,919 --> 00:16:31,919
Está bem.
216
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
Aquela noite...
217
00:16:37,483 --> 00:16:39,783
disse a Becka que eu topava.
Nunca falei isso.
218
00:16:39,880 --> 00:16:42,331
Pete, isso não é verdade.
Já falamos disso.
219
00:16:42,880 --> 00:16:45,455
Eu não planejei isso.
Apenas aconteceu.
220
00:16:45,788 --> 00:16:47,581
Não simplesmente aconteceu.
221
00:16:47,683 --> 00:16:48,923
Você fez acontecer.
222
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
O que fez com ele?
223
00:16:59,347 --> 00:17:00,615
Qual é. É sério?
224
00:17:02,039 --> 00:17:03,139
Você trepou com ele?
225
00:17:05,240 --> 00:17:07,480
- Trepou?
- Só ficamos de leve.
226
00:17:09,373 --> 00:17:11,838
Assumimos esse risco
para ver se funcionaria.
227
00:17:11,840 --> 00:17:13,713
E funcionou bem para você, né?
228
00:17:13,715 --> 00:17:15,920
E teria funcionado
para você se relaxasse.
229
00:17:16,121 --> 00:17:18,687
Muitos homens dariam tudo
por uma noite com a Becka.
230
00:17:18,689 --> 00:17:19,907
Então a culpa é minha?
231
00:17:20,544 --> 00:17:21,864
Por que só não relaxei?
232
00:17:21,866 --> 00:17:24,478
Você que não queria
se tornar chato e suburbano.
233
00:17:24,480 --> 00:17:27,200
Trepar com o vizinho
é o mais chato e suburbano.
234
00:17:36,820 --> 00:17:40,913
Olha, sinto muito que isso
tenha deixado você bravo...
235
00:17:43,894 --> 00:17:45,320
mas não precisa ficar.
236
00:17:48,553 --> 00:17:49,753
Sei que trepou com ele.
237
00:18:10,561 --> 00:18:11,600
E aí, amigo.
238
00:18:13,200 --> 00:18:14,280
Tudo certo, amigo?
239
00:18:14,840 --> 00:18:15,880
Roseville Road.
240
00:18:17,862 --> 00:18:19,479
Colossus
Materiais de Construção,
241
00:18:19,481 --> 00:18:21,510
gerenciado por um tal
de Eddie Smallwood.
242
00:18:21,834 --> 00:18:23,880
Desculpa, o quê?
Vai ter que me lembrar.
243
00:18:25,464 --> 00:18:26,517
Semana passada.
244
00:18:27,417 --> 00:18:28,471
Acho que você mentiu.
245
00:18:28,931 --> 00:18:30,000
Acho que estava lá.
246
00:18:32,076 --> 00:18:33,682
Está bravo comigo sobre algo?
247
00:18:34,971 --> 00:18:36,822
Parece que sim
e se for esse o caso...
248
00:18:38,130 --> 00:18:40,283
- vamos resolver aqui.
- Não, não!
249
00:18:40,285 --> 00:18:42,030
Colossus
Materiais de Construção .
250
00:18:42,032 --> 00:18:45,000
O dono é Robbie Spencer
e é com ele que estava falando.
251
00:18:45,964 --> 00:18:47,984
Mas por que dois
policiais de trânsito?
252
00:18:48,598 --> 00:18:49,710
Está protegendo algo?
253
00:18:50,732 --> 00:18:52,887
Claramente não são
materiais de construção.
254
00:18:56,118 --> 00:18:59,201
Direi isso sinceramente
porque gosto mesmo de você.
255
00:19:00,018 --> 00:19:01,264
Acho você um cara legal.
256
00:19:02,378 --> 00:19:05,086
Eu realmente pararia
por aqui, dessa vez.
257
00:19:06,797 --> 00:19:07,872
Então era você?
258
00:19:08,524 --> 00:19:09,789
O que estiver procurando,
259
00:19:10,157 --> 00:19:11,918
não vale a pena por uma matéria.
260
00:19:11,920 --> 00:19:14,397
- Vamos falar a sós.
- Você vai se machucar.
261
00:19:15,646 --> 00:19:17,040
Talvez a Evie também.
262
00:19:18,720 --> 00:19:19,839
É isso que você quer?
263
00:19:43,320 --> 00:19:45,512
Vamos lá Alan,
levar você para dentro.
264
00:19:51,065 --> 00:19:52,118
Obrigada pela ajuda.
265
00:19:52,120 --> 00:19:53,678
Sabe onde estamos se precisar.
266
00:19:53,680 --> 00:19:55,565
Sei sim, muito obrigada.
267
00:19:55,792 --> 00:19:56,792
Tchau.
268
00:20:02,153 --> 00:20:03,733
Finalmente em casa.
269
00:20:06,033 --> 00:20:07,079
Sim.
270
00:20:10,280 --> 00:20:11,844
Comeu alguma coisa?
271
00:20:15,933 --> 00:20:16,987
Não.
272
00:20:18,772 --> 00:20:20,822
Gostaria de uma sopa?
273
00:20:24,000 --> 00:20:25,006
Não.
274
00:20:29,613 --> 00:20:31,554
Precisa de mim agora,
não é, Alan?
275
00:20:36,034 --> 00:20:40,145
Mal tive tempo de usar aquela
cadeira elevatória ultimamente.
276
00:20:40,520 --> 00:20:43,544
Tempo bom, dei uma boa olhada
lá em cima.
277
00:21:20,079 --> 00:21:22,467
Certo, turma, hora do recreio.
278
00:21:23,960 --> 00:21:25,674
Caminhem, não corram.
279
00:21:26,846 --> 00:21:27,920
Obrigada.
280
00:21:57,539 --> 00:21:58,937
Graças a Deus!
281
00:22:13,859 --> 00:22:16,499
Obrigada Deus por me perdoar.
282
00:22:20,507 --> 00:22:22,987
Obrigada por estar comigo...
283
00:22:25,080 --> 00:22:27,602
e por me mostrar o meu valor.
284
00:22:35,400 --> 00:22:38,520
Obrigada por me abençoar
com essa dádiva.
285
00:22:40,220 --> 00:22:41,285
Olá.
286
00:22:42,667 --> 00:22:43,740
Obrigada.
287
00:22:44,627 --> 00:22:46,438
Srta. Whitwell,
que bom que vi você.
288
00:22:46,440 --> 00:22:48,680
- Como vai?
- Bem, obrigado.
289
00:22:49,638 --> 00:22:52,480
Ainda precisamos o pagamento
pela viagem da escola.
290
00:22:52,940 --> 00:22:54,389
Desculpa, sinto muito.
291
00:22:54,796 --> 00:22:56,680
Sim, vou resolver isso agora.
292
00:22:56,682 --> 00:22:59,411
- Muito obrigado.
- Obrigada, desculpa por isso.
293
00:22:59,413 --> 00:23:00,426
Não se preocupe.
294
00:23:06,883 --> 00:23:08,640
OI BECKA!
SALDO: £87
295
00:23:21,339 --> 00:23:22,493
Quer mais alguma coisa?
296
00:23:30,273 --> 00:23:32,093
Tenho algo que sei
que você quer.
297
00:23:36,699 --> 00:23:38,539
Como conseguiu essa foto, Alan?
298
00:23:40,733 --> 00:23:42,571
Você tirou ou roubou?
299
00:23:44,491 --> 00:23:45,830
- Não.
- Não o quê?
300
00:23:46,216 --> 00:23:47,710
Responda, sim ou não.
301
00:23:48,890 --> 00:23:50,140
Você roubou?
302
00:23:53,866 --> 00:23:56,584
Você pensou que eu
era muito velha e inútil,
303
00:23:57,425 --> 00:23:59,107
então, em vez disso, sentou lá,
304
00:23:59,108 --> 00:24:01,277
e fantasiou com alguma
jovem impossível.
305
00:24:01,279 --> 00:24:02,279
Bem...
306
00:24:05,433 --> 00:24:06,513
aí está.
307
00:24:07,359 --> 00:24:08,521
Sente-se aí
308
00:24:09,263 --> 00:24:10,380
e olhe.
309
00:24:20,939 --> 00:24:23,572
Trouxe o Ollie, a Becka
precisava fazer umas compras.
310
00:24:23,574 --> 00:24:24,640
Certo, obrigado.
311
00:24:25,453 --> 00:24:27,273
- Tchau, Evie.
- Tchau.
312
00:24:33,010 --> 00:24:34,080
Vejo você mais tarde.
313
00:24:46,860 --> 00:24:49,920
Você mexeu no dinheiro
da nossa poupança?
314
00:24:54,636 --> 00:24:55,722
Acho que não.
315
00:24:56,240 --> 00:24:59,031
Achei que o empréstimo para
a cozinha nova estivesse lá.
316
00:25:01,675 --> 00:25:03,368
Ah sim, eu...
317
00:25:04,529 --> 00:25:06,175
já depositei para o construtor.
318
00:25:06,934 --> 00:25:10,183
Deveríamos pegar de volta, não
temos dinheiro para isso agora.
319
00:25:11,286 --> 00:25:12,558
Vai ficar tudo bem.
320
00:25:13,579 --> 00:25:14,579
Danny...
321
00:25:15,926 --> 00:25:18,005
eu realmente perdi meu emprego.
322
00:25:18,160 --> 00:25:19,160
É bem sério.
323
00:25:20,080 --> 00:25:21,254
Quanto deu a ele?
324
00:25:24,168 --> 00:25:26,442
- Não lembro.
- Como assim não lembra?
325
00:25:27,240 --> 00:25:30,451
Não pode ter sido tudo,
tinha 10 mil lá.
326
00:25:31,053 --> 00:25:33,293
Eu confiro isso amanhã.
327
00:25:33,646 --> 00:25:34,786
Irei ver o construtor.
328
00:25:34,948 --> 00:25:36,558
Achei que fosse
trabalhar amanhã.
329
00:25:37,340 --> 00:25:38,346
Sim, mas...
330
00:25:38,790 --> 00:25:40,526
não se preocupe,
resolverei isso.
331
00:28:34,760 --> 00:28:37,559
Jean, lamento a respeito
332
00:28:37,560 --> 00:28:38,921
do AVC do Alan.
333
00:28:39,120 --> 00:28:40,802
Sim, tem sido muito difícil.
334
00:28:40,803 --> 00:28:42,386
Estamos lidando com isso.
335
00:28:43,421 --> 00:28:44,760
Como aconteceu?
336
00:28:45,147 --> 00:28:49,080
Bem, Alan tinha muitas dores
de cabeça por um tempo, então...
337
00:28:49,560 --> 00:28:51,888
A sorte foi
que o encontraram na Becka.
338
00:28:52,040 --> 00:28:53,920
- Sim.
- Com licença?
339
00:28:53,922 --> 00:28:55,922
- Bom dia, Becka.
- Bom dia.
340
00:28:56,284 --> 00:28:58,390
Mande lembranças
para o Alan, Jean.
341
00:28:58,391 --> 00:29:00,000
Farei isso. Obrigada.
342
00:29:00,200 --> 00:29:01,807
O que houve?
343
00:29:01,808 --> 00:29:03,480
Oi! Que bom te ver.
344
00:29:03,507 --> 00:29:05,677
Quis te deixar um bilhete,
345
00:29:05,678 --> 00:29:07,400
mas tem sido tão agitado, sabe?
346
00:29:07,440 --> 00:29:09,178
Como a Gloria dizia,
347
00:29:09,179 --> 00:29:12,640
encontraram Alan na sua casa,
porque achei que vi um intruso.
348
00:29:12,851 --> 00:29:15,065
E o Alan deu a volta,
a porta estava aberta.
349
00:29:15,272 --> 00:29:16,278
O quê?
350
00:29:16,280 --> 00:29:19,368
Sim, eu acho que se
tivesse alguém ali,
351
00:29:19,370 --> 00:29:21,835
obviamente fugiu,
antes de entrar.
352
00:29:22,180 --> 00:29:23,180
Cristo!
353
00:29:23,257 --> 00:29:25,242
Bem, graças a Deus
Alan estava lá.
354
00:29:25,282 --> 00:29:27,200
Sim, ele deu uma olhada
355
00:29:27,240 --> 00:29:29,266
e garantiu que ninguém
estivesse na casa.
356
00:29:29,268 --> 00:29:33,802
E é por isso que ele teve
um AVC em sua casa.
357
00:29:35,226 --> 00:29:36,230
Meu Deus.
358
00:29:36,237 --> 00:29:38,760
Espero que os paramédicos
não tenham feito bagunça.
359
00:29:38,762 --> 00:29:40,400
Sinto muito. Ele tentava ajudar.
360
00:29:40,566 --> 00:29:43,622
Não, não, não, Jean.
Desculpe. Foi horrível.
361
00:29:43,866 --> 00:29:45,619
Alan deve ter ficado
com muito medo.
362
00:29:46,858 --> 00:29:49,678
Se houver algo
que eu possa fazer...
363
00:29:49,680 --> 00:29:52,400
Fiz ioga antes,
com sobreviventes de AVC.
364
00:29:52,600 --> 00:29:56,120
Não, está tudo bem, porque o
hospital ofereceu reabilitação.
365
00:29:56,122 --> 00:29:57,454
Não seria um problema.
366
00:29:57,456 --> 00:30:00,712
Quero dizer, o trabalho está bem
devagar agora, então,
367
00:30:00,946 --> 00:30:02,598
você estaria me fazendo
um favor.
368
00:30:02,600 --> 00:30:05,961
Bem, nesse caso, podemos
marcar algo uma hora dessas.
369
00:30:06,444 --> 00:30:08,320
Mas preciso ir,
encontrar com ele.
370
00:31:51,800 --> 00:31:53,600
Você já esteve aqui antes?
371
00:31:56,433 --> 00:31:57,696
Achou divertido?
372
00:32:00,640 --> 00:32:01,702
Aqui está.
373
00:32:02,520 --> 00:32:04,840
Uau! Maior que sua cabeça.
374
00:32:05,640 --> 00:32:06,920
Não vai comer?
375
00:32:07,000 --> 00:32:08,400
Não, estou bem.
376
00:32:10,640 --> 00:32:13,440
Me lembre como é o
sinal de "não" de novo.
377
00:32:16,640 --> 00:32:18,600
Não?
378
00:32:20,303 --> 00:32:21,440
Está me zuando?
379
00:32:21,814 --> 00:32:23,393
Precisa aprender mais rápido.
380
00:32:23,428 --> 00:32:24,440
Justo.
381
00:32:24,696 --> 00:32:27,480
Porque esperava que pudéssemos
passar mais tempo juntos.
382
00:32:28,886 --> 00:32:30,960
Por que não havia
te encontrado até agora?
383
00:32:33,803 --> 00:32:34,822
Porque...
384
00:32:36,375 --> 00:32:38,859
sua mãe e eu
perdemos o contato...
385
00:32:39,406 --> 00:32:40,479
faz tempo.
386
00:32:42,602 --> 00:32:44,080
Você sabia de mim?
387
00:32:46,000 --> 00:32:47,006
Sabia.
388
00:32:49,480 --> 00:32:51,200
Não tenho como
dizer o quanto sinto
389
00:32:51,202 --> 00:32:52,583
por não ter estado perto.
390
00:32:54,581 --> 00:32:55,600
Onde mora?
391
00:32:55,967 --> 00:32:56,979
Não é longe.
392
00:32:59,080 --> 00:33:00,299
Do outro lado da cidade.
393
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
Com quem?
394
00:33:04,703 --> 00:33:05,705
Minha...
395
00:33:07,169 --> 00:33:08,520
minha família.
396
00:33:11,148 --> 00:33:12,335
Posso conhecê-los?
397
00:33:18,048 --> 00:33:19,150
Vamos ver, tá?
398
00:33:20,670 --> 00:33:21,970
Não quer que eu vá?
399
00:33:22,080 --> 00:33:23,113
Claro que quero.
400
00:33:29,920 --> 00:33:32,040
Não vamos correr com isso, tá?
401
00:33:33,663 --> 00:33:34,680
Estúpido.
402
00:33:50,994 --> 00:33:52,000
Mãe.
403
00:33:52,910 --> 00:33:55,371
Tão bom te ver!
404
00:33:56,551 --> 00:33:58,058
Obrigada por vir.
405
00:33:58,060 --> 00:34:00,531
Pete manda lembranças.
Está enrolado no trabalho.
406
00:34:00,533 --> 00:34:02,120
Não se preocupe.
407
00:34:02,160 --> 00:34:04,240
Querida, não precisava.
408
00:34:04,280 --> 00:34:05,480
Pegaremos isso já,
409
00:34:06,019 --> 00:34:08,419
- volto em um segundo, tudo bem?
- Sim, claro.
410
00:34:08,640 --> 00:34:10,618
- Então...
- Oi, pai.
411
00:34:16,360 --> 00:34:17,406
Olá!
412
00:34:19,152 --> 00:34:20,160
Olá!
413
00:34:20,200 --> 00:34:21,952
- Você está bem?
- Oi, parece ótima.
414
00:34:24,242 --> 00:34:27,064
Não imagina o quanto significa
para mamãe ter você aqui.
415
00:34:28,240 --> 00:34:30,487
Ele está feliz também,
do jeito dele.
416
00:34:31,112 --> 00:34:33,652
- Rach, olhe pra você!
- Ela não está radiante?
417
00:34:34,979 --> 00:34:36,600
Ele adora que eu esteja grávida.
418
00:34:36,640 --> 00:34:38,000
Mais do que eu até.
419
00:34:40,277 --> 00:34:41,960
Desculpe, irmã.
420
00:34:42,081 --> 00:34:44,116
Não precisamos falar disso...
421
00:34:44,140 --> 00:34:46,131
Não. Não é isso.
422
00:34:47,413 --> 00:34:48,417
O quê?
423
00:34:50,594 --> 00:34:51,600
Você não está...
424
00:34:54,317 --> 00:34:55,320
Evie!
425
00:34:55,400 --> 00:34:57,650
É tão difícil não contar
para todo mundo!
426
00:34:59,031 --> 00:35:01,618
Não conte nada, certo.
Sim. É muito cedo.
427
00:35:02,582 --> 00:35:06,400
Juntem-se a nós em uma oração
antes do aniversário.
428
00:35:08,801 --> 00:35:10,720
O nosso socorro
está no nome do Senhor.
429
00:35:11,319 --> 00:35:13,239
O nosso socorro
está no nome do Senhor.
430
00:35:13,520 --> 00:35:16,332
- Que fez os céus e a terra.
- Que fez os céus e a terra.
431
00:35:17,080 --> 00:35:18,640
- À noite.
- À noite.
432
00:35:18,680 --> 00:35:20,290
- E pela manhã.
- E pela manhã.
433
00:35:29,628 --> 00:35:31,580
Apressa-te, ó Deus,
para me livrar.
434
00:35:32,870 --> 00:35:34,760
Apressa-te para me socorrer,
ó Senhor.
435
00:35:34,800 --> 00:35:36,360
- Amém.
- Amém.
436
00:35:36,400 --> 00:35:37,600
Amém.
437
00:35:54,713 --> 00:35:56,459
Se não é nosso
informante favorito.
438
00:35:56,460 --> 00:35:58,660
Estou surpreso em ver
que saiu tão cedo.
439
00:35:58,661 --> 00:36:00,761
Solto antecipado
por bom comportamento.
440
00:36:02,020 --> 00:36:03,860
É um novo homem, sem dúvida.
441
00:36:04,780 --> 00:36:08,473
A comida piorou ainda mais,
então, sim, queria sair logo.
442
00:36:09,920 --> 00:36:11,120
Só um segundo, desculpe.
443
00:36:11,201 --> 00:36:12,601
Tem alguma coisa?
444
00:36:14,800 --> 00:36:16,200
Tem um cara lá dentro.
445
00:36:16,440 --> 00:36:18,692
Ele faz parte de uma gangue
de um belga,
446
00:36:18,694 --> 00:36:21,798
que comanda todas as docas
da costa leste.
447
00:36:22,240 --> 00:36:25,593
Eles interceptam carga ilegal
nas docas
448
00:36:25,640 --> 00:36:29,500
trazida por outros criminosos,
que eles próprios vendem.
449
00:36:29,820 --> 00:36:30,840
E o que eles roubam?
450
00:36:31,472 --> 00:36:32,572
Bens valiosos,
451
00:36:32,573 --> 00:36:34,688
mas quanto mais irrastreáveis,
melhor.
452
00:36:35,840 --> 00:36:39,820
Esse belga, Lars alguma coisa,
tem um interesse,
453
00:36:39,840 --> 00:36:42,840
em diamantes brutos,
que pode negociar em Antuérpia.
454
00:36:44,220 --> 00:36:45,520
Onde é a base deles?
455
00:36:47,980 --> 00:36:49,280
Vamos, Noddy.
456
00:36:49,281 --> 00:36:51,421
Só viria aqui
se tivesse um endereço.
457
00:36:54,251 --> 00:36:55,451
$500.
458
00:36:55,842 --> 00:36:57,910
Vai se foder.
$2 mil, no mínimo.
459
00:36:57,912 --> 00:36:58,912
$1 mil.
460
00:36:59,860 --> 00:37:01,460
E mais um pacote de torresmo.
461
00:37:04,460 --> 00:37:06,006
Vamos, Noddy.
462
00:37:06,306 --> 00:37:07,706
É uma boa grana.
463
00:37:08,200 --> 00:37:09,700
Dá para ver que você precisa.
464
00:37:12,660 --> 00:37:14,176
Abra o Maps no seu celular.
465
00:37:27,460 --> 00:37:29,300
Foi um prazer como sempre,
senhores.
466
00:37:35,800 --> 00:37:37,000
- Obrigada.
- Tudo bem?
467
00:37:37,002 --> 00:37:39,422
Sim. Deus, eu já fiz isso
tantas vezes.
468
00:37:39,600 --> 00:37:41,086
- Obrigada.
- Está inteiro.
469
00:37:41,088 --> 00:37:42,638
Está? Meu Deus.
470
00:37:42,640 --> 00:37:43,840
Obrigada.
471
00:37:48,080 --> 00:37:50,160
Que eles próprios vendem.
472
00:37:50,161 --> 00:37:51,610
E o que eles roubam?
473
00:37:52,310 --> 00:37:53,410
Bens valiosos,
474
00:37:53,411 --> 00:37:55,294
mas quanto mais irrastreáveis,
melhor.
475
00:37:56,340 --> 00:37:58,794
Esse belga, Lars alguma coisa,
476
00:37:58,795 --> 00:38:01,172
tem um interesse,
em diamantes brutos...
477
00:38:01,173 --> 00:38:02,273
Isso! Isso!
478
00:38:02,274 --> 00:38:04,130
que pode negociar em Antuérpia.
479
00:38:04,530 --> 00:38:05,930
Onde é a base deles?
480
00:38:08,300 --> 00:38:09,400
Vamos, Noddy.
481
00:38:09,401 --> 00:38:11,532
Só viria aqui
se tivesse um endereço.
482
00:38:33,580 --> 00:38:36,060
Vamos, coma outra fatia.
483
00:38:36,061 --> 00:38:38,177
Mãe, pare de tentar
me alimentar.
484
00:38:38,660 --> 00:38:41,285
Só quero manter seus níveis
de energia elevados.
485
00:38:46,200 --> 00:38:47,400
Desculpa.
486
00:38:50,600 --> 00:38:52,000
Ninguém deveria saber ainda.
487
00:38:52,121 --> 00:38:53,221
Eu sei, eu sei.
488
00:38:53,222 --> 00:38:55,853
Mas vou manter em segredo,
prometo.
489
00:38:56,153 --> 00:38:58,540
Estou tão feliz por você,
meu amor.
490
00:39:00,180 --> 00:39:01,853
Sabe eu...
491
00:39:02,821 --> 00:39:04,775
tenho orado por um milagre
492
00:39:05,415 --> 00:39:07,477
e Ele concedeu.
493
00:39:21,140 --> 00:39:22,140
Espera.
494
00:39:28,820 --> 00:39:30,220
E agora?
495
00:39:32,649 --> 00:39:34,520
- Vou dar uma olhada.
- O quê?
496
00:39:37,140 --> 00:39:38,440
Fique de guarda.
497
00:39:38,581 --> 00:39:40,570
Meu celular está ligado.
Vou verificar.
498
00:39:40,870 --> 00:39:42,696
Danny. Danny!
499
00:40:10,640 --> 00:40:13,840
ENCONTREI SEU VIZINHO E O AMIGO.
SEGUI ELES. SEGUE A LOCALIZAÇÃO.
500
00:40:21,560 --> 00:40:23,360
COMPARTILHOU UMA LOCALIZAÇÃO
COM VOCÊ
501
00:41:11,860 --> 00:41:12,860
Oi.
502
00:41:14,180 --> 00:41:15,180
Posso ajudar?
503
00:41:20,813 --> 00:41:23,160
Sou a esposa do Danny.
504
00:41:26,652 --> 00:41:27,652
Desculpe.
505
00:41:29,860 --> 00:41:31,260
Quem é você?
506
00:41:33,605 --> 00:41:35,332
Entre.
507
00:42:27,773 --> 00:42:30,020
BANCO REAL DO NORTE
508
00:43:34,920 --> 00:43:35,920
Merda!
509
00:43:42,520 --> 00:43:44,070
A próxima remessa chega quando?
510
00:43:44,091 --> 00:43:46,023
Só daqui a algumas horas.
511
00:43:49,060 --> 00:43:50,260
Quer um chá?
512
00:43:51,900 --> 00:43:53,680
Vocês ingleses
e a porra do seu chá.
513
00:43:55,800 --> 00:43:57,693
Eu prefiro um uísque.
514
00:44:04,060 --> 00:44:06,006
Porra de mesa.
515
00:44:37,380 --> 00:44:39,080
- Você está bem?
- Sim. Estou bem.
516
00:44:39,500 --> 00:44:42,096
Policiais vieram em busca
de produtos roubados.
517
00:44:42,696 --> 00:44:44,096
Estão procurando por algo,
518
00:44:44,097 --> 00:44:46,197
mas não encontraram
porque a gangue voltou.
519
00:44:46,198 --> 00:44:48,306
- O que estão procurando?
- Espera.
520
00:44:49,200 --> 00:44:51,723
Esse belga, Lars alguma coisa,
521
00:44:52,653 --> 00:44:54,033
tem um interesse,
522
00:44:54,237 --> 00:44:56,813
em diamantes brutos,
que pode negociar em Antuérpia.
523
00:44:57,980 --> 00:44:59,380
Agora estamos progredindo.
524
00:45:39,560 --> 00:45:40,680
Isso!
525
00:45:45,280 --> 00:45:47,920
Vamos. Vamos, cara.
526
00:45:47,981 --> 00:45:49,081
Vai, vai, vai.
527
00:45:52,060 --> 00:45:54,166
E e se isso for
alguma operação secreta
528
00:45:54,167 --> 00:45:56,267
- e estivermos atrapalhando?
- Não.
529
00:45:56,268 --> 00:45:58,817
Danny parecia culpado
quando falei com ele.
530
00:46:13,780 --> 00:46:14,880
Tchau!
531
00:46:22,096 --> 00:46:23,296
CHAMADA PERDIDA DE PETE
532
00:46:28,460 --> 00:46:29,460
É.
533
00:46:35,140 --> 00:46:36,902
Oi, Rachel. Evie está aí?
534
00:46:36,903 --> 00:46:40,026
Oi, Pete. Ela acabou de sair.
Foi para casa.
535
00:46:40,027 --> 00:46:41,027
Tudo bem.
536
00:46:41,028 --> 00:46:43,637
Esqueci de deixar as chaves,
mas chego em casa antes.
537
00:46:43,639 --> 00:46:47,225
Sei que é segredo, então espero
não estar falando demais,
538
00:46:47,265 --> 00:46:50,975
mas posso dizer o quanto
estamos felizes com a notícia?
539
00:46:52,980 --> 00:46:54,080
Como é?
540
00:46:54,380 --> 00:46:57,579
A família toda está contente
por vocês dois, Pete.
541
00:46:57,879 --> 00:46:59,788
Não acredito
que você vai ser pai!
542
00:47:02,960 --> 00:47:03,960
Pete?
543
00:47:04,496 --> 00:47:05,496
MAKE A DIFFERENCE!
544
00:47:05,498 --> 00:47:07,190
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
545
00:47:07,192 --> 00:47:10,000
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
546
00:47:10,002 --> 00:47:13,778
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
| FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN |
547
00:47:13,794 --> 00:47:15,794
www.facebook.com/loschulosteam
548
00:47:15,795 --> 00:47:17,861
www.instagram.com/loschulosteam
549
00:47:17,862 --> 00:47:19,862
www.youtube.com/@LosChulosTeam
550
00:47:19,863 --> 00:47:21,797
www.twitter.com/loschulosteam
551
00:47:21,798 --> 00:47:23,731
www.spotify.com/loschulosteam
552
00:47:23,732 --> 00:47:25,599
www.tiktok.com/loschulosteam
553
00:47:25,600 --> 00:47:27,666
www.pinterest.com/loschulosteam
554
00:47:27,667 --> 00:47:29,801
story.snapchat.com/loschulosteam