1 00:00:47,800 --> 00:00:49,520 Pete! 2 00:00:49,560 --> 00:00:54,760 Evie! Evie, stop! 3 00:00:54,800 --> 00:00:56,520 Evie! 4 00:01:02,320 --> 00:01:04,640 Evie, stop! 5 00:01:06,760 --> 00:01:08,120 Pete. Stop. 6 00:01:14,200 --> 00:01:15,200 Stop. 7 00:02:13,400 --> 00:02:16,440 Hello, suburbia! Woo. 8 00:02:16,480 --> 00:02:18,560 Can almost feel the curtains twitching already. 9 00:02:19,880 --> 00:02:21,720 Look, I mean, I was only joking, 10 00:02:21,760 --> 00:02:23,440 but they are actually staring at us. 11 00:02:23,480 --> 00:02:25,200 Hey, we are the new kids on the block. 12 00:02:25,240 --> 00:02:26,680 People are gonna be interested. Come on. 13 00:02:27,800 --> 00:02:29,240 Hey, I'm sold. 14 00:02:29,280 --> 00:02:32,280 Bit Desperate Housewives, maybe, But it's nice. 15 00:02:32,320 --> 00:02:33,800 Olly, your dinner's served. 16 00:02:35,320 --> 00:02:36,760 Here we go. 17 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 Hello. 18 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 Hiya. 19 00:02:38,880 --> 00:02:41,440 Welcome. I'm Becka. 20 00:02:41,480 --> 00:02:45,240 Hiya. Oh, hiya, Becka, Evie. This is Pete. 21 00:02:45,280 --> 00:02:46,560 Hello. Hi. Oh, my God. 22 00:02:46,600 --> 00:02:49,320 It is so good to have some new young blood on the street. 23 00:02:50,320 --> 00:02:52,960 Oh, my God. How many weeks, are you? 24 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 24. 25 00:02:54,040 --> 00:02:56,480 Congratulations. I loved being pregnant. 26 00:02:56,520 --> 00:02:58,200 Oh. 27 00:02:58,240 --> 00:03:00,320 Let me get Danny. He can lift anything. 28 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 No, I'm, I'm OK. 29 00:03:01,400 --> 00:03:03,160 Come on, babe, don't do it yourself. Be careful. 30 00:03:03,200 --> 00:03:04,280 Danny. Come here. 31 00:03:04,320 --> 00:03:05,360 What? 32 00:03:06,360 --> 00:03:08,920 Babe, this is Pete and Evie. 33 00:03:08,960 --> 00:03:11,480 I've decided that they're adorable. 34 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 Hello, new neighbours. 35 00:03:13,240 --> 00:03:14,440 Hiya. 36 00:03:14,480 --> 00:03:15,480 You all right mate? 37 00:03:15,520 --> 00:03:16,720 Yeah, oof. 38 00:03:16,760 --> 00:03:18,840 Let me help you with that. 39 00:03:18,880 --> 00:03:20,240 Yeah, if you go, yeah... 40 00:03:21,400 --> 00:03:23,760 OK, I'll come in and then if I... 41 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 Yeah, got it. 42 00:03:26,640 --> 00:03:28,280 Where do you want it, mate? 43 00:03:29,480 --> 00:03:32,240 Well, it's a dishwasher... 44 00:03:32,280 --> 00:03:33,960 See? 45 00:03:34,000 --> 00:03:35,560 Yeah, yeah. 46 00:03:35,600 --> 00:03:37,840 Ooh, yeah, just careful of the floor. 47 00:03:37,880 --> 00:03:39,440 Right. What's next? 48 00:03:39,480 --> 00:03:42,840 Ah, well, it's, er, just small stuff left. 49 00:03:42,880 --> 00:03:45,840 So, weedy old me can manage that. 50 00:03:45,880 --> 00:03:47,480 Oh, no, seriously, I don't mind. 51 00:03:47,520 --> 00:03:50,720 Right, how about a beer for the hard-working boys. 52 00:03:50,760 --> 00:03:52,240 Now that's an idea. 53 00:03:53,320 --> 00:03:57,800 Well, here's to your new home. And to new friends. 54 00:03:57,840 --> 00:04:00,440 Cheers. Yes. New friends. 55 00:04:00,480 --> 00:04:02,640 You must be stoked about becoming parents. 56 00:04:02,680 --> 00:04:05,040 Mm, course. Though, you know, 57 00:04:05,080 --> 00:04:07,200 it's a bit hard to imagine till you actually get there. 58 00:04:07,240 --> 00:04:10,120 Mm. Our Olly is a real chip off the old block. 59 00:04:10,160 --> 00:04:13,440 He is exactly like his dad in every way. 60 00:04:13,480 --> 00:04:14,680 Yeah. I know it's a cliche 61 00:04:16,160 --> 00:04:18,720 but it's like everything made sense once I become a dad. 62 00:04:18,760 --> 00:04:22,160 Yeah, yeah. cos you were forced to stop being a self-centred shit. 63 00:04:23,320 --> 00:04:25,240 Do you see what I have to put up with? 64 00:04:25,280 --> 00:04:26,640 I'm worth it. 65 00:04:26,680 --> 00:04:29,480 Ah, babe. You absolutely are. Mm. 66 00:04:31,440 --> 00:04:32,680 Bye. 67 00:04:34,240 --> 00:04:35,720 They were nice. 68 00:04:36,920 --> 00:04:38,880 She was nice enough. 69 00:04:38,920 --> 00:04:41,360 He was a bit much. I'm not sure they're our type. 70 00:04:41,400 --> 00:04:43,040 What does that mean? 71 00:04:43,080 --> 00:04:47,240 What the Aussie fitness instructor and what was he, 72 00:04:47,280 --> 00:04:48,480 underwear model I presume. 73 00:04:48,520 --> 00:04:50,360 Oy! 74 00:04:50,400 --> 00:04:52,280 They were very helpful and they were very friendly. 75 00:04:52,320 --> 00:04:53,760 You're just being mean. 76 00:04:53,800 --> 00:04:55,400 I'm not. 77 00:04:55,440 --> 00:04:58,160 Still, I'll never have to lift anything ever again. 78 00:05:01,880 --> 00:05:04,160 We're gonna become a family in this house. 79 00:05:05,280 --> 00:05:06,680 We are. 80 00:05:12,080 --> 00:05:13,600 Hey. 81 00:05:15,840 --> 00:05:18,960 This baby is as much yours as it's mine. 82 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 No-one needs to know how we got here... 83 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 ..OK? 84 00:05:23,920 --> 00:05:25,120 I know. 85 00:05:35,960 --> 00:05:37,520 Eat up, mate. 86 00:05:37,560 --> 00:05:39,000 Don't like falafel. 87 00:05:39,040 --> 00:05:40,840 You haven't even tried it. 88 00:05:40,880 --> 00:05:44,120 Stop trying to give me healthy food. It's so boring. 89 00:05:45,120 --> 00:05:47,280 Don't you encourage him? 90 00:05:47,320 --> 00:05:50,040 What? What? He's right. 91 00:05:53,000 --> 00:05:54,720 Are you finished? 92 00:05:54,760 --> 00:05:57,440 Yeah, well, go get ready for bed, I'll be up in a minute. 93 00:05:57,480 --> 00:05:58,560 What? 94 00:05:58,600 --> 00:06:02,000 What? Don't do that face. Go! 95 00:06:02,040 --> 00:06:03,920 Go on. Falafel will get you. 96 00:06:06,520 --> 00:06:08,680 What do you think of the new neighbours? 97 00:06:08,720 --> 00:06:11,800 I feel like they might actually be our new friends. 98 00:06:11,840 --> 00:06:14,120 Hmm. He didn't like me. 99 00:06:14,160 --> 00:06:15,760 What? Of course he did. 100 00:06:15,800 --> 00:06:17,640 No, I could see exactly what he was thinking 101 00:06:17,680 --> 00:06:19,080 the moment he clapped eyes on me. 102 00:06:19,120 --> 00:06:21,360 Well, you did take something right from out of his hands. 103 00:06:21,400 --> 00:06:24,640 Yeah, a dishwasher. He was clearly struggling. 104 00:06:25,840 --> 00:06:27,520 Danny! 105 00:06:28,680 --> 00:06:31,120 Well, I think they're exactly what's been missing from this 106 00:06:31,160 --> 00:06:32,560 godforsaken street. 107 00:06:33,680 --> 00:06:34,680 All right. 108 00:06:37,680 --> 00:06:39,840 Cheers. Cheers. 109 00:06:42,360 --> 00:06:43,520 Here's to falafel. 110 00:07:14,160 --> 00:07:17,440 Alan. Dinner's ready. 111 00:07:17,480 --> 00:07:20,520 Just a minute my love. Be right with you. 112 00:07:20,560 --> 00:07:22,840 All right, don't be too long. 113 00:07:39,040 --> 00:07:40,960 Come on. 114 00:07:41,000 --> 00:07:42,280 Ugh! 115 00:07:52,320 --> 00:07:56,120 Did, er, Danny tell you what he does for a living? 116 00:07:57,360 --> 00:07:59,440 No. Why? 117 00:08:02,440 --> 00:08:03,960 Come and have a look. 118 00:08:10,160 --> 00:08:12,040 Bloody hell. Is he a cop? 119 00:08:13,000 --> 00:08:14,640 He looks like Terminator. 120 00:08:16,000 --> 00:08:17,960 Try not to sound so aroused. 121 00:08:18,000 --> 00:08:21,760 Oh, yeah, cause you know me, babe. Men in uniform. 122 00:08:23,240 --> 00:08:24,640 Well, if that's the mood you're in, 123 00:08:24,680 --> 00:08:26,640 I might have to remind you what I do best. 124 00:08:26,680 --> 00:08:29,280 Yeah. Go on, then. Remind me. 125 00:08:40,160 --> 00:08:41,160 Now class, 126 00:08:41,200 --> 00:08:46,600 I am very excited to introduce your new teacher, Miss Greenwood. 127 00:08:46,640 --> 00:08:48,880 Hello, Miss Greenwood. 128 00:08:48,920 --> 00:08:52,520 Hi, class 1G. Thank you Miss Atha. 129 00:08:52,560 --> 00:08:54,480 Good luck. 130 00:08:54,520 --> 00:08:55,640 So, who would like to know 131 00:08:55,680 --> 00:08:58,280 a little bit about me? Yes. You at the back. 132 00:08:58,320 --> 00:08:59,480 Do you live in Leeds? 133 00:08:59,520 --> 00:09:01,680 I do. Yeah, but I've just moved to a different part, 134 00:09:01,720 --> 00:09:03,320 which is why I've started at this school. 135 00:09:03,360 --> 00:09:04,360 Yes? 136 00:09:04,400 --> 00:09:08,080 Miss, do you have a baby in your tummy like my mummy? 137 00:09:08,120 --> 00:09:10,160 I do. Yeah. What's your name? 138 00:09:10,200 --> 00:09:11,320 Molly, Miss. 139 00:09:11,360 --> 00:09:14,720 My mummy said she can feel her baby kicking. 140 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 Really? Oh, well, me too. 141 00:09:17,240 --> 00:09:19,000 What's the baby's name, Miss? 142 00:09:19,040 --> 00:09:22,280 Oh, I don't know yet, but I do quite like Isla. 143 00:09:22,320 --> 00:09:23,560 Me too. 144 00:09:31,440 --> 00:09:33,720 That's annoyingly good. 145 00:09:33,760 --> 00:09:35,840 That sounds suspiciously like faint praise. 146 00:09:35,880 --> 00:09:36,880 No, don't. 147 00:09:36,920 --> 00:09:39,040 Don't make me blow smoke up your arse. 148 00:09:39,080 --> 00:09:42,560 Oh, come on. My battered ego needs a boost. 149 00:09:42,600 --> 00:09:48,280 Oh, OK. Well, you've clearly conveyed a sense of moral outrage. 150 00:09:49,240 --> 00:09:50,880 It's a compelling story. 151 00:09:50,920 --> 00:09:53,320 I mean this guy's so obviously corrupt, 152 00:09:53,360 --> 00:09:55,480 and the council keep giving him contracts. 153 00:09:55,520 --> 00:09:56,720 Has the boss read this? 154 00:09:56,760 --> 00:09:57,800 Peter. 155 00:09:57,840 --> 00:09:59,280 Think I'm about to find out. 156 00:09:59,320 --> 00:10:00,880 I mean, well done, I guess, 157 00:10:00,920 --> 00:10:03,880 but I don't have the resources for this kind of nonsense. 158 00:10:03,920 --> 00:10:06,680 Oh, come on. This is a no-brainer. It's a big story. 159 00:10:06,720 --> 00:10:08,040 I can do this around other work. 160 00:10:08,080 --> 00:10:09,360 Yeah. Bullshit. 161 00:10:09,400 --> 00:10:11,400 I know how you operate. I'll lose you for weeks. 162 00:10:11,440 --> 00:10:13,640 I, I really think this is worth pursuing boss. 163 00:10:13,680 --> 00:10:15,360 Yeah, in case you two haven't noticed, 164 00:10:15,400 --> 00:10:16,960 we've only got four staff left. 165 00:10:17,000 --> 00:10:19,040 Don't you think we have a responsibility to cover this? 166 00:10:19,080 --> 00:10:20,840 I have one responsibility... 167 00:10:20,880 --> 00:10:24,360 ..and that is to keep this pitiful operation going. 168 00:10:24,400 --> 00:10:26,120 Are you telling me to stop working on this? 169 00:10:26,160 --> 00:10:28,280 Yeah. I'm telling you that the Mayor is opening 170 00:10:28,320 --> 00:10:30,040 a magnificent new city library today. 171 00:10:31,280 --> 00:10:35,480 Go and file me a poetic piece of prose that does it justice. 172 00:10:38,840 --> 00:10:40,040 Oh! 173 00:10:51,720 --> 00:10:53,960 Calling all units for urgent delivery. 174 00:10:54,000 --> 00:10:56,560 Whitwell receiving. What's the delivery? 175 00:10:56,600 --> 00:10:59,120 Transport needed for a donor heart from LRH 176 00:10:59,160 --> 00:11:00,440 to Bradford hospital. 177 00:11:00,480 --> 00:11:03,720 No ambulances available and they need ASAP. 178 00:11:03,760 --> 00:11:05,400 On my way. 179 00:11:09,880 --> 00:11:12,400 Inhale, reach up. 180 00:11:12,440 --> 00:11:16,840 Exhale, down and fold forward. 181 00:11:16,880 --> 00:11:19,640 Inhale, hands on thighs. 182 00:11:19,680 --> 00:11:21,160 Exhale fold. 183 00:11:22,440 --> 00:11:24,640 Jump back into high plank 184 00:11:25,680 --> 00:11:28,440 and push through to downward facing dog. 185 00:11:29,880 --> 00:11:31,160 Right leg up 186 00:11:32,280 --> 00:11:35,560 and into high lunge, 187 00:11:37,520 --> 00:11:39,880 and through to dancer's pose. 188 00:11:41,000 --> 00:11:43,480 Hold for three breaths. 189 00:11:43,520 --> 00:11:47,920 If you push through your foot, find a point of focus, 190 00:11:47,960 --> 00:11:49,360 and breathe. 191 00:11:51,720 --> 00:11:54,280 And relax. 192 00:11:57,400 --> 00:12:00,280 Thanks, guys. Have a good day. 193 00:12:00,320 --> 00:12:01,560 See you. 194 00:12:03,720 --> 00:12:06,600 I don't know how you do half those moves. 195 00:12:06,640 --> 00:12:08,200 Alan, I know you're doing your best 196 00:12:08,240 --> 00:12:10,560 but I think it's better to start with the beginners' class. 197 00:12:12,080 --> 00:12:13,880 Well, I'm not very good, am I? 198 00:12:13,920 --> 00:12:16,320 It's fine. It can be challenging at first. 199 00:12:17,840 --> 00:12:19,480 When do you teach beginners? 200 00:12:19,520 --> 00:12:21,640 I don't. My colleagues do. 201 00:12:23,760 --> 00:12:25,880 It says in your leaflet that you do one-to-one classes 202 00:12:25,920 --> 00:12:27,000 maybe I'd improve if I... 203 00:12:27,040 --> 00:12:29,240 I'm fully booked for one-to-one classes. Sorry. 204 00:12:31,560 --> 00:12:33,400 Of course. 205 00:12:33,440 --> 00:12:35,800 Well, maybe I'll just soldier on here then. 206 00:12:35,840 --> 00:12:37,520 I think if you want to continue, 207 00:12:37,560 --> 00:12:40,040 you need to do the beginner's class. 208 00:12:40,080 --> 00:12:41,600 My colleague Tim is very good, 209 00:12:41,640 --> 00:12:44,080 and he would be more than happy to teach you. 210 00:12:45,560 --> 00:12:47,240 You can leave that there. 211 00:13:27,240 --> 00:13:30,040 Hi, this is Pete. Leave me a message and I'll get back to you. 212 00:13:31,040 --> 00:13:33,080 And isn't this a magnificent building? 213 00:13:33,120 --> 00:13:36,560 Hiya love, baby's just been a bit quiet, 214 00:13:36,600 --> 00:13:38,600 so I'm just gonna go and have a check-up. 215 00:13:38,640 --> 00:13:42,880 Erm, I'll keep you posted. I love you, bye. 216 00:14:02,040 --> 00:14:04,120 It's probably nothing. I just thought I'd best... 217 00:14:04,160 --> 00:14:07,640 No, you do well. It's always good to check. 218 00:14:13,480 --> 00:14:14,680 All right. 219 00:14:16,040 --> 00:14:18,000 Let's see where we are, shall we? 220 00:14:46,480 --> 00:14:49,280 I'm going to ask a colleague of mine to come and have a look. 221 00:14:54,960 --> 00:14:56,600 There's no heartbeat is there? 222 00:14:58,440 --> 00:15:00,600 I just need someone else to check. 223 00:15:02,720 --> 00:15:04,640 Has anyone come with you today? 224 00:15:56,840 --> 00:16:00,280 Hey, you OK? 225 00:16:02,480 --> 00:16:05,080 My baby's heartbeat has stopped. 226 00:16:08,000 --> 00:16:09,240 It's over. 227 00:16:11,120 --> 00:16:14,920 Oh, darling. Oh, I'm sorry. 228 00:16:16,240 --> 00:16:18,520 OK, come on. Let's get you inside. 229 00:16:29,680 --> 00:16:30,880 Thank you. 230 00:16:33,720 --> 00:16:35,840 I know you don't know me very well... 231 00:16:37,080 --> 00:16:38,640 ..but anything you need... 232 00:16:42,960 --> 00:16:45,400 Would you like some space? 233 00:16:45,440 --> 00:16:50,040 No. Please stay. You're so kind. 234 00:16:53,440 --> 00:16:54,480 It's just... 235 00:16:56,200 --> 00:16:59,360 ..we've tried so hard even to get to this stage. 236 00:17:01,680 --> 00:17:04,200 I'm sorry. I'm so sorry. 237 00:17:21,640 --> 00:17:23,240 That 50 quid's mine. 238 00:17:23,280 --> 00:17:25,120 I make that five nil. 239 00:17:25,160 --> 00:17:26,600 Quite a tonking that, Danny boy. 240 00:17:26,640 --> 00:17:28,640 Give it a rest, you cocky twat. 241 00:17:28,680 --> 00:17:30,160 There's no need for that. 242 00:17:31,240 --> 00:17:32,560 Sorry, mate. 243 00:17:32,600 --> 00:17:34,480 I should lay off the betting for a while. 244 00:17:36,080 --> 00:17:37,600 Got some money issues. 245 00:17:37,640 --> 00:17:39,000 Oh, mate, I didn't know. 246 00:17:39,040 --> 00:17:41,080 I'm sorry. Forget about the 50 quid, then. 247 00:17:41,120 --> 00:17:42,120 It's fine, I lost. 248 00:17:42,160 --> 00:17:43,840 No, I'm serious. Forget about it, it's nothing. 249 00:17:45,080 --> 00:17:46,560 Is there anything I can help with? 250 00:17:47,560 --> 00:17:48,840 It's complicated. 251 00:17:50,000 --> 00:17:51,160 Well, go on. 252 00:17:52,120 --> 00:17:54,560 I've got a new situation. 253 00:17:54,600 --> 00:17:55,920 I had to dip into savings and, 254 00:17:55,960 --> 00:17:58,280 well, it's not good. 255 00:17:58,320 --> 00:17:59,520 Right. 256 00:18:01,040 --> 00:18:03,360 Well, you know I'm not one for asking tricky questions, mate, 257 00:18:03,400 --> 00:18:07,320 but if you want to earn some serious money on the side, I can help you. 258 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 Doing what? 259 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 Just doing our job. 260 00:18:09,440 --> 00:18:11,560 Just escorting vehicles from point A to point B, 261 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 safely, on an ad-hoc basis. 262 00:18:14,560 --> 00:18:15,800 You're not serious. 263 00:18:15,840 --> 00:18:17,160 I've been doing it for ages. 264 00:18:18,400 --> 00:18:19,800 Have I ever been in trouble? No. 265 00:18:20,800 --> 00:18:22,480 Have I ever been caught? Not once. 266 00:18:22,520 --> 00:18:24,760 Have you lost your mind? You could lose your job. 267 00:18:24,800 --> 00:18:26,840 Mate, it's the easiest money you will ever earn. 268 00:18:30,240 --> 00:18:31,360 Oh! 269 00:18:33,960 --> 00:18:35,320 Working for who? 270 00:18:36,800 --> 00:18:38,120 Some businessman. 271 00:18:39,560 --> 00:18:42,160 Look, I've actually got a job coming up in a bit. 272 00:18:43,480 --> 00:18:45,200 It's gonna run you five grand 273 00:18:45,240 --> 00:18:46,480 for about 30 minutes' work. 274 00:18:49,480 --> 00:18:51,960 I don't know how desperate you are, do I? 275 00:18:52,000 --> 00:18:53,160 So, just give it a thought. 276 00:19:08,720 --> 00:19:12,160 Pete, where have you been? Jesus Christ. 277 00:19:12,200 --> 00:19:13,560 Well, I only just heard your message. 278 00:19:13,600 --> 00:19:15,480 I've been stuck at work. I'm sorry. 279 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 What's happened? 280 00:19:27,600 --> 00:19:28,600 Oh, no! 281 00:19:30,400 --> 00:19:31,800 Evie, no. 282 00:19:34,600 --> 00:19:35,600 Come here. 283 00:20:12,360 --> 00:20:14,160 Brought you a beer, mate. 284 00:20:14,200 --> 00:20:15,720 Oh, fuck. 285 00:20:18,880 --> 00:20:21,480 I know it might not feel like it right now, but... 286 00:20:24,040 --> 00:20:25,680 ..you guys will get through this. 287 00:20:30,120 --> 00:20:32,320 We've already been through more than you can imagine. 288 00:20:35,600 --> 00:20:37,280 Sorry to hear that. 289 00:20:48,800 --> 00:20:50,480 They're huge. 290 00:20:51,680 --> 00:20:53,320 They carp? 291 00:20:53,360 --> 00:20:55,040 They are, yeah. 292 00:20:55,080 --> 00:20:56,080 Koi. 293 00:20:57,160 --> 00:20:58,280 They came with the house, 294 00:20:58,320 --> 00:20:59,640 but I really like them, actually. 295 00:21:01,720 --> 00:21:03,840 They're hard work, you know? 296 00:21:03,880 --> 00:21:05,480 Water has to be perfect. 297 00:21:06,840 --> 00:21:08,480 Can't over feed them. 298 00:21:09,560 --> 00:21:11,600 Sensitive buggers. 299 00:21:11,640 --> 00:21:12,920 Aren't we all? 300 00:21:16,520 --> 00:21:17,880 Tell me to piss off. 301 00:21:20,480 --> 00:21:22,800 I know it feels awful right now. 302 00:21:25,240 --> 00:21:26,600 Give it some time. 303 00:21:27,720 --> 00:21:29,000 Maybe you can try again. 304 00:21:31,360 --> 00:21:32,560 No.... 305 00:21:34,920 --> 00:21:36,520 ..not with my puny sperm. 306 00:21:39,520 --> 00:21:43,160 We had two failed IVF attempts and, er, 307 00:21:43,200 --> 00:21:46,320 then we had to use a sperm donor and it still hasn't worked. 308 00:21:46,360 --> 00:21:48,080 I'm sorry, mate. 309 00:21:52,000 --> 00:21:54,680 Oh, I can't tell you how much she wants kids. 310 00:21:55,640 --> 00:21:58,000 She's been talking about it ever since we were at Uni. 311 00:21:59,160 --> 00:22:00,760 What, you've been together that long? 312 00:22:03,200 --> 00:22:04,960 17 years. 313 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 What? 314 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Yeah, I'm her first and only ever boyfriend. 315 00:22:13,040 --> 00:22:15,080 Seriously. That's amazing. 316 00:22:18,880 --> 00:22:21,440 Evie's gonna turn in. She's pretty exhausted. 317 00:22:21,480 --> 00:22:23,040 Yeah. 318 00:22:23,080 --> 00:22:24,640 Give you some peace. 319 00:22:30,920 --> 00:22:32,200 Look after each other. 320 00:22:34,640 --> 00:22:36,040 Yeah, will do. 321 00:23:04,960 --> 00:23:09,680 Evie? Evie? 322 00:23:12,000 --> 00:23:14,600 If you're ready we can start the induction. 323 00:25:01,240 --> 00:25:03,280 Hello, everyone. 324 00:25:03,320 --> 00:25:05,400 How are you all? Good. 325 00:25:05,440 --> 00:25:10,200 All righty, let's take a pic for some Thursday motivation. 326 00:25:12,080 --> 00:25:14,200 Perfect. That's stunning. 327 00:25:14,240 --> 00:25:17,800 OK, everybody ready? Yes. 328 00:25:17,840 --> 00:25:20,360 Warm? Yes. Good. 329 00:25:39,560 --> 00:25:41,280 Alan? 330 00:25:44,320 --> 00:25:45,760 What is it love? 331 00:25:46,960 --> 00:25:49,960 Can you just come down for one minute, please? 332 00:25:54,760 --> 00:25:55,760 Alan. 333 00:26:00,360 --> 00:26:03,400 Alan, have you booked that man to fit the stairlift? 334 00:26:04,400 --> 00:26:06,760 I, I didn't know we'd even chosen one. 335 00:26:06,800 --> 00:26:08,200 You said yes. 336 00:26:08,240 --> 00:26:11,520 Well, I probably wasn't listening. I've been very busy. 337 00:26:11,560 --> 00:26:14,440 Well, not too busy to buy things off Prime. 338 00:26:14,480 --> 00:26:16,000 Yeah, well, that's just a book for work. 339 00:26:16,040 --> 00:26:18,280 How much are we talking for a stairlift? 340 00:26:18,320 --> 00:26:19,960 I mean, things are quite tight, financially. 341 00:26:20,000 --> 00:26:22,120 Yeah, well, how much are you willing to put a price 342 00:26:22,160 --> 00:26:23,920 on your wife's mobility? 343 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 I didn't mean it like that. 344 00:26:26,920 --> 00:26:29,560 Wouldn't it be nice if I was upstairs again? 345 00:26:29,600 --> 00:26:31,000 You know, so we can be together. 346 00:26:33,200 --> 00:26:34,440 Of course. 347 00:26:34,480 --> 00:26:36,400 Ah, don't you want me up there? 348 00:26:36,440 --> 00:26:37,760 Come on, don't be daft. 349 00:26:37,800 --> 00:26:39,040 I know it's important. 350 00:26:40,600 --> 00:26:41,720 I'll get it sorted. 351 00:27:06,600 --> 00:27:08,360 I wonder how Pete and Evie are doing. 352 00:27:10,240 --> 00:27:12,000 I really liked spending time with them. 353 00:27:13,360 --> 00:27:14,680 I know. 354 00:27:14,720 --> 00:27:16,600 Just give them some time. 355 00:27:17,600 --> 00:27:18,600 Yeah. 356 00:27:26,480 --> 00:27:28,200 Danny? Mm. 357 00:27:31,240 --> 00:27:32,480 I'm bored. 358 00:27:37,200 --> 00:27:38,680 What kind of bored? 359 00:27:41,880 --> 00:27:42,960 Oh! 360 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Hm-mm. 361 00:27:45,600 --> 00:27:47,160 She's got that look in her eye. 362 00:27:49,160 --> 00:27:50,880 Have I? Mm. 363 00:27:52,120 --> 00:27:53,320 Is that bad? 364 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Very. 365 00:27:59,960 --> 00:28:01,520 Hey... 366 00:28:01,560 --> 00:28:04,680 ..you know that couple that we met in Marbella? Aah. 367 00:28:06,240 --> 00:28:07,240 Mm-hm. 368 00:28:08,280 --> 00:28:09,760 I was thinking... 369 00:28:12,680 --> 00:28:14,760 ..maybe we could look them up. Mm. 370 00:28:18,000 --> 00:28:21,640 Maybe we should. 371 00:28:27,360 --> 00:28:29,040 Oh, yes. 372 00:29:52,040 --> 00:29:54,280 You sure you're OK? I'm fine. 373 00:30:04,200 --> 00:30:06,560 Have you had any counselling, Evie? 374 00:30:06,600 --> 00:30:08,680 Look, Miss Atha, it's been two months and... 375 00:30:09,880 --> 00:30:11,960 ..my GP's cleared me. I'm, I'm good. 376 00:30:13,760 --> 00:30:15,960 Would you like me to explain to the children? 377 00:30:16,000 --> 00:30:17,960 No, no, no. I'll, erm, I'll do it. 378 00:30:19,240 --> 00:30:20,760 Thank you. 379 00:30:26,120 --> 00:30:27,360 Hiya, class! 380 00:30:27,400 --> 00:30:29,440 Hello, Miss Greenwood. 381 00:30:30,560 --> 00:30:31,800 Hello, Molly. 382 00:31:18,600 --> 00:31:20,080 We should probably get up. 383 00:31:22,600 --> 00:31:23,920 I don't want to go. 384 00:31:27,800 --> 00:31:29,080 They want to see you. 385 00:31:30,440 --> 00:31:31,800 They care about you. 386 00:31:39,040 --> 00:31:41,840 Becka's invited us over for a barbecue tonight. 387 00:31:49,960 --> 00:31:52,080 Might need it after your mum's cooking. 388 00:32:21,160 --> 00:32:23,040 We feel your presence here, oh, Lord. 389 00:32:23,080 --> 00:32:25,280 We feel your presence here, oh, Lord. 390 00:32:25,320 --> 00:32:27,640 We feel your passion here, oh, Lord. 391 00:32:27,680 --> 00:32:29,600 We feel your passion here, oh, Lord. 392 00:32:29,640 --> 00:32:31,360 We are born with original sin... 393 00:32:31,400 --> 00:32:32,920 We are born with original sin. 394 00:32:32,960 --> 00:32:36,800 ..and if we walk in the way of the Lord, we will be redeemed. 395 00:32:36,840 --> 00:32:38,200 Say it with me sister, 396 00:32:38,240 --> 00:32:40,840 we will be redeemed if we follow the light. 397 00:32:40,880 --> 00:32:42,000 Cast off the sin... 398 00:32:47,840 --> 00:32:49,440 Our prayers are with her, Susan. 399 00:32:49,480 --> 00:32:50,760 Thank you. 400 00:32:56,040 --> 00:32:57,280 Hi, Brian. 401 00:33:00,760 --> 00:33:03,840 It's all right. It's all right. 402 00:33:21,160 --> 00:33:22,640 I'm sorry for you both. 403 00:33:24,440 --> 00:33:28,600 Thanks, Brian. That's, er, that's much appreciated. 404 00:33:28,640 --> 00:33:30,320 Did mum make you say that? 405 00:33:31,760 --> 00:33:34,040 Cos I'd imagine that you'd think it was God's punishment. 406 00:33:34,080 --> 00:33:35,200 Evie. 407 00:33:35,240 --> 00:33:37,160 This is, it's really delicious, Susan. 408 00:33:37,200 --> 00:33:38,520 Actually, I want to know. 409 00:33:40,320 --> 00:33:42,080 Do you think losing my baby is 410 00:33:42,120 --> 00:33:44,360 God's punishment because we used IVF? 411 00:33:48,400 --> 00:33:50,160 I'm not judging you my child, 412 00:33:50,200 --> 00:33:52,000 but I know what the good book says. 413 00:33:53,080 --> 00:33:56,680 Behold children are a heritage from the Lord. 414 00:33:56,720 --> 00:33:59,240 The fruit of the womb, a reward. 415 00:34:00,240 --> 00:34:03,240 It cannot be a gift from God if it's not natural. 416 00:34:03,280 --> 00:34:04,760 There's always a quote, isn't there? 417 00:34:06,560 --> 00:34:09,200 Well, here's one you made me learn by heart. 418 00:34:09,240 --> 00:34:12,960 I am the Lord who practises steadfast love, 419 00:34:13,000 --> 00:34:16,240 justice and righteousness here on the earth. 420 00:34:18,560 --> 00:34:19,680 Where is it? 421 00:34:20,880 --> 00:34:22,920 Where is this steadfast love 422 00:34:22,960 --> 00:34:25,320 this justice from this God of yours? 423 00:34:25,360 --> 00:34:28,400 It's not for us to know God's will, Evie. 424 00:34:28,440 --> 00:34:29,680 Don't! 425 00:34:32,680 --> 00:34:37,240 If this is truly God's will then he's no God of mine. 426 00:34:40,040 --> 00:34:42,080 Evie, let's... 427 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 ..let's leave it now. 428 00:34:47,640 --> 00:34:49,400 You know I never felt welcome here, Dad... 429 00:34:50,760 --> 00:34:52,040 ..even when this was my home. 430 00:34:53,480 --> 00:34:54,680 Same for Rachel. 431 00:34:54,720 --> 00:34:55,760 You can ask her. 432 00:34:57,360 --> 00:34:59,280 That's how you made your own children feel... 433 00:35:01,240 --> 00:35:02,640 ..and you still do. 434 00:35:07,920 --> 00:35:08,960 Excuse me. 435 00:35:14,040 --> 00:35:15,080 Susan. 436 00:35:20,960 --> 00:35:23,440 Wow, that sounds really intense. 437 00:35:23,480 --> 00:35:24,480 Yeah. 438 00:35:25,480 --> 00:35:27,600 Well, it's me versus God, isn't it? 439 00:35:27,640 --> 00:35:29,880 And God always wins. 440 00:35:29,920 --> 00:35:32,040 They're just trapped in their belief system. 441 00:35:32,080 --> 00:35:33,640 Yeah, which is a cult. 442 00:35:33,680 --> 00:35:36,000 So, in a way you can't blame them. 443 00:35:36,040 --> 00:35:37,320 I bloody well can, Pete. 444 00:35:37,360 --> 00:35:38,920 My sister's just as happy-clappy as them, 445 00:35:38,960 --> 00:35:40,360 and she's still nice and kind. 446 00:35:41,520 --> 00:35:43,840 It's just not how your parents should be, is it? 447 00:35:43,880 --> 00:35:47,000 I don't know. I had the complete opposite. 448 00:35:47,040 --> 00:35:48,640 My dad wasn't even on the scene. 449 00:35:48,680 --> 00:35:52,800 And my mum was this... Thank you, darling. ..this mad hippy. 450 00:35:52,840 --> 00:35:54,440 She pulled me out of school, 451 00:35:54,480 --> 00:35:55,600 we went to the Gold Coast, 452 00:35:55,640 --> 00:35:59,000 and she just taught me herself on the beach. 453 00:35:59,040 --> 00:36:00,880 And she used to have these wild parties 454 00:36:00,920 --> 00:36:03,440 and all these different guys. 455 00:36:03,480 --> 00:36:06,240 Which is why Becks has absolutely no boundaries. 456 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 Probably. 457 00:36:07,320 --> 00:36:10,000 Yeah, he's to Beck's crazy ma for raising a wild one. 458 00:36:10,040 --> 00:36:11,080 Yeah. 459 00:36:11,120 --> 00:36:12,160 Cheers. 460 00:36:13,880 --> 00:36:16,480 Oh-ho-ho, we've got a thirsty one. 461 00:36:16,520 --> 00:36:20,120 Sorry. Wine is the only remedy for today. 462 00:36:20,160 --> 00:36:22,280 Never apologise. 463 00:36:22,320 --> 00:36:23,760 You do whatever you've got to do. 464 00:36:25,160 --> 00:36:26,480 Shall we get you another one? 465 00:36:27,880 --> 00:36:29,680 Yes. Yes. 466 00:36:31,360 --> 00:36:32,480 Right, what would you like next? 467 00:36:32,520 --> 00:36:35,760 I have got everything. Let's leave them to it, shall we? 468 00:36:35,800 --> 00:36:38,240 Right. Come on. 469 00:36:45,080 --> 00:36:46,600 Are cops allowed to do that? 470 00:36:49,560 --> 00:36:50,760 Are you gonna dob on me? 471 00:36:55,280 --> 00:36:57,800 Come on, mate, I'm not gonna smoke the whole thing on me own. 472 00:37:03,360 --> 00:37:05,040 Oh. Go on, then. 473 00:37:11,120 --> 00:37:13,560 Pete, you naughty boy. 474 00:37:16,880 --> 00:37:19,600 Danny, how do you feel about showing me your sexy motorbike? 475 00:37:21,440 --> 00:37:22,840 Thought you'd never ask. 476 00:37:27,920 --> 00:37:29,240 Check her out. 477 00:37:29,280 --> 00:37:30,440 Wow. 478 00:37:32,040 --> 00:37:34,760 Oh, you know what? I've always wanted a go on one. 479 00:37:34,800 --> 00:37:36,000 Since when? 480 00:37:36,040 --> 00:37:38,160 There's still some things you don't know about me, Pete. 481 00:37:38,200 --> 00:37:40,760 You ever been on a bike? No. You want to put that right? 482 00:37:42,360 --> 00:37:44,240 What? Now? 483 00:37:44,280 --> 00:37:48,680 Is this wise? You've been drinking and smoking. 484 00:37:48,720 --> 00:37:52,200 Ah, it's only a spin round the block. Come on. 485 00:38:12,920 --> 00:38:13,920 Oh. 486 00:38:13,960 --> 00:38:16,240 Do you like it? Yes. I love it. 487 00:38:17,360 --> 00:38:19,600 This is so much fun. 488 00:38:22,560 --> 00:38:25,240 Aah, waah. Whoa. 489 00:38:25,280 --> 00:38:26,280 Hold on. 490 00:38:26,320 --> 00:38:27,320 I am. 491 00:38:33,800 --> 00:38:35,360 Go really fast. 492 00:38:35,400 --> 00:38:37,520 Yes. Are you ready? 493 00:38:37,560 --> 00:38:38,720 Yes. 494 00:38:55,120 --> 00:38:57,000 Ready, I'm gonna take my hands off. No. 495 00:38:57,040 --> 00:38:59,120 I'm going. Yes, go. 496 00:39:04,880 --> 00:39:06,760 Yes. You are crazy. 497 00:39:06,800 --> 00:39:08,000 I love it. 498 00:39:36,320 --> 00:39:38,640 Oh, my God. How was it? 499 00:39:38,680 --> 00:39:41,680 It was amazing. I loved it. 500 00:39:41,720 --> 00:39:42,720 Finally. 501 00:39:42,760 --> 00:39:45,120 I've got a hot girl on the back of my ride. 502 00:39:45,160 --> 00:39:46,600 You are a lucky man. 503 00:39:46,640 --> 00:39:48,400 Oh, Pete, let's get one. 504 00:39:48,440 --> 00:39:50,080 What? Do I even know you? 505 00:39:52,160 --> 00:39:53,280 So much fun. Here you are. 506 00:39:53,320 --> 00:39:54,720 Thank you. Cheers. Cheers. 507 00:39:54,760 --> 00:39:55,760 You all right mate? 508 00:39:55,800 --> 00:39:57,520 Mate, if you want in, this is your chance. 509 00:39:57,560 --> 00:39:59,680 Go and pick up your police bike and get your arse 510 00:39:59,720 --> 00:40:01,320 down to the airport within the next hour. 511 00:40:01,360 --> 00:40:02,440 Copy. 512 00:40:04,720 --> 00:40:05,720 Yeah. 513 00:40:05,760 --> 00:40:07,920 I, er, I've got to go, babe. 514 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 What for? 515 00:40:09,000 --> 00:40:13,240 Emergency hospital delivery. No ambulance available. 516 00:40:13,280 --> 00:40:15,880 Sorry. I'll see you later. 517 00:40:15,920 --> 00:40:17,200 Yeah, bye. 518 00:40:19,080 --> 00:40:21,440 Come on then. Yeah? Yeah, yeah. 519 00:40:42,440 --> 00:40:45,560 All this for a briefcase? Hilarious, isn't it? 520 00:40:46,560 --> 00:40:49,000 They wouldn't be paying us unless there was a threat. 521 00:40:49,040 --> 00:40:52,080 Correct. So, let's stay vigilant and we all get home safe, don't we? 522 00:41:40,320 --> 00:41:44,400 You've got to ask yourself why would they have flown in a load of cash. 523 00:41:46,960 --> 00:41:48,760 I don't want to think about it. 524 00:42:14,040 --> 00:42:15,280 Who's that? 525 00:42:15,320 --> 00:42:17,440 That's the boss. Mr Spencer. 526 00:43:24,080 --> 00:43:25,600 You sure you want to do this? 527 00:43:28,680 --> 00:43:29,880 Yeah. 528 00:43:32,000 --> 00:43:34,280 Shall we go upstairs? 529 00:43:34,320 --> 00:43:36,360 No, let's just do it. 530 00:44:57,160 --> 00:44:58,520 What was it? 531 00:45:01,800 --> 00:45:03,480 Another heart transplant. 532 00:45:05,840 --> 00:45:07,120 You OK? 533 00:45:07,160 --> 00:45:11,880 Fine. Just a stressful ride. Hope I made it in time. 534 00:45:11,920 --> 00:45:14,440 You probably saved somebody's life. 535 00:45:17,440 --> 00:45:19,920 I am proud of you every day. 536 00:45:42,880 --> 00:45:44,800 Do you want a hand? 537 00:45:44,840 --> 00:45:46,080 I'm good. 538 00:45:49,440 --> 00:45:52,240 That was different. 539 00:45:52,280 --> 00:45:55,040 Well, we've christened the kitchen. 540 00:45:56,600 --> 00:45:58,240 It was fun, wasn't it? 541 00:46:00,320 --> 00:46:01,320 Yeah. 542 00:46:02,280 --> 00:46:03,280 Of course.