1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,551 --> 00:01:16,250 This reminds me of the Bell heist! 4 00:01:16,337 --> 00:01:19,253 Three months of planning. Supposed to be quick and easy. 5 00:01:19,340 --> 00:01:21,646 But as always, 6 00:01:21,733 --> 00:01:23,387 ended in a shoot-out. 7 00:01:59,031 --> 00:02:00,294 We got five minutes, bring her in! 8 00:02:01,121 --> 00:02:03,123 Tank, we're under attack! 9 00:02:06,735 --> 00:02:07,823 Take her down. 10 00:02:13,481 --> 00:02:14,960 You good, kid? 11 00:02:15,047 --> 00:02:16,397 Never better. 12 00:02:16,962 --> 00:02:22,794 ♪ Dare, dare to believe you can survive ♪ 13 00:02:24,187 --> 00:02:28,017 ♪ You hold the future in your hand... ♪ 14 00:02:28,104 --> 00:02:29,801 Come on. Fuck! 15 00:02:35,633 --> 00:02:37,679 ♪ It's time to take a stand... ♪ 16 00:02:37,766 --> 00:02:40,029 Looks like we're driving out now, kid! 17 00:02:44,381 --> 00:02:47,297 ♪ Everybody's trying to break your spirit... ♪ 18 00:02:52,041 --> 00:02:54,435 Nice, nice. 19 00:03:01,920 --> 00:03:04,619 Oh... Not today. 20 00:03:08,536 --> 00:03:10,538 Glitching out! 21 00:03:54,190 --> 00:03:55,452 Do what you do best. 22 00:04:33,447 --> 00:04:35,579 Kid, you know what this reminds me of? 23 00:04:37,059 --> 00:04:38,234 Bad timing? 24 00:04:57,384 --> 00:04:58,602 Shit. 25 00:05:12,747 --> 00:05:13,835 Whoa! 26 00:05:25,281 --> 00:05:26,456 Tank! 27 00:05:30,939 --> 00:05:32,027 Tank, come on! 28 00:05:49,000 --> 00:05:50,219 I don't want to die. 29 00:06:02,187 --> 00:06:03,667 Hey, kid! 30 00:06:16,898 --> 00:06:17,986 I told you. 31 00:06:19,727 --> 00:06:21,119 Always ends in a shoot-out. 32 00:06:24,558 --> 00:06:25,733 Nice day, isn't it? 33 00:06:27,125 --> 00:06:28,170 Huh? 34 00:06:35,525 --> 00:06:36,526 Your choice, son. 35 00:06:38,876 --> 00:06:40,922 We're gonna smoke this thing together either way. 36 00:06:46,928 --> 00:06:47,972 Get fast. 37 00:06:50,322 --> 00:06:52,281 You get gone, huh? 38 00:06:55,850 --> 00:06:57,591 See you on the other side! 39 00:07:18,655 --> 00:07:21,005 Oh, you're a real pain in my-- 40 00:08:12,796 --> 00:08:14,711 Hey, kid! 41 00:08:14,798 --> 00:08:16,670 You forgetting something? 42 00:08:25,896 --> 00:08:26,984 Tank's down. 43 00:08:28,203 --> 00:08:29,509 Find Sly. 44 00:08:38,909 --> 00:08:40,694 Guys. 45 00:08:40,781 --> 00:08:44,175 Delivery was promised in 40 minutes or less. 46 00:09:11,376 --> 00:09:13,378 No! 47 00:09:13,465 --> 00:09:16,556 Cops! 48 00:09:16,643 --> 00:09:18,862 All right, move! Hurry! Let's go, let's go! 49 00:09:23,388 --> 00:09:24,912 Drop your weapons! 50 00:10:01,688 --> 00:10:03,472 - Cover me! - Get cover. 51 00:10:06,040 --> 00:10:08,520 Where's the backup? 52 00:10:16,920 --> 00:10:18,095 On your left, yeah! 53 00:10:48,473 --> 00:10:49,649 Behind you! 54 00:10:54,871 --> 00:10:55,872 Run! 55 00:10:59,571 --> 00:11:02,357 Run, kid, run! 56 00:11:08,668 --> 00:11:10,234 Get your hands off of me! 57 00:11:20,636 --> 00:11:22,246 Hands behind your head! 58 00:11:36,043 --> 00:11:37,174 We've informed your boss 59 00:11:37,261 --> 00:11:39,220 that you've rolled for a reduced sentence. 60 00:11:39,307 --> 00:11:41,091 And you know Nushi's temper. 61 00:11:41,178 --> 00:11:43,703 Probably won't take too kindly to a rat. 62 00:11:45,879 --> 00:11:48,055 We throw you in jail. 63 00:11:48,142 --> 00:11:51,536 Oh, they're gonna love that pretty face of yours. 64 00:11:51,623 --> 00:11:53,060 We toss you out on the streets. 65 00:11:53,147 --> 00:11:54,801 Then you're most definitely dead. 66 00:11:54,888 --> 00:11:56,193 Definitely. 67 00:11:59,631 --> 00:12:00,632 Who has the money? 68 00:12:04,419 --> 00:12:06,029 Why should I tell you? 69 00:12:06,116 --> 00:12:07,378 - Bullet in the face, right now. - Hmm. 70 00:12:08,466 --> 00:12:09,685 No, not quite yet. 71 00:12:11,078 --> 00:12:12,906 How about this... 72 00:12:12,993 --> 00:12:14,690 First, you help me locate my money, 73 00:12:14,777 --> 00:12:17,258 and then I'll cut you in on a share of the pie. 74 00:12:22,219 --> 00:12:23,220 Thoughts? 75 00:12:27,529 --> 00:12:29,183 I think... 76 00:12:30,837 --> 00:12:34,623 I hate the idea of working with you two. 77 00:12:37,582 --> 00:12:39,671 How long before we need to worry about Nushi? 78 00:12:46,504 --> 00:12:47,723 Oh, yes. 79 00:12:48,289 --> 00:12:49,856 Not long. 80 00:12:49,943 --> 00:12:53,033 If she's sending who I think she's sending. 81 00:13:08,178 --> 00:13:09,701 Just leave your laundry in the bin. 82 00:13:12,748 --> 00:13:15,142 Afternoon, Mrs. Murphy. 83 00:13:15,229 --> 00:13:18,058 You are looking as lovely as always. 84 00:13:20,451 --> 00:13:23,759 Hey, hey, looky here, huh? 85 00:13:23,846 --> 00:13:26,283 I got out that stain just like you said. 86 00:13:26,370 --> 00:13:28,851 I mean, boy howdy, it put up a fight, 87 00:13:28,938 --> 00:13:30,418 but I got the best of it. 88 00:13:31,506 --> 00:13:33,334 Now... 89 00:13:33,421 --> 00:13:37,773 I know that you know I'm here on business. 90 00:13:43,474 --> 00:13:44,649 Mrs. Murphy. 91 00:13:46,303 --> 00:13:47,914 Mrs. Murphy? 92 00:13:48,001 --> 00:13:50,612 Oh, come on, Mrs. Murphy, don't make me chase you! 93 00:13:50,699 --> 00:13:51,700 Dagnabbit. 94 00:13:54,442 --> 00:13:57,140 Mrs. Murphy, please don't make this difficult. 95 00:13:58,968 --> 00:14:02,537 Mrs. Murphy, I don't want to hurt you. 96 00:14:02,624 --> 00:14:04,408 Ah-ah-ah-ah... 97 00:14:10,327 --> 00:14:12,634 But I will if I have to. 98 00:14:12,721 --> 00:14:14,810 Now, please mind your manners. 99 00:14:14,897 --> 00:14:16,290 She just wants to chat. 100 00:14:17,944 --> 00:14:19,380 Come on now. 101 00:14:19,467 --> 00:14:22,383 ♪ Johnny Angel ♪ 102 00:14:22,470 --> 00:14:25,952 ♪ You're an angel to me ♪ 103 00:14:26,039 --> 00:14:28,606 I'm sorry, but you have to put this on. 104 00:14:28,693 --> 00:14:29,999 Yeah. 105 00:14:30,086 --> 00:14:31,958 Nushi likes her secrecy. 106 00:14:32,045 --> 00:14:33,698 What's that? 107 00:14:33,785 --> 00:14:36,484 Oh, yeah. Yeah, the duct tape was my call 'cause I didn't want 108 00:14:36,571 --> 00:14:39,008 to argue all damn day. 109 00:14:40,009 --> 00:14:41,271 Yeah, thank you. 110 00:14:47,060 --> 00:14:48,148 No... 111 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 it's not time yet. 112 00:14:51,194 --> 00:14:52,195 Go play. 113 00:15:12,128 --> 00:15:13,521 I promised our father 114 00:15:13,608 --> 00:15:15,915 to uphold the stature of our family. 115 00:15:26,490 --> 00:15:27,578 Instead... 116 00:15:30,712 --> 00:15:33,106 you have brought failure to our name. 117 00:15:49,209 --> 00:15:50,471 My sweet brother. 118 00:15:54,954 --> 00:15:56,956 The strongest of us all. 119 00:16:01,090 --> 00:16:02,613 Nushi, it's time. 120 00:16:04,528 --> 00:16:06,400 Where is my money? 121 00:16:09,533 --> 00:16:11,971 We... don't know yet. 122 00:16:20,240 --> 00:16:21,241 Yes. 123 00:16:21,328 --> 00:16:22,503 Nush! 124 00:16:22,590 --> 00:16:24,070 Hey. 125 00:16:24,157 --> 00:16:25,897 So, I got the old lady, 126 00:16:25,985 --> 00:16:28,639 and I figure I can wrangle the other two by... 127 00:16:28,726 --> 00:16:32,252 Oh, I don't know... let's say five o'clock? 128 00:16:32,339 --> 00:16:33,688 I thought we could do all three of them together 129 00:16:33,775 --> 00:16:35,429 seeing as you're a busy lady and all. 130 00:16:35,516 --> 00:16:36,996 That's fine. 131 00:16:37,083 --> 00:16:39,128 Great, so shall we meet at the HQ? 132 00:16:44,568 --> 00:16:45,613 No. 133 00:16:47,136 --> 00:16:49,095 Bring them to the Dustbin. 134 00:16:49,182 --> 00:16:50,400 I'll meet you there. 135 00:16:52,402 --> 00:16:54,013 Uh... 136 00:16:54,100 --> 00:16:55,405 the Dustbin, huh? 137 00:16:58,234 --> 00:17:00,584 Well, you see, I, uh... 138 00:17:00,671 --> 00:17:04,980 I-I sort of implied that you'd just be talking to Mrs. Murphy. 139 00:17:05,067 --> 00:17:08,853 I'll be waiting for you there at 7:00 sharp. 140 00:17:08,940 --> 00:17:11,726 Do not call me "Nush." 141 00:17:21,823 --> 00:17:23,520 I will do what you cannot. 142 00:17:25,305 --> 00:17:28,917 I'll find and kill whomever did this to you. 143 00:17:38,318 --> 00:17:42,061 ♪ Everybody's working for the weekend ♪ 144 00:17:44,715 --> 00:17:47,588 ♪ Everybody wants a new roma-- ♪ 145 00:18:07,347 --> 00:18:09,000 The fuck? 146 00:18:11,351 --> 00:18:12,874 Oh. 147 00:18:12,961 --> 00:18:14,397 Not wise, hombre. 148 00:18:14,484 --> 00:18:17,183 There's nothing but desert for miles out here. 149 00:18:17,270 --> 00:18:20,099 You got better odds with Nushi, maybe. 150 00:18:20,925 --> 00:18:22,144 All right. 151 00:18:22,231 --> 00:18:23,580 Let's go face the music. 152 00:18:25,713 --> 00:18:29,847 Now, you are all here because you've been doing 153 00:18:29,934 --> 00:18:31,806 things you shouldn't be doing! 154 00:18:35,505 --> 00:18:36,724 Mrs. Murphy, 155 00:18:36,811 --> 00:18:38,856 I hear you've been shorting your weigh-ins. 156 00:18:38,943 --> 00:18:40,293 Not cool. 157 00:18:41,424 --> 00:18:43,383 And you two. 158 00:18:43,470 --> 00:18:46,516 Caught up in dubious affairs, huh? 159 00:18:47,996 --> 00:18:51,869 Robert, I respect everyone I work with, 160 00:18:51,956 --> 00:18:56,047 and all I ask for in return is the same. 161 00:18:56,135 --> 00:18:58,572 When I do not receive it, I worry about the message 162 00:18:58,659 --> 00:19:00,791 it sends out to others. 163 00:19:00,878 --> 00:19:04,404 Do you think it's fair to be skimming for personal gain? 164 00:19:04,491 --> 00:19:06,057 Mm-mm. 165 00:19:19,723 --> 00:19:22,987 Susie, Susie, Susie. 166 00:19:23,074 --> 00:19:24,337 I don't know how long you've been 167 00:19:24,424 --> 00:19:27,166 giving me inaccurate numbers, 168 00:19:27,253 --> 00:19:29,255 but I would hate for your actions 169 00:19:29,342 --> 00:19:30,734 to influence others. 170 00:19:32,519 --> 00:19:35,217 So, like in Robert's case, I have to send a message 171 00:19:35,304 --> 00:19:36,566 that's clear. 172 00:19:46,750 --> 00:19:48,622 Mrs. Murphy, I hope there's no hard feelings. 173 00:19:48,709 --> 00:19:51,364 If it was up to me, I'd let you off with a stern warning. 174 00:19:51,973 --> 00:19:53,061 Yeah. 175 00:19:54,454 --> 00:19:57,370 Oh, dammit! 176 00:19:57,457 --> 00:19:59,676 Apologies, everyone. I mean, these things, they're just, 177 00:19:59,763 --> 00:20:01,983 they're-- they're old. 178 00:20:02,070 --> 00:20:04,420 You know, if I recall correctly... 179 00:20:06,161 --> 00:20:09,556 the odds of a second gun jamming, 180 00:20:09,643 --> 00:20:13,560 oh, they're about 1 in 125,000, 181 00:20:13,647 --> 00:20:16,040 but you know, I may be wrong-- 182 00:20:33,797 --> 00:20:35,408 I'm gonna have to get a new dry cleaner. 183 00:20:38,672 --> 00:20:40,064 Any word on this thief? 184 00:20:44,852 --> 00:20:46,070 Turns out... 185 00:20:47,681 --> 00:20:49,422 he's right under our nose. 186 00:20:50,684 --> 00:20:53,339 I took this off our varmint here. 187 00:20:56,211 --> 00:20:58,082 "My partner for the money." 188 00:20:58,169 --> 00:21:00,171 "The abandoned town of Lyncroft." 189 00:21:02,217 --> 00:21:03,218 It's a trap. 190 00:21:08,615 --> 00:21:10,269 But he cares about you. 191 00:21:12,053 --> 00:21:13,315 Doesn't he? 192 00:21:24,021 --> 00:21:25,545 Smile. 193 00:21:29,157 --> 00:21:32,073 You will make him come here instead. 194 00:21:32,160 --> 00:21:33,814 Think he'll agree to those terms? 195 00:21:35,032 --> 00:21:36,338 Make him. 196 00:21:37,165 --> 00:21:38,166 And then... 197 00:21:40,255 --> 00:21:43,084 take back my money and kill them both. 198 00:21:48,307 --> 00:21:49,699 Can you do that? 199 00:21:49,786 --> 00:21:50,961 Or not? 200 00:21:58,839 --> 00:22:00,623 It's what you hired me for. 201 00:22:06,325 --> 00:22:08,370 It's important we do this quick! 202 00:22:10,024 --> 00:22:14,507 Everyone must know that... nobody can take from me. 203 00:22:18,989 --> 00:22:20,164 Bring me the thief! 204 00:22:29,260 --> 00:22:30,479 Oh, shit. 205 00:22:35,963 --> 00:22:38,139 Yeah, just. 206 00:22:39,140 --> 00:22:40,794 Breathe. 207 00:22:40,881 --> 00:22:44,014 Today's lesson is about taking action. 208 00:22:48,279 --> 00:22:49,455 Courage can... 209 00:22:59,421 --> 00:23:00,814 Be the person you've always 210 00:23:00,901 --> 00:23:02,032 wanted to be. 211 00:23:02,119 --> 00:23:03,730 It's gonna be a good day. 212 00:23:29,712 --> 00:23:32,062 We're gonna smoke this thing together either way. 213 00:24:34,298 --> 00:24:35,299 Shit. 214 00:24:35,386 --> 00:24:37,476 Hey, hey, hey, I'm sorry! 215 00:24:41,915 --> 00:24:43,482 I told you, I'm sorry! 216 00:24:43,569 --> 00:24:45,484 Get the hell out of here now! 217 00:25:04,938 --> 00:25:05,939 Come on! 218 00:25:08,071 --> 00:25:09,116 He went that way. 219 00:25:20,431 --> 00:25:22,738 Find others to help foster your dreams. 220 00:25:22,825 --> 00:25:23,913 Drive, kid! 221 00:25:25,698 --> 00:25:27,264 - Drive! - What, where? 222 00:25:27,351 --> 00:25:29,658 Anywhere, just drive, put it in gear! 223 00:25:29,745 --> 00:25:31,660 Come on, just try putting it in gear already! 224 00:25:31,747 --> 00:25:34,054 - Open the door! - Come on! 225 00:25:49,417 --> 00:25:50,810 And remember, 226 00:25:50,897 --> 00:25:53,334 don't let anyone stand in your way, 227 00:25:53,421 --> 00:25:55,162 because once present, 228 00:25:55,249 --> 00:25:57,033 taking action is as simple as-- 229 00:26:16,444 --> 00:26:17,663 Plea... please, sir... 230 00:26:19,752 --> 00:26:20,927 don't hurt me. 231 00:26:22,493 --> 00:26:23,756 It's not me you gotta worry about. 232 00:26:26,497 --> 00:26:29,892 She had a badge, I think she's a cop. 233 00:26:29,979 --> 00:26:31,590 Yeah, she's not one of the good ones. 234 00:26:37,291 --> 00:26:39,119 Jellybeans, jellybeans. 235 00:26:41,687 --> 00:26:42,688 Jellybeans. 236 00:26:44,951 --> 00:26:45,952 Can you open the glove box? 237 00:26:47,518 --> 00:26:48,998 I wanna get my pills. 238 00:26:53,612 --> 00:26:55,439 Jellybeans. Jellybeans. 239 00:26:55,526 --> 00:26:59,095 No, no, no, not that one. That's my breath freshener. 240 00:26:59,182 --> 00:27:02,708 Just... under the papers, yeah. 241 00:27:04,579 --> 00:27:05,928 They're for anxiety. 242 00:27:10,498 --> 00:27:12,108 You might want to double up today. 243 00:27:15,546 --> 00:27:16,983 Pull over there. 244 00:27:17,070 --> 00:27:18,419 Sure, sure thing. 245 00:27:25,078 --> 00:27:26,079 This is where you get out. 246 00:27:26,166 --> 00:27:27,515 I'm sorry, what? 247 00:27:27,602 --> 00:27:29,560 Look, kid, the plan is to rescue my partner, 248 00:27:29,648 --> 00:27:31,040 having a tag along isn't, 249 00:27:31,127 --> 00:27:33,521 so thank you for the Sunday drive, now get out. 250 00:27:33,608 --> 00:27:36,959 I mean... I mean, the truck's all I got, man. 251 00:27:37,046 --> 00:27:38,613 Hey, hey, hey, stop it. Hey, what you doing? 252 00:27:38,700 --> 00:27:39,962 - What you doing? - Now I am gonna hurt you. 253 00:27:40,049 --> 00:27:41,181 Get out! 254 00:27:41,268 --> 00:27:44,010 Hey! Come on, man, come on! 255 00:27:44,097 --> 00:27:45,664 Please don't do this, I need this truck! 256 00:27:45,751 --> 00:27:47,013 Yeah, well the truck is replaceable, 257 00:27:47,100 --> 00:27:48,492 - my partner isn't. - Please-- 258 00:27:49,972 --> 00:27:51,539 No, no, no, it's all... it's all I got, man! 259 00:27:56,500 --> 00:27:57,676 Get in! 260 00:28:04,073 --> 00:28:05,422 Oh, shit! 261 00:28:05,509 --> 00:28:07,033 I got shot, dammit. I'm bleeding! 262 00:28:07,120 --> 00:28:09,078 Shut up, kid, it's only a flesh wound! 263 00:28:12,865 --> 00:28:14,257 - I don't want to die, man! - You're not going 264 00:28:14,344 --> 00:28:15,824 to die today, kid. 265 00:28:15,911 --> 00:28:18,131 Keep your head down! 266 00:28:21,569 --> 00:28:23,092 Oh, my God, we can't get through! 267 00:28:25,921 --> 00:28:27,314 - Get ready! - For what? 268 00:28:27,401 --> 00:28:28,445 This. 269 00:28:37,454 --> 00:28:38,847 Shit! 270 00:28:47,900 --> 00:28:49,336 Hands up! 271 00:28:50,598 --> 00:28:52,078 Gotcha. 272 00:29:01,827 --> 00:29:03,524 Hey! 273 00:29:03,611 --> 00:29:06,222 Oh, the innocence of childhood! 274 00:29:06,962 --> 00:29:09,617 Hey, sweetheart! 275 00:29:12,141 --> 00:29:13,926 Remember me? 276 00:29:14,013 --> 00:29:15,579 That's for Tank. 277 00:29:17,190 --> 00:29:18,191 Easy, easy. 278 00:29:31,465 --> 00:29:33,336 That's the muscle you got us. 279 00:29:33,423 --> 00:29:35,251 ♪ Balls hanging low while I pop a bottle off a yacht ♪ 280 00:29:35,338 --> 00:29:37,819 ♪ Chain swinging, cling-clang and it cost a lot ♪ 281 00:29:37,906 --> 00:29:39,952 ♪ Bitch, I'm always after guala, yeah, and you are not ♪ 282 00:29:40,039 --> 00:29:42,171 ♪ Bad-ass B, keep on going till you hit the spot ♪ 283 00:29:42,258 --> 00:29:43,912 ♪ Whoa, I'm a big bag... ♪ 284 00:29:43,999 --> 00:29:45,784 You didn't give me much time, did you? 285 00:29:45,871 --> 00:29:49,048 Besides, they're loyal! 286 00:29:50,049 --> 00:29:53,574 Now maybe the two of you should do your jobs this time! 287 00:29:53,661 --> 00:29:55,184 And, uh... 288 00:29:56,664 --> 00:29:58,797 don't lose sight of these guys, huh? 289 00:29:58,884 --> 00:30:00,407 Okay, bye. 290 00:30:00,494 --> 00:30:02,713 ♪ Bad-ass B, keep on going till you hit the spot ♪ 291 00:30:02,801 --> 00:30:05,412 ♪ Whoa, I'm a big bag hunter with the bow ♪ 292 00:30:05,499 --> 00:30:07,588 ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪ 293 00:30:07,675 --> 00:30:09,851 ♪ Mama called me and she happy with the growth ♪ 294 00:30:09,938 --> 00:30:12,245 ♪ Never ever fold for a thottie, that's an oath ♪ 295 00:30:13,159 --> 00:30:14,421 All right, here's the deal. 296 00:30:16,118 --> 00:30:18,425 Either you take us to the money. 297 00:30:18,512 --> 00:30:21,254 Or... we take you both out into the desert. 298 00:30:21,341 --> 00:30:23,865 What? You can't do that. 299 00:30:23,952 --> 00:30:26,259 Oh, no, no, no, that's illegal, you're cops! 300 00:30:26,346 --> 00:30:27,434 Honey. 301 00:30:28,739 --> 00:30:29,828 Your partner's cute. 302 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 - I ain't his partner! - Okay, good, 303 00:30:32,395 --> 00:30:33,832 so you're expendable then. 304 00:30:36,225 --> 00:30:37,270 So which is it? 305 00:30:39,054 --> 00:30:42,536 Out to the middle of nowhere to do some very, 306 00:30:43,189 --> 00:30:44,755 very bad things. 307 00:30:46,366 --> 00:30:47,628 Or to the money? 308 00:30:48,759 --> 00:30:50,065 The choice is yours. 309 00:30:59,248 --> 00:31:00,859 Take the next right out of town. 310 00:31:02,382 --> 00:31:04,384 It's a bit of a drive. 311 00:31:04,471 --> 00:31:05,907 I hope you packed some doughnuts. 312 00:31:24,578 --> 00:31:26,145 Stop. 313 00:31:26,232 --> 00:31:28,016 I said stop, Krispy Kreme. 314 00:31:29,496 --> 00:31:30,714 I heard you. 315 00:31:30,801 --> 00:31:31,977 I heard you the first time. 316 00:31:33,587 --> 00:31:34,893 There's nothing here. 317 00:31:34,980 --> 00:31:36,372 Yeah, that's kind of the point. 318 00:31:42,944 --> 00:31:44,250 Stay as close to me as you can, 319 00:31:44,337 --> 00:31:45,991 - just stay as close to me-- - Are they gonna kill me? 320 00:31:46,078 --> 00:31:47,731 Shut up and stay as close to me as you can. 321 00:32:04,531 --> 00:32:05,532 Listen up. 322 00:32:06,968 --> 00:32:10,667 If you let this one here try anything, he will. 323 00:32:10,754 --> 00:32:14,323 If he does try something, you can shoot him from here 324 00:32:15,107 --> 00:32:16,760 to here. 325 00:32:16,847 --> 00:32:18,545 But not until we've confirmed that we have the money. 326 00:32:19,328 --> 00:32:20,416 This one? 327 00:32:20,503 --> 00:32:22,331 Yeah, we don't care. 328 00:32:22,418 --> 00:32:23,724 - Question. - Hmm? 329 00:32:25,334 --> 00:32:27,510 Why don't we just waste the kid right now? 330 00:32:27,597 --> 00:32:29,860 You search around here, you're gonna find the money. 331 00:32:29,948 --> 00:32:32,994 But if you want the combination to get into the safe, 332 00:32:33,081 --> 00:32:34,953 you don't touch a hair on his body. 333 00:32:36,258 --> 00:32:38,260 We'll play nice, for now. 334 00:32:40,480 --> 00:32:41,785 Let's go. 335 00:33:19,171 --> 00:33:21,434 Hey, what's gonna happen? 336 00:33:21,521 --> 00:33:22,739 How do we know he won't just kill us anyway 337 00:33:22,826 --> 00:33:23,914 if we give him the money? 338 00:33:25,307 --> 00:33:26,787 Do you got some kind of plan or something? 339 00:33:26,874 --> 00:33:28,180 Shut up and keep your head forward. 340 00:33:28,267 --> 00:33:30,095 - You see that building up ahead? - Yeah, yeah, yeah. 341 00:33:30,182 --> 00:33:31,705 Be the first one in-- 342 00:33:31,792 --> 00:33:33,098 Hey! 343 00:33:34,316 --> 00:33:36,884 Quit your chit-chatting! Let's go! 344 00:33:40,322 --> 00:33:41,280 Move! 345 00:33:51,986 --> 00:33:52,987 Stop. 346 00:33:55,511 --> 00:33:57,905 Dino, Justin. 347 00:33:57,992 --> 00:33:59,863 Make sure there's nothing funny going on in there. 348 00:34:15,705 --> 00:34:17,707 Don't let them get away, you idiots! 349 00:34:21,059 --> 00:34:24,192 Break down that door and get me my money. 350 00:34:24,279 --> 00:34:25,237 What are they doing, what are they doing? 351 00:34:25,324 --> 00:34:26,368 Don't worry, they can't get in. 352 00:34:30,155 --> 00:34:31,373 I think. 353 00:34:31,460 --> 00:34:34,028 Get in there. You, find another way around, now! 354 00:34:34,594 --> 00:34:35,595 Turn around. 355 00:34:36,248 --> 00:34:37,423 Back to me! 356 00:34:37,510 --> 00:34:39,816 Come on, closer. 357 00:34:39,903 --> 00:34:42,036 Okay, man, where the hell'd you get all this stuff, anyway? 358 00:34:42,123 --> 00:34:43,820 It came with my last score. 359 00:34:43,907 --> 00:34:45,953 Well, I bought the bolt cutters. 360 00:34:46,040 --> 00:34:47,650 So it's true? 361 00:34:47,737 --> 00:34:48,956 You stole a bunch of money? 362 00:34:49,043 --> 00:34:50,392 It's a bit more complicated than that. 363 00:34:51,785 --> 00:34:53,395 Come on, hurry up! 364 00:34:53,482 --> 00:34:55,223 Come on! 365 00:34:55,310 --> 00:34:56,311 I'm guessing your partner's in trouble 366 00:34:56,398 --> 00:34:57,660 because of the money you stole, huh? 367 00:34:57,747 --> 00:34:59,445 You've got a knack for asking horrible questions 368 00:34:59,532 --> 00:35:00,663 at all the wrong times, kid. 369 00:35:00,750 --> 00:35:01,969 Have you ever had a good time? 370 00:35:03,362 --> 00:35:05,407 Hey, focus, come on! 371 00:35:05,494 --> 00:35:06,452 I got it! 372 00:35:07,844 --> 00:35:10,934 Jellybeans, jellybeans... 373 00:35:11,021 --> 00:35:12,719 Oh, God, you're not instilling confidence 374 00:35:12,806 --> 00:35:14,199 with me, kid, hurry up! 375 00:35:14,286 --> 00:35:15,504 I'm... I'm sorry! 376 00:35:24,165 --> 00:35:25,166 Here. 377 00:35:27,429 --> 00:35:29,562 Move. 378 00:35:40,399 --> 00:35:41,704 Let's have some fun. 379 00:35:46,187 --> 00:35:47,232 Huh. 380 00:35:48,494 --> 00:35:49,451 After him! 381 00:35:53,151 --> 00:35:54,152 Get over here! 382 00:35:55,414 --> 00:35:57,329 Move your ass! 383 00:35:57,416 --> 00:35:59,026 Oh, hell no. What was that, man? 384 00:35:59,113 --> 00:36:00,114 What the hell was that? 385 00:36:00,201 --> 00:36:01,376 Part of the plan! 386 00:36:02,377 --> 00:36:03,509 You planned all of this? 387 00:36:03,596 --> 00:36:04,640 Technically for another party. 388 00:36:04,727 --> 00:36:05,989 Come on, kid! 389 00:36:11,517 --> 00:36:13,519 They're not in here! 390 00:36:13,606 --> 00:36:15,477 Go, hurry! 391 00:36:15,564 --> 00:36:17,349 Heads up, kid! 392 00:36:27,315 --> 00:36:28,577 Head to the yellow shack, kid! 393 00:36:36,716 --> 00:36:39,545 Yellow shack, yellow shack, yellow shack. 394 00:36:39,632 --> 00:36:40,676 Yellow shack! 395 00:36:51,121 --> 00:36:52,514 They smoked Dino! 396 00:36:55,038 --> 00:36:56,039 Go! 397 00:37:11,620 --> 00:37:12,882 Come on! 398 00:37:14,057 --> 00:37:15,058 Come on! 399 00:37:54,402 --> 00:37:55,534 Die! 400 00:38:28,262 --> 00:38:30,830 There ain't no hiding from Sly! 401 00:38:34,964 --> 00:38:37,140 Oh-hoh! Bad spawn point! 402 00:38:57,987 --> 00:38:59,946 - Jellybeans, jellybeans. - Forgot that was there. 403 00:39:00,033 --> 00:39:01,339 Snap out of it, kid, come on! 404 00:39:08,433 --> 00:39:11,827 Jellybeans, jellybeans, jellybeans! 405 00:39:12,654 --> 00:39:13,786 Jellybeans, jellybeans! 406 00:39:19,139 --> 00:39:20,445 - Jellybeans. - Enough with the jellybeans, 407 00:39:20,532 --> 00:39:22,055 okay?-Okay. 408 00:39:23,665 --> 00:39:26,189 You saved my life, I'm not gonna let you die. 409 00:39:27,408 --> 00:39:29,236 Yeah. 410 00:39:29,323 --> 00:39:30,455 You okay? 411 00:39:31,281 --> 00:39:32,326 Yeah. 412 00:39:33,501 --> 00:39:34,894 I'm okay. 413 00:39:35,764 --> 00:39:37,026 Okay. 414 00:40:00,398 --> 00:40:03,139 Ravi! Ravi. 415 00:40:03,226 --> 00:40:04,576 Did you get the money? 416 00:40:48,968 --> 00:40:51,797 Mm, thank God you stashed all this right here. 417 00:40:54,103 --> 00:40:55,148 I've never been here before. 418 00:40:57,672 --> 00:40:58,804 Don't worry, I don't think you drank 419 00:40:58,891 --> 00:41:00,109 some old trucker's piss. 420 00:41:01,720 --> 00:41:03,373 Fuel up quick. 421 00:41:03,461 --> 00:41:05,898 We bought ourselves some time, but we gotta keep moving. 422 00:41:15,429 --> 00:41:16,691 You gonna eat that? 423 00:41:31,053 --> 00:41:34,143 You got any friends? Family? 424 00:41:34,230 --> 00:41:35,754 They're gonna go after loved ones. 425 00:41:37,625 --> 00:41:40,541 Nah, they're all dead now. 426 00:41:40,628 --> 00:41:42,891 I mean, there's this barista at this cafe that I like, 427 00:41:42,978 --> 00:41:44,023 but, uh... 428 00:41:45,111 --> 00:41:46,547 it hasn't always gone well. 429 00:41:48,854 --> 00:41:50,769 I think my panic attacks have always, like, stopped me 430 00:41:50,856 --> 00:41:51,944 from doing, well... 431 00:41:53,249 --> 00:41:55,425 pretty much everything. 432 00:41:55,513 --> 00:42:00,256 I'm still like, I can't believe we did all that stuff today. 433 00:42:00,343 --> 00:42:01,823 It's still kind of crazy to me, you know? 434 00:42:03,303 --> 00:42:05,044 Well, that's the whole point of living, kid. 435 00:42:06,001 --> 00:42:07,394 Doing things. 436 00:42:07,481 --> 00:42:10,832 Yeah, I'm certainly off to a big start alongside you. 437 00:42:10,919 --> 00:42:12,660 Yeah, well, not if you keep repeating "jellybeans" 438 00:42:12,747 --> 00:42:15,315 all the time. 439 00:42:15,402 --> 00:42:17,230 Hey, you know, the jellybeans thing is just 440 00:42:17,317 --> 00:42:20,450 something I picked up from my dad, you know. 441 00:42:20,538 --> 00:42:22,322 It helps with my panic attacks. 442 00:42:22,409 --> 00:42:23,497 Yeah. 443 00:42:25,499 --> 00:42:27,893 You know, when I was little, my mom would always, like, 444 00:42:27,980 --> 00:42:30,417 baby me, which never really helped. 445 00:42:30,504 --> 00:42:33,899 But my dad though, he was this super strict, 446 00:42:33,986 --> 00:42:35,204 no-nonsense kind of guy, 447 00:42:35,291 --> 00:42:37,163 and... you'd think that'd be terrible, 448 00:42:37,250 --> 00:42:38,730 but I don't know, it was just... 449 00:42:38,817 --> 00:42:40,427 there was this confidence to it. 450 00:42:41,776 --> 00:42:44,083 I remember my dad telling me, like, 451 00:42:44,170 --> 00:42:46,346 problems in life are like jellybeans. 452 00:42:46,433 --> 00:42:47,695 They're all small, 453 00:42:47,782 --> 00:42:49,784 so you can eat up a bunch of them at the same time, 454 00:42:49,871 --> 00:42:51,656 and most of the time, they don't always taste bad, 455 00:42:51,743 --> 00:42:54,441 so yeah, but except for licorice, 456 00:42:54,528 --> 00:42:55,616 spit those ones out. 457 00:42:57,662 --> 00:42:58,793 I mean my... 458 00:43:00,316 --> 00:43:03,015 My dad died when I was 12 years old. 459 00:43:03,102 --> 00:43:04,190 Everyone did. 460 00:43:05,757 --> 00:43:07,759 So now, whenever I feel an attack coming on, 461 00:43:07,846 --> 00:43:08,803 I just... 462 00:43:10,239 --> 00:43:12,024 just think about that. 463 00:43:12,111 --> 00:43:14,069 I just think about jellybeans. 464 00:43:18,683 --> 00:43:19,945 Jellybeans. 465 00:43:21,816 --> 00:43:24,253 Well, I guess I got jellybeans to thank 466 00:43:24,340 --> 00:43:26,342 for saving my life back there. 467 00:43:34,394 --> 00:43:36,048 You know, my dad was a cop. 468 00:43:37,049 --> 00:43:38,441 Yeah, he was an honest cop. 469 00:43:40,705 --> 00:43:43,229 Took the fall for his corrupt precinct. 470 00:43:43,316 --> 00:43:45,623 When he got out of the joint, he ignored his family, 471 00:43:46,885 --> 00:43:48,147 gambled all the time. 472 00:43:50,018 --> 00:43:53,021 It got so bad that I was living in a women's shelter 473 00:43:53,108 --> 00:43:57,504 with my mom using food stamps. 474 00:43:57,591 --> 00:44:00,638 - Oh, wow, that's-- - In the end, uh, 475 00:44:01,987 --> 00:44:05,033 he died over a two-bit card game. 476 00:44:06,948 --> 00:44:08,341 Somebody just gunned him down. 477 00:44:10,038 --> 00:44:11,170 I was a kid too. 478 00:44:13,433 --> 00:44:15,653 So I know what it's like having to take care of yourself. 479 00:44:18,220 --> 00:44:20,745 Man, I'm... I'm so sorry about your dad. 480 00:44:22,572 --> 00:44:23,748 Same. 481 00:44:25,358 --> 00:44:26,489 But it gets better. 482 00:44:27,142 --> 00:44:28,840 I promise. 483 00:44:28,927 --> 00:44:31,669 I mean, look at me, I pull heists for a living. 484 00:44:31,756 --> 00:44:33,148 Yeah, I mean, 485 00:44:33,235 --> 00:44:34,846 you're like a real-life Robin Hood. 486 00:44:34,933 --> 00:44:36,804 Yeah, no, don't get ahead of yourself. 487 00:44:36,891 --> 00:44:39,720 I mean, I'm only giving the money to myself. 488 00:44:39,807 --> 00:44:41,156 So how much did you get? 489 00:44:43,811 --> 00:44:45,639 Well, enough to retire on a beach. 490 00:44:46,727 --> 00:44:48,424 And not die like my dad. 491 00:44:52,515 --> 00:44:56,911 But first, I gotta get this cigar back to my partner. 492 00:44:56,998 --> 00:44:59,044 And I gotta figure out what to do with you. 493 00:44:59,131 --> 00:45:01,394 Well, yeah, yeah, sure, sure thing, I mean, 494 00:45:01,481 --> 00:45:03,309 what's next, what's next for the Jellybean Boys? 495 00:45:05,746 --> 00:45:07,356 No. 496 00:45:07,443 --> 00:45:10,403 Oh, I'm sorry, I was just-- I was just trying to think 497 00:45:10,490 --> 00:45:11,491 of a name for us, you know, 498 00:45:11,578 --> 00:45:12,797 now that we're basically partners. 499 00:45:12,884 --> 00:45:15,060 - Yeah. - Outlaws, stuff. 500 00:45:15,147 --> 00:45:17,410 Well, we're not anything, okay? 501 00:45:17,497 --> 00:45:19,455 You gotta get out of the city, 'cause you're in danger 502 00:45:19,542 --> 00:45:20,543 as long as you're with me. 503 00:45:27,986 --> 00:45:28,987 Shit. 504 00:45:31,859 --> 00:45:32,991 Howdy! 505 00:45:33,078 --> 00:45:35,254 You certainly like to play hard to get. 506 00:45:36,429 --> 00:45:37,647 Who is this? 507 00:45:37,735 --> 00:45:40,607 Not one for small talk, I dig it, yeah. 508 00:45:40,694 --> 00:45:41,913 Where's Vic? 509 00:45:44,350 --> 00:45:46,352 Stay cool, young buck. 510 00:45:46,439 --> 00:45:48,310 My employer agrees to a trade, 511 00:45:48,397 --> 00:45:49,964 nice and simple. 512 00:45:50,051 --> 00:45:52,445 You bring the money, we bring your friend and let the sun set 513 00:45:52,532 --> 00:45:53,576 on this whole damn thing. 514 00:45:53,663 --> 00:45:55,535 What do you say, we got us a deal? 515 00:45:55,622 --> 00:45:57,232 How do I know he's still alive? 516 00:45:57,929 --> 00:45:58,930 Well, 517 00:45:59,017 --> 00:46:01,802 now that is a fair question. 518 00:46:01,889 --> 00:46:05,284 Though, I'm a little saddened that you don't trust me. 519 00:46:05,371 --> 00:46:07,068 Go on now. 520 00:46:07,155 --> 00:46:08,243 Say hello. 521 00:46:11,464 --> 00:46:13,248 Vic, is that you? 522 00:46:13,335 --> 00:46:14,336 Are you okay? 523 00:46:14,989 --> 00:46:16,338 I'm okay, kid. 524 00:46:16,425 --> 00:46:18,601 I'm okay. 525 00:46:18,688 --> 00:46:20,778 No worse than when the Wolfington Sisters 526 00:46:20,865 --> 00:46:22,780 - had the jump on us-- - Hey. 527 00:46:22,867 --> 00:46:25,608 He is indeed alive and well. I will text the when and wheres 528 00:46:25,695 --> 00:46:27,741 and uh, mosey on over fast, will you, 529 00:46:27,828 --> 00:46:28,873 my phone's almost dead. 530 00:46:29,308 --> 00:46:30,875 Deal. 531 00:46:30,962 --> 00:46:36,054 Fair warning, hoss, we will show up well prepared. 532 00:46:36,141 --> 00:46:37,664 I suggest you save any tricks. 533 00:46:37,751 --> 00:46:40,319 Come with the money, make this easy on everybody, you hear? 534 00:46:42,625 --> 00:46:43,670 What now? 535 00:46:51,983 --> 00:46:52,984 New plan. 536 00:46:58,598 --> 00:47:00,513 Oh, Lord Almighty. 537 00:47:02,776 --> 00:47:04,082 Hey, hey, here you go. 538 00:47:06,258 --> 00:47:07,433 Mmm. 539 00:47:11,393 --> 00:47:12,612 Whiskey. 540 00:47:14,309 --> 00:47:16,529 Little moments of civility are needed, 541 00:47:16,616 --> 00:47:18,183 especially in our profession. 542 00:47:18,270 --> 00:47:19,619 Indeed. 543 00:47:19,706 --> 00:47:23,492 Mm. Mm-mm-mm. Oh. 544 00:47:23,579 --> 00:47:25,973 These sisters you mentioned, I'm intrigued. 545 00:47:28,976 --> 00:47:30,978 Just a botch job back in the day. 546 00:47:32,197 --> 00:47:34,852 Ended up with me, well, 547 00:47:34,939 --> 00:47:36,984 pretty much looking like I do now. 548 00:47:40,901 --> 00:47:43,948 You gotta be careful with the ladies in this business. 549 00:47:44,035 --> 00:47:45,297 They can be shrewd. 550 00:47:46,602 --> 00:47:48,604 Well, they didn't get us. 551 00:47:48,691 --> 00:47:50,171 And we got the money. 552 00:47:50,258 --> 00:47:51,303 We always do. 553 00:47:57,178 --> 00:47:58,788 Optimistic demeanor. 554 00:47:58,876 --> 00:48:00,051 There you go. 555 00:48:00,138 --> 00:48:02,053 Mm. 556 00:48:02,140 --> 00:48:05,883 - Oh. - Oh, now. 557 00:48:09,843 --> 00:48:12,237 A real shame I have to kill you. 558 00:48:14,065 --> 00:48:15,893 You're not so bad yourself. 559 00:48:17,503 --> 00:48:19,722 For a psychopathic killer. 560 00:48:19,809 --> 00:48:22,943 No, no, no, could not be further from the truth. 561 00:48:23,030 --> 00:48:25,163 I don't just kill anybody. 562 00:48:26,599 --> 00:48:28,296 And definitely never children. 563 00:48:29,950 --> 00:48:32,170 No, just people who don't stop doing 564 00:48:32,257 --> 00:48:34,128 what they shouldn't be doing. 565 00:48:41,048 --> 00:48:43,181 Old friend of mine used to say, 566 00:48:44,312 --> 00:48:45,835 "Get fast, get gone." 567 00:48:47,011 --> 00:48:50,710 Means never linger on a job. 568 00:48:50,797 --> 00:48:54,801 Otherwise, you're begging to get your ticket punched. 569 00:49:00,154 --> 00:49:02,940 You lingered too long on this one, partner. 570 00:49:04,898 --> 00:49:07,466 Well, I can say the same about you, buckaroo. 571 00:49:17,302 --> 00:49:18,564 Boss is here. 572 00:49:20,044 --> 00:49:21,349 So this Vic guy. 573 00:49:21,436 --> 00:49:23,525 He met your dad in prison? 574 00:49:23,612 --> 00:49:27,268 Yeah, single-handedly kept him alive. 575 00:49:27,355 --> 00:49:28,487 He's not much with his fists, 576 00:49:28,574 --> 00:49:30,010 but he's pretty good with his mouth. 577 00:49:36,147 --> 00:49:37,757 - Right, right... - For talking, kid! 578 00:49:39,193 --> 00:49:40,934 He taught me everything I know. 579 00:49:41,021 --> 00:49:42,849 And he's pretty much the only family that I got. 580 00:49:44,590 --> 00:49:45,634 So what's the plan? 581 00:49:45,721 --> 00:49:46,809 How are we gonna save Vic? 582 00:49:46,896 --> 00:49:47,897 I don't know. 583 00:49:47,985 --> 00:49:49,769 I'm pretty sure it's a trap. 584 00:49:49,856 --> 00:49:51,205 How can you be so sure it's a trap? 585 00:49:51,292 --> 00:49:52,990 Well, it's what the Wolfington Sisters would do. 586 00:49:53,077 --> 00:49:53,599 The who? 587 00:49:53,686 --> 00:49:55,209 Never mind. 588 00:49:55,296 --> 00:49:57,211 - Hey, maybe we could just-- - How many times have I told you 589 00:49:57,298 --> 00:49:59,431 there's no "we"? 590 00:49:59,518 --> 00:50:01,911 Come on, man, I could help out, I mean, 591 00:50:01,999 --> 00:50:03,783 you saw what I can do when I'm with you. 592 00:50:03,870 --> 00:50:05,654 Yeah, I saw an innocent kid 593 00:50:05,741 --> 00:50:07,569 almost commit mass murder. 594 00:50:07,656 --> 00:50:09,702 Trust me, you don't want that on your conscience. 595 00:50:09,789 --> 00:50:11,225 And neither do I. 596 00:50:11,312 --> 00:50:12,357 Come on. 597 00:50:16,839 --> 00:50:20,104 Hey, who the heck did you rip off, the Army? 598 00:50:20,191 --> 00:50:21,279 Hold this. 599 00:50:24,369 --> 00:50:25,979 Ho, is that... 600 00:50:26,893 --> 00:50:28,025 That's a lot of money. 601 00:50:28,112 --> 00:50:30,462 It's gonna be a lot to give up, you know? 602 00:50:30,549 --> 00:50:31,985 Who said I'm gonna give it up? 603 00:50:32,072 --> 00:50:34,031 Wait, to save Vic's life, I mean, 604 00:50:34,118 --> 00:50:35,249 you gotta give up the money, right? 605 00:50:35,336 --> 00:50:37,164 Well, not if I don't have to. 606 00:50:37,251 --> 00:50:39,210 Oh, come on, man, just give them the money. 607 00:50:40,211 --> 00:50:42,082 It's not that easy, kid. 608 00:50:42,169 --> 00:50:44,215 You gambling with his life! 609 00:50:44,302 --> 00:50:45,912 You really need the money that bad? 610 00:50:45,999 --> 00:50:48,262 No. I don't need it. 611 00:50:48,349 --> 00:50:50,482 I want it. 612 00:50:50,569 --> 00:50:52,353 I'll figure the plan out. 613 00:50:59,056 --> 00:51:01,362 - What's this? - Take it. 614 00:51:01,449 --> 00:51:03,756 It's a thank you for hitting me with your ice cream truck 615 00:51:03,843 --> 00:51:05,497 and saving my life. 616 00:51:05,584 --> 00:51:07,281 This one too. 617 00:51:07,368 --> 00:51:08,848 - But I-- - No buts! 618 00:51:08,935 --> 00:51:10,806 I've been down this road before. You're not coming with me. 619 00:51:18,858 --> 00:51:20,120 It's go time. 620 00:51:21,165 --> 00:51:22,427 Let's get the hell out of here. 621 00:51:30,826 --> 00:51:32,132 Follow me. 622 00:51:33,177 --> 00:51:35,048 Throw the plank on the side of the road. 623 00:51:51,064 --> 00:51:52,326 So this is it? 624 00:51:53,719 --> 00:51:55,112 I'm afraid so, kid. 625 00:52:03,294 --> 00:52:04,425 Hey! 626 00:52:12,085 --> 00:52:13,565 Since I won't be around to talk sense 627 00:52:13,652 --> 00:52:14,696 into you no more. 628 00:52:20,093 --> 00:52:22,051 You know you're lucky to even have family? 629 00:52:27,100 --> 00:52:28,449 Yeah. 630 00:52:32,497 --> 00:52:34,629 Lay low for a while, kid. 631 00:52:38,938 --> 00:52:40,200 And cheer up. 632 00:52:41,332 --> 00:52:42,985 'Cause your dad was right. 633 00:52:47,816 --> 00:52:49,862 It is all jellybeans. 634 00:52:54,649 --> 00:52:55,781 Don't follow me. 635 00:53:25,724 --> 00:53:27,421 We got a matching description on a suspect 636 00:53:27,508 --> 00:53:30,163 from the 2-4-1 earlier today, over. 637 00:53:30,250 --> 00:53:31,686 Copy, proceed with caution. 638 00:53:51,358 --> 00:53:56,102 After the money is confirmed, shoot the old man. 639 00:53:56,189 --> 00:53:58,800 Then I will take my time gutting this thief up 640 00:53:58,887 --> 00:54:00,237 piece by piece. 641 00:54:22,302 --> 00:54:28,439 ♪ As I walked out on the streets of Laredo ♪ 642 00:54:28,526 --> 00:54:33,922 ♪ As I walked out on Laredo one day ♪ 643 00:54:35,402 --> 00:54:38,405 ♪ I spied a young cowboy ♪ 644 00:54:38,492 --> 00:54:42,496 ♪ All wrapped in white linen ♪ 645 00:54:42,583 --> 00:54:48,110 ♪ All wrapped in white linen as cold as the grave ♪ 646 00:55:44,950 --> 00:55:46,125 All this for me? 647 00:55:47,561 --> 00:55:49,171 I'm flattered. 648 00:55:49,258 --> 00:55:52,523 Well, I hear you can be a Slippery Sally. 649 00:55:52,610 --> 00:55:54,176 Plus I don't like the desert at night, 650 00:55:54,263 --> 00:55:55,656 it's spooky and cold. 651 00:55:57,266 --> 00:55:58,920 So let's keep it simple. 652 00:55:59,007 --> 00:56:00,226 Show us the money. 653 00:56:01,270 --> 00:56:02,446 Release Vic first. 654 00:56:02,533 --> 00:56:05,100 You're not in the position to call the shots! 655 00:56:05,884 --> 00:56:07,059 Right. 656 00:56:30,082 --> 00:56:31,300 You satisfied? 657 00:56:45,314 --> 00:56:47,752 It's a bit overkill, don't you think? 658 00:56:47,839 --> 00:56:49,318 Oh, those aren't ours. 659 00:57:00,895 --> 00:57:02,549 KPD! 660 00:57:02,636 --> 00:57:07,511 Everybody, drop your weapons, hands up! 661 00:57:07,598 --> 00:57:08,686 Rat! 662 00:57:08,773 --> 00:57:10,122 Don't make me say it twice, 663 00:57:10,209 --> 00:57:12,037 drop your weapons, hands up! 664 00:57:12,124 --> 00:57:13,560 That includes you! 665 00:57:30,882 --> 00:57:33,014 Welcome to the show, gentlemen. 666 00:57:33,798 --> 00:57:37,323 Kid, and uh, lady. 667 00:57:38,759 --> 00:57:40,413 Can I ask what we can do you for? 668 00:57:40,500 --> 00:57:43,068 We're here to seize the stolen money in those duffle bags. 669 00:57:43,155 --> 00:57:46,332 Disarm immediately and cooperate. 670 00:57:48,116 --> 00:57:51,293 The aforementioned stolen goods 671 00:57:51,380 --> 00:57:53,382 actually belong to my employer here. 672 00:57:56,342 --> 00:57:58,562 Now we appreciate your effort and your service, 673 00:57:58,649 --> 00:58:00,825 but we got it from here. 674 00:58:00,912 --> 00:58:03,044 Give us the money! 675 00:58:24,544 --> 00:58:25,632 Look. 676 00:58:27,852 --> 00:58:29,941 I don't give a shit about the cash. 677 00:58:30,724 --> 00:58:31,812 Just my partner. 678 00:58:33,335 --> 00:58:34,989 And maybe now this stray. 679 00:58:36,904 --> 00:58:40,517 So why don't I just leave the cash here, 680 00:58:42,083 --> 00:58:43,737 and the two of you... 681 00:58:46,871 --> 00:58:49,090 all sort it amongst yourselves. 682 00:58:57,534 --> 00:58:58,839 Deal? 683 00:58:58,926 --> 00:59:00,798 I'm not sharing my money! 684 00:59:00,885 --> 00:59:01,929 With anyone! 685 00:59:03,409 --> 00:59:04,758 Okay. 686 00:59:17,423 --> 00:59:18,903 Go get the bag! 687 00:59:18,990 --> 00:59:20,513 Go on, get it! 688 00:59:40,011 --> 00:59:42,361 I'd be careful, there might be C-4 in those. 689 00:59:49,107 --> 00:59:50,369 Release them! 690 00:59:58,595 --> 01:00:00,684 The money stays, we go. 691 01:00:02,729 --> 01:00:05,471 Otherwise, the whole place is gonna go up like a bonfire. 692 01:00:06,951 --> 01:00:09,214 Well, we got quite the conundrum here, huh, hombre? 693 01:00:09,301 --> 01:00:10,607 It's bullshit. 694 01:00:13,044 --> 01:00:14,045 Yeah, 695 01:00:14,132 --> 01:00:15,350 he's full of shit. 696 01:00:17,309 --> 01:00:19,833 Jellybeans, jellybeans, jellybeans, 697 01:00:19,920 --> 01:00:23,968 jellybeans, jellybeans, jellybeans, jellybeans. 698 01:00:24,055 --> 01:00:26,884 Jellybeans, jellybeans, jellybeans, 699 01:00:26,971 --> 01:00:30,017 jellybeans, jellybeans, jellybeans, jellybeans... 700 01:00:32,933 --> 01:00:35,196 Everybody listen to me! 701 01:00:36,458 --> 01:00:37,634 One press of this button... 702 01:00:40,071 --> 01:00:42,551 Just one push, and we all go up together! 703 01:00:43,988 --> 01:00:45,859 I ain't playing around, I'm gonna do it! 704 01:00:49,558 --> 01:00:51,735 The kid's clearly cracked. 705 01:00:53,258 --> 01:00:55,173 Release him now. 706 01:00:55,260 --> 01:00:57,349 Money stays, we go. 707 01:01:03,529 --> 01:01:05,139 All right, hermano. 708 01:01:08,229 --> 01:01:09,840 You're free to walk. 709 01:01:29,990 --> 01:01:31,426 Hey, kid, you good? 710 01:01:31,513 --> 01:01:33,037 Wolfington Sisters, huh? Great story. 711 01:01:33,124 --> 01:01:34,560 Except this time, no money. 712 01:01:34,647 --> 01:01:36,954 - Maybe. - Kid, what? 713 01:01:37,041 --> 01:01:38,433 Come on! 714 01:01:42,350 --> 01:01:43,482 Great improvising, kid. 715 01:01:43,569 --> 01:01:44,701 You gave up the money! 716 01:01:44,788 --> 01:01:46,615 Don't get all cute and cuddly with me. 717 01:01:46,703 --> 01:01:47,791 You drive that thing? 718 01:01:47,878 --> 01:01:50,141 - I don't like this plan. - What plan? 719 01:01:53,710 --> 01:01:55,407 Get fast, get gone. 720 01:01:56,277 --> 01:01:57,322 Yes! 721 01:01:57,409 --> 01:01:58,671 Come on, kid, let's go! 722 01:02:07,375 --> 01:02:09,551 Okay, here we go, boys! 723 01:02:35,490 --> 01:02:37,362 There's no C-4! 724 01:03:14,791 --> 01:03:16,314 Bring my chopper. 725 01:03:23,538 --> 01:03:24,583 Nushi! 726 01:03:33,635 --> 01:03:34,854 Please! 727 01:03:39,511 --> 01:03:40,947 Please, they gave me no choice! 728 01:03:41,034 --> 01:03:43,384 Your death would be a dishonor on my time. 729 01:03:44,516 --> 01:03:46,344 After everything I've done for you? 730 01:04:03,274 --> 01:04:05,145 We gotta go, we gotta go! 731 01:04:07,713 --> 01:04:09,497 We're not leaving without my money! 732 01:04:09,584 --> 01:04:10,803 - We gotta go! - No bailing! 733 01:04:10,890 --> 01:04:12,718 We're going, okay? 734 01:04:22,728 --> 01:04:24,121 Wait! 735 01:04:25,078 --> 01:04:26,645 Wait, wait, wait, wait, wait! 736 01:04:26,732 --> 01:04:28,255 Hey, I just want to say, 737 01:04:28,342 --> 01:04:30,040 I'm a really big fan of your work. 738 01:04:30,127 --> 01:04:31,389 What do you say we get out of here? 739 01:04:31,476 --> 01:04:33,347 I drive, you shoot? 740 01:04:33,434 --> 01:04:34,958 Yipee ki-yay, motherfucker. 741 01:04:35,523 --> 01:04:36,611 Yes! 742 01:04:57,154 --> 01:04:58,546 Son of a bitch. 743 01:04:59,373 --> 01:05:00,809 You good, kid? 744 01:05:04,465 --> 01:05:06,337 Never better! 745 01:05:20,307 --> 01:05:23,528 ♪ Sometimes when your hopes have all been shattered ♪ 746 01:05:23,615 --> 01:05:25,138 ♪ There's nowhere to turn ♪ 747 01:05:27,575 --> 01:05:32,580 ♪ You wonder how you keep going, going... ♪ 748 01:05:35,366 --> 01:05:36,933 All right, come on now, get me up there. 749 01:05:40,545 --> 01:05:42,677 ♪ The fire in your heart... ♪ 750 01:05:46,029 --> 01:05:52,035 ♪ You can fly if you try leaving the past behind ♪ 751 01:05:53,166 --> 01:05:57,344 ♪ Heaven only knows what you might find ♪ 752 01:05:59,738 --> 01:06:03,785 ♪ Dare to believe you can survive... ♪ 753 01:06:03,872 --> 01:06:05,613 What's he doing, where's he going, man? 754 01:06:05,700 --> 01:06:08,225 He's finishing a job, kid! 755 01:06:10,531 --> 01:06:12,229 ♪ You can win if you dare ♪ 756 01:06:40,170 --> 01:06:42,041 What are you waiting for? Kill him! 757 01:06:47,264 --> 01:06:49,657 ♪ It's calling you on to victory... ♪ 758 01:06:51,181 --> 01:06:52,399 Shoot her, you idiots! 759 01:07:14,117 --> 01:07:15,770 Where are we going? Do we go back for... 760 01:07:15,857 --> 01:07:17,946 I just realized I don't even know his name, I don't know... 761 01:07:18,034 --> 01:07:19,600 - What's his name? - Duck! 762 01:07:19,687 --> 01:07:21,515 Duck?-Duck! 763 01:07:24,518 --> 01:07:25,998 Shit! 764 01:07:26,085 --> 01:07:27,130 If you have a gun, 765 01:07:27,217 --> 01:07:29,001 right about now would be real helpful! 766 01:07:42,319 --> 01:07:44,060 Your side is clear, kid. 767 01:07:46,192 --> 01:07:47,280 Okay. 768 01:07:49,587 --> 01:07:52,155 Oh, shit, holy shit. 769 01:07:52,242 --> 01:07:53,634 Check under your seat! 770 01:07:53,721 --> 01:07:54,766 Okay. 771 01:07:57,943 --> 01:07:58,944 Now we're talking! 772 01:08:30,236 --> 01:08:31,977 He is a persistent cuss. 773 01:08:54,042 --> 01:08:56,393 I'm about to die. 774 01:09:15,325 --> 01:09:16,978 Oh, shit. 775 01:09:36,868 --> 01:09:38,304 Hold on, kid! 776 01:09:38,391 --> 01:09:39,784 I've never done this before. 777 01:10:08,813 --> 01:10:13,861 I got you. I got you, kid. I got you. 778 01:10:21,652 --> 01:10:24,829 You're gonna be all right, kid, you're gonna be all right. 779 01:11:31,678 --> 01:11:32,810 Don't. 780 01:11:37,293 --> 01:11:38,642 Don't what? 781 01:12:03,754 --> 01:12:05,059 Damn shame. 782 01:12:28,213 --> 01:12:29,606 Yeehaw. 783 01:12:38,397 --> 01:12:41,966 It's all right, it's all right. 784 01:12:42,053 --> 01:12:43,620 It's all right. 785 01:13:49,120 --> 01:13:50,817 Vic! 786 01:13:50,904 --> 01:13:53,037 No, Vic! 787 01:13:53,124 --> 01:13:54,255 - It's going to be okay. - Vic! 788 01:13:54,342 --> 01:13:55,431 It's going to be okay. 789 01:13:56,649 --> 01:13:58,825 Hey... hey, kid. 790 01:13:58,912 --> 01:14:00,348 Stay with me, man. 791 01:14:00,436 --> 01:14:01,524 Stay with me. 792 01:14:05,353 --> 01:14:06,616 Hey. 793 01:14:07,921 --> 01:14:09,749 Hey, kid. 794 01:14:09,836 --> 01:14:13,884 Hey, hey, tell me one of your stories. 795 01:14:13,971 --> 01:14:15,581 It's gonna be okay. 796 01:14:15,668 --> 01:14:17,148 It's gonna be okay. 797 01:14:17,235 --> 01:14:19,280 Tell me one of your stories. 798 01:14:19,367 --> 01:14:20,891 Stay with me. 799 01:14:47,004 --> 01:14:48,484 It's a great story. 800 01:14:52,096 --> 01:14:53,532 Great story. 801 01:14:56,883 --> 01:14:58,624 You'll be all right, kid. 802 01:15:02,585 --> 01:15:04,369 You're gonna be okay now. 803 01:15:54,941 --> 01:15:55,986 Hey. 804 01:16:00,468 --> 01:16:01,687 Stay with him. 805 01:17:55,932 --> 01:17:57,803 You think you're better than me? 806 01:18:39,453 --> 01:18:40,628 You okay? 807 01:18:46,852 --> 01:18:48,419 You were right, kid. 808 01:18:49,550 --> 01:18:50,813 I was lucky. 809 01:18:55,121 --> 01:18:56,383 Come on. 810 01:20:32,349 --> 01:20:33,741 Son of a bitch. 811 01:20:38,746 --> 01:20:41,184 You had me going there for a second, kid. 812 01:20:41,271 --> 01:20:44,274 I thought you might be the owner of this plane. 813 01:20:44,361 --> 01:20:45,841 Still up to your old tricks, huh? 814 01:20:47,016 --> 01:20:49,279 Well, once an outlaw, always an outlaw. 815 01:20:49,366 --> 01:20:51,847 I guess this... 816 01:20:51,934 --> 01:20:53,892 this should be a fitting goodbye. 817 01:20:56,677 --> 01:20:58,027 What's this? 818 01:20:58,114 --> 01:20:59,942 Oh, it's just uh, I don't know, 819 01:21:00,029 --> 01:21:02,161 just... just thought it didn't feel right 820 01:21:02,248 --> 01:21:04,555 not splitting the money you gave me with you. 821 01:21:07,297 --> 01:21:09,821 Take it, honestly, I want you to have it. 822 01:21:09,908 --> 01:21:14,391 You've... done so much for me, like, you've honestly given me 823 01:21:14,478 --> 01:21:17,263 way more than I need to start over, you know? 824 01:21:17,350 --> 01:21:21,006 I mean, I even got myself a date with the barista tonight. 825 01:21:25,054 --> 01:21:26,229 Look at you, kid. 826 01:21:27,447 --> 01:21:28,709 Doing things. 827 01:21:30,320 --> 01:21:32,235 Yeah, I am. 828 01:21:34,411 --> 01:21:35,629 I'm proud of you. 829 01:21:40,504 --> 01:21:41,548 Thanks. 830 01:21:43,681 --> 01:21:44,725 No. 831 01:21:46,945 --> 01:21:48,164 Thank you, partner. 832 01:21:54,648 --> 01:21:55,649 Jellybeans. 833 01:21:57,564 --> 01:21:58,826 Jellybeans. 834 01:22:04,484 --> 01:22:05,616 You can let go of my hand now. 835 01:22:06,530 --> 01:22:08,314 Oh, yeah. Sorry. 836 01:22:09,533 --> 01:22:10,577 It's okay. 837 01:22:32,382 --> 01:22:33,426 Hey, kid. 838 01:22:39,345 --> 01:22:41,260 Since I won't be around to talk any sense into you. 839 01:22:51,183 --> 01:22:52,141 You okay? 840 01:22:56,188 --> 01:22:57,407 Never better.