1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,548 [***] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,317 I hear they're not even hiring anyone new 5 00:00:26,359 --> 00:00:27,986 for this Broadway show. 6 00:00:28,028 --> 00:00:29,696 Seriously. 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,698 [***] 8 00:00:31,740 --> 00:00:37,287 [doingocalarmups] 9 00:00:37,328 --> 00:00:38,830 Hey, you keep up with that noise, 10 00:00:38,872 --> 00:00:40,290 and you're fired, okay? 11 00:00:42,542 --> 00:00:43,877 What are you doin'? 12 00:00:43,918 --> 00:00:45,795 [***] 13 00:00:47,213 --> 00:00:49,132 All right, show us what you've got. 14 00:00:49,174 --> 00:00:50,133 [***] 15 00:00:50,175 --> 00:00:51,426 * Curtains up * 16 00:00:52,719 --> 00:00:54,387 * Chin up, buttercup * 17 00:00:54,429 --> 00:00:58,558 * Can't you hear the knocking of an opportunity? * 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,561 * Don't you know that's it's on with the show? * 19 00:01:01,603 --> 00:01:05,023 * If don't let it bring you to your knees * 20 00:01:05,065 --> 00:01:07,942 * Pay no attention * 21 00:01:07,984 --> 00:01:10,070 * To what the newspapers say * 22 00:01:10,111 --> 00:01:11,905 * If you've got good intentions * 23 00:01:11,946 --> 00:01:15,742 * It's all workin' out anyway * 24 00:01:15,784 --> 00:01:18,411 * It's written in our DNA * 25 00:01:18,453 --> 00:01:21,456 * You just gotta believe * 26 00:01:21,498 --> 00:01:24,751 * That if you want to be a shootin' star * 27 00:01:24,793 --> 00:01:28,588 * You just dream that dream * 28 00:01:28,630 --> 00:01:31,007 * Ooh * 29 00:01:31,049 --> 00:01:33,343 * Dream that dream! * 30 00:01:33,385 --> 00:01:34,969 [silence] 31 00:01:35,011 --> 00:01:36,012 [one person coughing] 32 00:01:36,054 --> 00:01:37,180 [sighing] 33 00:01:37,222 --> 00:01:40,850 Thank you. Next. 34 00:01:40,892 --> 00:01:43,103 -I'm next! -I'm next! 35 00:01:43,144 --> 00:01:44,437 [***] 36 00:01:44,479 --> 00:01:46,856 -I'm next! -No, I'm next. 37 00:01:46,898 --> 00:01:48,983 -I'm nex-No, I'm next! 38 00:01:49,025 --> 00:01:50,110 Hey, no,'m as . 39 00:01:50,151 --> 00:01:51,111 -Hey! -It's my console. 40 00:01:51,152 --> 00:01:53,446 Hey, hey, hey. It's my console, 41 00:01:53,488 --> 00:01:55,115 just like everything else in this house. 42 00:01:55,156 --> 00:01:56,282 We know, we know. 43 00:01:56,324 --> 00:01:58,326 We only borrow everything till we're 18. 44 00:01:58,368 --> 00:02:00,120 Besides, you have to wait until after school 45 00:02:00,161 --> 00:02:01,079 to destroy your brain cells. 46 00:02:01,121 --> 00:02:02,831 Ugh! 47 00:02:05,041 --> 00:02:08,294 Hey. Did you even feed Quinn? 48 00:02:11,673 --> 00:02:12,924 Come on, Phillip! 49 00:02:12,966 --> 00:02:14,009 -Coming. -Hey. 50 00:02:14,050 --> 00:02:15,427 Oh, hey. Sorry I'm late. 51 00:02:15,468 --> 00:02:16,970 Oh, well, you know the old saying, 52 00:02:17,012 --> 00:02:18,054 one person's "late" 53 00:02:18,096 --> 00:02:21,266 is another person's... "right on time." 54 00:02:21,307 --> 00:02:23,435 Uh, hey, Phillip. How's it going? 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,311 My mom forgot my dentist appointment. 56 00:02:25,353 --> 00:02:27,147 I definitely did not. 57 00:02:27,188 --> 00:02:28,273 Oh, do you need help? 58 00:02:28,314 --> 00:02:30,150 Can I... do you want me to take him? 59 00:02:30,191 --> 00:02:31,317 I'm not teaching till 1:00. 60 00:02:31,359 --> 00:02:32,527 I was onna be grading papers 61 00:02:32,569 --> 00:02:33,987 at the diner down the block. 62 00:02:34,029 --> 00:02:35,238 No. 63 00:02:35,280 --> 00:02:36,239 You'd be helping me out, actually. 64 00:02:36,281 --> 00:02:37,615 No, it's okay. 65 00:02:37,657 --> 00:02:40,994 Why is this the... escape room of dog leashes? 66 00:02:41,036 --> 00:02:43,121 Seriously, Claire. Let me help. 67 00:02:43,163 --> 00:02:44,831 Okay. [exhaling] 68 00:02:44,873 --> 00:02:45,874 Okay. You know what? 69 00:02:45,915 --> 00:02:47,167 Yeah, that would actually be great. 70 00:02:47,208 --> 00:02:48,168 Do you know where the spare key is? 71 00:02:48,209 --> 00:02:50,337 Yeah, on the... under the... 72 00:02:50,378 --> 00:02:52,547 Yeah, back there. Thanks! 73 00:02:53,715 --> 00:02:54,382 Thank you! 74 00:02:54,424 --> 00:02:56,593 Got it. Not a problem. 75 00:02:56,634 --> 00:02:59,220 [***] 76 00:03:00,347 --> 00:03:01,639 -Mom? -Mm? 77 00:03:01,681 --> 00:03:03,350 Did you remember to schedule my fitting for... 78 00:03:03,391 --> 00:03:05,518 Before school? I know. 79 00:03:05,560 --> 00:03:07,020 Okay, 'cause I have that new workshop 80 00:03:07,062 --> 00:03:08,063 with the new instructor... 81 00:03:08,104 --> 00:03:09,773 After school. I know. 82 00:03:09,814 --> 00:03:11,358 Sorry, Mom. 83 00:03:11,399 --> 00:03:14,194 It's just the spring showcase is right around the corner... 84 00:03:14,235 --> 00:03:16,654 And this is the most important time 85 00:03:16,696 --> 00:03:17,906 of your life. 86 00:03:17,947 --> 00:03:19,157 It's crazy that I've worked so hard 87 00:03:19,199 --> 00:03:20,492 for this long, and it... 88 00:03:20,533 --> 00:03:24,037 And it all comes down to one performance. 89 00:03:24,079 --> 00:03:25,955 Believe me... I know. 90 00:03:25,997 --> 00:03:27,665 [Dad] Ah, yes. 91 00:03:27,707 --> 00:03:29,709 No, I appreciate you putting me as lead on my case. 92 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 Yeah, it was clear they needed some... 93 00:03:31,086 --> 00:03:33,588 how do I say, uh, guidance? 94 00:03:33,630 --> 00:03:36,508 Oh, yes. Oh, that makes perfect sense. 95 00:03:36,549 --> 00:03:37,676 Of course. 96 00:03:37,717 --> 00:03:39,094 [chuckling] Yeah. 97 00:03:39,135 --> 00:03:41,971 Uh... oh, I'm not sure Friday will work. 98 00:03:42,013 --> 00:03:43,098 My wife has this weekly... 99 00:03:43,139 --> 00:03:44,933 [hushed] No, no, no, no. I'll skip it. 100 00:03:44,974 --> 00:03:48,269 On second thought, no, Friday will be perfect. 101 00:03:49,688 --> 00:03:51,147 [he gasps quietly] 102 00:03:51,189 --> 00:03:52,315 This is it, babe. 103 00:03:52,357 --> 00:03:54,150 Jameson would like 104 00:03:54,192 --> 00:03:55,652 for you and I to join he and his wife 105 00:03:55,694 --> 00:03:58,071 at Osteria Andretti Friday night. 106 00:03:58,113 --> 00:03:59,322 Osteria Andretti? 107 00:03:59,364 --> 00:04:01,324 That's not just a typical steak dinner. 108 00:04:01,366 --> 00:04:02,951 No, that's partner prime rib. 109 00:04:02,992 --> 00:04:04,703 -Ah! Ho, ho! -[laughing] 110 00:04:04,744 --> 00:04:05,912 Oh! 111 00:04:05,954 --> 00:04:07,664 You know who makes an even better prime rib? 112 00:04:07,706 --> 00:04:09,249 Well, of course... 113 00:04:09,290 --> 00:04:10,583 but are you sure? 114 00:04:10,625 --> 00:04:12,460 You want to impress them, right? 115 00:04:12,502 --> 00:04:14,587 You're always saying 116 00:04:14,629 --> 00:04:18,425 Jameson is always talking about strong family values. 117 00:04:18,466 --> 00:04:20,552 Why not invite 'em over for dinner? 118 00:04:20,593 --> 00:04:22,095 But are you sure about Friday? 119 00:04:22,137 --> 00:04:23,638 How loving are you gonna be 120 00:04:23,680 --> 00:04:25,515 if you miss another choir rehearsal? 121 00:04:25,557 --> 00:04:27,559 The church choir will understand. 122 00:04:27,600 --> 00:04:31,229 We are about to be blessed with two stars in the family... 123 00:04:31,271 --> 00:04:34,691 one, my baby prima ballerina, 124 00:04:34,733 --> 00:04:36,192 and my honey, 125 00:04:36,234 --> 00:04:37,610 a partner 126 00:04:37,652 --> 00:04:40,071 at Jameson, Sloss, and Keating. 127 00:04:40,113 --> 00:04:41,823 No! No. 128 00:04:41,865 --> 00:04:44,200 Jameson, Sloss, Keating... 129 00:04:44,242 --> 00:04:45,702 and Smith! 130 00:04:45,744 --> 00:04:46,828 [laughing] 131 00:04:46,870 --> 00:04:47,912 Oh! 132 00:04:47,954 --> 00:04:49,831 [rain falling] 133 00:04:52,125 --> 00:04:58,131 * I need the touch of a humankind * 134 00:04:58,173 --> 00:05:03,803 * Lay your head on my shoulder * 135 00:05:03,845 --> 00:05:09,434 * Well, I've been looking for peace in my mind * 136 00:05:09,476 --> 00:05:11,686 Claire? We are a fashion house. 137 00:05:11,728 --> 00:05:14,022 You can't come to work lookin' like that. 138 00:05:14,064 --> 00:05:16,107 You're tracking water all through the warehouse. 139 00:05:16,149 --> 00:05:17,359 That's couture. 140 00:05:18,818 --> 00:05:19,778 Okay, look. 141 00:05:19,819 --> 00:05:21,946 Um, look, the, uh, accounting firm, 142 00:05:21,988 --> 00:05:25,158 they need those, um... expenses you were reviewing. 143 00:05:25,200 --> 00:05:26,951 Yes. I am on track to have it delivered 144 00:05:26,993 --> 00:05:28,703 by the deadline. 145 00:05:28,745 --> 00:05:31,790 Well, they need this by 11 a.m., 146 00:05:31,831 --> 00:05:33,458 but all the delivery services are backed up 147 00:05:33,500 --> 00:05:34,584 because of the rain. 148 00:05:34,626 --> 00:05:37,420 You want me to transport this... 149 00:05:37,462 --> 00:05:38,505 to Brooklyn? 150 00:05:38,546 --> 00:05:39,673 Mm. 151 00:05:39,714 --> 00:05:41,007 Okay. 152 00:05:41,049 --> 00:05:46,429 * Well, I've been looking for peace in my mind * 153 00:05:46,471 --> 00:05:47,847 Safe travels. 154 00:05:52,394 --> 00:05:54,979 This doesn't make sense. 155 00:05:55,021 --> 00:05:56,690 Am I in the wrong place? 156 00:05:56,731 --> 00:05:58,608 Where is 5J? 157 00:05:58,650 --> 00:05:59,943 [sighing] 158 00:05:59,984 --> 00:06:02,612 [music filtering out] 159 00:06:02,654 --> 00:06:04,864 * Right, now, are you ready? Are you ready? * 160 00:06:04,906 --> 00:06:07,701 * Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh * 161 00:06:07,742 --> 00:06:08,785 * Let's get this started * 162 00:06:09,994 --> 00:06:11,621 * Right now * 163 00:06:11,663 --> 00:06:14,207 * Are you ready? Are you ready? * 164 00:06:14,249 --> 00:06:16,084 * Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh * 165 00:06:16,126 --> 00:06:17,627 * Let's get this started * 166 00:06:17,669 --> 00:06:18,920 -[song ends] -Hey! 167 00:06:18,962 --> 00:06:21,589 [laughter] 168 00:06:21,631 --> 00:06:23,842 And who are you, Miss Looky-Loo? 169 00:06:23,883 --> 00:06:26,553 Oh, nobody. I'm looking for suite 5J. 170 00:06:26,594 --> 00:06:29,264 It's an accounting firm. Maybe you can help me. 171 00:06:29,305 --> 00:06:30,724 Well, all right, Nobody. 172 00:06:30,765 --> 00:06:33,309 I think you can tell this is not an accounting firm. 173 00:06:33,351 --> 00:06:35,061 I need you 174 00:06:35,103 --> 00:06:36,813 to bop that little body back down to the lobby 175 00:06:36,855 --> 00:06:38,440 and tell Curtis to start doing his job 176 00:06:38,481 --> 00:06:39,899 and stop letting everybody up in here... 177 00:06:39,941 --> 00:06:42,694 [exhaling] ...or you could bop on into this class. 178 00:06:42,736 --> 00:06:44,654 The schedule's posted on the door. 179 00:06:44,696 --> 00:06:47,032 At least, that's the schedule for the next three months. 180 00:06:47,073 --> 00:06:50,410 If business doesn't go up, I'm likely shutting down. 181 00:06:50,452 --> 00:06:52,328 But until then, you're welcome to come back... 182 00:06:52,370 --> 00:06:53,204 with a credit card. 183 00:06:54,831 --> 00:06:57,417 See you next time. All right. 184 00:06:57,459 --> 00:06:59,252 Whoo! Here we go! 185 00:06:59,294 --> 00:07:01,087 Let me see that again. 186 00:07:01,129 --> 00:07:03,256 And a-five, six, seven, eight, 187 00:07:03,298 --> 00:07:05,300 and one, two, three, 188 00:07:05,342 --> 00:07:09,679 four, five and a-six, and seven, eight... 189 00:07:09,721 --> 00:07:11,931 * Let's get this started * 190 00:07:11,973 --> 00:07:13,516 * Right now * 191 00:07:14,434 --> 00:07:17,729 Two minutes. 192 00:07:17,771 --> 00:07:19,814 Wallford application... 193 00:07:21,399 --> 00:07:23,610 Oh, here it is. 194 00:07:24,652 --> 00:07:25,779 Get everything delivered? 195 00:07:25,820 --> 00:07:27,739 Um... 196 00:07:27,781 --> 00:07:29,574 Oh, personal business on company time? 197 00:07:29,616 --> 00:07:32,702 I have two minutes to submit Paul's application. 198 00:07:32,744 --> 00:07:34,704 So I see. 199 00:07:34,746 --> 00:07:35,372 Wallford? 200 00:07:35,413 --> 00:07:36,790 Oh, posh! 201 00:07:36,831 --> 00:07:39,292 [he chuckles] 202 00:07:39,334 --> 00:07:41,544 [***] 203 00:07:44,005 --> 00:07:46,257 [computer beeping] 204 00:07:46,299 --> 00:07:47,175 [sighing] 205 00:07:47,217 --> 00:07:48,510 [error beeping] 206 00:07:49,302 --> 00:07:51,763 No. No. 207 00:07:53,181 --> 00:07:55,517 [sighing] 208 00:07:57,811 --> 00:07:59,771 Yeah, well, not only was it not good, 209 00:07:59,813 --> 00:08:01,815 it was questionably legal. 210 00:08:01,856 --> 00:08:03,525 [laughter] 211 00:08:03,566 --> 00:08:04,693 But Mark caught it! 212 00:08:04,734 --> 00:08:07,195 And he called the other side out on it. 213 00:08:07,237 --> 00:08:09,239 The judge agreed. 214 00:08:09,280 --> 00:08:11,157 He single-handedly saved the case. 215 00:08:11,199 --> 00:08:12,492 Well, not single-handedly. 216 00:08:12,534 --> 00:08:14,411 Don't be modest, Smith. 217 00:08:14,452 --> 00:08:15,912 You're doing good work. 218 00:08:15,954 --> 00:08:17,455 We all see that. 219 00:08:17,497 --> 00:08:18,915 Thank you. 220 00:08:18,957 --> 00:08:20,959 And thank you both for coming. 221 00:08:21,001 --> 00:08:23,795 I want to say a special thanks to Danielle, 222 00:08:23,837 --> 00:08:26,840 who did single-handedly prepare this meal. 223 00:08:26,881 --> 00:08:29,050 Danielle, this meal is perfection. 224 00:08:29,092 --> 00:08:30,510 Oh... 225 00:08:30,552 --> 00:08:32,012 I hate that I'll be repaying your hospitality 226 00:08:32,053 --> 00:08:34,931 by keeping Mark at the office even more. 227 00:08:34,973 --> 00:08:37,642 We support Mark's work 100 percent. 228 00:08:37,684 --> 00:08:40,478 Everything he and the firm have done for the community... 229 00:08:40,520 --> 00:08:42,022 really valuable. 230 00:08:42,063 --> 00:08:43,398 [Jameson] Indeed. 231 00:08:43,440 --> 00:08:47,569 A man of Mark's values... very valuable to the firm. 232 00:08:51,990 --> 00:08:54,576 [***] 233 00:08:59,247 --> 00:09:00,206 [shoes tapping] 234 00:09:00,248 --> 00:09:02,792 [***] 235 00:09:02,834 --> 00:09:05,670 * Some days I don't know your face * 236 00:09:05,712 --> 00:09:08,882 * Running out of things to say * 237 00:09:08,923 --> 00:09:11,217 * You must be crazy to think I'd stay * 238 00:09:11,259 --> 00:09:13,053 * For one more day * 239 00:09:13,094 --> 00:09:14,095 [song ends] 240 00:09:14,137 --> 00:09:16,306 Have you eaten your breakfast yet? 241 00:09:16,348 --> 00:09:18,099 What are you doing, missy? 242 00:09:18,141 --> 00:09:20,852 It's just a stupid TikTok dance challenge. 243 00:09:20,894 --> 00:09:22,437 If your instructor saw you... 244 00:09:22,479 --> 00:09:24,522 I don't know what my instructors want. 245 00:09:24,564 --> 00:09:26,858 I pick up the choreography flawlessly. 246 00:09:26,900 --> 00:09:29,235 I dance with clean lines, 247 00:09:29,277 --> 00:09:31,321 complete extensions, 248 00:09:31,363 --> 00:09:34,074 but I dance without the soul, Boris keeps saying. 249 00:09:34,115 --> 00:09:37,494 They want me to be exactly like every other dancer, 250 00:09:37,535 --> 00:09:38,703 perfectly in sync, 251 00:09:38,745 --> 00:09:40,663 yet they want me to be unique! 252 00:09:40,705 --> 00:09:42,582 Believe me, baby... 253 00:09:42,624 --> 00:09:44,417 the Metropolitan School of Ballet 254 00:09:44,459 --> 00:09:46,002 wants precision, 255 00:09:46,044 --> 00:09:47,545 not unique. 256 00:09:47,587 --> 00:09:49,464 Unique is overrated. 257 00:09:49,506 --> 00:09:50,507 Mom... 258 00:09:50,548 --> 00:09:52,133 I have been there, done that, 259 00:09:52,175 --> 00:09:54,636 and I have a drawer full of unpublished music to prove it, 260 00:09:54,678 --> 00:09:56,304 but you... 261 00:09:56,346 --> 00:09:58,598 my perfect little ballerina, 262 00:09:58,640 --> 00:09:59,891 you stay focused 263 00:09:59,933 --> 00:10:01,851 and keep your eye on the prize. 264 00:10:06,731 --> 00:10:08,316 [sighing] Morning. 265 00:10:08,358 --> 00:10:09,192 [Danielle] You want coffee? 266 00:10:09,234 --> 00:10:11,027 I'll take it to go. 267 00:10:11,069 --> 00:10:12,987 I-I know it's Saturday, but... 268 00:10:13,029 --> 00:10:13,863 I get it. 269 00:10:13,905 --> 00:10:15,281 Handle your business. 270 00:10:15,323 --> 00:10:17,617 Let me make it up to you. 271 00:10:17,659 --> 00:10:19,119 How about I take you on a special date night, 272 00:10:19,160 --> 00:10:20,286 uh, Thursday? 273 00:10:20,328 --> 00:10:21,621 [sighing] 274 00:10:21,663 --> 00:10:24,332 Sandra's got aquatic therapy for her knee. 275 00:10:24,374 --> 00:10:26,251 Ah, that's right. 276 00:10:26,292 --> 00:10:27,794 How about next Saturday? 277 00:10:27,836 --> 00:10:30,797 I'm helping RJ with his fundraiser. 278 00:10:30,839 --> 00:10:32,590 Your brother's dance studio's not gonna make or break 279 00:10:32,632 --> 00:10:34,300 over some $9 rib tips 280 00:10:34,342 --> 00:10:35,635 or peach cobbler 281 00:10:35,677 --> 00:10:36,886 at a cookout fundraiser. 282 00:10:36,928 --> 00:10:38,847 Don't knock my peach cobbler! 283 00:10:38,888 --> 00:10:41,683 We could really use a date night, Dani. 284 00:10:41,725 --> 00:10:44,644 I haven't had your peach cobbler in quite a while. 285 00:10:44,686 --> 00:10:47,647 Well, it's hard for you to enjoy my peach cobbler 286 00:10:47,689 --> 00:10:50,650 when you're always working until almost midnight. 287 00:10:50,692 --> 00:10:53,695 Oh, touché. [laughing] 288 00:10:53,737 --> 00:10:55,238 Don't "touché" me when you have to go to work. 289 00:10:55,280 --> 00:10:56,823 Oh! 290 00:10:56,865 --> 00:10:58,533 [chuckling] All right. Rain check? 291 00:10:58,575 --> 00:10:59,826 Hey, what about Friday? 292 00:10:59,868 --> 00:11:01,202 I mean, I know you have choir rehearsal, 293 00:11:01,244 --> 00:11:02,996 but maybe after. 294 00:11:03,038 --> 00:11:05,749 No. No more choir rehearsal for now. 295 00:11:07,417 --> 00:11:09,169 I lost my solo. 296 00:11:09,210 --> 00:11:10,587 Oh... 297 00:11:10,628 --> 00:11:12,672 Because I haven't been able to make enough practices. 298 00:11:12,714 --> 00:11:14,716 Bye, Mom. Bye, Dad. 299 00:11:17,510 --> 00:11:19,346 What's she up to? 300 00:11:19,387 --> 00:11:21,264 Something tells me no good. 301 00:11:21,306 --> 00:11:22,474 [door closing] 302 00:11:22,515 --> 00:11:23,516 [sighing] 303 00:11:23,558 --> 00:11:25,477 Okay, come on. 304 00:11:25,518 --> 00:11:27,062 Hey. 305 00:11:27,103 --> 00:11:28,271 -Oh, hey. -Hi. 306 00:11:28,313 --> 00:11:30,190 Thanks again for taking Quinn the other day. 307 00:11:30,231 --> 00:11:31,149 Oh, you're welcome. 308 00:11:31,191 --> 00:11:33,068 Hey, what are you up to right now? 309 00:11:33,109 --> 00:11:35,862 Uh, well, Paul has a study group, 310 00:11:35,904 --> 00:11:37,781 and Phillip's down the street at Tracy's, 311 00:11:37,822 --> 00:11:39,199 doing his science project. 312 00:11:39,240 --> 00:11:43,244 Okay, so that's the boys, but I was asking about you. 313 00:11:43,286 --> 00:11:45,372 Right. 314 00:11:45,413 --> 00:11:47,374 Occupational hazard. 315 00:11:47,415 --> 00:11:48,792 So, I have an idea. 316 00:11:48,833 --> 00:11:50,710 How about you get dressed... 317 00:11:50,752 --> 00:11:51,878 not that you don't look great, 318 00:11:51,920 --> 00:11:53,463 but, uh, get dressed, 319 00:11:53,505 --> 00:11:55,131 and come out to breakfast with me. 320 00:11:55,173 --> 00:11:56,966 I mean, you gotta eat, right? 321 00:11:57,008 --> 00:11:57,926 My treat. 322 00:11:57,967 --> 00:11:59,594 You don't need to treat me, Sam. 323 00:11:59,636 --> 00:12:01,471 I'm inviting you out. 324 00:12:01,513 --> 00:12:04,974 So... 325 00:12:05,016 --> 00:12:06,184 meet you back here at 10:00? 326 00:12:06,226 --> 00:12:07,644 Is that enough time? 327 00:12:07,686 --> 00:12:10,188 I'm really sorry, I'd love to, 328 00:12:10,230 --> 00:12:12,565 but I just remembered I have to be somewhere at 10:00. 329 00:12:12,607 --> 00:12:15,568 Um, can I take a rain check? 330 00:12:15,610 --> 00:12:17,904 Sure. No, yeah. Of course. 331 00:12:17,946 --> 00:12:19,072 -Okay. -[Quinn barking] 332 00:12:19,114 --> 00:12:20,407 Okay. 333 00:12:20,448 --> 00:12:21,825 Come on. 334 00:12:21,866 --> 00:12:23,702 Come on, let's go. 335 00:12:23,743 --> 00:12:25,286 [door closing] 336 00:12:25,328 --> 00:12:27,789 [***] 337 00:12:38,133 --> 00:12:39,843 Sandra, does your mother know you're here? 338 00:12:39,884 --> 00:12:41,678 [***] 339 00:12:41,720 --> 00:12:42,929 All right! 340 00:12:42,971 --> 00:12:45,223 Let me see it. Here we go. 341 00:12:45,265 --> 00:12:47,726 And a-five, six, seven, eight, and... 342 00:12:47,767 --> 00:12:49,894 * Let's get this started * 343 00:12:49,936 --> 00:12:50,895 * Right now * 344 00:12:50,937 --> 00:12:53,982 * Are you ready, are you ready * 345 00:12:54,024 --> 00:12:55,775 * Whoa, oh, oh, oh Whoa, oh, oh, oh * 346 00:12:55,817 --> 00:12:58,570 * Let's get this started * 347 00:12:58,611 --> 00:12:59,696 * Right now * 348 00:12:59,738 --> 00:13:02,365 * Are you ready, are you ready * 349 00:13:02,407 --> 00:13:03,908 * Whoa, oh, oh, oh * 350 00:13:03,950 --> 00:13:07,662 * Let's get this started * 351 00:13:07,704 --> 00:13:08,747 [RJ] All right, freestyle! 352 00:13:08,788 --> 00:13:10,081 * Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum * 353 00:13:10,123 --> 00:13:12,375 * Whoa, oh, whoa-oh-oh * 354 00:13:12,417 --> 00:13:14,461 * Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum * 355 00:13:14,502 --> 00:13:16,504 * Whoa, oh, whoa-oh-oh * 356 00:13:16,546 --> 00:13:18,798 * Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum * 357 00:13:18,840 --> 00:13:20,633 * Whoa, oh, whoa-oh-oh * 358 00:13:20,675 --> 00:13:22,594 * Ba-ba-ba-ba-ba-dum-dum * 359 00:13:22,635 --> 00:13:24,179 * Whoa, oh, oh, oh, oh * 360 00:13:28,433 --> 00:13:30,643 * Let's get this started * 361 00:13:30,685 --> 00:13:32,187 * Right now * -Sorry. 362 00:13:32,228 --> 00:13:34,022 * Are you ready, are you ready * 363 00:13:34,064 --> 00:13:35,273 * Whoa, oh, oh, oh... * 364 00:13:35,315 --> 00:13:37,108 RJ? 365 00:13:37,150 --> 00:13:38,651 What is this person doing? 366 00:13:38,693 --> 00:13:40,653 RJ? Make this stop! 367 00:13:40,695 --> 00:13:42,155 * Are you ready, are you ready * 368 00:13:42,197 --> 00:13:43,823 Okay, you wanna come at me? 369 00:13:43,865 --> 00:13:45,575 You're gonna have to come a lot harder than that! 370 00:13:45,617 --> 00:13:47,952 Uh... 371 00:13:47,994 --> 00:13:49,496 I came for... 372 00:13:49,537 --> 00:13:51,331 I came for my daughter... not for whatever this is. 373 00:13:51,373 --> 00:13:52,248 [RJ] Take five. 374 00:13:52,290 --> 00:13:54,209 [snapping] Sandra! 375 00:13:55,377 --> 00:13:57,754 Yes, child. I texted your mother. 376 00:13:57,796 --> 00:13:59,381 Sandra. 377 00:13:59,422 --> 00:14:02,967 You know the school vehemently forbids outside dance classes... 378 00:14:03,009 --> 00:14:04,844 especially in this style. 379 00:14:04,886 --> 00:14:07,180 I'm just trying to find some of the soul 380 00:14:07,222 --> 00:14:09,557 my new instructor insists I don't have. 381 00:14:09,599 --> 00:14:10,809 Sandra, believe me, 382 00:14:10,850 --> 00:14:13,228 this is not the soul Boris was talking about. 383 00:14:13,269 --> 00:14:14,437 No offense, RJ. 384 00:14:14,479 --> 00:14:16,356 None taken. 385 00:14:16,398 --> 00:14:17,315 [he chuckles] 386 00:14:17,357 --> 00:14:18,858 Sorry, so you're not a dancer? 387 00:14:18,900 --> 00:14:20,402 Oh, don't let her fool you. 388 00:14:20,443 --> 00:14:23,029 Dani can dance, but she's really a singer. 389 00:14:23,071 --> 00:14:24,864 But you, little miss, 390 00:14:24,906 --> 00:14:26,241 you were holding out on me. 391 00:14:26,282 --> 00:14:28,284 This isn't hobby-level dancing. 392 00:14:28,326 --> 00:14:30,245 You've been a professional? Any Broadway? 393 00:14:31,621 --> 00:14:34,541 Plenty of talented performers never made it to Broadway. 394 00:14:34,582 --> 00:14:36,376 Right, Dani? 395 00:14:36,418 --> 00:14:40,046 But that doesn't have to mean it's too late. 396 00:14:40,088 --> 00:14:42,257 What are you up to, RJ? 397 00:14:45,552 --> 00:14:46,636 "Take Two." 398 00:14:46,678 --> 00:14:48,221 A new competition show... 399 00:14:48,263 --> 00:14:50,181 a spinoff of "America's Next Superstar," 400 00:14:50,223 --> 00:14:52,684 but all the acts are duos. 401 00:14:52,726 --> 00:14:53,935 No. No. 402 00:14:53,977 --> 00:14:56,229 One class does not mean I'm a professional. 403 00:14:56,271 --> 00:14:58,565 I watch those shows, and I am not that. 404 00:14:58,606 --> 00:15:00,233 [RJ] You have that in you, 405 00:15:00,275 --> 00:15:01,609 and what's missing I can get out of you. 406 00:15:02,861 --> 00:15:04,237 So you'd be my partner? 407 00:15:04,279 --> 00:15:06,656 Not exactly. 408 00:15:06,698 --> 00:15:07,615 Dani! 409 00:15:08,742 --> 00:15:09,743 Oh, no. 410 00:15:09,784 --> 00:15:11,286 No! 411 00:15:11,327 --> 00:15:12,662 No. 412 00:15:12,704 --> 00:15:16,082 Dani, this show isn't just about the performers. 413 00:15:16,124 --> 00:15:18,626 They send a camera crew to record rehearsals 414 00:15:18,668 --> 00:15:19,502 and really dig into the process. 415 00:15:19,544 --> 00:15:21,129 It would be 416 00:15:21,171 --> 00:15:24,257 a chance for people to see me do my magic as a choreographer. 417 00:15:24,299 --> 00:15:27,218 This kind of exposure could be a game-changer. 418 00:15:27,260 --> 00:15:29,721 You have all these young professional dancers 419 00:15:29,763 --> 00:15:30,805 to choose from. 420 00:15:30,847 --> 00:15:32,098 [RJ] Just like every other number. 421 00:15:32,140 --> 00:15:33,725 I want to present a duo that will stand out, 422 00:15:33,767 --> 00:15:35,060 something unique. 423 00:15:35,101 --> 00:15:36,478 Unique is overrated! 424 00:15:36,519 --> 00:15:38,104 Imagine it, Danielle. 425 00:15:38,146 --> 00:15:40,398 Two old... I mean... 426 00:15:40,440 --> 00:15:42,150 former performers 427 00:15:42,192 --> 00:15:45,070 getting a second take on Take Two. 428 00:15:45,111 --> 00:15:47,113 The show will eat it up. 429 00:15:47,155 --> 00:15:49,324 Okay, so what's in it for me? 430 00:15:49,366 --> 00:15:52,118 Besides, of course, the priceless embarrassment 431 00:15:52,160 --> 00:15:53,870 of my children having to watch their mother 432 00:15:53,912 --> 00:15:55,789 dance on live TV? 433 00:15:55,830 --> 00:15:59,501 A $100,000 grand prize split three ways? 434 00:15:59,542 --> 00:16:01,753 $33,000? 435 00:16:01,795 --> 00:16:02,796 I'm in! 436 00:16:02,837 --> 00:16:04,798 My mom... on TV? 437 00:16:04,839 --> 00:16:07,133 [chuckling] No. No. 438 00:16:07,175 --> 00:16:09,803 Uh... I'd be helping your uncle to get on TV. 439 00:16:09,844 --> 00:16:10,929 That's different. 440 00:16:10,970 --> 00:16:12,222 Then you'll help me? 441 00:16:12,263 --> 00:16:14,140 I didn't say that! No. 442 00:16:15,600 --> 00:16:17,560 There's a lot going on, RJ. 443 00:16:17,602 --> 00:16:18,895 Mark's job... 444 00:16:18,937 --> 00:16:20,980 Sandra's showcase in May. 445 00:16:21,022 --> 00:16:22,982 You know I am always down to help you out, but... 446 00:16:23,024 --> 00:16:25,402 Then help me. 447 00:16:27,696 --> 00:16:28,947 [sighing] 448 00:16:28,988 --> 00:16:30,365 [***] 449 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 [RJ] So here's the deal... 450 00:16:37,205 --> 00:16:39,749 the acts who make it to the finals 451 00:16:39,791 --> 00:16:42,252 will have docu-style film crews sent to their hometowns, 452 00:16:42,293 --> 00:16:45,588 so getting to that point is our main focus. 453 00:16:45,630 --> 00:16:48,842 My sons are gonna be so excited to be on TV. 454 00:16:48,883 --> 00:16:50,552 What about your husband and Sandra? 455 00:16:51,886 --> 00:16:53,513 I'm not too worried about Mark. 456 00:16:53,555 --> 00:16:56,641 Is your partner okay with being filmed? 457 00:16:56,683 --> 00:16:57,934 Um... 458 00:16:57,976 --> 00:16:59,394 he's on Broadway... 459 00:16:59,436 --> 00:17:01,187 in Los Angeles. 460 00:17:01,229 --> 00:17:03,606 He was supposed to come back for us, 461 00:17:03,648 --> 00:17:06,109 but I think he got stuck in that infamous L.A. traffic... 462 00:17:06,151 --> 00:17:07,068 10 years ago. 463 00:17:07,110 --> 00:17:08,153 [chuckling] 464 00:17:09,487 --> 00:17:12,240 Props to you for doing that on your own, Claire. 465 00:17:12,282 --> 00:17:15,577 I can't imagine raising Sandra on my own. 466 00:17:17,078 --> 00:17:20,123 You ladies need to find your power. 467 00:17:20,165 --> 00:17:21,791 What do you want to say with your performance? 468 00:17:21,833 --> 00:17:23,335 "Give me a lot of cash 469 00:17:23,376 --> 00:17:25,045 so I can pay for my son's 470 00:17:25,086 --> 00:17:27,589 insanely expensive private-school tuition." 471 00:17:29,758 --> 00:17:31,593 If I'm honest... 472 00:17:32,927 --> 00:17:35,764 ...I always wanted the chance to play Effie 473 00:17:35,805 --> 00:17:36,890 in Dreamgirls. 474 00:17:36,931 --> 00:17:37,891 [chuckles bashfully] 475 00:17:37,932 --> 00:17:41,019 Sing... and act. 476 00:17:41,061 --> 00:17:42,228 [inhaling] 477 00:17:42,270 --> 00:17:44,522 We both dreamed of being on Broadway. 478 00:17:44,564 --> 00:17:47,609 Your dream role is Dreamgirls. 479 00:17:48,860 --> 00:17:50,612 We're the Dream Moms. 480 00:17:52,572 --> 00:17:54,240 I don't hate it. 481 00:17:55,075 --> 00:17:56,576 All right. 482 00:17:56,618 --> 00:17:58,036 All right, Dream Moms. 483 00:17:58,078 --> 00:17:59,829 You've got a name. 484 00:17:59,871 --> 00:18:02,248 Now... you need a routine. 485 00:18:02,290 --> 00:18:04,918 I want you both to come to our next rehearsal 486 00:18:04,959 --> 00:18:07,337 ready to exemplify this dream. 487 00:18:08,463 --> 00:18:11,049 Um, do you want to go for a coffee, 488 00:18:11,091 --> 00:18:12,676 and we can work this out? 489 00:18:12,717 --> 00:18:14,386 I have to get home. 490 00:18:14,427 --> 00:18:18,515 I have so many pointe-shoe ribbons to sew. 491 00:18:20,141 --> 00:18:21,851 [RJ] Um... 492 00:18:24,104 --> 00:18:26,773 Well, we can always talk about it at my house. 493 00:18:26,815 --> 00:18:28,733 Great. 494 00:18:35,990 --> 00:18:38,284 This is your house? 495 00:18:38,326 --> 00:18:39,494 Yes. 496 00:18:39,536 --> 00:18:41,538 [chuckling] Why do you say it like that? 497 00:18:41,579 --> 00:18:43,164 No, it's just... 498 00:18:43,206 --> 00:18:44,791 I can't believe anybody lives here. 499 00:18:44,833 --> 00:18:46,126 It's like a museum. 500 00:18:46,167 --> 00:18:49,546 All the art, and it's so... 501 00:18:49,587 --> 00:18:51,798 "So" what? 502 00:18:51,840 --> 00:18:53,341 Honestly? 503 00:18:53,383 --> 00:18:54,968 Clean. 504 00:18:55,010 --> 00:18:56,177 [chuckling] 505 00:18:56,219 --> 00:18:58,430 How do you manage it all? 506 00:19:00,015 --> 00:19:02,475 Between my volunteer work, 507 00:19:02,517 --> 00:19:05,437 networking events with my husband, 508 00:19:05,478 --> 00:19:07,731 and keeping Sandra's schedule, 509 00:19:07,772 --> 00:19:09,858 it's a lot! 510 00:19:09,899 --> 00:19:12,110 I don't know how I'd get it done 511 00:19:12,152 --> 00:19:13,236 if I didn't have any help. 512 00:19:13,278 --> 00:19:15,864 I'm a single mom. I am the help. 513 00:19:15,905 --> 00:19:18,158 What are you saying, Claire? 514 00:19:18,199 --> 00:19:20,368 Oh! No. No, no, no, no, no. I didn't mean... 515 00:19:20,410 --> 00:19:23,455 My husband and I both came from humble beginnings. 516 00:19:23,496 --> 00:19:26,416 We worked really hard to get here. 517 00:19:26,458 --> 00:19:28,209 I know. 518 00:19:29,669 --> 00:19:32,547 [gently] But remember what RJ said about us? 519 00:19:32,589 --> 00:19:35,467 Where are you in your life? 520 00:19:37,927 --> 00:19:40,013 I think we might need something 521 00:19:40,055 --> 00:19:41,723 a little stronger than camomile 522 00:19:41,765 --> 00:19:43,558 to have this conversation. 523 00:19:50,732 --> 00:19:54,319 When I wanted to be a star, life was just too messy. 524 00:19:54,361 --> 00:19:56,696 There were auditions 525 00:19:56,738 --> 00:19:57,906 and babysitting. 526 00:19:57,947 --> 00:19:58,907 [pouring drinks] 527 00:19:58,948 --> 00:19:59,991 Mark was... 528 00:20:00,033 --> 00:20:01,326 [glass slides on counter] 529 00:20:01,368 --> 00:20:05,288 ...starting to regain momentum as a staff lawyer, 530 00:20:05,330 --> 00:20:07,749 and the note was always... 531 00:20:08,917 --> 00:20:10,877 ..."unique voice." 532 00:20:12,253 --> 00:20:14,756 "Unique" couldn't pay the bills. 533 00:20:16,257 --> 00:20:18,385 So you hitched your star to theirs? 534 00:20:19,469 --> 00:20:21,179 I like to think of it more 535 00:20:21,221 --> 00:20:22,931 as a "wind beneath my wings" situation, 536 00:20:22,972 --> 00:20:24,683 thank you very much. 537 00:20:24,724 --> 00:20:26,810 You helped your husband advance his career. 538 00:20:26,851 --> 00:20:28,311 I get it, believe me. 539 00:20:28,353 --> 00:20:32,273 And then there was Sandra, and now RJ. 540 00:20:33,441 --> 00:20:35,819 Everyone needs a cheerleader in their corner. 541 00:20:35,860 --> 00:20:36,986 [Claire] I know that smile. 542 00:20:38,279 --> 00:20:40,448 Every mom knows that smile. 543 00:20:41,366 --> 00:20:42,742 Wouldn't it be 544 00:20:42,784 --> 00:20:44,160 so great 545 00:20:44,202 --> 00:20:46,621 if this show could get us off of the sidelines 546 00:20:46,663 --> 00:20:48,665 and back onto center stage? 547 00:20:48,707 --> 00:20:50,458 All I know 548 00:20:50,500 --> 00:20:52,919 is that I want to help my little brother 549 00:20:52,961 --> 00:20:55,964 get some exposure. 550 00:20:56,006 --> 00:20:57,757 What about you? 551 00:20:58,925 --> 00:21:00,593 I need the cash. 552 00:21:00,635 --> 00:21:02,887 And exposure's not gonna cut it. 553 00:21:02,929 --> 00:21:04,681 We need to win for that. 554 00:21:10,979 --> 00:21:13,857 [***] 555 00:21:18,570 --> 00:21:20,739 Was that you, Mom? 556 00:21:20,780 --> 00:21:23,950 Me a million years ago, yeah. 557 00:21:23,992 --> 00:21:26,745 You look so... young. 558 00:21:26,786 --> 00:21:29,581 I'm gonna choose to not be offended by that. 559 00:21:30,999 --> 00:21:32,375 Look at this one, Mom. 560 00:21:32,417 --> 00:21:34,544 What were you, some kind of street performer? 561 00:21:34,586 --> 00:21:37,047 No. [laughing] 562 00:21:37,088 --> 00:21:38,923 We would, um... 563 00:21:38,965 --> 00:21:41,926 we would hang out at this cafe in between rehearsals, 564 00:21:41,968 --> 00:21:44,721 and without a doubt, someone would get up 565 00:21:44,763 --> 00:21:46,639 and start dancing out of nowhere... 566 00:21:46,681 --> 00:21:48,183 in the streets, yes, 567 00:21:48,224 --> 00:21:50,560 but we weren't street performers. 568 00:21:50,602 --> 00:21:52,437 We were... -Crazy, looks like. 569 00:21:52,479 --> 00:21:53,646 [both chuckling] 570 00:21:53,688 --> 00:21:55,482 No, we were inspired. 571 00:21:55,523 --> 00:21:56,983 What happened to you? 572 00:21:57,025 --> 00:21:58,693 I'm gonna tell you 573 00:21:58,735 --> 00:22:00,612 what happened to me today, smarty-pants. 574 00:22:02,072 --> 00:22:04,157 I spoke to the admissions counselor 575 00:22:04,199 --> 00:22:04,824 at the Wallford School. 576 00:22:04,866 --> 00:22:06,242 Mom... 577 00:22:06,284 --> 00:22:08,161 I'm the reason that you didn't get that scholarship, 578 00:22:08,203 --> 00:22:09,496 and I want to make sure 579 00:22:09,537 --> 00:22:10,622 that you're gonna go to that school. 580 00:22:10,663 --> 00:22:12,665 What's that mean? 581 00:22:12,707 --> 00:22:15,168 I spoke to her, mom to mom, 582 00:22:15,210 --> 00:22:16,836 and she told me 583 00:22:16,878 --> 00:22:19,673 that if you do a supplemental essay, 584 00:22:19,714 --> 00:22:21,466 she will consider giving it to the committee 585 00:22:21,508 --> 00:22:23,510 as a late submission. 586 00:22:23,551 --> 00:22:25,512 "What makes a Wallford man?" 587 00:22:25,553 --> 00:22:27,222 I don't know. What? 588 00:22:27,263 --> 00:22:30,183 No, that's the essay topic. 589 00:22:30,225 --> 00:22:31,685 If it's this complicated, 590 00:22:31,726 --> 00:22:33,728 maybe this just isn't meant to be. 591 00:22:34,896 --> 00:22:38,400 I didn't make it to Broadway... 592 00:22:38,441 --> 00:22:40,735 but a school like Wallford... 593 00:22:41,986 --> 00:22:44,197 ...it can help you get your dream. 594 00:22:44,239 --> 00:22:46,616 [***] 595 00:22:51,287 --> 00:22:54,040 [dance music playing nearby] 596 00:22:57,335 --> 00:22:59,629 [bass grooving, beat thumping] 597 00:22:59,671 --> 00:23:02,257 [***] 598 00:23:05,468 --> 00:23:07,637 Sandra, what...? 599 00:23:07,679 --> 00:23:09,389 I know, Mom. I know. It just... 600 00:23:09,431 --> 00:23:10,390 No, no, no, no, no. 601 00:23:10,432 --> 00:23:12,392 What is this song? 602 00:23:12,434 --> 00:23:13,977 I love it! 603 00:23:14,019 --> 00:23:16,521 Oh, it's "Bring It Back." Why? 604 00:23:16,563 --> 00:23:18,523 Hey... 605 00:23:18,565 --> 00:23:19,566 [Sandra chuckling] 606 00:23:19,607 --> 00:23:21,359 [humming tune] 607 00:23:21,401 --> 00:23:23,319 Come on, Mom. It's super fine. 608 00:23:23,361 --> 00:23:25,488 Oh! It is super fine! 609 00:23:25,530 --> 00:23:26,948 [Sandra laughing] 610 00:23:26,990 --> 00:23:27,949 Hey! Hey... 611 00:23:27,991 --> 00:23:29,200 [laughing] Mom... 612 00:23:29,242 --> 00:23:31,244 Hey-ey-ey-ey! Show me what you were doing. 613 00:23:31,286 --> 00:23:32,245 Okay, okay. So it's... 614 00:23:32,287 --> 00:23:33,288 Ready? -'Kay. 615 00:23:33,329 --> 00:23:34,581 Okay. Gotta find that beat. 616 00:23:34,622 --> 00:23:36,249 One, two, three, and four. 617 00:23:36,291 --> 00:23:37,459 Uh-huh, I can do that. 618 00:23:37,500 --> 00:23:38,543 -Okay, ready? -Yeah. 619 00:23:38,585 --> 00:23:41,046 One, two, three, and four. 620 00:23:41,087 --> 00:23:42,881 -Hey! -Hey! 621 00:23:42,922 --> 00:23:43,423 [laughing] 622 00:23:43,465 --> 00:23:44,591 Hey. 623 00:23:44,632 --> 00:23:46,259 Oh, eh, eh. 624 00:23:46,301 --> 00:23:47,594 [laughing] 625 00:23:47,635 --> 00:23:50,096 I love this beat. Boop! 626 00:23:50,138 --> 00:23:51,973 Boop. Boop. 627 00:23:52,015 --> 00:23:53,600 My shoe fell off! -[laughter] 628 00:23:53,641 --> 00:23:56,686 * My patience ain't gonna last * 629 00:23:57,645 --> 00:23:59,147 * No, no * 630 00:23:59,189 --> 00:24:01,191 * So bring it back * 631 00:24:01,232 --> 00:24:03,568 * Never want to be the one you've forgotten * 632 00:24:03,610 --> 00:24:05,070 * Because here I come * 633 00:24:05,111 --> 00:24:08,114 * Only want to be the one you adore * 634 00:24:08,156 --> 00:24:09,783 * I want you back * 635 00:24:09,824 --> 00:24:11,701 * You and me Chemistry * 636 00:24:11,743 --> 00:24:17,165 * Settin' fire to the dance floor * 637 00:24:17,207 --> 00:24:18,291 * Yeah, yeah! * 638 00:24:18,333 --> 00:24:20,168 [music stops abruptly] 639 00:24:24,547 --> 00:24:26,216 What? 640 00:24:26,257 --> 00:24:27,300 No, it was good. 641 00:24:27,342 --> 00:24:28,510 It was... 642 00:24:28,551 --> 00:24:30,053 It was really... good. 643 00:24:30,095 --> 00:24:31,304 Yeah. 644 00:24:31,346 --> 00:24:33,723 Mm-hmm, but good ain't great, 645 00:24:33,765 --> 00:24:35,725 and you two are gonna have to be great 646 00:24:35,767 --> 00:24:37,435 if you want to make any kind 647 00:24:37,477 --> 00:24:39,104 of serious impression with the judges. 648 00:24:39,145 --> 00:24:40,105 Was it sharp? 649 00:24:40,146 --> 00:24:42,482 Is it flat? I... 650 00:24:42,524 --> 00:24:43,900 I don't understand. 651 00:24:43,942 --> 00:24:45,819 Technically, perfection, 652 00:24:45,860 --> 00:24:47,570 but inspirationally, 653 00:24:47,612 --> 00:24:49,823 it was... 654 00:24:49,864 --> 00:24:51,908 It was a little flat. 655 00:24:53,660 --> 00:24:54,869 Okay, Claire. 656 00:24:56,287 --> 00:24:58,832 Well, let's see where you're at with the choreography. 657 00:25:00,458 --> 00:25:01,710 Okay. 658 00:25:02,961 --> 00:25:04,254 [sighing] 659 00:25:04,295 --> 00:25:06,339 [beat starts] 660 00:25:06,381 --> 00:25:07,549 [exhaling] 661 00:25:07,590 --> 00:25:09,384 * I got this feeling * 662 00:25:10,593 --> 00:25:13,221 * It's so impossible to ignore * 663 00:25:16,516 --> 00:25:18,685 * Or am I dreamin'? * 664 00:25:18,727 --> 00:25:20,937 * This déjà vu gonna leave me * 665 00:25:20,979 --> 00:25:24,107 * Wanting more and more and more * 666 00:25:26,067 --> 00:25:28,069 * Imma gonna get a little personal * 667 00:25:28,111 --> 00:25:29,988 * You're never gonna get another chance, you know * 668 00:25:31,364 --> 00:25:33,533 * Of taking it home * 669 00:25:33,575 --> 00:25:35,660 * Yeah, can you feel it * 670 00:25:35,702 --> 00:25:37,120 * It's getting clo... * 671 00:25:37,162 --> 00:25:38,246 [music stops] 672 00:25:39,456 --> 00:25:40,540 It was that bad, huh? 673 00:25:40,582 --> 00:25:43,001 Not that bad, per se. 674 00:25:43,043 --> 00:25:44,878 You need to build up your stamina. 675 00:25:44,919 --> 00:25:46,880 Sing from your diaphragm. 676 00:25:46,921 --> 00:25:48,798 Clean up your isolations. 677 00:25:48,840 --> 00:25:53,136 Your kicks are high, but they need some extending. 678 00:25:53,178 --> 00:25:55,722 Your flicks are sharp, but they have no narrative. 679 00:25:55,764 --> 00:25:58,350 Your runs need more support, and more... 680 00:25:58,391 --> 00:26:00,894 I don't know, flavor? 681 00:26:00,935 --> 00:26:03,897 Just a few things to clean up before the auditions. 682 00:26:03,938 --> 00:26:06,858 "Just a few things"? We only have a few weeks. 683 00:26:06,900 --> 00:26:08,068 Just bottom-line it, RJ. 684 00:26:08,109 --> 00:26:10,153 What really is the problem? 685 00:26:10,195 --> 00:26:11,780 [sighing] Passion. 686 00:26:12,947 --> 00:26:14,699 Check the lost and found, because without it, 687 00:26:14,741 --> 00:26:16,785 this ship has sunk before it even set sail. 688 00:26:18,787 --> 00:26:20,205 Okay, let's... let's... let's do it again. 689 00:26:20,246 --> 00:26:22,332 Let's try it again. 690 00:26:22,374 --> 00:26:24,459 [Claire] Thrift shopping is my inspiration. 691 00:26:24,501 --> 00:26:26,419 [door bell ringing] 692 00:26:26,461 --> 00:26:29,214 Well, we're both certainly passionate about our kids. 693 00:26:29,255 --> 00:26:30,799 Definitely. 694 00:26:30,840 --> 00:26:34,260 You know, I read this magazine article once 695 00:26:34,302 --> 00:26:36,513 about finding your passion after divorce. 696 00:26:36,554 --> 00:26:37,972 Don't ask. 697 00:26:38,014 --> 00:26:41,434 But it was all about connecting to your senses. 698 00:26:41,476 --> 00:26:43,061 Okay. Sounds promising. 699 00:26:43,103 --> 00:26:46,272 There was a buffet and a blindfold involved. 700 00:26:46,314 --> 00:26:47,565 It's a start. 701 00:26:47,607 --> 00:26:49,317 [chuckling] 702 00:26:50,985 --> 00:26:53,154 That looks like I'm gonna get elected to the PTA. 703 00:26:53,196 --> 00:26:54,698 This is cashmere! 704 00:26:54,739 --> 00:26:56,574 It's expensive. 705 00:26:56,616 --> 00:26:58,118 Okay, fine. 706 00:26:58,159 --> 00:27:00,662 Okay, so when you're not dressing for the PTA, 707 00:27:00,704 --> 00:27:02,789 who are you dressing for? 708 00:27:02,831 --> 00:27:05,166 Uh, warmer weather? I don't get... 709 00:27:05,208 --> 00:27:07,585 Is there someone special in your life? 710 00:27:07,627 --> 00:27:09,170 [chuckling] 711 00:27:09,212 --> 00:27:11,089 No! No. 712 00:27:11,131 --> 00:27:13,174 I have two special boys in my life, 713 00:27:13,216 --> 00:27:15,719 and their names are Paul Jr. and Phillip. 714 00:27:15,760 --> 00:27:17,721 They are constantly vying for my attention, 715 00:27:17,762 --> 00:27:19,180 so, no, there's no man, 716 00:27:19,222 --> 00:27:21,474 if that's what you're getting at. 717 00:27:21,516 --> 00:27:23,268 Well, I mean, there is. 718 00:27:23,309 --> 00:27:24,310 [hangers clatter] 719 00:27:24,352 --> 00:27:26,146 Okay. A little tea. 720 00:27:26,187 --> 00:27:27,105 Spill. 721 00:27:28,565 --> 00:27:31,526 Sam... is not a man. 722 00:27:31,568 --> 00:27:33,403 He's my neighbor. 723 00:27:33,445 --> 00:27:34,362 [hangers rattle] 724 00:27:34,404 --> 00:27:36,239 If you say so. 725 00:27:36,281 --> 00:27:38,742 [they chuckle] 726 00:27:38,783 --> 00:27:40,577 Look, we really got to start thinking about 727 00:27:40,618 --> 00:27:42,829 wardrobe for our act. 728 00:27:42,871 --> 00:27:44,330 You know, my boss says 729 00:27:44,372 --> 00:27:46,875 "the first step to feeling good is looking good." 730 00:27:46,916 --> 00:27:48,501 [gasping] Wait. 731 00:27:48,543 --> 00:27:50,628 Look at this! 732 00:27:50,670 --> 00:27:53,340 That... is a look. 733 00:27:53,381 --> 00:27:54,966 I thought you'd like it! 734 00:27:55,008 --> 00:27:57,719 It's so elegant. 735 00:27:57,761 --> 00:28:00,013 It looks like something you'd wear 736 00:28:00,055 --> 00:28:01,598 waiting on a gentleman caller 737 00:28:01,639 --> 00:28:04,809 called "Beauregard" or "Langston." 738 00:28:04,851 --> 00:28:06,686 [chuckling] 739 00:28:06,728 --> 00:28:08,605 I'm gonna get it. 740 00:28:08,646 --> 00:28:10,440 Okay, Blanche. Get it! 741 00:28:10,482 --> 00:28:11,858 What about you? 742 00:28:11,900 --> 00:28:13,360 [deep breath] 743 00:28:13,401 --> 00:28:15,195 I just don't see anything 744 00:28:15,236 --> 00:28:18,281 that sparks in me as much joy as that robe... 745 00:28:18,323 --> 00:28:19,991 Dressing gown. 746 00:28:20,033 --> 00:28:23,495 ...as that robe is sparking in you. 747 00:28:23,536 --> 00:28:24,496 Okay. 748 00:28:24,537 --> 00:28:26,122 Fine. 749 00:28:26,164 --> 00:28:28,375 Then you're gonna have to find your spark somewhere else. 750 00:28:28,416 --> 00:28:30,001 Well, okay, PTA! 751 00:28:30,043 --> 00:28:31,628 Challenge accepted. 752 00:28:41,554 --> 00:28:43,807 [sighing] 753 00:28:43,848 --> 00:28:45,558 Mark... 754 00:28:45,600 --> 00:28:47,018 honey? 755 00:28:47,060 --> 00:28:49,521 Would you come down here for a moment? 756 00:28:49,562 --> 00:28:51,815 Uh, what is it, babe? 757 00:28:51,856 --> 00:28:53,900 I gotta finish this brief by morning. 758 00:28:53,942 --> 00:28:55,652 Uh... 759 00:28:55,694 --> 00:28:57,779 oh, the brief can wait! 760 00:28:57,821 --> 00:28:58,863 Okay. 761 00:28:58,905 --> 00:29:00,573 Put this on me. 762 00:29:00,615 --> 00:29:02,242 Yes, ma'am. 763 00:29:02,283 --> 00:29:05,036 Okay! 764 00:29:05,078 --> 00:29:06,830 Whatever this is, I like it. 765 00:29:06,871 --> 00:29:08,039 [chuckling] 766 00:29:08,081 --> 00:29:09,958 But, um, what are we doing? 767 00:29:10,000 --> 00:29:12,293 Well, let's just, uh... 768 00:29:12,335 --> 00:29:13,420 call it 769 00:29:13,461 --> 00:29:14,671 date night. 770 00:29:14,713 --> 00:29:15,755 Okay. 771 00:29:15,797 --> 00:29:17,340 Claire read an article about... 772 00:29:17,382 --> 00:29:19,050 connecting 773 00:29:19,092 --> 00:29:21,219 to your passion through the senses. 774 00:29:21,261 --> 00:29:24,597 Oh. Okay, well, remind me to thank this Claire. 775 00:29:25,765 --> 00:29:27,142 Blindfolded, 776 00:29:27,183 --> 00:29:31,646 you allow yourself to experience all the other senses 777 00:29:31,688 --> 00:29:34,816 in a more... heightened way. 778 00:29:34,858 --> 00:29:36,151 Let's try it. 779 00:29:36,192 --> 00:29:37,777 Let's go. All right, here we go. 780 00:29:37,819 --> 00:29:38,737 Here we go. 781 00:29:38,778 --> 00:29:40,280 Mm-hmm. 782 00:29:40,321 --> 00:29:41,865 Ooh... 783 00:29:41,906 --> 00:29:43,074 an orange. 784 00:29:43,116 --> 00:29:45,493 Ooh, you're good! You're good. 785 00:29:45,535 --> 00:29:47,912 All right, all right, let's try something else. 786 00:29:47,954 --> 00:29:49,289 Ahh... 787 00:29:49,330 --> 00:29:51,499 ...mm! 788 00:29:51,541 --> 00:29:53,626 I know this one. 789 00:29:53,668 --> 00:29:55,795 It's strawberry. 790 00:29:55,837 --> 00:29:57,630 Mm. The best of the berries. 791 00:29:59,132 --> 00:30:00,884 There's something stuck. 792 00:30:00,925 --> 00:30:02,927 I think I got a strawberry seed stuck. 793 00:30:02,969 --> 00:30:04,262 Right here. 794 00:30:04,304 --> 00:30:06,181 L-let's try something else. Uh... 795 00:30:06,222 --> 00:30:07,849 open your hands. 796 00:30:07,891 --> 00:30:10,602 Okay. 797 00:30:10,643 --> 00:30:12,771 Ow! What was that? 798 00:30:12,812 --> 00:30:14,522 A molten stone? 799 00:30:14,564 --> 00:30:18,109 You... you could've fed that to me! 800 00:30:18,151 --> 00:30:19,569 I mean, you said you wanted 801 00:30:19,611 --> 00:30:22,113 to experience all your senses in a more heightened way. 802 00:30:22,155 --> 00:30:24,949 Heightened! Not a third-degree burn. 803 00:30:24,991 --> 00:30:26,451 [Mark laughing] 804 00:30:26,493 --> 00:30:28,453 I mean, what is all this, Dani? 805 00:30:28,495 --> 00:30:32,165 I mean, the strawberries I get, but a hot potato? 806 00:30:32,207 --> 00:30:33,500 Okay, okay, okay, you got me. 807 00:30:33,541 --> 00:30:35,001 [sighing] 808 00:30:35,043 --> 00:30:37,921 This is not exactly a date night. 809 00:30:37,962 --> 00:30:40,256 You know that thing I'm doing for RJ? 810 00:30:40,298 --> 00:30:42,342 Oh, this is about RJ? 811 00:30:43,510 --> 00:30:45,387 He says I need to regain my passion. 812 00:30:48,181 --> 00:30:50,308 I mean... you've got passion. 813 00:30:50,350 --> 00:30:52,018 I mean, passion for your family 814 00:30:52,060 --> 00:30:53,186 and for... 815 00:30:53,228 --> 00:30:54,396 your choir 816 00:30:54,437 --> 00:30:56,481 and your philanthropic work, 817 00:30:56,523 --> 00:30:58,817 but maybe the passion RJ's talking about 818 00:30:58,858 --> 00:31:02,570 is something you may have lost for yourself, and... 819 00:31:04,364 --> 00:31:06,991 Oh, my goodness. I'm agreeing with RJ. 820 00:31:07,033 --> 00:31:09,244 Forget RJ. 821 00:31:09,285 --> 00:31:10,662 No, you're agreeing with RJ. 822 00:31:10,704 --> 00:31:12,330 No, no, no! I mean, we... 823 00:31:12,372 --> 00:31:14,165 Don't you have a brief to work on? 824 00:31:14,207 --> 00:31:15,625 The brief can wait, all right? 825 00:31:15,667 --> 00:31:17,210 -No! -[laughing] 826 00:31:19,838 --> 00:31:21,464 [smoke detector beeping] 827 00:31:21,506 --> 00:31:24,968 [Paul] Fire! Mom? Fire! 828 00:31:25,010 --> 00:31:26,219 Dinner's on fire! 829 00:31:26,261 --> 00:31:28,346 Oh, my god. 830 00:31:33,184 --> 00:31:34,060 [lid clanging] 831 00:31:34,102 --> 00:31:35,437 Peanut butter and jelly? 832 00:31:37,063 --> 00:31:39,816 Mom, I... I think you're molting. 833 00:31:39,858 --> 00:31:41,151 Okay. 834 00:31:41,192 --> 00:31:42,861 [knocking] 835 00:31:42,902 --> 00:31:43,903 I'll get it. 836 00:31:43,945 --> 00:31:45,280 [lid clattering] 837 00:31:45,321 --> 00:31:47,365 Hey. I heard the smoke alarm. What's happening? 838 00:31:47,407 --> 00:31:49,200 Um, Sam... we're fine. 839 00:31:49,242 --> 00:31:50,285 Do you need help? 840 00:31:50,326 --> 00:31:51,494 No. Stay right there. 841 00:31:51,536 --> 00:31:53,872 I do not need any help. It's okay. 842 00:31:53,913 --> 00:31:55,331 [puff] 843 00:31:55,373 --> 00:31:58,209 Uh, uh, are you wearing a... is that a ball gown? 844 00:31:58,251 --> 00:32:00,628 It's a dressing gown. It's vintage. 845 00:32:00,670 --> 00:32:03,048 Hey, you're bleeding. Are you...? 846 00:32:03,089 --> 00:32:04,507 Um, it's grape jelly. 847 00:32:04,549 --> 00:32:06,259 I, um... 848 00:32:06,301 --> 00:32:08,303 I'm doing an experiment. 849 00:32:08,345 --> 00:32:10,305 Clearly. [chuckling] 850 00:32:10,347 --> 00:32:12,724 You know, um, we really don't need your help, 851 00:32:12,766 --> 00:32:14,726 but I appreciate it. 852 00:32:14,768 --> 00:32:15,935 [Sam] Oh. 853 00:32:15,977 --> 00:32:17,687 Yeah, okay. 854 00:32:17,729 --> 00:32:19,397 We are okay. 855 00:32:19,439 --> 00:32:20,857 Are you sure you guys don't need anything? 856 00:32:20,899 --> 00:32:23,318 Other than maybe a psychological evaluation, no. 857 00:32:23,360 --> 00:32:25,320 We really do appreciate your help, Sam. 858 00:32:26,821 --> 00:32:29,366 [***] 859 00:32:29,407 --> 00:32:30,784 Good night, Sam. 860 00:32:30,825 --> 00:32:32,619 Good night... Claire. 861 00:32:34,954 --> 00:32:36,414 [Phillip] Night, Sam! 862 00:32:36,456 --> 00:32:38,500 Bye! 863 00:32:39,793 --> 00:32:41,252 [exhaling] 864 00:32:41,294 --> 00:32:42,671 [Quinn groaning] 865 00:32:42,712 --> 00:32:44,673 What is that? 866 00:32:44,714 --> 00:32:49,052 Either Quinn ate a pigeon, or he's coughing up your dress. 867 00:32:49,094 --> 00:32:51,763 It's a vintage dressing gown. 868 00:32:51,805 --> 00:32:54,140 [huffing] 869 00:32:54,182 --> 00:32:56,726 * Every day you gotta give it some more * 870 00:32:56,768 --> 00:32:58,144 * We've been working out down on the floor * 871 00:32:58,186 --> 00:32:59,062 * Every day you gotta give it your all * 872 00:32:59,104 --> 00:33:00,105 So sorry. 873 00:33:00,146 --> 00:33:02,691 Phillip had a baseball game. 874 00:33:02,732 --> 00:33:04,275 I'm doing my best. 875 00:33:04,317 --> 00:33:05,652 What is this supposed to be? 876 00:33:05,694 --> 00:33:06,986 Mm. 877 00:33:07,028 --> 00:33:08,571 Claire was right about you, Dani. 878 00:33:08,613 --> 00:33:10,490 You do need to loosen up. 879 00:33:10,532 --> 00:33:13,660 Hold on. I don't know that I said that, 880 00:33:13,702 --> 00:33:15,453 in so many words. 881 00:33:15,495 --> 00:33:16,955 You want me to sing here? 882 00:33:16,996 --> 00:33:18,123 [beat thumping] 883 00:33:18,164 --> 00:33:19,332 Now? 884 00:33:19,374 --> 00:33:20,917 It's okay. 885 00:33:20,959 --> 00:33:23,086 Don't worry about it, Danielle. Nobody's really watching. 886 00:33:23,128 --> 00:33:24,963 Your job is to make them look. 887 00:33:25,005 --> 00:33:26,256 This is silly! 888 00:33:26,297 --> 00:33:28,800 I-I don't need to do this! 889 00:33:28,842 --> 00:33:29,676 Well, you might be right. 890 00:33:29,718 --> 00:33:31,761 If joggers 891 00:33:31,803 --> 00:33:34,055 and bubble-blowing toddlers can distract you, 892 00:33:34,097 --> 00:33:35,181 imagine how you're gonna react 893 00:33:35,223 --> 00:33:36,558 when you've got three cameras 894 00:33:36,599 --> 00:33:38,476 in and out of your face at the round-one audition. 895 00:33:38,518 --> 00:33:41,438 This isn't my first time on a big stage, RJ. 896 00:33:41,479 --> 00:33:44,065 But it will be your first time on camera. 897 00:33:44,107 --> 00:33:46,109 Okay? 898 00:33:46,151 --> 00:33:47,694 All right, let's do it. 899 00:33:47,736 --> 00:33:49,821 And five, six, seven, eight... 900 00:33:49,863 --> 00:33:51,948 * So bring it back * 901 00:33:51,990 --> 00:33:54,075 * Never want to be the one you've forgotten * 902 00:33:54,117 --> 00:33:56,119 * 'Cause here I come * 903 00:33:56,161 --> 00:33:58,413 * I only wanna be the one you adore * 904 00:33:58,455 --> 00:34:00,498 * I want you back * 905 00:34:00,540 --> 00:34:02,667 * You and me Chemistry * 906 00:34:02,709 --> 00:34:07,172 * Setting fire to the dance floor * 907 00:34:07,213 --> 00:34:08,923 * Yeah, yeah * 908 00:34:08,965 --> 00:34:11,051 [song ends] 909 00:34:11,092 --> 00:34:13,053 [RJ] Hmm. Again. 910 00:34:14,054 --> 00:34:15,597 [both sighing] 911 00:34:21,227 --> 00:34:22,187 [RJ] Everybody, listen up! 912 00:34:22,228 --> 00:34:24,356 If you can stay an extra 10, 913 00:34:24,397 --> 00:34:26,358 it would help these mamas out. 914 00:34:26,399 --> 00:34:28,401 If not, get gone. 915 00:34:28,443 --> 00:34:30,570 Quickly, quickly. 916 00:34:32,739 --> 00:34:36,534 We need eyes... critical, brutally honest. 917 00:34:36,576 --> 00:34:39,746 Tell it like it T-I-"is" eyes. 918 00:34:39,788 --> 00:34:41,373 The Take Two round-one audition 919 00:34:41,414 --> 00:34:43,625 is this weekend, 920 00:34:43,667 --> 00:34:46,127 and these little mamas have been playin' at this routine 921 00:34:46,169 --> 00:34:48,171 when they need to be slayin'. 922 00:34:48,213 --> 00:34:50,674 Come on, you two. 923 00:34:53,093 --> 00:34:55,011 Cue music! 924 00:34:55,053 --> 00:34:57,681 * I got this feeling * 925 00:34:57,722 --> 00:35:01,017 * It's so impossible to ignore * 926 00:35:03,728 --> 00:35:05,438 * Or am I dreaming? * 927 00:35:06,648 --> 00:35:09,067 * This déjà vu gonna leave me wanting * 928 00:35:09,109 --> 00:35:10,402 * More and more * 929 00:35:10,443 --> 00:35:12,696 * And more * 930 00:35:12,737 --> 00:35:15,240 * Imma gonna get a little personal * 931 00:35:15,281 --> 00:35:17,575 * You're never gonna get another chance, you know * 932 00:35:18,493 --> 00:35:21,246 * Of taking it home * 933 00:35:21,287 --> 00:35:22,997 * Yeah, can you feel it? * 934 00:35:23,039 --> 00:35:26,459 * It's getting closer and closer and closer * 935 00:35:27,293 --> 00:35:28,920 * Than before * 936 00:35:28,962 --> 00:35:31,423 * So bring it back * 937 00:35:31,464 --> 00:35:33,591 * If you want to be a part of my future * 938 00:35:33,633 --> 00:35:35,510 * 'Cause here I come * 939 00:35:35,552 --> 00:35:38,096 * Or you're gonna be a part of my past * 940 00:35:38,138 --> 00:35:39,014 * I want you back... * 941 00:35:39,055 --> 00:35:41,307 Oh! 942 00:35:41,349 --> 00:35:43,435 * Ooh, ooh * 943 00:35:43,476 --> 00:35:45,020 -[music stops] -I'm okay. 944 00:35:45,061 --> 00:35:45,979 I'm fine. I'm fine. 945 00:35:47,355 --> 00:35:48,523 Ouch. 946 00:35:48,565 --> 00:35:49,524 That doesn't sound okay. 947 00:35:49,566 --> 00:35:52,027 [RJ] She's okay. 948 00:35:52,068 --> 00:35:53,862 Pigheaded, but okay. 949 00:35:53,903 --> 00:35:55,613 I was trying to get them to watch. 950 00:35:55,655 --> 00:35:57,282 You're trying too hard. 951 00:35:57,323 --> 00:35:59,617 Yeah, yeah, I know, Danielle. "Unique is overrated," right? 952 00:35:59,659 --> 00:36:01,619 Your ankle sure seems to think so. 953 00:36:01,661 --> 00:36:03,371 [RJ] All right, all right, you two. 954 00:36:03,413 --> 00:36:05,957 Keep to the routine, Claire, please. 955 00:36:05,999 --> 00:36:08,626 Let's just get through to the next round. 956 00:36:21,097 --> 00:36:22,182 [door opening] 957 00:36:22,223 --> 00:36:23,975 Take a little bit of a wave. 958 00:36:24,017 --> 00:36:25,143 [puffing] Gone. 959 00:36:25,185 --> 00:36:26,686 -[Paul chuckling] -Hey! 960 00:36:26,728 --> 00:36:28,563 [Claire] Hey. 961 00:36:28,605 --> 00:36:30,231 [Sam] Try it. 962 00:36:32,692 --> 00:36:34,402 Oh, hey. You okay? 963 00:36:34,444 --> 00:36:36,196 It's fine. It's just a little strain. 964 00:36:36,237 --> 00:36:37,280 [Sam] Are you sure? 965 00:36:37,322 --> 00:36:38,948 That looks like more than a strain. 966 00:36:38,990 --> 00:36:42,035 You should... yeah, take a seat. I'll go get you some ice. 967 00:36:42,077 --> 00:36:43,286 There you go. 968 00:36:43,328 --> 00:36:44,954 [Phillip] Did it erupt? 969 00:36:44,996 --> 00:36:48,208 Uh, it kind of leaked a little bit. 970 00:36:48,249 --> 00:36:50,377 It's pretty cool. You can try again tomorrow. 971 00:36:51,670 --> 00:36:53,880 Okay, I'll be up in a few. 972 00:36:54,714 --> 00:36:56,883 [she sighs] 973 00:36:56,925 --> 00:36:59,761 I haven't danced like that since... 974 00:36:59,803 --> 00:37:02,764 well, since I became a mom. 975 00:37:02,806 --> 00:37:06,309 So I'm guessing that "How was rehearsal?" 976 00:37:06,351 --> 00:37:07,352 would be a dumb question. 977 00:37:07,394 --> 00:37:08,728 [she chuckles] 978 00:37:08,770 --> 00:37:12,315 Danielle is finally starting to warm up to me, 979 00:37:12,357 --> 00:37:13,983 and then this happened. 980 00:37:14,025 --> 00:37:16,069 Well, warming up to you is not difficult. 981 00:37:16,111 --> 00:37:20,323 Just relax and let people see you. 982 00:37:21,658 --> 00:37:23,535 Danielle thinks that I'm a mess. 983 00:37:23,576 --> 00:37:25,995 Why on Earth would she think that? 984 00:37:26,037 --> 00:37:27,247 [laughing] 985 00:37:27,288 --> 00:37:29,457 Ow! I'm kidding. 986 00:37:30,792 --> 00:37:32,502 Honestly, you... 987 00:37:32,544 --> 00:37:33,878 you amaze me 988 00:37:33,920 --> 00:37:35,630 with everything you manage to get done on your own, 989 00:37:35,672 --> 00:37:39,926 and if this lady can't see that, 990 00:37:39,968 --> 00:37:43,304 see how amazing you are, then she's... 991 00:37:44,305 --> 00:37:45,974 ...she's blind. 992 00:37:47,517 --> 00:37:48,893 [inhaling deeply] 993 00:37:48,935 --> 00:37:50,395 Okay. 994 00:37:50,437 --> 00:37:52,355 Um, are you gonna go, or... 995 00:37:52,397 --> 00:37:53,898 Uh, no. 996 00:37:53,940 --> 00:37:56,276 I was gonna get another... 997 00:37:56,317 --> 00:37:58,403 ice pack... 998 00:37:58,445 --> 00:37:59,612 unless, should I go? 999 00:37:59,654 --> 00:38:01,072 No. 1000 00:38:01,114 --> 00:38:02,741 No, um. 1001 00:38:02,782 --> 00:38:04,701 I think I should maybe just put some pressure on it. 1002 00:38:04,743 --> 00:38:06,161 [Sam] You sure? 1003 00:38:06,202 --> 00:38:07,912 You think that's a good ide... Oh, whoa, whoa, whoa! 1004 00:38:07,954 --> 00:38:08,913 -Sorry. -That's okay. 1005 00:38:08,955 --> 00:38:10,206 Sorry. 1006 00:38:10,248 --> 00:38:13,251 [***] 1007 00:38:13,293 --> 00:38:15,378 [Phillip] Mom! 1008 00:38:15,420 --> 00:38:17,255 I'm coming. 1009 00:38:21,760 --> 00:38:23,178 Good night, Claire. 1010 00:38:23,219 --> 00:38:25,138 Good night, Sam. 1011 00:38:31,603 --> 00:38:34,439 -[door opens then closes] -[sighing deeply] 1012 00:38:35,690 --> 00:38:38,401 * Mm, mm, mm * 1013 00:38:38,443 --> 00:38:40,445 * Mm, mm * 1014 00:38:42,989 --> 00:38:46,576 * Born on the wrong side of the street * 1015 00:38:46,618 --> 00:38:49,287 * He laid it down to his own beat * 1016 00:38:50,789 --> 00:38:53,291 Uh... okay. Who do we have next here? 1017 00:38:53,333 --> 00:38:54,334 Pardon me. 1018 00:38:54,376 --> 00:38:55,585 Claire Ryan? 1019 00:38:55,627 --> 00:38:56,961 That's me. 1020 00:38:57,003 --> 00:38:59,547 Hey, Claire. And your partner, Danielle Smith? 1021 00:38:59,589 --> 00:39:01,341 Danielle! I'm here. 1022 00:39:01,383 --> 00:39:02,759 You're late. 1023 00:39:02,801 --> 00:39:04,636 I'm rubbing off on you. 1024 00:39:04,678 --> 00:39:07,305 [hushed] Don't make me laugh. I'm nervous! 1025 00:39:07,347 --> 00:39:09,140 Okay. Uh, Dream Moms. 1026 00:39:09,182 --> 00:39:10,767 [both] That's us. 1027 00:39:10,809 --> 00:39:12,769 Hey, you're up. 1028 00:39:12,811 --> 00:39:14,396 Come on in. No pressure. 1029 00:39:14,437 --> 00:39:18,316 * Yeah, and use my name * 1030 00:39:23,697 --> 00:39:25,865 [quiet conversations] 1031 00:39:29,744 --> 00:39:31,955 * I got this feeling * 1032 00:39:31,996 --> 00:39:35,166 * It's so impossible to ignore * 1033 00:39:38,670 --> 00:39:40,755 * Or am I dreaming * 1034 00:39:40,797 --> 00:39:43,800 * This déjà vu Gonna leave me wanting * 1035 00:39:43,842 --> 00:39:46,094 * More and more and more * 1036 00:39:47,387 --> 00:39:49,597 * Imma gonna get a little personal * 1037 00:39:49,639 --> 00:39:51,433 * You're never gonna get another chance, you know * 1038 00:39:52,767 --> 00:39:55,520 * Of taking it home * 1039 00:39:55,562 --> 00:39:57,480 * Yeah, can you feel it? * 1040 00:39:57,522 --> 00:40:00,442 * It's gettin' closer and closer and closer * 1041 00:40:01,526 --> 00:40:03,820 * Than before * 1042 00:40:03,862 --> 00:40:05,739 * So bring it back * 1043 00:40:05,780 --> 00:40:07,741 * If you wanna be a part of my future * 1044 00:40:07,782 --> 00:40:09,951 * 'Cause here I come * 1045 00:40:09,993 --> 00:40:12,495 * Or you gonna be a part of my past * 1046 00:40:12,537 --> 00:40:13,997 * I want you back * 1047 00:40:14,039 --> 00:40:15,331 * Gotta be a better way * 1048 00:40:15,373 --> 00:40:16,541 * 'Cause my patience * 1049 00:40:16,583 --> 00:40:18,209 * Ain't gonna last * 1050 00:40:19,419 --> 00:40:21,004 * No, no * 1051 00:40:21,046 --> 00:40:22,881 * So bring it back * 1052 00:40:22,922 --> 00:40:25,008 * Never wanna be the one you've forgotten * 1053 00:40:25,050 --> 00:40:27,010 * 'Cause here I come * 1054 00:40:27,052 --> 00:40:29,471 * Only wanna be the one you adore * 1055 00:40:29,512 --> 00:40:31,139 * I want you back * 1056 00:40:31,181 --> 00:40:33,266 * You and me Chemistry * 1057 00:40:33,308 --> 00:40:38,813 * Setting fire to the dance floor * 1058 00:40:38,855 --> 00:40:40,190 * Yeah, yeah! * 1059 00:40:40,231 --> 00:40:43,651 [light applause] 1060 00:40:46,988 --> 00:40:48,156 [***] 1061 00:40:52,369 --> 00:40:53,787 Ah. 1062 00:40:53,828 --> 00:40:55,705 Okay, everyone, thank you for your patience, 1063 00:40:55,747 --> 00:40:57,248 your perseverance, your passion. 1064 00:40:57,290 --> 00:40:58,875 Unfortunately, for most of you, 1065 00:40:58,917 --> 00:41:00,877 this will be the end of your journey, 1066 00:41:00,919 --> 00:41:02,712 but please don't let that stop you. 1067 00:41:02,754 --> 00:41:04,756 You got to keep persevering, okay? 1068 00:41:04,798 --> 00:41:06,883 Out of the remaining contestants 1069 00:41:06,925 --> 00:41:08,218 still with us this evening, 1070 00:41:08,259 --> 00:41:09,803 we have three more finalists 1071 00:41:09,844 --> 00:41:11,930 that will make it to the final rounds. 1072 00:41:11,971 --> 00:41:15,392 So without further ado, 1073 00:41:15,433 --> 00:41:18,228 the three acts that will be going through to the finals 1074 00:41:18,269 --> 00:41:19,187 are... 1075 00:41:20,814 --> 00:41:22,524 ...the Stringer Sisters! 1076 00:41:22,565 --> 00:41:23,733 [applause] 1077 00:41:23,775 --> 00:41:26,736 Oh! The Delta Dolls! 1078 00:41:26,778 --> 00:41:28,405 [applause] 1079 00:41:28,446 --> 00:41:30,323 And the final act is... 1080 00:41:30,365 --> 00:41:31,783 Dream Moms. 1081 00:41:31,825 --> 00:41:33,159 -[gasping] -[applause] 1082 00:41:33,201 --> 00:41:35,203 Congratulations, performers, 1083 00:41:35,245 --> 00:41:37,872 and we'll see you May 27th for the finals, 1084 00:41:37,914 --> 00:41:39,833 so please, rest well, rehearse a lot, 1085 00:41:39,874 --> 00:41:40,875 good night, 1086 00:41:40,917 --> 00:41:42,293 and good luck. 1087 00:41:42,335 --> 00:41:43,586 Take care. 1088 00:41:43,628 --> 00:41:45,797 Did he just say May 27th? 1089 00:41:45,839 --> 00:41:47,340 Yeah. 1090 00:41:47,382 --> 00:41:50,468 [***] 1091 00:41:58,518 --> 00:41:59,978 [***] 1092 00:42:00,020 --> 00:42:02,439 * Now are you getting enough * 1093 00:42:02,480 --> 00:42:05,191 * Now are you ready? * 1094 00:42:05,233 --> 00:42:07,694 * K-keep it, keep it movin' * 1095 00:42:07,736 --> 00:42:10,071 * 'Cause we just got started * 1096 00:42:11,656 --> 00:42:14,242 * Now are you getting enough * 1097 00:42:14,284 --> 00:42:15,368 * Now are you ready? * 1098 00:42:16,661 --> 00:42:18,288 * K-keep it, keep it movin' * 1099 00:42:18,329 --> 00:42:20,874 * Movin', movin', movin' * 1100 00:42:20,915 --> 00:42:22,959 * Fire it up * 1101 00:42:23,001 --> 00:42:26,004 * It's about to get crazy * 1102 00:42:26,046 --> 00:42:27,339 * Fire it up * 1103 00:42:27,380 --> 00:42:29,466 -[thump] -Ooh! 1104 00:42:29,507 --> 00:42:31,968 Claire, what are you doing here alone at night? 1105 00:42:32,010 --> 00:42:33,386 [call ringing] 1106 00:42:33,428 --> 00:42:34,596 Hello? 1107 00:42:34,637 --> 00:42:36,014 Hey. 1108 00:42:36,056 --> 00:42:37,557 I was wondering 1109 00:42:37,599 --> 00:42:39,225 if you guys wanted to come for dinner tomorrow night. 1110 00:42:39,267 --> 00:42:41,144 Tomorrow's actually pretty light, 1111 00:42:41,186 --> 00:42:42,479 besides rehearsal. 1112 00:42:42,520 --> 00:42:43,730 Okay. 1113 00:42:43,772 --> 00:42:45,732 You know, we've been working so hard, 1114 00:42:45,774 --> 00:42:49,903 I thought it'd be really nice to take a night off. 1115 00:42:49,944 --> 00:42:51,654 I need to talk to you about something. 1116 00:42:51,696 --> 00:42:53,114 Besides, 1117 00:42:53,156 --> 00:42:55,325 I've had a really hard time with my boss today, 1118 00:42:55,367 --> 00:42:57,535 so why don't we just take a night and have fun? 1119 00:42:58,787 --> 00:43:00,455 Okay. 1120 00:43:00,497 --> 00:43:01,956 Let's chat tomorrow. 1121 00:43:01,998 --> 00:43:03,500 Okay. 1122 00:43:13,051 --> 00:43:15,053 Paul, where's Phillip? 1123 00:43:15,095 --> 00:43:16,262 I want him to start chopping up the salad. 1124 00:43:16,304 --> 00:43:18,056 All I want to chop is this tie. 1125 00:43:18,098 --> 00:43:19,474 Do I have to wear this thing? 1126 00:43:20,642 --> 00:43:22,185 Phillip's insisting on tying his own tie. 1127 00:43:22,227 --> 00:43:23,561 He's been up there for, like, 20 minutes. 1128 00:43:23,603 --> 00:43:24,896 Okay, then you chop the salad. 1129 00:43:27,357 --> 00:43:28,525 [timer dinging] 1130 00:43:28,566 --> 00:43:31,361 Um, is that the chicken or the potatoes? 1131 00:43:31,403 --> 00:43:33,822 Uh, are those supposed to be doing something? 1132 00:43:33,863 --> 00:43:35,407 Yeah, they're supposed to have done something. 1133 00:43:35,448 --> 00:43:37,617 Here. Stick a fork in them, see if they're ready. 1134 00:43:40,578 --> 00:43:41,996 Paul, 1135 00:43:42,038 --> 00:43:44,416 love of my life... 1136 00:43:44,457 --> 00:43:47,752 did you turn the burner on when I said to start the potatoes? 1137 00:43:47,794 --> 00:43:49,713 Y-you just told me to put them on the stove. 1138 00:43:49,754 --> 00:43:52,173 We really need to get you into that school. 1139 00:43:52,215 --> 00:43:54,092 Very funny. 1140 00:43:54,134 --> 00:43:56,970 How's that essay going along, by the way? 1141 00:43:57,012 --> 00:43:59,139 -[starting burner] -Uh, a lot like the potatoes... 1142 00:43:59,180 --> 00:44:00,890 not done. 1143 00:44:00,932 --> 00:44:02,726 Very funny. 1144 00:44:02,767 --> 00:44:04,144 The chicken! 1145 00:44:04,185 --> 00:44:05,562 -[door opening] -[Sam] Hey! 1146 00:44:05,603 --> 00:44:07,439 Turns out I didn't have any cornstarch, 1147 00:44:07,480 --> 00:44:11,109 but I had creamed corn, and, uh... these guys. 1148 00:44:11,151 --> 00:44:13,194 [Claire] Hi. Come on in. 1149 00:44:13,236 --> 00:44:14,571 Phillip, what are you doing? 1150 00:44:14,612 --> 00:44:16,489 Me and Quinn are searching for ingredients. 1151 00:44:16,531 --> 00:44:18,033 Okay, put that thing on properly. 1152 00:44:18,074 --> 00:44:20,076 Can you guys help me clean up, please? 1153 00:44:20,118 --> 00:44:21,494 Hi! What do you need from us? 1154 00:44:21,536 --> 00:44:23,371 What do you want us to do? 1155 00:44:23,413 --> 00:44:24,497 Well, don't worry about us. 1156 00:44:24,539 --> 00:44:26,332 You just, um, you just act naturally. 1157 00:44:26,374 --> 00:44:27,751 You know, pretend like we're not even here. 1158 00:44:27,792 --> 00:44:29,586 We just want to kind of capture what you're doing 1159 00:44:29,627 --> 00:44:31,296 in your natural environment 1160 00:44:31,338 --> 00:44:32,756 and really just share it with the world, okay? 1161 00:44:32,797 --> 00:44:33,757 So you're doing great. 1162 00:44:33,798 --> 00:44:35,008 You just go about your normal life. 1163 00:44:35,050 --> 00:44:36,551 Do you want to grab in there for a two-shot? 1164 00:44:36,593 --> 00:44:38,470 Okay, whenever you're ready, though, guys. 1165 00:44:38,511 --> 00:44:40,430 Okay, I found the cornstarch. 1166 00:44:42,223 --> 00:44:43,683 [sighing] 1167 00:44:45,018 --> 00:44:47,437 [quietly] Okay, so... just relax. 1168 00:44:47,479 --> 00:44:49,898 Um, don't try so hard. You know, just be yourself. 1169 00:44:49,939 --> 00:44:50,940 Okay. 1170 00:44:50,982 --> 00:44:53,318 Um, not too much. 1171 00:44:53,360 --> 00:44:55,403 All righty! 1172 00:44:55,445 --> 00:44:57,655 Okay, I need... a half sweet onion, 1173 00:44:57,697 --> 00:44:59,908 fresh basil, stick of butter, 1174 00:44:59,949 --> 00:45:01,576 and heavy cream. 1175 00:45:01,618 --> 00:45:03,370 Okay, I have dried basil, 1176 00:45:03,411 --> 00:45:05,330 a can of crispy fried onions, 1177 00:45:05,372 --> 00:45:07,457 butter, and then, 1178 00:45:07,499 --> 00:45:09,793 there's at least two cans of evaporated milk in the pantry. 1179 00:45:09,834 --> 00:45:10,919 I didn't have time 1180 00:45:10,960 --> 00:45:11,711 to get groceries because I was rehearsing. 1181 00:45:11,753 --> 00:45:13,463 It's perfect. 1182 00:45:15,382 --> 00:45:17,384 It's not perfect. This is a disaster. 1183 00:45:17,425 --> 00:45:18,885 No, this is family. 1184 00:45:18,927 --> 00:45:22,389 This is what happens when I don't try too hard. 1185 00:45:22,430 --> 00:45:24,933 Yeah, and it's beautiful... just like you. 1186 00:45:26,017 --> 00:45:27,352 [Brian] Aw, that was good. 1187 00:45:27,394 --> 00:45:30,438 That was good. That was so, so, so, so good. 1188 00:45:30,480 --> 00:45:31,564 Can you do that line again? 1189 00:45:31,606 --> 00:45:33,817 The, um... so, "just like you"? 1190 00:45:33,858 --> 00:45:35,819 You said just, "Perfect, just like you." 1191 00:45:35,860 --> 00:45:37,195 Yeah, try it, try it, try it. -[doorbell ringing] 1192 00:45:37,237 --> 00:45:38,363 Okay. 1193 00:45:38,405 --> 00:45:42,409 Dinner is... served. 1194 00:45:42,450 --> 00:45:44,577 Mark, why don't you carve the chicken? 1195 00:45:44,619 --> 00:45:45,495 Gladly. 1196 00:45:45,537 --> 00:45:46,955 [Paul] No, no, it's okay. 1197 00:45:46,996 --> 00:45:48,623 I'll go. 1198 00:45:50,250 --> 00:45:52,127 Here, let me do it. Let me do it. 1199 00:45:52,168 --> 00:45:53,878 I got you. I got you. 1200 00:45:57,924 --> 00:46:00,051 Uh, maybe it's this angle. 1201 00:46:00,093 --> 00:46:01,511 I had a... -Oh, yes, yes. 1202 00:46:01,553 --> 00:46:02,846 Thank you. You know, it is tricky. 1203 00:46:02,887 --> 00:46:06,558 It's... you've got to take it, uh, just, uh... 1204 00:46:06,599 --> 00:46:07,892 Okay, okay, okay! Look. Look, look, look. 1205 00:46:07,934 --> 00:46:09,269 I'm sorry. 1206 00:46:09,310 --> 00:46:12,897 The timer had gone off, so it's a little overdone. 1207 00:46:12,939 --> 00:46:14,691 -Ah. -Mm-hmm. 1208 00:46:14,733 --> 00:46:17,569 Yeah, well, compared to how she usually cooks it, it's... 1209 00:46:17,610 --> 00:46:19,029 it's a lot overdone. 1210 00:46:19,070 --> 00:46:21,197 [loud laughter] 1211 00:46:21,239 --> 00:46:22,282 Hey! 1212 00:46:22,323 --> 00:46:24,200 It's true. 1213 00:46:24,242 --> 00:46:25,744 Omelets all around? 1214 00:46:25,785 --> 00:46:27,620 Sounds good! 1215 00:46:27,662 --> 00:46:29,748 -[laughter] -Seriously? 1216 00:46:31,082 --> 00:46:34,419 -[music playing] -[conversations] 1217 00:46:36,921 --> 00:46:39,424 [***] 1218 00:46:39,466 --> 00:46:41,760 What's going on with those two? 1219 00:46:41,801 --> 00:46:42,552 Sports... 1220 00:46:42,594 --> 00:46:44,512 the great male equalizer. 1221 00:46:44,554 --> 00:46:46,514 [Danielle chuckles] 1222 00:46:46,556 --> 00:46:50,268 Not those two. Those two. 1223 00:46:50,310 --> 00:46:52,103 I know, right? 1224 00:46:52,145 --> 00:46:54,230 I have never seen him like that. 1225 00:46:54,272 --> 00:46:57,025 Does my son have game? 1226 00:46:57,067 --> 00:46:59,235 I don't think Sandra has talked to a teenager 1227 00:46:59,277 --> 00:47:00,403 outside of ballet 1228 00:47:00,445 --> 00:47:02,405 since winter break. 1229 00:47:02,447 --> 00:47:05,408 I don't even know if Paul would need game 1230 00:47:05,450 --> 00:47:07,077 to get her attention. -[laughing] 1231 00:47:07,118 --> 00:47:08,995 Hey, she could do a lot worse. 1232 00:47:09,037 --> 00:47:12,457 No, no, no, no, no, no. Paul, he's adorable. 1233 00:47:12,499 --> 00:47:15,168 Well, he's about to be a Wallford man. 1234 00:47:15,210 --> 00:47:18,672 Well, speaking of impressive men... 1235 00:47:18,713 --> 00:47:19,673 Sam. 1236 00:47:19,714 --> 00:47:23,093 Sam the neighbor, not the man. 1237 00:47:23,134 --> 00:47:24,260 [chuckling] 1238 00:47:24,302 --> 00:47:26,930 He certainly is the kind to... 1239 00:47:26,971 --> 00:47:30,100 make you stop by to borrow a cup of sugar, 1240 00:47:30,141 --> 00:47:31,851 if you know what I mean. 1241 00:47:31,893 --> 00:47:35,855 I do not know what you're talking about, Danielle. 1242 00:47:35,897 --> 00:47:37,107 [laughing] 1243 00:47:37,148 --> 00:47:39,234 You can call me Dani. 1244 00:47:41,903 --> 00:47:44,155 [***] 1245 00:47:48,910 --> 00:47:50,954 [***] 1246 00:47:54,791 --> 00:47:55,792 Exactly. 1247 00:47:55,834 --> 00:47:56,835 [RJ] Ladies... 1248 00:47:56,876 --> 00:47:59,671 you two did a good job at round one, 1249 00:47:59,713 --> 00:48:02,465 but "good" isn't gonna be good enough to win this thing. 1250 00:48:02,507 --> 00:48:04,759 We've got to up the game. 1251 00:48:04,801 --> 00:48:06,469 [Dani] How likely is that to happen, RJ? 1252 00:48:06,511 --> 00:48:08,388 I mean, really, what are the odds? 1253 00:48:08,430 --> 00:48:10,974 [RJ] I can't say, 1254 00:48:11,016 --> 00:48:13,143 but the top three acts from the last season 1255 00:48:13,184 --> 00:48:14,227 of America's Next Superstar 1256 00:48:14,269 --> 00:48:16,021 all got recording deals, 1257 00:48:16,062 --> 00:48:18,398 and one is even starring 1258 00:48:18,440 --> 00:48:20,066 in the Broadway revival of Sweeney Todd. 1259 00:48:20,108 --> 00:48:22,068 The same thing could happen with Take Two. 1260 00:48:22,110 --> 00:48:23,987 But there's only one way to get the cash prize, 1261 00:48:24,029 --> 00:48:25,030 and that's to win. 1262 00:48:26,448 --> 00:48:28,199 I have an idea. 1263 00:48:28,241 --> 00:48:29,576 I've been working on something. 1264 00:48:29,617 --> 00:48:31,494 It's not ready yet, but I think it might be cute. 1265 00:48:31,536 --> 00:48:33,288 What is it? 1266 00:48:33,329 --> 00:48:34,622 I'm thinking... a look. 1267 00:48:34,664 --> 00:48:36,833 I'm working on costumes. 1268 00:48:36,875 --> 00:48:38,501 Claire, when do you have time to do that 1269 00:48:38,543 --> 00:48:40,462 with your job, the boys? 1270 00:48:40,503 --> 00:48:42,005 I can work on that! 1271 00:48:42,047 --> 00:48:45,258 Ladies, this is bigger than outfits. 1272 00:48:45,300 --> 00:48:47,260 You need a new routine. 1273 00:48:47,302 --> 00:48:48,345 A new routine? 1274 00:48:48,386 --> 00:48:49,304 In three weeks? 1275 00:48:50,472 --> 00:48:51,348 [turning music player on] 1276 00:48:51,389 --> 00:48:53,933 [instrumental plays] 1277 00:49:06,112 --> 00:49:07,405 [turning music player off] 1278 00:49:07,447 --> 00:49:09,616 A song like this 1279 00:49:09,657 --> 00:49:12,202 perfectly captures where you two are 1280 00:49:12,243 --> 00:49:14,579 as moms, as performers. 1281 00:49:16,414 --> 00:49:18,375 I could sing that. 1282 00:49:18,416 --> 00:49:19,334 I think I've got it. 1283 00:49:19,376 --> 00:49:20,543 Well... 1284 00:49:20,585 --> 00:49:22,337 you're not quite getting it. 1285 00:49:26,508 --> 00:49:29,094 This duo just leveled up to a duet. 1286 00:49:37,936 --> 00:49:42,691 * 'Cause I'm gonna make you * 1287 00:49:42,732 --> 00:49:47,737 * I'm gonna make you feel so alive * 1288 00:49:47,779 --> 00:49:49,948 Orenstein, I swear, I... 1289 00:49:49,989 --> 00:49:51,574 Did you make all this with scraps? 1290 00:49:51,616 --> 00:49:52,867 Yes, I promise. 1291 00:49:52,909 --> 00:49:54,077 None of it belongs to you. 1292 00:49:54,119 --> 00:49:55,829 Mm. 1293 00:49:56,830 --> 00:49:59,165 Well, this is... 1294 00:49:59,207 --> 00:50:00,750 well... 1295 00:50:02,836 --> 00:50:04,587 I think you should add some trim, 1296 00:50:04,629 --> 00:50:06,089 but that's just me. 1297 00:50:06,131 --> 00:50:08,049 [chuckling] 1298 00:50:09,175 --> 00:50:10,593 Well, come on! 1299 00:50:10,635 --> 00:50:13,179 You don't have all day to dilly-dally around. 1300 00:50:13,221 --> 00:50:15,098 You know couture takes time, my dear. 1301 00:50:15,140 --> 00:50:17,058 Okay. 1302 00:50:18,059 --> 00:50:19,102 Where? 1303 00:50:19,144 --> 00:50:20,979 Just, yeah... where the trim goes. 1304 00:50:21,021 --> 00:50:23,690 Oh, right. 1305 00:50:23,732 --> 00:50:25,650 Baby, I'm sorry. I'm so, so sorry. 1306 00:50:25,692 --> 00:50:27,444 Look, I brought your favorite... 1307 00:50:27,485 --> 00:50:28,737 moo shu pork and blueberries. 1308 00:50:28,778 --> 00:50:30,321 It's okay, Mom. 1309 00:50:30,363 --> 00:50:31,698 I made him a grilled cheese. 1310 00:50:31,740 --> 00:50:32,866 It is not okay. 1311 00:50:32,907 --> 00:50:35,118 Thank you so much for being with him. 1312 00:50:35,160 --> 00:50:36,536 Phillip, you can watch some TV. 1313 00:50:36,578 --> 00:50:37,954 Two episodes. 1314 00:50:37,996 --> 00:50:39,998 You totally earned more TV time. 1315 00:50:40,040 --> 00:50:41,416 [exhaling] 1316 00:50:44,252 --> 00:50:46,171 I don't get it, Mom. 1317 00:50:46,212 --> 00:50:47,547 I mean, you're late all the time now, 1318 00:50:47,589 --> 00:50:49,132 but to miss an entire game? 1319 00:50:49,174 --> 00:50:50,216 That's not okay. 1320 00:50:50,258 --> 00:50:51,384 [Claire] I know. 1321 00:50:51,426 --> 00:50:52,844 You're right. It's not okay. 1322 00:50:52,886 --> 00:50:55,305 I'm sorry. I got caught up at work. 1323 00:50:55,347 --> 00:50:56,556 At work or at rehearsal? 1324 00:50:56,598 --> 00:50:59,517 I was at work... 1325 00:50:59,559 --> 00:51:01,227 working on my act. 1326 00:51:01,269 --> 00:51:02,437 See, Mom? I knew it. 1327 00:51:02,479 --> 00:51:03,855 Th-this is so unfair. 1328 00:51:03,897 --> 00:51:05,231 [Claire] Unfair? 1329 00:51:05,273 --> 00:51:07,734 Paul, I know I messed up, but how is this unfair? 1330 00:51:07,776 --> 00:51:08,735 You're always telling me, 1331 00:51:08,777 --> 00:51:10,653 "Be a man of your word, Paul. 1332 00:51:10,695 --> 00:51:12,572 You have nothing if you don't have integrity." 1333 00:51:12,614 --> 00:51:14,657 I said I messed up. 1334 00:51:14,699 --> 00:51:16,993 Why are you so upset? This isn't your game. 1335 00:51:17,035 --> 00:51:18,620 You know what he said to me? 1336 00:51:18,661 --> 00:51:20,205 He asked if you missed his games, 1337 00:51:20,246 --> 00:51:23,124 you'd go to L.A. and get famous, like Dad did. 1338 00:51:23,166 --> 00:51:25,001 [sighing] 1339 00:51:25,043 --> 00:51:26,836 Paul... 1340 00:51:26,878 --> 00:51:29,673 you know I would never put anything above you guys. 1341 00:51:29,714 --> 00:51:32,425 But tonight you kind of did, didn't you? 1342 00:51:35,303 --> 00:51:37,514 [sighing] 1343 00:51:43,645 --> 00:51:45,814 [***] 1344 00:51:47,899 --> 00:51:49,734 [Sandra] Mom... ugh! 1345 00:51:49,776 --> 00:51:51,986 I cannot get Boris to give me the nod. 1346 00:51:52,028 --> 00:51:54,155 -[turns music off] -The nod? 1347 00:51:54,197 --> 00:51:56,616 When you're doing it right with that special savoir faire, 1348 00:51:56,658 --> 00:51:58,034 he does this thing with his head, 1349 00:51:58,076 --> 00:51:59,285 and you just know you're "in." 1350 00:52:00,704 --> 00:52:03,373 Ah... the nod. 1351 00:52:03,415 --> 00:52:04,791 [Sandra] Yes, the nod, 1352 00:52:04,833 --> 00:52:06,668 but with me, it's just shaking his head. 1353 00:52:06,710 --> 00:52:09,963 Wait, what are you doing? 1354 00:52:10,880 --> 00:52:13,466 Me? Nothing. 1355 00:52:13,508 --> 00:52:15,260 I mean... [chuckling awkwardly] 1356 00:52:15,301 --> 00:52:18,638 ...just this thing your uncle has us doing. 1357 00:52:18,680 --> 00:52:20,223 Were you doing choreography? 1358 00:52:20,265 --> 00:52:22,851 You won't even let me do Uncle RJ's choreography. 1359 00:52:22,892 --> 00:52:24,269 Do you even dance? 1360 00:52:24,310 --> 00:52:27,272 I had an entire performance career before you, missy. 1361 00:52:27,313 --> 00:52:30,525 Yes! I can dance! 1362 00:52:30,567 --> 00:52:31,651 Okay, show me what you got. 1363 00:52:31,693 --> 00:52:33,486 What, now? 1364 00:52:33,528 --> 00:52:35,697 Yes, now. 1365 00:52:35,739 --> 00:52:37,323 Okay. 1366 00:52:39,534 --> 00:52:41,995 [music starting] 1367 00:52:42,037 --> 00:52:44,456 Five, six, seven, eight. 1368 00:52:45,915 --> 00:52:48,793 Okay! Okay! Get it, Aunt Viv. 1369 00:52:48,835 --> 00:52:50,337 Give me more. More... 1370 00:52:50,378 --> 00:52:51,087 -More? -...fierce. 1371 00:52:51,129 --> 00:52:52,797 Fierce. Fierce. Okay. 1372 00:52:52,839 --> 00:52:55,759 [***] 1373 00:52:55,800 --> 00:52:58,511 Hey, hey. 1374 00:52:58,553 --> 00:52:59,554 -Hey! -Ho! 1375 00:52:59,596 --> 00:53:00,513 [both] Hey! 1376 00:53:00,555 --> 00:53:02,515 [laughter] 1377 00:53:02,557 --> 00:53:04,642 [***] 1378 00:53:06,644 --> 00:53:08,063 Not bad. 1379 00:53:09,272 --> 00:53:10,607 [turns music off] 1380 00:53:10,648 --> 00:53:11,983 "Not bad," or "good"? 1381 00:53:12,025 --> 00:53:13,443 Let's just say 1382 00:53:13,485 --> 00:53:15,779 you and I are both gonna need a little more practice 1383 00:53:15,820 --> 00:53:17,864 before we earn the Boris nod... 1384 00:53:17,906 --> 00:53:20,075 as long as he's nodding on showcase night. 1385 00:53:21,826 --> 00:53:24,287 Uh... about that, baby. 1386 00:53:25,455 --> 00:53:27,374 Um... 1387 00:53:27,415 --> 00:53:29,918 I know this showcase is important to you. 1388 00:53:29,959 --> 00:53:31,044 [Sandra] Important? 1389 00:53:31,086 --> 00:53:32,379 Only the performance 1390 00:53:32,420 --> 00:53:34,923 that will determine the fate of my entire life. 1391 00:53:37,008 --> 00:53:38,635 Is everything okay? 1392 00:53:40,345 --> 00:53:41,554 No problem. 1393 00:53:41,596 --> 00:53:42,639 No problem at all. 1394 00:53:45,100 --> 00:53:46,476 Great job today, kiddo. 1395 00:53:46,518 --> 00:53:47,852 Thanks, Mom. 1396 00:53:47,894 --> 00:53:49,396 Okay, so I have rehearsal again tonight, 1397 00:53:49,437 --> 00:53:51,022 but your brother's gonna order food... 1398 00:53:51,064 --> 00:53:52,440 hopefully something healthy. 1399 00:53:52,482 --> 00:53:53,358 [Sam] Oh, hey! 1400 00:53:53,400 --> 00:53:54,567 Slow down there. 1401 00:53:54,609 --> 00:53:56,444 How's it going? 1402 00:53:56,486 --> 00:53:57,696 Ahem. 1403 00:53:59,614 --> 00:54:01,574 Uh, say, Paul, 1404 00:54:01,616 --> 00:54:03,284 I was just gonna go, uh, 1405 00:54:03,326 --> 00:54:04,911 shoot some hoops. 1406 00:54:04,953 --> 00:54:06,454 Want a bit of one-on-one? 1407 00:54:08,039 --> 00:54:09,958 All right, yeah, sure. Whatever. 1408 00:54:10,000 --> 00:54:11,918 Okay. There you go. 1409 00:54:11,960 --> 00:54:13,837 Let's do it. 1410 00:54:13,878 --> 00:54:15,338 Thank you. 1411 00:54:23,847 --> 00:54:25,598 Nice. 1412 00:54:25,640 --> 00:54:27,600 You should get mad more often. 1413 00:54:27,642 --> 00:54:29,352 [scoffing] Who said I was mad? 1414 00:54:30,937 --> 00:54:32,105 I thought it was pretty obvious... 1415 00:54:32,147 --> 00:54:34,149 that, and your mom might've mentioned 1416 00:54:34,190 --> 00:54:36,651 you guys kind of had a fight. 1417 00:54:36,693 --> 00:54:37,819 [backboard banging] 1418 00:54:37,861 --> 00:54:39,529 I can't believe she told you that. 1419 00:54:39,571 --> 00:54:41,906 Did she tell you she completely missed Phillip's game? 1420 00:54:41,948 --> 00:54:42,949 [Sam] Yeah. Yeah, she did. 1421 00:54:42,991 --> 00:54:44,242 She feels terrible. 1422 00:54:44,284 --> 00:54:45,744 I mean, she's trying her best. 1423 00:54:45,785 --> 00:54:47,495 Is she? 1424 00:54:49,330 --> 00:54:52,042 Because it seems like she's hardly around lately. 1425 00:54:52,083 --> 00:54:53,501 Well, you know, your mom, she... 1426 00:54:53,543 --> 00:54:56,296 she dedicates her entire life to you kids. 1427 00:54:56,338 --> 00:54:58,840 She's just trying to do something for herself. 1428 00:54:58,882 --> 00:55:01,593 You really gonna hold that against her? 1429 00:55:03,053 --> 00:55:05,263 I'm not trying to be a jerk. 1430 00:55:05,305 --> 00:55:08,016 Oh... well, you know, try harder. 1431 00:55:08,058 --> 00:55:09,934 I'm glad she's doing the show. 1432 00:55:09,976 --> 00:55:12,187 I-I want her to win. 1433 00:55:12,228 --> 00:55:14,647 I-I just don't want her to win for me. 1434 00:55:18,234 --> 00:55:19,402 Why not? 1435 00:55:20,612 --> 00:55:23,656 She's so set on me becoming a Wallford man. 1436 00:55:23,698 --> 00:55:25,075 What if I won't fit in? 1437 00:55:25,116 --> 00:55:26,659 Not possible. 1438 00:55:26,701 --> 00:55:29,454 What? That I won't fit in, or I won't disappoint my mom? 1439 00:55:29,496 --> 00:55:30,997 Bit of both. 1440 00:55:31,039 --> 00:55:32,707 She wouldn't be trying so hard to get you there otherwise. 1441 00:55:35,460 --> 00:55:37,671 That's just it. She's... she's trying so hard. 1442 00:55:37,712 --> 00:55:39,339 It's a lot of pressure. 1443 00:55:39,381 --> 00:55:42,384 I-I don't know how kids at these schools make it work. 1444 00:55:42,425 --> 00:55:43,426 Like Sandra. 1445 00:55:43,468 --> 00:55:44,844 She says when she first started, 1446 00:55:44,886 --> 00:55:47,097 everyone treated her like an outsider. 1447 00:55:47,138 --> 00:55:49,891 Now she's on her way to a professional company, 1448 00:55:49,933 --> 00:55:52,852 and I can't even handle prep school. 1449 00:55:52,894 --> 00:55:54,688 [backboard banging] 1450 00:55:54,729 --> 00:55:56,189 Well... 1451 00:55:56,231 --> 00:55:58,149 Sandra's a hard worker. 1452 00:55:58,191 --> 00:56:00,735 But so are you. 1453 00:56:00,777 --> 00:56:01,986 You get that from your mom. 1454 00:56:02,028 --> 00:56:03,988 So... 1455 00:56:04,030 --> 00:56:06,574 you like Sandra, huh? 1456 00:56:06,616 --> 00:56:08,868 [chuckling awkwardly] 1457 00:56:08,910 --> 00:56:10,912 Who said that? 1458 00:56:10,954 --> 00:56:13,206 I think you just did. 1459 00:56:13,248 --> 00:56:14,916 You should ask her out. 1460 00:56:14,958 --> 00:56:16,209 [laughing] 1461 00:56:16,251 --> 00:56:18,253 Really? Relationship advice coming from you? 1462 00:56:21,840 --> 00:56:23,049 What? 1463 00:56:23,091 --> 00:56:25,301 I know a lot about relationships. 1464 00:56:25,343 --> 00:56:27,053 [scoffing] Are you listening to yourself? 1465 00:56:27,095 --> 00:56:29,556 What are you talking about? 1466 00:56:31,307 --> 00:56:32,517 What? 1467 00:56:32,559 --> 00:56:34,019 I'm a kid... 1468 00:56:34,060 --> 00:56:36,104 not an idiot. 1469 00:56:40,984 --> 00:56:42,986 I see the way you look at my mom. 1470 00:56:43,028 --> 00:56:44,404 She never lets anyone help her, 1471 00:56:44,446 --> 00:56:45,697 but that doesn't stop you from trying. 1472 00:56:47,574 --> 00:56:48,575 "Try harder." 1473 00:56:49,951 --> 00:56:51,453 Take your shot, man. 1474 00:56:52,954 --> 00:56:56,249 Relationship advice from a 16-year-old. 1475 00:57:00,920 --> 00:57:03,340 Well, look who's early! 1476 00:57:03,381 --> 00:57:04,591 Well, the early bird catches the worm, 1477 00:57:04,632 --> 00:57:06,968 and I need about a third of 100,000 worms. 1478 00:57:07,010 --> 00:57:10,305 You can have worms and... 1479 00:57:12,140 --> 00:57:13,641 ...ah, wardrobe! 1480 00:57:13,683 --> 00:57:15,393 Isn't it fabulous? 1481 00:57:15,435 --> 00:57:18,104 That looks like it's a month's rent. 1482 00:57:18,146 --> 00:57:19,189 Oh, don't worry about it. 1483 00:57:19,230 --> 00:57:20,982 It's a gift... 1484 00:57:21,024 --> 00:57:22,609 for you, 1485 00:57:22,650 --> 00:57:24,361 for us. 1486 00:57:24,402 --> 00:57:26,780 I just wanted to take it off your plate. 1487 00:57:29,115 --> 00:57:31,576 What's with that look, Claire? 1488 00:57:31,618 --> 00:57:34,204 We were just talking about new costumes, and... 1489 00:57:34,245 --> 00:57:36,581 Oh, you showed her the robes! 1490 00:57:36,623 --> 00:57:38,416 What robes? 1491 00:57:42,379 --> 00:57:44,005 Oh... 1492 00:57:44,047 --> 00:57:46,800 I thought you meant like "robes." 1493 00:57:48,051 --> 00:57:51,137 It's... an actual robe. 1494 00:57:51,179 --> 00:57:54,140 It's not just a robe. 1495 00:57:54,182 --> 00:57:56,559 It's a whole concept. 1496 00:57:56,601 --> 00:58:00,021 I put a lot of time and labor into these. 1497 00:58:00,063 --> 00:58:01,898 I was just trying to help. 1498 00:58:12,867 --> 00:58:13,952 [Mark] Hello. 1499 00:58:13,993 --> 00:58:15,495 What happened? 1500 00:58:15,537 --> 00:58:16,746 Oh, Jameson basically told me 1501 00:58:16,788 --> 00:58:19,249 that I've got partner in the bag! 1502 00:58:19,290 --> 00:58:20,333 Oh, baby! 1503 00:58:20,375 --> 00:58:23,086 I'm so proud of you! 1504 00:58:23,128 --> 00:58:24,004 When is it a done deal? 1505 00:58:24,045 --> 00:58:25,255 I'm not sure, 1506 00:58:25,296 --> 00:58:27,173 but I've invited him to Sandra's showcase 1507 00:58:27,215 --> 00:58:28,675 to kind of seal it up. 1508 00:58:28,717 --> 00:58:30,385 I mean, he's always talking about how important it is 1509 00:58:30,427 --> 00:58:32,345 for the firm to be a pillar of the community, 1510 00:58:32,387 --> 00:58:33,638 and nothing says "community support" 1511 00:58:33,680 --> 00:58:35,849 like a supportive family. 1512 00:58:35,890 --> 00:58:37,183 On the 27th, right? 1513 00:58:37,225 --> 00:58:38,852 Right. 1514 00:58:38,893 --> 00:58:40,395 What's wrong? 1515 00:58:40,437 --> 00:58:42,439 It is on the 27th, right? 1516 00:58:42,480 --> 00:58:45,316 I-I put it in my calendar like you told me. 1517 00:58:45,358 --> 00:58:47,444 Yeah, Sandra's showcase is on the 27th. 1518 00:58:49,070 --> 00:58:50,739 And so is mine. 1519 00:58:50,780 --> 00:58:53,199 Oh, Dani. 1520 00:58:53,241 --> 00:58:54,159 I didn't know what to tell you. 1521 00:58:54,200 --> 00:58:55,368 Me? 1522 00:58:55,410 --> 00:58:57,245 I didn't know what to tell Claire. 1523 00:58:57,287 --> 00:58:58,413 Well, that one's easy. 1524 00:58:58,455 --> 00:59:00,707 Tell her you're devoted to your family. 1525 00:59:00,749 --> 00:59:03,209 And what about her family? She needs the money! 1526 00:59:03,251 --> 00:59:05,337 I mean, she'll figure it out. 1527 00:59:05,378 --> 00:59:07,339 I mean, and Paul's up for a scholarship, right? 1528 00:59:07,380 --> 00:59:09,174 -Yeah, but I... -Dani. 1529 00:59:09,215 --> 00:59:11,217 [sighing] 1530 00:59:11,259 --> 00:59:12,552 I said I... 1531 00:59:12,594 --> 00:59:14,054 I know. I... 1532 00:59:14,095 --> 00:59:15,597 I will take care of it. 1533 00:59:15,638 --> 00:59:16,765 Okay. 1534 00:59:16,806 --> 00:59:18,933 I'll... I'll just go put these in water. 1535 00:59:22,228 --> 00:59:23,938 [sighing] 1536 00:59:23,980 --> 00:59:25,398 [***] 1537 00:59:25,440 --> 00:59:27,067 [fence rattling] 1538 00:59:30,028 --> 00:59:31,404 Are we supposed to be here? 1539 00:59:31,446 --> 00:59:32,989 We're good. I wanted to show you 1540 00:59:33,031 --> 00:59:34,741 this special place my family used to come to. 1541 00:59:34,783 --> 00:59:36,451 Okay. 1542 00:59:38,328 --> 00:59:41,414 Come on. 1543 00:59:41,456 --> 00:59:43,124 I thought this would be a good spot 1544 00:59:43,166 --> 00:59:44,959 to film your next TikTok video. 1545 00:59:45,001 --> 00:59:47,128 I... I could help with it. 1546 00:59:48,296 --> 00:59:49,673 [she chuckles] 1547 00:59:49,714 --> 00:59:51,591 Laying it on a little thick, huh? 1548 00:59:52,676 --> 00:59:54,386 I am trying to impress you. 1549 00:59:54,427 --> 00:59:56,554 I've actually never been here before. 1550 00:59:56,596 --> 00:59:57,972 Jumping a fence? 1551 00:59:58,014 --> 00:59:59,391 My mom would be mortified. 1552 00:59:59,432 --> 01:00:00,767 [they chuckle] 1553 01:00:00,809 --> 01:00:02,602 You know you're gonna be a star one day, right? 1554 01:00:02,644 --> 01:00:05,939 Ah, so that's what the starlit tour is all about... 1555 01:00:05,980 --> 01:00:07,524 my inevitable stardom? 1556 01:00:07,565 --> 01:00:10,610 The first step is my showcase. 1557 01:00:10,652 --> 01:00:12,320 How do you do it, Sandra? 1558 01:00:12,362 --> 01:00:14,781 Do what? 1559 01:00:14,823 --> 01:00:17,283 Keep the nerves from making you just go A.W.O.L.? 1560 01:00:17,325 --> 01:00:20,370 I guess I care about it more 1561 01:00:20,412 --> 01:00:22,122 than I care what people think about me. 1562 01:00:22,163 --> 01:00:23,748 Except Boris. 1563 01:00:23,790 --> 01:00:26,459 I care what Boris thinks about me. 1564 01:00:26,501 --> 01:00:28,586 All right, let's see what you got. 1565 01:00:28,628 --> 01:00:30,255 I bet this video will get enough likes 1566 01:00:30,296 --> 01:00:31,381 to shut down any doubters... 1567 01:00:31,423 --> 01:00:33,258 especially Boris. 1568 01:00:40,849 --> 01:00:42,392 Ow! 1569 01:00:42,434 --> 01:00:43,768 Aah! -Wait, are you all right? 1570 01:00:43,810 --> 01:00:46,146 Yeah. I just twisted my ankle. 1571 01:00:46,187 --> 01:00:47,647 [guard] Hey! 1572 01:00:48,606 --> 01:00:49,899 You can't be here. 1573 01:00:49,941 --> 01:00:50,900 Just go. Run! 1574 01:00:50,942 --> 01:00:52,277 I'm not gonna leave you here. 1575 01:00:52,318 --> 01:00:53,778 [guard] Ah. 1576 01:00:53,820 --> 01:00:55,905 You two just stay right here. 1577 01:00:57,907 --> 01:01:00,493 [phone ringing] 1578 01:01:00,535 --> 01:01:01,578 [Claire] Hello? 1579 01:01:01,619 --> 01:01:02,996 He did what? 1580 01:01:03,038 --> 01:01:04,789 Okay. 1581 01:01:04,831 --> 01:01:06,082 Thank you for being there. 1582 01:01:06,124 --> 01:01:08,043 I'm gonna come now. I'll be right there. Bye. 1583 01:01:10,295 --> 01:01:12,380 Oh, where do you think you're going? 1584 01:01:12,422 --> 01:01:14,049 Still lots of work to do. 1585 01:01:14,090 --> 01:01:15,508 Orenstein, I gotta go. 1586 01:01:15,550 --> 01:01:16,968 It's my kid. 1587 01:01:17,010 --> 01:01:18,428 Family first. 1588 01:01:18,470 --> 01:01:20,638 I get it. 1589 01:01:20,680 --> 01:01:22,474 All right. Get out of here. 1590 01:01:22,515 --> 01:01:23,683 [chuckling] -Thank you. 1591 01:01:23,725 --> 01:01:25,143 -Yeah. -I really appreciate it. 1592 01:01:25,185 --> 01:01:25,935 Okay. 1593 01:01:29,981 --> 01:01:31,566 [inhaling sharply] 1594 01:01:38,406 --> 01:01:40,992 Hey, uh, so he called me 1595 01:01:41,034 --> 01:01:43,286 because he was embarrassed to tell you, 1596 01:01:43,328 --> 01:01:45,288 so maybe go easy on him. 1597 01:01:45,330 --> 01:01:46,790 [snapping] What is going on, Paul? 1598 01:01:46,831 --> 01:01:50,126 Mom, I-I can explain. It... 1599 01:01:50,168 --> 01:01:51,961 Sandra Yvette Smith! 1600 01:01:52,003 --> 01:01:53,797 Mom... 1601 01:01:53,838 --> 01:01:56,383 Are you okay? How's your foot? 1602 01:01:56,424 --> 01:01:58,385 It's just my toe, and it's fine. 1603 01:01:58,426 --> 01:02:00,261 It's not as bad as it looks. 1604 01:02:00,303 --> 01:02:03,139 It's actually really very sweet. 1605 01:02:03,181 --> 01:02:04,641 [Dani] Save it! 1606 01:02:04,683 --> 01:02:06,976 Your father will have plenty to say about this. Plenty! 1607 01:02:07,018 --> 01:02:09,062 And I'm gonna deal with you later. 1608 01:02:09,104 --> 01:02:11,356 These rehearsals are putting a strain on our family. 1609 01:02:11,398 --> 01:02:14,401 Clearly, we have to put our attention back on our kids. 1610 01:02:14,442 --> 01:02:15,318 Dani, come on! 1611 01:02:16,569 --> 01:02:17,487 Mom... Mom... 1612 01:02:17,529 --> 01:02:18,738 Please. 1613 01:02:20,115 --> 01:02:21,408 Come on. 1614 01:02:21,449 --> 01:02:23,993 [***] 1615 01:02:27,330 --> 01:02:28,748 [Claire] Oh, how is 1616 01:02:28,790 --> 01:02:31,918 your half-caf low-fat Americano misto? 1617 01:02:31,960 --> 01:02:33,670 [sighing] I know. It's an embarrassing order, 1618 01:02:33,712 --> 01:02:36,214 but I kinda like that you know it. 1619 01:02:36,256 --> 01:02:38,883 I listen too. 1620 01:02:38,925 --> 01:02:41,136 This is a beautiful park. 1621 01:02:41,177 --> 01:02:43,054 I've never actually been here before. 1622 01:02:43,096 --> 01:02:44,973 Yeah, I used to come here with the kids 1623 01:02:45,015 --> 01:02:46,433 all the time when they were younger. 1624 01:02:46,474 --> 01:02:48,643 A lot of good memories here. 1625 01:02:49,686 --> 01:02:51,604 Now a bad one too. 1626 01:02:51,646 --> 01:02:54,941 I cannot believe Paul did that. 1627 01:02:54,983 --> 01:02:57,569 Maybe he's right. Maybe I... 1628 01:02:57,610 --> 01:02:59,779 Maybe I'm not being present enough as a mom. 1629 01:02:59,821 --> 01:03:01,906 No, hey, listen. You're a great mom. 1630 01:03:04,993 --> 01:03:08,288 I want to thank you for always being there. 1631 01:03:08,329 --> 01:03:11,458 I know I'm not always the best at asking for help. 1632 01:03:11,499 --> 01:03:12,667 Oh, really? 1633 01:03:12,709 --> 01:03:15,211 Hadn't noticed. 1634 01:03:15,253 --> 01:03:17,589 [they chuckle] 1635 01:03:17,630 --> 01:03:20,925 No, look, I... I get it. I do. 1636 01:03:20,967 --> 01:03:23,720 You've had to do everything on your own. 1637 01:03:23,762 --> 01:03:26,389 It's hard to allow yourself to depend on anyone. 1638 01:03:28,683 --> 01:03:30,477 I just want you to know that when you're ready to, 1639 01:03:30,518 --> 01:03:33,021 you can... depend on me. 1640 01:03:37,150 --> 01:03:39,194 Good to know. 1641 01:03:39,235 --> 01:03:41,696 [***] 1642 01:03:46,618 --> 01:03:48,495 [television theme song playing] 1643 01:03:48,536 --> 01:03:50,080 Come on, Mom! You're on. 1644 01:03:50,121 --> 01:03:54,876 [***] 1645 01:03:54,918 --> 01:03:57,128 Welcome toTake Two Recap and Tell-All 1646 01:03:57,170 --> 01:03:58,296 that will take us 1647 01:03:58,338 --> 01:04:00,090 to next week's final ofTake Two. 1648 01:04:00,131 --> 01:04:01,257 "Tell-all"? 1649 01:04:01,299 --> 01:04:04,094 Kicking off the tell-all are two moms... 1650 01:04:04,135 --> 01:04:07,097 the elders of this inauguralTake Two season, 1651 01:04:07,138 --> 01:04:08,682 who are looking at their second chance 1652 01:04:08,723 --> 01:04:11,142 to make their dreams come true... 1653 01:04:11,184 --> 01:04:12,852 the Dream Moms. 1654 01:04:12,894 --> 01:04:15,522 I've been on my own for over a decade now. 1655 01:04:15,563 --> 01:04:17,941 It's just been my sons and me 1656 01:04:17,982 --> 01:04:20,485 and my work, and nowTake Two, 1657 01:04:20,527 --> 01:04:22,153 and this is really my opportunity 1658 01:04:22,195 --> 01:04:24,698 at making two of my biggest dreams come true... 1659 01:04:24,739 --> 01:04:27,575 my dream of putting my son through school 1660 01:04:27,617 --> 01:04:29,828 and becoming a professional dancer. 1661 01:04:29,869 --> 01:04:31,204 [Brian] Is that where 1662 01:04:31,246 --> 01:04:33,373 the "dream" in "Dream Moms" come in? 1663 01:04:33,415 --> 01:04:35,875 Kind of. Not exactly. 1664 01:04:35,917 --> 01:04:39,045 That really came from my partner, Danielle. 1665 01:04:39,087 --> 01:04:40,714 [Brian] Danielle Smith... 1666 01:04:40,755 --> 01:04:42,382 a one-time off-Broadway performer 1667 01:04:42,424 --> 01:04:43,591 and backup singer 1668 01:04:43,633 --> 01:04:45,218 for Ray Gray and the Doo-Wops, 1669 01:04:45,260 --> 01:04:48,471 and a mother of a rising star in the ballet world. 1670 01:04:48,513 --> 01:04:52,267 I had an entire performance career before you, missy. 1671 01:04:52,308 --> 01:04:54,019 [Brian] You must be really proud of your daughter. 1672 01:04:54,060 --> 01:04:55,562 Yes! 1673 01:04:55,603 --> 01:04:56,688 Definitely. 1674 01:04:56,730 --> 01:04:57,814 Watch this. 1675 01:04:57,856 --> 01:05:01,109 [***] 1676 01:05:01,151 --> 01:05:03,528 She has a performance coming up. 1677 01:05:03,570 --> 01:05:04,779 [Brian] I take it 1678 01:05:04,821 --> 01:05:06,448 you're very excited to see her perform? 1679 01:05:07,782 --> 01:05:10,201 Do you even dance? 1680 01:05:10,243 --> 01:05:12,203 Yes, I can dance! 1681 01:05:12,245 --> 01:05:14,330 Dinner is served. 1682 01:05:14,372 --> 01:05:15,832 [Brian] And how was dinner at Clai? 1683 01:05:15,874 --> 01:05:17,375 Did you enjoy her cooking? 1684 01:05:18,668 --> 01:05:20,587 [Brian] Will this mother's dreams 1685 01:05:20,628 --> 01:05:22,881 be threatened by her da's rising star? 1686 01:05:22,922 --> 01:05:25,258 Tune in next to find out. 1687 01:05:25,300 --> 01:05:26,676 I'm Brian Breacrest, 1688 01:05:26,718 --> 01:05:27,927 and we'll catch you when we're looking at ya... 1689 01:05:27,969 --> 01:05:29,846 next week onTake Two. 1690 01:05:29,888 --> 01:05:31,348 I don't believe this. 1691 01:05:31,389 --> 01:05:34,517 Mom, this is awful and totally untrue. 1692 01:05:34,559 --> 01:05:36,519 [show outro finishes] 1693 01:05:36,561 --> 01:05:38,563 Excuse me. 1694 01:05:48,907 --> 01:05:50,367 [call ringing] 1695 01:05:50,408 --> 01:05:52,452 [phone buzzing] 1696 01:05:52,494 --> 01:05:54,245 Hello. Claire? 1697 01:05:54,287 --> 01:05:55,789 Are you seeing this? 1698 01:05:55,830 --> 01:05:57,791 It's a lot. 1699 01:05:57,832 --> 01:05:59,125 It's a hatchet job! 1700 01:05:59,167 --> 01:06:01,252 They've taken everything out of context! 1701 01:06:01,294 --> 01:06:03,254 Look, I'm sure 1702 01:06:03,296 --> 01:06:05,256 they're just trying to get some ratings, 1703 01:06:05,298 --> 01:06:07,884 and the producers will never see the wrap-up. 1704 01:06:07,926 --> 01:06:09,636 Do you want to know who might see it? 1705 01:06:09,678 --> 01:06:11,971 Someone at Sandra's school, 1706 01:06:12,013 --> 01:06:14,265 or the partners at Mark's job! 1707 01:06:14,307 --> 01:06:15,809 We look ridiculous. 1708 01:06:15,850 --> 01:06:19,062 Correction. I look ridiculous. 1709 01:06:19,104 --> 01:06:21,481 They made me out to be some kind of villain. 1710 01:06:21,523 --> 01:06:22,816 I'm sorry, Claire, 1711 01:06:22,857 --> 01:06:24,234 but I can't go through with this. 1712 01:06:24,275 --> 01:06:25,652 Are you serious? 1713 01:06:25,694 --> 01:06:27,570 I obviously need 1714 01:06:27,612 --> 01:06:31,282 to just redirect my energy back to where it belongs... 1715 01:06:31,324 --> 01:06:32,659 with my family. 1716 01:06:32,701 --> 01:06:33,743 Please, Dani. 1717 01:06:33,785 --> 01:06:35,829 Don't let some bogus little video 1718 01:06:35,870 --> 01:06:37,706 stop us from our chance. 1719 01:06:37,747 --> 01:06:40,000 It's not just the show. 1720 01:06:40,041 --> 01:06:42,419 Sandra's showcase is May 27th... 1721 01:06:42,460 --> 01:06:45,839 the same night as the Take Twotaping. 1722 01:06:45,880 --> 01:06:48,258 And you're just telling me this now. 1723 01:06:48,299 --> 01:06:50,135 I didn't know what to say! I didn't know what to do. 1724 01:06:50,176 --> 01:06:51,845 And what about my child? 1725 01:06:51,886 --> 01:06:53,430 What about him? 1726 01:06:53,471 --> 01:06:55,849 You know what this prize money means to us. 1727 01:06:55,890 --> 01:06:57,475 Hopefully he can get that scholarship. 1728 01:06:57,517 --> 01:06:58,810 Hope? 1729 01:06:58,852 --> 01:07:02,105 I should've given up hope a long time ago. 1730 01:07:02,147 --> 01:07:05,066 I know that this might be some stupid pipe dream, 1731 01:07:05,108 --> 01:07:07,360 but this is my pipe dream. 1732 01:07:07,402 --> 01:07:10,697 I should have never, ever relied on someone else. 1733 01:07:10,739 --> 01:07:11,781 I'm sorry, Claire. 1734 01:07:11,823 --> 01:07:13,700 I can't just not show up for my daughter. 1735 01:07:13,742 --> 01:07:16,536 Of course you can't, but this isn't about Sandra. 1736 01:07:16,578 --> 01:07:21,207 This is about you not being able to show up for yourself, 1737 01:07:21,249 --> 01:07:24,669 so why would I ever think that you could show up for me? 1738 01:07:26,755 --> 01:07:29,049 [***] 1739 01:07:43,229 --> 01:07:46,691 Okay, we have leftover... 1740 01:07:46,733 --> 01:07:48,401 um, eggs. 1741 01:07:48,443 --> 01:07:50,737 I can make you an egg-salad sandwich. 1742 01:07:50,779 --> 01:07:52,113 We're good, Mom. 1743 01:07:52,155 --> 01:07:53,406 [Claire] You sure? 1744 01:07:54,657 --> 01:07:57,160 Did you eat something? Do you want anything? 1745 01:07:57,202 --> 01:07:59,412 Yeah, I-I do want something. 1746 01:08:01,498 --> 01:08:03,875 I want you to go to that competition. 1747 01:08:03,917 --> 01:08:06,252 [knocking at the door] 1748 01:08:11,758 --> 01:08:13,802 -Hey. -Hi, Sam. 1749 01:08:13,843 --> 01:08:15,387 What are you doing here? 1750 01:08:15,428 --> 01:08:19,224 Well, I'm here to help you guys get ready for your show. 1751 01:08:19,265 --> 01:08:21,393 Okay, I think you all have amnesia. 1752 01:08:21,434 --> 01:08:22,936 No, Mom. 1753 01:08:22,977 --> 01:08:25,563 I think you're the one who's forgotten what you always say... 1754 01:08:25,605 --> 01:08:26,690 "the show must..." 1755 01:08:26,731 --> 01:08:28,274 "Go on"? 1756 01:08:28,316 --> 01:08:29,234 Yeah. 1757 01:08:29,275 --> 01:08:31,319 So go on, do the show. 1758 01:08:31,361 --> 01:08:33,446 Paul... 1759 01:08:33,488 --> 01:08:36,783 I really appreciate it, but my partner left me. 1760 01:08:36,825 --> 01:08:38,326 I can't exactly do it alone. 1761 01:08:38,368 --> 01:08:41,246 You've had partners leave you before. 1762 01:08:41,287 --> 01:08:43,081 That's never stopped you. 1763 01:08:43,123 --> 01:08:45,625 If anything, it's made you stronger. 1764 01:08:49,546 --> 01:08:52,132 Come on, Phillip. Let's get dressed. 1765 01:08:53,800 --> 01:08:56,177 [***] 1766 01:08:57,554 --> 01:08:58,930 It's very sweet. 1767 01:08:58,972 --> 01:09:01,766 It's a nice idea, but it's crazy. 1768 01:09:01,808 --> 01:09:04,644 Mm-hmm. 1769 01:09:04,686 --> 01:09:06,229 What is this? 1770 01:09:06,271 --> 01:09:09,566 I think this is Paul's essay. 1771 01:09:09,607 --> 01:09:12,902 He'd probably kill me if I snooped. 1772 01:09:12,944 --> 01:09:14,320 Probably. 1773 01:09:14,362 --> 01:09:16,406 I mean, if you read it, 1774 01:09:16,448 --> 01:09:18,366 then I technically didn't read it. 1775 01:09:18,408 --> 01:09:19,784 Uh-huh. 1776 01:09:19,826 --> 01:09:21,036 Yeah, I don't... 1777 01:09:21,077 --> 01:09:22,871 Read it. Come on, please? 1778 01:09:22,912 --> 01:09:23,913 Just read it! 1779 01:09:23,955 --> 01:09:25,623 [Sam clears his throat] 1780 01:09:25,665 --> 01:09:27,250 Okay. 1781 01:09:27,292 --> 01:09:29,044 [grumbles under his breath] 1782 01:09:29,085 --> 01:09:30,211 [clears throat] 1783 01:09:34,841 --> 01:09:38,303 "I don't know that I'm sure of what makes a Wallford man, 1784 01:09:38,345 --> 01:09:41,848 but I know that a woman made a man out of me." 1785 01:09:45,352 --> 01:09:48,438 "My mother works a very demanding job, 1786 01:09:48,480 --> 01:09:51,483 where she makes money and friends, 1787 01:09:51,524 --> 01:09:55,278 but now she's working to make an old dream come true. 1788 01:09:55,320 --> 01:09:57,697 She never gives up... 1789 01:09:57,739 --> 01:10:01,076 on herself or on me. 1790 01:10:01,117 --> 01:10:04,996 You can say that about every parent... 1791 01:10:05,038 --> 01:10:08,333 but I know my mom would do anything 1792 01:10:08,375 --> 01:10:11,378 to make sure I had the best life possible, 1793 01:10:11,419 --> 01:10:13,046 and I owe it to her 1794 01:10:13,088 --> 01:10:14,589 to do anything for that too." 1795 01:10:18,134 --> 01:10:20,178 [voice breaking] He wrote that? 1796 01:10:20,220 --> 01:10:22,389 [softly] Yeah. 1797 01:10:27,602 --> 01:10:29,521 [Paul] "When my mother is faced with a challenge, 1798 01:10:29,562 --> 01:10:32,357 she mans up like nobody I've ever seen, 1799 01:10:32,399 --> 01:10:33,316 and because of her, 1800 01:10:33,358 --> 01:10:34,526 I'm ready to face 1801 01:10:34,567 --> 01:10:36,194 the challenge of college preparation, 1802 01:10:36,236 --> 01:10:37,862 which is all about being curious, 1803 01:10:37,904 --> 01:10:39,197 taking risks, 1804 01:10:39,239 --> 01:10:40,699 learning who you really are, 1805 01:10:40,740 --> 01:10:42,450 and gaining the skill and confidence 1806 01:10:42,492 --> 01:10:44,494 to make your dreams a reality. 1807 01:10:44,536 --> 01:10:47,038 So to answer the thesis question, 1808 01:10:47,080 --> 01:10:49,207 "What makes a Wallford man?" 1809 01:10:49,249 --> 01:10:52,377 my answer is... a mother." 1810 01:10:58,258 --> 01:11:01,261 [***] 1811 01:11:07,434 --> 01:11:09,894 I don't know what you said to Paul 1812 01:11:09,936 --> 01:11:12,647 on the basketball court... 1813 01:11:12,689 --> 01:11:14,733 but thank you. 1814 01:11:14,774 --> 01:11:16,735 Okay. 1815 01:11:16,776 --> 01:11:19,279 Actually, he was the one giving out the good advice. 1816 01:11:19,320 --> 01:11:21,031 [chuckling] Oh? 1817 01:11:21,072 --> 01:11:22,198 -Yeah. -Really? 1818 01:11:22,240 --> 01:11:23,867 And what was that? 1819 01:11:25,535 --> 01:11:28,496 He said it was time I took my shot. 1820 01:11:32,959 --> 01:11:35,712 Time! I gotta go. 1821 01:11:35,754 --> 01:11:38,798 Right. Yeah. 1822 01:11:41,051 --> 01:11:43,136 To be continued? 1823 01:11:43,178 --> 01:11:44,804 Yeah. 1824 01:11:46,681 --> 01:11:47,599 Yeah. We'll be right behind you. 1825 01:11:47,640 --> 01:11:49,768 Okay. 1826 01:11:56,566 --> 01:11:58,443 Sandra. 1827 01:12:01,279 --> 01:12:02,989 I'm ready. 1828 01:12:03,031 --> 01:12:05,116 You look beautiful. 1829 01:12:05,158 --> 01:12:07,744 I am so proud of you. 1830 01:12:07,786 --> 01:12:09,704 Thanks, Mom. 1831 01:12:09,746 --> 01:12:10,872 Of course, baby. 1832 01:12:10,914 --> 01:12:12,499 No, really. 1833 01:12:12,540 --> 01:12:15,377 Thanks, Mom... for everything. 1834 01:12:15,418 --> 01:12:17,712 I know how much you sacrificed 1835 01:12:17,754 --> 01:12:20,715 for me to have the opportunities that I have, 1836 01:12:20,757 --> 01:12:23,134 and I would never jeopardize that. 1837 01:12:23,176 --> 01:12:24,678 I know, baby. 1838 01:12:24,719 --> 01:12:26,554 I should have never gone out with Paul. 1839 01:12:27,597 --> 01:12:28,848 I get it. 1840 01:12:28,890 --> 01:12:31,976 No socializing, no injuries, no boys... 1841 01:12:32,018 --> 01:12:34,312 just dance. 1842 01:12:34,354 --> 01:12:37,023 Well, yes... but no. 1843 01:12:38,441 --> 01:12:41,486 Sandra, I want you to have a full life. 1844 01:12:41,528 --> 01:12:45,407 You gave up everything that wasn't about me or Dad, 1845 01:12:45,448 --> 01:12:48,326 and I guess when I have a family someday, 1846 01:12:48,368 --> 01:12:49,828 I might have to do that too. 1847 01:12:49,869 --> 01:12:51,705 Right, Mom? 1848 01:12:55,041 --> 01:12:56,584 [chuckling softly] 1849 01:12:56,626 --> 01:12:57,961 [kissing] 1850 01:12:58,003 --> 01:12:59,879 [***] 1851 01:13:03,383 --> 01:13:04,634 You almost ready? 1852 01:13:04,676 --> 01:13:06,177 Yeah. 1853 01:13:06,219 --> 01:13:08,096 I need a minute. 1854 01:13:25,238 --> 01:13:26,865 Hey. 1855 01:13:26,906 --> 01:13:27,907 [kissing] 1856 01:13:29,909 --> 01:13:31,494 You okay? 1857 01:13:36,249 --> 01:13:38,918 You know I'm proud of you, right, Mark? 1858 01:13:38,960 --> 01:13:40,378 Of course. 1859 01:13:40,420 --> 01:13:42,422 Really proud of you. 1860 01:13:44,758 --> 01:13:47,510 I've been a team player, Mark. 1861 01:13:47,552 --> 01:13:51,056 I have kept my eye on the prize. 1862 01:13:51,097 --> 01:13:54,100 What you and Sandra wanted 1863 01:13:54,142 --> 01:13:56,519 became what I wanted, and... 1864 01:13:56,561 --> 01:13:58,605 what I really wanted for myself... 1865 01:14:00,148 --> 01:14:02,150 ...I let that go. 1866 01:14:02,192 --> 01:14:03,401 I never wanted that for you 1867 01:14:03,443 --> 01:14:05,028 or for us. 1868 01:14:05,070 --> 01:14:07,113 It's not you. 1869 01:14:07,155 --> 01:14:08,865 It's on me. 1870 01:14:08,907 --> 01:14:10,617 [she sighs] 1871 01:14:10,658 --> 01:14:13,870 Even this Take Twothing, 1872 01:14:13,912 --> 01:14:15,413 I started all of it 1873 01:14:15,455 --> 01:14:16,831 because I wanted to help my brother. 1874 01:14:19,084 --> 01:14:21,586 What I didn't realize is, 1875 01:14:21,628 --> 01:14:24,756 while I was focused on making everyone else happy, 1876 01:14:24,798 --> 01:14:26,424 I forgot... 1877 01:14:26,466 --> 01:14:28,134 what makes me happy... 1878 01:14:29,386 --> 01:14:31,096 ...what lights me up... 1879 01:14:32,389 --> 01:14:35,600 ...what God has blessed me to do... 1880 01:14:35,642 --> 01:14:38,436 [voice breaking] ...and our daughter is seeing that. 1881 01:14:38,478 --> 01:14:40,438 She's also seeing that her mother's 1882 01:14:40,480 --> 01:14:42,649 incredibly generous with her time 1883 01:14:42,691 --> 01:14:43,817 and devoted to her family. 1884 01:14:43,858 --> 01:14:45,610 She's also seeing 1885 01:14:45,652 --> 01:14:47,779 that her mother is not devoted to herself. 1886 01:14:47,821 --> 01:14:50,615 I've been teaching her an either/or life... 1887 01:14:50,657 --> 01:14:54,619 to have one is not to have the other. 1888 01:14:54,661 --> 01:14:56,538 I want both, Mark. 1889 01:14:57,664 --> 01:15:01,292 I've been to every recital, every show... 1890 01:15:01,334 --> 01:15:02,293 [breath shaking] 1891 01:15:02,335 --> 01:15:04,337 ...but this time, 1892 01:15:04,379 --> 01:15:06,631 I gotta show up for me. 1893 01:15:07,674 --> 01:15:09,134 I want to be proud of me. 1894 01:15:09,175 --> 01:15:10,260 [he chuckles] 1895 01:15:11,761 --> 01:15:13,304 [kissing] 1896 01:15:13,346 --> 01:15:15,181 [***] 1897 01:15:20,228 --> 01:15:22,480 There's that peach cobbler. 1898 01:15:22,522 --> 01:15:23,606 [chuckling] 1899 01:15:24,774 --> 01:15:26,943 [RJ] You've come a long way. 1900 01:15:26,985 --> 01:15:28,278 I'm proud of you. 1901 01:15:28,319 --> 01:15:29,821 So proud, in fact, 1902 01:15:29,863 --> 01:15:32,157 I invited an old friend to the show tonight. 1903 01:15:32,198 --> 01:15:33,742 He's casting a new show 1904 01:15:33,783 --> 01:15:36,077 and saw you on that ghastly Take Twowrap-up show, 1905 01:15:36,119 --> 01:15:37,203 but then he called me. 1906 01:15:37,245 --> 01:15:38,371 Maybe something good 1907 01:15:38,413 --> 01:15:40,123 can come from that tabloid mess. 1908 01:15:40,165 --> 01:15:42,542 [call ringing] 1909 01:15:45,670 --> 01:15:47,589 [phone ringing] 1910 01:15:50,925 --> 01:15:52,010 Mm-hmm? 1911 01:15:52,052 --> 01:15:53,303 RJ? 1912 01:15:53,345 --> 01:15:54,971 I need you to get Claire to the show. 1913 01:15:55,013 --> 01:15:56,389 [RJ] A million steps ahead of you there. 1914 01:15:56,431 --> 01:15:57,515 She's already here. 1915 01:15:57,557 --> 01:15:58,767 Is that him? 1916 01:15:58,808 --> 01:16:00,643 Mm-hmm. 1917 01:16:01,936 --> 01:16:04,356 The show is gonna start soon... Bruce. 1918 01:16:04,397 --> 01:16:06,691 I'd hate to disappoint her by telling her you're coming 1919 01:16:06,733 --> 01:16:08,360 unless you're sure. 1920 01:16:08,401 --> 01:16:09,444 She's been disappointed enough. 1921 01:16:09,486 --> 01:16:10,987 I know. 1922 01:16:11,029 --> 01:16:13,031 Well, you've got 20 minutes till Claire's call. 1923 01:16:13,073 --> 01:16:14,366 Okay? 1924 01:16:14,407 --> 01:16:17,077 I certainly hope you don't miss her, Bruce. 1925 01:16:18,453 --> 01:16:21,164 Hurry up, sir. Please? 1926 01:16:21,206 --> 01:16:23,958 [***] 1927 01:16:27,128 --> 01:16:28,963 Come on, Dani. 1928 01:16:34,260 --> 01:16:35,345 [tires screeching] 1929 01:16:35,387 --> 01:16:37,222 [door opening] 1930 01:16:39,140 --> 01:16:39,933 [door closing] 1931 01:16:39,974 --> 01:16:42,060 Keep the change. Thank you. 1932 01:16:46,648 --> 01:16:49,234 [exhaling] 1933 01:16:55,990 --> 01:16:56,991 Hey, PTA. 1934 01:17:00,662 --> 01:17:03,123 [exhaling] 1935 01:17:03,164 --> 01:17:06,376 I'm sorry, Claire. 1936 01:17:06,418 --> 01:17:08,128 I shouldn't have given up on you. 1937 01:17:09,421 --> 01:17:11,381 You wouldn't be the first. 1938 01:17:12,799 --> 01:17:14,718 You can trust people to be there for you, 1939 01:17:14,759 --> 01:17:17,137 to help you. 1940 01:17:17,178 --> 01:17:18,722 We're moms, right? 1941 01:17:18,763 --> 01:17:20,473 What did you say? 1942 01:17:20,515 --> 01:17:22,434 "We arethe help." 1943 01:17:25,020 --> 01:17:27,814 You've had one foot out since we started this thing. 1944 01:17:27,856 --> 01:17:30,525 You're right. 1945 01:17:30,567 --> 01:17:32,902 I have. 1946 01:17:32,944 --> 01:17:34,863 But this partnership we found, 1947 01:17:34,904 --> 01:17:37,407 I don't know how, 1948 01:17:37,449 --> 01:17:39,701 but through all the chaos, 1949 01:17:39,743 --> 01:17:41,911 we managed to create something special. 1950 01:17:43,246 --> 01:17:44,748 And I promise, 1951 01:17:44,789 --> 01:17:48,001 I'm not ready to give up on that. 1952 01:17:49,753 --> 01:17:51,880 I'm not ready to give up on me. 1953 01:17:51,921 --> 01:17:55,300 And you... you help me to see that. 1954 01:17:55,342 --> 01:17:58,928 I was just scared to want all of this again. 1955 01:17:58,970 --> 01:18:01,181 You think I'm not scared? 1956 01:18:01,222 --> 01:18:03,641 I'm terrified. 1957 01:18:03,683 --> 01:18:06,144 So... 1958 01:18:06,186 --> 01:18:07,896 are we ready to do this thing? 1959 01:18:08,897 --> 01:18:10,607 [both chuckling] 1960 01:18:10,648 --> 01:18:12,067 [Brian] Dream Mom, Dream Mom, Dream Mom. 1961 01:18:12,108 --> 01:18:13,109 Dream Mom. 1962 01:18:13,151 --> 01:18:14,652 Hi. 1963 01:18:14,694 --> 01:18:16,279 Hi. It's "Dream Moms." 1964 01:18:16,321 --> 01:18:18,114 Dream Moms, right. Sorry. 1965 01:18:18,156 --> 01:18:19,616 Okay. 1966 01:18:19,657 --> 01:18:21,493 We're ready for you. 1967 01:18:21,534 --> 01:18:23,286 You look great, by the way. 1968 01:18:23,328 --> 01:18:25,205 Come on. 1969 01:18:26,706 --> 01:18:31,461 [applause] 1970 01:18:31,503 --> 01:18:33,421 * Time * 1971 01:18:33,463 --> 01:18:37,801 * Has a funny way * 1972 01:18:37,842 --> 01:18:43,598 * Of making memories * 1973 01:18:43,640 --> 01:18:47,644 * Just fade away * 1974 01:18:47,686 --> 01:18:49,604 * I've taken that bet * 1975 01:18:51,564 --> 01:18:54,401 * Ain't forgetting you yet * 1976 01:18:54,442 --> 01:18:56,653 * Because only you * 1977 01:18:56,695 --> 01:18:59,614 * Make me feel * 1978 01:18:59,656 --> 01:19:02,409 * This * 1979 01:19:02,450 --> 01:19:06,830 -[beat drops] -* Way * 1980 01:19:06,871 --> 01:19:09,374 * Yeah, yeah, yeah, yeah * 1981 01:19:11,334 --> 01:19:15,005 * You caught us slaying on a Saturday night * 1982 01:19:15,046 --> 01:19:17,298 * No way I'm playing * 1983 01:19:17,340 --> 01:19:19,509 * Got the moves Gonna make you feel all right * 1984 01:19:19,551 --> 01:19:21,636 * Just get up fill your cup * 1985 01:19:21,678 --> 01:19:24,514 * We're making it last all night * 1986 01:19:24,556 --> 01:19:27,017 * Ooh, yeah * 1987 01:19:27,058 --> 01:19:29,769 * 'Cause that's just what we came for * 1988 01:19:29,811 --> 01:19:31,187 * We know what to do * 1989 01:19:31,229 --> 01:19:33,565 * We'll take it to the limit * 1990 01:19:33,606 --> 01:19:36,401 * If you want to come too * 1991 01:19:36,443 --> 01:19:38,570 * Gonna do it, gonna do it Right * 1992 01:19:38,611 --> 01:19:41,322 * Gonna do it so right for you * 1993 01:19:41,364 --> 01:19:44,075 * Yeah, yeah * 1994 01:20:01,801 --> 01:20:03,887 * Gonna do it gonna do it right * 1995 01:20:03,928 --> 01:20:05,722 * Gonna do it so right tonight * 1996 01:20:05,764 --> 01:20:07,349 * Gonna do it gonna do it * 1997 01:20:07,390 --> 01:20:09,768 * Right Gonna do it so right tonight * 1998 01:20:09,809 --> 01:20:12,187 * Gonna do it gonna do it right * 1999 01:20:12,228 --> 01:20:13,897 * Gonna do it so right tonight * 2000 01:20:13,938 --> 01:20:16,733 * Gonna do it gonna do it right * 2001 01:20:16,775 --> 01:20:18,318 * Gonna do it so right tonight * 2002 01:20:18,360 --> 01:20:20,528 [***] 2003 01:20:20,570 --> 01:20:22,530 [applause and cheering] 2004 01:20:31,039 --> 01:20:32,499 [***] 2005 01:20:32,540 --> 01:20:33,833 And we're back 2006 01:20:33,875 --> 01:20:35,418 for the moment we've all been waiting for... 2007 01:20:35,460 --> 01:20:38,713 to see who will be the Next America's Superstar. 2008 01:20:38,755 --> 01:20:39,798 Will it be 2009 01:20:39,839 --> 01:20:41,049 the Stringer Sisters, 2010 01:20:41,091 --> 01:20:43,510 the Dream Moms, 2011 01:20:43,551 --> 01:20:45,845 or the Delta Dolls? 2012 01:20:45,887 --> 01:20:48,973 And this year's winners 2013 01:20:49,015 --> 01:20:50,266 of Take Two 2014 01:20:50,308 --> 01:20:51,434 are... 2015 01:20:51,476 --> 01:20:52,477 [drums rolling] 2016 01:20:52,519 --> 01:20:53,937 ...hoo, the suspense! 2017 01:20:53,978 --> 01:20:54,938 Here we go. 2018 01:20:54,979 --> 01:20:57,107 The Delta Dolls! 2019 01:20:57,148 --> 01:20:59,442 -[cheering erupting] -Wow! Congratulations. 2020 01:20:59,484 --> 01:21:00,527 Thank you for watching. 2021 01:21:00,568 --> 01:21:02,946 Tune in next season of Take Two. 2022 01:21:02,987 --> 01:21:04,364 [director] And we're out. 2023 01:21:04,406 --> 01:21:06,866 Hey, we got to perform on Broadway. 2024 01:21:06,908 --> 01:21:08,284 Well... 2025 01:21:08,326 --> 01:21:10,161 the theater's on Broadway. 2026 01:21:10,203 --> 01:21:11,204 We're not on Broadway. 2027 01:21:11,246 --> 01:21:13,581 There's always next season. 2028 01:21:13,623 --> 01:21:15,458 [footsteps approaching] 2029 01:21:15,500 --> 01:21:17,794 Mom, you were so robbed! 2030 01:21:17,836 --> 01:21:19,421 -[gasping] -Hey! 2031 01:21:19,462 --> 01:21:20,463 Ohh. 2032 01:21:20,505 --> 01:21:23,008 Aunt Viv ain't got nothing on you. 2033 01:21:23,049 --> 01:21:24,426 I can't believe you made it! 2034 01:21:24,467 --> 01:21:25,719 Oh! 2035 01:21:25,760 --> 01:21:26,720 Wait. 2036 01:21:26,761 --> 01:21:28,847 Boris? 2037 01:21:28,888 --> 01:21:30,807 I am so proud of you. 2038 01:21:30,849 --> 01:21:31,725 Thanks, Mom. 2039 01:21:31,766 --> 01:21:33,268 Oh, my goodness. 2040 01:21:33,309 --> 01:21:34,602 [laughing] 2041 01:21:34,644 --> 01:21:37,564 And we are proud of you. 2042 01:21:37,605 --> 01:21:39,983 What did Jameson say about me not being there? 2043 01:21:40,025 --> 01:21:41,609 Ah, he said it was odd. 2044 01:21:41,651 --> 01:21:42,902 I'm sorry, Mark. 2045 01:21:42,944 --> 01:21:44,320 He said it was odd 2046 01:21:44,362 --> 01:21:46,531 that a mother wouldn't choose to support her family, 2047 01:21:46,573 --> 01:21:48,742 and I said 2048 01:21:48,783 --> 01:21:51,244 it's odd that a family wouldn't choose to support the mother. 2049 01:21:53,705 --> 01:21:55,165 Mm. Come here. 2050 01:21:55,206 --> 01:21:57,083 And this is for you, Mom. 2051 01:21:57,125 --> 01:22:00,003 [sighing] I promise, I wasn't snooping. 2052 01:22:00,045 --> 01:22:01,629 Mom, I know you weren't snooping. 2053 01:22:01,671 --> 01:22:04,632 If you were snooping... you would have seen this. 2054 01:22:09,846 --> 01:22:11,348 [gasping] 2055 01:22:11,389 --> 01:22:12,807 "After careful consideration, 2056 01:22:12,849 --> 01:22:15,226 the Scholarship Committee of the Wallford School is..." 2057 01:22:15,268 --> 01:22:16,811 [voice breaking] "...happy to extend..." 2058 01:22:16,853 --> 01:22:18,605 [sniffling] You got it? 2059 01:22:18,646 --> 01:22:19,773 [laughing joyfully] 2060 01:22:21,191 --> 01:22:23,401 Oh, I'm so proud of you! 2061 01:22:26,780 --> 01:22:29,491 That was amazing, 2062 01:22:29,532 --> 01:22:32,494 although it feels like there's something missing. 2063 01:22:32,535 --> 01:22:33,745 If I recall, 2064 01:22:33,787 --> 01:22:37,082 you said something about a "to be continued." 2065 01:22:38,583 --> 01:22:40,460 [chuckling] 2066 01:22:41,920 --> 01:22:43,713 Well, okay, PTA! 2067 01:22:43,755 --> 01:22:44,714 Mm-hmm! 2068 01:22:44,756 --> 01:22:47,801 [Mark and Dani chuckling] 2069 01:22:49,010 --> 01:22:50,470 Ladies? 2070 01:22:50,512 --> 01:22:51,680 This is Bruce. 2071 01:22:51,721 --> 01:22:52,889 Wait. 2072 01:22:52,931 --> 01:22:55,266 "Bruce" is Bruce Tallin? 2073 01:22:55,308 --> 01:22:57,519 TheBruce Tallin? 2074 01:22:57,560 --> 01:22:58,645 [Bruce chuckling] 2075 01:22:58,687 --> 01:23:00,021 It's great to meet you too. 2076 01:23:00,063 --> 01:23:01,690 I was so stoked to realize 2077 01:23:01,731 --> 01:23:04,859 my buddy RJ was working with such a unique act. 2078 01:23:04,901 --> 01:23:06,653 You two would make 2079 01:23:06,695 --> 01:23:08,613 such a great addition to my new Broadway show. 2080 01:23:08,655 --> 01:23:11,074 And, RJ, we've got to talk 2081 01:23:11,116 --> 01:23:12,659 about you choreographing for me again. 2082 01:23:12,701 --> 01:23:13,993 [both gasping] 2083 01:23:14,035 --> 01:23:14,786 You did a great job with these two. 2084 01:23:14,828 --> 01:23:15,787 [Claire] What? 2085 01:23:15,829 --> 01:23:18,039 Well, I won't argue with facts. 2086 01:23:18,081 --> 01:23:19,874 [***] 2087 01:23:19,916 --> 01:23:21,167 [laughing in disbelief] 2088 01:23:21,209 --> 01:23:23,086 [all talking at once] 2089 01:23:23,128 --> 01:23:24,963 Perfect timing! 2090 01:23:25,005 --> 01:23:26,631 -Okay! -Here we go. 2091 01:23:26,673 --> 01:23:28,591 Well... here. 2092 01:23:28,633 --> 01:23:29,759 To the Dream Moms. 2093 01:23:29,801 --> 01:23:31,136 To Broadway. 2094 01:23:31,177 --> 01:23:32,178 To family. 2095 01:23:32,220 --> 01:23:34,180 To a unique act. 2096 01:23:34,222 --> 01:23:37,392 Guess it's not so overrated after all. 2097 01:23:37,434 --> 01:23:40,145 [laughter] 2098 01:23:42,105 --> 01:23:45,525 [***]