1
00:00:17,161 --> 00:00:27,161
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:29,880 --> 00:00:32,160
« بندر ترمور »
3
00:00:38,558 --> 00:00:48,558
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
4
00:01:00,755 --> 00:01:10,755
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub ::.
5
00:01:16,880 --> 00:01:20,280
« آخرین شب در ساحلِ ترمور »
6
00:01:23,840 --> 00:01:26,000
« قسمت ششم »
« شهر کوچیک دردسرهاش بزرگـه »
7
00:01:26,080 --> 00:01:27,200
ببین کی اونجاست
8
00:01:28,640 --> 00:01:30,840
بابا، منو بذار پایین. نمیتونم ببینم -
باشه -
9
00:01:34,666 --> 00:01:35,761
خوشت اومد؟
10
00:01:35,786 --> 00:01:36,786
آره؟ -
آره -
11
00:01:37,280 --> 00:01:38,640
رنگش بهت میاد
12
00:01:39,440 --> 00:01:40,760
داری لوسش میکنی؟
13
00:01:40,840 --> 00:01:42,960
گردنبنده رو دوست داری؟ خوشگلـه
14
00:01:43,040 --> 00:01:44,240
کی یکی میخواد؟
15
00:01:44,320 --> 00:01:45,680
به به -
من -
16
00:01:45,760 --> 00:01:48,240
من هم میخوام -
بابا، مراقب باش. تازه صبحونه خوردیم -
17
00:01:48,320 --> 00:01:50,320
باشه، ولی شکلاتداغهاشون مجانیـه
18
00:01:51,080 --> 00:01:52,480
!بریم سمت جشنواره -
باشه -
19
00:01:52,560 --> 00:01:53,600
مراقب باشید
20
00:01:56,760 --> 00:01:59,000
ماری، همهی صندلیها رو بذار اینجا
21
00:01:59,080 --> 00:02:02,966
اینجا صندلی نذار. کامیونِ پیانو
الاناست که برسه
22
00:02:03,720 --> 00:02:05,280
آهای، کل روز رو وقت نداریم و
23
00:02:05,360 --> 00:02:07,320
اونوقت تو هنوز اینجایی -
امتحان میکنم -
24
00:02:07,400 --> 00:02:09,520
امتحان میکنم -
چرا داری آب دهنت رو میریزی روش؟ -
25
00:02:09,600 --> 00:02:11,520
تمومش کن -
بعداً اگه کار نکرد غُر نزنی ها -
26
00:02:11,600 --> 00:02:13,640
الکس کجاست؟ -
همین اطراف -
27
00:02:13,720 --> 00:02:15,200
اطراف کجاست؟ -
اونجاست -
28
00:02:15,280 --> 00:02:17,720
اینجاست -
اینجاست یا اونجاست؟ -
29
00:02:17,800 --> 00:02:20,320
الکس، اگه اینجایی، گوش کن
30
00:02:20,400 --> 00:02:23,360
الکس. بالاخره پیدات کردم -
بله -
31
00:02:23,440 --> 00:02:26,320
صحنه تقریباً آمادهست و
پیانو هم بزودی میرسه
32
00:02:27,000 --> 00:02:29,120
فقط یه چیز کمـه -
چی؟ -
33
00:02:29,200 --> 00:02:30,233
سخنرانیات
34
00:02:30,258 --> 00:02:32,867
آها -
میشه بخونمش؟ یه نگاه سریع؟ -
35
00:02:33,560 --> 00:02:35,880
...آره، فقط الان پیشم نیست
36
00:02:35,960 --> 00:02:37,440
ماشین -
تو ماشینـه -
37
00:02:38,400 --> 00:02:41,240
،اگه مثل پیانو زدنت باشه
پس عالیـه
38
00:02:41,320 --> 00:02:43,480
پیانو که رسید خبرم کن تا امتحانش کنم
39
00:02:43,560 --> 00:02:45,400
...الاناست که برسه. جادهها بسته شدن
40
00:02:45,480 --> 00:02:47,000
ممنون -
بهت خبر میدم -
41
00:02:47,080 --> 00:02:48,320
...یه چیز دیگه
42
00:02:50,120 --> 00:02:52,800
...شیشهی کمکهای مردمی -
بله -
43
00:02:52,880 --> 00:02:57,040
کنار گالری عکسبرداریِ جشنوارهست -
البته. انجام شده بدونش -
44
00:02:57,640 --> 00:02:59,160
خداحافظ. مرسی -
ممنون -
45
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
خداحافظ
46
00:03:00,760 --> 00:03:03,600
خدای من. هم کنسرت مجانی براشون میذارم و
هم باید پول بدم
47
00:03:03,680 --> 00:03:05,960
خب، ویویاناست دیگه، میشناسیش که
48
00:03:15,080 --> 00:03:17,160
سلام، بچهها. حالتون چطوره؟ -
سلام -
49
00:03:17,240 --> 00:03:19,280
سلام، جودی -
خب، سرمون شلوغـه -
50
00:03:19,360 --> 00:03:21,560
.امروز روز موعوده
.جشنوارهی زمستانی
51
00:03:21,640 --> 00:03:23,480
اسمش «نمایش بدلکاری»ـه
52
00:03:23,560 --> 00:03:25,600
پیو میگه ماسکها عالی شدن
53
00:03:25,680 --> 00:03:28,826
آره. صبر ندارم که ببینمشون -
هنرمند اصلی رو تشویق کنید -
54
00:03:29,313 --> 00:03:30,473
و دخترت
55
00:03:31,120 --> 00:03:32,680
آره. سعی میکنیم بیایم
56
00:03:35,560 --> 00:03:38,160
الکس یکم دیگه اجرا داره. میاید؟
57
00:03:39,640 --> 00:03:40,680
بگذریم
58
00:03:41,720 --> 00:03:43,480
باید راه بیفتم، باشه؟
59
00:03:44,000 --> 00:03:46,720
باید با بچهها ماسکها رو آماده کنیم
60
00:03:47,560 --> 00:03:48,720
میبینمت، جودی
61
00:03:48,800 --> 00:03:49,840
خداحافظ -
...لئو -
62
00:03:51,800 --> 00:03:53,360
فکر نکنم بتونیم بیایم
63
00:03:53,440 --> 00:03:57,160
بعد از نمایش بدلکاری، سرمون شلوغه میشه و
باید اینجا رو هم تمیز کنیم
64
00:03:57,240 --> 00:03:58,281
صحیح
65
00:03:58,306 --> 00:04:00,026
بعداً میبینیمتون، باشه؟
66
00:04:01,040 --> 00:04:02,040
خیلیخب
67
00:04:11,360 --> 00:04:12,920
« ترمور، جشنوارهی زمستانهی ۲۰۲۳ »
68
00:04:19,240 --> 00:04:21,240
لئو حتماً به ماریا همه چی رو گفته
69
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
،وقتی بفهمن رفتی دیدن دکتر کافمن
آروم میشن
70
00:04:25,080 --> 00:04:28,240
دیروز زنگ زدم به لئو تا
بهش بگم ولی جواب نداد
71
00:04:28,760 --> 00:04:29,960
شاید خونه نبودن
72
00:04:30,040 --> 00:04:32,360
بودن ولی نمیخواست با من صحبت کنه
73
00:04:33,440 --> 00:04:34,440
الکس
74
00:04:35,280 --> 00:04:39,160
.داری کار درست رو میکنی
.شروع کردی و دست نمیکِشی
75
00:04:39,587 --> 00:04:42,587
.وقتی بهشون بگی، درکت میکنن
.اونا دوستاتن
76
00:04:48,760 --> 00:04:49,800
پائولاست. یه لحظه
77
00:04:51,920 --> 00:04:53,040
سلام، پائولا
78
00:04:53,120 --> 00:04:56,400
.سلام، الکس. زود میگم
.داریم میریم یه جزیرهی دورافتاده
79
00:04:56,480 --> 00:04:59,200
میخواستم قبل از اینکه آنتن گوشیم بره
باهات صحبت کنم
80
00:04:59,280 --> 00:05:01,200
عجب سفر کاریای. چه خبر؟
81
00:05:01,259 --> 00:05:03,659
بچهها چطورن؟ چیکار میکنن؟
82
00:05:03,760 --> 00:05:05,960
خوبن. با بابام تو جشنوارهان
83
00:05:07,400 --> 00:05:08,400
خودت چی؟
84
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
خودم هم اینجام
85
00:05:14,560 --> 00:05:17,320
قراره یکم دیگه واسه مردم پیانو بزنم
86
00:05:17,400 --> 00:05:18,560
عالیـه، الکس
87
00:05:18,640 --> 00:05:20,760
خوشحالم داری با خانوادهات وقت میگذرونی
88
00:05:21,960 --> 00:05:25,160
یه پیغام صوتی براشون ضبط میکنم که هر موقع
صلاح دونستی براشون پخش کنی
89
00:05:27,240 --> 00:05:29,360
.«خوشحالم»
.«هر موقع صلاح دونستی»
90
00:05:29,440 --> 00:05:30,800
به نظر آروم میای
91
00:05:31,800 --> 00:05:33,280
تو چی؟ حالت چطوره؟
92
00:05:33,360 --> 00:05:34,600
حالت بهتر شده؟
93
00:05:35,760 --> 00:05:36,840
دارم روش کار میکنم
94
00:05:39,840 --> 00:05:40,920
دارم روش کار میکنم
95
00:05:42,640 --> 00:05:43,800
رفتم پیش روانپزشک
96
00:05:45,840 --> 00:05:47,040
رفتم دیدن مامانم
97
00:05:49,200 --> 00:05:50,840
بالاخره اون در رو باز کردی
98
00:05:50,920 --> 00:05:52,040
عالیـه، الکس
99
00:05:53,560 --> 00:05:55,160
واقعاً برات خوشحالم
100
00:05:56,200 --> 00:05:58,560
بی و برونو رو از طرف من ببوس
101
00:05:59,160 --> 00:06:00,840
مراقب خودت باش. خداحافظ
102
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
خداحافظ
103
00:06:11,360 --> 00:06:13,800
مسابقه شروع شده. همه راه افتادن
104
00:08:17,280 --> 00:08:18,480
یالا، بچهها! بزنید بریم
105
00:08:22,440 --> 00:08:23,800
کمکی از دستم برمیاد؟
106
00:08:24,600 --> 00:08:25,760
نه -
!بزنید بریم -
107
00:08:25,840 --> 00:08:26,880
!بزنید بریم
108
00:08:30,520 --> 00:08:31,840
!یالا، بچهها
109
00:08:31,920 --> 00:08:34,800
!بزنید بریم
!مهمونی چند دقیقهست شروع شده
110
00:08:34,880 --> 00:08:36,600
!ماسکها رسیدن
111
00:09:14,080 --> 00:09:16,560
ژوسو، برو به الکس بگو نمیتونه اینجا باشه
112
00:09:20,880 --> 00:09:23,080
.باید از اینجا بری
.نمیتونی اینجا باشی
113
00:09:24,880 --> 00:09:26,600
داری عین بچهها رفتار میکنی
114
00:09:26,680 --> 00:09:27,680
باهاش کنار میاد
115
00:09:31,960 --> 00:09:32,960
!بریم
116
00:09:36,440 --> 00:09:37,680
!بریم تو کارش
117
00:10:18,800 --> 00:10:20,240
ممنون -
ممنون از شما -
118
00:10:23,960 --> 00:10:25,760
میشه صحبت کنیم؟ -
...الکس، ببین -
119
00:10:25,840 --> 00:10:27,280
فقط ده دقیقه
120
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
لطفاً
121
00:10:35,120 --> 00:10:39,280
ببخشید. میشه ده دقیقه حواستون
به غرفهی من هم باشه؟ ممنون
122
00:10:40,000 --> 00:10:42,440
خیلی وقت ندارم. بریم
123
00:10:42,520 --> 00:10:45,240
کجا؟ -
باهام بیا -
124
00:11:26,400 --> 00:11:30,800
من و لئو ترمور رو ده سال پیش
روی این صخره کشف کردیم
125
00:11:31,560 --> 00:11:34,080
اینجا اون آرامشی که
دنبالش بودیم رو پیدا کردیم
126
00:11:34,160 --> 00:11:36,786
تو حق نداشتی اینجوری نابودش کنی
127
00:11:36,811 --> 00:11:37,830
میدونم
128
00:11:37,855 --> 00:11:41,295
حق نداشتی اتفاقات سخت و ناگوارِ
گذشتهمون رو کند و کاو کنی
129
00:11:41,320 --> 00:11:43,880
میدونم و متأسفم. ببخشید
130
00:11:43,960 --> 00:11:47,440
ازت استقبال کردیم و مثل اعضای خانواده
باهات رفتار کردیم
131
00:11:47,520 --> 00:11:50,120
،اگه سؤالی داشتی
132
00:11:50,200 --> 00:11:53,040
فقط باید از خودمون میپرسیدی
133
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
حق با توئـه
134
00:11:54,720 --> 00:11:56,960
ما سالها در معرض تهدید زندگی کردیم
135
00:11:58,040 --> 00:12:02,640
روحت هم خبر نداره که چقدر سخت بود
136
00:12:03,520 --> 00:12:06,080
چقدر سخت بود که بیخیال همه چی بشم
137
00:12:06,160 --> 00:12:08,120
اینکه از دست دادن پسرمون چقدر سخت بود
138
00:12:09,120 --> 00:12:13,920
و نه، الکس، نمیخوام در موردش با تو یا
هیچکس دیگه صحبت کنم
139
00:12:16,520 --> 00:12:18,800
همه حق این رو دارن که صرف نظر از
140
00:12:18,880 --> 00:12:20,560
اشتباههات گذشتهشون، از نو شروع کنن
141
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
میدونم
142
00:12:24,720 --> 00:12:27,160
ما در قلبمون رو به روی
آدمای کمی باز میکنیم و
143
00:12:28,600 --> 00:12:30,480
حس میکنیم تو سرافکندهمون کردی
144
00:12:32,880 --> 00:12:34,200
تو بهمون خیانت کردی
145
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
...لئو
146
00:12:40,880 --> 00:12:41,920
...لئو
147
00:12:42,000 --> 00:12:43,080
...اون
148
00:12:43,160 --> 00:12:46,520
.میخوام از جفتتون معذرتخواهی کنم
.بعداً با اون هم صحبت میکنم
149
00:12:47,520 --> 00:12:48,880
متأسفم
150
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
خیلیخب
151
00:12:50,280 --> 00:12:51,480
ولی امشب نه
152
00:12:52,280 --> 00:12:56,320
امشب «فایاس»ـه و ما با قایقِ
دنیل» دریانوردی میکنیم»
153
00:12:56,400 --> 00:13:00,413
این راه ما برای یادآوریِ
تمام چیزهاییـه که بعد از مرگِ
154
00:13:01,360 --> 00:13:04,068
آلیسیا و آلوارو پُشت سر گذاشتیم
155
00:13:05,199 --> 00:13:07,822
پس، امشب نه، الکس
156
00:13:08,440 --> 00:13:09,840
امشب شبِ ماست
157
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
درست شد؟
158
00:14:17,000 --> 00:14:18,720
آره. همه چی آمادهست
159
00:14:18,800 --> 00:14:20,000
خیلیخب پس. شروع کن
160
00:15:06,240 --> 00:15:07,240
چی شده؟
161
00:15:11,200 --> 00:15:12,960
برونو، خوبی؟
162
00:15:14,160 --> 00:15:15,160
آره
163
00:15:15,520 --> 00:15:16,600
یالا. بریم
164
00:15:19,200 --> 00:15:20,560
همه چی مرتبـه؟
165
00:15:21,400 --> 00:15:22,400
خوبـه
166
00:15:25,600 --> 00:15:29,800
.پلایو، کامیون رو از اونجا بردار
.میخوام صندلیها رو بچینم
167
00:15:35,880 --> 00:15:37,040
!بگو سیب
168
00:15:54,200 --> 00:15:55,880
!مادرجنده
169
00:15:55,960 --> 00:15:57,360
!گوشیم رو شکست
170
00:15:57,440 --> 00:15:59,600
!باید یه نوش رو واسم بخری
171
00:16:02,720 --> 00:16:03,720
شکست
172
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
سلام، الینا
173
00:17:13,359 --> 00:17:14,376
!مراقب باش
174
00:17:14,400 --> 00:17:17,240
مگه میشه با ماشین برقی
تصادف نکرد، احمق شدی؟
175
00:17:18,960 --> 00:17:21,360
!بزن بریم دنبال مادربزرگ
176
00:17:25,040 --> 00:17:26,440
!چیکار میکنی؟! بگیرشون
177
00:17:34,560 --> 00:17:37,880
.دیگه به درد نمیخوره
.باید یکی دیگه براش بخرم
178
00:17:37,960 --> 00:17:41,600
بدون گوشیش دو روز هم دووم نمیاره -
امتحان کن. شاید سورپرایزت کرد -
179
00:17:43,920 --> 00:17:44,920
ممنون
180
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
بپا
181
00:17:48,440 --> 00:17:50,880
الینا از بنگاه معاملاتی زنگ زد
182
00:17:53,400 --> 00:17:56,400
.یکی از خونه خوشش اومده
...یه هفته وقت دارم تا
183
00:17:57,280 --> 00:17:59,800
بهش بگم شیش ماه دیگه تمدید میکنم یا نه
184
00:18:01,880 --> 00:18:05,680
ازت نمیخوام بمونی -
من هم ازت نخواستم. میخوای بمونم؟ -
185
00:18:07,400 --> 00:18:08,480
ازت خوشم میاد
186
00:18:11,080 --> 00:18:13,280
اگه بین لندن و ترمور در رفت و آمد باشم چی؟
187
00:18:13,360 --> 00:18:15,480
بعضیوقتها باید سرگردم سرکار
188
00:18:17,720 --> 00:18:21,880
فکر کنم هنوز نمیدونی
یه رابطهی متناوب چیـه
189
00:18:22,480 --> 00:18:25,920
.نمیخوام از دستت بدم
.رفتم دیدن کافمن. هر کاری میکنم
190
00:18:28,280 --> 00:18:31,640
الکس، تو رفتی پیش کافمن چون گیج بودی و
191
00:18:32,600 --> 00:18:35,520
،داشتی هممون رو میترسوندی
مخصوصاً بچههات رو
192
00:18:36,600 --> 00:18:39,760
...اگر فکر میکنی بخاطر من رفتی پیشش و
193
00:18:39,840 --> 00:18:42,560
نه -
...داری منت سرم میذاری پس -
194
00:18:42,640 --> 00:18:44,520
اینطور نیست -
مشکل داریم -
195
00:18:44,600 --> 00:18:45,800
منت نمیذارم
196
00:18:47,360 --> 00:18:48,640
واسه خودم هم رفتم
197
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
خیلیخب
198
00:18:55,680 --> 00:18:59,600
،اگه لازم شد خونه رو تخلیه کنی
میتونی یه اتاق تو مسافرخونه بگیری
199
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
آره
200
00:19:11,560 --> 00:19:12,720
یه لحظه اجازه بده
201
00:19:12,800 --> 00:19:14,520
...ماریا بهت گفت -
فقط یه لحظه -
202
00:19:14,600 --> 00:19:17,440
.این تفنگه خرابـه، آقا
.یکی دیگه بده
203
00:19:19,320 --> 00:19:21,200
پس دیگه کلاً باهام صحبت نمیکنی، نه؟
204
00:19:22,040 --> 00:19:25,400
لئو، بیخیال -
نمیترسی بکُشمت؟ -
205
00:19:26,040 --> 00:19:27,520
مراقب باش، پُره
206
00:19:28,360 --> 00:19:32,120
.هرگز نباید اعتمادم رو بهت از دست میدادم
.هر چقدر لازم باشه معذرتخواهی میکنم
207
00:19:32,200 --> 00:19:35,600
باید همونجا که صاعقه بهت زد
ولت میکردم که بمیری
208
00:19:35,680 --> 00:19:36,920
عمراً همچین کاری نمیکردی
209
00:19:40,320 --> 00:19:41,560
تقصیر منـه
210
00:19:42,320 --> 00:19:46,040
تقصیر خودمـه. اونقدر سنم بالا هست که
بدونم نمیشه به کسی اعتماد کرد
211
00:19:47,240 --> 00:19:50,240
،رفتم پیش متخصص
همونطور که گفتی
212
00:19:50,320 --> 00:19:51,800
اعمال، الکس
213
00:19:51,880 --> 00:19:53,640
اعمال، نه حرفها
214
00:19:53,720 --> 00:19:54,920
تازه شروع کردم
215
00:19:55,520 --> 00:19:57,840
یه فرصت بهم بده. بهم اعتماد کن
216
00:19:58,440 --> 00:19:59,800
خواهش میکنم، ما دوستیم
217
00:20:05,600 --> 00:20:07,200
کنسرتم یکم دیگه شروع میشه
218
00:20:07,720 --> 00:20:10,440
...خب، این یعنی ماریا باید
219
00:20:11,320 --> 00:20:13,280
وسایلش رو جمع کنه تا
تو بتونی اجرا کنی
220
00:20:13,880 --> 00:20:15,520
جایزهام رو بده، آقا، لطفاً
221
00:20:15,600 --> 00:20:16,600
ممنون
222
00:20:17,760 --> 00:20:19,480
اینم واسه تو. بترکون
223
00:20:25,160 --> 00:20:26,280
خداحافظ -
خداحافظ، لئو -
224
00:20:49,040 --> 00:20:52,920
خدایا، از این بالا چقدر زیادتر بنظر میرسید
225
00:20:53,640 --> 00:20:55,480
دروغ نمیگم. یکم استرس دارم
226
00:20:57,120 --> 00:20:58,120
...ویویانا
227
00:20:58,840 --> 00:21:01,720
خب، شرمنده. سخنرانیای در کار نیست
228
00:21:02,400 --> 00:21:04,720
سخنرانی ننوشتم. وقتِ فیالبداهه گفتنـه
229
00:21:04,800 --> 00:21:07,960
بذار ببینم... حدوداً یه سال پیش
230
00:21:09,280 --> 00:21:10,680
من اومدم ترمور
231
00:21:11,360 --> 00:21:15,360
دنبال جایی بودم که
درش بتونم تمرکز کنم
232
00:21:15,440 --> 00:21:18,680
.بتونم از چیزهای کوچیک الهام بگیرم
...یه جایی که خودم رو بشناسم
233
00:21:19,360 --> 00:21:23,040
،مدیر برنامهام، آلن
که یه آدم خیلی جالبـه، بهم گفت که
234
00:21:23,120 --> 00:21:26,440
«مراقب باش. شهر کوچیک دردسرهاش بزرگـه»
235
00:21:26,920 --> 00:21:28,400
تا حدی، حق با اون بود
236
00:21:28,480 --> 00:21:31,120
اینجا، صاعقه بهت اصابت نمیکنه یا
237
00:21:31,200 --> 00:21:34,320
اگه دوستدختر پیدا کنی همه میفهمن
238
00:21:36,760 --> 00:21:40,760
کافیـه. نمیخوام با جوکهای شوهرعمهای
حوصلهتون رو سر ببرم
239
00:21:40,840 --> 00:21:43,320
خب... میرم سر اصل مطلب
240
00:21:53,760 --> 00:21:56,200
توی زندگیم، من دوبار مُردم
241
00:21:57,240 --> 00:22:00,800
.یه بار، وقتی ۱۸ سالم بود
.با موتور تصادف کردم
242
00:22:00,880 --> 00:22:04,640
،و دفعهی دیگه هم، تو ترمور
وقتی صاعقه خورد بهم
243
00:22:04,720 --> 00:22:08,680
هر دوبار، به لطف علم زنده موندم
244
00:22:10,040 --> 00:22:13,320
به لطف علمـه که من الان اینجا پیش شمام
245
00:22:13,400 --> 00:22:15,920
بهتون قول میدم که من آدم منطقیایم
246
00:22:16,000 --> 00:22:19,680
،جدا از حرفیکه میخوام بزنم
آدم منطقیایم ولی
247
00:22:20,280 --> 00:22:24,000
باور دارم فرشتههای نگهبان وجود دارن و
من دوتا دارم و
248
00:22:25,880 --> 00:22:28,200
امیدوارم که اون دوتا فرشته
249
00:22:28,800 --> 00:22:29,920
من رو فراموش نکنن
250
00:22:31,920 --> 00:22:34,320
وقتی اومدم ترمور نمیدونستم
دنبال چی هستم ولی
251
00:22:34,400 --> 00:22:36,560
...اینجا من
252
00:22:37,560 --> 00:22:40,120
آدمایی رو پیدا کردم که تا آخر عمر
خانوادهی خودم میدونمشون
253
00:22:42,040 --> 00:22:44,160
ممنون که درهای قلبتون رو
به روی من باز کردید
254
00:22:48,000 --> 00:22:50,080
...نمیدونم آینده چی در بَر داره ولی
255
00:22:52,600 --> 00:22:55,880
میدونم ترمور همیشه بخشی از آیندهی منـه
256
00:23:14,080 --> 00:23:15,200
...خب
257
00:23:18,040 --> 00:23:19,520
بریم سراغ کنسرت
258
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
!آفرین
259
00:24:57,440 --> 00:24:59,160
ممنون
260
00:24:59,920 --> 00:25:02,040
یکی دیگه هم میزنم. الان تو حالشم
261
00:25:03,680 --> 00:25:04,880
،امشب
262
00:25:04,960 --> 00:25:08,680
آتیش گذشته رو میسوزونه و
مسیر آینده رو روشن میکنه
263
00:25:08,760 --> 00:25:11,720
اجازه بدید قطعهی جدیدی که
توی ترمور ساختم رو براتون بزنم
264
00:25:12,720 --> 00:25:15,040
برام خیلی باارزشـه
265
00:25:16,280 --> 00:25:17,800
هنوز اسم نداره
266
00:25:17,880 --> 00:25:20,320
انتخاب اسمشو میذارم به عهدهی
کسی که الهام بخشش بود
267
00:26:03,560 --> 00:26:04,840
«ساحل ترمور»
268
00:26:05,640 --> 00:26:06,840
جانم؟
269
00:26:06,920 --> 00:26:09,720
اسم آهنگی که برای من ساختی
270
00:26:10,320 --> 00:26:13,240
ساحل ترمور». به انگلیسی»
271
00:26:15,240 --> 00:26:17,160
...تا بتونی آلن رو متقاعد کنی و
272
00:26:18,960 --> 00:26:21,080
اونم یه استراحتی از این همه فیلم بهت بده
273
00:26:25,360 --> 00:26:26,360
خوشم اومد
274
00:26:26,720 --> 00:26:27,800
جدی؟
275
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
آره
276
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
چندتا بدید
277
00:26:40,360 --> 00:26:42,400
ممنون -
خواهش. یکی برای تو -
278
00:26:42,480 --> 00:26:43,680
جودی، مال من خاموش شد
279
00:26:44,760 --> 00:26:47,160
گفتم تکون نخور -
خاموش شد؟ -
280
00:26:47,240 --> 00:26:48,520
نفس که نمیتونم نکشم
281
00:26:48,600 --> 00:26:51,440
.سعی کن نکشی
.اینجوری خاموش نمیشه
282
00:26:52,520 --> 00:26:55,000
پسرم، کنسرتت عالی بود -
ممنون، بابا -
283
00:26:56,920 --> 00:26:58,760
کاش مامان هم اینجا بود
284
00:27:00,120 --> 00:27:02,080
اون همیشه بهت افتخار میکرد
285
00:27:03,440 --> 00:27:04,440
آره
286
00:28:01,240 --> 00:28:03,440
وضع لولهها چطوره؟ تعمیرشون کردی؟
287
00:28:08,000 --> 00:28:09,400
درست و حسابی یا سرسری؟
288
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
خودت بیا و ببین
289
00:28:13,720 --> 00:28:15,200
درست و حسابی. تضمینی
290
00:28:16,080 --> 00:28:17,080
خوشحالم
291
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
خوبـه
292
00:28:19,520 --> 00:28:20,520
میبخشمت
293
00:28:28,120 --> 00:28:30,560
ببین کی اینجاست. میریم سلام کنیم
294
00:28:30,640 --> 00:28:32,560
خیلیخب. فعلاً -
خداحافظ -
295
00:28:33,200 --> 00:28:34,760
حالتون چطوره؟ -
حالتون چطوره؟ -
296
00:29:05,600 --> 00:29:06,600
نمیای؟
297
00:29:15,680 --> 00:29:17,000
الکس، کجا میری؟
298
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
!الکس
299
00:29:24,740 --> 00:29:34,740
«دیجــــی موویـــــز»
300
00:30:35,960 --> 00:30:37,280
الکس، چیکار میکردی؟
301
00:30:37,840 --> 00:30:38,840
هیچی
302
00:30:42,360 --> 00:30:46,120
.بچهها رو گذاشتم پیش جودی
.بعد جشن میبرتشون مسافرخونه
303
00:30:47,480 --> 00:30:50,440
.من هم دیگه میرم
.فردا میخوام مامانت رو ببینم
304
00:30:56,960 --> 00:30:59,840
میخوای قبل رفتنم با هم قدم بزنیم، لطفاً؟
305
00:31:00,600 --> 00:31:01,920
باید باهات صحبت کنم
306
00:31:04,800 --> 00:31:07,120
امروز صبح از مرکز سلامت روان بهم زنگ زدن
307
00:31:07,200 --> 00:31:10,840
گفتن از دیروز که مامانت رو دیدی حالش
پریشون و آشفتهست
308
00:31:11,480 --> 00:31:14,280
نمیدونم وقتی رفتی دیدنش چی شده ولی
309
00:31:14,360 --> 00:31:17,080
خودتم کل روز رفتارت عجیب بوده
310
00:31:17,600 --> 00:31:20,680
دیدم که توی جشنواره
دنبال یه ون قرمز میدویدی و
311
00:31:21,720 --> 00:31:26,000
الانم دنبال یه مرد که سوار ون قرمز شد دویدی
312
00:31:27,640 --> 00:31:29,000
قضیه چیـه، الکس؟
313
00:31:30,160 --> 00:31:33,320
...امروز، یه نفر از اون آدمایی که
314
00:31:35,480 --> 00:31:38,681
دکتر کافمن میگه وقتی ذهنم من رو
بازی میده میبینم رو شناختم
315
00:31:43,360 --> 00:31:44,360
غریزه
316
00:31:44,680 --> 00:31:45,680
غریزه. آره
317
00:31:49,560 --> 00:31:51,480
...وقتی توی حالت خلسه دیدمش
318
00:31:54,000 --> 00:31:56,720
دیدم از تو یه ون قرمز شبیه
ونی که امروز دیدیم پیاده شد
319
00:31:57,280 --> 00:32:00,680
اون و چهار نفر دیگه یه شاتگان
شبیه همونی که
320
00:32:00,760 --> 00:32:03,240
لئو و ماریا تو یه شب توفانی
باهاش کُشته شدن دستشون بود
321
00:32:07,000 --> 00:32:09,480
دکتر نظرش در مورد اینا چی بود؟
322
00:32:10,960 --> 00:32:14,400
اینکه وضع الانم بخاطر تأثیراتیـه که
مامان طی این سالها روم گذاشته
323
00:32:16,440 --> 00:32:17,600
که اینطور
324
00:32:17,680 --> 00:32:20,920
بنظرت چیزایی میبینی که هنوز اتفاق نیفتادن؟
325
00:32:21,000 --> 00:32:22,200
اتفاقات خطرناک؟
326
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
بابا
327
00:32:33,760 --> 00:32:37,240
من به دکتر گفتم که
باهاشون مقابله میکنم ولی
328
00:32:37,320 --> 00:32:38,760
فکر نکنم از پسش بربیام
329
00:32:40,880 --> 00:32:44,040
اگه میخواستی با غرایزت بجنگی پس
چرا رفتی دیدنت مامانت؟
330
00:32:45,240 --> 00:32:48,440
تو جلسهات چه اتفاقی افتاد؟
دکتر تو رو کجا بُرد؟
331
00:32:49,280 --> 00:32:51,520
چت شده تو؟ -
الکس -
332
00:32:52,440 --> 00:32:54,560
یه اتفاقی داره میفته و
تو هم نمیخوای بهم بگی
333
00:32:54,640 --> 00:32:57,120
.میشناسمت
.بخاطر مامان اینجوریای
334
00:32:57,200 --> 00:32:59,000
بخاطر چیزیـه که الان بهت گفتم
335
00:32:59,080 --> 00:33:02,440
رفتی دیدنش ولی نمیگی چرا -
رفتم ازش خداحافظی کردم -
336
00:33:04,200 --> 00:33:06,440
چون دیگه نمیخوام ببینمش
337
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
راضی شدی؟
338
00:33:09,480 --> 00:33:12,280
الکس، میدونم مامانت سالهاست صحبت نکرده
339
00:33:13,800 --> 00:33:16,360
ولی... چیزی بهت گفته؟
340
00:33:17,480 --> 00:33:20,200
خواهش میکنم، الکس. باید بدونم
341
00:33:28,120 --> 00:33:29,120
اینجا نه
342
00:33:30,280 --> 00:33:32,280
بیا بریم یه جای ساکتتر
343
00:33:32,360 --> 00:33:35,000
چیزی که در مورد استرلا میخوام
بهت بگم هضمش سختـه
344
00:33:56,840 --> 00:33:58,480
چی میخوای بگی، پسرم؟
345
00:34:02,680 --> 00:34:04,720
اخیراً خیلی بهش فکر کردم
346
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
بیشتر از حد معمول
347
00:34:11,400 --> 00:34:13,120
همیشه بهش فکر میکنم
348
00:34:14,760 --> 00:34:15,960
...اون احتمالاً
349
00:34:16,760 --> 00:34:19,200
آدمیـه که من بیشتر از همه بهش فکر میکنم
350
00:34:21,040 --> 00:34:22,640
تصادفی نیست
351
00:34:22,720 --> 00:34:24,360
الان میدونم که هیچی تصادفی نیست
352
00:34:29,000 --> 00:34:30,800
همه چی داره کمکم منطقی میشه
353
00:34:32,560 --> 00:34:35,680
بهم قدرت این رو میده تا
تصمیماتی رو بگیرم که برای
354
00:34:35,705 --> 00:34:37,626
زندگیای که میخوام داشته باشم لازمن
355
00:34:39,560 --> 00:34:41,160
حتی سختترین تصمیمها مثل
356
00:34:42,840 --> 00:34:44,480
رها کردنِ مامان و
357
00:34:45,200 --> 00:34:47,520
زندگی کردن با تصورِ اینکه
هرگز وجود نداشته
358
00:34:48,400 --> 00:34:49,400
...پسرم -
ببین -
359
00:34:51,240 --> 00:34:52,320
بابا
360
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
میبینی؟
361
00:34:57,480 --> 00:34:59,800
بلایی که سر دستم اومد همه چی رو
به هم متصل میکنه
362
00:35:00,560 --> 00:35:02,480
استرلا، مامان و
363
00:35:02,505 --> 00:35:06,026
اتفاقی که اون شبی که دستم صدمه دید افتاد و
به هیچکس نگفتم
364
00:35:07,920 --> 00:35:09,600
گمونم حقتـه که بدونی
365
00:35:26,760 --> 00:35:30,120
رامیرو به کنسرتم در لندن اومد تا
غافلگیرم کنه
366
00:35:31,640 --> 00:35:32,640
بیا داخل
367
00:35:37,880 --> 00:35:40,240
بعد از مراسم ختم استرلا ندیده بودمش
368
00:35:41,240 --> 00:35:42,240
رامیرو
369
00:35:43,120 --> 00:35:44,320
وضعش خیلی بد بود
370
00:35:44,400 --> 00:35:45,480
انتظار نداشتم اینجا ببینمت
371
00:35:46,560 --> 00:35:48,520
نمیخواستم بدونی دارم میام
372
00:35:48,600 --> 00:35:50,120
رفتارش عجیب بود
373
00:35:50,200 --> 00:35:51,200
چرا؟
374
00:35:52,080 --> 00:35:53,640
گفت بدجوری فکرش درگیر اینـه که
375
00:35:54,560 --> 00:35:56,840
بفهمـه واقعاً چه اتفاقی افتاده
376
00:35:58,200 --> 00:36:01,200
،کلی پول خرج کرده بود
حتی آسیبشناسهای خودشو استخدام کرده بود
377
00:36:01,280 --> 00:36:03,600
بعضی اتفاقات اونطوری که
پلیس گفت اتفاق نیفتاده
378
00:36:04,600 --> 00:36:06,400
استرلا اون شب به من زنگ زده
379
00:36:07,400 --> 00:36:09,760
یه اتفاقی تو اون ماشین برای دختر من افتاده
380
00:36:09,840 --> 00:36:10,880
بهت زنگ زده؟
381
00:36:12,440 --> 00:36:15,000
قبل از اینکه جواب بدم قطع شده ولی
بهم زنگ زده
382
00:36:15,760 --> 00:36:19,520
کلی پول دادم تا لیست تماسهای
اون شبِ استرلا رو در بیارم
383
00:36:20,880 --> 00:36:22,120
میدونم بهم زنگ زده
384
00:36:23,880 --> 00:36:25,560
یکی جلوش رو گرفته تا باهام صحبت نکنه
385
00:36:26,880 --> 00:36:28,680
،علیرغم سرنخهایی که پیدا کرده بود
386
00:36:28,760 --> 00:36:31,600
نتونست مدرک کافی برای دوباره به جریان
انداختنِ تحقیقات پیدا کنه
387
00:36:31,873 --> 00:36:33,433
،این به جای اینکه آرومترش کنه
388
00:36:35,120 --> 00:36:36,160
دیوونهترش کرده بود
389
00:36:36,680 --> 00:36:39,280
چند ساله که دارو میخورم تا
چیزی حس نکنم
390
00:36:40,920 --> 00:36:41,920
...ولی
391
00:36:42,840 --> 00:36:45,480
...اگه یه روز بفهمم حق با منـه
392
00:36:46,760 --> 00:36:50,360
اگه بفهمم کسی دخترم رو مثل
...حیوون تو جاده ول کرده تا بمیره
393
00:36:52,080 --> 00:36:53,480
هر کاری ممکنه ازم سر بزنه
394
00:36:53,560 --> 00:36:55,000
هر کاری ممکنه ازم سر بزنه
395
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
...اون شب
396
00:36:58,566 --> 00:37:00,886
،با اینکه چندتا قرص خواب خورده بودم
397
00:37:02,080 --> 00:37:04,600
خوابگردیم تو شدیدترین حالتش برگشت
398
00:37:10,920 --> 00:37:12,920
ملاقاتم با رامیرو همه چی رو تغییر داد
399
00:37:14,120 --> 00:37:15,120
من رو تغییر داد
400
00:37:17,080 --> 00:37:20,600
مجبور شدم دو سال رو
صرف خراب کردن همه چیز کنم تا
401
00:37:20,680 --> 00:37:22,760
بتونم اون دَر رو باز کنم، بابا
402
00:37:22,840 --> 00:37:24,320
الکس -
بذار حرفم تموم شه -
403
00:37:26,160 --> 00:37:28,240
،وقتی اومدم ترمور و جودی رو دیدم
404
00:37:28,320 --> 00:37:31,800
تمام حسهایی که استرلا در
من بیدار کرده بود دوباره زنده شدن
405
00:37:31,880 --> 00:37:34,320
تابحال هیچکس رو اونقدر دوست نداشتم و
406
00:37:34,960 --> 00:37:37,760
مامان هم قرار نیست این رو نابود کنه
407
00:37:38,280 --> 00:37:39,400
...الکس
408
00:37:42,200 --> 00:37:43,200
...مامانت
409
00:37:46,200 --> 00:37:49,960
،حتی اگه مامانت مرخص بشه
همچین اتفاقی نمیفته
410
00:37:50,040 --> 00:37:51,320
من اجازه نمیدم
411
00:37:53,080 --> 00:37:54,960
نمیدونی چقدر پشیمونم
412
00:37:57,320 --> 00:37:58,560
بخاطر تو ساکت موندم
413
00:37:59,600 --> 00:38:00,920
...مخفیش کردم تا
414
00:38:02,840 --> 00:38:04,800
بیشتر از این زجر نکشی
415
00:38:05,920 --> 00:38:07,920
اگه میفهمیدی زندگیت رو نابود میکرد
416
00:38:09,600 --> 00:38:10,880
چی داری میگی؟
417
00:38:11,760 --> 00:38:15,560
فکر میکنی مامان چیزی بهم گفته؟ -
مجبورم نکن این کار رو بکنم، پسرم -
418
00:38:15,640 --> 00:38:16,920
فکر میکنی چی بهم گفته؟
419
00:38:17,000 --> 00:38:20,040
...لطفاً -
همیشه یه ترسو بودی -
420
00:38:20,120 --> 00:38:22,360
پس چرا در مورد رامیرو بهم گفتی؟
421
00:38:27,560 --> 00:38:28,560
الان میدونی
422
00:38:33,680 --> 00:38:34,840
بهتره برم
423
00:38:37,640 --> 00:38:38,800
چی داری میگی؟
424
00:38:39,960 --> 00:38:40,960
متأسفم
425
00:38:41,560 --> 00:38:42,560
من رو نگاه کن
426
00:38:45,760 --> 00:38:50,360
مامانت زندگیش رو وقف این کرد تا
تو به این جایگاهی که الان هستی برسی
427
00:38:51,840 --> 00:38:54,040
همش از اونجا که تو اون
بورسیه رو برنده شدی شروع شد
428
00:38:56,520 --> 00:38:59,760
...وقتی بخاطر استرلا از قصد بد اجرای کردی
429
00:39:01,240 --> 00:39:02,240
مامان حس کرد که
430
00:39:03,000 --> 00:39:05,080
به قلبش خنجر زدی
431
00:39:06,840 --> 00:39:07,880
...الکس
432
00:39:10,360 --> 00:39:11,840
...یکم بعدتر، توی مهمونی
433
00:39:14,080 --> 00:39:16,160
ازش خواستم سر عقل بیاد ولی
434
00:39:18,360 --> 00:39:19,560
غیرممکن بود
435
00:39:20,280 --> 00:39:21,760
من با مامانت صحبت میکنم
436
00:39:24,000 --> 00:39:25,720
میخوای کل شب اینجا بمونی؟
437
00:39:25,800 --> 00:39:28,320
واسم سؤالـه که چرا همش رو ندیده بودم
438
00:39:29,160 --> 00:39:31,906
تمام چیزایی که تابحال اتفاق افتادن
طبق همون چیزی بودن که من میدیدم
439
00:39:32,200 --> 00:39:34,200
خب؟ -
ولی من فقط بخشهاییش رو میبینم -
440
00:39:35,440 --> 00:39:37,040
مشخصاً تیکههایی هست که من نمیبینم
441
00:39:37,120 --> 00:39:38,600
الویرا، لطفاً. کدوم تیکهها؟
442
00:39:38,680 --> 00:39:41,960
،اگه دیدم الکس بورسیه رو میبره
بخاطر اینه که میبره
443
00:39:42,267 --> 00:39:43,627
خوب گوش کن چی میگم
444
00:39:44,719 --> 00:39:45,959
دختره فقط یه رهگذره
445
00:39:47,040 --> 00:39:48,960
وقتی اینجوری صحبت میکنی منو میترسونی
446
00:39:49,920 --> 00:39:54,160
اینکه بورسیه رو نبری با اتفاقاتی که
دیده بود همخونی نداشت
447
00:39:55,160 --> 00:39:56,760
چیزی که دیده بود قابل تغییر نبود
448
00:39:57,840 --> 00:40:00,720
اتفاقات همیشه طبق چیزایی که اون میدید
اتفاق میفتادن
449
00:40:01,920 --> 00:40:04,313
سرش بحث میکردیم تا وقتی که رفت
450
00:40:16,520 --> 00:40:18,760
میشه زنگ بزنید تاکسی بیاد، لطفاً؟
451
00:40:18,840 --> 00:40:21,160
لازم نیست. یکی بیرونـه
452
00:40:30,840 --> 00:40:33,160
داخلـه. میرم بیارمش
453
00:40:51,373 --> 00:40:52,733
...مرگِ استرلا
454
00:40:53,440 --> 00:40:57,586
چیزی بود که مامانت نمیتونست ازش
اجتناب کنه، تا اینکه خیلی دیر شده بود
455
00:41:25,080 --> 00:41:26,920
مطمئنی نمیخوای برسونمت؟
456
00:41:27,000 --> 00:41:29,360
دیروقتـه و خونهی ما هم دوره. تاکسی میگیرم
457
00:41:41,120 --> 00:41:42,120
!الکس
458
00:41:45,120 --> 00:41:46,120
ما چی هستیم؟
459
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
توقفناپذیر
460
00:42:26,840 --> 00:42:27,840
...میدونم که
461
00:42:28,760 --> 00:42:29,920
یکم عجیبـه ولی
462
00:42:30,000 --> 00:42:32,760
میذاری من برسونمت خونه تا
بتونیم صحبت کنیم؟
463
00:42:32,840 --> 00:42:34,320
الویرا، خودم میتونم رانندگی کنم
464
00:42:34,400 --> 00:42:37,240
من هم میتونم. چندین ساله که
رانندگی میکنم
465
00:42:37,320 --> 00:42:41,000
آره، ولی ماشین منـه -
لطفاً. بخاطر الکس -
466
00:42:41,080 --> 00:42:42,520
اجازه هست، لطفاً؟
467
00:42:44,200 --> 00:42:45,200
خواهش میکنم
468
00:43:08,520 --> 00:43:12,160
کل زندگیم داشتم به پسرم کمک میکردم تا
برای آیندهاش بجنگـه
469
00:43:15,120 --> 00:43:17,440
...تو این مسیر کلی تلاش کرده و
470
00:43:18,000 --> 00:43:19,160
سختی کشیده
471
00:43:21,600 --> 00:43:23,480
چون خانوادهی ما مثل شما نیست
472
00:43:25,440 --> 00:43:27,840
ما مثل شما کلی فرصت طلایی گیرمون نمیاد
473
00:43:30,320 --> 00:43:32,640
ازت میخوام کمکش کنی تا
به رؤیاش برسـه
474
00:43:34,880 --> 00:43:40,400
بورسیهای که میدونی لیاقتش رو داره و
به اشتباه بیخیالش شد رو رَد کن
475
00:43:45,560 --> 00:43:47,920
این کار رو میکنی، استرلا؟
476
00:43:49,400 --> 00:43:50,400
آره؟
477
00:43:50,880 --> 00:43:52,080
اشتباه نبود
478
00:43:52,680 --> 00:43:54,960
الکس صرفاً برای خودش تصمیم گرفت
479
00:43:56,720 --> 00:44:00,320
الکس میدونه باید اون بورسیه رو ببره و
بره لندن
480
00:44:01,880 --> 00:44:03,640
بدون تو نمیتونه این کار رو بکنه
481
00:44:03,720 --> 00:44:05,640
من ازش نخواستم کاری بکنه
482
00:44:06,480 --> 00:44:07,600
قول میدم
483
00:44:07,680 --> 00:44:08,680
...استرلا
484
00:44:10,360 --> 00:44:13,320
.الکس عمراً همچین کاری نمیکرد
.من پسرم رو میشناسم
485
00:44:14,640 --> 00:44:16,200
اون تحتِ تأثیر توئـه
486
00:44:16,800 --> 00:44:19,840
ازت میخوام چیزی که خراب کردی رو درست کنی
487
00:44:19,920 --> 00:44:20,920
لطفاً
488
00:44:23,200 --> 00:44:25,160
اگه رَد کنم، بهش خیانت کردم
489
00:44:26,240 --> 00:44:28,880
هرگز کاری نمیکنم اعتمادش رو
بهم از دست بده
490
00:44:28,960 --> 00:44:31,880
استرلا، پسر من بازیچهی پولداریِ تو نیست
491
00:44:32,400 --> 00:44:35,000
تو میتونی کل زندگیت رو
به تفریح بگذرونی ولی اون نمیتونه
492
00:44:38,360 --> 00:44:39,560
حالا درک میکنم
493
00:44:41,120 --> 00:44:42,240
حالا درک میکنم
494
00:44:42,320 --> 00:44:44,840
الکس اون نُت رو بد زد تا به تو صدمه بزنه
495
00:44:46,680 --> 00:44:49,040
میخواست جوری که دوست داره زندگی کنه
496
00:44:49,520 --> 00:44:51,440
بورسیه رو رَد میکنی؟
497
00:44:52,360 --> 00:44:53,440
لطفاً
498
00:44:53,520 --> 00:44:54,520
این کار رو میکنی؟
499
00:44:56,400 --> 00:44:57,400
نه
500
00:44:59,560 --> 00:45:01,520
نه
501
00:45:04,680 --> 00:45:05,680
نه؟
502
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
باشه
503
00:45:13,680 --> 00:45:15,000
باشه. برو
504
00:45:16,000 --> 00:45:17,560
برو و راحتش بذار
505
00:45:19,040 --> 00:45:23,400
وقتی بری انگلیس بالاخره فراموشت میکنه و
سال دیگه بورسیه رو میبره
506
00:45:23,480 --> 00:45:26,480
.الکس باهام میاد لندن
.قبلاً تصمیممون رو گرفتیم
507
00:45:26,560 --> 00:45:30,000
نقشهمون همین بود، هر کس که ببره -
الکس با تو جایی نمیاد -
508
00:45:32,880 --> 00:45:34,880
بورسیه رو میبره -
تو لندن درس میخونه -
509
00:45:34,960 --> 00:45:37,160
بابام بهمون کمک میکنه -
با تو نمیاد -
510
00:45:37,240 --> 00:45:39,720
!بذار حرفم رو بزنم -
با تو جایی نمیاد -
511
00:45:39,800 --> 00:45:41,480
!اونو به حال خودش بذار، الویرا
512
00:45:41,560 --> 00:45:45,120
.همچین اتفاقی نمیفته. مطمئنم
.باید بفهمی که میدونم
513
00:45:48,795 --> 00:45:49,816
دیدمش
514
00:45:49,840 --> 00:45:51,960
داری چیکار میکنی؟ -
تو توی زندگیش نقشی نداری -
515
00:45:52,040 --> 00:45:53,120
آروم برو، لطفاً
516
00:45:55,360 --> 00:45:56,720
داری خیلی تُند میری
517
00:45:58,200 --> 00:45:59,560
الویرا، داری چیکار میکنی؟
518
00:45:59,640 --> 00:46:01,640
!الویرا، لطفاً، آروم
519
00:46:04,840 --> 00:46:06,320
آروم -
باید این کار رو بکنم -
520
00:46:08,520 --> 00:46:10,480
نگه دار، الویرا. نگه دار
521
00:46:11,720 --> 00:46:13,480
نگه دار -
زندگیِ من اینجا تموم نمیشه -
522
00:46:13,560 --> 00:46:15,160
الویرا -
دیدمش -
523
00:46:15,240 --> 00:46:18,640
همونطور که دیدم تو بخشی از
آیندهی پسر من نیستی
524
00:46:19,240 --> 00:46:22,840
گوشیت رو بذار زمین -
لطفاً! چیکار میکنی، الویرا؟ -
525
00:46:24,400 --> 00:46:25,440
حالا درک میکنم
526
00:46:26,560 --> 00:46:27,800
قراره بستری بشم
527
00:46:28,720 --> 00:46:31,400
نه برای نفرینِ غریزهام بلکه بخاطر این کار
528
00:46:33,240 --> 00:46:34,600
!آروم برو، لطفاً
529
00:46:34,680 --> 00:46:35,680
!آروم برو
530
00:46:37,280 --> 00:46:38,280
آروم برو
531
00:46:44,120 --> 00:46:45,120
!آروم برو
532
00:47:04,760 --> 00:47:06,520
مامانت باعث تصادف شد
533
00:47:09,560 --> 00:47:10,560
اون استرلا رو کشت
534
00:47:13,760 --> 00:47:15,280
میگه بخاطر تو این کار رو کرده
535
00:48:05,953 --> 00:48:07,400
« آیزک »
536
00:48:12,960 --> 00:48:14,400
گوشی رو بردار. گندش بزنن
537
00:48:15,960 --> 00:48:18,560
وقتی این رو شنیدی بهم زنگ بزن. لطفاً
538
00:48:22,440 --> 00:48:25,080
،تو اون لحظه
هنوز نمیدونستم چی شده
539
00:48:26,320 --> 00:48:28,960
...نمیخواستم برای مامانت نگران بشی و
540
00:48:29,480 --> 00:48:31,720
بهت نگفتم هنوز نیومده خونه
541
00:48:33,320 --> 00:48:35,320
شبِ مهمی برای تو بود
542
00:48:36,440 --> 00:48:40,840
میخواستی با استرلا بری لندن و
...بری پِی آیندهی خودت
543
00:48:43,840 --> 00:48:46,400
وقتی اون تلفن رو جواب دادی و
...قیافهات رو دیدم
544
00:48:47,480 --> 00:48:50,920
فکر کردم اون خبری که بهت دادن
در مورد مامانت بوده، نه استرلا
545
00:48:52,040 --> 00:48:53,480
!اون دختر منـه
546
00:48:54,000 --> 00:48:55,000
!دختر کوچولوی منـه
547
00:48:58,120 --> 00:48:59,800
مامانت اومد خونه
548
00:48:59,880 --> 00:49:01,560
مُدام یه جمله رو تکرار میکرد
549
00:49:02,320 --> 00:49:04,720
.«کارِ من بود»
.مُدام تکرارش میکرد
550
00:49:04,800 --> 00:49:05,800
«کار من بود»
551
00:49:08,640 --> 00:49:10,160
کاری که کردم وحشتناک بود
552
00:49:10,240 --> 00:49:11,680
باورم نمیشد
553
00:49:12,800 --> 00:49:14,840
فقط میخواستم بهم بگه که
حقیقت نداره
554
00:49:14,920 --> 00:49:18,200
.غریزهام این رو بهم گفت
.استرلا بخشی از زندگیش نبود
555
00:49:21,000 --> 00:49:24,560
استرلا بخشی از زندگیش نبود
556
00:49:25,960 --> 00:49:27,880
چند باری با خودم گفتم همه چی رو بگم ولی
557
00:49:28,680 --> 00:49:31,880
گفتن حقیقت فقط باعث میشد که تو و رامیرو
558
00:49:33,040 --> 00:49:34,800
درد و غم بیشتری رو تجربه کنید
559
00:49:38,960 --> 00:49:42,920
من و تو و مامانت تنها کسایی هستیم که
میدونیم چه اتفاقی توی اون ماشین افتاده
560
00:49:43,720 --> 00:49:46,320
،اگه میخوای درد و رنج بیشتری درست نکنی
بهتره که همینجوری بمونه
561
00:49:46,400 --> 00:49:47,680
...پدر استرلا
562
00:49:49,000 --> 00:49:51,760
،کسی که همه چیزش رو از دست داده
مرد خطرناکیـه
563
00:49:51,840 --> 00:49:54,080
تنها چیزی که الان بهش اهمیت میدی همینـه؟
564
00:49:55,560 --> 00:49:57,800
تنها چیزی که الان بهش اهمیت میدی همینـه؟
565
00:49:59,880 --> 00:50:02,480
تو تنها چیزی هستی که تابحال بهش اهمیت دادم
566
00:50:03,120 --> 00:50:04,120
آره، الکس
567
00:50:08,400 --> 00:50:12,400
،واسه همین وقتی بهت بورسیه رو دادن
میدونستم که باید بری
568
00:50:13,560 --> 00:50:14,560
بهت گفتم
569
00:50:16,040 --> 00:50:18,520
یه نُت بد دلیل نمیشه که
570
00:50:19,520 --> 00:50:21,000
چیزی که دیدم اتفاق نیفته
571
00:50:23,040 --> 00:50:24,280
از قبل نوشته شده، الکس
572
00:50:26,280 --> 00:50:27,440
نمیشه تغییرش داد
573
00:50:29,840 --> 00:50:31,560
همین الان بهشون بگو قبول میکنی
574
00:50:39,640 --> 00:50:42,880
من و مامانت توافق کردیم که اون تا
آخر عمر تو یه مرکز سلامت روان بستری بشه و
575
00:50:49,920 --> 00:50:51,520
در عوض من چیزی به کسی نگم
576
00:51:02,040 --> 00:51:03,120
همه چی درست میشه
577
00:51:20,200 --> 00:51:22,320
برای مدت زیادی ساکت موندم، الکس
578
00:51:25,240 --> 00:51:27,520
در طول این سالها زمان زیادی برای
فکر کردن به مامانت و
579
00:51:29,160 --> 00:51:32,360
تمام اتفاقاتی که افتاده و
چیزایی که گفت دیده، داشتم
580
00:51:34,600 --> 00:51:35,800
...نمیدونم که
581
00:51:36,920 --> 00:51:41,240
غریزهای که ازش حرف میزد با چیزی که
...دکترها میگفتن فرق داره یا
582
00:51:42,160 --> 00:51:43,400
نمیدونم، پسرم
583
00:51:44,960 --> 00:51:46,640
...همچنین نمیدونم که تو
584
00:51:49,680 --> 00:51:51,160
من مامانت رو میشناسم، الکس
585
00:51:51,760 --> 00:51:56,486
اگه تمام چیزایی که برای بُردن
،بورسیه لازم داشتی رو میدونست
586
00:51:57,080 --> 00:51:58,760
،منجمله مرگِ استرلا
587
00:51:59,560 --> 00:52:02,280
مطمئنم برای جلوگیری از مرگش
تلاشش رو میکرد
588
00:52:04,240 --> 00:52:05,240
الکس
589
00:52:07,139 --> 00:52:09,779
چیزی که سعی دارم بگم اینـه که
590
00:52:10,560 --> 00:52:14,240
بدون دونستنِ همه چی، نمیشه که
با تمام اتفاقاتِ ممکن مقابله کرد
591
00:52:14,760 --> 00:52:18,320
...پس، الکس، دوستات، لئو و ماریا
592
00:52:20,840 --> 00:52:24,720
میگی تو خطرن ولی نمیدونی کی و چه زمانی
قراره بهشون صدمه بزنه
593
00:52:25,400 --> 00:52:26,400
اشکالی نداره
594
00:52:27,680 --> 00:52:29,000
غریزهات رو دنبال کن
595
00:52:29,960 --> 00:52:32,640
تمام قطعات رو جمع کن و
پازل رو تکمیل کن
596
00:52:35,560 --> 00:52:37,000
هنوز وقت داری
597
00:52:45,360 --> 00:52:46,560
مراقب خودت باش
598
00:52:48,120 --> 00:52:49,120
لطفاً
599
00:52:51,680 --> 00:52:52,840
مراقب خودت باش
600
00:54:00,817 --> 00:54:10,817
« ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی »
.:: AliMK_Sub ::.
601
00:54:15,175 --> 00:54:25,175
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
602
00:54:29,448 --> 00:54:39,448
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.