1 00:00:24,482 --> 00:00:26,943 You know, it's kind of ironic. 2 00:00:27,444 --> 00:00:30,822 Tappen being involved is the only thing that's broken our way. 3 00:00:30,905 --> 00:00:33,616 How could that possibly be a point in our favor? 4 00:00:33,700 --> 00:00:35,493 Because I know how he operate. 5 00:00:36,161 --> 00:00:40,123 A deal with a dictator only lasts as long as they want it to. 6 00:00:40,623 --> 00:00:43,626 Once you become inconvenient, they take you out. 7 00:00:44,461 --> 00:00:46,671 Tappen likes to take that option off the table. 8 00:00:46,755 --> 00:00:48,214 What do you mean? 9 00:00:48,298 --> 00:00:51,384 Tappen likes to use a dead man's switch. 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,803 I couldn't be more supportive of your goals. 11 00:00:54,429 --> 00:00:56,890 What I'm talking about is how you achieve them. 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,642 You can take control at the barrel of a gun, 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,228 but you'll never be able to put that gun away. 14 00:01:02,312 --> 00:01:07,734 Or you can have everything you want handed to you in response to tragedy. 15 00:01:07,817 --> 00:01:10,820 I believe the phrase is, "What's in it for you?" 16 00:01:10,904 --> 00:01:15,408 Once your control is permanent and secure, you'll be able to aid in regional matters 17 00:01:15,492 --> 00:01:18,119 that will ultimately help me elevate my own position. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,788 Tappen tells his partners 19 00:01:19,871 --> 00:01:23,750 that not only has he collected and recorded evidence of their crimes, 20 00:01:25,710 --> 00:01:28,171 but that if anything happens to him, 21 00:01:28,254 --> 00:01:31,633 that evidence gets automatically released to the press and law enforcement 22 00:01:31,716 --> 00:01:33,093 all around the world. 23 00:01:33,176 --> 00:01:36,554 That means they can't take him out without taking themselves out. 24 00:01:37,347 --> 00:01:41,476 But if I eliminate Tappen, that triggers his dead man's switch. 25 00:01:41,559 --> 00:01:45,647 And Carmo and Soares goes down when whatever he had over them comes up. 26 00:01:45,730 --> 00:01:47,941 We can't be sure he made this kind of agreement. 27 00:01:48,024 --> 00:01:49,984 Tappen was the man on the motorcycle. 28 00:01:50,068 --> 00:01:52,529 Poe saw his face. That makes him a liability. 29 00:01:52,612 --> 00:01:55,323 If he didn't have anything over them, he'd be dead already. 30 00:01:55,907 --> 00:01:57,200 That's all well and good, 31 00:01:57,283 --> 00:01:59,327 but how are you planning to take out Tappen 32 00:01:59,410 --> 00:02:01,204 if you can't even go out for a soda? 33 00:02:02,622 --> 00:02:04,082 I turn myself in. 34 00:02:07,585 --> 00:02:09,379 I see how that gets you killed. 35 00:02:09,462 --> 00:02:12,257 They won't get rid of me until they have Poe. 36 00:02:13,341 --> 00:02:16,928 If I get into a room with Tappen, I can take him out. 37 00:02:17,011 --> 00:02:19,806 Even if that were true, how are you planning to get out of the room? 38 00:02:19,889 --> 00:02:22,267 You can't go in there just to sacrifice yourself. 39 00:02:22,350 --> 00:02:23,685 That's not your decision. 40 00:02:23,768 --> 00:02:26,604 That doesn't mean I'm gonna sit here and watch you make the wrong one. 41 00:02:27,480 --> 00:02:29,065 - Can you come with me, please? - Why? 42 00:02:29,816 --> 00:02:32,193 Because I fear I might yell at you, 43 00:02:32,277 --> 00:02:34,529 and I don't want to wake up the others. 44 00:02:40,493 --> 00:02:41,619 You have to stop doing this. 45 00:02:41,703 --> 00:02:44,038 You don't even understand what's going on right now. 46 00:02:45,582 --> 00:02:47,792 What? Tell me. 47 00:02:49,002 --> 00:02:50,628 It wasn't even supposed to be her building. 48 00:02:50,712 --> 00:02:53,923 It was supposed to be the other tower until her dad brought me in to help. 49 00:02:54,632 --> 00:02:58,261 And with the two of us working together, Tappen knew it was only a matter of time 50 00:02:58,344 --> 00:03:00,930 before we figured out something was wrong with the operation, 51 00:03:01,014 --> 00:03:04,642 and that made him nervous, and so he blew up his building! 52 00:03:06,436 --> 00:03:08,688 Everybody around me keeps dying, 53 00:03:08,771 --> 00:03:10,481 and I keep on making it out, 54 00:03:10,565 --> 00:03:12,358 and I don't know why. 55 00:03:18,865 --> 00:03:20,074 Listen to me. 56 00:03:21,868 --> 00:03:24,412 You didn't blow up that building. 57 00:03:24,495 --> 00:03:25,538 They did. 58 00:03:30,543 --> 00:03:32,503 But if you do this alone 59 00:03:33,296 --> 00:03:35,048 and don't come back to Poe, 60 00:03:35,924 --> 00:03:38,551 she will suffer all over again. 61 00:03:41,137 --> 00:03:42,764 Because she needs you. 62 00:03:44,057 --> 00:03:45,934 Not just to finish this, 63 00:03:47,393 --> 00:03:49,520 but to survive what comes after. 64 00:04:05,620 --> 00:04:09,207 This idea that Ferraz recorded a tape isn't true, but Carmo doesn't know that. 65 00:04:09,290 --> 00:04:10,458 So? 66 00:04:11,626 --> 00:04:14,629 So we make our own and use it to lure them out. 67 00:04:15,505 --> 00:04:18,132 Osip says he could definitely get something on the tape, 68 00:04:18,216 --> 00:04:19,801 but nothing strong enough to kill them. 69 00:04:19,884 --> 00:04:22,387 It doesn't need to kill them, just be strong enough to scare them. 70 00:04:22,470 --> 00:04:23,805 I'll take care of the rest. 71 00:04:26,349 --> 00:04:27,850 How do we get the tape to Tappen? 72 00:04:27,934 --> 00:04:30,478 My father has a condo in the city by way of a shell company. 73 00:04:30,561 --> 00:04:32,522 We could use that as a honeypot for the tape. 74 00:04:35,233 --> 00:04:36,567 Let's go. 75 00:04:40,780 --> 00:04:42,198 Hello, gentlemen. 76 00:04:43,908 --> 00:04:46,286 I know this isn't the voice you were expecting to hear. 77 00:04:48,538 --> 00:04:50,873 And that's just the beginning of all your problems. 78 00:04:50,957 --> 00:04:52,709 This way, please. 79 00:05:07,515 --> 00:05:08,891 We want Creasy. 80 00:05:08,975 --> 00:05:12,061 And everything you've been telling us is getting us nowhere. 81 00:05:12,145 --> 00:05:13,354 A tunnel. 82 00:05:14,314 --> 00:05:16,733 There's no fucking tunnel 83 00:05:17,233 --> 00:05:18,985 like the one you described. 84 00:05:19,068 --> 00:05:20,737 I never said I saw it. 85 00:05:20,820 --> 00:05:25,825 I said a tunnel is what Creasy told me 86 00:05:25,908 --> 00:05:29,037 he was going to use to get out. I… 87 00:05:33,291 --> 00:05:34,834 Listen to me. 88 00:05:34,917 --> 00:05:40,506 It's become clear that applying pain to you isn't improving your answers. 89 00:05:41,132 --> 00:05:43,843 So we're gonna start applying it to your family. 90 00:05:44,344 --> 00:05:45,386 Is that what you want? 91 00:05:45,470 --> 00:05:46,387 Huh? 92 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 For them to suffer? 93 00:05:49,432 --> 00:05:50,892 So that you can what? 94 00:05:52,101 --> 00:05:53,019 Huh? 95 00:05:53,102 --> 00:05:55,688 Protect Creasy? Come on. 96 00:05:56,981 --> 00:05:58,024 Huh? 97 00:05:58,107 --> 00:05:59,108 I don't know. 98 00:05:59,901 --> 00:06:01,152 I told you I was… 99 00:06:04,322 --> 00:06:06,491 - I don't know. - What the fuck are you doing here? 100 00:06:08,785 --> 00:06:10,661 How did you do it? 101 00:06:13,039 --> 00:06:14,207 I gotta… 102 00:06:14,707 --> 00:06:15,792 Whoa, whoa, whoa! 103 00:06:19,087 --> 00:06:20,797 What the fuck are you doing? 104 00:06:21,798 --> 00:06:24,133 Have you lost your fucking mind? 105 00:06:24,217 --> 00:06:25,510 He's been lying to us. 106 00:06:25,593 --> 00:06:28,805 - What are you talking about? - The whole time, spinning bullshit. 107 00:06:28,888 --> 00:06:33,393 Running us in circles when an FRP unit staged a raid to free his fucking family. 108 00:06:33,476 --> 00:06:36,354 How the fuck could he connect with the FRP? 109 00:06:36,437 --> 00:06:37,897 Creasy helped him. 110 00:06:37,980 --> 00:06:39,857 And while he's had us chasing ghosts, 111 00:06:39,941 --> 00:06:42,318 Creasy had the time to plan almost anything. 112 00:06:42,402 --> 00:06:44,529 Well, then what? We should check the security guard-- 113 00:06:44,612 --> 00:06:45,655 You are coming with me. 114 00:06:46,239 --> 00:06:47,198 What? 115 00:06:47,281 --> 00:06:50,159 Thanks to that little dead man's switch insurance policy 116 00:06:50,243 --> 00:06:51,661 you've worked out for yourself, 117 00:06:51,744 --> 00:06:54,789 you receive the same level of protection as President Carmo. 118 00:06:54,872 --> 00:06:56,165 Yeah. 119 00:06:56,249 --> 00:06:59,252 Well, you can tell President Carmo I can look out for myself. 120 00:06:59,335 --> 00:07:01,295 I'm much more efficient looking for Creasy by my-- 121 00:07:01,379 --> 00:07:02,839 Listen to me, God damn it! 122 00:07:05,633 --> 00:07:08,928 Carmo doesn't give a fuck about looking out for you. 123 00:07:09,011 --> 00:07:10,471 He's looking out for hisself. 124 00:07:10,555 --> 00:07:15,101 As long as your death puts him at risk, he's not taking any chances. So… 125 00:07:15,977 --> 00:07:20,815 you can be escorted to safer quarters, or I can have you dragged there. 126 00:07:34,120 --> 00:07:36,664 Okay, let's be quick. Take all these paintings down. 127 00:07:38,416 --> 00:07:39,792 Push back those chairs. 128 00:07:39,876 --> 00:07:41,127 Take these down. 129 00:07:41,210 --> 00:07:42,545 Yeah. One, two. 130 00:07:58,936 --> 00:07:59,812 Where's the saw? 131 00:08:01,522 --> 00:08:02,440 Where's the saw? 132 00:08:05,401 --> 00:08:07,195 Vico was supposed to grab it. 133 00:08:15,828 --> 00:08:17,038 What happened? 134 00:08:18,956 --> 00:08:20,833 You didn't bring the saw. 135 00:08:36,474 --> 00:08:37,475 Thank you. 136 00:08:55,284 --> 00:08:57,453 L, E… 137 00:09:01,958 --> 00:09:02,917 S. 138 00:09:06,837 --> 00:09:10,049 S, R, 1. 139 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 Okay. 140 00:09:23,521 --> 00:09:24,522 Hey. 141 00:09:26,148 --> 00:09:28,109 I thought you might be thirsty. 142 00:09:28,192 --> 00:09:29,485 Thank you. 143 00:09:29,569 --> 00:09:31,862 It's nothing. 144 00:09:34,407 --> 00:09:36,659 - You getting ready? - Yeah. 145 00:09:37,535 --> 00:09:39,954 You're not scared? 146 00:09:41,122 --> 00:09:42,248 No… 147 00:09:44,083 --> 00:09:45,376 No, I am. 148 00:09:46,168 --> 00:09:48,045 But I remember why I'm doing it. 149 00:09:50,881 --> 00:09:52,091 What is… 150 00:09:52,174 --> 00:09:55,511 {\an8}What is LESS… R-1? 151 00:09:55,595 --> 00:09:57,054 {\an8}Lesser one? 152 00:09:57,138 --> 00:10:01,684 {\an8}Uh, it's left, straight forward, stairway on the right, first floor. 153 00:10:01,767 --> 00:10:03,102 - No. - Mm. 154 00:10:03,603 --> 00:10:07,064 My dad used mnemonics all the time to remember everything. 155 00:10:08,190 --> 00:10:13,946 We even had a family mnemonic made out of the first letters of all of our names. 156 00:10:14,030 --> 00:10:17,700 Because, you know, we… we moved around a lot. So… 157 00:10:18,618 --> 00:10:21,495 He always said, "No matter where we are, 158 00:10:21,579 --> 00:10:25,082 as long as we're together, we're always…" 159 00:10:26,584 --> 00:10:28,085 "We're always in the city of…" 160 00:11:33,776 --> 00:11:35,861 I'm excited about today's guest. 161 00:11:35,945 --> 00:11:39,532 - Super excited, wow! - It's a great pleasure. 162 00:11:39,615 --> 00:11:41,117 Is it your first time with us? 163 00:11:41,200 --> 00:11:43,577 Good morning, Brazil! Today, I'll teach-- 164 00:11:43,661 --> 00:11:44,704 BREAKING NEWS 165 00:11:44,787 --> 00:11:48,582 We are witnesses of unimaginable cruelty. 166 00:11:48,666 --> 00:11:52,044 And we will respond with full force 167 00:11:52,128 --> 00:11:55,089 on this very dark day in the history of our nation, 168 00:11:55,172 --> 00:11:59,468 {\an8}where more than 600 innocent lives were taken. 169 00:11:59,552 --> 00:12:03,097 {\an8}For this abomination, we will hunt them. 170 00:12:03,180 --> 00:12:06,517 The American John Creasy and the people that helped him will pay dearly… 171 00:12:26,287 --> 00:12:28,038 Looks like a robbery to me. 172 00:12:28,122 --> 00:12:29,999 Who's doing the breadcrumbs? 173 00:12:32,126 --> 00:12:32,960 You up for it? 174 00:12:34,378 --> 00:12:35,379 Yeah. 175 00:12:35,880 --> 00:12:37,673 Yeah. 176 00:12:37,757 --> 00:12:39,925 - Oh fuck. - What? 177 00:12:45,765 --> 00:12:47,516 Fuck. 178 00:12:47,600 --> 00:12:51,020 Everybody to the van. Let's go. Let's go. Let's go. 179 00:12:56,150 --> 00:12:57,026 Hey! Hey! 180 00:12:57,109 --> 00:12:57,943 Go! Go! 181 00:12:58,027 --> 00:12:59,904 Stop or I'll shoot! 182 00:13:06,368 --> 00:13:08,162 Come out with your hands up! 183 00:13:08,245 --> 00:13:09,955 Open! Open! Open! Open! 184 00:13:19,882 --> 00:13:21,091 Creasy! 185 00:13:21,175 --> 00:13:23,010 {\an8}-No! No! - Creasy! 186 00:13:23,844 --> 00:13:25,262 Just go, go, go. I'll do something. 187 00:13:35,272 --> 00:13:36,273 Where's Creasy? 188 00:13:40,152 --> 00:13:41,779 He said he'd make his way back, just go! 189 00:14:06,554 --> 00:14:08,764 - What are you doing? - The breadcrumbs. 190 00:14:08,848 --> 00:14:10,349 We didn't get a chance to do it. 191 00:14:10,432 --> 00:14:12,393 Without that the whole thing doesn't work. 192 00:14:12,476 --> 00:14:14,144 Go, go. 193 00:14:14,228 --> 00:14:15,229 What are you doing? 194 00:14:16,146 --> 00:14:17,481 Vico! 195 00:14:18,107 --> 00:14:19,817 Go, go, go! 196 00:14:21,777 --> 00:14:23,654 Oh fuck! 197 00:14:23,737 --> 00:14:24,822 Go, go, go! 198 00:15:02,985 --> 00:15:06,447 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed. 199 00:15:09,783 --> 00:15:11,410 Your hand, dammit. Hold it. 200 00:15:12,494 --> 00:15:14,038 You're busted. 201 00:15:27,676 --> 00:15:29,136 Hey. 202 00:15:29,887 --> 00:15:32,389 - Are you okay? - Yeah, fine. Fine, fine. 203 00:15:35,976 --> 00:15:37,061 Shit. 204 00:15:37,728 --> 00:15:39,730 Where's Vico? 205 00:15:39,813 --> 00:15:41,607 He jumped out of the van in the garage. 206 00:15:42,191 --> 00:15:43,150 What, why? 207 00:15:43,233 --> 00:15:46,403 He was afraid that no one had left the necessary clues. 208 00:15:47,154 --> 00:15:48,864 No, I could have handled that. 209 00:15:49,490 --> 00:15:50,699 I could've handled that! 210 00:15:50,783 --> 00:15:52,242 I'm sorry. 211 00:15:53,702 --> 00:15:54,662 Fuck! 212 00:15:59,208 --> 00:16:00,376 It's fine. 213 00:16:03,212 --> 00:16:05,339 That was supposed to be the easy part. 214 00:16:14,640 --> 00:16:15,766 Where's Poe? 215 00:16:30,656 --> 00:16:31,782 Where is he? 216 00:16:35,828 --> 00:16:36,745 Go. 217 00:16:39,581 --> 00:16:41,500 This is bullshit, you know. 218 00:16:41,583 --> 00:16:43,794 You can't just keep me here like a prisoner. 219 00:16:45,129 --> 00:16:46,839 Davi, give me the photos. 220 00:16:48,507 --> 00:16:50,759 Creasy hit this place earlier today. 221 00:16:52,386 --> 00:16:53,887 Middle of the city in broad daylight, 222 00:16:53,971 --> 00:16:57,016 with the entire world looking for him, and he robs an apartment. 223 00:16:57,099 --> 00:16:58,350 Whatever was in here, 224 00:16:58,434 --> 00:17:00,644 he thought it was worth the considerable risk. 225 00:17:01,687 --> 00:17:02,563 Money. 226 00:17:02,646 --> 00:17:06,734 I can think of 20 other ways he could get his hands on cash. I don't… 227 00:17:07,818 --> 00:17:09,445 Well, then what? 228 00:17:13,323 --> 00:17:14,783 I don't know. 229 00:17:17,119 --> 00:17:18,245 You know, 230 00:17:19,747 --> 00:17:24,418 for all your talk of understanding how Creasy operates and all that shit, 231 00:17:24,501 --> 00:17:26,837 you don't seem to be any better at figuring out his next move 232 00:17:26,920 --> 00:17:27,921 than the rest of us. 233 00:17:30,883 --> 00:17:32,968 Get everyone ready. We're leaving. 234 00:17:34,595 --> 00:17:38,223 We picked up one of the guys that hit the condo with Creasy. 235 00:17:39,224 --> 00:17:40,559 You want to get out of this room, 236 00:17:40,642 --> 00:17:42,811 come talk to him and get some actionable information. 237 00:17:42,895 --> 00:17:45,647 Because if we don't figure out what Creasy's up to, 238 00:17:45,731 --> 00:17:47,566 I have a strong feeling he's going to show us. 239 00:17:47,649 --> 00:17:49,401 And I don't think we're gonna like it. 240 00:17:49,985 --> 00:17:51,236 Let's go. 241 00:18:11,173 --> 00:18:12,508 What's going on? 242 00:18:15,385 --> 00:18:16,428 I got in. 243 00:18:17,179 --> 00:18:19,723 - You found the password? - Mm. 244 00:18:19,807 --> 00:18:21,517 That's a good thing, right? 245 00:18:23,268 --> 00:18:25,854 I just wanted to see their faces again. 246 00:18:29,191 --> 00:18:31,693 I thought it would make me feel better, but, uh… 247 00:18:37,449 --> 00:18:40,327 It's like all the memories have been poisoned. 248 00:19:19,116 --> 00:19:20,576 Where was this? 249 00:19:22,536 --> 00:19:23,787 It's a park. 250 00:19:28,625 --> 00:19:30,586 - You went there just to take the picture? - Yeah. 251 00:19:32,754 --> 00:19:36,717 It's supposed to be a Christmas card. 252 00:19:39,553 --> 00:19:42,848 My dad thought we only needed a camera and a tripod. 253 00:19:43,974 --> 00:19:45,392 My brothers, um… 254 00:19:48,770 --> 00:19:53,400 They weren't paying attention, so all the pictures kinda came out awful. 255 00:19:54,610 --> 00:19:56,695 And we started-- 256 00:19:56,778 --> 00:19:59,156 We started arguing, and, uh… 257 00:20:01,450 --> 00:20:03,493 my mom took the camera and just… 258 00:20:04,870 --> 00:20:06,997 - She just gave it to a stranger. - Mm. 259 00:20:08,874 --> 00:20:10,834 That's all he took. 260 00:20:15,130 --> 00:20:17,674 And at the end, when he gave the camera back… 261 00:20:19,927 --> 00:20:22,554 …he said we were a beautiful family. 262 00:20:39,112 --> 00:20:40,697 That's not poison. 263 00:20:49,498 --> 00:20:52,918 Everything you care about, it's all still in there. 264 00:20:56,129 --> 00:20:59,466 And that doesn't mean that you won't have pain. 265 00:21:01,510 --> 00:21:03,887 But you don't have to go through that alone. 266 00:21:04,471 --> 00:21:05,514 Yeah. 267 00:21:07,641 --> 00:21:09,059 Who's gonna be there? 268 00:21:24,908 --> 00:21:25,951 I will. 269 00:21:29,705 --> 00:21:31,039 Really? 270 00:21:31,623 --> 00:21:32,916 Yes, ma'am. 271 00:21:37,879 --> 00:21:38,964 Okay. 272 00:21:53,854 --> 00:21:54,938 What now? 273 00:21:58,817 --> 00:22:00,736 He's bouncing the signal all over. 274 00:22:00,819 --> 00:22:04,656 If they really put their back into it, they could walk the call back to Rio, but… 275 00:22:04,740 --> 00:22:07,075 Nothing closer. Untraceable. 276 00:22:13,415 --> 00:22:14,458 Are you good? 277 00:22:17,627 --> 00:22:18,545 Yeah, I'm good. 278 00:22:29,431 --> 00:22:30,640 Go. 279 00:22:38,565 --> 00:22:39,399 Well? 280 00:22:41,318 --> 00:22:43,612 His name is Vico, from a local favela. 281 00:22:44,404 --> 00:22:47,491 He hasn't said much, and I haven't let the locals ask. 282 00:22:47,574 --> 00:22:49,326 What are we waiting for? I just want-- 283 00:22:49,409 --> 00:22:50,827 With all the respect, Mr. President, 284 00:22:50,911 --> 00:22:52,871 we don't know what Creasy may have told him. 285 00:22:52,954 --> 00:22:55,457 Tappen and I will interrogate him personally. 286 00:22:55,540 --> 00:22:58,835 I want him cut into pieces until the answers start to flow. 287 00:22:59,461 --> 00:23:02,506 I will not tolerate one man operating with impunity. 288 00:23:02,589 --> 00:23:03,423 Making a mockery of-- 289 00:23:03,507 --> 00:23:05,967 - I'm so sorry, sir. - Don't interrupt me. 290 00:23:06,051 --> 00:23:07,094 I'm sorry. 291 00:23:07,177 --> 00:23:10,263 There's a call I thought you'd want to take. 292 00:23:10,347 --> 00:23:12,015 It's John Creasy. 293 00:23:28,615 --> 00:23:29,866 Mr. Creasy. 294 00:23:30,659 --> 00:23:33,286 I know you've got a lot going on right now, Mr. President, 295 00:23:33,370 --> 00:23:35,455 so I'm not gonna keep you for too long. 296 00:23:36,415 --> 00:23:40,293 I just want to let you know that I'm coming to see you. 297 00:23:40,877 --> 00:23:42,045 Is that so? 298 00:23:42,671 --> 00:23:44,089 Unfortunately. 299 00:23:44,172 --> 00:23:46,925 When I get there, we won't have much time to talk. 300 00:23:48,009 --> 00:23:51,471 You know it's illegal to make threats like that, even in jest. 301 00:23:51,555 --> 00:23:52,973 Oh, I'm dead serious. 302 00:23:53,515 --> 00:23:55,642 I know what you did, Mr. President. 303 00:23:56,309 --> 00:24:00,272 You, Soares, and Tappen. 304 00:24:00,355 --> 00:24:03,066 And I'm going to make sure that each one of y'all pay. 305 00:24:04,359 --> 00:24:07,362 I just called to make sure that you have the opportunity 306 00:24:07,446 --> 00:24:08,530 that the Rayburns 307 00:24:08,613 --> 00:24:11,116 and all the other families in that building didn't have. 308 00:24:11,867 --> 00:24:14,870 The opportunity to say goodbye to the people that you love. 309 00:24:14,953 --> 00:24:17,998 Because I am coming to see you, Mr. President. 310 00:24:20,250 --> 00:24:22,210 And by then it will be too late. 311 00:24:35,599 --> 00:24:38,101 I just called to make sure that you have the opportunity 312 00:24:38,185 --> 00:24:39,186 that the Rayburns 313 00:24:39,269 --> 00:24:41,688 and all the other families in that building didn't have. 314 00:24:42,606 --> 00:24:46,026 The opportunity to say goodbye to the people that you love. 315 00:24:46,526 --> 00:24:49,279 Because I am coming to see you, Mr. President. 316 00:24:49,362 --> 00:24:51,323 And by then it will be too late. 317 00:24:52,908 --> 00:24:55,410 I want an honest assessment. 318 00:24:55,494 --> 00:24:59,289 Is this man actually capable of making a bid at an assassination? 319 00:25:00,248 --> 00:25:01,416 Absolutely. 320 00:25:02,334 --> 00:25:03,168 But… 321 00:25:04,711 --> 00:25:06,546 I don't think that's what's happening here. 322 00:25:06,630 --> 00:25:07,923 What does that mean? 323 00:25:08,006 --> 00:25:09,090 Mm… 324 00:25:09,758 --> 00:25:12,886 Creasy doesn't phone you up to tell you he's gonna kill you. 325 00:25:13,386 --> 00:25:14,554 He just kills you. 326 00:25:15,639 --> 00:25:16,973 Something's not right. 327 00:25:17,057 --> 00:25:19,976 I want this dealt with once and for all. 328 00:25:20,060 --> 00:25:22,646 We didn't come this far to let one man screw it all up. 329 00:25:22,729 --> 00:25:24,940 You're absolutely right, Mr. President. 330 00:25:26,942 --> 00:25:30,487 I think it's time we pay a visit to that member of Creasy's crew you picked up. 331 00:25:30,570 --> 00:25:31,571 Yes. 332 00:25:32,614 --> 00:25:33,448 Sir, 333 00:25:34,366 --> 00:25:35,909 we will get this handled. 334 00:25:35,992 --> 00:25:37,452 I can assure you. 335 00:25:49,381 --> 00:25:50,632 Soares. 336 00:25:51,758 --> 00:25:53,843 Sit down! 337 00:25:53,927 --> 00:25:55,178 Fuck you. 338 00:25:56,054 --> 00:25:57,764 There's no fucking payday worth this. 339 00:26:00,392 --> 00:26:01,226 Payday? 340 00:26:02,477 --> 00:26:04,354 Speak! Respond! 341 00:26:05,313 --> 00:26:07,357 They hired me to crack a safe. 342 00:26:07,440 --> 00:26:09,234 What was in the safe? 343 00:26:09,943 --> 00:26:13,280 Just a key to some safe deposit box. 344 00:26:13,363 --> 00:26:14,406 You're sure? 345 00:26:14,489 --> 00:26:18,034 I'm the one who pulled it out of the safe. 346 00:26:18,535 --> 00:26:20,912 I was like, "How are they gonna pay me with this?" 347 00:26:20,996 --> 00:26:22,289 So… 348 00:26:22,372 --> 00:26:25,709 So there was supposed to be money in the safe. 349 00:26:26,710 --> 00:26:31,172 And now there's supposed to be money in the safe deposit box. 350 00:26:31,256 --> 00:26:34,175 Not money. But something they're planning to sell. 351 00:26:36,511 --> 00:26:37,762 Like what? 352 00:26:38,722 --> 00:26:40,181 I'm not sure. 353 00:26:40,265 --> 00:26:42,017 They kept talking about a tape. 354 00:26:43,226 --> 00:26:44,644 A tape? 355 00:26:45,812 --> 00:26:47,188 Yeah. 356 00:26:47,272 --> 00:26:48,982 A recording of the president. 357 00:26:49,065 --> 00:26:50,108 President Carmo? 358 00:26:51,943 --> 00:26:54,487 - President Carmo?! - Yes, yes. President Carmo. 359 00:26:54,571 --> 00:26:55,405 Who was the guy? 360 00:26:55,488 --> 00:26:56,781 Ferraz. 361 00:26:58,450 --> 00:26:59,284 Ferraz. 362 00:26:59,367 --> 00:27:02,162 Look at me. Are you sure? 363 00:27:02,245 --> 00:27:04,998 A tape of President Carmo talking to Ferraz? 364 00:27:05,081 --> 00:27:07,792 Yeah. What does that mean? 365 00:27:15,759 --> 00:27:18,845 Get the whole team together now and send them to the BCI Bank. 366 00:27:18,928 --> 00:27:20,597 Security box 4488. 367 00:27:20,680 --> 00:27:21,765 Go! 368 00:27:24,100 --> 00:27:25,310 Watch him. 369 00:27:36,279 --> 00:27:37,155 Let's go! 370 00:27:39,407 --> 00:27:42,661 Step back. Move along. 371 00:27:48,416 --> 00:27:50,251 It's clear. Go. 372 00:28:34,045 --> 00:28:35,130 Fuck. 373 00:28:57,235 --> 00:28:59,571 Hello, gentlemen. 374 00:29:01,197 --> 00:29:03,950 I know this isn't the voice you were expecting to hear. 375 00:29:05,326 --> 00:29:08,037 And that's just the beginning of all your problems. 376 00:29:09,956 --> 00:29:14,085 I'm afraid that if you're still listening to this part of the recording 377 00:29:14,878 --> 00:29:17,756 that you've already released the toxins that will kill you. 378 00:29:17,839 --> 00:29:18,715 What? 379 00:29:21,926 --> 00:29:25,597 Now you might be feeling a slight burning sensation in your nostrils. 380 00:29:26,222 --> 00:29:29,309 I want to assure you that it will not last long. 381 00:29:29,392 --> 00:29:31,686 In 20 to 30 minutes you will be dead. 382 00:29:31,770 --> 00:29:32,687 Fuck! 383 00:29:34,230 --> 00:29:35,648 It's toxic! 384 00:29:35,732 --> 00:29:36,816 Let's go now! 385 00:29:48,161 --> 00:29:50,497 All biohazard personnel, 386 00:29:50,580 --> 00:29:54,250 please report to your stations and prepare for incoming patients. 387 00:29:54,334 --> 00:29:56,044 Melo. Come in. 388 00:29:56,127 --> 00:29:57,170 Yeah. 389 00:29:57,253 --> 00:29:58,087 Creasy. 390 00:29:58,797 --> 00:29:59,756 Go ahead. 391 00:30:00,715 --> 00:30:03,051 Osip says targets are incoming. 392 00:30:03,134 --> 00:30:04,093 Copy that. 393 00:30:19,359 --> 00:30:20,777 You know your part? 394 00:30:21,361 --> 00:30:23,029 Yeah. I go in. 395 00:30:23,112 --> 00:30:27,492 I make sure they see me and draw security so you can get to Tappen. 396 00:30:28,076 --> 00:30:29,077 Attagirl. 397 00:30:33,540 --> 00:30:34,874 Everyone in place? 398 00:30:35,792 --> 00:30:38,002 Yeah. Livro and I are set. 399 00:30:48,263 --> 00:30:49,889 Hey. I'll be okay. 400 00:30:59,732 --> 00:31:01,234 Creasy, check in. 401 00:31:03,862 --> 00:31:05,822 All right. We set, we set, we set. 402 00:31:34,809 --> 00:31:36,394 They're here. 403 00:31:43,526 --> 00:31:45,612 Set a perimeter. No one gets in. 404 00:31:47,906 --> 00:31:49,365 Quickly! Quickly! 405 00:31:52,410 --> 00:31:53,244 Go! 406 00:31:57,498 --> 00:32:00,835 We don't know what we're dealing with yet. Could be chemical. Could be biological. 407 00:32:00,919 --> 00:32:02,462 We need more MPs. 408 00:32:12,889 --> 00:32:14,182 I'm grabbing the bio-kit. 409 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 Shit! Shit! 410 00:32:18,561 --> 00:32:19,437 Poe, come in. 411 00:32:21,314 --> 00:32:22,941 Why are you here? 412 00:32:23,024 --> 00:32:25,652 Someone found me, but they're not here yet. 413 00:32:26,611 --> 00:32:28,780 Just walk away. We'll find something else. 414 00:32:28,863 --> 00:32:32,617 Just give me a second, okay? 415 00:32:33,618 --> 00:32:35,161 Poe, get out. Get out. 416 00:32:36,454 --> 00:32:37,455 Here. 417 00:32:37,538 --> 00:32:40,708 No. I can do this. 418 00:32:40,792 --> 00:32:44,170 Here. There. Close the door. 419 00:33:11,447 --> 00:33:12,657 Fuck you. 420 00:33:13,783 --> 00:33:14,909 Stop her! 421 00:33:14,993 --> 00:33:16,786 Stop that girl! 422 00:33:25,586 --> 00:33:27,130 What's your location, Poe? 423 00:33:30,758 --> 00:33:34,554 Security breach in bio lab, floor two. 424 00:33:36,681 --> 00:33:41,144 Security breach in bio lab, floor two. 425 00:33:41,227 --> 00:33:42,311 Look over there! 426 00:33:42,895 --> 00:33:46,357 Poe. What's your location, Poe? 427 00:33:48,276 --> 00:33:49,652 Where is the girl?! 428 00:33:49,736 --> 00:33:51,112 To the left. 429 00:33:51,195 --> 00:33:52,280 Let's go! 430 00:33:52,947 --> 00:33:54,949 Poe, if you can hear me, I'm on my way. 431 00:33:57,994 --> 00:33:59,662 Stand down, Creasy. I've got her. 432 00:33:59,746 --> 00:34:02,331 Security's been drawn off. You have the green light for Tappen. 433 00:34:02,415 --> 00:34:05,251 - Melo? We're headed to the staircase. - Okay, g-- 434 00:34:05,334 --> 00:34:06,169 Fuck. 435 00:34:22,268 --> 00:34:23,519 Damn, Vico! 436 00:34:26,314 --> 00:34:27,690 How the hell did you get out? 437 00:34:27,774 --> 00:34:30,234 Honestly, I'm a fucking natural at this shit. 438 00:34:31,235 --> 00:34:33,571 We're moving to the meeting point. 439 00:34:33,654 --> 00:34:35,573 Back off! Back off! Back off! 440 00:34:36,157 --> 00:34:37,492 Hey, if Poe's here… 441 00:34:37,575 --> 00:34:39,410 Then so is Creasy. 442 00:34:40,995 --> 00:34:42,830 This is a fucking sham. 443 00:34:44,749 --> 00:34:46,125 Moving on Tappen. 444 00:34:50,296 --> 00:34:53,549 All right, lock it down. Get on the radio. Lock it down. 445 00:34:58,805 --> 00:35:00,723 Lockdown initiated. 446 00:35:00,807 --> 00:35:05,269 All unauthorized personnel are required to evacuate immediately… 447 00:36:05,288 --> 00:36:07,832 Stop! Hold him, dammit! 448 00:36:09,083 --> 00:36:10,001 Fuck! 449 00:36:17,508 --> 00:36:20,595 …are required to evacuate immediately. 450 00:36:22,513 --> 00:36:23,514 Okay. 451 00:36:23,598 --> 00:36:26,100 Lockdown protocol initiated. 452 00:36:26,184 --> 00:36:27,143 Let's go. 453 00:36:27,226 --> 00:36:30,313 All unauthorized personnel are required to evacuate immediately… 454 00:36:39,197 --> 00:36:40,698 Headed out now. 455 00:36:41,240 --> 00:36:42,283 Shit! 456 00:36:45,661 --> 00:36:49,290 Exit blown. Poe and I on floor two. Headed northwest. We will need assistance. 457 00:36:49,373 --> 00:36:51,125 Okay. We're on our way. 458 00:37:19,987 --> 00:37:22,281 Stop fucking shooting! 459 00:37:34,293 --> 00:37:35,503 Get out of the way! 460 00:37:39,674 --> 00:37:41,384 Stop! 461 00:37:43,010 --> 00:37:45,596 - We have the girl. - Take them down! 462 00:37:56,941 --> 00:37:58,317 Are you okay? 463 00:37:58,985 --> 00:38:00,236 Go, go, go, go, go! 464 00:38:01,404 --> 00:38:03,823 Lockdown protocol initiated. 465 00:38:03,906 --> 00:38:06,367 All unauthorized personnel are required to evacuate immediately… 466 00:38:14,000 --> 00:38:15,918 Are you okay? 467 00:38:16,002 --> 00:38:16,961 - Yeah. - Stay here. 468 00:38:28,097 --> 00:38:31,934 Creasy. Creasy, we're pinned to the second-floor reception area. 469 00:38:32,018 --> 00:38:34,687 We're gonna run out of ammo before they do. Can you get to us? 470 00:38:47,616 --> 00:38:49,285 - Are you okay? - Yeah. 471 00:39:15,936 --> 00:39:18,397 - Give me the grenade. - Here. 472 00:39:21,942 --> 00:39:22,902 He has a grenade! 473 00:39:22,985 --> 00:39:26,530 - He has a grenade! - We hold them or the grenade, not both. 474 00:39:26,614 --> 00:39:29,450 Switch with me. Melo, now! Let's go! Go! 475 00:39:42,963 --> 00:39:44,548 Tell Ivan to stop firing! 476 00:39:44,632 --> 00:39:45,716 What?! 477 00:39:45,800 --> 00:39:46,801 Say it! 478 00:39:46,884 --> 00:39:49,512 Hold on. Hold on. He says not to fire. 479 00:40:02,024 --> 00:40:03,943 Oh shit! 480 00:40:14,453 --> 00:40:16,997 I got to give it to you. That tape? 481 00:40:17,081 --> 00:40:21,877 That tape was some inspired shit. That's the Creasy I used to know. You-- 482 00:40:22,461 --> 00:40:23,879 You know? 483 00:40:23,963 --> 00:40:25,631 The one who I had high hopes for. 484 00:40:25,714 --> 00:40:29,009 Until Mexico City got you all fucked up. So let's think about this. 485 00:40:29,593 --> 00:40:32,054 I mean, let's really think about this rationally. 486 00:40:32,930 --> 00:40:35,516 You ain't getting out of here without my help. 487 00:40:35,599 --> 00:40:37,101 And neither is that girl. 488 00:40:38,018 --> 00:40:40,396 So I think it's time we start talking about your options. 489 00:40:40,479 --> 00:40:43,691 - You think I'm negotiating with you? - Yeah, I think you should be. 490 00:41:04,587 --> 00:41:05,754 I'm out! 491 00:41:05,838 --> 00:41:06,922 Me too! 492 00:41:15,431 --> 00:41:17,099 Shit! 493 00:41:21,979 --> 00:41:24,356 Creasy! You've got to hurry up, okay? 494 00:41:25,900 --> 00:41:26,775 Creasy! 495 00:41:35,242 --> 00:41:36,452 I don't want to die-- 496 00:41:36,535 --> 00:41:38,704 We need backup, ASAP! 497 00:41:38,787 --> 00:41:40,789 No! 498 00:41:42,291 --> 00:41:44,084 - No, wait. No. - No! 499 00:41:44,668 --> 00:41:45,961 Creasy! 500 00:41:49,590 --> 00:41:51,759 Come on! 501 00:41:56,138 --> 00:41:57,765 Creasy! 502 00:42:32,716 --> 00:42:35,052 Break down this fucking door! 503 00:42:52,194 --> 00:42:55,030 Let's go, let's go, let's go! Push! 504 00:42:59,702 --> 00:43:01,412 This is from Rayburn. 505 00:43:06,417 --> 00:43:08,043 Push harder! 506 00:43:15,509 --> 00:43:16,927 Harder! 507 00:43:22,016 --> 00:43:24,184 Push! Push! 508 00:44:10,689 --> 00:44:11,732 Shit, I'm out. 509 00:45:35,399 --> 00:45:37,735 - Let's go. Let's go. - Come on. Go, go, go! 510 00:45:40,028 --> 00:45:41,071 Go left. Go left. 511 00:45:44,908 --> 00:45:47,327 Oh shit! What… 512 00:45:47,411 --> 00:45:49,204 - Just go, I'll be right there. - Creasy. 513 00:45:49,288 --> 00:45:51,832 - No, Creasy, I can't leave you like this. - Just keep going, Poe. 514 00:45:52,666 --> 00:45:54,042 Oh shit. 515 00:46:29,286 --> 00:46:30,913 Creasy! 516 00:46:38,754 --> 00:46:41,632 Stop right there. Don't move. 517 00:46:45,427 --> 00:46:47,721 You shoot her, you're dead. One second later. 518 00:46:50,641 --> 00:46:51,934 Yes, I know. 519 00:46:53,769 --> 00:46:57,314 Given that you've killed Tappen, I'm not seeing a lot to look forward to. 520 00:46:58,941 --> 00:47:00,192 So… 521 00:47:02,528 --> 00:47:04,446 …drop your fucking gun, 522 00:47:04,530 --> 00:47:08,200 or the last thing you see will be another dead Rayburn. 523 00:47:09,743 --> 00:47:10,828 Drop it! 524 00:47:25,968 --> 00:47:27,344 Good boy. 525 00:47:28,637 --> 00:47:29,471 Now… 526 00:47:30,848 --> 00:47:31,974 stand up. 527 00:47:32,891 --> 00:47:35,519 I'll give you the honor of going first. 528 00:47:37,229 --> 00:47:38,897 Stand up! 529 00:49:04,650 --> 00:49:05,776 Creasy? 530 00:49:07,611 --> 00:49:09,529 Creasy! 531 00:49:10,322 --> 00:49:11,865 Oh my God. Oh my God. 532 00:49:11,949 --> 00:49:14,242 Oh… Oh my God. 533 00:49:14,326 --> 00:49:16,203 Okay, just stay with me, okay? 534 00:49:16,703 --> 00:49:21,124 Okay. You're okay. No, just stay with me. It's okay. 535 00:49:21,208 --> 00:49:23,585 Oh my God. Oh my… 536 00:49:25,379 --> 00:49:27,547 It's gonna… 537 00:49:30,550 --> 00:49:31,885 You did good. 538 00:49:33,428 --> 00:49:35,347 Creasy. 539 00:49:36,139 --> 00:49:37,849 Oh my God. 540 00:49:42,771 --> 00:49:44,398 Stunning developments tonight 541 00:49:44,481 --> 00:49:46,733 as Brazilian President João Carmo was arrested 542 00:49:46,817 --> 00:49:49,903 after the release of documents and video evidence linking him, 543 00:49:49,987 --> 00:49:51,989 his Minister of Defense, Prado Soares, 544 00:49:52,072 --> 00:49:56,034 and a rogue American CIA agent named Henry Tappen to a conspiracy 545 00:49:56,118 --> 00:50:00,372 to use the FRP as a front to conduct the bombing of a residential tower in Rio. 546 00:50:00,455 --> 00:50:03,000 {\an8}John Creasy, at one point implicated in the bombing, 547 00:50:03,083 --> 00:50:06,378 {\an8}instead had been coordinating with a girl orphaned by the bombing 548 00:50:06,461 --> 00:50:10,298 and a small group of Brazilian citizens in a high-risk effort to expose… 549 00:50:10,382 --> 00:50:12,134 I still can't believe it. 550 00:50:12,217 --> 00:50:13,802 - Hey, Mom, look who I found. - Melo. 551 00:50:13,885 --> 00:50:14,720 Aw. 552 00:50:14,803 --> 00:50:16,221 - How are you? - I'm okay. You? 553 00:50:16,304 --> 00:50:17,389 Good to see you. 554 00:50:17,472 --> 00:50:20,976 I was just telling your daughter, I can't believe you're on the news! 555 00:50:21,059 --> 00:50:24,521 My neighbor! Helping to bring down the whole fucking government! It's crazy! 556 00:50:24,604 --> 00:50:26,481 If you're surprised, imagine how I feel. 557 00:50:26,565 --> 00:50:29,151 Listen here, the rumor is you're leaving. 558 00:50:29,234 --> 00:50:31,570 Oh no, we're not going anywhere. 559 00:50:32,195 --> 00:50:35,115 So you think things get better without Carmo? 560 00:50:35,198 --> 00:50:37,659 I mean, I want to believe, but I admit I'm worried. 561 00:50:37,743 --> 00:50:38,827 I'm worried too. 562 00:50:38,910 --> 00:50:41,913 Maybe if enough of us stay worried, that's how things can improve. 563 00:50:42,873 --> 00:50:44,291 This sucks. 564 00:50:45,208 --> 00:50:49,421 I signed up for action. Not boat maintenance. 565 00:50:49,504 --> 00:50:54,468 Ivan said you need to work on your English before anything else. 566 00:50:56,136 --> 00:50:58,263 Osip doesn't speak English. 567 00:50:58,346 --> 00:51:01,058 But that doesn't seem to be stopping him. 568 00:51:01,141 --> 00:51:03,435 If you'd prefer to learn Russian, 569 00:51:03,518 --> 00:51:04,436 that would work too. 570 00:51:22,204 --> 00:51:26,917 The last time I saw my family, I wasn't at my best. 571 00:51:28,919 --> 00:51:34,424 And sometimes, it feels like that regret is gonna swallow me whole. 572 00:51:35,842 --> 00:51:40,680 Because of what happened to them, I have nothing to bury. 573 00:51:41,431 --> 00:51:43,517 No ashes to spread. 574 00:51:45,102 --> 00:51:47,687 But I've come around to the idea that 575 00:51:48,522 --> 00:51:51,191 because they raised me the way they did, 576 00:51:51,274 --> 00:51:56,988 my family ultimately left me with all that I could have asked for. 577 00:51:58,573 --> 00:52:01,868 You don't always realize what you have 578 00:52:03,078 --> 00:52:05,705 until somebody tries to take it away. 579 00:52:09,292 --> 00:52:12,295 And you don't always realize what you need 580 00:52:13,088 --> 00:52:17,259 until you're facing something too big to tackle alone. 581 00:52:21,138 --> 00:52:23,431 What my family has given me 582 00:52:24,683 --> 00:52:26,434 is the strength to go on. 583 00:52:27,769 --> 00:52:32,732 And what I've learned from my friends is that I never have to do so alone. 584 00:53:02,637 --> 00:53:04,222 - Hey. - Hey. 585 00:53:05,891 --> 00:53:06,892 You know, if you want, 586 00:53:06,975 --> 00:53:11,188 you can just stay here and have lunch with everybody else. 587 00:53:14,441 --> 00:53:17,485 No. No, I want to go. 588 00:53:18,695 --> 00:53:20,655 I could use some time away from Grandma's house. 589 00:53:20,739 --> 00:53:22,699 - Yeah? - Yeah. 590 00:53:28,788 --> 00:53:29,998 Give me a minute. 591 00:53:30,957 --> 00:53:32,000 Okay. 592 00:53:35,045 --> 00:53:36,171 Yeah. 593 00:53:36,254 --> 00:53:39,216 John, Director Moncrief. How are you? 594 00:53:39,758 --> 00:53:42,594 I've already done two debriefings. I'm not answering any more questions. 595 00:53:42,677 --> 00:53:44,137 John, that's not why I'm calling. 596 00:53:44,221 --> 00:53:46,514 I have tremendous respect for what you were able to do 597 00:53:46,598 --> 00:53:48,892 and a fair amount of egg on my face 598 00:53:48,975 --> 00:53:51,353 that one of our guys was the reason you had to do it. 599 00:53:51,436 --> 00:53:52,979 Okay. Well, I… 600 00:53:55,065 --> 00:53:56,858 I accept your apology. 601 00:53:56,942 --> 00:53:58,693 Not an apology, John. 602 00:53:58,777 --> 00:54:00,195 It's an invitation. 603 00:54:00,737 --> 00:54:03,448 I got a situation developing I'd like you to take a look at. 604 00:54:04,032 --> 00:54:06,576 I'm pretty sure you already have guys for that. 605 00:54:06,660 --> 00:54:09,246 I do. I do, actually. Long list, in fact. 606 00:54:09,329 --> 00:54:13,375 But no one else has had, uh, first-hand experience with these guys. 607 00:54:13,959 --> 00:54:15,126 And I do? 608 00:54:15,710 --> 00:54:18,088 Yeah, you ran into them in Mexico City. 609 00:54:19,881 --> 00:54:21,675 I guess the only question is 610 00:54:21,758 --> 00:54:23,802 if that's something you're ready to revisit. 611 00:54:27,555 --> 00:54:29,015 Send me what you got.