1
00:00:24,482 --> 00:00:26,943
You know, it's kind of ironic.
2
00:00:27,444 --> 00:00:30,822
Tappen being involved
is the only thing that's broken our way.
3
00:00:30,905 --> 00:00:33,616
How could that possibly be
a point in our favor?
4
00:00:33,700 --> 00:00:35,493
Because I know how he operate.
5
00:00:36,161 --> 00:00:40,123
A deal with a dictator
only lasts as long as they want it to.
6
00:00:40,623 --> 00:00:43,626
Once you become inconvenient,
they take you out.
7
00:00:44,461 --> 00:00:46,671
Tappen likes to take that option
off the table.
8
00:00:46,755 --> 00:00:48,214
What do you mean?
9
00:00:48,298 --> 00:00:51,384
Tappen likes to use a dead man's switch.
10
00:00:51,468 --> 00:00:53,803
I couldn't be
more supportive of your goals.
11
00:00:54,429 --> 00:00:56,890
What I'm talking about
is how you achieve them.
12
00:00:57,474 --> 00:00:59,642
You can take control
at the barrel of a gun,
13
00:00:59,726 --> 00:01:02,228
but you'll never be able
to put that gun away.
14
00:01:02,312 --> 00:01:07,734
Or you can have everything you want
handed to you in response to tragedy.
15
00:01:07,817 --> 00:01:10,820
I believe the phrase is,
"What's in it for you?"
16
00:01:10,904 --> 00:01:15,408
Once your control is permanent and secure,
you'll be able to aid in regional matters
17
00:01:15,492 --> 00:01:18,119
that will ultimately
help me elevate my own position.
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,788
Tappen tells his partners
19
00:01:19,871 --> 00:01:23,750
that not only has he collected
and recorded evidence of their crimes,
20
00:01:25,710 --> 00:01:28,171
but that if anything happens to him,
21
00:01:28,254 --> 00:01:31,633
that evidence gets automatically released
to the press and law enforcement
22
00:01:31,716 --> 00:01:33,093
all around the world.
23
00:01:33,176 --> 00:01:36,554
That means they can't take him out
without taking themselves out.
24
00:01:37,347 --> 00:01:41,476
But if I eliminate Tappen,
that triggers his dead man's switch.
25
00:01:41,559 --> 00:01:45,647
And Carmo and Soares goes down
when whatever he had over them comes up.
26
00:01:45,730 --> 00:01:47,941
We can't be sure
he made this kind of agreement.
27
00:01:48,024 --> 00:01:49,984
Tappen was the man on the motorcycle.
28
00:01:50,068 --> 00:01:52,529
Poe saw his face.
That makes him a liability.
29
00:01:52,612 --> 00:01:55,323
If he didn't have anything over them,
he'd be dead already.
30
00:01:55,907 --> 00:01:57,200
That's all well and good,
31
00:01:57,283 --> 00:01:59,327
but how are you
planning to take out Tappen
32
00:01:59,410 --> 00:02:01,204
if you can't even go out for a soda?
33
00:02:02,622 --> 00:02:04,082
I turn myself in.
34
00:02:07,585 --> 00:02:09,379
I see how that gets you killed.
35
00:02:09,462 --> 00:02:12,257
They won't get rid of me
until they have Poe.
36
00:02:13,341 --> 00:02:16,928
If I get into a room with Tappen,
I can take him out.
37
00:02:17,011 --> 00:02:19,806
Even if that were true, how are you
planning to get out of the room?
38
00:02:19,889 --> 00:02:22,267
You can't go in there
just to sacrifice yourself.
39
00:02:22,350 --> 00:02:23,685
That's not your decision.
40
00:02:23,768 --> 00:02:26,604
That doesn't mean I'm gonna sit here
and watch you make the wrong one.
41
00:02:27,480 --> 00:02:29,065
- Can you come with me, please?
- Why?
42
00:02:29,816 --> 00:02:32,193
Because I fear I might yell at you,
43
00:02:32,277 --> 00:02:34,529
and I don't want to wake up the others.
44
00:02:40,493 --> 00:02:41,619
You have to stop doing this.
45
00:02:41,703 --> 00:02:44,038
You don't even understand
what's going on right now.
46
00:02:45,582 --> 00:02:47,792
What? Tell me.
47
00:02:49,002 --> 00:02:50,628
It wasn't even
supposed to be her building.
48
00:02:50,712 --> 00:02:53,923
It was supposed to be the other tower
until her dad brought me in to help.
49
00:02:54,632 --> 00:02:58,261
And with the two of us working together,
Tappen knew it was only a matter of time
50
00:02:58,344 --> 00:03:00,930
before we figured out
something was wrong with the operation,
51
00:03:01,014 --> 00:03:04,642
and that made him nervous,
and so he blew up his building!
52
00:03:06,436 --> 00:03:08,688
Everybody around me keeps dying,
53
00:03:08,771 --> 00:03:10,481
and I keep on making it out,
54
00:03:10,565 --> 00:03:12,358
and I don't know why.
55
00:03:18,865 --> 00:03:20,074
Listen to me.
56
00:03:21,868 --> 00:03:24,412
You didn't blow up that building.
57
00:03:24,495 --> 00:03:25,538
They did.
58
00:03:30,543 --> 00:03:32,503
But if you do this alone
59
00:03:33,296 --> 00:03:35,048
and don't come back to Poe,
60
00:03:35,924 --> 00:03:38,551
she will suffer all over again.
61
00:03:41,137 --> 00:03:42,764
Because she needs you.
62
00:03:44,057 --> 00:03:45,934
Not just to finish this,
63
00:03:47,393 --> 00:03:49,520
but to survive what comes after.
64
00:04:05,620 --> 00:04:09,207
This idea that Ferraz recorded a tape
isn't true, but Carmo doesn't know that.
65
00:04:09,290 --> 00:04:10,458
So?
66
00:04:11,626 --> 00:04:14,629
So we make our own
and use it to lure them out.
67
00:04:15,505 --> 00:04:18,132
Osip says he could
definitely get something on the tape,
68
00:04:18,216 --> 00:04:19,801
but nothing strong enough to kill them.
69
00:04:19,884 --> 00:04:22,387
It doesn't need to kill them,
just be strong enough to scare them.
70
00:04:22,470 --> 00:04:23,805
I'll take care of the rest.
71
00:04:26,349 --> 00:04:27,850
How do we get the tape to Tappen?
72
00:04:27,934 --> 00:04:30,478
My father has a condo in the city
by way of a shell company.
73
00:04:30,561 --> 00:04:32,522
We could use that
as a honeypot for the tape.
74
00:04:35,233 --> 00:04:36,567
Let's go.
75
00:04:40,780 --> 00:04:42,198
Hello, gentlemen.
76
00:04:43,908 --> 00:04:46,286
I know this isn't the voice
you were expecting to hear.
77
00:04:48,538 --> 00:04:50,873
And that's just the beginning
of all your problems.
78
00:04:50,957 --> 00:04:52,709
This way, please.
79
00:05:07,515 --> 00:05:08,891
We want Creasy.
80
00:05:08,975 --> 00:05:12,061
And everything you've been telling us
is getting us nowhere.
81
00:05:12,145 --> 00:05:13,354
A tunnel.
82
00:05:14,314 --> 00:05:16,733
There's no fucking tunnel
83
00:05:17,233 --> 00:05:18,985
like the one you described.
84
00:05:19,068 --> 00:05:20,737
I never said I saw it.
85
00:05:20,820 --> 00:05:25,825
I said a tunnel is what Creasy told me
86
00:05:25,908 --> 00:05:29,037
he was going to use to get out. I…
87
00:05:33,291 --> 00:05:34,834
Listen to me.
88
00:05:34,917 --> 00:05:40,506
It's become clear that applying pain
to you isn't improving your answers.
89
00:05:41,132 --> 00:05:43,843
So we're gonna start applying it
to your family.
90
00:05:44,344 --> 00:05:45,386
Is that what you want?
91
00:05:45,470 --> 00:05:46,387
Huh?
92
00:05:47,263 --> 00:05:48,848
For them to suffer?
93
00:05:49,432 --> 00:05:50,892
So that you can what?
94
00:05:52,101 --> 00:05:53,019
Huh?
95
00:05:53,102 --> 00:05:55,688
Protect Creasy? Come on.
96
00:05:56,981 --> 00:05:58,024
Huh?
97
00:05:58,107 --> 00:05:59,108
I don't know.
98
00:05:59,901 --> 00:06:01,152
I told you I was…
99
00:06:04,322 --> 00:06:06,491
- I don't know.
- What the fuck are you doing here?
100
00:06:08,785 --> 00:06:10,661
How did you do it?
101
00:06:13,039 --> 00:06:14,207
I gotta…
102
00:06:14,707 --> 00:06:15,792
Whoa, whoa, whoa!
103
00:06:19,087 --> 00:06:20,797
What the fuck are you doing?
104
00:06:21,798 --> 00:06:24,133
Have you lost your fucking mind?
105
00:06:24,217 --> 00:06:25,510
He's been lying to us.
106
00:06:25,593 --> 00:06:28,805
- What are you talking about?
- The whole time, spinning bullshit.
107
00:06:28,888 --> 00:06:33,393
Running us in circles when an FRP unit
staged a raid to free his fucking family.
108
00:06:33,476 --> 00:06:36,354
How the fuck
could he connect with the FRP?
109
00:06:36,437 --> 00:06:37,897
Creasy helped him.
110
00:06:37,980 --> 00:06:39,857
And while he's had us chasing ghosts,
111
00:06:39,941 --> 00:06:42,318
Creasy had the time
to plan almost anything.
112
00:06:42,402 --> 00:06:44,529
Well, then what?
We should check the security guard--
113
00:06:44,612 --> 00:06:45,655
You are coming with me.
114
00:06:46,239 --> 00:06:47,198
What?
115
00:06:47,281 --> 00:06:50,159
Thanks to that little
dead man's switch insurance policy
116
00:06:50,243 --> 00:06:51,661
you've worked out for yourself,
117
00:06:51,744 --> 00:06:54,789
you receive the same level
of protection as President Carmo.
118
00:06:54,872 --> 00:06:56,165
Yeah.
119
00:06:56,249 --> 00:06:59,252
Well, you can tell President Carmo
I can look out for myself.
120
00:06:59,335 --> 00:07:01,295
I'm much more efficient
looking for Creasy by my--
121
00:07:01,379 --> 00:07:02,839
Listen to me, God damn it!
122
00:07:05,633 --> 00:07:08,928
Carmo doesn't give a fuck
about looking out for you.
123
00:07:09,011 --> 00:07:10,471
He's looking out for hisself.
124
00:07:10,555 --> 00:07:15,101
As long as your death puts him at risk,
he's not taking any chances. So…
125
00:07:15,977 --> 00:07:20,815
you can be escorted to safer quarters,
or I can have you dragged there.
126
00:07:34,120 --> 00:07:36,664
Okay, let's be quick.
Take all these paintings down.
127
00:07:38,416 --> 00:07:39,792
Push back those chairs.
128
00:07:39,876 --> 00:07:41,127
Take these down.
129
00:07:41,210 --> 00:07:42,545
Yeah. One, two.
130
00:07:58,936 --> 00:07:59,812
Where's the saw?
131
00:08:01,522 --> 00:08:02,440
Where's the saw?
132
00:08:05,401 --> 00:08:07,195
Vico was supposed to grab it.
133
00:08:15,828 --> 00:08:17,038
What happened?
134
00:08:18,956 --> 00:08:20,833
You didn't bring the saw.
135
00:08:36,474 --> 00:08:37,475
Thank you.
136
00:08:55,284 --> 00:08:57,453
L, E…
137
00:09:01,958 --> 00:09:02,917
S.
138
00:09:06,837 --> 00:09:10,049
S, R, 1.
139
00:09:14,262 --> 00:09:15,471
Okay.
140
00:09:23,521 --> 00:09:24,522
Hey.
141
00:09:26,148 --> 00:09:28,109
I thought you might be thirsty.
142
00:09:28,192 --> 00:09:29,485
Thank you.
143
00:09:29,569 --> 00:09:31,862
It's nothing.
144
00:09:34,407 --> 00:09:36,659
- You getting ready?
- Yeah.
145
00:09:37,535 --> 00:09:39,954
You're not scared?
146
00:09:41,122 --> 00:09:42,248
No…
147
00:09:44,083 --> 00:09:45,376
No, I am.
148
00:09:46,168 --> 00:09:48,045
But I remember why I'm doing it.
149
00:09:50,881 --> 00:09:52,091
What is…
150
00:09:52,174 --> 00:09:55,511
{\an8}What is LESS… R-1?
151
00:09:55,595 --> 00:09:57,054
{\an8}Lesser one?
152
00:09:57,138 --> 00:10:01,684
{\an8}Uh, it's left, straight forward,
stairway on the right, first floor.
153
00:10:01,767 --> 00:10:03,102
- No.
- Mm.
154
00:10:03,603 --> 00:10:07,064
My dad used mnemonics all the time
to remember everything.
155
00:10:08,190 --> 00:10:13,946
We even had a family mnemonic made out
of the first letters of all of our names.
156
00:10:14,030 --> 00:10:17,700
Because, you know, we…
we moved around a lot. So…
157
00:10:18,618 --> 00:10:21,495
He always said, "No matter where we are,
158
00:10:21,579 --> 00:10:25,082
as long as we're together, we're always…"
159
00:10:26,584 --> 00:10:28,085
"We're always in the city of…"
160
00:11:33,776 --> 00:11:35,861
I'm excited about today's guest.
161
00:11:35,945 --> 00:11:39,532
- Super excited, wow!
- It's a great pleasure.
162
00:11:39,615 --> 00:11:41,117
Is it your first time with us?
163
00:11:41,200 --> 00:11:43,577
Good morning, Brazil! Today, I'll teach--
164
00:11:43,661 --> 00:11:44,704
BREAKING NEWS
165
00:11:44,787 --> 00:11:48,582
We are witnesses of unimaginable cruelty.
166
00:11:48,666 --> 00:11:52,044
And we will respond with full force
167
00:11:52,128 --> 00:11:55,089
on this very dark day
in the history of our nation,
168
00:11:55,172 --> 00:11:59,468
{\an8}where more than 600 innocent lives
were taken.
169
00:11:59,552 --> 00:12:03,097
{\an8}For this abomination, we will hunt them.
170
00:12:03,180 --> 00:12:06,517
The American John Creasy and the people
that helped him will pay dearly…
171
00:12:26,287 --> 00:12:28,038
Looks like a robbery to me.
172
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
Who's doing the breadcrumbs?
173
00:12:32,126 --> 00:12:32,960
You up for it?
174
00:12:34,378 --> 00:12:35,379
Yeah.
175
00:12:35,880 --> 00:12:37,673
Yeah.
176
00:12:37,757 --> 00:12:39,925
- Oh fuck.
- What?
177
00:12:45,765 --> 00:12:47,516
Fuck.
178
00:12:47,600 --> 00:12:51,020
Everybody to the van.
Let's go. Let's go. Let's go.
179
00:12:56,150 --> 00:12:57,026
Hey! Hey!
180
00:12:57,109 --> 00:12:57,943
Go! Go!
181
00:12:58,027 --> 00:12:59,904
Stop or I'll shoot!
182
00:13:06,368 --> 00:13:08,162
Come out with your hands up!
183
00:13:08,245 --> 00:13:09,955
Open! Open! Open! Open!
184
00:13:19,882 --> 00:13:21,091
Creasy!
185
00:13:21,175 --> 00:13:23,010
{\an8}-No! No!
- Creasy!
186
00:13:23,844 --> 00:13:25,262
Just go, go, go. I'll do something.
187
00:13:35,272 --> 00:13:36,273
Where's Creasy?
188
00:13:40,152 --> 00:13:41,779
He said he'd make his way back, just go!
189
00:14:06,554 --> 00:14:08,764
- What are you doing?
- The breadcrumbs.
190
00:14:08,848 --> 00:14:10,349
We didn't get a chance to do it.
191
00:14:10,432 --> 00:14:12,393
Without that the whole thing doesn't work.
192
00:14:12,476 --> 00:14:14,144
Go, go.
193
00:14:14,228 --> 00:14:15,229
What are you doing?
194
00:14:16,146 --> 00:14:17,481
Vico!
195
00:14:18,107 --> 00:14:19,817
Go, go, go!
196
00:14:21,777 --> 00:14:23,654
Oh fuck!
197
00:14:23,737 --> 00:14:24,822
Go, go, go!
198
00:15:02,985 --> 00:15:06,447
Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed.
199
00:15:09,783 --> 00:15:11,410
Your hand, dammit. Hold it.
200
00:15:12,494 --> 00:15:14,038
You're busted.
201
00:15:27,676 --> 00:15:29,136
Hey.
202
00:15:29,887 --> 00:15:32,389
- Are you okay?
- Yeah, fine. Fine, fine.
203
00:15:35,976 --> 00:15:37,061
Shit.
204
00:15:37,728 --> 00:15:39,730
Where's Vico?
205
00:15:39,813 --> 00:15:41,607
He jumped out of the van in the garage.
206
00:15:42,191 --> 00:15:43,150
What, why?
207
00:15:43,233 --> 00:15:46,403
He was afraid that
no one had left the necessary clues.
208
00:15:47,154 --> 00:15:48,864
No, I could have handled that.
209
00:15:49,490 --> 00:15:50,699
I could've handled that!
210
00:15:50,783 --> 00:15:52,242
I'm sorry.
211
00:15:53,702 --> 00:15:54,662
Fuck!
212
00:15:59,208 --> 00:16:00,376
It's fine.
213
00:16:03,212 --> 00:16:05,339
That was supposed to be the easy part.
214
00:16:14,640 --> 00:16:15,766
Where's Poe?
215
00:16:30,656 --> 00:16:31,782
Where is he?
216
00:16:35,828 --> 00:16:36,745
Go.
217
00:16:39,581 --> 00:16:41,500
This is bullshit, you know.
218
00:16:41,583 --> 00:16:43,794
You can't just keep me here
like a prisoner.
219
00:16:45,129 --> 00:16:46,839
Davi, give me the photos.
220
00:16:48,507 --> 00:16:50,759
Creasy hit this place earlier today.
221
00:16:52,386 --> 00:16:53,887
Middle of the city in broad daylight,
222
00:16:53,971 --> 00:16:57,016
with the entire world looking for him,
and he robs an apartment.
223
00:16:57,099 --> 00:16:58,350
Whatever was in here,
224
00:16:58,434 --> 00:17:00,644
he thought it was worth
the considerable risk.
225
00:17:01,687 --> 00:17:02,563
Money.
226
00:17:02,646 --> 00:17:06,734
I can think of 20 other ways
he could get his hands on cash. I don't…
227
00:17:07,818 --> 00:17:09,445
Well, then what?
228
00:17:13,323 --> 00:17:14,783
I don't know.
229
00:17:17,119 --> 00:17:18,245
You know,
230
00:17:19,747 --> 00:17:24,418
for all your talk of understanding
how Creasy operates and all that shit,
231
00:17:24,501 --> 00:17:26,837
you don't seem to be any better
at figuring out his next move
232
00:17:26,920 --> 00:17:27,921
than the rest of us.
233
00:17:30,883 --> 00:17:32,968
Get everyone ready. We're leaving.
234
00:17:34,595 --> 00:17:38,223
We picked up one of the guys
that hit the condo with Creasy.
235
00:17:39,224 --> 00:17:40,559
You want to get out of this room,
236
00:17:40,642 --> 00:17:42,811
come talk to him
and get some actionable information.
237
00:17:42,895 --> 00:17:45,647
Because if we don't figure out
what Creasy's up to,
238
00:17:45,731 --> 00:17:47,566
I have a strong feeling
he's going to show us.
239
00:17:47,649 --> 00:17:49,401
And I don't think we're gonna like it.
240
00:17:49,985 --> 00:17:51,236
Let's go.
241
00:18:11,173 --> 00:18:12,508
What's going on?
242
00:18:15,385 --> 00:18:16,428
I got in.
243
00:18:17,179 --> 00:18:19,723
- You found the password?
- Mm.
244
00:18:19,807 --> 00:18:21,517
That's a good thing, right?
245
00:18:23,268 --> 00:18:25,854
I just wanted to see their faces again.
246
00:18:29,191 --> 00:18:31,693
I thought it would
make me feel better, but, uh…
247
00:18:37,449 --> 00:18:40,327
It's like all the memories
have been poisoned.
248
00:19:19,116 --> 00:19:20,576
Where was this?
249
00:19:22,536 --> 00:19:23,787
It's a park.
250
00:19:28,625 --> 00:19:30,586
- You went there just to take the picture?
- Yeah.
251
00:19:32,754 --> 00:19:36,717
It's supposed to be a Christmas card.
252
00:19:39,553 --> 00:19:42,848
My dad thought
we only needed a camera and a tripod.
253
00:19:43,974 --> 00:19:45,392
My brothers, um…
254
00:19:48,770 --> 00:19:53,400
They weren't paying attention,
so all the pictures kinda came out awful.
255
00:19:54,610 --> 00:19:56,695
And we started--
256
00:19:56,778 --> 00:19:59,156
We started arguing, and, uh…
257
00:20:01,450 --> 00:20:03,493
my mom took the camera and just…
258
00:20:04,870 --> 00:20:06,997
- She just gave it to a stranger.
- Mm.
259
00:20:08,874 --> 00:20:10,834
That's all he took.
260
00:20:15,130 --> 00:20:17,674
And at the end,
when he gave the camera back…
261
00:20:19,927 --> 00:20:22,554
…he said we were a beautiful family.
262
00:20:39,112 --> 00:20:40,697
That's not poison.
263
00:20:49,498 --> 00:20:52,918
Everything you care about,
it's all still in there.
264
00:20:56,129 --> 00:20:59,466
And that doesn't mean
that you won't have pain.
265
00:21:01,510 --> 00:21:03,887
But you don't have
to go through that alone.
266
00:21:04,471 --> 00:21:05,514
Yeah.
267
00:21:07,641 --> 00:21:09,059
Who's gonna be there?
268
00:21:24,908 --> 00:21:25,951
I will.
269
00:21:29,705 --> 00:21:31,039
Really?
270
00:21:31,623 --> 00:21:32,916
Yes, ma'am.
271
00:21:37,879 --> 00:21:38,964
Okay.
272
00:21:53,854 --> 00:21:54,938
What now?
273
00:21:58,817 --> 00:22:00,736
He's bouncing the signal all over.
274
00:22:00,819 --> 00:22:04,656
If they really put their back into it,
they could walk the call back to Rio, but…
275
00:22:04,740 --> 00:22:07,075
Nothing closer. Untraceable.
276
00:22:13,415 --> 00:22:14,458
Are you good?
277
00:22:17,627 --> 00:22:18,545
Yeah, I'm good.
278
00:22:29,431 --> 00:22:30,640
Go.
279
00:22:38,565 --> 00:22:39,399
Well?
280
00:22:41,318 --> 00:22:43,612
His name is Vico, from a local favela.
281
00:22:44,404 --> 00:22:47,491
He hasn't said much,
and I haven't let the locals ask.
282
00:22:47,574 --> 00:22:49,326
What are we waiting for? I just want--
283
00:22:49,409 --> 00:22:50,827
With all the respect, Mr. President,
284
00:22:50,911 --> 00:22:52,871
we don't know what Creasy
may have told him.
285
00:22:52,954 --> 00:22:55,457
Tappen and I
will interrogate him personally.
286
00:22:55,540 --> 00:22:58,835
I want him cut into pieces
until the answers start to flow.
287
00:22:59,461 --> 00:23:02,506
I will not tolerate one man
operating with impunity.
288
00:23:02,589 --> 00:23:03,423
Making a mockery of--
289
00:23:03,507 --> 00:23:05,967
- I'm so sorry, sir.
- Don't interrupt me.
290
00:23:06,051 --> 00:23:07,094
I'm sorry.
291
00:23:07,177 --> 00:23:10,263
There's a call
I thought you'd want to take.
292
00:23:10,347 --> 00:23:12,015
It's John Creasy.
293
00:23:28,615 --> 00:23:29,866
Mr. Creasy.
294
00:23:30,659 --> 00:23:33,286
I know you've got
a lot going on right now, Mr. President,
295
00:23:33,370 --> 00:23:35,455
so I'm not gonna keep you for too long.
296
00:23:36,415 --> 00:23:40,293
I just want to let you know
that I'm coming to see you.
297
00:23:40,877 --> 00:23:42,045
Is that so?
298
00:23:42,671 --> 00:23:44,089
Unfortunately.
299
00:23:44,172 --> 00:23:46,925
When I get there,
we won't have much time to talk.
300
00:23:48,009 --> 00:23:51,471
You know it's illegal to make threats
like that, even in jest.
301
00:23:51,555 --> 00:23:52,973
Oh, I'm dead serious.
302
00:23:53,515 --> 00:23:55,642
I know what you did, Mr. President.
303
00:23:56,309 --> 00:24:00,272
You, Soares, and Tappen.
304
00:24:00,355 --> 00:24:03,066
And I'm going to make sure
that each one of y'all pay.
305
00:24:04,359 --> 00:24:07,362
I just called to make sure
that you have the opportunity
306
00:24:07,446 --> 00:24:08,530
that the Rayburns
307
00:24:08,613 --> 00:24:11,116
and all the other families
in that building didn't have.
308
00:24:11,867 --> 00:24:14,870
The opportunity to say goodbye
to the people that you love.
309
00:24:14,953 --> 00:24:17,998
Because I am coming
to see you, Mr. President.
310
00:24:20,250 --> 00:24:22,210
And by then it will be too late.
311
00:24:35,599 --> 00:24:38,101
I just called to make sure
that you have the opportunity
312
00:24:38,185 --> 00:24:39,186
that the Rayburns
313
00:24:39,269 --> 00:24:41,688
and all the other families
in that building didn't have.
314
00:24:42,606 --> 00:24:46,026
The opportunity to say goodbye
to the people that you love.
315
00:24:46,526 --> 00:24:49,279
Because I am coming
to see you, Mr. President.
316
00:24:49,362 --> 00:24:51,323
And by then it will be too late.
317
00:24:52,908 --> 00:24:55,410
I want an honest assessment.
318
00:24:55,494 --> 00:24:59,289
Is this man actually capable
of making a bid at an assassination?
319
00:25:00,248 --> 00:25:01,416
Absolutely.
320
00:25:02,334 --> 00:25:03,168
But…
321
00:25:04,711 --> 00:25:06,546
I don't think
that's what's happening here.
322
00:25:06,630 --> 00:25:07,923
What does that mean?
323
00:25:08,006 --> 00:25:09,090
Mm…
324
00:25:09,758 --> 00:25:12,886
Creasy doesn't phone you up
to tell you he's gonna kill you.
325
00:25:13,386 --> 00:25:14,554
He just kills you.
326
00:25:15,639 --> 00:25:16,973
Something's not right.
327
00:25:17,057 --> 00:25:19,976
I want this dealt with once and for all.
328
00:25:20,060 --> 00:25:22,646
We didn't come this far
to let one man screw it all up.
329
00:25:22,729 --> 00:25:24,940
You're absolutely right, Mr. President.
330
00:25:26,942 --> 00:25:30,487
I think it's time we pay a visit to that
member of Creasy's crew you picked up.
331
00:25:30,570 --> 00:25:31,571
Yes.
332
00:25:32,614 --> 00:25:33,448
Sir,
333
00:25:34,366 --> 00:25:35,909
we will get this handled.
334
00:25:35,992 --> 00:25:37,452
I can assure you.
335
00:25:49,381 --> 00:25:50,632
Soares.
336
00:25:51,758 --> 00:25:53,843
Sit down!
337
00:25:53,927 --> 00:25:55,178
Fuck you.
338
00:25:56,054 --> 00:25:57,764
There's no fucking payday worth this.
339
00:26:00,392 --> 00:26:01,226
Payday?
340
00:26:02,477 --> 00:26:04,354
Speak! Respond!
341
00:26:05,313 --> 00:26:07,357
They hired me to crack a safe.
342
00:26:07,440 --> 00:26:09,234
What was in the safe?
343
00:26:09,943 --> 00:26:13,280
Just a key to some safe deposit box.
344
00:26:13,363 --> 00:26:14,406
You're sure?
345
00:26:14,489 --> 00:26:18,034
I'm the one who pulled it out of the safe.
346
00:26:18,535 --> 00:26:20,912
I was like,
"How are they gonna pay me with this?"
347
00:26:20,996 --> 00:26:22,289
So…
348
00:26:22,372 --> 00:26:25,709
So there was
supposed to be money in the safe.
349
00:26:26,710 --> 00:26:31,172
And now there's supposed to be money
in the safe deposit box.
350
00:26:31,256 --> 00:26:34,175
Not money.
But something they're planning to sell.
351
00:26:36,511 --> 00:26:37,762
Like what?
352
00:26:38,722 --> 00:26:40,181
I'm not sure.
353
00:26:40,265 --> 00:26:42,017
They kept talking about a tape.
354
00:26:43,226 --> 00:26:44,644
A tape?
355
00:26:45,812 --> 00:26:47,188
Yeah.
356
00:26:47,272 --> 00:26:48,982
A recording of the president.
357
00:26:49,065 --> 00:26:50,108
President Carmo?
358
00:26:51,943 --> 00:26:54,487
- President Carmo?!
- Yes, yes. President Carmo.
359
00:26:54,571 --> 00:26:55,405
Who was the guy?
360
00:26:55,488 --> 00:26:56,781
Ferraz.
361
00:26:58,450 --> 00:26:59,284
Ferraz.
362
00:26:59,367 --> 00:27:02,162
Look at me. Are you sure?
363
00:27:02,245 --> 00:27:04,998
A tape of President Carmo
talking to Ferraz?
364
00:27:05,081 --> 00:27:07,792
Yeah. What does that mean?
365
00:27:15,759 --> 00:27:18,845
Get the whole team together now
and send them to the BCI Bank.
366
00:27:18,928 --> 00:27:20,597
Security box 4488.
367
00:27:20,680 --> 00:27:21,765
Go!
368
00:27:24,100 --> 00:27:25,310
Watch him.
369
00:27:36,279 --> 00:27:37,155
Let's go!
370
00:27:39,407 --> 00:27:42,661
Step back. Move along.
371
00:27:48,416 --> 00:27:50,251
It's clear. Go.
372
00:28:34,045 --> 00:28:35,130
Fuck.
373
00:28:57,235 --> 00:28:59,571
Hello, gentlemen.
374
00:29:01,197 --> 00:29:03,950
I know this isn't the voice
you were expecting to hear.
375
00:29:05,326 --> 00:29:08,037
And that's just the beginning
of all your problems.
376
00:29:09,956 --> 00:29:14,085
I'm afraid that if you're still listening
to this part of the recording
377
00:29:14,878 --> 00:29:17,756
that you've already released the toxins
that will kill you.
378
00:29:17,839 --> 00:29:18,715
What?
379
00:29:21,926 --> 00:29:25,597
Now you might be feeling a slight
burning sensation in your nostrils.
380
00:29:26,222 --> 00:29:29,309
I want to assure you
that it will not last long.
381
00:29:29,392 --> 00:29:31,686
In 20 to 30 minutes you will be dead.
382
00:29:31,770 --> 00:29:32,687
Fuck!
383
00:29:34,230 --> 00:29:35,648
It's toxic!
384
00:29:35,732 --> 00:29:36,816
Let's go now!
385
00:29:48,161 --> 00:29:50,497
All biohazard personnel,
386
00:29:50,580 --> 00:29:54,250
please report to your stations
and prepare for incoming patients.
387
00:29:54,334 --> 00:29:56,044
Melo. Come in.
388
00:29:56,127 --> 00:29:57,170
Yeah.
389
00:29:57,253 --> 00:29:58,087
Creasy.
390
00:29:58,797 --> 00:29:59,756
Go ahead.
391
00:30:00,715 --> 00:30:03,051
Osip says targets are incoming.
392
00:30:03,134 --> 00:30:04,093
Copy that.
393
00:30:19,359 --> 00:30:20,777
You know your part?
394
00:30:21,361 --> 00:30:23,029
Yeah. I go in.
395
00:30:23,112 --> 00:30:27,492
I make sure they see me and draw security
so you can get to Tappen.
396
00:30:28,076 --> 00:30:29,077
Attagirl.
397
00:30:33,540 --> 00:30:34,874
Everyone in place?
398
00:30:35,792 --> 00:30:38,002
Yeah. Livro and I are set.
399
00:30:48,263 --> 00:30:49,889
Hey. I'll be okay.
400
00:30:59,732 --> 00:31:01,234
Creasy, check in.
401
00:31:03,862 --> 00:31:05,822
All right. We set, we set, we set.
402
00:31:34,809 --> 00:31:36,394
They're here.
403
00:31:43,526 --> 00:31:45,612
Set a perimeter. No one gets in.
404
00:31:47,906 --> 00:31:49,365
Quickly! Quickly!
405
00:31:52,410 --> 00:31:53,244
Go!
406
00:31:57,498 --> 00:32:00,835
We don't know what we're dealing with yet.
Could be chemical. Could be biological.
407
00:32:00,919 --> 00:32:02,462
We need more MPs.
408
00:32:12,889 --> 00:32:14,182
I'm grabbing the bio-kit.
409
00:32:15,350 --> 00:32:17,143
Shit! Shit!
410
00:32:18,561 --> 00:32:19,437
Poe, come in.
411
00:32:21,314 --> 00:32:22,941
Why are you here?
412
00:32:23,024 --> 00:32:25,652
Someone found me,
but they're not here yet.
413
00:32:26,611 --> 00:32:28,780
Just walk away. We'll find something else.
414
00:32:28,863 --> 00:32:32,617
Just give me a second, okay?
415
00:32:33,618 --> 00:32:35,161
Poe, get out. Get out.
416
00:32:36,454 --> 00:32:37,455
Here.
417
00:32:37,538 --> 00:32:40,708
No. I can do this.
418
00:32:40,792 --> 00:32:44,170
Here. There. Close the door.
419
00:33:11,447 --> 00:33:12,657
Fuck you.
420
00:33:13,783 --> 00:33:14,909
Stop her!
421
00:33:14,993 --> 00:33:16,786
Stop that girl!
422
00:33:25,586 --> 00:33:27,130
What's your location, Poe?
423
00:33:30,758 --> 00:33:34,554
Security breach in bio lab, floor two.
424
00:33:36,681 --> 00:33:41,144
Security breach in bio lab, floor two.
425
00:33:41,227 --> 00:33:42,311
Look over there!
426
00:33:42,895 --> 00:33:46,357
Poe. What's your location, Poe?
427
00:33:48,276 --> 00:33:49,652
Where is the girl?!
428
00:33:49,736 --> 00:33:51,112
To the left.
429
00:33:51,195 --> 00:33:52,280
Let's go!
430
00:33:52,947 --> 00:33:54,949
Poe, if you can hear me, I'm on my way.
431
00:33:57,994 --> 00:33:59,662
Stand down, Creasy. I've got her.
432
00:33:59,746 --> 00:34:02,331
Security's been drawn off.
You have the green light for Tappen.
433
00:34:02,415 --> 00:34:05,251
- Melo? We're headed to the staircase.
- Okay, g--
434
00:34:05,334 --> 00:34:06,169
Fuck.
435
00:34:22,268 --> 00:34:23,519
Damn, Vico!
436
00:34:26,314 --> 00:34:27,690
How the hell did you get out?
437
00:34:27,774 --> 00:34:30,234
Honestly, I'm a fucking natural
at this shit.
438
00:34:31,235 --> 00:34:33,571
We're moving to the meeting point.
439
00:34:33,654 --> 00:34:35,573
Back off! Back off! Back off!
440
00:34:36,157 --> 00:34:37,492
Hey, if Poe's here…
441
00:34:37,575 --> 00:34:39,410
Then so is Creasy.
442
00:34:40,995 --> 00:34:42,830
This is a fucking sham.
443
00:34:44,749 --> 00:34:46,125
Moving on Tappen.
444
00:34:50,296 --> 00:34:53,549
All right, lock it down.
Get on the radio. Lock it down.
445
00:34:58,805 --> 00:35:00,723
Lockdown initiated.
446
00:35:00,807 --> 00:35:05,269
All unauthorized personnel
are required to evacuate immediately…
447
00:36:05,288 --> 00:36:07,832
Stop! Hold him, dammit!
448
00:36:09,083 --> 00:36:10,001
Fuck!
449
00:36:17,508 --> 00:36:20,595
…are required to evacuate immediately.
450
00:36:22,513 --> 00:36:23,514
Okay.
451
00:36:23,598 --> 00:36:26,100
Lockdown protocol initiated.
452
00:36:26,184 --> 00:36:27,143
Let's go.
453
00:36:27,226 --> 00:36:30,313
All unauthorized personnel
are required to evacuate immediately…
454
00:36:39,197 --> 00:36:40,698
Headed out now.
455
00:36:41,240 --> 00:36:42,283
Shit!
456
00:36:45,661 --> 00:36:49,290
Exit blown. Poe and I on floor two.
Headed northwest. We will need assistance.
457
00:36:49,373 --> 00:36:51,125
Okay. We're on our way.
458
00:37:19,987 --> 00:37:22,281
Stop fucking shooting!
459
00:37:34,293 --> 00:37:35,503
Get out of the way!
460
00:37:39,674 --> 00:37:41,384
Stop!
461
00:37:43,010 --> 00:37:45,596
- We have the girl.
- Take them down!
462
00:37:56,941 --> 00:37:58,317
Are you okay?
463
00:37:58,985 --> 00:38:00,236
Go, go, go, go, go!
464
00:38:01,404 --> 00:38:03,823
Lockdown protocol initiated.
465
00:38:03,906 --> 00:38:06,367
All unauthorized personnel
are required to evacuate immediately…
466
00:38:14,000 --> 00:38:15,918
Are you okay?
467
00:38:16,002 --> 00:38:16,961
- Yeah.
- Stay here.
468
00:38:28,097 --> 00:38:31,934
Creasy. Creasy, we're pinned
to the second-floor reception area.
469
00:38:32,018 --> 00:38:34,687
We're gonna run out of ammo
before they do. Can you get to us?
470
00:38:47,616 --> 00:38:49,285
- Are you okay?
- Yeah.
471
00:39:15,936 --> 00:39:18,397
- Give me the grenade.
- Here.
472
00:39:21,942 --> 00:39:22,902
He has a grenade!
473
00:39:22,985 --> 00:39:26,530
- He has a grenade!
- We hold them or the grenade, not both.
474
00:39:26,614 --> 00:39:29,450
Switch with me. Melo, now! Let's go! Go!
475
00:39:42,963 --> 00:39:44,548
Tell Ivan to stop firing!
476
00:39:44,632 --> 00:39:45,716
What?!
477
00:39:45,800 --> 00:39:46,801
Say it!
478
00:39:46,884 --> 00:39:49,512
Hold on. Hold on. He says not to fire.
479
00:40:02,024 --> 00:40:03,943
Oh shit!
480
00:40:14,453 --> 00:40:16,997
I got to give it to you. That tape?
481
00:40:17,081 --> 00:40:21,877
That tape was some inspired shit.
That's the Creasy I used to know. You--
482
00:40:22,461 --> 00:40:23,879
You know?
483
00:40:23,963 --> 00:40:25,631
The one who I had high hopes for.
484
00:40:25,714 --> 00:40:29,009
Until Mexico City got you all fucked up.
So let's think about this.
485
00:40:29,593 --> 00:40:32,054
I mean, let's really
think about this rationally.
486
00:40:32,930 --> 00:40:35,516
You ain't getting out of here
without my help.
487
00:40:35,599 --> 00:40:37,101
And neither is that girl.
488
00:40:38,018 --> 00:40:40,396
So I think it's time
we start talking about your options.
489
00:40:40,479 --> 00:40:43,691
- You think I'm negotiating with you?
- Yeah, I think you should be.
490
00:41:04,587 --> 00:41:05,754
I'm out!
491
00:41:05,838 --> 00:41:06,922
Me too!
492
00:41:15,431 --> 00:41:17,099
Shit!
493
00:41:21,979 --> 00:41:24,356
Creasy! You've got to hurry up, okay?
494
00:41:25,900 --> 00:41:26,775
Creasy!
495
00:41:35,242 --> 00:41:36,452
I don't want to die--
496
00:41:36,535 --> 00:41:38,704
We need backup, ASAP!
497
00:41:38,787 --> 00:41:40,789
No!
498
00:41:42,291 --> 00:41:44,084
- No, wait. No.
- No!
499
00:41:44,668 --> 00:41:45,961
Creasy!
500
00:41:49,590 --> 00:41:51,759
Come on!
501
00:41:56,138 --> 00:41:57,765
Creasy!
502
00:42:32,716 --> 00:42:35,052
Break down this fucking door!
503
00:42:52,194 --> 00:42:55,030
Let's go, let's go, let's go! Push!
504
00:42:59,702 --> 00:43:01,412
This is from Rayburn.
505
00:43:06,417 --> 00:43:08,043
Push harder!
506
00:43:15,509 --> 00:43:16,927
Harder!
507
00:43:22,016 --> 00:43:24,184
Push! Push!
508
00:44:10,689 --> 00:44:11,732
Shit, I'm out.
509
00:45:35,399 --> 00:45:37,735
- Let's go. Let's go.
- Come on. Go, go, go!
510
00:45:40,028 --> 00:45:41,071
Go left. Go left.
511
00:45:44,908 --> 00:45:47,327
Oh shit! What…
512
00:45:47,411 --> 00:45:49,204
- Just go, I'll be right there.
- Creasy.
513
00:45:49,288 --> 00:45:51,832
- No, Creasy, I can't leave you like this.
- Just keep going, Poe.
514
00:45:52,666 --> 00:45:54,042
Oh shit.
515
00:46:29,286 --> 00:46:30,913
Creasy!
516
00:46:38,754 --> 00:46:41,632
Stop right there. Don't move.
517
00:46:45,427 --> 00:46:47,721
You shoot her, you're dead.
One second later.
518
00:46:50,641 --> 00:46:51,934
Yes, I know.
519
00:46:53,769 --> 00:46:57,314
Given that you've killed Tappen,
I'm not seeing a lot to look forward to.
520
00:46:58,941 --> 00:47:00,192
So…
521
00:47:02,528 --> 00:47:04,446
…drop your fucking gun,
522
00:47:04,530 --> 00:47:08,200
or the last thing you see
will be another dead Rayburn.
523
00:47:09,743 --> 00:47:10,828
Drop it!
524
00:47:25,968 --> 00:47:27,344
Good boy.
525
00:47:28,637 --> 00:47:29,471
Now…
526
00:47:30,848 --> 00:47:31,974
stand up.
527
00:47:32,891 --> 00:47:35,519
I'll give you the honor of going first.
528
00:47:37,229 --> 00:47:38,897
Stand up!
529
00:49:04,650 --> 00:49:05,776
Creasy?
530
00:49:07,611 --> 00:49:09,529
Creasy!
531
00:49:10,322 --> 00:49:11,865
Oh my God. Oh my God.
532
00:49:11,949 --> 00:49:14,242
Oh… Oh my God.
533
00:49:14,326 --> 00:49:16,203
Okay, just stay with me, okay?
534
00:49:16,703 --> 00:49:21,124
Okay. You're okay.
No, just stay with me. It's okay.
535
00:49:21,208 --> 00:49:23,585
Oh my God. Oh my…
536
00:49:25,379 --> 00:49:27,547
It's gonna…
537
00:49:30,550 --> 00:49:31,885
You did good.
538
00:49:33,428 --> 00:49:35,347
Creasy.
539
00:49:36,139 --> 00:49:37,849
Oh my God.
540
00:49:42,771 --> 00:49:44,398
Stunning developments tonight
541
00:49:44,481 --> 00:49:46,733
as Brazilian President
João Carmo was arrested
542
00:49:46,817 --> 00:49:49,903
after the release of documents
and video evidence linking him,
543
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
his Minister of Defense, Prado Soares,
544
00:49:52,072 --> 00:49:56,034
and a rogue American CIA agent
named Henry Tappen to a conspiracy
545
00:49:56,118 --> 00:50:00,372
to use the FRP as a front to conduct
the bombing of a residential tower in Rio.
546
00:50:00,455 --> 00:50:03,000
{\an8}John Creasy, at one point
implicated in the bombing,
547
00:50:03,083 --> 00:50:06,378
{\an8}instead had been coordinating
with a girl orphaned by the bombing
548
00:50:06,461 --> 00:50:10,298
and a small group of Brazilian citizens
in a high-risk effort to expose…
549
00:50:10,382 --> 00:50:12,134
I still can't believe it.
550
00:50:12,217 --> 00:50:13,802
- Hey, Mom, look who I found.
- Melo.
551
00:50:13,885 --> 00:50:14,720
Aw.
552
00:50:14,803 --> 00:50:16,221
- How are you?
- I'm okay. You?
553
00:50:16,304 --> 00:50:17,389
Good to see you.
554
00:50:17,472 --> 00:50:20,976
I was just telling your daughter,
I can't believe you're on the news!
555
00:50:21,059 --> 00:50:24,521
My neighbor! Helping to bring down
the whole fucking government! It's crazy!
556
00:50:24,604 --> 00:50:26,481
If you're surprised, imagine how I feel.
557
00:50:26,565 --> 00:50:29,151
Listen here, the rumor is you're leaving.
558
00:50:29,234 --> 00:50:31,570
Oh no, we're not going anywhere.
559
00:50:32,195 --> 00:50:35,115
So you think things get better
without Carmo?
560
00:50:35,198 --> 00:50:37,659
I mean, I want to believe,
but I admit I'm worried.
561
00:50:37,743 --> 00:50:38,827
I'm worried too.
562
00:50:38,910 --> 00:50:41,913
Maybe if enough of us stay worried,
that's how things can improve.
563
00:50:42,873 --> 00:50:44,291
This sucks.
564
00:50:45,208 --> 00:50:49,421
I signed up for action.
Not boat maintenance.
565
00:50:49,504 --> 00:50:54,468
Ivan said you need to work
on your English before anything else.
566
00:50:56,136 --> 00:50:58,263
Osip doesn't speak English.
567
00:50:58,346 --> 00:51:01,058
But that doesn't seem to be stopping him.
568
00:51:01,141 --> 00:51:03,435
If you'd prefer to learn Russian,
569
00:51:03,518 --> 00:51:04,436
that would work too.
570
00:51:22,204 --> 00:51:26,917
The last time I saw my family,
I wasn't at my best.
571
00:51:28,919 --> 00:51:34,424
And sometimes, it feels like that regret
is gonna swallow me whole.
572
00:51:35,842 --> 00:51:40,680
Because of what happened to them,
I have nothing to bury.
573
00:51:41,431 --> 00:51:43,517
No ashes to spread.
574
00:51:45,102 --> 00:51:47,687
But I've come around to the idea that
575
00:51:48,522 --> 00:51:51,191
because they raised me the way they did,
576
00:51:51,274 --> 00:51:56,988
my family ultimately left me
with all that I could have asked for.
577
00:51:58,573 --> 00:52:01,868
You don't always realize what you have
578
00:52:03,078 --> 00:52:05,705
until somebody tries to take it away.
579
00:52:09,292 --> 00:52:12,295
And you don't always realize what you need
580
00:52:13,088 --> 00:52:17,259
until you're facing something
too big to tackle alone.
581
00:52:21,138 --> 00:52:23,431
What my family has given me
582
00:52:24,683 --> 00:52:26,434
is the strength to go on.
583
00:52:27,769 --> 00:52:32,732
And what I've learned from my friends
is that I never have to do so alone.
584
00:53:02,637 --> 00:53:04,222
- Hey.
- Hey.
585
00:53:05,891 --> 00:53:06,892
You know, if you want,
586
00:53:06,975 --> 00:53:11,188
you can just stay here
and have lunch with everybody else.
587
00:53:14,441 --> 00:53:17,485
No. No, I want to go.
588
00:53:18,695 --> 00:53:20,655
I could use some time
away from Grandma's house.
589
00:53:20,739 --> 00:53:22,699
- Yeah?
- Yeah.
590
00:53:28,788 --> 00:53:29,998
Give me a minute.
591
00:53:30,957 --> 00:53:32,000
Okay.
592
00:53:35,045 --> 00:53:36,171
Yeah.
593
00:53:36,254 --> 00:53:39,216
John, Director Moncrief. How are you?
594
00:53:39,758 --> 00:53:42,594
I've already done two debriefings.
I'm not answering any more questions.
595
00:53:42,677 --> 00:53:44,137
John, that's not why I'm calling.
596
00:53:44,221 --> 00:53:46,514
I have tremendous respect
for what you were able to do
597
00:53:46,598 --> 00:53:48,892
and a fair amount of egg on my face
598
00:53:48,975 --> 00:53:51,353
that one of our guys
was the reason you had to do it.
599
00:53:51,436 --> 00:53:52,979
Okay. Well, I…
600
00:53:55,065 --> 00:53:56,858
I accept your apology.
601
00:53:56,942 --> 00:53:58,693
Not an apology, John.
602
00:53:58,777 --> 00:54:00,195
It's an invitation.
603
00:54:00,737 --> 00:54:03,448
I got a situation developing
I'd like you to take a look at.
604
00:54:04,032 --> 00:54:06,576
I'm pretty sure
you already have guys for that.
605
00:54:06,660 --> 00:54:09,246
I do. I do, actually. Long list, in fact.
606
00:54:09,329 --> 00:54:13,375
But no one else has had, uh,
first-hand experience with these guys.
607
00:54:13,959 --> 00:54:15,126
And I do?
608
00:54:15,710 --> 00:54:18,088
Yeah, you ran into them in Mexico City.
609
00:54:19,881 --> 00:54:21,675
I guess the only question is
610
00:54:21,758 --> 00:54:23,802
if that's something
you're ready to revisit.
611
00:54:27,555 --> 00:54:29,015
Send me what you got.