1 00:00:07,882 --> 00:00:09,884 [música sombria] 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,432 [música dramática] 3 00:00:57,766 --> 00:01:01,728 HOMEM EM CHAMAS 4 00:01:09,110 --> 00:01:11,112 [música esvaece] 5 00:01:13,740 --> 00:01:15,742 [música sombria] 6 00:01:36,096 --> 00:01:37,847 [conversas indistintas] 7 00:01:37,931 --> 00:01:38,848 [Tappen] Status? 8 00:01:38,932 --> 00:01:42,018 [homem 1 no rádio] Ponto de encontro seguro. Nem sinal dele. 9 00:01:42,102 --> 00:01:44,104 [conversas indistintas] 10 00:01:45,688 --> 00:01:46,648 Espera um pouco aí. 11 00:01:47,607 --> 00:01:49,984 [música fica tensa] 12 00:01:51,111 --> 00:01:52,570 [homem 1] Nenhum sinal. 13 00:01:52,654 --> 00:01:54,239 - [homem 2] Pra lá? - [homem 3] Tudo bem. 14 00:01:54,322 --> 00:01:57,450 Nenhuma resposta aos sinais. O que fazemos? 15 00:01:57,534 --> 00:01:58,618 Esperamos, senhor? 16 00:02:00,870 --> 00:02:02,205 [Tappen] Abortar a missão. 17 00:02:03,665 --> 00:02:05,416 - [homem 1] Abortar missão. - Merda. 18 00:02:06,835 --> 00:02:09,712 E aí, Creasy, onde é que você tá? 19 00:02:12,006 --> 00:02:14,926 - [música esvaece] - Shh. 20 00:02:15,009 --> 00:02:16,010 [Mateus ofegante] 21 00:02:18,054 --> 00:02:22,475 [sussurrando] Os seus pais me pediram pra te levar. 22 00:02:22,559 --> 00:02:26,104 - [Mateus suspira] - Tem homens maus aqui na casa. 23 00:02:26,855 --> 00:02:27,856 Shh. 24 00:02:30,817 --> 00:02:33,319 Quarto do pânico. 25 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 [música de suspense] 26 00:02:57,010 --> 00:02:57,844 Vamos lá. 27 00:02:59,053 --> 00:03:00,096 Espera aí. 28 00:03:01,639 --> 00:03:03,641 [alarme bipando] 29 00:03:04,267 --> 00:03:05,727 Vamos lá, vem. 30 00:03:05,810 --> 00:03:07,770 [alarme continua bipando] 31 00:03:11,149 --> 00:03:11,983 Mateus. 32 00:03:16,362 --> 00:03:17,780 O quarto do pânico. 33 00:03:17,864 --> 00:03:19,574 [música de suspense continua] 34 00:03:19,657 --> 00:03:21,659 [alarme continua bipando] 35 00:03:26,581 --> 00:03:27,624 [fechadura bipa] 36 00:03:27,707 --> 00:03:28,917 Vem logo, Luana. 37 00:03:31,127 --> 00:03:33,129 [Osmar ofegante] 38 00:03:34,756 --> 00:03:37,800 - [música cessa] - [Creasy] Parado aí. Fica paradinho. 39 00:03:37,884 --> 00:03:39,427 [alarme continua ao fundo] 40 00:03:39,510 --> 00:03:41,262 [Mateus] Pai? Mãe? 41 00:03:42,388 --> 00:03:43,306 Fecha a porta. 42 00:03:49,270 --> 00:03:51,648 - Osmar! Espera aí! - [homem] Não! Pega a porta! 43 00:03:54,108 --> 00:03:56,611 - [homem] Abre essa porta, caralho! - [Mateus] Mãe? 44 00:03:57,403 --> 00:03:59,405 [conversas indistintas] 45 00:04:01,991 --> 00:04:03,618 Merda. Não tá atendendo. 46 00:04:03,701 --> 00:04:05,703 [música sombria] 47 00:04:06,246 --> 00:04:09,415 Vamos ver se ela está aqui mesmo. Vai, bora. 48 00:04:10,500 --> 00:04:11,501 [carro desengata] 49 00:04:27,517 --> 00:04:28,601 [cão late ao fundo] 50 00:04:29,435 --> 00:04:31,437 [música se intensifica] 51 00:04:34,065 --> 00:04:35,733 [crianças falam ao fundo] 52 00:04:35,817 --> 00:04:37,944 [menino 1] Ih, avisa eles. Quem é esse? 53 00:04:38,027 --> 00:04:39,195 Qual é a desse sinal? 54 00:04:39,279 --> 00:04:41,864 [suspira] Se eu não fizer, a gente leva tiro. 55 00:04:43,408 --> 00:04:45,410 [música sombria continua] 56 00:04:48,830 --> 00:04:50,832 [conversa indistinta no rádio] 57 00:04:53,793 --> 00:04:55,795 [conversas indistintas ao fundo] 58 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 [menino 2 grita] Deu ruim! 59 00:05:04,595 --> 00:05:05,805 Deu ruim! 60 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 Deu ruim! 61 00:05:11,769 --> 00:05:13,479 Deu ruim! Deu ruim! 62 00:05:14,605 --> 00:05:16,357 [música sombria continua] 63 00:05:18,818 --> 00:05:20,236 [conversas indistintas] 64 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 [homem] Agora não pode entrar ninguém! 65 00:05:25,033 --> 00:05:27,660 Deu ruim, deu ruim, deu ruim! 66 00:05:31,706 --> 00:05:32,790 Livro! Livro! 67 00:05:33,666 --> 00:05:35,626 - O que foi? - Deu ruim! Deu ruim! 68 00:05:40,923 --> 00:05:43,217 - Vagabundo veio atrás dela. - [Poe] Meu Deus. 69 00:05:44,010 --> 00:05:44,927 [arfa] 70 00:05:46,512 --> 00:05:48,639 É melhor tu avisar teu irmão antes que dê merda. 71 00:05:54,270 --> 00:05:56,272 - [música esvaece] - [Mateus geme] 72 00:05:59,233 --> 00:06:01,235 [Mateus arfando e gemendo] 73 00:06:09,535 --> 00:06:10,536 [batidas na porta] 74 00:06:16,125 --> 00:06:17,126 [câmera clica] 75 00:06:18,795 --> 00:06:19,670 [Creasy fungando] 76 00:06:20,505 --> 00:06:21,381 [celular bipa] 77 00:06:31,015 --> 00:06:32,517 [batidas na porta] 78 00:06:35,186 --> 00:06:37,188 [Mateus gemendo ao fundo] 79 00:06:38,564 --> 00:06:40,191 [Creasy solta o ar lentamente] 80 00:06:42,652 --> 00:06:43,861 [batidas na porta] 81 00:06:43,945 --> 00:06:45,446 [Osmar respira fundo] 82 00:06:45,530 --> 00:06:47,031 Eu vou ser bem claro com você. 83 00:06:50,410 --> 00:06:51,994 Você não vai sobreviver, cara. 84 00:06:54,580 --> 00:06:56,082 Isso já tá decidido. 85 00:06:58,292 --> 00:06:59,293 A única questão… 86 00:07:01,295 --> 00:07:04,715 é se sua família vai sobreviver e o que vai restar dela, 87 00:07:04,799 --> 00:07:05,883 se for o caso. 88 00:07:09,262 --> 00:07:10,471 Se mentir pra mim… 89 00:07:12,682 --> 00:07:14,642 se não responder minhas perguntas, 90 00:07:15,518 --> 00:07:19,272 eu vou garantir que todo mundo que tá aqui se arrependa pelo resto da vida. 91 00:07:20,440 --> 00:07:22,525 Agora, balança a cabeça se você entendeu. 92 00:07:24,360 --> 00:07:26,070 [choraminga] 93 00:07:27,447 --> 00:07:28,656 Então, vamos do começo. 94 00:07:31,576 --> 00:07:34,370 Eu quero todos os detalhes sobre a explosão. 95 00:07:34,454 --> 00:07:37,707 Quero saber quem deu a ordem, quem participou 96 00:07:37,790 --> 00:07:39,542 e cada passo que foi dado pra isso. 97 00:07:46,007 --> 00:07:47,717 Começa falando o seu nome. 98 00:07:51,637 --> 00:07:52,722 [arfa] 99 00:07:53,222 --> 00:07:55,475 [respirando ofegante] 100 00:07:56,267 --> 00:07:58,269 [música sombria] 101 00:07:58,352 --> 00:07:59,770 O meu nome é Gabriel. 102 00:08:00,897 --> 00:08:04,400 Tá bom, Gabriel, agora eu só quero te lembrar que você já tá morto 103 00:08:05,276 --> 00:08:07,320 e não tem nada a perder 104 00:08:08,279 --> 00:08:10,823 a não ser partes das pessoas que você ama. 105 00:08:11,782 --> 00:08:13,784 [Mateus choramingando] 106 00:08:14,744 --> 00:08:17,038 Eu fui acionado pelo Emanuel Ferraz, 107 00:08:17,121 --> 00:08:18,915 o chefe da FRP. 108 00:08:18,998 --> 00:08:21,334 Ele tá preso, mas segue comandando tudo. 109 00:08:22,710 --> 00:08:25,379 O Ferraz continua comandando tudo da prisão? 110 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 Ser preso não fez ele parar. 111 00:08:29,342 --> 00:08:31,719 No máximo, só deixou o cara mais violento. 112 00:08:34,805 --> 00:08:36,349 - [homem] Vai. - [Melo arfa] 113 00:08:36,432 --> 00:08:38,142 - [cão latindo] - [Melo ofegante] 114 00:08:39,727 --> 00:08:41,145 Onde você levou a menina? 115 00:08:41,979 --> 00:08:43,397 [Melo] Eles subiram por ali. 116 00:08:45,900 --> 00:08:47,818 [música de suspense] 117 00:08:47,902 --> 00:08:50,112 [homem 1 sussurra] Cheguei. Tão subindo. 118 00:08:50,696 --> 00:08:52,323 Shh. 119 00:08:54,075 --> 00:08:56,577 [música de suspense continua] 120 00:09:01,499 --> 00:09:02,583 Tava onde? 121 00:09:03,334 --> 00:09:06,003 Alguém tinha que dar um confere na nossa convidada, 122 00:09:06,504 --> 00:09:08,673 que o Beto disse que garantia sem ajuda. 123 00:09:09,674 --> 00:09:11,801 - [Duda] Que tem ela? - [Vico] Deu perdido. 124 00:09:11,884 --> 00:09:14,637 O Livro foi atrás dela, mas tu marca um dez, 125 00:09:14,720 --> 00:09:16,931 que eu resolvo isso aqui sem problema. 126 00:09:17,014 --> 00:09:20,518 É minha família lá embaixo, hein? Toma cuidado nessa porra, otário. 127 00:09:21,018 --> 00:09:23,145 Ó quem tá preocupado com a família agora. 128 00:09:23,729 --> 00:09:24,564 Cuzão. 129 00:09:25,982 --> 00:09:28,317 [música de suspense continua] 130 00:09:31,988 --> 00:09:33,990 [música dramática] 131 00:09:43,207 --> 00:09:45,167 [conversa indistinta] 132 00:09:45,251 --> 00:09:48,379 [funk tocando no alto-falante] 133 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 [conversas indistintas] 134 00:09:56,554 --> 00:09:58,556 - [música de suspense] - [Livro ofegante] 135 00:10:02,602 --> 00:10:03,436 Poe! 136 00:10:06,939 --> 00:10:09,400 [conversas indistintas] 137 00:10:18,284 --> 00:10:20,536 Parou! Parou, parou, parou, parou, rapá! 138 00:10:20,620 --> 00:10:22,580 Sabem que caíram no lugar errado, né? 139 00:10:22,663 --> 00:10:24,415 Libera ela que rola uma segunda chance. 140 00:10:24,498 --> 00:10:26,083 A gente pode fazer uma troca. 141 00:10:26,167 --> 00:10:28,544 Estamos atrás de uma garota que também não é daqui. 142 00:10:28,628 --> 00:10:29,920 Troca é o caralho, Duda. 143 00:10:30,004 --> 00:10:31,172 [música se intensifica] 144 00:10:32,006 --> 00:10:34,008 - [assobio] - [homem grita] Pega ele! 145 00:10:34,592 --> 00:10:36,302 [homens falam indistintamente] 146 00:10:36,385 --> 00:10:37,637 [música dramática] 147 00:10:37,720 --> 00:10:39,597 [homem] Cuzão, corre! 148 00:10:40,181 --> 00:10:41,932 [homens gritando indistintamente] 149 00:10:44,352 --> 00:10:46,187 - [armas disparando] - [arfa] 150 00:10:49,357 --> 00:10:51,692 [homem] Filha da puta tá fugindo! Porra, vamos! 151 00:10:51,776 --> 00:10:54,570 - [armas disparando] - [música dramática continua] 152 00:10:54,654 --> 00:10:57,073 Porra, caralho! Pega, porra! 153 00:10:58,032 --> 00:11:01,118 - Bora, porra! Vai atrás desse otário. - [homem] Deixa comigo. 154 00:11:01,786 --> 00:11:03,788 [música de suspense] 155 00:11:05,164 --> 00:11:06,916 [ofegante] 156 00:11:06,999 --> 00:11:09,043 [música intensa] 157 00:11:12,088 --> 00:11:13,297 [balas ricocheteiam] 158 00:11:24,183 --> 00:11:26,185 [música intensa continua] 159 00:11:28,229 --> 00:11:29,563 [criança] Olha o cara ali! 160 00:11:33,609 --> 00:11:35,277 [homens gritando indistintamente] 161 00:11:37,571 --> 00:11:38,531 Ei! 162 00:11:43,703 --> 00:11:45,705 [música intensa continua] 163 00:11:51,043 --> 00:11:52,169 - [arfa] - [música esvaece] 164 00:11:52,253 --> 00:11:54,463 - Fica quieta e vem comigo. - [Poe grita] 165 00:11:54,964 --> 00:11:57,466 [homens falando indistintamente ao fundo] 166 00:12:00,594 --> 00:12:02,596 [música sombria] 167 00:12:09,186 --> 00:12:12,231 [Poe] Não, não, não, não, não! 168 00:12:24,410 --> 00:12:26,495 Entra. Bem devagar. 169 00:12:27,747 --> 00:12:28,914 - Entra! - [Poe arfando] 170 00:12:33,711 --> 00:12:35,045 [homem] Vai, vai, vai. 171 00:12:35,129 --> 00:12:37,131 [música de suspense] 172 00:12:43,220 --> 00:12:44,305 [homem] Baixa a arma! 173 00:12:45,014 --> 00:12:46,474 Baixa! Baixa a arma! 174 00:12:50,644 --> 00:12:52,563 Se alguém tentar alguma gracinha, 175 00:12:52,646 --> 00:12:53,939 vai dar merda. 176 00:12:56,192 --> 00:12:57,359 Vai embora, por favor. 177 00:13:00,112 --> 00:13:02,114 [música de suspense continua] 178 00:13:05,326 --> 00:13:07,369 - Entra. - [Poe arfando] 179 00:13:07,870 --> 00:13:09,872 [música sombria] 180 00:13:14,627 --> 00:13:17,838 - Fala pros seus homens se afastarem. - [Gabriel] Libera a área. 181 00:13:33,729 --> 00:13:34,563 [porta bipa] 182 00:13:38,526 --> 00:13:40,444 [música sombria continua] 183 00:13:46,158 --> 00:13:47,785 [teclas clicando] 184 00:13:48,661 --> 00:13:49,662 [Creasy] Qual pasta? 185 00:13:50,830 --> 00:13:51,705 A da direita. 186 00:13:52,873 --> 00:13:54,875 [mouse clicando] 187 00:14:02,800 --> 00:14:03,801 [câmera clica] 188 00:14:06,846 --> 00:14:07,930 [câmera clica] 189 00:14:10,182 --> 00:14:11,100 [câmera clica] 190 00:14:13,352 --> 00:14:14,353 [câmera clica] 191 00:14:16,522 --> 00:14:18,524 [música sombria continua] 192 00:14:19,149 --> 00:14:20,067 [câmera clica] 193 00:14:20,150 --> 00:14:22,236 [Mateus choramingando] 194 00:14:29,910 --> 00:14:32,121 - [música esvaece] - [conversas indistintas] 195 00:14:34,999 --> 00:14:38,002 Tem um desconhecido mandando arquivos pra um servidor seguro. 196 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 Pra um repositório antigo que não usamos mais. 197 00:14:40,546 --> 00:14:44,049 - Tá, pode parar. O que é tudo isso aqui? - É uma mistura de coisas. 198 00:14:44,133 --> 00:14:46,760 Documentos e recibos relacionados ao aluguel de vans, 199 00:14:46,844 --> 00:14:49,805 produtos químicos, registros de chamadas do celular… 200 00:14:50,723 --> 00:14:54,518 E aqui: digitais, com anotações escritas à mão. 201 00:14:54,602 --> 00:14:57,229 O laboratório tá conferindo, mas parece que tem a ver 202 00:14:57,313 --> 00:14:59,398 com o prédio que foi explodido no Rio. 203 00:15:01,150 --> 00:15:03,819 Cacete. É coisa do Creasy. 204 00:15:03,903 --> 00:15:07,948 [respira fundo] Tá, eu quero que tudo que chegar seja mandado pra mim 205 00:15:08,032 --> 00:15:10,075 pra eu poder analisar direito, entendeu? 206 00:15:10,159 --> 00:15:12,828 Depois a gente decide o que compartilhar com o Brasil. 207 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 Bom trabalho. 208 00:15:18,876 --> 00:15:22,171 Então o Ferraz ordenou o atentado da cadeia, 209 00:15:22,254 --> 00:15:26,133 e você ativou as pessoas da sua célula da FRP. 210 00:15:30,012 --> 00:15:33,182 E essas ligações pro Frederico Lopes? 211 00:15:36,810 --> 00:15:37,811 O que ele faz? 212 00:15:40,731 --> 00:15:44,234 [suspira] O Frederico foi o responsável por fazer as bombas. 213 00:15:48,656 --> 00:15:49,949 E onde o Tiago entra? 214 00:15:52,576 --> 00:15:55,454 Depois da explosão, Ferraz disse que tinha uma testemunha. 215 00:15:56,330 --> 00:15:59,667 Eu só contratei o Tiago e o pessoal dele pra se livrarem dela. 216 00:15:59,750 --> 00:16:00,668 E de você. 217 00:16:02,544 --> 00:16:04,505 - Ele não participou do atentado? - Não. 218 00:16:08,384 --> 00:16:10,302 Quem tava com você na noite do ataque? 219 00:16:12,179 --> 00:16:14,723 - Só tava eu e o Frederico. - Duas vans. 220 00:16:16,642 --> 00:16:18,435 Centenas de quilos de explosivos. 221 00:16:19,395 --> 00:16:22,439 Semanas montando, planejando, observando. 222 00:16:23,065 --> 00:16:24,483 Tudo feito por duas pessoas? 223 00:16:25,901 --> 00:16:27,027 Eu não acredito nisso. 224 00:16:28,320 --> 00:16:29,154 [suspira] 225 00:16:30,531 --> 00:16:31,365 [funga] 226 00:16:31,949 --> 00:16:36,370 Eu quero os nomes de todas as pessoas 227 00:16:36,453 --> 00:16:39,707 que participaram da explosão do prédio de alguma maneira. 228 00:16:40,332 --> 00:16:41,166 Entendeu? 229 00:16:41,250 --> 00:16:43,127 - [música sombria] - [Gabriel funga] 230 00:16:43,210 --> 00:16:45,879 O Frederico era o único cara que eu conhecia ali! 231 00:16:47,631 --> 00:16:49,091 O que é que você vai fazer? 232 00:16:49,174 --> 00:16:50,259 [respirando ofegante] 233 00:16:51,593 --> 00:16:53,429 Só vou fazer isso uma vez, Gabriel. 234 00:16:54,638 --> 00:16:56,974 E é só pra você saber o nível de dor 235 00:16:57,057 --> 00:16:59,893 que o seu filho vai sentir se mentir pra mim outra vez. 236 00:16:59,977 --> 00:17:01,603 - [faca cortando] - [gritando] 237 00:17:01,687 --> 00:17:03,397 [música se intensifica] 238 00:17:05,065 --> 00:17:06,275 [gritando ofegante] 239 00:17:14,366 --> 00:17:15,367 [grunhindo] 240 00:17:16,869 --> 00:17:19,079 Eu quero todos os nomes. 241 00:17:19,580 --> 00:17:21,957 Se hesitar, o seu filho é o próximo. 242 00:17:22,041 --> 00:17:24,376 Se mentir ou, por acaso, se esquecer de alguém, 243 00:17:24,460 --> 00:17:27,755 vou caçar sua família e fazer ela passar por tudo isso outra vez. 244 00:17:27,838 --> 00:17:30,090 Eu quero todos os nomes! 245 00:17:33,010 --> 00:17:35,345 [Gabriel respirando ofegante] 246 00:17:37,723 --> 00:17:41,518 [arfando] Miguel Moura, Daniel Vila, Sandro Ruiz. 247 00:17:42,269 --> 00:17:43,520 Eles tavam na outra van. 248 00:17:43,604 --> 00:17:45,355 [arfando] 249 00:17:45,439 --> 00:17:48,650 Neto Vargas e Rafael Pinheiro. 250 00:17:48,734 --> 00:17:52,613 Eles tavam com o Frederico e comigo. A gente tava na primeira van. 251 00:17:52,696 --> 00:17:55,157 [arfando e grunhindo] 252 00:17:56,825 --> 00:17:57,659 Falou todos? 253 00:17:59,244 --> 00:18:01,622 Pensa bem, Gabriel. Tem muita coisa em jogo aqui. 254 00:18:01,705 --> 00:18:03,457 Guerra, Flavio Guerra! 255 00:18:03,540 --> 00:18:05,793 Ele ajudou o Frederico a fazer as bombas. 256 00:18:05,876 --> 00:18:08,837 - [respirando com dificuldade] - [música tensa] 257 00:18:10,923 --> 00:18:12,549 Eu acho que esqueceu uma pessoa. 258 00:18:13,258 --> 00:18:15,677 Não, é todo mundo, eu juro. São só eles. 259 00:18:18,430 --> 00:18:21,975 - E quanto àquele cara que tava na moto? - [Gabriel] Não conheço ele, eu juro. 260 00:18:22,059 --> 00:18:25,729 O Ferraz mandou ele pra monitorar a gente, mas eu não conhecia ele. 261 00:18:25,813 --> 00:18:28,232 Eu não sei o nome! Eu juro, é sério! 262 00:18:29,566 --> 00:18:30,943 O que tá fazendo? 263 00:18:31,026 --> 00:18:33,821 Eu não conheço ele! Era um cara do Ferraz! 264 00:18:34,696 --> 00:18:38,951 Covarde! Eu vou fazer você implorar pra eu te matar! 265 00:18:39,451 --> 00:18:42,579 Pode acabar com isso. Ela viu a cara dele, por isso querem matá-la. 266 00:18:42,663 --> 00:18:43,747 Tá protegendo quem? 267 00:18:43,831 --> 00:18:47,709 Me dá um nome ou ele perde um dedo! Quem era o cara que tava na moto? 268 00:18:47,793 --> 00:18:49,378 Eu não sei! 269 00:18:50,629 --> 00:18:53,465 [Gabriel] Eu juro! Era um cara do Ferraz! 270 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 - [música tensa continua] - O que tá fazendo? 271 00:18:55,884 --> 00:18:58,720 - Que tá fazendo com meu filho? Para! - [Luana gritando] 272 00:18:58,804 --> 00:19:01,515 Tá tudo bem, é de mentirinha. 273 00:19:02,015 --> 00:19:03,433 - [Mateus gritando] - Mateus? 274 00:19:03,517 --> 00:19:05,102 [Luana gritando] 275 00:19:05,185 --> 00:19:07,062 [Gabriel] Desgraçado! 276 00:19:07,146 --> 00:19:09,022 O que você tá fazendo com meu filho? 277 00:19:09,106 --> 00:19:12,860 - [Mateus gritando e chorando] - [Gabriel] O que fez com meu filho? 278 00:19:12,943 --> 00:19:15,404 - [Creasy] Quero um nome. - [Gabriel] Eu não sei. 279 00:19:15,487 --> 00:19:17,573 - [Luana] Socorro! - [Gabriel] Eu não sei! 280 00:19:17,656 --> 00:19:19,658 [música tensa suaviza] 281 00:19:20,576 --> 00:19:23,537 - [Creasy] Quem você tá protegendo? - Ninguém. 282 00:19:23,620 --> 00:19:24,913 [Creasy] Quero um nome. 283 00:19:24,997 --> 00:19:26,999 [música tensa continua] 284 00:19:30,919 --> 00:19:33,255 [Gabriel soluçando] 285 00:19:39,511 --> 00:19:41,013 Eu sinto muito pelo seu filho. 286 00:19:42,097 --> 00:19:43,265 [chorando] Não. 287 00:19:43,348 --> 00:19:44,474 Não! 288 00:19:45,350 --> 00:19:46,852 [Gabriel chorando] 289 00:19:50,189 --> 00:19:51,690 Eu quero o nome. 290 00:19:51,773 --> 00:19:53,275 [Gabriel] Eu não sei o nome! 291 00:19:53,775 --> 00:19:55,194 Eu juro pra você! 292 00:19:56,570 --> 00:20:00,032 Só o Ferraz sabe, e ele não conta nada pra ninguém. 293 00:20:00,115 --> 00:20:02,201 Nada que não seja necessário! 294 00:20:03,327 --> 00:20:06,455 Nem sei quem ia tomar a frente depois que vocês fossem embora. 295 00:20:06,538 --> 00:20:08,790 O quê? Como assim, depois que a gente fosse? 296 00:20:09,541 --> 00:20:12,794 Ele disse que vocês voltariam pros Estados Unidos à meia-noite. 297 00:20:12,878 --> 00:20:16,298 - Depois viraria trabalho de outra pessoa. - E o trabalho seria qual? 298 00:20:16,381 --> 00:20:19,092 [Gabriel] Encontrar a menina, aonde quer que ela fosse. 299 00:20:20,886 --> 00:20:22,179 Eu recebi um endereço, 300 00:20:23,847 --> 00:20:25,891 mas, depois do que aconteceu na base militar, 301 00:20:25,974 --> 00:20:27,684 ele disse que não confiava mais em mim. 302 00:20:28,560 --> 00:20:30,729 Eu tinha que resolver antes da viagem dela. 303 00:20:31,647 --> 00:20:33,649 Senão outro ia tomar a frente. 304 00:20:34,358 --> 00:20:35,192 Quem? 305 00:20:35,275 --> 00:20:37,736 - [respirando ofegante] - [música tensa continua] 306 00:20:37,819 --> 00:20:39,947 Acontece que as células são formadas 307 00:20:40,030 --> 00:20:42,491 por membros do grupo que nem sempre se conhecem. 308 00:20:42,574 --> 00:20:43,742 Então, eu sinto muito, 309 00:20:43,825 --> 00:20:46,286 mas eu não vou conseguir responder a sua pergunta. 310 00:20:47,120 --> 00:20:50,082 [ofegante] Eu só sei que os endereços chegaram 311 00:20:50,165 --> 00:20:51,416 através de um e-mail. 312 00:21:02,052 --> 00:21:03,428 SEGUE A INFORMAÇÃO SOLICITADA. 313 00:21:03,512 --> 00:21:06,098 CREASY: PRAÇA S. MACARTHUR, 3223 RAYBURN: RUA E. MARIEL, 3636 314 00:21:06,181 --> 00:21:08,183 [música se intensifica] 315 00:21:14,398 --> 00:21:15,232 [interfone chia] 316 00:21:15,315 --> 00:21:18,986 [guarda] Senhor, pediram para transferir. Vou ligar pelo intercomunicador. 317 00:21:19,987 --> 00:21:21,947 Fala pra eles se afastarem, senão vou… 318 00:21:22,030 --> 00:21:22,864 [Poe] Creasy? 319 00:21:24,283 --> 00:21:25,284 Creasy, você tá aí? 320 00:21:25,784 --> 00:21:27,369 - Poe? - [Poe] Tá me ouvindo? 321 00:21:27,452 --> 00:21:30,163 Tem um homem aqui. Ele me pegou e tá armado. 322 00:21:32,666 --> 00:21:34,459 - Creasy, você tá aí? - Poe! 323 00:21:34,543 --> 00:21:36,920 - [música desconcertante] - [Santos] Eu tenho companhia. 324 00:21:37,004 --> 00:21:39,298 - [Creasy] Santos! - [Santos] Preciso de ajuda. 325 00:21:39,381 --> 00:21:42,175 [capanga] Não tem cenário em que isso termine bem pra você, Sr. Creasy. 326 00:21:42,259 --> 00:21:44,720 - Quem é esse cara? - [Gabriel] Um cara do meu pessoal. 327 00:21:44,803 --> 00:21:49,016 Talvez seja hora de começar a discutir a minha liberação e a da minha família. 328 00:21:49,099 --> 00:21:51,476 A não ser, é claro, que queira que ele execute a garota. 329 00:21:51,560 --> 00:21:52,811 [Ant] Creasy! 330 00:21:52,894 --> 00:21:54,438 - Não, não! - [ambos grunhem] 331 00:21:56,106 --> 00:21:57,566 [música tensa] 332 00:21:59,067 --> 00:22:00,360 [Poe] Creasy! 333 00:22:00,444 --> 00:22:02,362 Creasy, por favor! [chorando] 334 00:22:04,364 --> 00:22:05,198 [Beto] Livro… 335 00:22:05,282 --> 00:22:07,034 [música esvaece] 336 00:22:07,117 --> 00:22:07,951 Já é. 337 00:22:11,455 --> 00:22:12,331 Já é, porra. 338 00:22:13,874 --> 00:22:14,708 E aí? 339 00:22:17,085 --> 00:22:19,629 O Livro falou que o cara quer fazer uma troca. 340 00:22:19,713 --> 00:22:22,466 Esse Creasy sequestrou o chefe dele e a família agora. 341 00:22:22,549 --> 00:22:25,135 Mas ele falou com o Creasy? O que ele disse? 342 00:22:25,218 --> 00:22:26,762 Deram o papo, mas ele não respondeu. 343 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 - Como assim, Beto? - Ué? 344 00:22:28,347 --> 00:22:31,641 Deixa eu falar com ele. Ele não ia largar essa garota desse jeito. 345 00:22:31,725 --> 00:22:32,726 Ah, não fode, Melo. 346 00:22:32,809 --> 00:22:35,354 A única coisa que esse gringo fez foi largar essa garota no perigo. 347 00:22:35,437 --> 00:22:38,190 - Beto. - E o Beto meteu o irmão nessa merda. 348 00:22:38,273 --> 00:22:40,734 - [Beto ri] Caralho, moleque. - Ô, ô, ô, ô, ô! Ô! 349 00:22:41,485 --> 00:22:45,113 - O irmão é teu. Tu decide. - Deixa eu falar com ele, Beto. 350 00:22:50,243 --> 00:22:53,205 [gagueja] Eu vou botar a Melo pra falar com o Creasy, porra. 351 00:22:53,288 --> 00:22:55,290 [Melo suspira] 352 00:22:56,291 --> 00:22:57,542 Dá tempo de salvar isso aqui. 353 00:22:57,626 --> 00:22:59,669 O cara tá com a arma na cabeça do teu irmão 354 00:22:59,753 --> 00:23:01,713 e tu tá preocupado em salvar o serviço? 355 00:23:03,173 --> 00:23:05,425 Eu vou meter o pé. Vai geral tomar no cu. 356 00:23:05,926 --> 00:23:08,136 [música de suspense] 357 00:23:08,220 --> 00:23:10,222 [grunhindo] 358 00:23:13,141 --> 00:23:16,186 - Mateus. - [Mateus grunhe] 359 00:23:16,269 --> 00:23:18,438 - Tá me ouvindo, filho? - [Mateus] Uhum. 360 00:23:18,522 --> 00:23:21,525 Você consegue se mexer, Mateus? Vem, filho. 361 00:23:22,234 --> 00:23:25,654 Tenta se mexer. Tenta sair daí de dentro. 362 00:23:25,737 --> 00:23:28,031 - [Mateus grunhindo] - [Gabriel] Vem. 363 00:23:28,115 --> 00:23:29,116 Boa! 364 00:23:29,199 --> 00:23:31,618 - Boa, filho. Vem, Mateus. - [Mateus grunhindo] 365 00:23:32,452 --> 00:23:33,578 Isso. 366 00:23:34,413 --> 00:23:35,455 Boa, filho. 367 00:23:36,456 --> 00:23:38,083 [Mateus continua grunhindo] 368 00:23:38,750 --> 00:23:39,876 [Gabriel] Cuidado. 369 00:23:43,130 --> 00:23:44,131 Mandou bem. 370 00:23:44,631 --> 00:23:45,632 Devagar. 371 00:23:46,133 --> 00:23:48,135 [música de suspense continua] 372 00:23:49,761 --> 00:23:50,929 [Gabriel arfando] 373 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 Não encosta nele, filho. Vai. 374 00:23:57,894 --> 00:23:58,979 Vai devagar. 375 00:23:59,980 --> 00:24:00,939 [grunhindo] 376 00:24:01,773 --> 00:24:02,607 [Gabriel] Ali. 377 00:24:03,316 --> 00:24:04,526 Pra lá. 378 00:24:04,609 --> 00:24:06,778 O verde. Botão verde. 379 00:24:12,409 --> 00:24:15,120 Aperta o botão verde, Mateus. Botão verde. 380 00:24:17,998 --> 00:24:19,374 Vai, filho. 381 00:24:21,668 --> 00:24:23,670 [música sombria] 382 00:24:29,551 --> 00:24:31,136 Você tem certeza disso, cara? 383 00:24:31,845 --> 00:24:34,097 O Beto é o irmão do Livro, e até ele quer esperar. 384 00:24:34,181 --> 00:24:35,515 Beto tá cagando pro irmão. 385 00:24:36,308 --> 00:24:37,934 Ele só se preocupa com dinheiro. 386 00:24:39,895 --> 00:24:41,605 Se ele se importasse com o Livro, 387 00:24:41,688 --> 00:24:43,815 não ia ter metido o irmão numa merda dessa. 388 00:24:47,319 --> 00:24:48,153 Ó, se liga. 389 00:24:50,655 --> 00:24:52,282 Eu tô procurando um tiro direto. 390 00:24:53,283 --> 00:24:56,328 Se a garota ficar na frente, tu vai ter que dar mais um pra garantir. 391 00:24:56,411 --> 00:24:57,370 Não sei, meu irmão. 392 00:24:57,871 --> 00:24:59,831 Você sabe que não sei atirar que nem tu. 393 00:24:59,915 --> 00:25:01,541 Por isso o tiro difícil é o meu. 394 00:25:02,209 --> 00:25:04,419 Ele vai estar parado, cagado de medo, assustado. 395 00:25:05,337 --> 00:25:06,630 É só largar o dedo. 396 00:25:06,713 --> 00:25:08,715 [música tensa] 397 00:25:11,718 --> 00:25:12,844 Foda-se. 398 00:25:14,387 --> 00:25:15,722 [solta o ar] 399 00:25:15,805 --> 00:25:17,766 [música se intensifica] 400 00:25:17,849 --> 00:25:18,767 [gatilho clica] 401 00:25:19,476 --> 00:25:21,186 Ah, velharia do caralho! 402 00:25:21,978 --> 00:25:23,188 Porra! 403 00:25:23,271 --> 00:25:24,898 [música esvaece] 404 00:25:25,690 --> 00:25:27,150 [suspira] Merda. 405 00:25:30,737 --> 00:25:32,614 [música de suspense] 406 00:25:32,697 --> 00:25:35,408 [Gabriel] Vai, Mateus. Aperta. Aperta o botão. 407 00:25:37,410 --> 00:25:39,704 [arfando] Vai, Mateus! 408 00:25:39,788 --> 00:25:42,749 Libera a saída. Aperta o botão e foge. 409 00:25:42,832 --> 00:25:44,459 - Pode ir embora. - [grunhindo] 410 00:25:44,543 --> 00:25:46,169 Aperta, Mateus. Aperta! 411 00:25:46,253 --> 00:25:48,588 Vai, filho, aperta. Aperta! 412 00:25:49,089 --> 00:25:50,340 [Creasy] Para! 413 00:25:50,423 --> 00:25:52,801 [Gabriel] Aperta, Mateus. Não se preocupa com a gente! 414 00:25:52,884 --> 00:25:54,302 Vai embora, filho! 415 00:25:54,386 --> 00:25:55,762 Aperta e vai, Mateus! 416 00:25:56,388 --> 00:25:58,890 - [Creasy ofegante] - [música de suspense continua] 417 00:26:10,944 --> 00:26:12,696 [música de suspense continua] 418 00:26:13,280 --> 00:26:14,864 Mete a cara, arrombado. 419 00:26:15,365 --> 00:26:17,367 [Poe arfando] 420 00:26:28,420 --> 00:26:29,296 [Vico arfa] 421 00:26:30,922 --> 00:26:32,090 [Poe e Livro arfam] 422 00:26:32,716 --> 00:26:35,719 - Vem, você! - [Poe grunhindo] 423 00:26:38,388 --> 00:26:40,307 [arfando] 424 00:26:40,807 --> 00:26:42,601 [música de suspense continua] 425 00:26:43,685 --> 00:26:45,437 [Poe grunhindo] 426 00:26:46,938 --> 00:26:48,106 [grunhindo] 427 00:26:48,189 --> 00:26:49,524 [Vico] Tá pronto? 428 00:26:49,608 --> 00:26:52,777 - Você não consegue acertar ele sozinho? - Vamos ver agora. 429 00:26:53,695 --> 00:26:54,863 [celular vibrando] 430 00:26:54,946 --> 00:26:56,656 - [arma dispara] - [Poe grita] 431 00:26:56,740 --> 00:26:57,907 Tá maluco, porra? 432 00:26:59,159 --> 00:27:00,910 Eu vou matar os dois, caralho! 433 00:27:03,580 --> 00:27:05,415 Eu vou matar todo mundo, caralho! 434 00:27:05,498 --> 00:27:06,666 [Poe chorando] 435 00:27:06,750 --> 00:27:08,251 Acertou o Livro, cara. 436 00:27:08,835 --> 00:27:10,420 [armas disparam ao fundo] 437 00:27:10,920 --> 00:27:13,173 [capanga] Eu vou matar todo mundo! 438 00:27:13,256 --> 00:27:14,299 [celular vibrando] 439 00:27:14,382 --> 00:27:15,717 [Poe grita] 440 00:27:17,052 --> 00:27:19,054 [música tensa] 441 00:27:19,137 --> 00:27:21,306 [ofegante] Qual foi, porra? 442 00:27:21,389 --> 00:27:24,517 Vou matar os dois agora, hein. Tão atirando na gente, caralho! 443 00:27:26,561 --> 00:27:27,854 [Creasy] E essa agora? 444 00:27:27,937 --> 00:27:29,814 As coisas funcionam desse jeito. 445 00:27:31,232 --> 00:27:33,234 Um deles vai acabar morrendo. 446 00:27:33,318 --> 00:27:35,695 [capanga] Qual foi? Vou matar os dois agora! 447 00:27:35,779 --> 00:27:37,322 Vou passar eles agora, hein! 448 00:27:37,405 --> 00:27:41,117 Acalma o seu capanga e fala pra ele o que você já sabe. 449 00:27:41,993 --> 00:27:42,911 O que que eu sei? 450 00:27:43,828 --> 00:27:45,538 Que só tem um jeito de sair dessa. 451 00:27:46,956 --> 00:27:48,958 [música se intensifica] 452 00:27:49,042 --> 00:27:50,001 [música esvaece] 453 00:27:50,085 --> 00:27:51,211 [Moncrief grunhe] 454 00:27:51,294 --> 00:27:54,297 [Gabriel] O Frederico foi o responsável por fazer as bombas. 455 00:27:54,798 --> 00:27:57,217 [Tappen suspira] O Creasy acabou de mandar 456 00:27:57,300 --> 00:28:00,345 uma confissão gravada do cara que participou do atentado, 457 00:28:00,428 --> 00:28:03,515 junto com evidências comprovando. Ele tá mandando há horas. 458 00:28:04,474 --> 00:28:07,060 Ele meio que expôs toda a célula da FRP 459 00:28:07,143 --> 00:28:10,397 que cuidou do ataque em quanto tempo? Três dias. 460 00:28:10,480 --> 00:28:13,024 [suspira] Os brasileiros não têm nada disso? 461 00:28:13,108 --> 00:28:14,776 Não, ainda não. 462 00:28:15,568 --> 00:28:18,947 Ele tá sozinho e usou um servidor seguro pra transferir tudo pra cá. 463 00:28:19,030 --> 00:28:20,699 [Moncrief bufa] 464 00:28:20,782 --> 00:28:22,867 Por que ele não trabalha mais pra gente mesmo? 465 00:28:22,951 --> 00:28:23,785 [grunhe] 466 00:28:25,161 --> 00:28:28,957 Da última vez que mandamos ele pro campo, a equipe toda foi neutralizada. 467 00:28:29,040 --> 00:28:31,626 Ele foi afastado por uma questão psiquiátrica, 468 00:28:31,710 --> 00:28:33,086 acho que TEPT. 469 00:28:33,169 --> 00:28:36,464 Sei lá. Se ele tá fazendo tudo isso, é na força do ódio. 470 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 [suspira] 471 00:28:38,717 --> 00:28:40,260 Aciona o Prado Soares. 472 00:28:41,428 --> 00:28:44,347 Acho que os brasileiros não vão se importar com os métodos, 473 00:28:45,682 --> 00:28:47,016 desde que levem o crédito. 474 00:28:48,226 --> 00:28:50,895 [guarda] Senhor, outra ligação, uma mulher. Atendendo. 475 00:28:50,979 --> 00:28:51,813 [celular bipa] 476 00:28:51,896 --> 00:28:55,233 [Melo] Alô? Ele tá me ouvindo? O que tá acontecendo, Creasy? 477 00:28:55,316 --> 00:28:57,026 - Você tá bem? - [Creasy] Tô bem. 478 00:28:57,610 --> 00:28:58,445 Cadê a Poe? 479 00:28:58,528 --> 00:29:00,905 [Melo] Tá bem, mas tá mantida refém com o Livro. 480 00:29:00,989 --> 00:29:03,158 A gente precisa organizar a troca, tá? 481 00:29:03,241 --> 00:29:04,200 [música tensa] 482 00:29:04,284 --> 00:29:06,453 Creasy, você consegue fazer isso ou não? 483 00:29:06,536 --> 00:29:07,495 Onde e quando? 484 00:29:09,205 --> 00:29:11,207 [música sombria] 485 00:29:19,382 --> 00:29:21,760 Você fez merda, Vico. Não tinha esse direito. 486 00:29:22,677 --> 00:29:26,264 Pelo jeito, só eu que me preocupo mais com os crias do que com dinheiro. 487 00:29:30,477 --> 00:29:33,480 Você me desobedeceu. Tu atirou no Livro, porra. 488 00:29:33,563 --> 00:29:35,190 Foi de raspão. Não vai dar nada. 489 00:29:35,273 --> 00:29:36,941 - Tá foda de te levar. - Não leva. 490 00:29:37,025 --> 00:29:38,943 Não dá. Tu é meu melhor atirador. 491 00:29:39,027 --> 00:29:40,069 [música misteriosa] 492 00:29:40,153 --> 00:29:41,446 Essa é tua chance. 493 00:29:41,529 --> 00:29:43,239 Vamos embora, gente. Porra! 494 00:29:45,158 --> 00:29:46,367 [Duda] Bora, rapaziada. 495 00:29:48,036 --> 00:29:49,496 Bora, mano. Bora, bora, bora! 496 00:29:51,372 --> 00:29:53,374 [música de suspense] 497 00:30:15,188 --> 00:30:17,190 [música tensa] 498 00:30:27,116 --> 00:30:28,117 Anda, vai logo. 499 00:30:41,130 --> 00:30:43,132 [música tensa continua] 500 00:30:50,974 --> 00:30:52,851 [respirando tremulamente] 501 00:31:23,798 --> 00:31:26,467 Poe, você tá bem? 502 00:31:28,136 --> 00:31:30,138 [música tensa continua] 503 00:31:31,264 --> 00:31:32,891 Fala pro seu capanga parar aí. 504 00:31:33,766 --> 00:31:35,560 Vem pra cá, deixa eles. Vem. 505 00:31:36,144 --> 00:31:37,812 [Gabriel] Pra cá. [arfando] 506 00:31:50,825 --> 00:31:52,410 [música tensa continua] 507 00:32:16,684 --> 00:32:18,227 Sabe que isso não acabou, né? 508 00:32:21,814 --> 00:32:22,899 Pra você, acabou. 509 00:32:23,733 --> 00:32:24,734 [homem sussurra] 510 00:32:31,950 --> 00:32:33,284 [Creasy] Vem, vamos nessa. 511 00:32:34,994 --> 00:32:37,705 Vamos. Continua andando. 512 00:32:41,000 --> 00:32:42,377 [música se intensificando] 513 00:32:47,340 --> 00:32:48,883 Vai, continua andando. 514 00:32:54,597 --> 00:32:56,599 [música para] 515 00:32:59,519 --> 00:33:01,646 [música melancólica] 516 00:33:01,729 --> 00:33:03,731 [Melo arfando] 517 00:33:06,275 --> 00:33:07,402 [Melo sussurra] Livro. 518 00:33:08,903 --> 00:33:10,113 - Você tá bem? - Tô bem. 519 00:33:10,196 --> 00:33:11,906 Tudo ok? [ofegante] 520 00:33:16,619 --> 00:33:17,662 Cuida dele, Beto. 521 00:33:17,745 --> 00:33:19,872 - Vejo vocês mais tarde. Fica bem. - Claro. 522 00:33:20,957 --> 00:33:22,291 [Beto sussurra] Seu merda. 523 00:33:22,375 --> 00:33:24,544 [sussurra indistintamente] 524 00:33:24,627 --> 00:33:27,255 Entra no carro! Entra no carro! 525 00:33:32,176 --> 00:33:34,804 - Deixa eu ver como é que você tá. - [Poe soluçando] 526 00:33:34,887 --> 00:33:36,931 [música melancólica continua] 527 00:33:37,015 --> 00:33:39,183 [chorando] Falei pra você não me deixar. 528 00:33:41,269 --> 00:33:43,271 [soluçando] 529 00:33:43,354 --> 00:33:44,772 Você me deixou e aí… 530 00:33:49,360 --> 00:33:51,154 - Tá tudo bem. - [chorando] 531 00:33:51,237 --> 00:33:54,699 - Achei que você não ia voltar dessa vez. - Calma. 532 00:33:54,782 --> 00:33:56,075 Ei, olha pra mim. 533 00:33:56,159 --> 00:33:59,078 Ei, você não tá machucada, né? Olha pra mim. Olha pra mim. 534 00:34:01,497 --> 00:34:02,749 - Me desculpa, tá? - Uhum. 535 00:34:02,832 --> 00:34:05,501 - [música melancólica continua] - [Poe arfa] 536 00:34:05,585 --> 00:34:07,503 Entra no carro, porra! 537 00:34:09,297 --> 00:34:10,256 Que pariu! 538 00:34:11,007 --> 00:34:13,009 [Poe chorando] 539 00:34:18,056 --> 00:34:20,224 Liga pra sua filha e manda ela sair de casa. 540 00:34:20,308 --> 00:34:22,643 - Quê? - Indica um lugar seguro pra buscar ela. 541 00:34:22,727 --> 00:34:23,561 Por quê? 542 00:34:23,644 --> 00:34:26,856 Te acharam pelo cartão de trabalho. Se acharam você, podem achar ela. 543 00:34:26,939 --> 00:34:28,024 Vai, vamos. 544 00:34:28,107 --> 00:34:30,109 [música de suspense] 545 00:34:34,030 --> 00:34:36,449 - [música sombria] - [câmeras clicando] 546 00:34:36,532 --> 00:34:38,367 [Carmo] Hoje venho informar a todos 547 00:34:38,451 --> 00:34:42,830 que, graças aos incansáveis esforços das autoridades brasileiras, 548 00:34:43,623 --> 00:34:46,793 os responsáveis pelo terrível atentado no Rio de Janeiro 549 00:34:46,876 --> 00:34:50,505 foram não somente identificados, como também neutralizados. 550 00:34:50,588 --> 00:34:53,091 A velocidade com que essa operação foi conduzida… 551 00:34:53,174 --> 00:34:54,634 [Soares] Terrorismo. 552 00:34:55,134 --> 00:34:58,262 O terrorismo é um mal muito além da política. 553 00:34:58,346 --> 00:35:01,516 E quem o comete deve ser eliminado com força exemplar. 554 00:35:02,892 --> 00:35:06,354 Hoje mostramos para aqueles que querem atacar o Brasil 555 00:35:06,437 --> 00:35:08,189 que o filho da pátria 556 00:35:08,272 --> 00:35:09,649 não foge à luta. 557 00:35:10,149 --> 00:35:12,568 [repórter] Em uma surpreendente série de eventos, 558 00:35:12,652 --> 00:35:15,446 as autoridades brasileiras identificaram os responsáveis 559 00:35:15,530 --> 00:35:17,865 por planejar e executar o atentado a bomba 560 00:35:17,949 --> 00:35:20,827 em um edifício residencial no Rio no início desta semana, 561 00:35:20,910 --> 00:35:22,954 que resultou em centenas de mortes 562 00:35:23,037 --> 00:35:25,331 e milhões de dólares em danos a propriedades. 563 00:35:25,414 --> 00:35:26,332 [policial] Pro chão! 564 00:35:26,415 --> 00:35:29,627 [repórter] Gabriel Estevas, um apoiador abastado 565 00:35:29,710 --> 00:35:34,048 e amigo de longa data do líder da FRP, Emanuel Ferraz, 566 00:35:34,132 --> 00:35:36,926 foi identificado como líder da operação. 567 00:35:37,426 --> 00:35:39,971 Informações obtidas em sua residência 568 00:35:40,054 --> 00:35:44,100 levaram as autoridades a conduzir buscas em diversos outros locais, 569 00:35:44,183 --> 00:35:46,352 onde suspeitos de participação no atentado 570 00:35:46,435 --> 00:35:49,105 foram abordados, e então presos ou mortos. 571 00:35:50,273 --> 00:35:52,984 Recebemos a informação de que a esposa e o filho de Estevas 572 00:35:53,067 --> 00:35:55,361 foram encontrados pela polícia no norte da cidade, 573 00:35:55,444 --> 00:35:57,905 mas Gabriel Estevas foi encontrado em casa, morto, 574 00:35:57,989 --> 00:36:00,408 após atirar contra a própria cabeça. 575 00:36:00,491 --> 00:36:02,493 [música dramática] 576 00:36:05,288 --> 00:36:08,416 Muita gente tá se vangloriando pelo trabalho que o Creasy fez. 577 00:36:10,084 --> 00:36:11,085 Ele deu notícia? 578 00:36:11,169 --> 00:36:12,503 [música fica sombria] 579 00:36:12,587 --> 00:36:13,504 Não. 580 00:36:13,588 --> 00:36:14,797 O que ele tá esperando? 581 00:36:16,382 --> 00:36:19,177 Olha, se o Creasy acreditasse que isso terminou, 582 00:36:19,260 --> 00:36:21,262 a Poe já estaria voltando pra casa. 583 00:36:21,762 --> 00:36:24,307 [suspira] Eu vou até lá. 584 00:36:25,433 --> 00:36:27,351 Ei, espera um segundo. 585 00:36:27,435 --> 00:36:29,854 Henry, mandamos uma equipe, ele não apareceu. 586 00:36:29,937 --> 00:36:32,690 - O que acha que vai fazer? - Eu servia com esses caras. 587 00:36:32,773 --> 00:36:34,275 Participamos de operações. 588 00:36:34,358 --> 00:36:36,485 Agora o Creasy virou uma sombra do que era, 589 00:36:36,569 --> 00:36:39,155 e a família do Paul foi reduzida a uma sobrevivente? 590 00:36:40,531 --> 00:36:41,824 Eu sei como o Creasy age. 591 00:36:43,618 --> 00:36:47,079 Eu sei como ele trabalha, sei como pensa, sei como ele investiga. 592 00:36:47,163 --> 00:36:49,332 Eu posso encontrar ele e ajudar. 593 00:36:50,625 --> 00:36:53,336 Só não posso suportar o que acontece se eu não tentar. 594 00:36:55,796 --> 00:36:57,798 [música sombria continua] 595 00:36:58,925 --> 00:37:00,927 [burburinho] 596 00:37:08,100 --> 00:37:09,227 Oi, filha. 597 00:37:09,310 --> 00:37:11,896 - O que tá acontecendo? - Depois te explico. Entra no carro. 598 00:37:16,275 --> 00:37:17,193 Entra no carro. 599 00:37:19,779 --> 00:37:22,240 [Poe] Você acha que o Ferraz vai atrás delas? 600 00:37:22,323 --> 00:37:24,283 Se ele achar que isso vai levar a você. 601 00:37:25,701 --> 00:37:26,869 Por quê? Tipo… 602 00:37:26,953 --> 00:37:29,664 As pessoas que fizeram o atentado já foram pegas, 603 00:37:29,747 --> 00:37:31,332 e o Ferraz já tá na prisão. 604 00:37:31,415 --> 00:37:33,709 Então, por que ele se importa? 605 00:37:35,711 --> 00:37:37,046 [Creasy] Tirando o Ferraz, 606 00:37:37,129 --> 00:37:40,091 só tem uma pessoa que pode identificar o homem naquela moto. 607 00:37:42,051 --> 00:37:43,427 - Eu. - [Creasy] É. 608 00:37:43,928 --> 00:37:46,264 E você ainda não tá segura. Nenhum de nós está. 609 00:37:48,474 --> 00:37:50,476 [música fica dramática] 610 00:38:07,994 --> 00:38:08,828 E agora? 611 00:38:18,296 --> 00:38:20,298 [música esvaece] 612 00:38:20,381 --> 00:38:23,092 - [burburinho] - [celular vibrando] 613 00:38:23,175 --> 00:38:25,177 [música sombria] 614 00:38:30,391 --> 00:38:31,851 [Tappen] Essa linha é segura? 615 00:38:33,269 --> 00:38:35,313 Não, eu sei, eu tô cuidando disso. 616 00:38:36,856 --> 00:38:39,150 Não, eu vou entrar num avião pra ir pra lá. 617 00:38:40,151 --> 00:38:41,986 Eu já tô cansado dessa palhaçada. 618 00:38:42,069 --> 00:38:45,156 O Creasy vai ficar rodando em círculos se mandar outra pessoa. 619 00:38:46,657 --> 00:38:49,493 Não, eu cuido dele e da garota pessoalmente. 620 00:38:49,994 --> 00:38:51,996 [música fica dramática] 621 00:38:56,292 --> 00:38:57,793 [música esvaece] 622 00:38:57,877 --> 00:38:59,879 [rap brasileiro tocando] 623 00:39:57,812 --> 00:39:59,230 [música esvaece]