1 00:00:01,209 --> 00:00:05,213 [music fanfare playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,679 --> 00:00:16,474 [classical music playing] 5 00:00:16,558 --> 00:00:21,104 [footsteps] 6 00:00:21,187 --> 00:00:25,191 [classical music continues] 7 00:00:25,775 --> 00:00:27,944 [footsteps] 8 00:00:28,028 --> 00:00:32,323 [classical music continues] 9 00:00:33,658 --> 00:00:35,493 [footsteps] 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,996 [indistinct chatter] 11 00:00:38,079 --> 00:00:43,084 [playful music playing] 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,462 [indistinct chatter] 13 00:00:47,213 --> 00:00:48,214 So good. 14 00:00:50,800 --> 00:00:51,801 What the fuck? 15 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 That price better buy my entrance to heaven! 16 00:00:57,932 --> 00:00:59,934 [curator] Retrieved from a wrecked galleon 17 00:01:00,018 --> 00:01:02,062 dating back to the 18th century, 18 00:01:02,145 --> 00:01:05,565 this artifact is believed to be another form of 19 00:01:05,648 --> 00:01:06,816 a deity. 20 00:01:06,900 --> 00:01:09,611 [classical music playing] 21 00:01:09,694 --> 00:01:16,701 [indistinct chatter] 22 00:01:18,453 --> 00:01:20,330 Well, isn't that a sight to see? 23 00:01:20,830 --> 00:01:24,918 Well, for 950,000 it better be! 24 00:01:25,001 --> 00:01:27,295 [woman] This looks better than the ones at the sanctuary. 25 00:01:27,378 --> 00:01:29,214 [man] Yes, I can feel the energy of the Gods! 26 00:01:29,297 --> 00:01:30,757 It's giving me that-- 27 00:01:30,840 --> 00:01:31,800 [grunting] 28 00:01:31,883 --> 00:01:33,051 A penis? 29 00:01:35,094 --> 00:01:42,101 [classical music crescendos] 30 00:01:55,824 --> 00:01:57,075 [exhales deeply] 31 00:01:57,367 --> 00:01:59,953 It's time to take this baby home. 32 00:02:01,246 --> 00:02:02,413 Um... 33 00:02:02,956 --> 00:02:04,082 I'm sorry, it's sold. 34 00:02:05,625 --> 00:02:06,793 To whom? 35 00:02:07,293 --> 00:02:09,462 To Miss Philomena Angeles. 36 00:02:09,546 --> 00:02:14,551 [dramatic music playing] 37 00:02:14,843 --> 00:02:17,846 - [man 2] Who is she? - [man 3] I have no clue. 38 00:02:17,929 --> 00:02:19,222 Just tell us your price. 39 00:02:20,974 --> 00:02:22,475 [curator] But, it's sold. 40 00:02:22,559 --> 00:02:23,643 I'll double the price. 41 00:02:24,519 --> 00:02:26,938 For the benefit of this... 42 00:02:27,188 --> 00:02:28,064 [inhales] 43 00:02:28,148 --> 00:02:31,985 very, very meaningful fundraiser. 44 00:02:39,993 --> 00:02:41,161 Do it for Mother. 45 00:02:43,454 --> 00:02:44,539 Please. 46 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 I'm really sorry. 47 00:02:50,253 --> 00:02:54,340 But I meant to give this to a very special person. 48 00:02:57,969 --> 00:02:58,970 [inhales deeply] 49 00:03:00,263 --> 00:03:05,268 [classical music playing] 50 00:03:07,145 --> 00:03:08,980 - Miss Molly Suzara! - [music stops] 51 00:03:12,275 --> 00:03:13,985 It will be an honor 52 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 if you accept my gift. 53 00:03:20,158 --> 00:03:21,492 So... 54 00:03:21,910 --> 00:03:23,494 will I be honored? 55 00:03:36,132 --> 00:03:37,634 What's your name again? 56 00:03:37,717 --> 00:03:38,593 Oh! 57 00:03:38,676 --> 00:03:39,552 Please, 58 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 call me Philo. 59 00:03:43,431 --> 00:03:44,724 Like pillow, 60 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 but with an H! 61 00:03:46,559 --> 00:03:48,645 [chuckles] 62 00:03:48,937 --> 00:03:51,522 [vehicle approaching] 63 00:03:53,024 --> 00:03:54,525 [Molly] Let's get going, Charles. 64 00:03:54,609 --> 00:03:57,237 [Charles] Miss Philo, meet us at Mother Mall in an hour. 65 00:03:57,779 --> 00:03:59,155 See you. 66 00:03:59,739 --> 00:04:04,744 [ominous music playing] 67 00:04:14,587 --> 00:04:16,297 Miss Molly! 68 00:04:19,092 --> 00:04:19,968 Sorry, 69 00:04:20,051 --> 00:04:22,595 I had to change my outfit for... 70 00:04:22,679 --> 00:04:23,888 this moment. 71 00:04:25,640 --> 00:04:26,849 [employees clapping and chanting] 72 00:04:26,933 --> 00:04:30,853 Mother cares, Mother loves, Mother's sent from above! 73 00:04:30,937 --> 00:04:34,565 Mother shares, Mother's fair, here and there and everywhere! 74 00:04:34,774 --> 00:04:36,609 Don't be shy, come or call! 75 00:04:36,693 --> 00:04:38,444 'Cause Mother Mall is one for all! 76 00:04:38,528 --> 00:04:39,946 [clapping] 77 00:04:40,029 --> 00:04:42,198 Welcome to our family! 78 00:04:42,282 --> 00:04:44,993 Happy Mother's Goodness Day! 79 00:04:45,076 --> 00:04:45,952 I love it! 80 00:04:46,035 --> 00:04:47,370 Our day of giving 81 00:04:47,453 --> 00:04:48,454 and caring. 82 00:04:48,705 --> 00:04:51,541 Your timing is impeccable, Miss Angeles. 83 00:04:51,624 --> 00:04:54,127 Because out of Mother's kindness and generosity, 84 00:04:54,210 --> 00:04:55,461 she offers you... 85 00:04:55,545 --> 00:04:56,963 Wait for it. 86 00:04:57,046 --> 00:04:58,089 Wait for it! 87 00:04:58,798 --> 00:05:00,800 An all-expense paid shopping spree 88 00:05:00,883 --> 00:05:01,759 in exchange of your-- 89 00:05:01,843 --> 00:05:02,844 Say no more! 90 00:05:03,886 --> 00:05:05,013 Miss Molly, 91 00:05:05,471 --> 00:05:07,056 I love it! 92 00:05:07,140 --> 00:05:09,309 I love it, I love it, I love it! 93 00:05:09,392 --> 00:05:10,768 Let's go! Let's go! 94 00:05:11,144 --> 00:05:14,689 [Philo exhales loudly] Shopping is my favorite cardio. 95 00:05:14,772 --> 00:05:16,607 [quirky music playing] 96 00:05:16,691 --> 00:05:19,861 Oh my God, there's more! 97 00:05:19,944 --> 00:05:21,154 [quirky music continues] 98 00:05:21,237 --> 00:05:22,238 [Philo] I'll get everything. 99 00:05:22,322 --> 00:05:24,240 What an opportunist. 100 00:05:26,701 --> 00:05:27,869 So, why me? 101 00:05:30,496 --> 00:05:31,956 Your name speaks for itself. 102 00:05:32,415 --> 00:05:34,292 Truly trampling the idea 103 00:05:34,375 --> 00:05:35,960 that it's a man's world 104 00:05:36,044 --> 00:05:37,712 run by fragile egos 105 00:05:37,795 --> 00:05:39,672 and their pathetic boners. 106 00:05:39,756 --> 00:05:42,467 'Cause who said you need a dick to rule this world, right? 107 00:05:42,550 --> 00:05:43,426 Bullshit. 108 00:05:43,509 --> 00:05:46,137 [quirky music continues] 109 00:05:46,220 --> 00:05:47,930 Happy Mother's Goodness Day! 110 00:05:48,014 --> 00:05:49,348 Say thank you Mother! 111 00:05:50,600 --> 00:05:52,852 Happy Mother's Goodness Day! 112 00:05:52,935 --> 00:05:54,604 Thank you, Mother! 113 00:05:55,188 --> 00:05:57,148 [Charles] No online presence but her Instagram. 114 00:05:57,231 --> 00:05:58,900 She seems like a... 115 00:05:58,983 --> 00:06:00,610 modest socialite from Italy. 116 00:06:01,486 --> 00:06:03,488 [Charles] And yeah, she just got back to Manila. 117 00:06:04,697 --> 00:06:05,698 Okay. 118 00:06:06,240 --> 00:06:08,576 You don't just provide, you create-- 119 00:06:08,659 --> 00:06:09,660 Bullshit. 120 00:06:15,333 --> 00:06:19,462 [quirky music continues] 121 00:06:19,545 --> 00:06:20,546 [Philo gasps] 122 00:06:20,630 --> 00:06:22,298 She's a murderer! 123 00:06:22,840 --> 00:06:26,177 'Cause she's killing it! 124 00:06:27,261 --> 00:06:28,471 [Philo] No, seriously. 125 00:06:28,554 --> 00:06:29,889 You're really killing it. 126 00:06:30,681 --> 00:06:34,143 You're an empire of your own. 127 00:06:34,227 --> 00:06:35,394 [scoffs] 128 00:06:35,478 --> 00:06:37,063 Bullshit. 129 00:06:39,607 --> 00:06:40,608 - Oh! - Twinning! 130 00:06:40,691 --> 00:06:42,693 [Molly] There are a lot of inspiring women out there. 131 00:06:43,903 --> 00:06:45,071 So, why me? 132 00:06:47,156 --> 00:06:48,825 [Molly] Let's just stop this bullshit. 133 00:06:49,408 --> 00:06:50,701 Tell me why me. 134 00:06:52,036 --> 00:06:54,956 Because you remind me so much of my mother. 135 00:06:55,039 --> 00:06:55,915 [scoffs] 136 00:06:57,375 --> 00:06:59,585 So, why not give her the deity? 137 00:06:59,669 --> 00:07:00,670 Why me? 138 00:07:01,420 --> 00:07:02,797 Because she's dead. 139 00:07:04,132 --> 00:07:06,551 [Philo] That's why I'd give anything 140 00:07:07,135 --> 00:07:09,470 just to have one more day with her. 141 00:07:09,554 --> 00:07:11,681 But that's not happening. 142 00:07:11,764 --> 00:07:13,891 So this is my make-believe. 143 00:07:13,975 --> 00:07:17,979 [morose music playing] 144 00:07:19,981 --> 00:07:20,857 Uh. 145 00:07:20,940 --> 00:07:21,941 [sniffles] 146 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 Sorry. 147 00:07:28,739 --> 00:07:31,784 [woman on PA] Thank you for shopping at Mother Mall. See you tomorrow! 148 00:07:31,868 --> 00:07:32,743 [Philo] So... 149 00:07:32,827 --> 00:07:34,871 today was fun! 150 00:07:35,371 --> 00:07:37,165 Thank you for making 151 00:07:37,248 --> 00:07:40,585 this orphan daughter's dream come true, Miss Molly. 152 00:07:41,461 --> 00:07:42,462 Stop it. 153 00:07:44,297 --> 00:07:45,465 You can call me Mother. 154 00:07:46,048 --> 00:07:47,049 [Molly] Let's go. 155 00:07:48,342 --> 00:07:50,428 [Philo] Thank you so much, Mother! 156 00:07:56,392 --> 00:08:01,397 [ominous music playing] 157 00:08:12,283 --> 00:08:13,451 [clears throat] 158 00:08:14,619 --> 00:08:16,787 [retching] 159 00:08:21,167 --> 00:08:24,170 [retching] 160 00:08:26,923 --> 00:08:30,510 [retching continues] 161 00:08:30,593 --> 00:08:34,597 [tense music playing] 162 00:08:36,766 --> 00:08:39,101 {\an8}That motherfucker! 163 00:08:39,185 --> 00:08:42,772 {\an8}[breathing heavily] 164 00:08:44,148 --> 00:08:47,151 - [door unlocking] - [door creaks open] 165 00:08:50,404 --> 00:08:52,406 - [door closes] - [lock clicks] 166 00:08:56,452 --> 00:08:57,453 [keys clinking] 167 00:09:04,293 --> 00:09:05,294 [door opens] 168 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 [door closes] 169 00:09:10,299 --> 00:09:11,300 [light switch clicks] 170 00:09:20,977 --> 00:09:22,144 [inhales] 171 00:09:24,438 --> 00:09:26,941 [Mercy] How's everything in heaven, Mom? 172 00:09:28,526 --> 00:09:30,403 It's been five years, 173 00:09:32,238 --> 00:09:34,407 but it feels like yesterday. 174 00:09:34,490 --> 00:09:35,449 [chair slides] 175 00:09:35,533 --> 00:09:39,537 [morose music playing] 176 00:09:47,295 --> 00:09:50,881 [Mercy] Will you still know me if you see me there? 177 00:09:55,177 --> 00:09:56,596 It's still me, Mom. 178 00:09:58,014 --> 00:09:59,599 But with more questions. 179 00:10:00,099 --> 00:10:04,103 [morose music continues] 180 00:10:22,038 --> 00:10:22,955 [beeps] 181 00:10:23,039 --> 00:10:24,206 [mouse clicking] 182 00:10:24,707 --> 00:10:26,000 - [clears throat] - [laptop ringing] 183 00:10:26,751 --> 00:10:27,627 [beeps] 184 00:10:27,710 --> 00:10:29,211 Good morning, Sean! 185 00:10:29,295 --> 00:10:30,212 You ready? 186 00:10:30,296 --> 00:10:31,297 - Yes. - Alright. 187 00:10:31,380 --> 00:10:33,633 So, regarding the last favor you asked... 188 00:10:33,716 --> 00:10:34,884 [Mercy] You said... 189 00:10:35,926 --> 00:10:38,846 that people reap what they sow. 190 00:10:39,430 --> 00:10:41,390 That if I'm good to the world, 191 00:10:41,474 --> 00:10:44,060 the world will be good to me too. 192 00:10:45,269 --> 00:10:47,521 - You told me to do what's right - [phone buzzing] 193 00:10:47,605 --> 00:10:51,651 - so we could all go to heaven. - [phone buzzing] 194 00:10:51,734 --> 00:10:53,277 [Luke on laptop] You only had one job 195 00:10:53,361 --> 00:10:55,279 and you managed to fuck it up! 196 00:10:55,905 --> 00:10:57,239 What seems to be the problem? 197 00:10:57,823 --> 00:10:59,825 You didn't send the updated guidelines 198 00:10:59,909 --> 00:11:03,371 for the briefing for our tasting yesterday with our partners. 199 00:11:03,788 --> 00:11:04,872 [Luke] I specifically told you 200 00:11:04,955 --> 00:11:07,375 to add the parmigiana bianca in the briefing. 201 00:11:07,750 --> 00:11:09,919 [in Italian] You have the brain of a hen! Stupid! 202 00:11:10,002 --> 00:11:11,587 If you just check the second sheet 203 00:11:11,671 --> 00:11:13,381 you'll see the antipasto column. 204 00:11:13,923 --> 00:11:14,965 [Luke] But you didn't send-- 205 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 Luke. 206 00:11:16,592 --> 00:11:18,469 Check the second sheet. 207 00:11:18,844 --> 00:11:21,972 [Mercy] And I couldn't stop thinking 208 00:11:22,056 --> 00:11:24,141 if everything you said was true, Mom? 209 00:11:24,975 --> 00:11:27,561 Why is it so hard to be a good person? 210 00:11:27,645 --> 00:11:29,313 Did you send what my girlfriend wants? 211 00:11:29,397 --> 00:11:31,065 I don't want to find another girlfriend. 212 00:11:31,148 --> 00:11:33,317 You dated two Filipinas, you dated them all. 213 00:11:33,818 --> 00:11:34,819 Done. 214 00:11:35,820 --> 00:11:37,988 [Mercy] If I obey you, 215 00:11:38,906 --> 00:11:40,908 they'd eat me alive. 216 00:11:44,036 --> 00:11:46,497 Is it bad to fight back? 217 00:11:47,498 --> 00:11:50,000 [Gene] Molly, I talked to the associate. 218 00:11:50,084 --> 00:11:52,336 She told me she handed it to you during the briefing. 219 00:11:52,420 --> 00:11:53,921 [Molly] She didn't hand me anything. 220 00:11:54,004 --> 00:11:55,214 You're fired! 221 00:11:55,923 --> 00:11:57,007 [man] But ma'am, she did her job. 222 00:11:57,091 --> 00:11:58,008 [Molly] You too! 223 00:11:58,092 --> 00:11:59,260 You're all fired! 224 00:11:59,802 --> 00:12:03,597 Ma'am, please. I can't lose my job. 225 00:12:03,681 --> 00:12:06,517 [Molly] You can't lose your job? Wow! 226 00:12:06,600 --> 00:12:08,436 You're insignificant! 227 00:12:08,519 --> 00:12:11,522 You selfish, incompetent insect! 228 00:12:11,605 --> 00:12:14,608 [stirring music playing] 229 00:12:21,157 --> 00:12:25,161 [morose music playing] 230 00:12:28,205 --> 00:12:30,207 [Mercy] Forgive me, Mom. 231 00:12:31,917 --> 00:12:34,920 It looks like you won't see me in heaven after all. 232 00:12:37,006 --> 00:12:41,010 [morose music continues] 233 00:12:55,733 --> 00:12:56,734 [sighs] 234 00:12:58,110 --> 00:12:59,320 [Karen] This one! 235 00:12:59,403 --> 00:13:01,906 It's perfect for my skin color, right? 236 00:13:01,989 --> 00:13:03,157 Yeah, I'll wear this. 237 00:13:03,240 --> 00:13:04,658 And this one too! 238 00:13:06,202 --> 00:13:07,369 What's this? 239 00:13:08,579 --> 00:13:09,830 Oh, okay! 240 00:13:09,914 --> 00:13:10,789 [chuckles] 241 00:13:10,873 --> 00:13:12,458 I'm going to cook for you and 242 00:13:12,541 --> 00:13:13,792 I'm going to wear this. 243 00:13:13,876 --> 00:13:17,379 Honey, you know that's a dress. It's not an apron, right? 244 00:13:17,671 --> 00:13:20,007 Is this a backless dress? 245 00:13:20,090 --> 00:13:22,092 I thought it was an apron. Sorry! 246 00:13:23,469 --> 00:13:24,929 Are you forgetting something? 247 00:13:25,012 --> 00:13:26,055 Uh. 248 00:13:26,138 --> 00:13:28,641 Of course not, sweetie. 249 00:13:28,974 --> 00:13:30,392 [Karen] Happy anniversary! 250 00:13:30,476 --> 00:13:33,771 [Luke] Ooh. That's my girl. I love you, sweetie. 251 00:13:33,854 --> 00:13:35,397 I love you too, sweetie! 252 00:13:35,606 --> 00:13:37,775 - Bye, see you soon! - Bye! 253 00:13:39,902 --> 00:13:43,572 Luke sent so many gifts for our anniversary! 254 00:13:43,656 --> 00:13:46,200 Here, this is your size. 255 00:13:47,034 --> 00:13:48,244 Of course. I ordered it, remember? 256 00:13:48,327 --> 00:13:49,370 [Karen] Right! 257 00:13:49,453 --> 00:13:52,039 Check everything else you ordered! 258 00:13:52,581 --> 00:13:57,545 The Filipina Sugar Baby and The Scammer of 2023! [chuckles] 259 00:13:57,628 --> 00:14:00,256 - You might accidentally post that! - Let's share the sugar, baby! 260 00:14:00,756 --> 00:14:03,259 - Good thing Luke's an asshole, - [phone buzzing] 261 00:14:03,342 --> 00:14:05,511 so I don't feel too guilty scamming him. 262 00:14:06,053 --> 00:14:08,973 This is not just another mall. 263 00:14:09,056 --> 00:14:12,476 This is actually the 25th Mother Mall 264 00:14:12,560 --> 00:14:15,271 in memory of the woman who started it all, 265 00:14:15,354 --> 00:14:16,897 my beloved mother. 266 00:14:17,273 --> 00:14:19,608 [Molly] And this is also my way 267 00:14:19,692 --> 00:14:21,110 of providing jobs 268 00:14:21,193 --> 00:14:22,903 for thousands of Filipinos. 269 00:14:22,987 --> 00:14:25,656 - [Karen] What is she talking about? - Because Mother provides! 270 00:14:26,407 --> 00:14:28,075 She's such a liar! 271 00:14:28,158 --> 00:14:31,662 Didn't she displace the residents of that land? 272 00:14:31,745 --> 00:14:33,330 What a fucked up system. 273 00:14:33,414 --> 00:14:35,541 Her days are numbered. 274 00:14:35,624 --> 00:14:37,501 When this all ends 275 00:14:37,585 --> 00:14:39,211 you're coming with us to Bohol, right? 276 00:14:39,670 --> 00:14:41,881 Are we riding an airplane, Mama? 277 00:14:41,964 --> 00:14:43,382 [squeals] Of course, we are! 278 00:14:43,465 --> 00:14:44,800 Good morning! 279 00:14:44,884 --> 00:14:46,135 Time for breakfast. 280 00:14:46,218 --> 00:14:48,053 [Lovely] Is Auntie Mom coming with us? 281 00:14:48,554 --> 00:14:53,017 Of course, I'm coming with you! [clapping] 282 00:14:53,100 --> 00:14:54,768 Because I promised you 283 00:14:54,852 --> 00:14:56,729 that we'd all fly together, right? 284 00:14:57,646 --> 00:14:58,939 Kiss, kiss, kiss! 285 00:14:59,690 --> 00:15:00,691 You smell so good! 286 00:15:01,233 --> 00:15:03,235 [Karen] Holy shit, sis! 287 00:15:03,319 --> 00:15:05,946 The unmothering of Molly Suzara starts today? 288 00:15:06,030 --> 00:15:07,197 [playful music playing] 289 00:15:07,281 --> 00:15:08,699 Fuck! 290 00:15:08,782 --> 00:15:10,534 So it's finally happening? 291 00:15:10,618 --> 00:15:12,786 Like, what the fuck, we're rigging the system? 292 00:15:13,370 --> 00:15:16,040 Remember what makes Molly the "Mother"? 293 00:15:16,123 --> 00:15:18,042 Number one, her friends. 294 00:15:18,125 --> 00:15:20,252 Number two, her funds. 295 00:15:20,336 --> 00:15:22,212 I'll take those away from her. 296 00:15:22,296 --> 00:15:26,050 I want the world to see who she truly is. 297 00:15:28,344 --> 00:15:29,345 [Karen] Okay. 298 00:15:29,887 --> 00:15:31,472 - Who is that? - Look. 299 00:15:31,972 --> 00:15:33,390 Check her video. 300 00:15:34,141 --> 00:15:35,225 [Karen] Oh... 301 00:15:35,309 --> 00:15:38,312 Our first target is the face of Mother Mall? 302 00:15:39,313 --> 00:15:41,273 Sis, are you ready? 303 00:15:41,357 --> 00:15:42,232 Mm. 304 00:15:42,316 --> 00:15:43,901 To become Mother's new baby girl? 305 00:15:43,984 --> 00:15:45,194 - [retches] - [chuckles] 306 00:15:45,653 --> 00:15:48,656 [playful music continues] 307 00:15:49,573 --> 00:15:51,617 {\an8}[Mercy] Zab Omila is the weakest link 308 00:15:51,700 --> 00:15:54,411 {\an8}and my ticket to Molly's inner circle. 309 00:15:54,495 --> 00:15:56,372 I have to get invited to her party 310 00:15:56,455 --> 00:15:59,249 to get more dirt on Molly. 311 00:15:59,333 --> 00:16:00,751 [indistinct chattering on video] 312 00:16:02,002 --> 00:16:05,297 Rich people live such pathetic lives. 313 00:16:05,381 --> 00:16:08,133 Pretending to be friends for social security? 314 00:16:08,592 --> 00:16:10,302 How can they stand one another? 315 00:16:10,386 --> 00:16:13,639 That's why Zab's only true friend 316 00:16:14,139 --> 00:16:15,474 is Noriah. 317 00:16:16,517 --> 00:16:18,185 - Oh... - Mm-hm. 318 00:16:18,268 --> 00:16:19,478 [Karen] Noriah. 319 00:16:19,561 --> 00:16:23,565 [playful music continues] 320 00:16:25,901 --> 00:16:26,902 - [whooshing] - [thud] 321 00:16:27,361 --> 00:16:28,529 [Karen] That bitch. 322 00:16:31,532 --> 00:16:33,492 Where do you wanna go, Noriah? 323 00:16:33,575 --> 00:16:34,743 Oh, okay! 324 00:16:37,204 --> 00:16:40,582 Sis, here she comes! [giggles] 325 00:16:40,666 --> 00:16:44,253 Mm... We practiced this, remember? 326 00:16:45,004 --> 00:16:46,296 Zab is vain, 327 00:16:46,380 --> 00:16:49,216 so the best way to distract her is to praise her. 328 00:16:49,299 --> 00:16:53,303 Exactly! So this is what I'll say. 329 00:16:53,679 --> 00:16:54,930 Zab Omila! 330 00:16:55,014 --> 00:16:56,390 I'm your biggest fan! 331 00:16:56,473 --> 00:16:58,350 You're so pretty in person! 332 00:16:58,434 --> 00:16:59,601 Can we take a selfie? 333 00:16:59,685 --> 00:17:01,520 And she'll always say, 334 00:17:01,603 --> 00:17:02,980 "A Zab a day 335 00:17:03,063 --> 00:17:05,566 keeps the bad vibes away!" 336 00:17:06,567 --> 00:17:08,193 [Karen] Can you hold the phone? 337 00:17:08,277 --> 00:17:09,862 [Zab] But I think this angle is fine! 338 00:17:09,945 --> 00:17:13,032 [Karen] Sis, make sure you have our ultimate secret weapon. 339 00:17:13,115 --> 00:17:14,283 [Mercy] Mm-hm. 340 00:17:17,453 --> 00:17:22,458 - [toy squeaking] - [playful music continues] 341 00:17:28,088 --> 00:17:29,506 [Mercy] Come here, come here! 342 00:17:29,590 --> 00:17:32,051 Yes, yes! Good boy, good boy! 343 00:17:32,134 --> 00:17:33,844 Thank you, thank you! 344 00:17:33,927 --> 00:17:34,970 [Karen] Guys, it's Zab! 345 00:17:35,054 --> 00:17:37,639 She's famous! Take photos with her! 346 00:17:37,723 --> 00:17:38,724 Baby! 347 00:17:39,725 --> 00:17:42,436 - [Karen] Presenting Zab Omila, - Baby! 348 00:17:42,519 --> 00:17:46,231 best actress performance in a victim role 349 00:17:46,315 --> 00:17:47,649 in the film 350 00:17:47,733 --> 00:17:50,194 - "Finding Noriah." - [camera clicking] 351 00:17:50,277 --> 00:17:51,987 [Mercy] And her favorite line is 352 00:17:52,071 --> 00:17:54,031 - I'm a victim here. - [mimics] "I'm a victim here!" 353 00:17:54,114 --> 00:17:55,949 - [playful music continues] - [chuckles] 354 00:17:56,033 --> 00:17:58,202 [Karen] I'm sure once you return her baby, 355 00:17:58,285 --> 00:17:59,870 you'll be her best friend. 356 00:17:59,953 --> 00:18:02,164 Oh my God, baby! 357 00:18:02,247 --> 00:18:03,582 [Mercy] Babe, 358 00:18:03,665 --> 00:18:05,042 I'm pretty sure this is your baby. 359 00:18:05,125 --> 00:18:06,668 [Zab] My baby Noriah! 360 00:18:06,752 --> 00:18:08,962 You're back, my love! 361 00:18:10,255 --> 00:18:11,632 Thank you, babe. 362 00:18:11,715 --> 00:18:14,718 [Zab] I missed you, my love! 363 00:18:16,804 --> 00:18:17,971 Wait, 364 00:18:18,055 --> 00:18:20,390 who the fuck are you? 365 00:18:23,602 --> 00:18:25,479 [chill music playing] 366 00:18:25,562 --> 00:18:27,648 [Zab] Babe, this just opened. 367 00:18:27,731 --> 00:18:29,399 [Mercy] I super love it, babe! 368 00:18:29,483 --> 00:18:30,359 [Zab] Right? 369 00:18:30,859 --> 00:18:33,779 [Zab] I'm moving to Paris so I need to update my wardrobe. 370 00:18:33,862 --> 00:18:36,198 You know what? We should go shopping in Mother Mall. 371 00:18:36,281 --> 00:18:37,658 I bet you'd love it there! 372 00:18:37,741 --> 00:18:38,909 I'm down! [chuckles] 373 00:18:39,743 --> 00:18:40,953 Wait, actually, 374 00:18:41,036 --> 00:18:42,121 the owner was nice enough 375 00:18:42,204 --> 00:18:44,206 to show me around her mall yesterday. 376 00:18:45,499 --> 00:18:48,627 - You know Mother Molly? - Mm-hm. 377 00:18:48,710 --> 00:18:51,255 No fucking way! 378 00:18:53,048 --> 00:18:55,676 I am the face of Mother Mall. 379 00:18:56,218 --> 00:18:57,886 Oh my God! 380 00:18:58,303 --> 00:19:00,514 That's why you look so familiar! 381 00:19:00,597 --> 00:19:01,723 Right? [giggles] 382 00:19:01,807 --> 00:19:03,976 - He's so fine and... - [party music playing] 383 00:19:04,893 --> 00:19:06,061 a biggie! 384 00:19:06,687 --> 00:19:07,813 What do you mean? 385 00:19:07,896 --> 00:19:08,856 Babe. 386 00:19:09,565 --> 00:19:12,651 - Oh my God! - [giggling] 387 00:19:13,986 --> 00:19:17,573 I don't know how to tell Mother that I'm going to Paris. 388 00:19:17,656 --> 00:19:20,534 - She hates being left behind. - [chill music playing] 389 00:19:20,617 --> 00:19:21,869 When she finds out, 390 00:19:21,952 --> 00:19:23,954 she'll replace me. 391 00:19:24,496 --> 00:19:26,582 Don't be a downer, babe. 392 00:19:26,665 --> 00:19:28,125 It's just... 393 00:19:29,168 --> 00:19:32,421 Mercury in retrograde. [laughs] 394 00:19:32,504 --> 00:19:34,089 Crazy. 395 00:19:36,049 --> 00:19:38,343 Mother Molly is going to pay 396 00:19:38,427 --> 00:19:42,055 if I find out I've been replaced. 397 00:19:42,139 --> 00:19:43,807 Daddy will get her! 398 00:19:44,558 --> 00:19:46,310 Congressman Omila? 399 00:19:47,644 --> 00:19:50,022 - [Zab] Uh-huh. - They're close, right? 400 00:19:50,105 --> 00:19:53,692 They're more than just good friends. 401 00:19:57,487 --> 00:20:00,324 They're actually partners. 402 00:20:00,908 --> 00:20:02,117 Huh? 403 00:20:02,201 --> 00:20:04,244 In crime! [chuckles] 404 00:20:04,328 --> 00:20:05,495 [awkward chuckle] 405 00:20:06,496 --> 00:20:10,500 [ominous music playing] 406 00:20:13,337 --> 00:20:16,965 [Noriah licking vomit] 407 00:20:17,674 --> 00:20:19,676 [staff] Bro, what time is it? The sun is already up. 408 00:20:24,765 --> 00:20:28,185 - [Noriah licking] - [Zab groans] 409 00:20:28,268 --> 00:20:30,854 [Mercy] Rise and shine, babe! 410 00:20:30,938 --> 00:20:31,813 [engine starts] 411 00:20:31,897 --> 00:20:33,315 - What a life! - I know, right! 412 00:20:33,398 --> 00:20:36,360 Get Prince Noriah! 413 00:20:36,443 --> 00:20:39,488 - Take care of Noriah, my baby! - Alright, babe. 414 00:20:39,571 --> 00:20:42,199 You rest well. Okay! 415 00:20:43,116 --> 00:20:45,244 Bye, good night! 416 00:20:45,327 --> 00:20:47,120 - Wait, wait! - What? 417 00:20:47,204 --> 00:20:49,164 I'll see you at my party? 418 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 Huh? 419 00:20:50,874 --> 00:20:51,959 Babe, 420 00:20:52,042 --> 00:20:54,753 I wouldn't miss it for the world! 421 00:20:54,836 --> 00:20:56,880 - [cheering] - You're a fucking rock star! 422 00:20:56,964 --> 00:20:57,965 Bye! 423 00:20:58,799 --> 00:21:01,802 - [Zab] You will blow them away! - Love you, bye! 424 00:21:02,219 --> 00:21:03,387 [cheering] 425 00:21:04,012 --> 00:21:08,016 [morose music playing] 426 00:21:08,100 --> 00:21:09,101 [sighs] 427 00:21:16,775 --> 00:21:18,068 [sighs deeply] 428 00:21:28,328 --> 00:21:34,334 [evangelist] It's time to heed God's call! 429 00:21:34,418 --> 00:21:36,169 Brothers and sisters, 430 00:21:36,253 --> 00:21:37,963 it is not too late! 431 00:21:38,505 --> 00:21:40,340 He is listening. 432 00:21:40,424 --> 00:21:42,217 He is waiting. 433 00:21:42,301 --> 00:21:44,678 According to Scriptures 434 00:21:45,012 --> 00:21:48,724 blessed are those who hear His words 435 00:21:48,807 --> 00:21:52,227 and obey what they hear. 436 00:21:53,186 --> 00:21:58,692 And take to heart what is written in it. 437 00:22:00,110 --> 00:22:01,695 [evangelist] Remember 438 00:22:02,195 --> 00:22:05,032 the end is near. 439 00:22:05,115 --> 00:22:11,705 - [indistinct chattering] - [candy wrapper rustling] 440 00:22:12,414 --> 00:22:13,707 [Dom] Mercy? 441 00:22:14,416 --> 00:22:15,584 Sir Dom! 442 00:22:15,667 --> 00:22:16,752 How are you? 443 00:22:17,753 --> 00:22:20,213 No company would hire me. 444 00:22:20,297 --> 00:22:23,592 [Mercy] That's why I decided to come here in person. 445 00:22:24,593 --> 00:22:26,219 [Dom] Mercy, didn't you know? 446 00:22:26,303 --> 00:22:29,431 Mother blacklisted us in all marketing agencies. 447 00:22:29,973 --> 00:22:33,685 Just apply in a different industry. 448 00:22:34,269 --> 00:22:35,353 [candy wrapper rustling] 449 00:22:35,896 --> 00:22:38,231 [evangelist] Peace and blessings... 450 00:22:38,315 --> 00:22:39,441 [Dom] Mercy? 451 00:22:39,524 --> 00:22:43,820 - be with you from He who is - [Dom] Mercy? Mercy? 452 00:22:43,904 --> 00:22:46,490 - and who was... - [Dom] Mercy, are you okay? 453 00:22:46,573 --> 00:22:49,493 - and who is to come. - [Dom] Mercy? 454 00:22:49,576 --> 00:22:52,287 Fuck you and your blacklist, Molly! 455 00:22:52,370 --> 00:22:54,539 Fuck you, fuck you, fuck you! 456 00:22:54,623 --> 00:22:57,125 Fuck you, Molly! 457 00:22:58,418 --> 00:22:59,795 [Conchita] You're blacklisted? 458 00:22:59,878 --> 00:23:01,338 You lost your job? 459 00:23:01,421 --> 00:23:02,422 Since when? 460 00:23:06,927 --> 00:23:07,928 Mom! 461 00:23:08,011 --> 00:23:09,221 [Mercy] She won't listen to us. 462 00:23:09,304 --> 00:23:11,098 Mother will! 463 00:23:11,848 --> 00:23:14,226 - Mother provides! - [Mercy] Mom, this is so embarrassing! 464 00:23:14,309 --> 00:23:15,769 Mom, let's go! 465 00:23:15,852 --> 00:23:17,020 This is your dream, right? 466 00:23:17,104 --> 00:23:18,522 And I failed! 467 00:23:19,564 --> 00:23:21,817 Mercy, let's go! 468 00:23:21,900 --> 00:23:24,027 - [evangelist] What are you waiting for? - Mom? 469 00:23:24,111 --> 00:23:25,946 - [evangelist] Come... - Mom! 470 00:23:26,029 --> 00:23:28,031 to our Lord and Savior! 471 00:23:28,115 --> 00:23:30,784 Mom, let's go home already! 472 00:23:30,867 --> 00:23:33,370 I'll apologize for you. 473 00:23:33,453 --> 00:23:35,080 She will understand us. 474 00:23:35,163 --> 00:23:36,873 From one mother to another. 475 00:23:36,957 --> 00:23:38,333 [Mercy] Mom, come on already! 476 00:23:38,416 --> 00:23:41,336 - [evangelist] Come together! - [Conchita coughing] 477 00:23:41,419 --> 00:23:43,088 Let's go home, please! 478 00:23:46,383 --> 00:23:48,176 - Mother! - Mom! 479 00:23:48,260 --> 00:23:50,512 [Mercy] Attorney, help me sue them. 480 00:23:50,595 --> 00:23:52,097 Unjust termination. 481 00:23:52,180 --> 00:23:53,056 Assault. 482 00:23:53,140 --> 00:23:54,933 [unsettling music playing] 483 00:23:55,016 --> 00:23:57,269 What evidence do we have? 484 00:23:57,352 --> 00:24:01,565 The prosecutor's office won't even help us. 485 00:24:02,482 --> 00:24:04,276 I'm sorry, Mercy. 486 00:24:04,526 --> 00:24:07,654 You're going up against a powerful woman. 487 00:24:10,115 --> 00:24:12,284 It's best to let it go. 488 00:24:13,243 --> 00:24:15,579 - Just start a new life. - [stirring music playing] 489 00:24:15,662 --> 00:24:18,415 I know your deeds, 490 00:24:18,498 --> 00:24:20,333 your hard work, 491 00:24:20,417 --> 00:24:22,711 and your perseverance! 492 00:24:29,092 --> 00:24:31,178 [Karen] I hope this helps with the expenses. 493 00:24:31,261 --> 00:24:35,265 [morose music playing] 494 00:24:38,685 --> 00:24:40,395 - [phone buzzes] - [Mercy] It's expensive to live. 495 00:24:40,478 --> 00:24:42,355 Now, give me a minute. 496 00:24:42,439 --> 00:24:44,441 [Mercy] It's expensive to die. 497 00:24:47,485 --> 00:24:48,862 Mom always said... 498 00:24:48,945 --> 00:24:50,906 - [keyboard clacking] - [laptop chimes] 499 00:24:50,989 --> 00:24:52,866 if I were good to the world 500 00:24:53,491 --> 00:24:55,911 then the world will be good to me. 501 00:24:55,994 --> 00:24:58,997 [morose music continues] 502 00:25:00,207 --> 00:25:01,917 [Mercy] Where did I go wrong? 503 00:25:05,462 --> 00:25:09,466 Why is the world so cruel to me? 504 00:25:10,759 --> 00:25:12,677 [vendor] Mother Molly! 505 00:25:12,761 --> 00:25:15,680 Please buy our homemade snacks. 506 00:25:16,223 --> 00:25:17,140 For you! 507 00:25:17,766 --> 00:25:18,975 And this is for you, little girl. 508 00:25:19,059 --> 00:25:21,895 This is too much, Mother! 509 00:25:22,229 --> 00:25:23,897 [Molly] Just give this food to the others. 510 00:25:23,980 --> 00:25:25,982 They look hungry. [chuckles] 511 00:25:26,066 --> 00:25:28,610 [Molly] Always be a good girl to your mom, okay? 512 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 James, give them food. 513 00:25:31,529 --> 00:25:32,948 Oh, Hi! 514 00:25:33,031 --> 00:25:34,115 You're insignificant! 515 00:25:34,199 --> 00:25:35,075 [chuckles] 516 00:25:35,158 --> 00:25:37,452 [Molly] James, let's go. 517 00:25:41,039 --> 00:25:42,499 [Mercy] She doesn't remember me. 518 00:25:45,043 --> 00:25:46,336 [Karen] That's how it is. 519 00:25:48,546 --> 00:25:50,382 If you don't have money, you don't matter. 520 00:25:50,465 --> 00:25:53,843 [phone buzzing] 521 00:25:54,803 --> 00:25:57,097 [Luke] My Filipino girlfriend was expecting that! 522 00:25:57,180 --> 00:25:58,848 How did it come back to you? 523 00:25:59,182 --> 00:26:03,561 I hired a virtual assistant who will make my life easier! 524 00:26:03,645 --> 00:26:04,854 I'm sorry, Luke. 525 00:26:04,938 --> 00:26:08,608 [Luke] Being stupid is not part of your job description! 526 00:26:13,321 --> 00:26:14,698 [sobs] 527 00:26:14,781 --> 00:26:16,366 I can't take this anymore. 528 00:26:18,868 --> 00:26:20,912 Don't lose hope. 529 00:26:21,663 --> 00:26:23,248 Justice will prevail. 530 00:26:23,331 --> 00:26:25,125 I'm sick of this. 531 00:26:25,208 --> 00:26:26,209 [sniffles] 532 00:26:26,293 --> 00:26:28,920 I'm sick of being poor. 533 00:26:29,004 --> 00:26:31,756 [Mercy] Nobody's on our side. 534 00:26:31,840 --> 00:26:33,466 [breathing heavily] 535 00:26:33,967 --> 00:26:37,262 You fuckers will have your day! 536 00:26:39,139 --> 00:26:41,599 [Karen] You'll always have me and Lovely. 537 00:26:42,058 --> 00:26:43,101 [sniffles] 538 00:26:43,184 --> 00:26:44,102 [Karen] Remember that. 539 00:26:44,185 --> 00:26:46,396 [sniffles] 540 00:26:47,939 --> 00:26:52,944 [dark music playing] 541 00:26:54,654 --> 00:26:55,655 [sniffles] 542 00:26:56,114 --> 00:26:58,658 [lawyer] Forget it, Mercy. Just start a new life. 543 00:26:58,742 --> 00:27:00,744 [Molly] Always be a good girl to your mom, okay? 544 00:27:00,827 --> 00:27:02,287 [Karen] If you don't have money, you don't matter. 545 00:27:02,370 --> 00:27:05,290 [Mercy] You fuckers will have your day! 546 00:27:05,749 --> 00:27:09,461 [dark music continues] 547 00:27:09,544 --> 00:27:11,921 [Mercy] And today is that day, Molly. 548 00:27:13,340 --> 00:27:15,425 I will take away all your friends 549 00:27:15,508 --> 00:27:17,218 who keep you powerful. 550 00:27:17,302 --> 00:27:21,222 [dark music swells] 551 00:27:28,897 --> 00:27:30,065 Shit! 552 00:27:41,201 --> 00:27:42,911 [door creaks open] 553 00:27:43,286 --> 00:27:47,290 [indistinct chattering] 554 00:27:47,874 --> 00:27:51,169 [birds chirping in distance] 555 00:27:51,252 --> 00:27:55,256 [chattering continues] 556 00:28:00,428 --> 00:28:02,806 [Peter] Girl, it's a birthday party, not a wedding. 557 00:28:02,889 --> 00:28:06,059 - [laughter] - Hi! 558 00:28:07,519 --> 00:28:09,354 [Zab] Babe! 559 00:28:10,897 --> 00:28:13,149 Happy birthday, babe! 560 00:28:13,233 --> 00:28:14,317 You made it! 561 00:28:14,401 --> 00:28:15,944 [Mercy] Of course! 562 00:28:16,027 --> 00:28:17,821 Wow! 563 00:28:18,780 --> 00:28:19,697 Ew. 564 00:28:19,781 --> 00:28:21,241 [Mercy sighs] I tripped. 565 00:28:21,324 --> 00:28:22,242 Come upstairs. 566 00:28:22,325 --> 00:28:24,035 Mother has a lot of extra shoes. 567 00:28:24,119 --> 00:28:25,912 [Mercy] Are you sure that's okay? 568 00:28:25,995 --> 00:28:27,539 Of course I'm sure. 569 00:28:27,622 --> 00:28:28,873 - Let's go. - [Mercy] Okay. 570 00:28:28,957 --> 00:28:31,084 - [Mercy] I love your look! - [Zab] Right! 571 00:28:33,503 --> 00:28:35,422 [indistinct chattering] 572 00:28:36,297 --> 00:28:38,216 It looks gorgeous! 573 00:28:38,591 --> 00:28:40,593 Your dress looks better than mine. 574 00:28:40,677 --> 00:28:43,138 Designed by my Thai designer friend 575 00:28:43,221 --> 00:28:45,390 Tua Opas Iamkajorn. 576 00:28:45,473 --> 00:28:47,016 [Molly] Stop it, Thea. 577 00:28:47,100 --> 00:28:49,185 Girls, what do you really think? 578 00:28:49,269 --> 00:28:50,937 [Thea] It's very trendy. 579 00:28:51,438 --> 00:28:53,273 - It's poppin'. - Poppin'? 580 00:28:53,356 --> 00:28:55,483 Is that a good thing? 581 00:28:55,567 --> 00:28:57,152 What an ugly dress. 582 00:29:02,157 --> 00:29:03,158 Who is she? 583 00:29:04,909 --> 00:29:06,786 [laughs] 584 00:29:08,413 --> 00:29:10,331 [all laughing] 585 00:29:12,584 --> 00:29:15,795 Hazel, Thea, Bianca, and Claire, 586 00:29:15,879 --> 00:29:19,132 this is my new best girl, Philo. 587 00:29:19,215 --> 00:29:21,676 I invited her to my party-- 588 00:29:21,760 --> 00:29:25,221 Mother, so good to see you again! 589 00:29:25,305 --> 00:29:26,931 [smooches] What a party! 590 00:29:27,015 --> 00:29:28,933 Zab's birthday and send-off in one! 591 00:29:29,017 --> 00:29:31,186 [Zab chuckles awkwardly] Hey. 592 00:29:33,146 --> 00:29:34,689 Oh shoot! 593 00:29:34,773 --> 00:29:36,775 Is Paris a secret, babe? 594 00:29:38,401 --> 00:29:40,153 A surprise for Mother. 595 00:29:40,653 --> 00:29:41,863 [whispers] Sorry. 596 00:29:44,407 --> 00:29:45,992 Stop calling yourself a stylist. 597 00:29:46,075 --> 00:29:47,327 [Molly] You're fired! 598 00:29:47,410 --> 00:29:48,995 I look like Shrek's fairy Godmother! 599 00:29:49,078 --> 00:29:51,372 Get Mother a drink! 600 00:29:51,456 --> 00:29:53,541 You don't have taste! 601 00:29:53,625 --> 00:29:56,419 Leave already! 602 00:29:56,503 --> 00:29:57,754 Zab's gonna help me get ready. 603 00:29:57,837 --> 00:29:59,798 I'll meet you guys downstairs, okay? 604 00:30:00,340 --> 00:30:02,342 If you're a size 6, just help yourself. 605 00:30:02,425 --> 00:30:03,426 Okay, thank you! 606 00:30:10,350 --> 00:30:11,351 [glass shatters] 607 00:30:11,434 --> 00:30:13,019 [Molly] You can't leave me! 608 00:30:13,102 --> 00:30:17,273 I need you to convince your father to return what's mine! 609 00:30:17,357 --> 00:30:19,108 Or else I'll expose your-- 610 00:30:19,192 --> 00:30:20,109 [Zab] Go ahead! 611 00:30:20,193 --> 00:30:24,656 You think Dad will return your cut if you do that to me? 612 00:30:25,240 --> 00:30:29,244 [Molly] Oh, you wanna play with Mother? 613 00:30:29,327 --> 00:30:32,080 I have the perfect game for you! 614 00:30:32,956 --> 00:30:34,541 [Molly] Ladies, 615 00:30:34,624 --> 00:30:38,086 maybe we should start this lovely party with 616 00:30:38,795 --> 00:30:40,296 a Mother game? 617 00:30:40,380 --> 00:30:42,966 [excited chatter] 618 00:30:43,466 --> 00:30:49,639 [Molly] And since this is also Zab's surprise send-off party, 619 00:30:50,306 --> 00:30:53,643 I think we should make it a little extra special. 620 00:30:53,726 --> 00:30:55,311 Right? 621 00:30:55,770 --> 00:30:58,982 So for this year, we're going to play... 622 00:30:59,607 --> 00:31:00,942 Mother Asks. 623 00:31:02,402 --> 00:31:03,695 An exam? 624 00:31:03,778 --> 00:31:05,822 Just a fancier version of Bring Me. 625 00:31:05,905 --> 00:31:08,324 I'm curious about the prize. 626 00:31:08,408 --> 00:31:12,287 Oh, trust me, you will all love the prize. 627 00:31:12,370 --> 00:31:14,747 Because when Mother asks, 628 00:31:14,831 --> 00:31:16,124 Mother gives back. 629 00:31:16,833 --> 00:31:18,835 [playful music playing] 630 00:31:20,086 --> 00:31:23,214 [Molly] Mother asks for something 631 00:31:23,298 --> 00:31:24,549 small 632 00:31:24,632 --> 00:31:25,925 and cheap, 633 00:31:26,009 --> 00:31:28,928 like a snake's jewelry. 634 00:31:29,012 --> 00:31:34,017 [playful music continues] 635 00:31:36,728 --> 00:31:38,730 [snickering] 636 00:31:40,481 --> 00:31:42,817 You're really into cheap things! 637 00:31:42,901 --> 00:31:43,776 [glasses clink] 638 00:31:44,694 --> 00:31:46,195 [Molly] Mother asks 639 00:31:47,238 --> 00:31:52,452 for something kinky, but also stinky. 640 00:31:53,202 --> 00:31:55,580 Like how foul a snake is. 641 00:31:55,663 --> 00:31:56,831 Babe? 642 00:31:56,915 --> 00:31:57,832 Mm. 643 00:31:57,916 --> 00:31:59,042 You okay? 644 00:31:59,125 --> 00:32:01,210 Yeah, I'm just calling my driver. 645 00:32:01,794 --> 00:32:04,839 [Molly] I have saved the best for last. 646 00:32:04,923 --> 00:32:05,798 [giggling, clapping] 647 00:32:06,174 --> 00:32:07,425 [Molly] Mother asks 648 00:32:07,508 --> 00:32:10,720 for a hotelier's skanky lover. 649 00:32:10,803 --> 00:32:12,263 [squealing] 650 00:32:12,347 --> 00:32:14,849 Obviously, that's me! 651 00:32:14,933 --> 00:32:16,559 Who else could it be? 652 00:32:16,643 --> 00:32:18,519 Mother is letting me win! 653 00:32:18,603 --> 00:32:20,772 - Zab! What's wrong? - [glass shatters] 654 00:32:20,855 --> 00:32:22,440 Oh my gosh, Philo! 655 00:32:22,523 --> 00:32:24,442 You finally won a round! 656 00:32:24,525 --> 00:32:26,945 How did you know that Zab was fucking Ben? 657 00:32:28,404 --> 00:32:30,698 [murmuring] 658 00:32:31,574 --> 00:32:33,326 [Thea] You're my husband's side chick? 659 00:32:33,409 --> 00:32:34,911 [Zab] Fuck you, Molly! 660 00:32:34,994 --> 00:32:38,873 So that's why Ben's credit card statements are full of dog bills 661 00:32:38,957 --> 00:32:41,209 when we don't even have a dog! 662 00:32:41,292 --> 00:32:43,544 Bitch! Bitch! 663 00:32:43,628 --> 00:32:46,422 You whore! [grunting] 664 00:32:47,674 --> 00:32:49,842 Fuck you! 665 00:32:49,926 --> 00:32:53,346 [overlapping screaming] 666 00:32:55,306 --> 00:32:56,307 Babe? 667 00:32:58,810 --> 00:33:00,103 [Zab sobbing] 668 00:33:00,186 --> 00:33:01,229 Babe. 669 00:33:03,439 --> 00:33:04,857 Babe? 670 00:33:05,108 --> 00:33:06,275 Babe. 671 00:33:07,318 --> 00:33:10,405 Please help me. They're going to kill me! 672 00:33:11,572 --> 00:33:14,575 [sobbing continues] 673 00:33:16,411 --> 00:33:19,455 Mother's such a bitch! 674 00:33:20,623 --> 00:33:23,292 She's punishing me because I'm leaving her? 675 00:33:24,252 --> 00:33:28,172 That selfish, hopeless motherfucker. 676 00:33:29,340 --> 00:33:31,009 [muffled sobbing] 677 00:33:31,092 --> 00:33:34,804 Just because my dad lowered her cut in their money laundering scheme. 678 00:33:36,097 --> 00:33:37,390 As he should. 679 00:33:42,186 --> 00:33:44,605 Please... please don't tell anyone. 680 00:33:45,064 --> 00:33:46,232 [shushes] 681 00:33:47,900 --> 00:33:49,610 Your secret is safe with me. 682 00:33:51,195 --> 00:33:53,740 I read my dad's emails with Charles. 683 00:33:54,490 --> 00:33:56,284 Mother agreed to her cut! 684 00:33:56,367 --> 00:33:57,618 Now, she's panicking 685 00:33:57,702 --> 00:33:59,829 because she needs more money for her new mall. 686 00:33:59,912 --> 00:34:02,040 [Thea] Where are you girls? 687 00:34:02,290 --> 00:34:03,499 Are you here? 688 00:34:04,459 --> 00:34:08,004 She's so fucked up that she keeps files to blackmail people. 689 00:34:08,087 --> 00:34:08,963 What? 690 00:34:09,047 --> 00:34:11,090 She intends to blackmail your other friends? 691 00:34:11,174 --> 00:34:12,383 Maybe? 692 00:34:12,467 --> 00:34:13,468 What the fuck, babe? 693 00:34:13,551 --> 00:34:16,888 [Thea] I will find you girls. I'm coming for you. 694 00:34:16,971 --> 00:34:18,389 I sent her some dirt about them. 695 00:34:18,473 --> 00:34:20,266 I didn't know she was collecting those! 696 00:34:20,933 --> 00:34:21,809 Shoot! 697 00:34:23,186 --> 00:34:25,438 When they find out about those files, 698 00:34:25,521 --> 00:34:28,024 it's no longer you that they'll attack! 699 00:34:28,107 --> 00:34:32,111 [ominous music playing] 700 00:34:33,029 --> 00:34:34,113 Babe! 701 00:34:34,197 --> 00:34:36,282 They'll attack Mother instead! 702 00:34:36,365 --> 00:34:38,242 [Thea] You'll be crushed 703 00:34:38,326 --> 00:34:40,745 by my French weightlifter friend, 704 00:34:40,828 --> 00:34:43,790 Jean Beausejour! 705 00:34:45,666 --> 00:34:47,710 Hey! [grunting] 706 00:34:48,127 --> 00:34:49,420 [Zab and Mercy screaming] 707 00:34:49,504 --> 00:34:51,672 Skinny bitches! 708 00:34:51,756 --> 00:34:52,924 You know my island in Santorini... 709 00:34:53,007 --> 00:34:54,801 - Oh no! - You bitch! 710 00:34:54,884 --> 00:34:55,885 Oh my God. 711 00:34:55,968 --> 00:34:57,428 [Zab screams] 712 00:34:57,512 --> 00:34:59,514 - Oh my God! - You bitch! 713 00:34:59,597 --> 00:35:01,265 - [groaning] - [grunting] 714 00:35:01,349 --> 00:35:02,350 [choking] 715 00:35:02,433 --> 00:35:04,018 I've got something to say! 716 00:35:04,102 --> 00:35:05,895 Mother has your old photo 717 00:35:05,978 --> 00:35:07,605 when you were still a prostitute! 718 00:35:07,939 --> 00:35:09,941 With the Czech guy? 719 00:35:10,024 --> 00:35:10,900 And more! 720 00:35:10,983 --> 00:35:11,901 [Zab] Dirt on all of you! 721 00:35:11,984 --> 00:35:14,195 [scoffing chuckle] What a lying drunkard! 722 00:35:14,278 --> 00:35:15,279 You think I'm lying? 723 00:35:15,363 --> 00:35:17,073 Go check her phone then! 724 00:35:17,156 --> 00:35:18,241 Go on! 725 00:35:18,324 --> 00:35:21,494 - [Thea] Hold her down! - No, no, no. No! 726 00:35:21,577 --> 00:35:22,870 Give me that phone! 727 00:35:22,954 --> 00:35:24,413 No! 728 00:35:24,497 --> 00:35:25,873 Give that to me! 729 00:35:25,957 --> 00:35:28,334 Ladies, no to violence! 730 00:35:28,793 --> 00:35:29,836 Give it! 731 00:35:30,461 --> 00:35:31,504 - Oh my God! - Faster! 732 00:35:31,587 --> 00:35:32,964 - What's your password? - No! 733 00:35:33,047 --> 00:35:34,924 [Hazel] Use her face, stupid! 734 00:35:35,007 --> 00:35:36,717 [Thea] Open your fucking face! 735 00:35:37,260 --> 00:35:41,139 [overlapping screaming] 736 00:35:42,431 --> 00:35:43,432 The phone's unlocked! 737 00:35:44,058 --> 00:35:45,351 Oh my God! 738 00:35:46,018 --> 00:35:48,896 Fucking shut up and focus, bitches! 739 00:35:48,980 --> 00:35:51,566 Are we just going to tolerate this kind of treatment, 740 00:35:51,649 --> 00:35:53,776 from a so-called "friend"? 741 00:35:53,860 --> 00:35:56,654 We're so done with you! 742 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 Hazel! Hazel! Don't listen to her! 743 00:36:00,199 --> 00:36:01,534 She's a liar! 744 00:36:01,617 --> 00:36:02,743 You know what? 745 00:36:02,827 --> 00:36:07,707 My husband and I will no longer invest in this... bullshit! Okay? 746 00:36:07,790 --> 00:36:09,208 We're pulling out of Mother Mall! 747 00:36:09,292 --> 00:36:12,587 - No, Hazel, please! - We're out! 748 00:36:13,462 --> 00:36:15,965 Fuck all of you! 749 00:36:16,465 --> 00:36:17,675 Crazy bitches! 750 00:36:17,758 --> 00:36:19,635 [indistinct shouting] 751 00:36:21,929 --> 00:36:25,141 No wonder your own mother left you. 752 00:36:25,892 --> 00:36:30,897 [morose music playing] 753 00:36:32,607 --> 00:36:34,192 Well, that was liberating! 754 00:36:34,275 --> 00:36:35,985 Get the fuck away from me! 755 00:36:36,569 --> 00:36:40,573 [morose music continues] 756 00:37:00,051 --> 00:37:06,224 - [inhaling, exhaling] - [calm music playing] 757 00:37:06,307 --> 00:37:07,516 Oh... 758 00:37:09,435 --> 00:37:14,440 [both inhaling, exhaling] 759 00:37:19,862 --> 00:37:21,739 [gasps] Oh my God! 760 00:37:21,822 --> 00:37:22,740 Hi! 761 00:37:22,823 --> 00:37:24,075 You're still here? 762 00:37:24,784 --> 00:37:26,202 And let you enjoy 763 00:37:26,285 --> 00:37:29,413 these relaxing moves by yourself? 764 00:37:30,248 --> 00:37:31,207 Never! 765 00:37:32,124 --> 00:37:34,043 But I know a better way to relax! 766 00:37:34,126 --> 00:37:35,002 How? 767 00:37:35,836 --> 00:37:37,588 [splashing] 768 00:37:50,476 --> 00:37:53,104 You need friends who are just like you. 769 00:37:53,896 --> 00:37:55,982 Not friends who want to be you. 770 00:37:56,482 --> 00:37:59,485 Then I'll never have friends. 771 00:38:00,069 --> 00:38:02,196 Because everyone wants to be like me. 772 00:38:05,241 --> 00:38:09,662 [playful music playing] 773 00:38:09,745 --> 00:38:10,746 [grunts] 774 00:38:10,830 --> 00:38:12,707 Who does she think she is? 775 00:38:12,790 --> 00:38:15,042 Who would want to be like her? 776 00:38:15,126 --> 00:38:16,502 No one! 777 00:38:16,585 --> 00:38:20,006 I'll make sure this bitch dies alone! 778 00:38:25,720 --> 00:38:26,804 I'm sorry. 779 00:38:27,805 --> 00:38:29,181 Did I offend you? 780 00:38:33,311 --> 00:38:36,230 Don't tell me you think you're just like me? 781 00:38:38,149 --> 00:38:39,358 [scoffs] 782 00:38:40,776 --> 00:38:42,903 You know, when my parents died, 783 00:38:45,114 --> 00:38:47,533 I felt so lost. 784 00:38:50,870 --> 00:38:52,997 I was so angry with the world. 785 00:38:54,749 --> 00:38:58,294 Why do bad things keep happening to good people? 786 00:39:03,049 --> 00:39:05,051 And then I saw you on TV. 787 00:39:07,136 --> 00:39:08,637 [Mercy] You saved me. 788 00:39:09,930 --> 00:39:11,265 Your words saved me. 789 00:39:11,349 --> 00:39:12,308 [Conchita] Mercy. 790 00:39:13,309 --> 00:39:16,562 We'll recover that money you lost. 791 00:39:17,146 --> 00:39:19,398 Karma will get those who scammed you. 792 00:39:19,482 --> 00:39:23,069 [on TV] I've learned in business, and in my own life. 793 00:39:23,152 --> 00:39:25,404 It's a dog-eat-dog world, and... 794 00:39:25,488 --> 00:39:27,239 if you don't fight back, 795 00:39:27,323 --> 00:39:29,283 the world will eat you alive. 796 00:39:29,367 --> 00:39:31,369 If life's a bitch, 797 00:39:31,952 --> 00:39:34,038 be the bigger bitch. 798 00:39:41,253 --> 00:39:43,005 [in Italian] I know nothing about you. 799 00:39:45,049 --> 00:39:47,343 What are you hiding? 800 00:39:51,389 --> 00:39:53,307 [in Italian] Don't worry, Mother. 801 00:39:53,599 --> 00:39:56,102 We have a lot of time to get to know each other. 802 00:40:01,982 --> 00:40:03,484 [in English] Well, look at us. 803 00:40:05,236 --> 00:40:07,071 Two drunk orphans. 804 00:40:13,994 --> 00:40:16,038 That last thing Zab said... 805 00:40:21,961 --> 00:40:24,630 Is that why you work hard, to have all these? 806 00:40:24,713 --> 00:40:25,589 [scoffs] 807 00:40:26,799 --> 00:40:29,176 Oh my God. It was hell. 808 00:40:33,180 --> 00:40:35,182 It's no secret I'm adopted. 809 00:40:36,142 --> 00:40:37,143 [chuckles] 810 00:40:37,977 --> 00:40:40,688 Mother Molly Suzara, the motherless mother. 811 00:40:43,315 --> 00:40:48,612 I've had to work tirelessly to earn their family name. [scoffs] 812 00:40:48,696 --> 00:40:50,614 And I had to fight for that property, 813 00:40:50,698 --> 00:40:52,199 that piece of land, 814 00:40:52,283 --> 00:40:54,952 which my mother couldn't do when she was still alive 815 00:40:55,035 --> 00:40:56,245 because that weak woman-- 816 00:40:56,328 --> 00:40:57,329 God! 817 00:40:58,372 --> 00:40:59,665 She couldn't even handle 818 00:40:59,748 --> 00:41:03,169 the very minor bumps that came her way. [scoffs] 819 00:41:05,754 --> 00:41:07,673 That's why I can't fuck this up. 820 00:41:08,299 --> 00:41:10,259 Don't be too hard on yourself. 821 00:41:11,010 --> 00:41:12,261 I'm sure, 822 00:41:12,344 --> 00:41:15,014 your adoptive family is very proud of you. 823 00:41:15,556 --> 00:41:16,765 You should leave. 824 00:41:17,266 --> 00:41:18,809 You're just going to end up like them. 825 00:41:18,893 --> 00:41:22,062 It's just a matter of time before you find a reason to hate me. 826 00:41:22,146 --> 00:41:23,481 Let's just save ourselves the drama. 827 00:41:23,564 --> 00:41:24,440 Okay? 828 00:41:24,523 --> 00:41:25,524 [Mercy] You know what? 829 00:41:27,234 --> 00:41:29,528 I enjoyed seeing Zab fight back tonight. 830 00:41:29,612 --> 00:41:32,656 So you think that she was punished enough? 831 00:41:32,740 --> 00:41:36,452 I mean she walked away with a huge chunk of my dignity. 832 00:41:38,913 --> 00:41:40,623 But who needs five fake friends 833 00:41:40,706 --> 00:41:43,292 when I can have one loyal one? Hm? 834 00:41:44,251 --> 00:41:46,253 I just don't have the heart to do it. 835 00:41:48,506 --> 00:41:50,466 Will you punish her for me? 836 00:41:51,133 --> 00:41:55,846 [dark music playing] 837 00:41:59,266 --> 00:42:00,768 [Molly] Come on. 838 00:42:01,060 --> 00:42:02,728 If you really want to be my friend, 839 00:42:02,811 --> 00:42:06,357 you won't let Zab get away with what she did to me, right? 840 00:42:07,566 --> 00:42:10,653 Don't tell me you've never been a bad girl ever? 841 00:42:12,613 --> 00:42:14,031 Do it for me, 842 00:42:14,657 --> 00:42:15,824 please? 843 00:42:16,784 --> 00:42:19,912 Punish Zab for Mother. 844 00:42:19,995 --> 00:42:23,415 [dark music continues] 845 00:42:23,499 --> 00:42:25,918 [Molly] Be a good girl and do it for me. 846 00:42:27,419 --> 00:42:33,968 - Zab Omila affair scandal - [Zab on video] Benny. 847 00:42:35,344 --> 00:42:38,847 [dark music swells] 848 00:42:38,931 --> 00:42:41,058 [young Mercy sobbing] 849 00:42:42,560 --> 00:42:43,811 Dad, please don't leave us! 850 00:42:43,894 --> 00:42:45,771 [Luis] I'll be back! 851 00:42:45,854 --> 00:42:48,315 [Jocelyn] Let's leave already! 852 00:42:48,399 --> 00:42:49,942 Let go of me! 853 00:42:50,025 --> 00:42:52,486 You're bad! 854 00:42:52,570 --> 00:42:54,071 [Jocelyn] Let go! Ouch! 855 00:42:54,154 --> 00:42:55,614 [Luis] Jocelyn! 856 00:42:55,698 --> 00:42:56,657 My baby! 857 00:42:56,740 --> 00:42:59,201 Luis! 858 00:42:59,285 --> 00:43:00,703 [Jocelyn wailing] 859 00:43:01,704 --> 00:43:02,955 [Jocelyn] Let's go already! 860 00:43:03,038 --> 00:43:04,373 Get your bag! 861 00:43:06,375 --> 00:43:07,376 Mercy! 862 00:43:07,459 --> 00:43:09,003 Mercy, what have you done? 863 00:43:09,086 --> 00:43:10,170 Why did you do that? 864 00:43:10,254 --> 00:43:11,964 You're a bad girl! 865 00:43:12,047 --> 00:43:13,632 What have you done? 866 00:43:13,716 --> 00:43:15,426 - [Conchita] That's wrong! - [young Mercy sobbing] 867 00:43:17,344 --> 00:43:20,723 [morose music playing] 868 00:43:20,806 --> 00:43:22,141 [Sean on laptop] Mercy? 869 00:43:22,224 --> 00:43:24,059 Is something bothering you? 870 00:43:26,770 --> 00:43:28,314 I'm sorry, Sean. 871 00:43:28,397 --> 00:43:29,815 You were saying? 872 00:43:32,610 --> 00:43:36,614 [keyboard clacking] 873 00:43:38,574 --> 00:43:39,992 [Zab on video] Benny? 874 00:43:44,788 --> 00:43:45,789 Sis! 875 00:43:46,540 --> 00:43:48,208 Look at this. 876 00:43:48,292 --> 00:43:49,501 Zab is trending. 877 00:43:49,585 --> 00:43:52,588 People can be so disgusting! 878 00:43:52,671 --> 00:43:54,882 Someone uploaded her sex tape. 879 00:43:54,965 --> 00:43:56,175 Poor girl. 880 00:43:56,258 --> 00:43:58,552 Who the hell uploaded this? 881 00:44:00,346 --> 00:44:03,057 [frustrated clicking] 882 00:44:07,519 --> 00:44:10,522 Mercy, you said there would be no casualties. 883 00:44:13,901 --> 00:44:16,195 I didn't want to do it, 884 00:44:18,197 --> 00:44:19,990 but I had to. 885 00:44:20,783 --> 00:44:23,494 [frustrated clicking] 886 00:44:24,536 --> 00:44:25,537 [laptop shuts] 887 00:44:28,040 --> 00:44:29,041 Breathe. 888 00:44:31,001 --> 00:44:32,795 Just say the word. 889 00:44:33,253 --> 00:44:35,381 We can fly to Bohol any time. 890 00:44:36,757 --> 00:44:38,384 [phone buzzing] 891 00:44:38,926 --> 00:44:40,344 [Karen] Is that Mother? 892 00:44:40,427 --> 00:44:43,889 [phone continues buzzing] 893 00:44:45,641 --> 00:44:47,559 [playful music playing] 894 00:44:47,643 --> 00:44:50,062 [Karen] Are you sure you can still stomach this? 895 00:44:50,562 --> 00:44:52,398 [Mercy] I just need to get evidence from Charles, 896 00:44:52,481 --> 00:44:53,816 so I could put Molly behind bars. 897 00:44:53,899 --> 00:44:55,401 Then we can leave. 898 00:44:55,776 --> 00:44:56,777 I promise. 899 00:44:58,612 --> 00:45:03,117 [playful music continues] 900 00:45:03,200 --> 00:45:07,579 That explains the bad bitch energy in this place! 901 00:45:07,663 --> 00:45:08,664 Good morning. 902 00:45:08,747 --> 00:45:10,833 Good morning! 903 00:45:11,667 --> 00:45:12,835 Oh... 904 00:45:12,918 --> 00:45:14,044 Nice dupe! 905 00:45:14,128 --> 00:45:16,296 [flattered snickering] 906 00:45:17,297 --> 00:45:18,465 Thank you! 907 00:45:19,550 --> 00:45:20,801 Class A. 908 00:45:21,927 --> 00:45:24,304 Charles, I was thinking. 909 00:45:26,056 --> 00:45:27,307 Instead of Thea, 910 00:45:27,391 --> 00:45:32,396 maybe Philo should handle the catering for my 50th birthday. 911 00:45:32,980 --> 00:45:33,981 Me? 912 00:45:35,023 --> 00:45:36,442 Who else? 913 00:45:36,525 --> 00:45:37,818 [excited squealing] 914 00:45:37,901 --> 00:45:40,529 Be ready to be served what you deserve! 915 00:45:40,612 --> 00:45:42,573 Great! I'll see you later! 916 00:45:43,407 --> 00:45:44,324 Charles? 917 00:45:44,408 --> 00:45:46,869 Let's go. Let's go! 918 00:45:46,952 --> 00:45:49,705 [playful music swells] 919 00:45:50,289 --> 00:45:51,290 Out! 920 00:45:51,999 --> 00:45:53,000 Too basic! 921 00:45:53,500 --> 00:45:54,501 Out! 922 00:45:54,585 --> 00:45:56,003 Major yikes! 923 00:45:56,420 --> 00:45:57,421 Out! 924 00:45:57,671 --> 00:46:01,049 Charles! We need to rethink the whole menu! 925 00:46:01,425 --> 00:46:03,218 But Mother might get upset-- 926 00:46:03,302 --> 00:46:05,137 Scared of Mother, baby boy? 927 00:46:05,679 --> 00:46:06,597 [Mercy] Aw. 928 00:46:06,930 --> 00:46:08,056 Cutie! 929 00:46:08,599 --> 00:46:09,892 [dermatologist] Alright, we're done! 930 00:46:09,975 --> 00:46:11,018 Perfect! 931 00:46:11,101 --> 00:46:12,853 Oh my God, Mother! 932 00:46:12,936 --> 00:46:16,899 I know a chef who'll be perfect for your party. 933 00:46:16,982 --> 00:46:17,983 I trust you. 934 00:46:18,066 --> 00:46:19,276 I leave everything to you. 935 00:46:19,735 --> 00:46:20,986 You won't regret this! 936 00:46:21,069 --> 00:46:22,404 I know I won't! 937 00:46:22,488 --> 00:46:26,492 [playful music continues] 938 00:46:27,618 --> 00:46:29,578 What? What's wrong? 939 00:46:29,661 --> 00:46:30,662 Philo, are you okay? 940 00:46:30,746 --> 00:46:31,705 Oh my God, Philo! 941 00:46:31,788 --> 00:46:33,332 Doc, what's wrong with her? 942 00:46:33,415 --> 00:46:34,583 That face... 943 00:46:34,666 --> 00:46:37,461 took my breath away! 944 00:46:37,544 --> 00:46:39,004 [playful music swells] 945 00:46:39,087 --> 00:46:41,048 Doc, thank you so much! 946 00:46:41,131 --> 00:46:42,966 Anytime, ladies! 947 00:46:43,300 --> 00:46:46,887 Deconstructed Filipino cuisine for Mother's 50th birthday! 948 00:46:47,387 --> 00:46:49,389 We're meeting the chef tomorrow 949 00:46:49,473 --> 00:46:50,933 along with Mother. 950 00:46:51,016 --> 00:46:52,893 [Charles] She has a full day tomorrow. 951 00:46:53,352 --> 00:46:54,228 Oh. 952 00:46:54,311 --> 00:46:55,687 She didn't tell you? 953 00:46:55,771 --> 00:46:58,357 She cleared her schedule for me. 954 00:46:59,149 --> 00:47:02,110 [Charles] What international restaurant did you work with again? 955 00:47:03,570 --> 00:47:04,696 Marchetti. 956 00:47:04,780 --> 00:47:09,785 [playful music continues] 957 00:47:13,080 --> 00:47:14,414 - [Mercy] Mother, - [Molly] Mm-hm. 958 00:47:14,498 --> 00:47:16,500 treat this as your cheat night. 959 00:47:16,583 --> 00:47:18,043 [both giggling] 960 00:47:18,126 --> 00:47:19,419 [Molly] I love it! 961 00:47:19,503 --> 00:47:24,508 [playful music continues] 962 00:47:33,016 --> 00:47:37,020 [keyboard clacking] 963 00:47:38,522 --> 00:47:40,732 [Mercy] Next is my personal favorite. 964 00:47:40,816 --> 00:47:43,151 This is Chef Maui's signature dish. 965 00:47:43,527 --> 00:47:44,653 Silk squash ceviche 966 00:47:44,736 --> 00:47:46,822 in papaya and mango wrappers. 967 00:47:46,905 --> 00:47:50,284 So for dessert, we have native beets cheesecake. 968 00:47:50,367 --> 00:47:51,660 Let me know what you think. 969 00:47:53,078 --> 00:47:54,663 [woman] Miss Philo. 970 00:47:54,746 --> 00:47:56,707 - How was it? - [Alma] So delicious! [chuckles] 971 00:47:56,790 --> 00:47:57,958 [Mercy] You like it? 972 00:47:58,667 --> 00:47:59,751 It's really good. 973 00:48:00,085 --> 00:48:02,379 Yes! I share the credit 974 00:48:02,462 --> 00:48:05,465 with this brilliant man right here. 975 00:48:06,425 --> 00:48:07,718 Great teamwork. 976 00:48:07,801 --> 00:48:12,556 [playful music continues] 977 00:48:13,765 --> 00:48:15,976 I'm waiting for the approval of my leave. 978 00:48:16,435 --> 00:48:20,105 [Gene] I promise you and my grandchild. 979 00:48:20,897 --> 00:48:23,942 I'll find a way to go to New York. 980 00:48:24,651 --> 00:48:25,652 [Sean] Mercy, 981 00:48:25,736 --> 00:48:27,571 I no longer need a virtual assistant. 982 00:48:28,071 --> 00:48:29,072 Oh. 983 00:48:29,156 --> 00:48:30,991 [Sean] I need someone who's in the U.S. 984 00:48:31,074 --> 00:48:33,577 So I want to hire you and bring you here 985 00:48:33,660 --> 00:48:36,079 as an on-ground administrative director! 986 00:48:36,872 --> 00:48:37,873 Sean... 987 00:48:38,582 --> 00:48:40,667 [Mercy] I'm sorry I can't take your offer, 988 00:48:40,751 --> 00:48:45,047 but, I can recommend another fashionista you'll surely love! 989 00:48:45,839 --> 00:48:48,342 You look familiar. 990 00:48:48,425 --> 00:48:50,552 - [chuckles] - [Gene] Have we met before? 991 00:48:50,636 --> 00:48:52,095 I don't think so. 992 00:48:54,014 --> 00:48:55,724 [Gene] I quit! 993 00:48:56,350 --> 00:48:57,643 [Molly] What do you mean you quit? 994 00:48:57,726 --> 00:49:00,646 Are you forgetting that I'm the reason 995 00:49:00,729 --> 00:49:02,981 why your daughter was able to go to New York? 996 00:49:03,065 --> 00:49:04,775 [Gene] Then thank you! 997 00:49:05,651 --> 00:49:09,112 You... motherfucker! 998 00:49:09,696 --> 00:49:11,073 Mother, 999 00:49:11,156 --> 00:49:13,033 fuck you! [grunting] 1000 00:49:13,116 --> 00:49:17,162 You and your crumbling company 1001 00:49:17,245 --> 00:49:18,955 can go to hell! 1002 00:49:19,956 --> 00:49:24,586 - [breathes heavily] - [playful music continues] 1003 00:49:24,670 --> 00:49:25,962 [Molly] You have horrible taste! 1004 00:49:26,838 --> 00:49:31,843 [playful music continues] 1005 00:49:40,018 --> 00:49:42,479 [Mercy] A female CEO has a problem 1006 00:49:42,562 --> 00:49:45,273 and your solution is a man? 1007 00:49:45,357 --> 00:49:48,110 Are you paid to get ideas from the 1800s? 1008 00:49:48,944 --> 00:49:50,195 Do better! 1009 00:49:50,278 --> 00:49:55,283 [playful music swells] 1010 00:50:02,541 --> 00:50:05,335 [Karen giggling] Shit, that's intense! 1011 00:50:06,461 --> 00:50:07,504 So, who's next? 1012 00:50:08,755 --> 00:50:10,173 [whooshing, thud] 1013 00:50:18,598 --> 00:50:21,143 [whimpering] 1014 00:50:21,643 --> 00:50:22,644 [chair squeaks] 1015 00:50:25,105 --> 00:50:27,649 Is this what I think it is? 1016 00:50:27,733 --> 00:50:30,527 A secret office romance? 1017 00:50:30,610 --> 00:50:31,611 [Charles clears throat] 1018 00:50:32,946 --> 00:50:33,947 Oh... 1019 00:50:34,364 --> 00:50:37,284 You naughty, naughty boy. 1020 00:50:38,034 --> 00:50:39,536 This is none of your business. 1021 00:50:39,619 --> 00:50:41,371 Then don't bring your business 1022 00:50:41,955 --> 00:50:44,124 into our place of business. 1023 00:50:48,462 --> 00:50:49,880 - [woman sobbing] - [bag thuds] 1024 00:50:52,966 --> 00:50:56,511 [sobbing continues] 1025 00:50:58,388 --> 00:51:00,223 [toilet flushes] 1026 00:51:00,766 --> 00:51:02,267 [woman sniffles] 1027 00:51:12,068 --> 00:51:13,487 Cute shoes. 1028 00:51:13,820 --> 00:51:15,405 [Joenna] Just covering a crack. 1029 00:51:16,198 --> 00:51:18,492 I'm still saving up for a new pair. 1030 00:51:19,117 --> 00:51:20,577 I have an extra pair 1031 00:51:20,660 --> 00:51:22,454 that would look good on you. 1032 00:51:22,537 --> 00:51:23,830 Are you sure? 1033 00:51:23,914 --> 00:51:25,582 You don't have to. 1034 00:51:26,666 --> 00:51:29,669 [water running] 1035 00:51:35,717 --> 00:51:37,219 From now on, 1036 00:51:38,720 --> 00:51:40,388 when there's a crack, 1037 00:51:40,847 --> 00:51:42,557 when something's wrong, 1038 00:51:45,143 --> 00:51:47,562 you don't have to cover it up. 1039 00:51:49,314 --> 00:51:52,317 They're only brave when no one's looking. 1040 00:51:56,947 --> 00:51:59,533 [Joenna] This is the passcode to Charles' tablet. 1041 00:52:03,036 --> 00:52:06,039 I'm not sure what you're doing 1042 00:52:08,083 --> 00:52:10,085 but I want to help. 1043 00:52:13,588 --> 00:52:16,091 Shot! Shot! Shot! 1044 00:52:18,093 --> 00:52:19,261 We're out. 1045 00:52:19,511 --> 00:52:20,387 [Charles chuckles] 1046 00:52:20,470 --> 00:52:22,430 - You're cheating. - [Charles grunting] 1047 00:52:22,514 --> 00:52:23,557 Go get more! 1048 00:52:24,140 --> 00:52:25,517 [Charles exhales loudly] 1049 00:52:25,851 --> 00:52:27,561 - [Charles chuckles] - [Mercy chuckles] 1050 00:52:27,644 --> 00:52:28,728 I like that idea. 1051 00:52:29,271 --> 00:52:30,856 Good idea! 1052 00:52:32,190 --> 00:52:33,400 [Charles sighs] 1053 00:52:34,359 --> 00:52:36,611 - [tablet dings] - [Charles] Whiskey? 1054 00:52:36,945 --> 00:52:38,071 - Wine? - [tablet dings] 1055 00:52:38,154 --> 00:52:39,781 - [Charles] What do you want? - Whiskey's fine. 1056 00:52:40,532 --> 00:52:41,533 Nice. 1057 00:52:41,616 --> 00:52:43,118 I like this side of you, Philo. 1058 00:52:43,201 --> 00:52:44,786 - I like this side of you! - [Charles chuckles] 1059 00:52:46,413 --> 00:52:47,414 Fuck it. 1060 00:52:50,500 --> 00:52:51,376 Go, Charles! 1061 00:52:51,459 --> 00:52:52,544 Just me? 1062 00:52:52,627 --> 00:52:53,628 Drink more. 1063 00:52:54,129 --> 00:52:55,755 I said drink more. 1064 00:52:56,464 --> 00:52:57,340 Drink it! 1065 00:52:58,425 --> 00:52:59,384 Good boy. 1066 00:53:00,218 --> 00:53:01,428 Whoo! 1067 00:53:01,970 --> 00:53:02,846 Whoo! 1068 00:53:09,519 --> 00:53:10,687 [Charles sighs deeply] 1069 00:53:14,858 --> 00:53:16,484 You know what? 1070 00:53:17,152 --> 00:53:18,403 That's nothing. 1071 00:53:19,696 --> 00:53:22,449 Don't worry. No one checks the CCTV. 1072 00:53:26,620 --> 00:53:28,705 I better get... going. 1073 00:53:31,458 --> 00:53:32,626 Charles! 1074 00:53:32,709 --> 00:53:34,544 [breathing heavily] 1075 00:53:37,422 --> 00:53:38,715 - [thuds] - [suspenseful sting] 1076 00:53:39,925 --> 00:53:41,009 [groaning] 1077 00:53:41,927 --> 00:53:43,803 [sobbing] 1078 00:53:52,979 --> 00:53:54,397 [Charles] Now, that's a good girl. 1079 00:53:54,814 --> 00:53:55,690 [grunts] 1080 00:53:56,566 --> 00:53:58,360 [Mercy] You fucking animal! 1081 00:53:58,443 --> 00:54:00,111 Stay away from me! 1082 00:54:00,195 --> 00:54:05,533 [ominous music playing] 1083 00:54:05,617 --> 00:54:07,619 [door opens] 1084 00:54:10,455 --> 00:54:13,458 [whimpering] 1085 00:54:17,879 --> 00:54:19,172 [suspenseful sting] 1086 00:54:19,255 --> 00:54:23,218 [ominous music playing] 1087 00:54:23,301 --> 00:54:24,970 [sobbing] 1088 00:54:29,933 --> 00:54:32,519 [sobbing continues] 1089 00:54:35,772 --> 00:54:37,774 [Mercy sniffles] 1090 00:54:47,409 --> 00:54:48,827 What happened? 1091 00:54:52,622 --> 00:54:55,625 [sobbing intensifies] 1092 00:55:01,589 --> 00:55:06,594 - [ominous music playing] - [sobbing continues] 1093 00:55:13,601 --> 00:55:14,894 [door opens] 1094 00:55:17,564 --> 00:55:22,569 - [sobbing continues] - [morose music playing] 1095 00:55:28,324 --> 00:55:29,701 That fucking pervert! 1096 00:55:29,784 --> 00:55:30,869 I'm gonna kill him! 1097 00:55:31,786 --> 00:55:32,871 Did he hurt you? 1098 00:55:33,538 --> 00:55:36,416 [sobs, sniffles] 1099 00:55:36,499 --> 00:55:37,876 Are you okay? 1100 00:55:37,959 --> 00:55:38,918 May I see? 1101 00:55:39,002 --> 00:55:41,004 Can I see? Are you okay? 1102 00:55:45,884 --> 00:55:48,887 I'm so sorry this happened. 1103 00:55:52,265 --> 00:55:53,475 [sniffles] 1104 00:55:53,558 --> 00:55:55,185 I'm here now. 1105 00:55:55,268 --> 00:55:56,644 - It's okay. - [sniffles] 1106 00:55:56,728 --> 00:55:58,646 [shushing] 1107 00:55:58,730 --> 00:55:59,731 It's okay. 1108 00:56:00,690 --> 00:56:03,151 It's okay. 1109 00:56:03,234 --> 00:56:05,612 Come here. 1110 00:56:07,447 --> 00:56:09,449 - [shushes] - [sobs] 1111 00:56:15,080 --> 00:56:17,082 He has to pay. 1112 00:56:20,668 --> 00:56:22,670 We have to report him. 1113 00:56:23,046 --> 00:56:24,047 Now! 1114 00:56:26,091 --> 00:56:29,094 Is that really necessary? 1115 00:56:32,639 --> 00:56:39,145 People are already talking about the incidents with Zab and Gene. 1116 00:56:41,189 --> 00:56:43,191 If this gets out, 1117 00:56:45,652 --> 00:56:47,487 I'll be ruined. 1118 00:56:48,530 --> 00:56:50,824 What's going to happen to the Silver Mother Mall? 1119 00:56:51,199 --> 00:56:53,076 What about my people? 1120 00:56:54,285 --> 00:56:57,622 My employees and their families depend on me. 1121 00:56:58,164 --> 00:56:59,457 And... 1122 00:57:00,166 --> 00:57:02,502 sacrifices need to be made... 1123 00:57:02,585 --> 00:57:03,586 [breathing heavily] 1124 00:57:03,670 --> 00:57:05,296 to protect their interests. 1125 00:57:05,380 --> 00:57:07,382 And this is really so much bigger 1126 00:57:07,465 --> 00:57:08,925 than you and me, 1127 00:57:09,008 --> 00:57:10,301 my dear. 1128 00:57:11,970 --> 00:57:13,263 [Conchita] This? 1129 00:57:14,973 --> 00:57:17,308 Is this the real Mother? 1130 00:57:18,309 --> 00:57:21,896 [Molly] You came all the way here to beg 1131 00:57:21,980 --> 00:57:24,566 for your daughter's job back? 1132 00:57:24,649 --> 00:57:25,525 Mom! 1133 00:57:26,025 --> 00:57:27,026 Come on! 1134 00:57:28,820 --> 00:57:29,904 God! 1135 00:57:29,988 --> 00:57:31,656 What a fuss. 1136 00:57:31,739 --> 00:57:33,408 - Fine. Take this! - [labored breathing] 1137 00:57:33,491 --> 00:57:34,617 Here. 1138 00:57:34,701 --> 00:57:37,912 - This is probably worth, like... - [labored breathing] 1139 00:57:38,496 --> 00:57:41,541 75,000 pesos. 1140 00:57:42,041 --> 00:57:43,042 [truck horn honking] 1141 00:57:43,126 --> 00:57:44,627 [loud crash] 1142 00:57:57,348 --> 00:58:02,353 [breathing heavily] 1143 00:58:06,232 --> 00:58:09,402 [wailing] 1144 00:58:10,987 --> 00:58:13,698 Mom! 1145 00:58:14,199 --> 00:58:16,367 [wailing continues] 1146 00:58:18,328 --> 00:58:22,123 Ma'am, please help us! 1147 00:58:22,207 --> 00:58:23,875 Don't go! Please! 1148 00:58:25,168 --> 00:58:28,463 - [wailing intensifies] - [engine revving] 1149 00:58:30,590 --> 00:58:35,595 [stirring music playing] 1150 00:58:45,480 --> 00:58:48,191 [screaming] 1151 00:58:49,108 --> 00:58:52,487 [stirring music continues] 1152 00:58:52,570 --> 00:58:57,575 [grunting] 1153 00:59:04,082 --> 00:59:06,668 I'm going to take everything from you. 1154 00:59:06,751 --> 00:59:07,752 [sniffles] 1155 00:59:09,712 --> 00:59:12,006 [stirring music continues] 1156 00:59:12,090 --> 00:59:13,633 [Molly] But don't worry, 1157 00:59:13,967 --> 00:59:15,426 you're safe now. 1158 00:59:15,510 --> 00:59:19,514 [stirring music continues] 1159 00:59:35,321 --> 00:59:37,490 [music fades] 1160 00:59:37,574 --> 00:59:41,869 [footsteps] 1161 00:59:41,953 --> 00:59:46,958 [ominous music playing] 1162 01:00:10,607 --> 01:00:12,775 Damn! 1163 01:00:14,444 --> 01:00:15,903 [Charles chuckles] 1164 01:00:16,696 --> 01:00:17,947 [Charles] Handcuffs, huh? 1165 01:00:18,323 --> 01:00:20,617 I always knew you were kinky, too. 1166 01:00:24,329 --> 01:00:26,372 Your timing's actually perfect 1167 01:00:26,456 --> 01:00:28,041 'cause my wife's away for a week. 1168 01:00:28,458 --> 01:00:29,751 So, 1169 01:00:29,834 --> 01:00:33,004 we actually have the place all to ourselves. 1170 01:00:39,510 --> 01:00:41,095 - [bottle thuds] - No? 1171 01:00:41,179 --> 01:00:42,180 [groans] 1172 01:00:42,847 --> 01:00:44,265 [chuckles] 1173 01:00:51,898 --> 01:00:56,903 [suspenseful music playing] 1174 01:01:01,616 --> 01:01:03,618 - [Charles] Philo. - [camera clicks] 1175 01:01:05,620 --> 01:01:08,039 [Mercy] You don't need the whole night to report Mother. 1176 01:01:10,041 --> 01:01:11,376 [laughing] 1177 01:01:11,459 --> 01:01:13,002 You're so stupid. 1178 01:01:14,337 --> 01:01:16,464 You think I'd betray Mother? 1179 01:01:17,799 --> 01:01:19,258 She'll just find a way out. 1180 01:01:19,634 --> 01:01:20,635 [Charles scoffs] 1181 01:01:21,844 --> 01:01:23,096 [Mercy] What is this? 1182 01:01:24,263 --> 01:01:25,848 [Joenna] Enough is enough. 1183 01:01:25,932 --> 01:01:28,476 People will see him for who he truly is! 1184 01:01:28,976 --> 01:01:30,144 But what about you? 1185 01:01:31,729 --> 01:01:34,732 Can you find a way out if this gets leaked online? 1186 01:01:40,863 --> 01:01:43,574 [Mercy sobbing on video] 1187 01:01:46,202 --> 01:01:50,498 You think Mother will protect you once I speak up? 1188 01:01:51,374 --> 01:01:52,959 Me and Joenna... 1189 01:01:55,420 --> 01:01:57,880 and all the other women you harassed. 1190 01:01:57,964 --> 01:01:59,590 [breathing heavily] 1191 01:01:59,674 --> 01:02:01,008 What the fuck, Philo? 1192 01:02:01,092 --> 01:02:03,636 I'm giving you a lesson in consent. 1193 01:02:04,095 --> 01:02:06,305 So either you go down a rapist 1194 01:02:07,140 --> 01:02:08,725 or a whistleblower? 1195 01:02:09,517 --> 01:02:13,646 - [grunting] - [chair clattering] 1196 01:02:16,107 --> 01:02:18,109 [breathing heavily] 1197 01:02:29,203 --> 01:02:30,371 [door closes] 1198 01:02:36,961 --> 01:02:41,966 [morose music playing] 1199 01:02:51,476 --> 01:02:52,643 [light switch clicks] 1200 01:03:00,943 --> 01:03:02,111 Mercy! 1201 01:03:02,945 --> 01:03:04,197 What happened to you? 1202 01:03:04,280 --> 01:03:05,531 Why are you covered in blood? 1203 01:03:05,615 --> 01:03:06,866 Are you okay? 1204 01:03:07,408 --> 01:03:08,409 Mercy! 1205 01:03:13,748 --> 01:03:14,916 [Karen] Sis, 1206 01:03:15,583 --> 01:03:16,876 what did you do? 1207 01:03:20,713 --> 01:03:22,882 I know you're hiding something. 1208 01:03:24,300 --> 01:03:26,886 I just didn't want you to worry. 1209 01:03:26,969 --> 01:03:30,807 But that's exactly what you're doing. 1210 01:03:31,974 --> 01:03:33,684 Aren't you scared? 1211 01:03:34,602 --> 01:03:36,354 This is dangerous. 1212 01:03:38,898 --> 01:03:40,483 They're scared, too. 1213 01:03:46,030 --> 01:03:47,782 Who knew they get scared, too? 1214 01:03:48,658 --> 01:03:50,409 Fuck you! 1215 01:03:51,869 --> 01:03:53,621 I'm giving you a choice. 1216 01:03:54,288 --> 01:03:55,957 Decide now, Charles. 1217 01:03:57,583 --> 01:03:59,877 I said fucking decide now! 1218 01:04:00,920 --> 01:04:02,129 You won't decide? 1219 01:04:02,380 --> 01:04:04,549 I'll send everything to your wife then. 1220 01:04:05,967 --> 01:04:07,260 Philo, please. 1221 01:04:08,386 --> 01:04:10,471 I swear, first thing tomorrow, 1222 01:04:11,639 --> 01:04:13,641 I'm going to report Mother. 1223 01:04:20,690 --> 01:04:22,275 Just admit it. 1224 01:04:22,692 --> 01:04:24,235 [Charles] You're all the same. 1225 01:04:24,318 --> 01:04:25,778 You all 1226 01:04:25,862 --> 01:04:27,238 basically 1227 01:04:27,321 --> 01:04:28,906 asked for it. 1228 01:04:28,990 --> 01:04:29,991 [Charles scoffs] 1229 01:04:30,074 --> 01:04:34,620 [ominous music playing] 1230 01:04:34,704 --> 01:04:36,080 [Mercy] Are you done? 1231 01:04:36,831 --> 01:04:39,834 The problem with men like you 1232 01:04:40,376 --> 01:04:42,420 is you use that to think. 1233 01:04:42,712 --> 01:04:44,338 [suspenseful music playing] 1234 01:04:44,422 --> 01:04:47,008 What use is that if you don't have balls? 1235 01:04:52,054 --> 01:04:53,055 [grunts] 1236 01:04:53,139 --> 01:04:55,933 [shrieking in pain] 1237 01:04:58,603 --> 01:05:00,730 [Karen] Do you even hear yourself, Mercy? 1238 01:05:01,731 --> 01:05:04,400 Do you even care if something happens to us? 1239 01:05:06,485 --> 01:05:08,446 Of course I do. 1240 01:05:08,529 --> 01:05:10,740 I won't let anything happen to you. 1241 01:05:12,700 --> 01:05:13,993 I'm almost done with my plan. 1242 01:05:14,660 --> 01:05:16,662 [Karen] You already said that. 1243 01:05:17,121 --> 01:05:19,040 I'm almost there. 1244 01:05:24,211 --> 01:05:26,213 If you keep going with this 1245 01:05:26,923 --> 01:05:28,424 then I'll take Lovely with me. 1246 01:05:28,507 --> 01:05:30,217 [inhales, sighs deeply] 1247 01:05:35,264 --> 01:05:36,974 We're a family, right? 1248 01:05:38,434 --> 01:05:40,227 I thought we were a team? 1249 01:05:40,311 --> 01:05:41,228 Of course we are! 1250 01:05:41,312 --> 01:05:42,939 But it doesn't feel like it! 1251 01:05:47,485 --> 01:05:52,490 [morose music playing] 1252 01:05:53,491 --> 01:05:54,408 [phone chimes] 1253 01:05:54,492 --> 01:05:55,993 Lovely and I need to get away for a while. 1254 01:05:57,286 --> 01:05:58,579 [line ringing] 1255 01:06:02,208 --> 01:06:06,754 [stirring music playing] 1256 01:06:06,837 --> 01:06:08,047 [J4MBO] Rich people are the worst! 1257 01:06:09,215 --> 01:06:10,341 [bennotbenj] Molly, a criminal! 1258 01:06:11,592 --> 01:06:12,885 [Antwokin] Disgusting! 1259 01:06:12,969 --> 01:06:16,973 [stirring music continues] 1260 01:06:24,063 --> 01:06:25,898 [line ringing] 1261 01:06:31,570 --> 01:06:36,492 {\an8}Sis, the world is starting to see who Molly truly is. 1262 01:06:36,575 --> 01:06:39,161 A politician and a businesswoman 1263 01:06:39,245 --> 01:06:40,955 were caught in a money-laundering scheme. 1264 01:06:41,038 --> 01:06:42,206 Who would've thought? 1265 01:06:42,289 --> 01:06:43,791 Shocking! 1266 01:06:47,795 --> 01:06:49,797 Stop the construction? 1267 01:06:49,880 --> 01:06:51,340 Just wreck it! 1268 01:06:51,424 --> 01:06:52,925 Boycott all Mother Malls! 1269 01:06:59,724 --> 01:07:02,184 {\an8}[reporter] Molly Suzara is free 1270 01:07:02,268 --> 01:07:04,520 {\an8}after posting bail earlier today. 1271 01:07:04,603 --> 01:07:06,897 {\an8}Everyone knows who I really am. 1272 01:07:07,690 --> 01:07:10,443 {\an8}I'm not capable of the things they're accusing me of. 1273 01:07:10,526 --> 01:07:13,654 [Molly] I'd like to use this opportunity to clear things up. 1274 01:07:14,155 --> 01:07:16,907 {\an8}It was all Charles Monteron's doing, 1275 01:07:17,658 --> 01:07:18,701 {\an8}and I know nothing. 1276 01:07:18,784 --> 01:07:20,327 {\an8}I know nothing about it. 1277 01:07:21,746 --> 01:07:25,666 [Molly] My only fault was trusting him with my entire company. 1278 01:07:28,210 --> 01:07:29,962 Sis, the system is messed up! 1279 01:07:30,046 --> 01:07:32,423 Molly's bail was granted. 1280 01:07:34,091 --> 01:07:35,342 Put him in jail! 1281 01:07:35,426 --> 01:07:36,927 Charles is the real criminal! 1282 01:07:37,011 --> 01:07:38,179 Mother doesn't deserve this! 1283 01:07:41,390 --> 01:07:45,102 I went to your house, you were not there. 1284 01:07:56,864 --> 01:07:58,074 [Alma on phone] Miss Philo? 1285 01:07:58,157 --> 01:08:00,701 Why did you pay for Mother's party? 1286 01:08:03,079 --> 01:08:04,872 [Mercy] Anything for Mother, Alma. 1287 01:08:07,041 --> 01:08:08,667 Please tell her I miss her. 1288 01:08:09,710 --> 01:08:14,715 [stirring music swells] 1289 01:08:19,220 --> 01:08:20,638 [thud] 1290 01:08:32,024 --> 01:08:33,192 [grunting] 1291 01:08:34,110 --> 01:08:35,111 [phone chimes] 1292 01:08:37,071 --> 01:08:38,239 Let's do it. 1293 01:08:39,156 --> 01:08:41,742 Okay, ma'am. 1294 01:08:46,539 --> 01:08:49,375 [car engine] 1295 01:08:51,418 --> 01:08:54,755 Mm. A bouquet of boysenberries, 1296 01:08:54,839 --> 01:08:58,259 bergamot, acai, and... 1297 01:09:00,010 --> 01:09:01,512 star anise! 1298 01:09:01,595 --> 01:09:03,347 - [clapping] - [Molly] Come join me. 1299 01:09:04,515 --> 01:09:06,642 [Mercy] Mother, thank you so much for allowing me 1300 01:09:06,725 --> 01:09:09,603 to treat you to this relaxing red wine bath. 1301 01:09:11,480 --> 01:09:12,481 [Mercy exhales] 1302 01:09:15,609 --> 01:09:16,610 [Molly scoffs] 1303 01:09:24,952 --> 01:09:26,370 [Molly exhales deeply] 1304 01:09:27,830 --> 01:09:29,415 [clears throat] Anyway, 1305 01:09:30,082 --> 01:09:32,793 I thought you would never return my messages. 1306 01:09:34,712 --> 01:09:37,548 Well, after everything that happened to me, 1307 01:09:37,631 --> 01:09:38,966 I had to be careful. 1308 01:09:39,717 --> 01:09:41,010 Of course. 1309 01:09:42,094 --> 01:09:45,055 That's why when I saw you posted bail, 1310 01:09:46,223 --> 01:09:48,601 I knew we had to celebrate. 1311 01:09:48,684 --> 01:09:49,643 Aw. 1312 01:09:49,727 --> 01:09:52,688 - Aren't you the sweetest? - [Mercy chuckles] 1313 01:09:53,439 --> 01:09:54,565 We should drink to that! 1314 01:09:54,648 --> 01:09:55,566 It's coming! 1315 01:09:55,649 --> 01:09:56,692 [Molly] No, no. 1316 01:09:56,775 --> 01:09:57,818 Now. 1317 01:09:59,528 --> 01:10:01,322 [ominous music playing] 1318 01:10:01,405 --> 01:10:02,823 Let's... 1319 01:10:03,324 --> 01:10:04,408 take... 1320 01:10:04,491 --> 01:10:05,784 a sip. 1321 01:10:08,579 --> 01:10:09,747 Go on. 1322 01:10:09,830 --> 01:10:10,915 Go. 1323 01:10:12,458 --> 01:10:13,459 Please. 1324 01:10:13,876 --> 01:10:15,878 - Cheers! - Cheers! 1325 01:10:15,961 --> 01:10:19,590 [ominous music continues] 1326 01:10:19,673 --> 01:10:20,841 [slurping] 1327 01:10:20,925 --> 01:10:23,928 [devious laughing] 1328 01:10:25,971 --> 01:10:27,890 [Molly] Someone's thirsty! 1329 01:10:28,974 --> 01:10:30,726 [staff] Extra special wine for Miss Angeles. 1330 01:10:30,809 --> 01:10:32,228 There you go. 1331 01:10:33,145 --> 01:10:34,730 Perfect timing! 1332 01:10:36,941 --> 01:10:39,902 Mother, this isn't my only surprise for you. 1333 01:10:41,654 --> 01:10:43,697 About your 50th birthday party... 1334 01:10:43,781 --> 01:10:46,325 Yeah, about that. 1335 01:10:46,408 --> 01:10:49,745 Yeah, I heard that you spent a fortune on my 50th, 1336 01:10:49,828 --> 01:10:51,997 but it isn't going ahead. 1337 01:10:52,790 --> 01:10:54,041 Wait, what? 1338 01:10:54,124 --> 01:10:58,128 Everyone will forget all my issues over time, okay? 1339 01:10:58,212 --> 01:11:00,798 And I don't need a stupid party 1340 01:11:00,881 --> 01:11:02,383 to clear my name! 1341 01:11:02,466 --> 01:11:05,719 [ominous music playing] 1342 01:11:05,803 --> 01:11:06,929 [spits] 1343 01:11:07,012 --> 01:11:08,180 [Molly] Yuck! 1344 01:11:10,015 --> 01:11:11,308 Disgusting! 1345 01:11:11,976 --> 01:11:13,727 [Molly] You know Philo, you gotta chill, okay? 1346 01:11:13,811 --> 01:11:14,937 I mean, 1347 01:11:15,020 --> 01:11:16,730 isn't that why you brought me here? 1348 01:11:16,814 --> 01:11:18,232 So that I can relax? 1349 01:11:20,859 --> 01:11:22,569 So relax! 1350 01:11:23,696 --> 01:11:25,614 And please just bear with me. 1351 01:11:27,032 --> 01:11:30,452 Because after everything I've been through 1352 01:11:32,454 --> 01:11:35,207 I just lost my trust in everyone. 1353 01:11:37,418 --> 01:11:38,836 Even in me? 1354 01:11:40,879 --> 01:11:42,172 Even in you. 1355 01:11:42,923 --> 01:11:47,928 [ominous music continues] 1356 01:11:49,221 --> 01:11:52,099 [Mercy] A night cap would totally hit the spot. 1357 01:11:52,182 --> 01:11:53,267 Mother, are you down? 1358 01:11:53,350 --> 01:11:54,393 No, no. I'm going home. 1359 01:11:54,476 --> 01:11:56,145 I'm just going to wait for my driver. 1360 01:11:56,228 --> 01:11:57,187 Look, Mother. 1361 01:11:57,271 --> 01:11:58,522 I'm sorry, okay? 1362 01:11:59,064 --> 01:12:01,734 I'm sorry if I decided about your party. 1363 01:12:01,817 --> 01:12:04,653 I just wanted to use it to show people how good you truly are. 1364 01:12:04,737 --> 01:12:05,946 Please, Philo! 1365 01:12:06,030 --> 01:12:07,406 Just stop it, okay? 1366 01:12:07,990 --> 01:12:08,991 God! 1367 01:12:12,077 --> 01:12:13,078 God, Mother! 1368 01:12:14,413 --> 01:12:15,664 Oh my God, Philo! 1369 01:12:16,457 --> 01:12:17,875 Oh my God! 1370 01:12:17,958 --> 01:12:21,420 Philo! Philo! Oh my God! 1371 01:12:22,212 --> 01:12:23,589 Oh my God! 1372 01:12:23,672 --> 01:12:26,550 Philo, Philo! Help us! 1373 01:12:26,633 --> 01:12:27,968 - [wheels rattling] - [Molly] Philo? 1374 01:12:28,052 --> 01:12:28,927 Philo, please. 1375 01:12:29,011 --> 01:12:30,804 Please stay with us, okay? 1376 01:12:31,096 --> 01:12:32,264 [Molly] I'm just here. 1377 01:12:32,348 --> 01:12:34,099 [wheels squeaking] 1378 01:12:34,975 --> 01:12:36,143 [Molly] Stay with me. 1379 01:12:52,534 --> 01:12:55,829 My God, I'm so happy to see you awake! 1380 01:12:57,122 --> 01:12:59,249 You scared me, I really thought-- 1381 01:12:59,333 --> 01:13:00,501 I'm okay. 1382 01:13:03,587 --> 01:13:05,339 I know you'll keep me safe. 1383 01:13:06,173 --> 01:13:07,841 Keep you safe? 1384 01:13:09,093 --> 01:13:11,512 You almost died because of me! 1385 01:13:12,638 --> 01:13:15,140 I did what I had to do 1386 01:13:15,224 --> 01:13:16,600 to protect you. 1387 01:13:18,310 --> 01:13:19,978 Please don't feel bad. 1388 01:13:20,604 --> 01:13:22,314 It's not your fault. 1389 01:13:26,360 --> 01:13:27,444 [sighs deeply] 1390 01:13:32,116 --> 01:13:34,493 [Mercy] I got that as a reminder 1391 01:13:35,577 --> 01:13:37,413 that we all get 1392 01:13:38,205 --> 01:13:39,623 what we deserve. 1393 01:13:40,165 --> 01:13:45,838 - [mellow music playing] - [machine beeping] 1394 01:13:45,921 --> 01:13:47,297 [Molly] And whoever did this to you 1395 01:13:47,381 --> 01:13:49,925 will definitely get what he deserves. 1396 01:13:50,300 --> 01:13:51,301 Don't worry. 1397 01:13:51,385 --> 01:13:54,304 I'll find the man who stabbed you. 1398 01:13:55,514 --> 01:13:59,393 I'll make sure he pays for what he did. 1399 01:14:01,645 --> 01:14:02,938 Oh no! 1400 01:14:03,856 --> 01:14:06,316 You might go to jail before he does. 1401 01:14:06,400 --> 01:14:08,527 [both laughing] 1402 01:14:08,610 --> 01:14:09,486 Ouch! 1403 01:14:09,570 --> 01:14:11,822 - Don't move too much! - Ouch! 1404 01:14:11,905 --> 01:14:13,282 Fucking bitch. 1405 01:14:13,907 --> 01:14:14,783 [Molly] Are you okay? 1406 01:14:14,867 --> 01:14:16,535 - I'm okay. - Okay. 1407 01:14:20,372 --> 01:14:21,665 Thank you. 1408 01:14:21,748 --> 01:14:22,749 [sighs deeply] 1409 01:14:23,459 --> 01:14:26,044 After all this, once I'm discharged, 1410 01:14:26,545 --> 01:14:28,005 I can take care of myself. 1411 01:14:28,088 --> 01:14:30,257 I'm not letting you go. 1412 01:14:32,468 --> 01:14:34,178 Stay with me, my child. 1413 01:14:34,261 --> 01:14:38,140 - Oh! [snorting chuckle] - [chuckles softly] 1414 01:14:38,223 --> 01:14:40,559 [Molly] You can rest in my rest house! 1415 01:14:40,642 --> 01:14:44,229 [giggling] 1416 01:14:50,027 --> 01:14:52,070 [Molly] No one knows this but... 1417 01:14:54,114 --> 01:14:56,575 I lost a baby when I was eighteen. 1418 01:14:57,701 --> 01:14:59,328 When I found out I was pregnant 1419 01:14:59,411 --> 01:15:00,704 I had to... 1420 01:15:03,415 --> 01:15:04,750 you know. 1421 01:15:04,833 --> 01:15:07,544 [morose music playing] 1422 01:15:07,628 --> 01:15:11,173 [Molly] I didn't just lose a child, I lost... 1423 01:15:11,256 --> 01:15:14,551 a really, really big part of myself that day. 1424 01:15:16,178 --> 01:15:17,596 Until I met you. 1425 01:15:19,515 --> 01:15:21,975 [Molly] You're actually my second chance. 1426 01:15:24,645 --> 01:15:28,315 [putting record on turntable] 1427 01:15:29,233 --> 01:15:33,237 ["Kailangan Kita" by Leah Navarro playing] 1428 01:15:46,333 --> 01:15:47,334 Ouch! 1429 01:15:47,918 --> 01:15:48,919 Ouch! 1430 01:15:49,002 --> 01:15:50,295 Oh my God! 1431 01:15:50,379 --> 01:15:52,464 What are you doing? Are you trying to kill her? 1432 01:15:53,257 --> 01:15:54,258 You're fired! 1433 01:15:55,133 --> 01:15:56,552 Did I ask you to stand? 1434 01:15:56,635 --> 01:15:57,594 Sit! 1435 01:15:58,136 --> 01:15:59,555 Now you're fired! 1436 01:16:01,223 --> 01:16:05,227 ["Kailangan Kita" continues] 1437 01:16:14,736 --> 01:16:20,450 ["Kailangan Kita" continues] 1438 01:16:27,958 --> 01:16:32,421 Then you just put in all five fingers and 1439 01:16:32,921 --> 01:16:35,215 pull out all of that. 1440 01:16:35,299 --> 01:16:37,009 Look at that. 1441 01:16:37,384 --> 01:16:39,469 [Molly] You try it. It's very liberating. 1442 01:16:39,553 --> 01:16:40,929 All your fingers inside. 1443 01:16:41,013 --> 01:16:42,055 Inside. 1444 01:16:42,139 --> 01:16:44,308 [Mercy] Oh my God, Mother! 1445 01:16:44,391 --> 01:16:45,434 [gasping] 1446 01:16:45,767 --> 01:16:47,811 Very good! 1447 01:16:48,395 --> 01:16:49,438 [Mercy] Are you happy? 1448 01:16:49,521 --> 01:16:53,275 Yes, but I will be happier when you see my surprise for you! 1449 01:16:53,859 --> 01:16:55,027 Look at this. 1450 01:16:57,571 --> 01:17:00,407 [Molly] I found the guy who stabbed you! [giggles] 1451 01:17:00,824 --> 01:17:02,159 You like it? 1452 01:17:02,868 --> 01:17:03,744 Nice, right? 1453 01:17:03,827 --> 01:17:05,203 Thank you, Mother. 1454 01:17:05,662 --> 01:17:07,247 [Molly] Anything for my Philo. 1455 01:17:08,081 --> 01:17:12,085 ["Kailangan Kita" continues] 1456 01:17:30,896 --> 01:17:34,900 ["Kailangan Kita" continues] 1457 01:17:45,535 --> 01:17:47,704 [buzzing] 1458 01:17:49,665 --> 01:17:51,083 [Mercy] Philo. 1459 01:17:51,958 --> 01:17:53,460 Come, I'll brush your hair. 1460 01:17:53,543 --> 01:17:57,547 ["Kailangan Kita" continues] 1461 01:18:06,390 --> 01:18:07,808 [music stops] 1462 01:18:08,809 --> 01:18:09,976 [Mercy] So, 1463 01:18:10,060 --> 01:18:12,104 what's going to happen to Silver Mother Mall? 1464 01:18:12,854 --> 01:18:15,691 You've been through so much recently. 1465 01:18:17,609 --> 01:18:19,736 But none of those brought you down. 1466 01:18:20,779 --> 01:18:22,781 [Molly] And nothing ever will. 1467 01:18:25,492 --> 01:18:28,495 I'm always one step ahead of everyone. 1468 01:18:36,628 --> 01:18:38,046 Imagine that. 1469 01:18:39,381 --> 01:18:41,383 All that happened 1470 01:18:42,008 --> 01:18:43,719 when you entered my life. 1471 01:18:47,305 --> 01:18:48,390 I mean, 1472 01:18:49,015 --> 01:18:51,727 isn't your timing just perfect? 1473 01:18:54,146 --> 01:18:55,313 And... 1474 01:18:55,397 --> 01:18:58,108 I just can't imagine my life without you. 1475 01:19:15,041 --> 01:19:17,961 [chuckles] I should be the one thanking you. 1476 01:19:19,671 --> 01:19:21,423 You made me realize 1477 01:19:21,506 --> 01:19:23,967 how much I miss being taken care of. 1478 01:19:28,013 --> 01:19:29,306 Fuck. 1479 01:19:31,475 --> 01:19:34,644 I don't know what I did to deserve you! 1480 01:19:34,728 --> 01:19:36,813 After everything I've done. 1481 01:19:37,898 --> 01:19:38,982 [shushing] 1482 01:19:40,025 --> 01:19:41,026 Stop. 1483 01:19:42,444 --> 01:19:44,613 You're the one who told me 1484 01:19:46,656 --> 01:19:49,242 that we're all capable of making mistakes. 1485 01:19:51,077 --> 01:19:52,788 We just want to be forgiven. 1486 01:19:56,625 --> 01:19:59,336 You've already told me the nasty things you've done. 1487 01:20:02,255 --> 01:20:04,090 You can move forward. 1488 01:20:06,885 --> 01:20:08,094 Unless... 1489 01:20:14,184 --> 01:20:16,770 there's something else I don't know? 1490 01:20:22,192 --> 01:20:24,361 You know I love you no matter what. 1491 01:20:25,237 --> 01:20:27,656 [ominous music playing] 1492 01:20:27,739 --> 01:20:28,740 Aw. 1493 01:20:29,825 --> 01:20:31,409 You're my angel. 1494 01:20:35,580 --> 01:20:38,208 I think that you're really my second chance. 1495 01:20:40,669 --> 01:20:41,670 [Molly sniffles] 1496 01:20:42,003 --> 01:20:43,505 So there is something? 1497 01:20:44,130 --> 01:20:45,841 I think I need to say it. 1498 01:20:46,550 --> 01:20:47,634 I need to say it. 1499 01:20:48,468 --> 01:20:50,220 - [Mercy] I'm here. - [inhales deeply] 1500 01:20:50,303 --> 01:20:53,056 Let's forgive ourselves together. 1501 01:20:55,725 --> 01:20:58,436 I don't know where to start. [sobs] 1502 01:20:58,520 --> 01:21:00,647 I'm so ashamed of myself. 1503 01:21:05,652 --> 01:21:08,238 I killed my unborn sibling. 1504 01:21:10,699 --> 01:21:12,117 I was young, 1505 01:21:12,576 --> 01:21:13,702 and hurt, 1506 01:21:13,785 --> 01:21:15,120 and angry. 1507 01:21:15,620 --> 01:21:17,289 I didn't know any better. 1508 01:21:17,372 --> 01:21:20,959 [ominous music continues] 1509 01:21:24,713 --> 01:21:27,007 I regret it to this day. 1510 01:21:39,352 --> 01:21:40,520 God. 1511 01:21:41,938 --> 01:21:44,441 [sighs loudly] That felt good. 1512 01:21:56,578 --> 01:21:58,747 [Mercy] I know how heavy that feels. 1513 01:22:04,628 --> 01:22:05,921 You can tell me. 1514 01:22:06,254 --> 01:22:07,589 [sniffles] 1515 01:22:09,716 --> 01:22:12,427 I've been living with all of this guilt. 1516 01:22:16,181 --> 01:22:18,516 I deserve to be punished. 1517 01:22:22,103 --> 01:22:23,146 It's okay. 1518 01:22:23,730 --> 01:22:25,231 If this is about the money laundering-- 1519 01:22:25,315 --> 01:22:28,318 I also killed someone. 1520 01:22:28,401 --> 01:22:30,111 [suspenseful music playing] 1521 01:22:30,195 --> 01:22:33,573 It was years ago, there was this woman who 1522 01:22:34,240 --> 01:22:35,825 was begging 1523 01:22:36,451 --> 01:22:38,828 asking for a job back. 1524 01:22:39,871 --> 01:22:43,083 I don't even remember exactly what happened. 1525 01:22:43,166 --> 01:22:44,876 It was all such a blur. 1526 01:22:47,754 --> 01:22:49,130 Before I knew it, 1527 01:22:50,840 --> 01:22:53,551 one of my trucks hit her. 1528 01:22:57,138 --> 01:22:58,640 Right in front of me. 1529 01:23:00,809 --> 01:23:01,810 And... 1530 01:23:04,396 --> 01:23:05,814 I wanted to help her. 1531 01:23:05,897 --> 01:23:07,565 I tried... 1532 01:23:07,649 --> 01:23:08,942 but I couldn't. 1533 01:23:09,025 --> 01:23:10,276 I couldn't help her. 1534 01:23:11,027 --> 01:23:12,362 Because you know, I panicked. 1535 01:23:12,445 --> 01:23:14,781 I panicked! So I left. 1536 01:23:16,324 --> 01:23:17,742 I didn't mean to leave, 1537 01:23:17,826 --> 01:23:19,536 but I had no choice. 1538 01:23:20,328 --> 01:23:24,207 [suspenseful music continues] 1539 01:23:24,290 --> 01:23:25,166 [Molly exhales loudly] 1540 01:23:25,250 --> 01:23:26,543 Oh my God. 1541 01:23:30,338 --> 01:23:32,674 I ordered a media blackout, 1542 01:23:33,174 --> 01:23:34,634 and... 1543 01:23:34,718 --> 01:23:36,511 so nothing came out. 1544 01:23:36,970 --> 01:23:40,515 Because I don't want the company to be affected. 1545 01:23:40,598 --> 01:23:41,641 And... 1546 01:23:42,100 --> 01:23:44,060 I wanted to protect myself 1547 01:23:44,144 --> 01:23:47,772 and the company from this huge PR nightmare. 1548 01:23:49,315 --> 01:23:52,318 Looking back, if I just gave her what she wanted 1549 01:23:52,402 --> 01:23:54,112 then maybe things would've... 1550 01:23:54,738 --> 01:23:55,905 been different. 1551 01:23:55,989 --> 01:23:59,826 [suspenseful music swells] 1552 01:23:59,909 --> 01:24:00,910 There. 1553 01:24:01,327 --> 01:24:03,913 That's the guilt that I've been... 1554 01:24:04,497 --> 01:24:05,665 carrying. 1555 01:24:07,667 --> 01:24:09,085 Am I a murderer? 1556 01:24:09,169 --> 01:24:14,174 [suspenseful music swells] 1557 01:24:18,720 --> 01:24:20,013 - God. - [sniffles] 1558 01:24:20,513 --> 01:24:22,223 Oh God, I'm so sorry! 1559 01:24:22,307 --> 01:24:23,767 I'm sorry. 1560 01:24:23,850 --> 01:24:25,310 Lord God! 1561 01:24:25,894 --> 01:24:27,437 Please forgive me. 1562 01:24:28,146 --> 01:24:29,647 Forgive me, I'm sorry. 1563 01:24:29,731 --> 01:24:31,608 God, please! 1564 01:24:32,233 --> 01:24:35,862 I'm sorry, God. 1565 01:24:36,279 --> 01:24:38,031 Please forgive me. 1566 01:24:38,114 --> 01:24:39,491 I'm so sorry. 1567 01:24:39,866 --> 01:24:41,451 I'm sorry! 1568 01:24:42,869 --> 01:24:44,496 Forgive me, God! 1569 01:24:44,579 --> 01:24:45,872 - Please, Lord! - [suspenseful music swells] 1570 01:24:45,955 --> 01:24:46,956 Forgive me. 1571 01:24:47,040 --> 01:24:48,208 [neck snaps] 1572 01:24:50,210 --> 01:24:53,379 [breathing heavily] 1573 01:24:55,465 --> 01:24:56,883 [Molly gasping] 1574 01:25:04,099 --> 01:25:06,101 Thank you for trusting me. 1575 01:25:07,268 --> 01:25:10,271 Thank you for making me feel like a real mother. 1576 01:25:15,068 --> 01:25:16,653 You are my mother. 1577 01:25:22,450 --> 01:25:26,454 [birds chirping] 1578 01:25:28,957 --> 01:25:30,834 I'll see you tomorrow, yes? 1579 01:25:30,917 --> 01:25:32,001 - Of course! - Okay. 1580 01:25:32,085 --> 01:25:33,837 I just have to run an errand. 1581 01:25:33,920 --> 01:25:34,921 Please hurry! 1582 01:25:35,004 --> 01:25:36,840 I don't wanna celebrate my birthday alone. 1583 01:25:36,923 --> 01:25:37,924 [chuckles] 1584 01:25:39,926 --> 01:25:43,638 [playful music playing] 1585 01:25:43,721 --> 01:25:45,223 [Mercy] Thank you for everything. 1586 01:25:45,306 --> 01:25:46,808 [Molly] Of course. 1587 01:25:48,434 --> 01:25:49,894 There's a car waiting for you outside. 1588 01:25:49,978 --> 01:25:50,979 Okay. 1589 01:25:53,606 --> 01:25:55,191 [Karen] You got me worried, Mercy! 1590 01:25:55,275 --> 01:25:57,735 Now you tell me you paid a guy to stab you 1591 01:25:57,819 --> 01:25:59,779 so Molly would adopt you? 1592 01:25:59,863 --> 01:26:02,240 [playful music continues] 1593 01:26:02,323 --> 01:26:04,159 But I'm okay! 1594 01:26:04,242 --> 01:26:05,785 That guy was so stupid! 1595 01:26:05,869 --> 01:26:07,245 That was a deep cut! 1596 01:26:08,204 --> 01:26:09,372 What? 1597 01:26:10,165 --> 01:26:11,457 But, hey. 1598 01:26:13,793 --> 01:26:16,045 We're finally putting Molly behind bars. 1599 01:26:17,755 --> 01:26:20,842 We're finally getting justice for mom. 1600 01:26:22,302 --> 01:26:23,720 But this is the last, okay? 1601 01:26:24,762 --> 01:26:25,638 Then we're done? 1602 01:26:25,722 --> 01:26:27,056 Yes, I promise. 1603 01:26:27,140 --> 01:26:29,184 [Lovely] Are you two done fighting? 1604 01:26:29,267 --> 01:26:31,477 We missed you, Auntie Mom! 1605 01:26:32,187 --> 01:26:33,188 Come here! 1606 01:26:33,855 --> 01:26:36,399 [Mercy] I missed you! [chuckles] 1607 01:26:37,734 --> 01:26:40,278 [Karen] You two rascals. Always giving me headaches! 1608 01:26:41,738 --> 01:26:43,907 [giggling] 1609 01:26:45,325 --> 01:26:46,618 [knocking on door] 1610 01:26:56,920 --> 01:26:58,087 [chuckles softly] 1611 01:27:15,772 --> 01:27:17,774 Good thing my clothes fit you. 1612 01:27:23,821 --> 01:27:25,657 Jocelyn is your mother? 1613 01:27:27,242 --> 01:27:28,409 Mm. 1614 01:27:29,410 --> 01:27:30,662 I thought... 1615 01:27:31,955 --> 01:27:33,790 she miscarried? 1616 01:27:35,917 --> 01:27:37,627 Because of what I did. 1617 01:27:39,629 --> 01:27:41,631 Mom and Dad did mention that. 1618 01:27:42,840 --> 01:27:44,425 But they aren't angry with you. 1619 01:27:45,385 --> 01:27:46,928 To be honest, 1620 01:27:47,720 --> 01:27:49,722 I'm the one who should be ashamed 1621 01:27:51,516 --> 01:27:53,935 for wrecking your family. 1622 01:27:54,852 --> 01:27:56,854 No, it was my fault. 1623 01:27:58,940 --> 01:28:00,400 You have nothing to be ashamed about. 1624 01:28:00,483 --> 01:28:02,568 What matters is you're here now. 1625 01:28:02,652 --> 01:28:07,657 [emotional music playing] 1626 01:28:10,451 --> 01:28:12,036 Can I... 1627 01:28:14,289 --> 01:28:15,873 call you my big sister? 1628 01:28:19,877 --> 01:28:22,755 [Karen] This is it. This is it! 1629 01:28:22,839 --> 01:28:23,881 Whoo! 1630 01:28:23,965 --> 01:28:25,717 Fuck you, Molly! 1631 01:28:25,800 --> 01:28:27,176 - Fuck you! - Fuck you! 1632 01:28:27,260 --> 01:28:28,511 - Fuck you, Molly! - Fuck you, Molly! 1633 01:28:28,594 --> 01:28:29,595 - Fuck you! - Fuck you! 1634 01:28:29,679 --> 01:28:30,972 [Lovely] Bad words! 1635 01:28:31,055 --> 01:28:33,516 - Oh. - It's Auntie Mom. 1636 01:28:33,599 --> 01:28:35,601 - [Mercy] Sorry, Lovely. - [Karen] Sorry, dear. 1637 01:28:37,103 --> 01:28:39,022 - [Lovely] So cool! [claps] - Rigel. 1638 01:28:39,105 --> 01:28:39,981 Yeah? 1639 01:28:40,064 --> 01:28:41,983 Not in front of Lovely. 1640 01:28:42,650 --> 01:28:43,651 Sorry! 1641 01:28:46,362 --> 01:28:48,197 [Mercy] Mom was right. 1642 01:28:48,281 --> 01:28:50,283 Do you remember what she said? 1643 01:28:55,705 --> 01:28:58,041 As long as I'm a good person, 1644 01:29:00,335 --> 01:29:03,379 the world will be good to me too. 1645 01:29:05,965 --> 01:29:08,634 Whoo. I waited for this all my life. [chuckles] 1646 01:29:08,718 --> 01:29:09,844 This is it! 1647 01:29:10,428 --> 01:29:13,181 The world is finally doing me good. 1648 01:29:13,848 --> 01:29:15,767 Shit. 1649 01:29:15,850 --> 01:29:19,395 I missed this side of you, Mercy! 1650 01:29:20,688 --> 01:29:22,273 [Mercy] First thing tomorrow, 1651 01:29:22,732 --> 01:29:25,443 I'll bring the recording to the police. 1652 01:29:25,526 --> 01:29:26,736 Wait for me here. 1653 01:29:26,819 --> 01:29:29,447 When I get back, we're leaving. 1654 01:29:29,530 --> 01:29:32,283 - We can finally start anew. - [glasses clink] 1655 01:29:32,367 --> 01:29:35,078 We can live in our house in Bohol. 1656 01:29:35,161 --> 01:29:37,372 It's not that big though. 1657 01:29:37,455 --> 01:29:40,416 But it's quiet, so it's perfect for your job. 1658 01:29:40,500 --> 01:29:44,462 And it has one hell of a view! 1659 01:29:45,171 --> 01:29:46,464 I don't care if it's small. 1660 01:29:46,547 --> 01:29:47,965 As long as I'm with you and Lovely 1661 01:29:48,049 --> 01:29:49,383 I'll be happy. 1662 01:29:50,927 --> 01:29:54,597 Rigel's staying with us for a week. 1663 01:29:55,932 --> 01:29:56,849 Sure. 1664 01:29:56,933 --> 01:29:59,143 Do what you have to do tomorrow, 1665 01:29:59,644 --> 01:30:01,312 but for now, take a shot! 1666 01:30:01,395 --> 01:30:04,857 - [giggling] - [uplifting music playing] 1667 01:30:05,441 --> 01:30:06,734 [silently] Fuck you, Molly! 1668 01:30:06,818 --> 01:30:07,985 [silently] Fuck you! 1669 01:30:08,069 --> 01:30:09,278 [silently] Fuck you, Molly! 1670 01:30:09,362 --> 01:30:12,573 [silently] Fuck you! 1671 01:30:12,907 --> 01:30:13,783 Fuck you! 1672 01:30:13,866 --> 01:30:15,868 [Molly on recording] I ordered a media blackout 1673 01:30:16,452 --> 01:30:17,745 so nothing would get out. 1674 01:30:18,663 --> 01:30:19,997 'Cause you know 1675 01:30:20,081 --> 01:30:22,250 I don't want this to affect my company 1676 01:30:22,333 --> 01:30:24,710 and I wanted to protect... 1677 01:30:24,794 --> 01:30:27,088 Molly Suzara just confessed to a crime. 1678 01:30:27,380 --> 01:30:28,339 [officer] Murder? 1679 01:30:28,422 --> 01:30:31,384 Help me open my mom's case again. 1680 01:30:32,718 --> 01:30:33,594 [officer] What? 1681 01:30:33,678 --> 01:30:35,096 Molly Suzara? 1682 01:30:35,555 --> 01:30:37,056 Are you sure about that? 1683 01:30:38,933 --> 01:30:41,060 How did you even get this recording? 1684 01:30:41,727 --> 01:30:42,603 Sir, 1685 01:30:43,104 --> 01:30:45,064 this is obstruction of justice. 1686 01:30:45,606 --> 01:30:47,525 [officer] Don't tell me how to do my job. 1687 01:30:47,608 --> 01:30:48,985 Answer my question. 1688 01:30:49,068 --> 01:30:50,820 How did you get this? 1689 01:30:52,864 --> 01:30:55,158 Sir, didn't you hear me? 1690 01:30:55,867 --> 01:30:58,286 A criminal just confessed. 1691 01:30:58,369 --> 01:30:59,579 [officer] Don't be annoying! 1692 01:31:00,705 --> 01:31:01,581 Look, 1693 01:31:01,664 --> 01:31:03,249 I'll be blunt with you. 1694 01:31:03,791 --> 01:31:06,460 If this is an ill-gotten admission of guilt, 1695 01:31:07,170 --> 01:31:09,005 then it's inadmissible in court. 1696 01:31:09,630 --> 01:31:10,965 So if I were you, 1697 01:31:11,048 --> 01:31:12,466 I would just forget about this. 1698 01:31:12,884 --> 01:31:14,594 You have no real evidence. 1699 01:31:14,677 --> 01:31:16,179 And you could get sued 1700 01:31:16,262 --> 01:31:17,930 for illegally obtaining this recording. 1701 01:31:18,014 --> 01:31:19,140 [phone buzzing] 1702 01:31:19,223 --> 01:31:21,434 [officer, muffled] Just post it on social media. 1703 01:31:21,517 --> 01:31:23,311 [phone buzzing] 1704 01:31:24,854 --> 01:31:26,272 [phone buzzing] 1705 01:31:29,901 --> 01:31:30,985 Hello? 1706 01:31:31,068 --> 01:31:32,236 Mercy! 1707 01:31:32,737 --> 01:31:34,614 Mercy, our house caught fire! 1708 01:31:34,697 --> 01:31:35,573 Huh? 1709 01:31:36,157 --> 01:31:37,283 What happened? 1710 01:31:37,366 --> 01:31:39,035 Where are you? 1711 01:31:39,118 --> 01:31:40,703 Are you hurt? Is Lovely okay? 1712 01:31:40,786 --> 01:31:43,581 I'm at the hospital, I'm okay. 1713 01:31:43,956 --> 01:31:46,584 But Lovely, she's... 1714 01:31:46,667 --> 01:31:48,336 What happened to Lovely? 1715 01:31:48,419 --> 01:31:52,215 She was in the kitchen when the gas tank exploded. 1716 01:31:52,298 --> 01:31:55,885 I ran and dragged her away from the kitchen. 1717 01:31:56,344 --> 01:31:57,220 Where's Rigel? 1718 01:31:57,303 --> 01:31:58,804 I don't know. 1719 01:31:58,888 --> 01:32:01,641 I don't know! They still haven't found her. 1720 01:32:01,724 --> 01:32:03,643 Lovely needs to get an operation. 1721 01:32:03,726 --> 01:32:06,687 But when they found out I have no money, 1722 01:32:06,771 --> 01:32:09,523 they wouldn't book her an operating room. 1723 01:32:09,982 --> 01:32:12,318 I don't know who else to turn to, Mercy! 1724 01:32:12,401 --> 01:32:14,612 Lovely needs that money badly! 1725 01:32:15,655 --> 01:32:17,657 The money's all gone. 1726 01:32:18,074 --> 01:32:20,952 Sorry, I spent it all on Molly. 1727 01:32:21,035 --> 01:32:22,954 I can't lose my daughter! 1728 01:32:23,037 --> 01:32:25,164 I'm begging you! Please help us! 1729 01:32:25,248 --> 01:32:26,249 Mercy! [sobbing] 1730 01:32:26,332 --> 01:32:28,501 I can't lose my baby! 1731 01:32:29,710 --> 01:32:34,715 [morose music playing] 1732 01:32:40,429 --> 01:32:42,890 - [door opens] - [Mercy breathing heavily] 1733 01:32:42,974 --> 01:32:44,058 Mother? 1734 01:32:44,141 --> 01:32:46,102 - [door closes] - Oh, Philo! 1735 01:32:46,936 --> 01:32:48,938 [Molly] What happened? Why do you look like a mess? 1736 01:32:50,273 --> 01:32:51,607 Mmm. 1737 01:32:51,691 --> 01:32:53,776 Mother, I need your help. 1738 01:32:54,986 --> 01:32:56,529 Of course, my child. 1739 01:32:56,612 --> 01:32:57,697 But before anything else, 1740 01:32:57,780 --> 01:32:59,740 we need to get you ready for my party! 1741 01:32:59,824 --> 01:33:00,825 You look terrible. 1742 01:33:00,908 --> 01:33:01,784 Come! 1743 01:33:01,867 --> 01:33:02,785 It's for Lovely. 1744 01:33:02,868 --> 01:33:04,328 Your friend's daughter? 1745 01:33:05,746 --> 01:33:06,914 Tell me what happened. 1746 01:33:09,542 --> 01:33:12,461 Our house caught fire. 1747 01:33:12,545 --> 01:33:14,297 - [ominous music playing] - [sniffles] 1748 01:33:14,380 --> 01:33:16,340 And Lovely got hurt. 1749 01:33:16,424 --> 01:33:18,592 She needs surgery, or else-- 1750 01:33:18,676 --> 01:33:19,844 She'll die. 1751 01:33:22,888 --> 01:33:24,849 I need money. 1752 01:33:24,932 --> 01:33:27,393 Oh, but what happened to all of your money? 1753 01:33:27,476 --> 01:33:29,645 [ominous music continues] 1754 01:33:29,729 --> 01:33:30,730 [sobs] 1755 01:33:30,813 --> 01:33:32,440 [chewing loudly] 1756 01:33:33,733 --> 01:33:34,859 It's all gone. 1757 01:33:34,942 --> 01:33:36,944 I spent it all on your party. 1758 01:33:39,071 --> 01:33:40,406 I need money! 1759 01:33:40,489 --> 01:33:41,365 - Please help me! - [shushes] 1760 01:33:41,449 --> 01:33:42,908 Yes, yes, I'll help you. 1761 01:33:43,409 --> 01:33:45,119 I will help you, okay? 1762 01:33:45,202 --> 01:33:47,038 Mother provides, remember? 1763 01:33:47,955 --> 01:33:48,831 Come in. 1764 01:33:48,914 --> 01:33:50,166 [ominous music continues] 1765 01:33:50,249 --> 01:33:51,250 [Molly] Come. 1766 01:33:53,878 --> 01:33:54,879 [Mercy sniffles] 1767 01:33:57,173 --> 01:33:58,215 [door closes] 1768 01:33:58,299 --> 01:34:03,304 [ominous music continues] 1769 01:34:04,972 --> 01:34:05,973 No. 1770 01:34:08,434 --> 01:34:09,935 Maybe this one? 1771 01:34:14,398 --> 01:34:15,524 Yes. 1772 01:34:15,608 --> 01:34:19,612 [ominous music continues] 1773 01:34:45,846 --> 01:34:46,931 [Molly] All done. 1774 01:34:48,224 --> 01:34:49,392 Beautiful. 1775 01:34:51,102 --> 01:34:53,312 Can I see that beautiful smile? 1776 01:34:54,271 --> 01:34:55,272 [chuckles softly] 1777 01:34:55,648 --> 01:34:56,816 There you go. 1778 01:35:02,863 --> 01:35:04,532 [giggling] 1779 01:35:04,615 --> 01:35:06,283 There's my girl! 1780 01:35:06,367 --> 01:35:07,243 [door closes] 1781 01:35:07,326 --> 01:35:09,328 [Molly] Come on, I made us a hearty meal! 1782 01:35:10,287 --> 01:35:11,163 [sighs deeply] 1783 01:35:11,580 --> 01:35:13,749 Philo, what is it with this energy? 1784 01:35:13,833 --> 01:35:15,918 You know I'd help you in a heartbeat. 1785 01:35:16,001 --> 01:35:18,796 It's just that my bank accounts are still frozen. 1786 01:35:18,879 --> 01:35:20,423 What if we sell this? 1787 01:35:21,424 --> 01:35:22,675 Ah, I don't know about that. 1788 01:35:22,758 --> 01:35:23,884 I mean, 1789 01:35:23,968 --> 01:35:25,594 that one's special. 1790 01:35:25,678 --> 01:35:26,971 You gave it to me. 1791 01:35:27,054 --> 01:35:28,222 Mother, please. 1792 01:35:29,306 --> 01:35:30,599 Oh. 1793 01:35:32,768 --> 01:35:33,978 You know, 1794 01:35:36,063 --> 01:35:38,983 this is my friend when I feel lonely. 1795 01:35:40,317 --> 01:35:43,028 They're a collection for a reason! 1796 01:35:43,112 --> 01:35:44,530 Especially this one. 1797 01:35:46,282 --> 01:35:48,868 Why do you think I sleep next to it every night? 1798 01:35:53,038 --> 01:35:55,082 Did you think I was praying to it? 1799 01:35:56,667 --> 01:35:57,751 Oh my God. 1800 01:35:57,835 --> 01:35:59,336 Did you honestly think that 1801 01:35:59,420 --> 01:36:00,838 this is a deity? 1802 01:36:02,965 --> 01:36:04,091 [laughing] 1803 01:36:04,675 --> 01:36:05,551 Oh my God. 1804 01:36:05,634 --> 01:36:06,969 That stupid curator! 1805 01:36:07,052 --> 01:36:10,389 She just sees these random artifacts and gives them names 1806 01:36:10,473 --> 01:36:12,057 so she could sell them faster. 1807 01:36:17,688 --> 01:36:19,648 But you know how much I love you. 1808 01:36:20,232 --> 01:36:24,528 [ominous music playing] 1809 01:36:27,698 --> 01:36:29,408 [Molly] And maybe... 1810 01:36:31,243 --> 01:36:33,329 yeah, maybe I can... 1811 01:36:34,205 --> 01:36:35,789 let this go. 1812 01:36:37,374 --> 01:36:40,211 If Lovely really needs that money. 1813 01:36:46,050 --> 01:36:47,843 Because at this point 1814 01:36:48,594 --> 01:36:50,763 you're obviously willing to do 1815 01:36:50,846 --> 01:36:52,014 anything. 1816 01:36:54,558 --> 01:36:55,976 - Right? - [feet shuffle] 1817 01:36:59,313 --> 01:37:01,273 [breathing heavily] 1818 01:37:03,984 --> 01:37:07,988 [Mercy breathing heavily] 1819 01:37:10,908 --> 01:37:15,913 [dark music playing] 1820 01:37:38,394 --> 01:37:40,396 [dress rustling] 1821 01:37:53,742 --> 01:37:56,912 [Molly moaning] 1822 01:38:01,750 --> 01:38:02,751 [door opens] 1823 01:38:03,294 --> 01:38:04,461 [door closes] 1824 01:38:07,464 --> 01:38:10,301 [moaning] 1825 01:38:10,384 --> 01:38:12,094 [footsteps] 1826 01:38:12,177 --> 01:38:17,182 [dark music continues] 1827 01:38:38,704 --> 01:38:39,830 [chuckles] 1828 01:38:40,247 --> 01:38:42,249 Surprise! 1829 01:38:45,502 --> 01:38:47,921 [Molly] Good job, baby girl. 1830 01:38:48,339 --> 01:38:51,425 I deposited the payment to your bank account. 1831 01:38:51,508 --> 01:38:52,843 Thank you so much, Rigel, 1832 01:38:52,926 --> 01:38:54,595 for that explosive performance! 1833 01:38:56,055 --> 01:38:57,222 [Rigel] Thank you, Mother. 1834 01:39:03,812 --> 01:39:05,105 [crutch clatters] 1835 01:39:06,607 --> 01:39:08,609 [laughing] 1836 01:39:13,072 --> 01:39:14,073 [door closes] 1837 01:39:14,156 --> 01:39:18,327 [Molly laughing] 1838 01:39:19,745 --> 01:39:21,121 Well, that was fun! 1839 01:39:22,831 --> 01:39:24,291 Philo with an H. 1840 01:39:25,125 --> 01:39:27,294 Or should I call you... 1841 01:39:28,462 --> 01:39:29,630 Mercy? 1842 01:39:31,131 --> 01:39:32,549 Mercy, Mercy. 1843 01:39:33,550 --> 01:39:34,927 Which one is it really? 1844 01:39:37,304 --> 01:39:40,891 Can you believe it? It's my birthday, but you're the one who got surprised. 1845 01:39:42,434 --> 01:39:43,811 But in fairness to you, 1846 01:39:44,770 --> 01:39:46,355 you had me fooled. 1847 01:39:47,314 --> 01:39:49,066 For a while. 1848 01:39:51,568 --> 01:39:52,695 Until... 1849 01:39:54,988 --> 01:39:56,865 you made Charles betray me. 1850 01:39:57,241 --> 01:39:59,660 That's when I started digging dirt on everyone 1851 01:39:59,743 --> 01:40:01,745 and guess who I found? 1852 01:40:03,288 --> 01:40:04,707 Hello! 1853 01:40:04,790 --> 01:40:07,626 Mercedes Novela. 1854 01:40:09,503 --> 01:40:11,130 Fuck you, Molly. 1855 01:40:11,213 --> 01:40:12,589 That's more like it! 1856 01:40:12,673 --> 01:40:13,716 Yes! 1857 01:40:13,799 --> 01:40:16,385 Now I get to finally see the real you! 1858 01:40:18,470 --> 01:40:20,639 Did you really think you could destroy me? 1859 01:40:26,645 --> 01:40:29,231 I know all your dirt. 1860 01:40:29,398 --> 01:40:33,569 [laughing] 1861 01:40:34,611 --> 01:40:35,988 My God, 1862 01:40:36,071 --> 01:40:38,240 you poor people. 1863 01:40:38,323 --> 01:40:40,242 You're all poor 1864 01:40:40,325 --> 01:40:43,787 and will stay poor forever 1865 01:40:44,204 --> 01:40:48,208 because you're all so simpleminded. 1866 01:40:49,418 --> 01:40:50,753 So gullible. 1867 01:40:50,836 --> 01:40:52,254 So easy to fool! 1868 01:40:52,588 --> 01:40:54,548 [breathes deeply] 1869 01:40:54,631 --> 01:40:57,176 You really think you can put me behind bars? 1870 01:40:58,135 --> 01:40:59,553 Who the fuck are you? 1871 01:40:59,636 --> 01:41:01,263 You're just a roach. 1872 01:41:02,097 --> 01:41:03,682 You're all roaches! 1873 01:41:05,476 --> 01:41:07,478 What do you even want from me? 1874 01:41:08,312 --> 01:41:09,980 You want me to apologize? 1875 01:41:10,063 --> 01:41:11,190 Fine. 1876 01:41:11,273 --> 01:41:13,275 [mockingly] I'm sorry! 1877 01:41:17,780 --> 01:41:19,364 What I want... 1878 01:41:22,034 --> 01:41:26,121 is for you to pay for everything you've done. 1879 01:41:27,206 --> 01:41:28,207 Oh. 1880 01:41:30,751 --> 01:41:33,712 Justice is expensive, my dear. 1881 01:41:34,922 --> 01:41:37,800 And poor people like you just can't afford it. 1882 01:41:37,883 --> 01:41:39,176 I mean, 1883 01:41:40,344 --> 01:41:42,513 look at what happened to your mom. 1884 01:41:45,516 --> 01:41:46,767 [dark music swells] 1885 01:41:46,850 --> 01:41:48,018 [screaming] 1886 01:41:50,312 --> 01:41:51,355 [both grunting] 1887 01:41:51,438 --> 01:41:52,314 [thuds] 1888 01:41:52,689 --> 01:41:54,316 - [grunting] - [groaning] 1889 01:41:54,399 --> 01:41:56,443 [dark music continues] 1890 01:41:56,527 --> 01:41:57,945 - [groaning] - [grunting] 1891 01:42:00,948 --> 01:42:01,949 [Mercy groans] 1892 01:42:03,909 --> 01:42:05,077 - [grunting] - [thuds] 1893 01:42:05,160 --> 01:42:06,286 - [grunts] - [thuds] 1894 01:42:07,871 --> 01:42:09,122 - [grunts] - [groans] 1895 01:42:10,082 --> 01:42:11,375 - [grunts] - [thuds] 1896 01:42:11,875 --> 01:42:13,544 - [screaming] - [glass shatters] 1897 01:42:13,794 --> 01:42:16,171 - [grunts] - [groans] 1898 01:42:16,255 --> 01:42:17,840 [dark music continues] 1899 01:42:17,923 --> 01:42:19,216 - [smack] - Ah! 1900 01:42:20,801 --> 01:42:22,761 You bitch! 1901 01:42:23,095 --> 01:42:24,096 [grunts] 1902 01:42:24,179 --> 01:42:26,890 [dark music continues] 1903 01:42:26,974 --> 01:42:28,767 [screaming] 1904 01:42:31,311 --> 01:42:32,312 [grunts] 1905 01:42:33,272 --> 01:42:34,273 - [thuds] - [clatters] 1906 01:42:34,356 --> 01:42:38,360 [dark music continues] 1907 01:43:03,677 --> 01:43:04,845 [glass shatters] 1908 01:43:08,098 --> 01:43:09,516 [breathing heavily] 1909 01:43:10,726 --> 01:43:15,731 [dark music continues] 1910 01:43:23,614 --> 01:43:29,328 [eerie music playing] 1911 01:43:36,001 --> 01:43:39,713 [Molly humming] 1912 01:43:44,343 --> 01:43:48,347 [humming continues] 1913 01:43:51,808 --> 01:43:53,810 [humming] 1914 01:43:56,813 --> 01:43:58,398 Please don't. 1915 01:43:58,482 --> 01:44:00,192 Not my mom! 1916 01:44:01,902 --> 01:44:04,529 Please. Please. 1917 01:44:05,781 --> 01:44:06,907 No. No. 1918 01:44:06,990 --> 01:44:08,200 Have mercy. 1919 01:44:09,993 --> 01:44:10,911 Please... 1920 01:44:10,994 --> 01:44:11,995 [gasps] Don't! 1921 01:44:13,288 --> 01:44:16,291 [grunting] 1922 01:44:17,668 --> 01:44:19,086 Please don't! 1923 01:44:20,087 --> 01:44:21,505 [Molly] I'm begging you! 1924 01:44:22,172 --> 01:44:23,632 I'm begging you! 1925 01:44:23,715 --> 01:44:24,758 [gasps] 1926 01:44:24,841 --> 01:44:27,094 [suspenseful music playing] 1927 01:44:27,177 --> 01:44:28,178 [stabbing] 1928 01:44:28,720 --> 01:44:30,180 I'm begging you. 1929 01:44:30,263 --> 01:44:33,976 Please end my suffering with this old hag. 1930 01:44:35,560 --> 01:44:36,561 - [grunts] - [gasps] 1931 01:44:37,479 --> 01:44:38,480 [Molly sighs] 1932 01:44:45,779 --> 01:44:47,781 You actually did me a favor. 1933 01:44:52,035 --> 01:44:53,328 I was just... 1934 01:44:54,371 --> 01:44:57,374 keeping this heartless woman alive 1935 01:44:57,457 --> 01:44:58,417 to gloat. 1936 01:44:59,084 --> 01:45:00,794 [quivering breath] 1937 01:45:03,130 --> 01:45:04,214 Oh. 1938 01:45:04,297 --> 01:45:05,382 We're good now. 1939 01:45:05,924 --> 01:45:07,342 We're good now. 1940 01:45:07,426 --> 01:45:08,427 Right? 1941 01:45:11,430 --> 01:45:13,432 An eye for an eye. 1942 01:45:14,683 --> 01:45:16,518 A mother for a mother. 1943 01:45:19,855 --> 01:45:21,565 Let's make up. 1944 01:45:24,526 --> 01:45:27,029 You can't leave me now. 1945 01:45:27,112 --> 01:45:28,280 If not, 1946 01:45:29,948 --> 01:45:31,950 you'll rot in jail 1947 01:45:32,034 --> 01:45:33,201 for murder. 1948 01:45:40,208 --> 01:45:41,918 You're evil. 1949 01:45:42,002 --> 01:45:43,295 [dark music playing] 1950 01:45:43,378 --> 01:45:45,380 [sniffles, breath quivers] 1951 01:45:53,889 --> 01:45:56,183 [Molly] You think you're an angel? 1952 01:45:56,641 --> 01:45:59,227 You can't escape this, Philo! 1953 01:46:00,645 --> 01:46:02,105 It's bad to hurt others, right? 1954 01:46:02,731 --> 01:46:04,066 To lie? 1955 01:46:04,608 --> 01:46:05,901 To steal? 1956 01:46:06,693 --> 01:46:08,320 To kill? 1957 01:46:08,945 --> 01:46:10,614 And you've done all those! 1958 01:46:11,615 --> 01:46:13,325 But I understand you. 1959 01:46:14,951 --> 01:46:18,121 The world was unfair to you. Just like me. 1960 01:46:18,580 --> 01:46:20,165 Just like many others. 1961 01:46:20,248 --> 01:46:21,583 Face it! 1962 01:46:21,666 --> 01:46:23,668 There are no good people. 1963 01:46:29,341 --> 01:46:30,759 You belong with me. 1964 01:46:31,551 --> 01:46:33,845 You're exactly like me. 1965 01:46:37,140 --> 01:46:38,141 [suspenseful sting] 1966 01:46:38,225 --> 01:46:39,101 Yes. 1967 01:46:39,184 --> 01:46:40,393 Yes! Yes! 1968 01:46:40,477 --> 01:46:41,478 Do it! 1969 01:46:41,853 --> 01:46:42,854 Do it! 1970 01:46:42,938 --> 01:46:44,106 Finish it! 1971 01:46:45,398 --> 01:46:47,442 Do what Mother would do. 1972 01:46:47,901 --> 01:46:49,027 Just do it! 1973 01:46:49,111 --> 01:46:54,116 [suspenseful music playing] 1974 01:47:01,915 --> 01:47:03,083 Make... 1975 01:47:04,042 --> 01:47:06,044 your mother... 1976 01:47:08,088 --> 01:47:09,506 proud! 1977 01:47:10,715 --> 01:47:12,050 [choking] 1978 01:47:12,134 --> 01:47:16,138 [suspenseful music continues] 1979 01:47:23,979 --> 01:47:26,982 [Molly gasping for air] 1980 01:47:35,615 --> 01:47:39,411 [breathing heavily] 1981 01:47:42,038 --> 01:47:43,039 You think... 1982 01:47:43,123 --> 01:47:44,833 You think by saving my life 1983 01:47:44,916 --> 01:47:46,918 you're going to be a good person? 1984 01:47:49,254 --> 01:47:51,298 Only a fool would believe that 1985 01:47:51,381 --> 01:47:54,217 there's still goodness in this world! 1986 01:48:01,892 --> 01:48:03,059 You're right. 1987 01:48:07,689 --> 01:48:10,025 I'm not a good person. 1988 01:48:13,653 --> 01:48:15,655 There are no good people. 1989 01:48:19,034 --> 01:48:21,453 Only people who want to be better. 1990 01:48:23,246 --> 01:48:24,539 Oh, Philo. 1991 01:48:25,290 --> 01:48:28,084 You think you're better than Mother? 1992 01:48:30,629 --> 01:48:32,339 I'll try to be. 1993 01:48:33,173 --> 01:48:37,177 [somber music playing] 1994 01:48:38,428 --> 01:48:42,724 Because I'm no longer afraid to own up to my mistakes. 1995 01:48:46,645 --> 01:48:49,064 That's what makes us different. 1996 01:48:51,149 --> 01:48:52,150 [Mercy sniffles] 1997 01:48:53,985 --> 01:48:55,403 I'm Mercy. 1998 01:49:00,242 --> 01:49:02,953 You are not my mother. 1999 01:49:09,709 --> 01:49:12,295 And I'll never be like you. 2000 01:49:15,674 --> 01:49:20,679 [somber music continues] 2001 01:49:29,145 --> 01:49:30,730 [Molly] Before you know it, 2002 01:49:31,481 --> 01:49:34,526 I'll get all my money back, 2003 01:49:34,609 --> 01:49:36,569 all my friends, 2004 01:49:36,653 --> 01:49:39,698 and all the things you thought you took away from me. 2005 01:49:40,615 --> 01:49:42,575 I am Mother! 2006 01:49:42,659 --> 01:49:44,869 [car horn, crash] 2007 01:49:45,662 --> 01:49:49,666 ["Dito Ba" by Kuh Ledesma playing] 2008 01:50:18,987 --> 01:50:21,823 [phone buzzing] 2009 01:50:29,372 --> 01:50:30,457 [Karen] Hello? 2010 01:50:30,540 --> 01:50:31,666 Mercy! 2011 01:50:32,125 --> 01:50:33,460 Sis. 2012 01:50:33,543 --> 01:50:35,545 God heard us! 2013 01:50:36,379 --> 01:50:37,756 We found a different hospital. 2014 01:50:37,839 --> 01:50:40,592 Lovely is stable now. 2015 01:50:41,843 --> 01:50:44,137 Everything will be okay. 2016 01:50:48,433 --> 01:50:52,437 ["Dito Ba" continues] 2017 01:51:31,267 --> 01:51:35,271 ["Dito Ba" continues] 2018 01:51:46,282 --> 01:51:50,286 ["Dito Ba" continues] 2019 01:53:49,948 --> 01:53:52,951 [song fades] 2020 01:53:53,910 --> 01:53:58,915 [playful music playing] 2021 01:56:28,189 --> 01:56:30,900 [music fades] 2022 01:56:30,984 --> 01:56:32,986 [tape slides in] 2023 01:56:34,779 --> 01:56:39,158 - [mellow music playing] - [tape player whirring] 2024 01:56:39,534 --> 01:56:41,285 Look, mom! I'm a doctor. 2025 01:56:41,369 --> 01:56:43,955 I will take care of you when you're sick. 2026 01:56:45,289 --> 01:56:47,875 - Looks good on you. - Take a deep breath. 2027 01:56:49,460 --> 01:56:53,589 [Conchita] Wow, my daughter is a policewoman! 2028 01:56:55,341 --> 01:56:57,218 - I'm a policewoman. - [Conchita] You're a policewoman now. 2029 01:56:57,301 --> 01:56:59,554 I'll protect you from bad people. 2030 01:56:59,637 --> 01:57:01,931 [Conchita] How nice! 2031 01:57:04,726 --> 01:57:05,893 Oh. 2032 01:57:06,227 --> 01:57:09,522 My beautiful angel! 2033 01:57:10,273 --> 01:57:13,109 [mellow music continues] 2034 01:57:14,318 --> 01:57:15,820 Remember this. 2035 01:57:16,237 --> 01:57:19,407 One day, you'll get everything you wish for. 2036 01:57:20,033 --> 01:57:21,617 As long as you're a good girl. 2037 01:57:21,701 --> 01:57:24,704 [mellow music continues] 2038 01:57:25,496 --> 01:57:27,999 Thank you for my costume, Mom. 2039 01:57:28,082 --> 01:57:29,792 You're welcome. 2040 01:57:30,043 --> 01:57:31,085 I love you. 2041 01:57:31,169 --> 01:57:32,462 I love you too. 2042 01:57:36,424 --> 01:57:37,717 [Conchita] Okay... 2043 01:57:38,801 --> 01:57:41,804 What do you want to be when you grow up? 2044 01:57:42,930 --> 01:57:43,931 Um... 2045 01:57:46,142 --> 01:57:48,728 I want to be a very good girl.