1
00:00:00,000 --> 00:01:06,750
CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:01:09,310 --> 00:01:12,780
رومانسية قاتلة
3
00:01:16,480 --> 00:01:17,400
!حسناً
4
00:01:18,220 --> 00:01:19,750
!ها أنتم هنا
5
00:01:20,920 --> 00:01:22,120
!مرحباً
6
00:01:22,980 --> 00:01:24,100
أهلاً بكم
7
00:01:24,130 --> 00:01:28,850
. في حلقة جديدة من "حافلة (ديبي) للقراءة
8
00:01:29,420 --> 00:01:33,160
سأروي لكم اليوم حكاية مميزة جداً
9
00:01:33,770 --> 00:01:36,350
.من الشرق الأقصى
10
00:01:37,050 --> 00:01:40,180
."عنوانها هو "رومانسية فتاكة
11
00:01:42,220 --> 00:01:44,050
،كان يا مكان في أحد الأزمان
12
00:01:44,120 --> 00:01:46,400
سيدة حسناء
13
00:01:46,470 --> 00:01:49,250
.في بلدٍ يسمى كوريا
14
00:01:49,320 --> 00:01:52,450
."اسمها "هوانغ يو راي
15
00:01:53,220 --> 00:01:54,800
حطمت الرقم القياسي
16
00:01:54,870 --> 00:01:56,580
في موسوعة غينيس للأرقام القياسية
17
00:01:56,650 --> 00:01:59,300
بعد أن شربت 1.2 لتر
18
00:01:59,370 --> 00:02:03,150
.من "لالاتين" في 4.32 ثانية
19
00:02:03,650 --> 00:02:05,580
،ألذ من المشروبات الغازية
20
00:02:05,650 --> 00:02:07,320
!"اشرب "لالاتين
21
00:02:10,330 --> 00:02:11,930
- لالاتين -
22
00:02:12,000 --> 00:02:14,800
.ومنذ تلك اللحظة وهي تظهر في كل مكان
23
00:02:15,770 --> 00:02:17,970
.جرّب "إمسي سكوير" لزيادة التركيز
24
00:02:18,040 --> 00:02:22,270
- إمسي سكوير" لأجل الطلاب المجتهدين" -
25
00:02:23,140 --> 00:02:24,170
."توم توي"
26
00:02:25,200 --> 00:02:27,330
سترة فرنسية تقليدية
27
00:02:27,670 --> 00:02:29,370
.احذر من البرد
28
00:02:29,430 --> 00:02:32,670
."أطلق عليها الناس لقب "مذهب يوراية
29
00:02:49,100 --> 00:02:53,100
.لم تذق طعم الراحة منذ إحدى عشر عاماً
30
00:02:53,570 --> 00:02:54,800
- "أعظم جنة في العالم "جزيرة كوالا -
31
00:02:54,870 --> 00:02:57,640
تعبت وذرفت الدموع
32
00:02:57,700 --> 00:02:59,500
.فجأة من دون مقدمات
33
00:02:59,900 --> 00:03:01,470
.ثم ابتسمت ثانيةً
34
00:03:01,530 --> 00:03:03,270
ماذا سيكون دورك التالي؟
35
00:03:04,230 --> 00:03:05,900
أريد أن ألعب دور
36
00:03:05,970 --> 00:03:08,870
.محاربة قوية وقاسية
37
00:03:09,760 --> 00:03:11,770
حتى أنها أنقذت الكون
38
00:03:11,830 --> 00:03:14,160
في أعلى فيلم
39
00:03:14,230 --> 00:03:15,570
.تكفلة في التاريخ
40
00:03:15,630 --> 00:03:17,070
.يجب أن تحمي كوريا
41
00:03:19,100 --> 00:03:20,160
،إن لم أتقدم الآن
42
00:03:20,230 --> 00:03:23,230
.ستحل مصيبة على كوريا
43
00:03:28,500 --> 00:03:29,730
!ما هذا
44
00:03:30,470 --> 00:03:31,820
فشلَ الفيلم، لكن
45
00:03:31,890 --> 00:03:34,430
.أضحكَ الكثير من المشاهدين
46
00:03:34,500 --> 00:03:37,500
- "كان تمثيلها مُريعاً" -
47
00:03:38,000 --> 00:03:39,020
،إن لم أتقدم الآن
48
00:03:39,080 --> 00:03:43,330
.ستحل مصيبة على كوريا
49
00:03:44,970 --> 00:03:46,600
!احموا كوريا
50
00:03:48,820 --> 00:03:49,710
."يو راي"
51
00:03:49,780 --> 00:03:50,800
- "جبل هالا" -
52
00:03:50,860 --> 00:03:52,130
."جبل هالا"
53
00:03:52,200 --> 00:03:53,600
!إنه فيلم المخرج "كيم" الجديد
54
00:03:54,530 --> 00:03:56,600
.يكرهني الناس كلهم
55
00:03:57,100 --> 00:03:59,170
.لا تبالي لأمرهم
56
00:03:59,600 --> 00:04:00,830
!قدمتِ أداءً رائعاً
57
00:04:00,900 --> 00:04:02,830
.لن يقدر أحد على تأديته أفضل منك
58
00:04:02,900 --> 00:04:04,390
!أريد أخذ استراحة
59
00:04:04,460 --> 00:04:06,850
!لا أريد أياً من هذا، يكفي
60
00:04:06,920 --> 00:04:08,190
...يكفي
61
00:04:08,780 --> 00:04:12,320
.كانت تسير على هواء الناس
62
00:04:12,620 --> 00:04:13,790
،ولأول مرة
63
00:04:13,850 --> 00:04:16,420
.قررت أن تعيش حياتها على هوائها
64
00:04:16,640 --> 00:04:18,040
..."كوالا"
65
00:04:20,500 --> 00:04:21,770
..."كوالا"
66
00:04:22,170 --> 00:04:23,670
- "زوروا جزيرة كوالا" -
67
00:04:23,740 --> 00:04:27,910
قررت الذهاب إلى جزيرة جميلة في جنوب المحيط الهادئ تسمى
68
00:04:27,970 --> 00:04:29,070
!"كوالا"
69
00:04:40,840 --> 00:04:42,480
،"أيها المدير "أوه
70
00:04:42,550 --> 00:04:44,400
أهذا حقاً فندق "فلوريا"؟
71
00:04:56,600 --> 00:04:58,840
...لحظة، تلك أمتعتي
72
00:05:00,540 --> 00:05:02,240
!أيها الأوغاد
73
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
!أنتم
74
00:05:07,300 --> 00:05:08,270
!توقفوا
75
00:05:11,010 --> 00:05:12,500
.وحينها حدث ما حدث
76
00:05:13,810 --> 00:05:15,300
.هدأت الرياح
77
00:05:15,810 --> 00:05:17,200
.وأشرقت الشمس
78
00:05:17,710 --> 00:05:21,240
.وظهرَ الرجل أمامها كقدر مكتوب
79
00:05:33,910 --> 00:05:44,600
- لغة سكان كوالا -
80
00:06:04,270 --> 00:06:05,300
!بتر العنق
81
00:06:07,170 --> 00:06:09,740
!بتر العنق! بتر العنق
82
00:06:11,210 --> 00:06:12,670
!حركة بتر العنق القاتلة
83
00:06:13,340 --> 00:06:14,600
!بتر العنق
84
00:06:15,440 --> 00:06:16,640
!بتر معاكس
85
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
!لكمة المطرقة
86
00:06:21,370 --> 00:06:22,690
تساقطوا كأوراق الشجر
87
00:06:22,750 --> 00:06:24,770
.بلكماته القوية
88
00:06:26,710 --> 00:06:29,110
."اسمهُ هو "جوناثان نا
89
00:06:34,770 --> 00:06:36,500
.إنه من أنصار البيئة
90
00:06:36,570 --> 00:06:37,870
.وناشط في حقوق الحيوان
91
00:06:37,940 --> 00:06:40,740
.ومطور عقارات عالمي
92
00:06:43,770 --> 00:06:44,840
هل أنتِ كورية؟
93
00:06:44,910 --> 00:06:47,570
."أجل، اسمي "هوانغ يو راي
94
00:06:47,640 --> 00:06:49,070
!"هوانغ يو راي"
95
00:06:49,140 --> 00:06:51,600
."فانغ يو راي" تعني هنا "يا أيها الوغد"
96
00:06:53,300 --> 00:06:55,540
"دخلَ "جوناثان" حياة "يو راي
97
00:06:55,600 --> 00:06:59,300
.كالأمير الذي عثرَ على حذاء سندريلا
98
00:07:00,570 --> 00:07:01,940
.هذه هي سيارتي
99
00:07:06,370 --> 00:07:08,600
...يا لها من سيارة طويلة
100
00:07:09,470 --> 00:07:11,540
!يا إلهي
101
00:07:13,140 --> 00:07:15,540
.أطربَ مسامعها بأغنية مبهجة
102
00:07:15,600 --> 00:07:18,600
♪ لم أنسكِ أبداً ♪
103
00:07:18,670 --> 00:07:22,240
♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪
104
00:07:22,310 --> 00:07:25,640
♪ لكنك نسيتيني ♪
105
00:07:25,710 --> 00:07:29,040
♪ أذرف الدموع وأتألم من الخيانة ♪
106
00:07:30,600 --> 00:07:33,040
!رائع، يخنة بالفول
107
00:07:41,220 --> 00:07:43,940
.وذات يوم، عرضَ عليها الزواج
108
00:08:01,270 --> 00:08:03,270
- بعد سبع سنوات -
109
00:08:04,270 --> 00:08:05,310
- جزيرة كوالا -
110
00:08:06,600 --> 00:08:10,310
- كوريا -
111
00:08:14,910 --> 00:08:16,910
...بعد سبع سنوات
112
00:08:17,780 --> 00:08:19,870
.عادا إلى كوريا
113
00:08:28,740 --> 00:08:31,840
هل أعجبكِ المنزل الجديد، يا عزيزتي؟
114
00:08:38,770 --> 00:08:39,690
!أجل
115
00:08:46,570 --> 00:08:47,490
!جيد
116
00:08:48,310 --> 00:08:51,400
إلى متى سنبقى هنا؟
117
00:08:51,470 --> 00:08:53,110
ربما شهر؟
118
00:08:54,810 --> 00:08:58,870
!يا عزيزتي! بربك
119
00:09:01,370 --> 00:09:03,570
لمَ هذا الوجه الحزين؟
120
00:09:05,210 --> 00:09:07,470
.هكذا. هذا جيد
121
00:09:07,540 --> 00:09:11,140
.الابتسامة تزيد جمالكِ جمالاً
122
00:09:12,940 --> 00:09:14,270
.يجب أن أذهب الآن
123
00:09:15,970 --> 00:09:17,270
.ارتاحي
124
00:09:20,240 --> 00:09:21,160
!"سوزانان"
125
00:09:24,670 --> 00:09:27,670
!نعم، أيها النائب
."هذا أنا "جوناثان
126
00:09:28,640 --> 00:09:29,740
.بالطبع
127
00:09:37,340 --> 00:09:39,250
!لحظة
128
00:09:39,320 --> 00:09:40,780
.كدت أنسى
129
00:09:44,470 --> 00:09:47,070
."كان هناك شابّ يُدعى "كيم بوم وو
130
00:09:47,670 --> 00:09:48,990
."كان "سا-سو-سانغ
131
00:09:49,050 --> 00:09:50,820
{\an9} .سا-سو-سانغ": طالب مهووس يستعد لامتحانات القبول الجامعي منذ أكثر من 4 سنوات"
132
00:09:50,910 --> 00:09:54,740
."تخرج جميع أفراد عائلته من جامعة "سوول
133
00:10:04,500 --> 00:10:05,870
."ما عدا "بوم وو
134
00:10:07,440 --> 00:10:09,640
.آمل أن يحصل على قبول هذه المرة
135
00:10:09,710 --> 00:10:11,820
.جميعنا حصلنا على قبول في الجامعة
136
00:10:11,890 --> 00:10:13,240
لماذا هو غبي جداً؟
137
00:10:13,310 --> 00:10:15,210
.سأتظاهر بأن ليس لدي أخ
138
00:10:15,270 --> 00:10:16,470
.سأخبر الناس أنه التحق بالجيش
139
00:10:16,540 --> 00:10:18,810
.اصمتا، لديه اختبار اليوم
140
00:10:18,870 --> 00:10:20,170
."ابذل جهدك في الاختبار، يا "بوم وو
141
00:10:30,810 --> 00:10:32,440
أهي الإجابة الثانية أم الثالثة؟
142
00:10:33,600 --> 00:10:36,360
أهي الرابعة؟ -
.انتهى الوقت -
143
00:10:36,970 --> 00:10:39,010
!أمهلنا عشرة ثوان -
.انتهى الوقت -
144
00:10:39,740 --> 00:10:42,070
...قريباً ستصبحون من طلاب جامعة سوول
145
00:10:42,870 --> 00:10:43,810
!"شعار جامعة "سوول
146
00:10:46,940 --> 00:10:50,440
!العمل الشاق لن يخذلنا أبداً
147
00:10:50,870 --> 00:10:54,910
ماذا؟ -
!العمل الشاق لن يخذلنا أبداً -
148
00:10:55,570 --> 00:10:56,510
!"جامعة سوول"
149
00:11:02,540 --> 00:11:04,910
.أعرف لكن ليس اليوم
150
00:11:06,600 --> 00:11:07,530
ماذا؟
151
00:11:09,540 --> 00:11:11,140
.آسف لتفريغ غضبي عليك
152
00:11:12,070 --> 00:11:13,540
.إنني منزعج الآن
153
00:11:15,110 --> 00:11:17,840
هل يتحدث إلى قطة؟
154
00:11:19,340 --> 00:11:23,510
.هذه سنته الرابعة
.أصبح يتحدث مع الحيوانات
155
00:11:24,410 --> 00:11:26,640
.لا يجب أن ينتهي بنا الحال مثله
156
00:11:28,570 --> 00:11:30,510
.كف عن محادثة القطة
157
00:11:31,470 --> 00:11:33,230
.ابتعدي
158
00:11:36,100 --> 00:11:37,640
كيف كان الاختبار؟
159
00:11:38,510 --> 00:11:39,770
.أخفقت
160
00:11:40,340 --> 00:11:41,840
...كانت الرابعة
161
00:11:45,810 --> 00:11:48,770
."يا "بوم وو"، لنغني أغنية معجبي "يو راي
162
00:12:04,240 --> 00:12:08,110
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
163
00:12:08,170 --> 00:12:11,810
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
164
00:12:11,870 --> 00:12:14,190
♪ أشعر أنني محط أنظار الجميع ♪
165
00:12:14,260 --> 00:12:16,940
♪ ما رأيك بإصدار بعض الضوضاء؟ ♪
166
00:12:17,010 --> 00:12:19,170
♪ لنحدث ضوضاء ♪
167
00:12:19,240 --> 00:12:21,720
♪ لا يمكنك تفاديها ♪
168
00:12:21,790 --> 00:12:24,040
♪ إنه مذهب يوراية ♪
169
00:12:24,110 --> 00:12:25,870
♪ مذهب يوراية ♪
170
00:12:48,910 --> 00:12:50,470
!ذلك المنزل اللعين
171
00:12:52,310 --> 00:12:54,270
."افتح الباب، يا "بوم وو
172
00:12:54,340 --> 00:12:56,560
.أفسدتِه بدلالكِ، يا أمي
173
00:12:56,630 --> 00:12:59,510
.قد يفشل ثانيةً
174
00:13:06,670 --> 00:13:10,370
♪ تضربني أمي وتضربني أختي ♪
175
00:13:10,440 --> 00:13:12,970
♪ جميعهم التحقوا بجامعة سوول ♪
176
00:13:13,870 --> 00:13:17,170
ما هذا؟
177
00:13:18,870 --> 00:13:20,740
.لا تتحرك -
ماذا؟ -
178
00:13:22,610 --> 00:13:24,940
.إنها أنوار مستشعرة للحركة
179
00:13:25,010 --> 00:13:26,910
.ستنطفئ بمجرد أن تتوقف
180
00:13:26,970 --> 00:13:28,270
ماذا؟ أتخبريني أن أبتعد؟
181
00:13:28,340 --> 00:13:30,790
،لولا الضجيج الصادر من منزلكم
182
00:13:30,860 --> 00:13:31,710
...لكُنت
183
00:13:31,770 --> 00:13:32,510
قلتِ إن الأنوار ستنطفئ
184
00:13:32,580 --> 00:13:33,970
.إذا بقيت مكانك
185
00:13:34,440 --> 00:13:35,670
!فهمت
186
00:13:36,170 --> 00:13:37,310
!قلت لا تتحرك
187
00:13:37,670 --> 00:13:38,590
...عجباً
188
00:13:39,070 --> 00:13:40,610
ما زالوا يبيعون شراب "لالاتين"؟
189
00:13:40,670 --> 00:13:42,610
!أطفئي الأنوار وحسب
190
00:13:43,440 --> 00:13:45,340
.أترى؟ انطفأت
191
00:13:45,410 --> 00:13:46,970
تشرب "لالاتين"، صحيح؟
192
00:13:47,640 --> 00:13:48,940
هل يمكنك أن ترمي العلبة لي؟
193
00:13:49,310 --> 00:13:50,420
.لقد شربتها
194
00:13:50,480 --> 00:13:52,230
.من الصعب الحصول عليها هذه الأيام
195
00:13:52,300 --> 00:13:53,570
.ارمها وحسب
196
00:13:53,640 --> 00:13:56,010
لماذا تتأمر علي؟
197
00:14:18,110 --> 00:14:20,140
،ألذ من المشروبات الغازية
198
00:14:20,210 --> 00:14:21,710
!"اشرب "لالاتين
199
00:14:42,110 --> 00:14:44,910
ألذ من المشروبات الغازية؟
200
00:14:45,570 --> 00:14:47,010
اشرب "لالاتين"؟
201
00:14:49,670 --> 00:14:52,270
!"أهلاً بكم في عالم "جوناثان
202
00:15:14,840 --> 00:15:16,310
هل تعرفين كم يحتوي على سعرة حرارية؟
203
00:15:17,210 --> 00:15:19,230
.لم أتناول سوى سلطة في وجبة الإفطار
204
00:15:19,300 --> 00:15:20,270
.افقدي 2 كيلوجرام آخرين
205
00:15:20,340 --> 00:15:23,440
.ستبدين أفضل عندما تزنين 49 كيلوجرام
206
00:15:26,910 --> 00:15:28,370
.سأشتري لكِ حقيبة "هيرمس" من جلد النعام
207
00:15:28,440 --> 00:15:30,310
!"سيد "نا -
!أيها النائب -
208
00:15:31,940 --> 00:15:33,540
...بدلاً من حقيبة، اشتر لي نعامة
209
00:15:34,410 --> 00:15:36,040
.لأتناولها
210
00:15:39,770 --> 00:15:42,240
كيف تجري أعمال بناء المنتزه الترفيهي؟
211
00:15:42,310 --> 00:15:43,910
.رفض السُكان التنازل عن أراضيهم
212
00:15:43,970 --> 00:15:46,470
.لا تقلقوا! سأحل كل مشكلة
213
00:15:46,540 --> 00:15:48,910
.إنهم بُسطاء
214
00:15:49,310 --> 00:15:51,870
."كلي ثقة بك، يا سيد "نا
215
00:15:51,940 --> 00:15:56,070
.أنا "جوناثان". لا يستحيل علي إنجاز أي شيء
216
00:15:56,140 --> 00:15:58,940
!لا تقلقوا بأي شيء. استمتعوا وحسب
217
00:16:02,840 --> 00:16:05,270
- أين السيد "كيم" المُعارض؟ -
218
00:16:05,340 --> 00:16:07,540
- هاتفه مغلق، لا يمكننا إيجاده -
219
00:16:07,610 --> 00:16:09,410
-...ذلك الوغد الخائن -
220
00:16:09,470 --> 00:16:10,390
ماذا؟
221
00:16:10,810 --> 00:16:12,340
- اعثر عليه حالاً -
222
00:16:14,840 --> 00:16:17,310
.أرغب في التقاط صورة مع زوجتك
223
00:16:17,370 --> 00:16:19,070
.زوجتي من معجبينها
224
00:16:19,140 --> 00:16:20,940
!بالطبع
225
00:16:21,340 --> 00:16:22,260
!يا عزيزتي
226
00:16:27,910 --> 00:16:30,840
.سنصور الآن. انظروا إلى الكاميرا
227
00:16:30,910 --> 00:16:33,010
!ابتسمي يا عزيزتي
228
00:16:33,370 --> 00:16:34,770
.هذا رائع
229
00:16:36,170 --> 00:16:41,040
!لينضم إلينا الجميع -
!واحد، اثنان، ثلاثة -
230
00:16:43,110 --> 00:16:45,370
!اجتمعوا هناك، رائع
231
00:16:49,040 --> 00:16:50,770
!ابتسمي
232
00:16:53,070 --> 00:16:54,270
!هذا رائع
233
00:16:58,840 --> 00:17:00,510
!حسناً -
!شكراً جزيلاً لكم
234
00:17:04,640 --> 00:17:05,560
!"يو راي"
235
00:17:07,670 --> 00:17:09,970
...سيد "تشوي"، كيف
236
00:17:10,740 --> 00:17:13,040
.بحثت عنكِ في كل مكان
237
00:17:13,650 --> 00:17:14,910
.اقرئي هذا
238
00:17:15,570 --> 00:17:16,460
إنه فيلم موسيقي
239
00:17:16,520 --> 00:17:18,870
.عن حياة مغنية
240
00:17:18,940 --> 00:17:19,910
.أنتِ مغنية رائعة
241
00:17:19,970 --> 00:17:22,360
.كل شيء جاهز
242
00:17:22,420 --> 00:17:23,730
سأرتب اجتماعاً لكِ
243
00:17:23,790 --> 00:17:25,440
.مع المخرج
244
00:17:25,510 --> 00:17:27,240
...يا إلهي
245
00:17:37,410 --> 00:17:39,540
.لقد تزوجت
246
00:17:39,610 --> 00:17:42,040
.وتعيش حياة أميرة
247
00:17:42,110 --> 00:17:43,020
زوجها فاحش الثراء
248
00:17:43,090 --> 00:17:44,940
"ويشتهر باسم "جوناثان
249
00:17:45,010 --> 00:17:46,420
يستحيل أن تكون
250
00:17:46,490 --> 00:17:47,510
.جارتك
251
00:18:16,570 --> 00:18:18,670
!"السيدة "هوانغ يو راي
252
00:18:25,470 --> 00:18:27,110
...إنها هي فعلاً
253
00:18:32,870 --> 00:18:37,540
."عاهدتُ نفسي على أن أتغير"
254
00:18:39,040 --> 00:18:43,140
."الليلة، سأصبح أسعد إنسانة على وجه الأرض"
255
00:18:44,610 --> 00:18:49,440
."بدأت تغني وهي تحدق إلى السماء الزرقاء"
256
00:18:59,740 --> 00:19:06,210
♪ أشعر وكأنني أسير في متاهة ♪
257
00:19:06,940 --> 00:19:10,440
♪ وما زلت أجهل سبيل الخروج ♪
258
00:19:11,410 --> 00:19:15,910
♪ أتجول باستمرار ♪
259
00:19:17,840 --> 00:19:21,940
♪ الظلام دامس ♪
260
00:19:24,640 --> 00:19:27,710
♪ أشعر أنني محبوسة ♪
261
00:19:29,370 --> 00:19:33,070
♪ أريد الشعور بالحياة من جديد ♪
262
00:19:34,870 --> 00:19:38,770
♪ أشعر بالدفء مرة أخرى ♪
263
00:19:39,310 --> 00:19:44,340
♪ كنت إنسانة لديها أحلام تعانق السماء ♪
264
00:19:45,040 --> 00:19:47,540
♪ أريد التحليق ♪
265
00:19:49,240 --> 00:19:52,240
♪ إلى حيث النجوم ♪
266
00:19:54,970 --> 00:19:58,170
♪ ربما حينها ستعانقي أحلامي من جديد ♪
267
00:20:01,670 --> 00:20:03,540
♪ لا بد أن أدرك ♪
268
00:20:03,610 --> 00:20:05,710
♪ أشعر في هذه اللحظة ♪
269
00:20:05,770 --> 00:20:08,040
♪ بضوء براق ♪
270
00:20:10,240 --> 00:20:16,670
♪ كل الأضواء مسلطة علي ♪
271
00:20:18,410 --> 00:20:24,710
♪ أشعر بروح الرقص على الأنغام ♪
272
00:20:26,370 --> 00:20:32,740
♪ أشعر بأن الفرج آت ♪
273
00:20:33,710 --> 00:20:37,570
♪ ستنقلب الليلة الظلماء إلى نهار مشرق ♪
274
00:20:37,640 --> 00:20:42,310
♪ لن يطول انتظاري ♪
275
00:20:42,370 --> 00:20:47,340
♪ لا لا لا ~ قلبي يرقص طرباً ♪
276
00:20:47,410 --> 00:20:49,770
♪ لا لا لا لا لا لا لا لا ♪
277
00:20:50,240 --> 00:20:51,710
!"السيدة "يو راي
278
00:20:52,110 --> 00:20:53,670
أنتِ "هوانغ يو راي"، صحيح؟
279
00:20:54,410 --> 00:20:57,340
!انتظري! لستُ شخصاً غريب أطوار
280
00:20:57,610 --> 00:21:00,360
!انضممت إلى نادي معجبينك منذ كنت في المتوسطة
281
00:21:01,810 --> 00:21:04,440
.انتظري في مكانك لدقيقة واحدة رجاءً
282
00:21:09,840 --> 00:21:11,070
ما الذي يجري؟
283
00:21:13,870 --> 00:21:14,810
!"السيدة "يو راي
284
00:21:19,940 --> 00:21:21,310
."ما زلت أستخدم "امسي سكوير
285
00:21:21,370 --> 00:21:23,210
.تومتوي" هو المعطف الشتوي الوحيد الذي أرتديه"
286
00:21:23,270 --> 00:21:25,570
."وأوشكت على الإصابة بالسكري من كثر إفراطي بشرب "لالاتين
287
00:21:29,670 --> 00:21:31,170
!"هوانغ يو راي"
288
00:21:31,240 --> 00:21:32,870
.وُلدت في السابع من أبريل 1984
289
00:21:32,940 --> 00:21:34,270
!في سنة الفأر ومن برج الحمل
290
00:21:34,340 --> 00:21:36,030
ظهرتِ في دراما عام 2008 عنوانها
291
00:21:36,100 --> 00:21:37,840
!"سعادة الشباب"
292
00:21:37,910 --> 00:21:39,400
.ودراما "حبيب أمريكي" عام 2009
293
00:21:39,470 --> 00:21:40,870
!ودراما "السعادة" عام 2010
294
00:21:40,940 --> 00:21:42,150
.وفيلم "الفتى الشابّ" عام 2011
295
00:21:42,210 --> 00:21:44,240
!وفيلم "يوم الحظ" عام 2012
296
00:21:44,310 --> 00:21:47,740
شاهدتُ فيلمكِ الأخير
297
00:21:47,810 --> 00:21:49,840
!الغرباء" لأكثر من مئة مرة"
298
00:21:50,840 --> 00:21:52,770
أحقاً شاهدتَ جميع أعمالي؟
299
00:21:54,510 --> 00:21:55,940
!يا عزيزتي
300
00:22:00,870 --> 00:22:01,910
!يا عزيزتي
301
00:22:06,810 --> 00:22:07,730
."جون"
302
00:22:10,670 --> 00:22:11,770
.يا عزيزتي
303
00:22:12,670 --> 00:22:13,560
ظننت أنكِ غادرتي
304
00:22:13,630 --> 00:22:15,910
.من دون إذني
305
00:22:15,970 --> 00:22:18,570
.كنت أستنشق الهواء في الشرفة
306
00:22:24,010 --> 00:22:25,510
.هذا رائع
307
00:22:30,140 --> 00:22:32,470
لم نمارس الحب قط في هذا المنزل، صحيح؟
308
00:22:35,210 --> 00:22:36,070
.لنذهب إلى غرفتي
309
00:22:36,140 --> 00:22:38,720
"،إذا لم أتقدم الآن"
310
00:22:38,790 --> 00:22:41,440
."ستحل مصيبة على كوريا"
311
00:22:45,840 --> 00:22:49,310
.استّحم -
.أيتها الشقية -
312
00:22:50,170 --> 00:22:51,340
أأنتِ مستعدة؟
313
00:22:52,440 --> 00:22:53,670
.انتظري
314
00:22:54,870 --> 00:22:56,670
.سأجعلكِ كاملة
315
00:23:06,810 --> 00:23:11,740
.الغرباء" هو فيلمي المفضل على الإطلاق"
316
00:23:32,140 --> 00:23:34,740
- "هل لديك سيارة؟" -
317
00:23:36,170 --> 00:23:38,110
!"سيد "تشوي
318
00:23:38,170 --> 00:23:41,470
!قرأت النص كاملاً! إنه رائع
319
00:23:41,540 --> 00:23:44,570
.لا تقلق! استعديت جيداً
320
00:23:45,170 --> 00:23:47,470
.أراك لاحقاً
321
00:23:49,970 --> 00:23:51,340
."شكراً لك، يا "بوم وو
322
00:23:51,410 --> 00:23:54,210
.لكن كان يفترض أن يكون هذا سرّ بيننا
323
00:23:55,310 --> 00:23:56,880
.لا تقلقي بشأنه
324
00:23:56,940 --> 00:23:57,810
...إنهُ
325
00:23:57,870 --> 00:23:58,790
."أنا "لي يونغ تشان
326
00:23:58,860 --> 00:23:59,940
.الرئيس الثالث لنادي معجبينك
327
00:24:00,010 --> 00:24:03,110
."شكراً لك، يا "يونغ تشان
328
00:24:03,170 --> 00:24:04,540
.لا شكر على واجب
329
00:24:04,610 --> 00:24:06,040
.هذا شرف لي
330
00:24:11,010 --> 00:24:13,510
.أرها خدعة الدخان
331
00:24:13,570 --> 00:24:14,490
هل أريها؟
332
00:24:18,010 --> 00:24:18,930
!"يو"
333
00:24:19,940 --> 00:24:20,940
!"راي"
334
00:24:22,770 --> 00:24:24,240
- يو راي -
335
00:24:30,840 --> 00:24:33,440
.الإشارة خضراء الآن. لننطلق
336
00:24:34,340 --> 00:24:35,260
.حسناً
337
00:24:43,810 --> 00:24:46,910
!"بالتوفيق، يا سيدة "يو راي -
!حظ موفق -
338
00:24:46,970 --> 00:24:47,890
!بالتوفيق
339
00:24:48,310 --> 00:24:50,710
.لم أعمل منذ فترة طويلة جداً
340
00:24:50,770 --> 00:24:53,640
.أشعر بشعور غريب
341
00:24:55,640 --> 00:24:59,370
.انتظرتكِ لسبع سنوات
342
00:24:59,440 --> 00:25:00,980
.ما زلتِ جميلة كما كنتِ
343
00:25:01,050 --> 00:25:02,810
.وكأن الزمن توقف عندك
344
00:25:02,870 --> 00:25:04,840
.أشعر وكأنني في حلم
345
00:25:04,910 --> 00:25:07,370
.إنني من أشد معجبينك
346
00:25:07,440 --> 00:25:10,440
.كنت أتحرق شوقاً لعودتك
347
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
.وأنا أيضاً
348
00:25:29,110 --> 00:25:31,840
.شكراً للجميع
349
00:25:37,610 --> 00:25:40,110
."أريد إخبارك بشيءٍ، يا "جون
350
00:25:40,170 --> 00:25:41,090
همم؟
351
00:25:42,170 --> 00:25:44,220
قابلتُ اليوم
352
00:25:44,280 --> 00:25:46,570
."مخرج "سأصبح نجماً
353
00:25:46,640 --> 00:25:48,610
سأصبح ماذا؟
354
00:25:50,410 --> 00:25:52,610
.أريد التمثيل في هذا الفيلم
355
00:25:53,370 --> 00:25:55,570
.أريد العودة للتمثيل بهذا المشروع
356
00:25:55,940 --> 00:25:56,940
...لذا
357
00:25:58,370 --> 00:25:59,440
وليسَ العودة إلى "كوالا"؟
358
00:25:59,510 --> 00:26:01,940
،سيستغرق التصوير ستة أشهر
359
00:26:02,010 --> 00:26:05,770
...لذا -
.يا للغرابة -
360
00:26:05,840 --> 00:26:07,740
ألم يتصل بك المخرج "سونغ"؟
361
00:26:08,810 --> 00:26:11,100
.هذا غريب
362
00:26:11,870 --> 00:26:15,440
مرحباً؟ -
."المخرج "سونغ"؟ هذا أنا، "جوناثان -
363
00:26:15,510 --> 00:26:16,430
.أجل
364
00:26:17,040 --> 00:26:21,410
.لا تعرف زوجتي ما الذي حدث للفيلم
365
00:26:21,470 --> 00:26:24,310
.كنت سأتصل بها للتو
366
00:26:24,370 --> 00:26:27,140
.إنها بجانبي. سأدعها تتحدث إليك
367
00:26:29,540 --> 00:26:30,540
المخرج "سونغ"؟
368
00:26:30,610 --> 00:26:32,080
أنا آسف
369
00:26:32,150 --> 00:26:33,840
.لكن أرجوك أن تنسي ما ناقشناه اليوم
370
00:26:33,910 --> 00:26:36,810
...لكنك قلت -
!أنا آسف جداً -
371
00:26:41,670 --> 00:26:43,710
ما الذي فعلته؟
372
00:26:44,610 --> 00:26:45,530
!"سوزانان"
373
00:26:46,540 --> 00:26:48,080
حقائب "هيرمس" بجلد النعام
374
00:26:48,150 --> 00:26:49,510
.ستلبي احتياجاتك
375
00:26:49,570 --> 00:26:51,990
إنها حقائب وحيدة من نوعها
376
00:26:52,050 --> 00:26:54,570
."من "باريس
377
00:26:55,310 --> 00:26:58,140
ما الذي فعلته؟
378
00:26:58,210 --> 00:27:00,610
.كان مشروعاً وقد استثمرت فيه
379
00:27:00,670 --> 00:27:01,970
.بشرطٍ واحد
380
00:27:02,610 --> 00:27:06,870
.أنتِ ممثلة سيئة. يجب ألا يختارونك
381
00:27:07,670 --> 00:27:09,920
،حتى أنك تعانين من الهلوسة
382
00:27:09,990 --> 00:27:12,640
.والاكتئاب وجنون الارتياب
383
00:27:13,270 --> 00:27:16,640
.لا ترمقيني بتلك النظرة، يا عزيزتي
384
00:27:16,710 --> 00:27:18,590
هل تريدين من الناس
385
00:27:18,660 --> 00:27:20,570
أن تهزأ بكِ ثانيةً؟
386
00:27:21,170 --> 00:27:21,970
ماذا؟
387
00:27:22,040 --> 00:27:24,290
.أنتِ سعيدة جداً لشعورك بالضجر
388
00:27:24,360 --> 00:27:27,070
.يجب أن تصغي لكلامي
389
00:27:29,210 --> 00:27:31,040
♪ لم أنسكِ أبداً ♪
390
00:27:31,940 --> 00:27:32,860
.عجباً
391
00:27:33,240 --> 00:27:36,340
♪... فكرت بكِ ♪ -
.لا تلمسني! لستُ سعيدة -
392
00:27:37,010 --> 00:27:37,970
.عجباً
393
00:27:38,040 --> 00:27:39,730
."قفي مكانك يا "يو راي
394
00:27:39,800 --> 00:27:40,810
ماذا تظنين أنكِ فاعلة؟
395
00:27:40,880 --> 00:27:43,640
من أنت لتحدد ما إذا كنتُ سعيدة أم لا؟
396
00:27:43,710 --> 00:27:45,510
هل أنت أنا؟
!أنا أنا
397
00:27:45,570 --> 00:27:47,540
!أنا وحدي من يعرف إن كنتُ سعيدة أم لا
398
00:27:47,610 --> 00:27:48,570
.لستُ سعيدة
399
00:27:48,640 --> 00:27:51,110
.لا أستطيع فعل هذا بعد الآن. أشعر وكأنني أحتضر
400
00:27:51,170 --> 00:27:52,040
!أريد الطلاق
401
00:27:52,110 --> 00:27:55,010
!طلقني! طلقني
402
00:27:58,810 --> 00:27:59,770
الطلاق؟
403
00:28:02,010 --> 00:28:06,010
."أنا آسفة، يا "جون
.لم أعني ما قلته
404
00:28:12,740 --> 00:28:13,740
."يا "بوب
405
00:28:48,670 --> 00:28:49,590
!جيد
406
00:28:59,140 --> 00:29:01,510
.كان وحشاً لعيناً
407
00:29:06,210 --> 00:29:09,640
.اضطرت إلى تحمل العيش معه لسبع سنوات
408
00:29:10,910 --> 00:29:16,400
.لأنها تخشى أن يعرف العالم ما تمر به من مصائب
409
00:29:24,610 --> 00:29:26,270
.تعال لزيارتي، أيها النائب
410
00:29:43,510 --> 00:29:46,610
♪ أرجوك، أتوسل إليك ♪
411
00:29:48,440 --> 00:29:54,240
♪ أنا لستُ دميتك ♪
412
00:29:55,540 --> 00:29:58,570
♪ يجب أن تعرف هذا ♪
413
00:30:02,110 --> 00:30:05,070
♪ فكرّ مرة أخرى ♪
414
00:30:06,170 --> 00:30:11,470
♪ انظر إلى وجهي ثانيةً ♪
415
00:30:12,860 --> 00:30:14,960
♪ أشعر بالوحدة ♪
416
00:30:18,730 --> 00:30:25,160
♪ أنا لستُ إنسانة كاملة كما تريدين أن أكون ♪
417
00:30:26,590 --> 00:30:34,030
♪ أنا مجرد إنسانة وحيدة ♪
418
00:30:34,460 --> 00:30:38,860
♪ أختنق من الوحدة ♪
419
00:30:40,210 --> 00:30:42,800
♪ لا أرغب في أن أكون دمية ♪
420
00:30:43,460 --> 00:30:47,190
♪ أتعطش للاهتمام ♪
421
00:30:49,440 --> 00:30:56,310
♪ افتح قلبك وأحبني ♪
422
00:31:09,670 --> 00:31:11,300
!"السيدة "يو راي
423
00:31:11,970 --> 00:31:13,700
!"كلا! السيد "يو راي
424
00:31:17,970 --> 00:31:18,900
أأنت بخير؟
425
00:31:20,200 --> 00:31:21,240
...كلا
426
00:31:23,140 --> 00:31:25,470
هل أنت بخير؟ أيؤلمك كثيراً؟
427
00:31:30,870 --> 00:31:32,070
ماذا عنكِ؟
428
00:31:33,140 --> 00:31:34,340
هل أنتِ بخير؟
429
00:31:35,270 --> 00:31:36,270
أرأيت؟
430
00:31:41,870 --> 00:31:44,040
لماذا تزوجتِ شخصاً مثله؟
431
00:31:45,700 --> 00:31:48,930
.لا أعرف
432
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
لماذا لا تتطلقين منه؟
433
00:31:51,070 --> 00:31:56,850
.يستطيع "جون" أن يخفي من الوجود كل من يخونه
434
00:31:57,300 --> 00:31:59,540
...أنقذوني
435
00:32:02,700 --> 00:32:04,000
!بلّغي الشرطة
436
00:32:04,870 --> 00:32:06,170
.لا فائدة ترجى
437
00:32:06,700 --> 00:32:09,000
.جون" فوق القانون"
438
00:32:12,740 --> 00:32:13,890
."السيدة "يو راي
439
00:32:13,950 --> 00:32:15,740
.يجب ألا تخافي
440
00:32:15,800 --> 00:32:17,400
!سأبلّغ عنه
441
00:32:18,770 --> 00:32:20,570
.حينها ستختفي من الوجود
442
00:32:21,240 --> 00:32:22,160
ماذا؟
443
00:32:23,270 --> 00:32:24,190
!اختبئ
444
00:32:29,040 --> 00:32:32,010
.الموت هو السبيل الوحيد كي أتحرر منه
445
00:32:32,080 --> 00:32:34,800
لكن لماذا عليكِ الموت؟
446
00:32:34,870 --> 00:32:36,900
!جوناثان" هو من يتوجب عليه الموت"
447
00:32:37,840 --> 00:32:40,470
.سأتخلص منه
448
00:32:48,500 --> 00:32:49,500
."سيدة "يو راي
449
00:32:50,570 --> 00:32:52,070
هل ستستمرين في العيش هكذا؟
450
00:32:54,470 --> 00:32:55,390
.كلا
451
00:32:58,040 --> 00:32:59,070
.كلا
452
00:33:03,040 --> 00:33:08,100
...برفق، واحد، مرة أخرى، خمسة
453
00:33:08,170 --> 00:33:09,090
!اخرس
454
00:33:09,870 --> 00:33:11,330
!حسناً -
!هذا جيد -
455
00:33:11,400 --> 00:33:12,840
!هيا، يا "بوب"! هيا
456
00:33:18,300 --> 00:33:19,050
."سيدة "يو راي
457
00:33:19,120 --> 00:33:20,840
هل ستستمرين في العيش هكذا؟
458
00:33:53,840 --> 00:33:54,900
ما خطبها؟
459
00:33:55,800 --> 00:33:57,070
لا يمكنني العيش هكذا؟
460
00:34:06,600 --> 00:34:07,640
!"سيدة "يو راي
461
00:34:29,370 --> 00:34:30,880
،"إما أن يموت "جوناثان
462
00:34:30,990 --> 00:34:32,800
.أو سأموت أنا
463
00:34:32,870 --> 00:34:34,240
."سيموت "جون نا
464
00:34:34,770 --> 00:34:37,590
هل ستساعدني؟ -
.أجل -
465
00:35:03,640 --> 00:35:05,270
.هذا لن يفلح
466
00:35:07,870 --> 00:35:09,070
ماذا قلتِ؟
467
00:35:09,140 --> 00:35:10,060
!يا صاح
468
00:35:10,540 --> 00:35:11,890
هل يمكنك أن تجلب هاتف غير مسجل بهوية؟
469
00:35:12,500 --> 00:35:13,420
.بالطبع
470
00:35:23,100 --> 00:35:24,770
- الجريمة المثالية -
471
00:35:24,840 --> 00:35:25,770
- وفاة عرضية -
472
00:35:26,970 --> 00:35:28,240
- رسالة -
473
00:35:28,930 --> 00:35:29,740
- الطول، الوزن -
474
00:35:29,800 --> 00:35:31,490
- الهوايات، الموهبة -
475
00:35:32,700 --> 00:35:35,670
هل نرمي طوبة على رأسه؟
476
00:35:35,740 --> 00:35:37,470
ماذا لو تأذى شخص آخر؟
477
00:35:37,540 --> 00:35:38,800
.إذاً، لن يفلح هذا
478
00:35:39,600 --> 00:35:40,470
- جرائم غير محلولة -
479
00:35:40,540 --> 00:35:43,100
.قد مات شخص من طائرة ورقية
480
00:35:59,770 --> 00:36:01,430
.هذا سخيف
481
00:36:01,500 --> 00:36:03,660
.صحيح؟ هذا سخيف
482
00:36:04,840 --> 00:36:07,770
.مات شخص من شُرب 37 لتراً من عصير الجزر
483
00:36:07,840 --> 00:36:10,440
كيف سنجعله يشرب هذه الكمية من العصير؟
484
00:36:10,940 --> 00:36:12,530
.أعتقد أنكِ محقة
485
00:36:12,600 --> 00:36:14,470
.لنبحث عن غيرها -
.غيرها -
486
00:36:16,940 --> 00:36:18,740
.ليس أمامنا خيار آخر
487
00:36:19,600 --> 00:36:20,940
.يجب أن يموت بحادث سيارة
488
00:36:32,240 --> 00:36:33,440
!تباً
489
00:36:36,200 --> 00:36:37,470
.فكرة رائعة
490
00:36:37,540 --> 00:36:38,740
هل أنت سائق ماهر؟
491
00:36:40,070 --> 00:36:41,670
.لا أملك رخصة قيادة
492
00:36:41,740 --> 00:36:43,900
.لم أقود سيارة منذ 11 عاماً
493
00:36:44,370 --> 00:36:45,470
.لنبحث عن غيرها
494
00:36:46,300 --> 00:36:47,540
.إنها رائعة
495
00:36:49,670 --> 00:36:51,000
!تذكرت! الفول السوداني
496
00:36:51,670 --> 00:36:53,200
.لديه حساسية منه
497
00:36:53,270 --> 00:36:58,540
.تناوله للفول السوداني سيدخله في صدمة حساسية
498
00:37:00,170 --> 00:37:02,780
.يحمل معه دائماً حقنة الحساسية
499
00:37:04,640 --> 00:37:06,470
.سأضيف فول سوداني مطحون
500
00:37:16,300 --> 00:37:18,270
...إنه رائع
501
00:37:19,400 --> 00:37:20,370
!إنه رائع
502
00:37:22,300 --> 00:37:23,950
سأنقض عليه
503
00:37:24,020 --> 00:37:26,640
!وأقضي عليه
504
00:37:26,700 --> 00:37:29,200
!سيموت على الفور بعد الانقضاض والقضاء عليه بكل تأكيد
505
00:37:30,240 --> 00:37:31,550
إنه قوي جداً
506
00:37:31,620 --> 00:37:33,360
.لذا لا تدعه يقاومك
507
00:37:33,430 --> 00:37:35,040
.أنا قوي أيضاً
508
00:37:35,100 --> 00:37:37,670
."فاز في بطولة مصارعة "الكوالا
509
00:37:52,370 --> 00:37:53,470
!لكمة التايكوندو
510
00:37:55,500 --> 00:37:56,470
!بتر العنق
511
00:38:03,140 --> 00:38:05,640
."اسمعيني وأنتِ تأكلين، يا سيدة "يو راي
512
00:38:05,700 --> 00:38:07,800
.جهزتُ قائمة
513
00:38:08,300 --> 00:38:10,870
.كف عن مخاطبتي بالسيدة. نادني "يو راي" وحسب
514
00:38:12,320 --> 00:38:13,420
ماذا؟
515
00:38:13,970 --> 00:38:17,290
.خاطبني باسمي فقط
516
00:38:20,170 --> 00:38:21,800
."حسناً، يا "يو راي
517
00:38:22,800 --> 00:38:25,500
.هذه قد تكون الجريمة المثالية
518
00:38:26,040 --> 00:38:28,510
.لن يقبض علينا بعد قتله
519
00:38:29,400 --> 00:38:29,970
."يو راي"
520
00:38:30,040 --> 00:38:32,430
.يجب أن ننجح من أول محاولة
521
00:38:32,500 --> 00:38:33,470
إنه يكره الخسارة
522
00:38:33,540 --> 00:38:36,140
.والخيانة
523
00:38:36,200 --> 00:38:37,270
!هذا هو المطلوب
524
00:38:38,140 --> 00:38:39,060
!يكره الخسارة
525
00:38:40,100 --> 00:38:42,970
!الساونا -
الساونا؟ ماذا تقصد؟ -
526
00:38:43,800 --> 00:38:44,940
هل ستجعله يغلي حتى الموت؟
527
00:38:45,840 --> 00:38:47,040
.سأشرح لك لاحقاً
528
00:38:47,100 --> 00:38:49,540
."ثقي بي، يا "يو راي
529
00:38:50,370 --> 00:38:52,270
."أنت كل ما لدي، يا "بوم وو
530
00:38:52,340 --> 00:38:55,700
.يا ليتني أستطيع مساعدتك بشيء
531
00:38:55,770 --> 00:38:58,600
.سعادتك هي كل ما يهمني
532
00:38:58,670 --> 00:39:00,920
.أخبرني بما بوسعي فعله لأجلك
533
00:39:01,470 --> 00:39:03,600
...حسناً
534
00:39:03,670 --> 00:39:04,870
.لا تتردد
535
00:39:06,270 --> 00:39:07,290
.قلها
536
00:39:08,700 --> 00:39:10,540
.لا شيء -
ماذا تريد؟ -
537
00:39:11,040 --> 00:39:13,900
!قُبلة! قُبلة
538
00:39:13,970 --> 00:39:16,640
مستحيل! كيف يمكنني تقبيلك؟
539
00:39:18,770 --> 00:39:20,000
هل تريد المجيء إلى هنا؟
540
00:39:21,470 --> 00:39:23,430
ماذا؟ كيف؟
541
00:39:23,500 --> 00:39:25,180
.صحيح. المكان بعيد جداً
542
00:39:25,250 --> 00:39:26,740
.أنا آسفة
543
00:39:29,800 --> 00:39:30,940
!انتظري
544
00:39:32,000 --> 00:39:33,500
أين هو؟
545
00:39:39,170 --> 00:39:40,940
...يا إلهي
546
00:39:56,900 --> 00:39:59,070
.لا يجب عليك فعل هذا
547
00:40:03,800 --> 00:40:04,770
.إنه يفعلها
548
00:40:19,300 --> 00:40:21,500
سأفعل أي شيء لأجلك
549
00:40:21,570 --> 00:40:23,370
."بعد موت "جوناثان
550
00:40:31,810 --> 00:40:33,250
."ثقي بي وحسب، يا "يو راي
551
00:40:33,310 --> 00:40:35,880
!سآخذه إلى الساونا
552
00:40:36,450 --> 00:40:38,780
- ساونا حارة كحرارة الجحيم -
553
00:40:39,350 --> 00:40:42,280
!بل أحر بكثير
554
00:40:42,610 --> 00:40:45,480
!هذا المكان حار من شدة إثارتي
555
00:40:46,780 --> 00:40:48,180
!يمكنكم شواء اللحم
556
00:40:49,050 --> 00:40:50,680
!إنه بدرجة 100
557
00:40:51,180 --> 00:40:52,510
!يمكنكم غلي الماء
558
00:40:56,010 --> 00:40:58,410
!ويمكنكم فقدان 30 كيلوجرام في عشر دقائق
559
00:40:58,480 --> 00:41:00,350
!ساونا حارة كحرارة الجحيم
560
00:41:02,180 --> 00:41:04,610
!إنها أحرّ ساونا على وجه الأرض
561
00:41:04,680 --> 00:41:07,550
!تعالوا إلى الساونا الحارة كحرارة الجحيم
562
00:41:07,610 --> 00:41:10,950
.ساونا حارة كحرارة الجحيم
563
00:41:11,010 --> 00:41:13,710
- ساونا حارة كحرارة الجحيم -
564
00:41:20,110 --> 00:41:21,680
أهذا هو المكان الحار؟
565
00:41:22,210 --> 00:41:25,580
أجل، ألا يجب أن نشعر بالحرارة؟
566
00:41:27,010 --> 00:41:28,810
.أشعر بأنني حار من شدة إثارتي
567
00:41:28,880 --> 00:41:29,800
!بهذه الوضعية
568
00:41:30,210 --> 00:41:31,450
!ابتسم -
!وضعية -
569
00:41:31,510 --> 00:41:32,980
!أجل، صورة أخرى
570
00:41:33,480 --> 00:41:34,980
!مذهل
571
00:41:55,150 --> 00:41:58,610
!"بوم وو"! "بوم وو"
572
00:41:59,680 --> 00:42:02,250
أهو جاهز؟ -
.أوشكت على ذلك -
573
00:42:02,310 --> 00:42:04,980
.دعيه يدخل إلى حجرة جهنم
574
00:42:05,050 --> 00:42:07,680
.لم يستطع أحد الصمود هناك لأكثر من عشر دقائق
575
00:42:07,750 --> 00:42:08,650
هل أنت متأكد؟
576
00:42:08,710 --> 00:42:12,590
.يقولون إن الممثلين أغمي عليهم أثناء تصوير الإعلان داخل الحجرة
577
00:42:12,650 --> 00:42:13,750
!يوجد ناج
578
00:42:14,750 --> 00:42:17,680
.حتى أنني جهزت ساعة رملية تحسب ساعة كاملة
579
00:42:17,750 --> 00:42:21,230
.سيحاول "جون نا" التغلب على الوقت
580
00:42:21,300 --> 00:42:24,880
.أنت محق -
.سأضيف المزيد من الفحم -
581
00:42:24,950 --> 00:42:26,650
.سأجعل حرارته لا تطاق
582
00:42:26,710 --> 00:42:28,850
.سيموت "جون نا" بكل تأكيد
583
00:42:28,910 --> 00:42:30,610
!إضافة، حرارة، أكيدة
584
00:42:30,910 --> 00:42:31,910
!إضافة، حرارة، أكيدة
585
00:42:32,610 --> 00:42:33,710
!إضافة، حرارة، أكيدة
586
00:42:34,110 --> 00:42:36,130
هذه هي شفرتنا السرية
587
00:42:36,200 --> 00:42:38,580
.لإضافة المزيد من الفحم
588
00:42:39,080 --> 00:42:40,480
.عودي إلى هناك
589
00:42:40,550 --> 00:42:43,110
...إضافة، حرارة، أكيدة
...إضافة، حرارة، أكيدة
590
00:42:51,050 --> 00:42:52,650
هل أنت النادل هنا؟
591
00:42:57,580 --> 00:42:58,500
...حسناً
592
00:42:59,680 --> 00:43:01,350
.أجل، أنا النادل
593
00:43:02,110 --> 00:43:03,450
ما هو الطعام الذي توصي به؟
594
00:43:04,650 --> 00:43:06,010
.أرز الكيمتشي المقلي
595
00:43:06,080 --> 00:43:07,270
.يُقدّم مع البيض
596
00:43:07,340 --> 00:43:09,310
.زكي جداً
597
00:43:09,950 --> 00:43:12,550
زكي جداً؟ -
زكي جداً؟ -
598
00:43:12,610 --> 00:43:14,880
!إنه زكي -
!زكي أي لذيذ -
599
00:43:14,950 --> 00:43:16,780
!زكي -
!زكي -
600
00:43:16,850 --> 00:43:18,310
!زكي
601
00:43:19,210 --> 00:43:20,400
.أنت سيئ في هذا
602
00:43:20,470 --> 00:43:21,680
.أعطني المجرفة
603
00:43:22,280 --> 00:43:24,310
ماذا؟ -
.المجرفة -
604
00:43:24,380 --> 00:43:26,310
!لنبدأ -
!هكذا تفعلها -
605
00:43:26,380 --> 00:43:27,300
!هيا
606
00:43:28,050 --> 00:43:29,910
!حسناً، استمر! استمر
607
00:43:30,410 --> 00:43:31,810
!حسناً أيها الرئيس! أحسنت
608
00:43:42,410 --> 00:43:43,340
!زكي
609
00:43:43,880 --> 00:43:45,150
.هذا زكي أيضاً
610
00:43:46,180 --> 00:43:49,010
- حجرة جهنم -
611
00:43:49,080 --> 00:43:52,250
!إنه زكي
612
00:43:52,310 --> 00:43:55,000
!إضافة، حرارة، أكيدة -
.حسناً -
613
00:44:01,710 --> 00:44:03,940
.هذا المكان رائع
614
00:44:04,010 --> 00:44:05,350
أليس حاراً جداً؟
615
00:44:11,210 --> 00:44:14,050
.هذا الرجل بقي هنا لمدة عشرين دقيقة
616
00:44:14,110 --> 00:44:15,410
.جولتين من الساعة الرملية
617
00:44:18,210 --> 00:44:20,350
.عشرون دقيقة وقت قصير
618
00:44:22,380 --> 00:44:24,840
."لنفعل هذا، يا "بوب
619
00:44:24,900 --> 00:44:28,070
أأنت مستعد؟ -
.أجل يا رئيس -
620
00:44:29,150 --> 00:44:32,050
!إضافة، حرارة، أكيدة
621
00:44:32,950 --> 00:44:33,870
!إضافة، حرارة، أكيدة
622
00:44:34,350 --> 00:44:35,610
!إضافة، حرارة، أكيدة
623
00:44:43,010 --> 00:44:43,940
!إضافة، حرارة، أكيدة
624
00:44:44,310 --> 00:44:45,350
ما ذلك؟
625
00:44:46,310 --> 00:44:47,240
ماذا؟
626
00:44:48,580 --> 00:44:50,050
.ما قلتِه للتو
627
00:44:50,750 --> 00:44:51,910
!إضافة، حرارة، أكيدة
628
00:44:51,980 --> 00:44:53,010
إضافة، حرارة، أكيدة؟
629
00:44:55,210 --> 00:44:57,180
.إنها أغنية -
أغنية؟ -
630
00:44:58,280 --> 00:44:59,210
.أكملي
631
00:45:00,580 --> 00:45:02,010
!إضافة، حرارة، أكيدة
632
00:45:04,680 --> 00:45:05,680
!إضافة، حرارة، أكيدة
633
00:45:05,750 --> 00:45:06,670
.استمري
634
00:45:06,950 --> 00:45:09,080
!إضافة، حرارة، أكيدة -
.جيد، استمري -
635
00:45:09,150 --> 00:45:10,810
!إضافة، حرارة، أكيدة -
.استمري -
636
00:45:10,880 --> 00:45:12,750
!إضافة، حرارة، أكيدة -
.رائع -
637
00:45:12,810 --> 00:45:14,980
!إضافة، حرارة، أكيدة
638
00:45:15,050 --> 00:45:16,850
!إضافة، حرارة، أكيدة
!إضافة، حرارة، أكيدة
639
00:45:16,910 --> 00:45:19,710
♪ فكرت في المجيء لرؤيتك، لا أدري ♪
640
00:45:19,780 --> 00:45:20,900
♪ العالم يدور من حولي ♪
641
00:45:20,970 --> 00:45:22,580
♪ وأنتِ كل ما بوسعي رؤيته ♪
642
00:45:22,650 --> 00:45:23,600
♪ ما من كلمات، ما من سبيل ♪
643
00:45:23,660 --> 00:45:25,250
♪ لا دموع، لا مشاعر ♪
644
00:45:25,310 --> 00:45:28,410
♪ انظر لي. أنا أقف أمامك ♪
645
00:45:29,250 --> 00:45:32,950
♪ حان الوقت أخيراً ♪
♪ أنا أقف أمامك ♪
646
00:45:33,010 --> 00:45:34,910
♪ أذرف دموع الخوف ♪
647
00:45:34,980 --> 00:45:38,310
♪ لقد مسحت دموعي ♪
♪ أمسكت يدي ♪
648
00:45:38,380 --> 00:45:39,650
♪ لأحلق ♪
649
00:45:39,710 --> 00:45:41,780
♪ أنت معي، سأجعلك سعيداً ♪
650
00:45:46,150 --> 00:45:47,950
♪ أصدر بعض الضوضاء ♪
651
00:45:48,010 --> 00:45:50,150
!من الأعلى، مرة أخرى
652
00:45:50,210 --> 00:45:53,110
♪ لم أنسك أبداً ♪
653
00:45:53,180 --> 00:45:56,050
♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪
654
00:45:56,110 --> 00:45:57,510
!اللعنة
655
00:46:02,130 --> 00:46:04,670
.إنه ضخم، لكنه بليد الذهن
656
00:46:05,410 --> 00:46:07,610
هل ستخرج؟ ماذا عن تحطيم الرقم القياسي؟
657
00:46:09,180 --> 00:46:10,850
.سأحاول
658
00:46:17,080 --> 00:46:18,000
.المكان حار
659
00:46:19,950 --> 00:46:20,880
..."يو"
660
00:46:30,180 --> 00:46:31,550
.أعتقد أنني سأستسلم
661
00:46:33,080 --> 00:46:34,150
...عزيزتي
662
00:46:35,610 --> 00:46:36,910
.أعتقد أنني سأغادر أيضاً
663
00:46:36,980 --> 00:46:38,550
أعتقد أن هذا صعب للغاية؟
664
00:46:40,280 --> 00:46:41,380
.التغلب على 20 دقيقة
665
00:47:06,110 --> 00:47:07,380
."أنت، يا "زكي
666
00:47:09,780 --> 00:47:11,350
.يجب أن تذهب إلى العمل
667
00:47:13,680 --> 00:47:15,240
،كل يوم
668
00:47:16,560 --> 00:47:19,980
."أحاول تحطيم رقم "لي يونغ تشان
669
00:47:20,050 --> 00:47:21,580
.هذا ليس سهلاً
670
00:47:26,950 --> 00:47:30,350
- المركز الأول \ لي يونغ تشان -
671
00:47:30,750 --> 00:47:32,410
!"لي يونغ تشان"
672
00:47:46,480 --> 00:47:47,980
!مُت
673
00:48:16,550 --> 00:48:18,610
.أنا أهذي الآن
674
00:48:20,750 --> 00:48:23,680
.كل هؤلاء الأشخاص مذهلون
675
00:48:25,910 --> 00:48:27,780
ما هو حلمك؟
676
00:48:30,720 --> 00:48:33,010
.ليس لدي حلم
677
00:48:33,650 --> 00:48:36,180
.اعثر على شغفك
678
00:48:37,880 --> 00:48:42,750
.عشرون دقيقة طويلة للغاية، لكن الحياة قصيرة
679
00:48:45,580 --> 00:48:47,210
هل تريد الخروج أولاً؟
680
00:48:50,480 --> 00:48:51,610
.اخرج
681
00:48:52,580 --> 00:48:53,980
.اخرج أيها الأحمق
682
00:48:55,780 --> 00:48:58,680
...لينقذني شخص ما
683
00:49:11,980 --> 00:49:12,900
هل أنت بخير؟
684
00:49:18,910 --> 00:49:20,980
هل ما زال هناك؟
685
00:49:21,050 --> 00:49:23,180
.انتهى كل شيء الآن
686
00:49:26,110 --> 00:49:28,010
.يجب أن نفتح الباب -
ماذا تفعل؟ -
687
00:49:28,820 --> 00:49:30,720
!كلا، توقف
688
00:49:30,780 --> 00:49:32,160
!يجب أن نقتله
689
00:49:32,230 --> 00:49:34,510
!سيموت بالفعل -
!توقف -
690
00:49:35,510 --> 00:49:36,950
.أستطيع الشعور بالريح
691
00:49:41,180 --> 00:49:42,680
!يجب أن نفتح الباب
692
00:49:48,080 --> 00:49:49,720
!"يا "زكي
693
00:49:52,650 --> 00:49:55,910
.كانت هذه حماقة مني
.أنا أكره الخسارة فحسب
694
00:49:56,650 --> 00:49:59,010
أنت تستعد للالتحاق بالجامعة، أليس كذلك؟
695
00:49:59,080 --> 00:50:02,410
.أنت بالتأكيد لا تستسلم بسهولة
696
00:50:02,480 --> 00:50:03,530
لقد حددت هدفاً
697
00:50:03,590 --> 00:50:05,350
.وسعيت إليه
698
00:50:06,010 --> 00:50:07,750
.يعجبني هذا
699
00:50:08,780 --> 00:50:12,080
.أنت تذكرني بنفسي الأصغر سناً
700
00:50:15,250 --> 00:50:16,210
."أنت، "بوب
701
00:50:17,350 --> 00:50:19,480
.قُد جيداً -
.آسف يا رئيس -
702
00:50:22,850 --> 00:50:25,080
أين كنا؟
!صحيح
703
00:50:25,820 --> 00:50:29,350
.لنتناول وجبة في منزلي في وقت ما
704
00:50:30,310 --> 00:50:31,880
.لا داعٍ لهذا
705
00:50:31,950 --> 00:50:35,080
.لا بد أنه مشغول بالدراسة
706
00:50:35,150 --> 00:50:36,100
،هذا صحيح
707
00:50:36,170 --> 00:50:38,410
.أنا طالب، وأعمل في وظيفة بدوام جزئي
708
00:50:38,480 --> 00:50:40,750
.سأنزل هنا -
!مستحيل -
709
00:50:41,140 --> 00:50:43,080
.سأنزلك أمام منزلك مباشرة
710
00:50:43,800 --> 00:50:45,270
أين تسكن؟
711
00:50:45,330 --> 00:50:47,570
."أعيش هناك. في قرية "الشمس المشرقة
712
00:50:47,630 --> 00:50:48,700
قرية "الشمس المشرقة"؟
713
00:50:49,350 --> 00:50:50,510
!أنا أعيش هناك أيضاً
714
00:50:50,580 --> 00:50:51,610
أي منزل؟
715
00:50:51,680 --> 00:50:53,420
.رقم 21 -
!أنا أعيش في منزل رقم 22 -
716
00:50:55,080 --> 00:50:57,320
!"يا إلهي، يا "زكي
717
00:50:58,050 --> 00:51:00,080
!نحن جيران في الحي
718
00:51:01,350 --> 00:51:03,350
.يا لها من صدفة
719
00:51:03,920 --> 00:51:04,840
...رائع
720
00:51:06,550 --> 00:51:09,140
.سأنصرف -
.انتظر -
721
00:51:14,950 --> 00:51:17,280
.أريدك أن تعرف هذا
722
00:51:20,320 --> 00:51:24,130
ستتغير حياتك بأكملها
723
00:51:24,200 --> 00:51:26,720
.لأنك أنقذتني
724
00:51:28,280 --> 00:51:30,610
لماذا لا نتبادل الأرقام؟
725
00:51:33,640 --> 00:51:37,610
ما هور رقمك؟ -
...إنه 010 -
726
00:51:37,680 --> 00:51:39,960
!كان يجب أن تدعه يموت
727
00:51:40,030 --> 00:51:42,920
لماذا تدخلت؟
728
00:51:43,320 --> 00:51:45,320
ولماذا أعطيته عنوانك؟
729
00:51:45,820 --> 00:51:46,920
بمَّ كنت تفكر؟
730
00:51:48,020 --> 00:51:50,100
فكرتُ بأن الأمر قد يصبح مريباً
731
00:51:50,170 --> 00:51:52,320
.إن رآني في الحي
732
00:51:52,650 --> 00:51:54,320
.حسناً
733
00:51:55,120 --> 00:51:58,250
ماذا سنفعل الان؟
734
00:52:00,280 --> 00:52:03,680
هل يمكننا تأجيل هذا لما بعد اختباراتي؟
735
00:52:08,080 --> 00:52:12,050
."بحلول ذلك الوقت، سأعود إلى جزيرة "كوالا
736
00:52:17,880 --> 00:52:19,680
هل تريد مني أن أعيش هكذا إلى الأبد؟
737
00:52:22,820 --> 00:52:24,050
.بوم وو"، رجلي"
738
00:52:24,120 --> 00:52:25,950
.اقتباس جيد من أجلك
739
00:52:30,250 --> 00:52:33,630
الفضيلة تُكتسب
740
00:52:33,700 --> 00:52:36,620
.من خلال التغلب على العقبات
741
00:52:37,280 --> 00:52:40,110
.هناك فضائل ظاهرة وفضائل خفية
742
00:52:40,180 --> 00:52:43,510
.الفضائل الخفية هي الأعمال الصالحة غير المعترف بها
743
00:52:43,580 --> 00:52:48,320
.الأعمال الصالحة المعترف بها هي الفضائل المرئية
744
00:52:49,350 --> 00:52:51,350
.هذا منشور مشترك
745
00:52:54,150 --> 00:52:56,480
.لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا
746
00:52:57,020 --> 00:53:00,150
.لا يجب على الشخص أن يقتل شخصاً آخر
747
00:53:00,220 --> 00:53:01,140
!أيها السخيف
748
00:53:04,580 --> 00:53:07,220
.أنت من اقترح قتله
749
00:53:08,320 --> 00:53:11,380
ألا تريد أن أكون سعيدة؟
750
00:53:11,920 --> 00:53:12,980
.أنا آسف
751
00:53:15,280 --> 00:53:18,220
.كلا، لقد فعلت ما يكفي
752
00:53:18,650 --> 00:53:20,080
."شكراً يا "بوم وو
753
00:53:40,080 --> 00:53:42,250
.أستطيع فعل هذا بنفسي
754
00:53:46,750 --> 00:53:49,480
أنا سأتعامل مع الأمر، لكن هل يمكنك
755
00:53:49,550 --> 00:53:52,350
أن تحضر لي بعض الفول السوداني لآخر مرة؟
756
00:54:03,250 --> 00:54:04,750
...كدنا ننتهي
757
00:54:05,820 --> 00:54:06,880
أين هو؟
758
00:54:09,080 --> 00:54:10,290
.سأرش الفول السوداني
759
00:54:10,350 --> 00:54:13,420
.سيختنق ويسقط
760
00:54:14,680 --> 00:54:15,880
!رش، اختناق، سقوط
761
00:54:17,650 --> 00:54:19,950
.آسفة يا "ويليام"، هذه علكتي
762
00:54:22,050 --> 00:54:22,970
.اذهب الآن
763
00:54:27,350 --> 00:54:28,910
.ارمه على سقف منزلي فحسب
764
00:54:28,980 --> 00:54:30,210
.يمكنك فعل هذا
765
00:54:30,280 --> 00:54:31,680
."افعلي ذلك فحسب يا "فانغ يو راي
766
00:54:32,350 --> 00:54:34,280
.شخص يجب أن يموت
767
00:54:38,280 --> 00:54:39,250
أين الفول السوداني؟
768
00:54:48,050 --> 00:54:50,600
.مرحباً -
...أنت -
769
00:54:51,350 --> 00:54:52,720
!مفاجأة
770
00:54:55,480 --> 00:54:58,550
.لا داعٍ لأن تتفاجئي
771
00:54:58,620 --> 00:55:01,180
.لقد دعوته لتناول وجبة
772
00:55:02,420 --> 00:55:05,480
!ويليام" كلب ودود، كلب ودود"
773
00:55:05,550 --> 00:55:07,050
يا إلهي، ما هذا؟
774
00:55:07,120 --> 00:55:08,120
!اللعنة
775
00:55:09,950 --> 00:55:11,950
."بوب" -
.نعم يا رئيس -
776
00:55:12,020 --> 00:55:13,580
.خذ "ويليام" إلى مربيته
777
00:55:17,120 --> 00:55:19,010
.سأذهب لتغيير ملابسي
778
00:55:19,080 --> 00:55:20,210
.اعتبر البيت بيتك
779
00:55:20,280 --> 00:55:22,280
♪ اعتبر البيت بيتك ♪
780
00:55:25,050 --> 00:55:26,320
هل أعددتِ حساء الفاصوليا؟
781
00:55:27,220 --> 00:55:29,450
!رائحة طيبة
782
00:55:30,620 --> 00:55:33,810
!حساء الفاصوليا اللذيذ
783
00:55:33,880 --> 00:55:36,010
!قلت لك أن ترمي الفول السوداني على سقفي
784
00:55:36,080 --> 00:55:38,320
.لقد أجبرني على الدخول -
!أعطني الفول السوداني -
785
00:55:39,680 --> 00:55:40,860
.سأضيف الفول السوداني
786
00:55:40,930 --> 00:55:42,280
.سيختنق ويسقط
787
00:55:42,350 --> 00:55:43,350
!رش، اختناق، سقوط
788
00:55:45,850 --> 00:55:48,020
.هذا ليس اليوم المناسب لفعل ذلك
789
00:55:48,480 --> 00:55:50,210
.لا يوجد يوم مناسب. أسرع فحسب
790
00:55:50,280 --> 00:55:52,780
!إنه غير مقشر
791
00:55:52,850 --> 00:55:54,810
لا يمكن اكتشاف طعم الفول السوداني
792
00:55:54,880 --> 00:55:56,610
.إن أضفت معه الريحان
793
00:55:56,680 --> 00:55:57,780
!اطحنه
794
00:56:09,480 --> 00:56:11,110
!إنه ليس مسحوقاً بما فيه الكفاية
795
00:56:11,180 --> 00:56:14,150
!إنه واضح للغاية -
ماذا؟ -
796
00:56:14,620 --> 00:56:18,210
!ماذا تفعلي؟ توقف
797
00:56:18,280 --> 00:56:19,650
!أنت مجنون أحمق
798
00:56:21,050 --> 00:56:23,650
يا إلهي "بوم وو"! هل تحب حساء الفاصوليا؟
799
00:56:23,720 --> 00:56:24,640
زكي؟
800
00:56:27,180 --> 00:56:28,750
!نعم، إنه زكي
801
00:56:28,820 --> 00:56:31,480
!رائع، إنه لذيذ
802
00:56:31,550 --> 00:56:34,150
.حتى ذوقنا متشابه
803
00:56:37,620 --> 00:56:38,980
أين سوزانان؟
804
00:56:39,820 --> 00:56:41,810
لقد أرسلتهما إلى المتجر
805
00:56:41,880 --> 00:56:43,480
.من أجل ملابسك
806
00:56:45,550 --> 00:56:46,470
.جيد
807
00:56:48,880 --> 00:56:50,520
!حساء الفاصوليا -
.استمتع -
808
00:56:52,720 --> 00:56:54,280
.لنأكل
809
00:56:54,350 --> 00:56:56,120
.إنه ساخن
810
00:56:57,180 --> 00:56:59,450
أليس ساخناً؟
811
00:57:01,380 --> 00:57:03,550
!مذهل
812
00:57:09,250 --> 00:57:10,380
!إنه جيد
813
00:57:11,420 --> 00:57:14,280
.عزيزتي، أعطنا المزيد
814
00:57:18,220 --> 00:57:19,920
.إنه آكل نهم
815
00:57:26,180 --> 00:57:28,640
!إنه ساخن -
مرة أخرى؟ -
816
00:57:31,420 --> 00:57:33,450
.أعتقد أنه يحب حساء الفاصوليا
817
00:57:38,380 --> 00:57:40,510
.إنه مثل ملتهمي الطعام في اليوتيوب
818
00:57:40,580 --> 00:57:41,500
لذيذ؟
819
00:57:49,480 --> 00:57:50,650
.إنه دوري
820
00:57:54,920 --> 00:57:55,980
.ضعه هنا
821
00:57:58,250 --> 00:58:02,050
.لا أستطيع مقاومة المنافسة
822
00:58:04,580 --> 00:58:06,480
...تذوقه فقط
823
00:58:11,180 --> 00:58:12,380
.إنه ساخن
824
00:58:18,750 --> 00:58:20,880
لذيذ؟ -
!إنه لذيذ -
825
00:58:23,650 --> 00:58:24,910
!وعاء آخر
826
00:58:24,980 --> 00:58:26,150
.أنا على وشك البدء
827
00:58:48,650 --> 00:58:50,350
!لذيذ -
!لذيذ -
828
00:59:02,850 --> 00:59:04,020
!إنه لذيذ
829
00:59:05,650 --> 00:59:06,980
لذيذ؟ -
!لذيذ -
830
00:59:08,050 --> 00:59:09,150
هل تريد وعاءً آخر؟
831
00:59:12,880 --> 00:59:14,650
أين الحمام؟
832
00:59:18,680 --> 00:59:20,850
ألا يمكنك أن تتحمل قليلاً؟
833
00:59:25,580 --> 00:59:26,500
!نعم
834
01:00:00,450 --> 01:00:01,580
ما هذا؟
835
01:00:03,780 --> 01:00:05,850
.إنه هاتفي
836
01:00:06,550 --> 01:00:08,050
.هاتفكِ هناك
837
01:00:09,080 --> 01:00:10,820
.هذا صحيح
838
01:00:10,880 --> 01:00:13,380
هاتف من هذا؟
839
01:00:13,450 --> 01:00:15,060
.كان حساء الفاصوليا مالحاً
840
01:00:15,130 --> 01:00:16,520
هل تريد بعض الماء؟
841
01:00:19,080 --> 01:00:21,120
.أعطني الرقم السري
842
01:00:21,780 --> 01:00:23,180
.إنه ليس هانفي
843
01:00:23,250 --> 01:00:25,520
،أستطيع إيجاده بنفسي
844
01:00:25,590 --> 01:00:28,020
.لكن أريد سماعه منكِ
845
01:00:29,120 --> 01:00:32,450
مع من كنتِ تتواصلين عبر هذا الهاتف؟
846
01:00:32,880 --> 01:00:37,180
السيد "تشوي"؟ المخرج "سونغ"؟
847
01:00:39,520 --> 01:00:41,680
أين اليوسفي؟
848
01:00:57,720 --> 01:00:58,780
!عزيزتي
849
01:01:01,950 --> 01:01:03,020
ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟
850
01:01:10,050 --> 01:01:12,080
!عزيزتي! عزيزتي
851
01:01:12,150 --> 01:01:13,380
!"فانغ يو راي"
852
01:01:15,550 --> 01:01:17,920
!افتحي هذا الباب فوراً
853
01:01:19,850 --> 01:01:21,050
!تعالي إلى هنا
854
01:01:39,520 --> 01:01:40,520
...كلا
855
01:01:43,420 --> 01:01:44,340
..."يو راي"
856
01:01:46,950 --> 01:01:47,870
!وسادة
857
01:01:48,650 --> 01:01:50,380
!أحضر الوسادة بسرعة
858
01:01:50,450 --> 01:01:51,370
!وسادة
859
01:01:54,650 --> 01:01:56,950
!ارمها إلى هنا
860
01:02:03,550 --> 01:02:05,680
.اقلبه -
أنا؟ -
861
01:02:05,750 --> 01:02:08,020
!افعل ذلك، الآن -
!لا أستطيع -
862
01:02:08,080 --> 01:02:09,220
!أسرع
863
01:02:14,980 --> 01:02:17,550
...عزيزتي
!حقنة الحساسية
864
01:02:18,680 --> 01:02:20,150
...كلا
865
01:02:48,220 --> 01:02:49,720
ماذا تفعل يا "بوم وو"؟
866
01:02:54,920 --> 01:02:55,990
،اعتقدتُ أن "جوناثان" كان يؤذيكِ
867
01:02:56,060 --> 01:02:57,750
.لذا اتصلتُ بالشرطة
868
01:02:58,580 --> 01:02:59,550
...أنت
869
01:03:02,220 --> 01:03:03,580
!اذهب إلى المنزل وحسب
870
01:03:15,300 --> 01:03:16,930
...تناولنا حساء الفول
871
01:03:16,990 --> 01:03:20,440
...لم نضع أي شيء -
.انتهى الأمر -
872
01:03:37,620 --> 01:03:38,920
.يمكنكِ فعلها
873
01:03:47,820 --> 01:03:49,150
.ِكنتِ أنت
874
01:03:51,280 --> 01:03:52,550
.لقد أنقذتني
875
01:03:53,720 --> 01:03:57,040
.أنتِ تحبيني كثيراً لدرجة أنكِ كدتِ تقتليني
876
01:03:57,620 --> 01:04:02,120
.أنا سأبقى معكِ للأبد
877
01:04:04,350 --> 01:04:05,480
!عزيزتي
878
01:04:08,220 --> 01:04:12,050
♪ لم أنسك أبداً ♪
879
01:04:12,120 --> 01:04:16,510
♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪
880
01:04:16,580 --> 01:04:20,880
♪ لكن أنت نسيتني ♪
881
01:04:20,950 --> 01:04:25,320
♪ أذرف الدموع وأتألم من الخيانة ♪
882
01:04:25,920 --> 01:04:27,850
♪ فكرت في المجيء لرؤيتك ♪
883
01:04:27,920 --> 01:04:30,020
♪ لا أدري ♪
884
01:04:30,080 --> 01:04:32,090
♪ العالم يدور من حولي ♪
885
01:04:32,160 --> 01:04:34,780
♪ لا أرى سواك ♪
886
01:04:39,180 --> 01:04:43,850
♪ أغمض عيني وأنت هناك ♪
887
01:04:43,920 --> 01:04:47,220
♪ أنت الضوء الذي ينيرني ♪
888
01:04:47,280 --> 01:04:50,680
♪ لا أستطيع ترك سعادتي الأبدية ♪
889
01:04:50,750 --> 01:04:52,920
♪ هل تراني؟ ♪
890
01:04:52,980 --> 01:04:58,380
♪ دعني بجانبك رجاءً ♪
891
01:04:58,450 --> 01:05:00,750
♪ أحبك ♪
892
01:05:00,820 --> 01:05:07,180
- سنغادر إلى جزيرة "أنجدو" الليلة -
893
01:05:07,550 --> 01:05:10,120
- لماذا فجأة؟ -
894
01:05:13,650 --> 01:05:16,480
- من أجل حفل تشييد منتزه جوناثان -
895
01:05:16,880 --> 01:05:18,720
متى ستعودون؟
896
01:05:19,150 --> 01:05:22,280
- لن نعود أبداً، سنذهب إلى جزيرة كوالا -
897
01:05:22,350 --> 01:05:23,400
ماذا؟
898
01:05:28,950 --> 01:05:31,520
- ماذا عن خطتنا؟ -
899
01:05:31,950 --> 01:05:35,920
- كل هذا انتهى. شكراً لك على كل شيء -
900
01:05:42,680 --> 01:05:45,750
- لا يمكنكِ المغادرة -
901
01:05:57,480 --> 01:06:00,520
- وداعاً -
902
01:06:00,920 --> 01:06:01,980
وداعاً؟
903
01:06:52,580 --> 01:06:55,420
.يعتقد "بوم وو" إن كل هذا خطأه
904
01:06:59,720 --> 01:07:01,280
!"يو راي"
905
01:07:10,680 --> 01:07:12,920
- جامعة سوول -
906
01:07:59,050 --> 01:08:02,020
.هذا هو المكان الذي سنبني فيه المنتزه
907
01:08:02,080 --> 01:08:04,220
!"سيُطلق عليه اسم "عالم جوناثان
908
01:08:04,680 --> 01:08:06,170
سيصبح أعظم منتزه ترفيهي
909
01:08:06,240 --> 01:08:08,120
!في العالم
910
01:08:09,920 --> 01:08:11,020
هل أنتِ سعيدة يا عزيزتي؟
911
01:08:14,150 --> 01:08:15,520
.انتظري
912
01:08:18,720 --> 01:08:19,640
.إنه أنا
913
01:08:20,650 --> 01:08:23,650
هل أمسكتم بـ "كيم"؟
914
01:08:23,720 --> 01:08:25,180
أين؟
915
01:08:32,120 --> 01:08:33,300
."أنا في "أنجدو
916
01:08:33,370 --> 01:08:34,920
."سأقتل "جوناثان
917
01:08:43,380 --> 01:08:44,450
!"إنها "يو راي"
918
01:08:54,420 --> 01:08:56,020
!لقد نسيت
919
01:08:56,080 --> 01:08:58,580
.كانت "أنجدو" موطناً لمزرعة نعام
920
01:09:00,150 --> 01:09:02,950
."إلى أن دمرها "جوناثان
921
01:09:03,420 --> 01:09:04,850
!ابتعد
922
01:09:24,020 --> 01:09:26,020
لماذا تطارداني؟
923
01:09:31,080 --> 01:09:32,050
!أنتما
924
01:09:32,850 --> 01:09:35,480
.توقفا. صوتكما يبدو كما لو أنكما تقولان غادر من هنا
925
01:09:38,650 --> 01:09:39,570
أفريقيا؟
926
01:09:49,220 --> 01:09:51,850
.اذهبا في هذا الاتجاه مباشرة
927
01:09:56,280 --> 01:09:57,320
.إلى اللقاء
928
01:10:08,880 --> 01:10:12,250
لي يونغ تشان" هو مالك هاتف الاستعمال المؤقت؟"
929
01:10:14,080 --> 01:10:15,680
."شكراً يا محقق "تشو
930
01:10:18,720 --> 01:10:20,050
..."لي يونغ تشان"
931
01:10:20,820 --> 01:10:21,750
لي يونغ تشان"؟"
932
01:10:24,020 --> 01:10:25,580
لي يونغ تشان"؟"
933
01:10:25,650 --> 01:10:28,420
- المركز الأول \ لي يونغ تشان -
934
01:10:30,550 --> 01:10:31,520
!"يا "بوب
935
01:10:32,650 --> 01:10:33,580
.آسف يا رئيس
936
01:10:40,820 --> 01:10:42,220
ماذا يقولون؟
937
01:10:45,020 --> 01:10:46,580
غادر؟ -
ماذا؟ -
938
01:10:48,150 --> 01:10:49,070
!غادر
939
01:10:57,220 --> 01:10:58,650
!يا إلهي
940
01:11:02,080 --> 01:11:06,380
.لا يمكنكم طردي
941
01:11:08,120 --> 01:11:09,050
.لننطلق
942
01:11:12,380 --> 01:11:13,920
.تجاوزها فحسب
943
01:11:28,320 --> 01:11:31,850
!"مرحباً بكم في عالم "جوناثان
944
01:11:39,380 --> 01:11:43,720
!هذا جيد, لدينا صفقة الآن
945
01:11:43,780 --> 01:11:45,350
.يا للحماس
946
01:11:46,620 --> 01:11:50,980
.لقد اخترت الشخص الخاطئ للعبث معه
947
01:11:54,720 --> 01:11:56,080
!لا بد أنه مجنون
948
01:12:00,620 --> 01:12:02,820
!لنتحدث
949
01:12:07,720 --> 01:12:08,850
...كلا
950
01:12:09,450 --> 01:12:11,880
♪ أنا لم أنسك مطلقاً ♪
951
01:12:11,950 --> 01:12:15,450
♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪
952
01:12:17,720 --> 01:12:18,640
!توقف
953
01:12:20,880 --> 01:12:21,820
من هذا؟
954
01:12:37,740 --> 01:12:39,750
من أنت أيها السافل؟
955
01:12:44,950 --> 01:12:46,250
!أمسكوا به
956
01:12:46,550 --> 01:12:48,420
إلى أين تذهبون؟
957
01:12:48,490 --> 01:12:50,550
!خذوني معكم
958
01:12:51,380 --> 01:12:53,120
!خذوني معكم
959
01:13:19,580 --> 01:13:20,780
...اللعنة
960
01:13:22,780 --> 01:13:23,700
!اصعد
961
01:13:24,280 --> 01:13:25,350
!أسرع
962
01:13:27,050 --> 01:13:28,580
..."يو راي"
963
01:13:28,650 --> 01:13:29,680
!"يو راي"
964
01:13:30,280 --> 01:13:34,420
..."لي يونغ تشان"
..."لي يونغ تشان"
965
01:13:35,550 --> 01:13:37,150
!"لي يونغ تشان"
966
01:13:37,220 --> 01:13:40,680
كيف يمكنه أن يفعل هذا بإنسان؟
967
01:13:40,750 --> 01:13:42,980
!إنه مختل مجنون
968
01:13:50,420 --> 01:13:54,120
.يو راي"، أنا آسف. لقد فشلتُ مرة أخرى"
969
01:13:54,180 --> 01:13:56,480
!قلتُ لك، لا يمكنك فعل هذا
970
01:13:56,550 --> 01:14:00,080
ما الذي ترتديه بحق الجحيم؟
971
01:14:03,370 --> 01:14:05,850
.كلانا لا نستطيع فعل ذلك
972
01:14:05,920 --> 01:14:07,150
.انتهى كل شيء
973
01:14:07,220 --> 01:14:09,100
.سأنزلك في الشارع الرئيسي
974
01:14:09,170 --> 01:14:11,120
.اركض إلى محطة الحافلات
975
01:14:11,580 --> 01:14:14,820
ألن نتمكن من رؤية بعضنا مرة أخرى؟
976
01:14:15,950 --> 01:14:17,610
.بوم وو" ادرس بجد"
977
01:14:17,680 --> 01:14:19,520
.أعتقد أنه يجب عليك ذلك
978
01:14:19,580 --> 01:14:21,150
.اذهب إلى جامعة سوول
979
01:14:21,220 --> 01:14:23,140
.سأشجعك! بالتوفيق
980
01:14:25,620 --> 01:14:28,620
.يو راي"، أنا آسف للغاية"
981
01:14:31,680 --> 01:14:35,280
.كوني سعيدة رجاءً
982
01:14:37,880 --> 01:14:41,380
ألم تقولي بأنكِ سائقة سيئة؟
983
01:14:53,250 --> 01:14:54,380
...أنتما
984
01:14:57,920 --> 01:14:59,320
...أنتما
985
01:15:01,450 --> 01:15:03,350
!ماذا تفعل؟ اصعد
986
01:15:03,420 --> 01:15:05,380
ماذا؟ حقاً؟
987
01:15:05,450 --> 01:15:07,580
...أنا قلت لكما أن تذهبا من هذا الاتجاه
988
01:15:08,580 --> 01:15:10,780
!كل هذا خطأي
989
01:15:10,850 --> 01:15:12,580
!أنت، أنت
990
01:15:14,620 --> 01:15:17,020
.لا أستطيع العيش هكذا
991
01:15:17,080 --> 01:15:19,320
.ساعديني رجاءً
992
01:15:21,250 --> 01:15:22,820
!واحد، اثنان، ثلاثة
993
01:15:25,850 --> 01:15:28,270
لماذا هي ثقيلة للغاية؟
994
01:15:30,020 --> 01:15:30,980
.أنا آسف
995
01:15:31,780 --> 01:15:32,990
سأعود
996
01:15:33,060 --> 01:15:35,920
.وأدفن صديقتكِ في مكان مشمس
997
01:15:37,750 --> 01:15:39,250
.بوم وو"، لنذهب"
998
01:15:39,650 --> 01:15:42,180
.لا أفهمك
999
01:15:43,250 --> 01:15:44,330
إن حاولت سماعهم جاهدة
1000
01:15:44,400 --> 01:15:46,570
.ستتمكنين من فهمهم -
ماذا؟ -
1001
01:15:47,180 --> 01:15:49,210
.إنها سنتي الرابعة في الدراسة
1002
01:15:49,280 --> 01:15:51,420
.أستطيع التحدث مع الحيوانات الآن
1003
01:15:55,020 --> 01:15:55,940
ماذا؟
1004
01:15:57,050 --> 01:15:57,970
ماذا؟
1005
01:16:00,820 --> 01:16:04,220
."كل هذا خطأ "جوناثان
1006
01:16:04,280 --> 01:16:06,420
.لقد دمر مزرعة النعام
1007
01:16:26,180 --> 01:16:27,100
عزيزتي؟
1008
01:16:31,550 --> 01:16:32,520
!"بوم وو"
1009
01:16:49,450 --> 01:16:50,750
!هروب
1010
01:16:58,250 --> 01:16:59,480
!أمسكوهم
1011
01:17:00,180 --> 01:17:02,020
.اللعنة
1012
01:18:14,850 --> 01:18:16,450
نعامة طائرة؟
1013
01:18:31,550 --> 01:18:32,720
.كنت أنت
1014
01:18:33,550 --> 01:18:37,650
."أنت "لي يونغ تشان
1015
01:18:39,280 --> 01:18:44,780
!لقد شاركت العديد من المنشورات الجيدة معك
1016
01:18:46,480 --> 01:18:47,420
!تراجع
1017
01:18:49,420 --> 01:18:50,500
،إن اقتربت أكثر
1018
01:18:50,570 --> 01:18:51,780
!سأقفز
1019
01:18:52,450 --> 01:18:55,480
.مهلا، مهلاً، اهدئي يا عزيزتي
1020
01:18:57,080 --> 01:19:00,480
.إنه أنا، "جوناثان"، زوجكِ
1021
01:19:01,620 --> 01:19:04,020
.سأغفر كل شيء، تعالي إلى هنا
1022
01:19:05,720 --> 01:19:07,180
.لا تسامحني
1023
01:19:08,580 --> 01:19:10,650
.أنا لن أسامحك
1024
01:19:10,720 --> 01:19:12,350
.قلت لكِ أن تأتي إلى هنا
1025
01:19:13,430 --> 01:19:14,750
!هذا أمر يا عزيزتي
1026
01:19:22,180 --> 01:19:24,620
♪ مثل القمر المكتمل ♪
1027
01:19:24,680 --> 01:19:27,180
لماذا تغنين؟
1028
01:19:27,250 --> 01:19:31,620
♪ قلبي مُظلم ♪
1029
01:19:31,680 --> 01:19:38,050
♪ أريد أن أعود ♪
1030
01:19:41,520 --> 01:19:46,020
♪ سأسير خطوة واحدة ♪
♪ سأبتعد من هنا ♪
1031
01:19:46,080 --> 01:19:49,950
♪ هناك عالم كنت أحلم به ♪
1032
01:19:50,020 --> 01:19:54,950
♪ سأبدأ بالسير نحو ذلك الطريق ♪
1033
01:19:55,750 --> 01:19:57,180
♪ الآن ♪
1034
01:20:00,650 --> 01:20:04,080
♪ سأعود إلى المسرح ♪
1035
01:20:04,150 --> 01:20:06,550
♪ الذي كنت أتوق إليه ♪
1036
01:20:06,620 --> 01:20:11,550
♪ هذه أمنيتي الوحيدة ♪
1037
01:20:12,720 --> 01:20:16,120
♪ أعرف ♪
1038
01:20:17,450 --> 01:20:22,080
♪ كنت أشعر بالشمس على وجهي ♪
1039
01:20:22,150 --> 01:20:25,750
♪ كنت سعيدة ♪
1040
01:20:25,820 --> 01:20:31,620
♪ يمكن لأحلامي أن تساندني ♪
1041
01:20:31,680 --> 01:20:34,020
♪ أنا لستُ خائفة ♪
1042
01:20:34,080 --> 01:20:38,380
♪ سأدع الريح تأخذني بعيداً ♪
1043
01:20:39,880 --> 01:20:43,020
♪ مجدداً ♪
1044
01:20:52,580 --> 01:20:53,680
!هذا جيد
1045
01:20:56,480 --> 01:20:58,150
ماذا تفعلين يا عزيزتي؟
1046
01:20:59,680 --> 01:21:00,650
."بوم وو"
1047
01:21:02,120 --> 01:21:04,340
لطالما كنتُ خائفة للغاية
1048
01:21:04,400 --> 01:21:05,750
.من التغيير
1049
01:21:07,480 --> 01:21:10,020
.أنا خائفة هذه المرة أيضاً
1050
01:21:10,880 --> 01:21:12,620
،لا أريد التوقف هذه المرة
1051
01:21:12,680 --> 01:21:14,020
.وسأتابع حتى نهاية الطريق
1052
01:21:14,080 --> 01:21:15,080
إلى أين؟
1053
01:21:21,520 --> 01:21:22,440
.واحد
1054
01:21:25,680 --> 01:21:26,600
.اثنان
1055
01:21:27,920 --> 01:21:28,840
..."يو راي"
1056
01:21:33,220 --> 01:21:34,150
.ثلاثة
1057
01:21:38,250 --> 01:21:39,050
!كلا -
!عزيزتي -
1058
01:21:39,120 --> 01:21:40,040
!"يو راي"
1059
01:21:42,950 --> 01:21:44,480
...عزيزتي
1060
01:22:14,620 --> 01:22:16,480
.أنتِ تنتمين لجانبي
1061
01:22:18,050 --> 01:22:19,680
.انسي كل شيء
1062
01:22:19,750 --> 01:22:21,880
.أعرف أنكِ لم تقصدي ذلك
1063
01:22:24,680 --> 01:22:25,600
.ابتسمي
1064
01:22:27,420 --> 01:22:28,650
.رائع
1065
01:22:30,480 --> 01:22:31,650
.كُلوا
1066
01:22:31,720 --> 01:22:35,650
.إنه طعام "كوالا". إنه لذيذ للغاية
1067
01:22:35,720 --> 01:22:37,780
.لحم النعام مثالي
1068
01:22:38,450 --> 01:22:39,850
هل سبق لك تناول لحم النعام؟
1069
01:22:41,850 --> 01:22:44,380
."خذ، قل "آه
1070
01:22:45,650 --> 01:22:47,250
.ابتعد، ابتعد
1071
01:22:52,950 --> 01:22:54,580
.انظروا إلى هذه الرسائل
1072
01:22:55,220 --> 01:22:57,640
.لم تكن لدي فكرة أنكما كنتما تخططان لقتلي
1073
01:22:58,110 --> 01:23:01,380
أنت، تقتلني؟
1074
01:23:07,520 --> 01:23:10,850
هل سبق لك قتل شخص؟ -
.جون"، توقف" -
1075
01:23:13,450 --> 01:23:15,350
.لا بد أنني فقدت عقلي
1076
01:23:15,420 --> 01:23:17,950
.أنت تعرف أنني هكذا في بعض الأحيان
1077
01:23:18,420 --> 01:23:19,420
...جون"، أرجوك"
1078
01:23:25,820 --> 01:23:26,740
.أطلق النار
1079
01:23:27,880 --> 01:23:29,950
.إنها الفرصة التي كنت تنتظرها
1080
01:23:31,180 --> 01:23:32,120
.أطلق النار
1081
01:23:34,520 --> 01:23:37,520
.إنه مجرد فتى صغير غبي
1082
01:23:38,730 --> 01:23:40,430
!أطلق النار -
!"توقف يا "جون -
1083
01:23:40,500 --> 01:23:41,830
.أنا آسفة
1084
01:23:41,900 --> 01:23:42,850
سأفعل أي شيء تريده
1085
01:23:42,910 --> 01:23:44,270
.من الآن وصاعداً
1086
01:23:51,800 --> 01:23:52,770
!بوم
1087
01:23:57,500 --> 01:23:58,860
،إن رأيتك مرة أخرى
1088
01:23:58,920 --> 01:24:00,700
.سأقتلك
1089
01:24:09,970 --> 01:24:11,770
.غادر الان
1090
01:24:44,530 --> 01:24:48,300
A7=A+6D=20.
1091
01:24:48,370 --> 01:24:52,130
هل يعرف أي أحد الإجابة؟
1092
01:25:03,900 --> 01:25:06,170
- وداعاً -
1093
01:25:14,730 --> 01:25:15,870
.ركز
1094
01:25:56,000 --> 01:26:00,130
.عاد "بوم وو" لحياته العادية
1095
01:26:01,000 --> 01:26:02,230
!لن تندم
1096
01:26:04,700 --> 01:26:07,570
- لاتندم وافقد الوزن -
1097
01:26:07,870 --> 01:26:08,970
أندم؟
1098
01:26:17,470 --> 01:26:19,000
- ستظهر قريباً في برنامج الفائز في التسوق -
1099
01:26:19,070 --> 01:26:20,170
..."يو راي"
1100
01:26:22,270 --> 01:26:23,620
- الفائر في التسوق المنزلي -
1101
01:26:23,690 --> 01:26:25,100
- السبت، الساعة السابعة مساءً -
1102
01:26:26,640 --> 01:26:28,030
- أخبار عاجلة -
1103
01:26:28,100 --> 01:26:30,070
- نعامة في سوول -
1104
01:26:31,930 --> 01:26:33,640
- نعامة تتسبب بازدحام مروري -
1105
01:26:33,700 --> 01:26:34,930
!إنها النعامة
1106
01:26:38,000 --> 01:26:41,800
- بلاغات من المواطنين -
1107
01:26:42,880 --> 01:26:45,400
- هذا ليس الطريق إلى أفريقيا -
1108
01:26:46,270 --> 01:26:49,170
- "سأسوي الأمور مع "جوناثان -
1109
01:26:49,230 --> 01:26:52,470
- كلا! إنه خطير للغاية -
1110
01:26:52,530 --> 01:26:54,070
- لا أريد عيش حياة -
1111
01:26:54,130 --> 01:26:55,740
- مليئة بالندم في أفريقيا -
1112
01:26:58,600 --> 01:27:00,450
- شكراً لك على دفن صديقتي -
1113
01:27:00,520 --> 01:27:02,430
- لن أنساك أبداً -
1114
01:27:10,070 --> 01:27:13,070
G4=Q/P.
1115
01:27:13,130 --> 01:27:15,670
؟P+Q ما هو
1116
01:27:18,670 --> 01:27:21,600
هل سيذهب "كيم بوم وو" إلى مكان ما؟
1117
01:27:21,670 --> 01:27:25,170
.إن لم أغادر الآن ستحل بي كارثة
1118
01:27:28,500 --> 01:27:30,530
.لم أبذل قصارى حهدي
1119
01:27:30,600 --> 01:27:32,780
،إن تركتها تغادر
1120
01:27:32,840 --> 01:27:35,230
.سأندم على هذا لبقية حياتي
1121
01:27:35,770 --> 01:27:37,070
!أستطيع فعل ذلك
1122
01:27:42,800 --> 01:27:44,370
من يريد الانضمام؟
1123
01:27:50,900 --> 01:27:53,100
.أريد طلب معروف منكم
1124
01:27:54,870 --> 01:27:56,000
.أي شيء
1125
01:28:03,030 --> 01:28:06,230
!هوانغ يو راي" عادت بعد سبع سنوات"
1126
01:28:06,640 --> 01:28:09,520
،"إنها هنا للترويج لعالم "جوناثان
1127
01:28:09,580 --> 01:28:12,530
.أعظم جنة في العالم
1128
01:28:13,500 --> 01:28:16,370
،"اختيار "هوانغ يو راي
!"عالم "جوناثان
1129
01:28:16,430 --> 01:28:19,640
!هناك، ستُعاملون مثل كبار الشخصيات
1130
01:28:20,670 --> 01:28:23,800
.إنه شرف لي أن أقدم لكم الضيف القادم
1131
01:28:23,870 --> 01:28:26,800
!"إنه الرئيس "جوناثان نا
1132
01:28:27,130 --> 01:28:30,780
شكراً على اهتمامكم
1133
01:28:30,850 --> 01:28:32,470
."بعالم "جوناثان
1134
01:28:32,530 --> 01:28:36,330
،لقد أعددنا صفقة خاصة
1135
01:28:36,400 --> 01:28:41,200
.من أجلكم فقط
1136
01:28:41,270 --> 01:28:43,700
،إن اتصلتم اليوم
1137
01:28:43,770 --> 01:28:45,200
.ستحصلون على مكافآت مجانية
1138
01:28:45,270 --> 01:28:48,400
.إنها فرصتكم للاستمتاع بإجازة فاخرة
1139
01:28:48,470 --> 01:28:51,360
سيأخذكم السائق
1140
01:28:51,420 --> 01:28:54,270
!في جولة بسيارة كبيرة فاخرة
1141
01:28:54,330 --> 01:28:59,830
!تعالوا واعثروا على السعادة في عالم جوناثان
1142
01:28:59,900 --> 01:29:03,040
دعوني أريكم
1143
01:29:03,110 --> 01:29:04,740
!السيارة الفاخرة الكبيرة
1144
01:29:06,870 --> 01:29:08,540
هذه فرصتكم الأخيرة
1145
01:29:08,610 --> 01:29:10,330
!للحصول على هذه المكافأة المذهلة
1146
01:29:11,500 --> 01:29:15,170
...نحن نتلقى الكثير من المكالمات الآن
1147
01:29:19,200 --> 01:29:20,230
..."بوم وو"
1148
01:29:25,000 --> 01:29:29,740
- تباً لك يا جوناثان -
1149
01:29:31,100 --> 01:29:32,270
ما هذا؟
1150
01:29:32,870 --> 01:29:34,770
!لا يجب أن نبث هذا
1151
01:29:39,430 --> 01:29:42,470
."لم ينتهِ الأمر بعد يا "يو راي
1152
01:29:44,400 --> 01:29:47,270
.هذا الفاشل يقودني للجنون
1153
01:29:48,000 --> 01:29:50,030
.سأقتلك حقاً
1154
01:29:50,100 --> 01:29:51,200
.حاول إذاً
1155
01:29:54,740 --> 01:29:55,670
..."يو راي"
1156
01:29:57,030 --> 01:29:58,890
!لا تدعي أي شخص يتحكم بكِ
1157
01:29:59,640 --> 01:30:02,770
.سوزانان"، أوصلا "يو راي" إلى المطار"
1158
01:30:02,840 --> 01:30:03,970
!"بوب"
1159
01:30:04,600 --> 01:30:05,520
.نعم يا رئيس
1160
01:30:05,940 --> 01:30:09,330
!أخرجوهم، يا رفاق
!إلى السيارة، لنذهب
1161
01:30:10,130 --> 01:30:11,130
.عودي للداخل
1162
01:30:12,870 --> 01:30:16,970
!يا زكي -
!بوم وو" يجب أن تهرب" -
1163
01:30:17,030 --> 01:30:18,500
،سآتي للعثور عليكِ
1164
01:30:18,570 --> 01:30:20,130
!أينما كنتِ
1165
01:30:21,570 --> 01:30:22,840
!اهرب -
!زكي -
1166
01:30:22,900 --> 01:30:23,820
!"بوم وو"
1167
01:30:25,030 --> 01:30:26,200
!بتر العنق
1168
01:30:34,800 --> 01:30:36,270
!لكمة المطرقة
1169
01:30:39,570 --> 01:30:41,030
هل تعرف
1170
01:30:41,090 --> 01:30:42,550
ما القاسم المشترك بين الفاشلين؟
1171
01:30:42,620 --> 01:30:45,570
!الاستمرار بارتكاب نفس الأخطاء
1172
01:30:45,640 --> 01:30:48,700
!تكراراً ومراراً
1173
01:30:48,770 --> 01:30:50,800
،لهذا لا تستطيع الالتحاق بالجامعة
1174
01:30:50,870 --> 01:30:52,500
!أنت فاشل
1175
01:30:52,570 --> 01:30:53,490
فاشل؟
1176
01:31:01,340 --> 01:31:02,860
فاشل؟
1177
01:31:04,500 --> 01:31:05,700
!لا تخرج
1178
01:31:10,840 --> 01:31:11,800
...العمل الشاق
1179
01:31:14,670 --> 01:31:16,600
من هذا؟
1180
01:31:16,670 --> 01:31:18,970
أليس صديق "بوم وو"؟
1181
01:31:19,030 --> 01:31:21,870
!لا يخذلنا أبداً
1182
01:31:24,400 --> 01:31:25,320
!"جامعة سوول"
1183
01:31:25,670 --> 01:31:27,930
،إنه الأسطورة
1184
01:31:28,000 --> 01:31:29,530
!من السنة الخامسة
1185
01:31:29,600 --> 01:31:31,940
كان يدرس لمدة خمس سنوات؟
1186
01:31:32,300 --> 01:31:34,640
.العمل الشاق لا يخذلنا أبداً
1187
01:31:35,200 --> 01:31:36,230
.اللعنة
1188
01:31:44,200 --> 01:31:46,900
.أعتقد أن لديه الكثير من الغضب المكبوت
1189
01:31:56,170 --> 01:31:58,670
!السنة الخامسة! السنة الخامسة
1190
01:32:02,040 --> 01:32:06,470
.سيبدأ بث برنامج "اليوسفي" في الاستوديو رقم 3
1191
01:32:11,100 --> 01:32:12,340
تباً لك يا "جوناثان"؟
1192
01:32:12,410 --> 01:32:13,740
.ارفعوا أذرعكم بشكل صحيح
1193
01:32:14,770 --> 01:32:15,900
!قلتُ بشكل صحيح
1194
01:32:17,670 --> 01:32:19,170
.افتح فمك مرة أخرى
1195
01:32:20,570 --> 01:32:21,840
!"جوناثان"
1196
01:32:28,770 --> 01:32:30,640
."قلت لك ألا تلمس "بوم وو
1197
01:32:37,370 --> 01:32:41,740
ألم أقل لكِ أن تذهبي إلى المطار؟
1198
01:32:41,970 --> 01:32:44,570
،أنا أقرر أين أذهب
1199
01:32:44,640 --> 01:32:45,940
!أيها الأحمق
1200
01:32:48,970 --> 01:32:50,670
!"يونغ تشان"
1201
01:32:57,370 --> 01:32:59,690
..."يو راي -
!تعالي إلى هنا -
1202
01:33:00,430 --> 01:33:01,600
!أيها الأوغاد الصغار
1203
01:33:08,370 --> 01:33:09,700
."إنه نادي معجبين "يو راي
1204
01:33:11,800 --> 01:33:13,240
.فعلت ما بوسعي
1205
01:33:14,280 --> 01:33:16,270
.لم يتمكن الكثير من الأعضاء من الحضور
1206
01:33:18,300 --> 01:33:21,230
.لكننا جميعاً على قلب واحد
1207
01:33:33,850 --> 01:33:35,430
من هؤلاء الفاشلين؟
1208
01:34:31,350 --> 01:34:32,680
!"يو راي"
1209
01:34:34,180 --> 01:34:35,510
!اسمعي
1210
01:34:37,610 --> 01:34:41,450
(السعادة)
1211
01:34:46,150 --> 01:34:49,250
♪ لم أنسك أبداً ♪
1212
01:34:49,310 --> 01:34:52,650
♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪
1213
01:34:52,710 --> 01:34:56,250
♪ لكنك نسيتني ♪
1214
01:34:56,310 --> 01:34:58,250
♪ أذرف الدموع ♪
1215
01:34:58,310 --> 01:34:59,910
♪ أتألم من الخيانة ♪
1216
01:34:59,980 --> 01:35:03,450
♪ فكرت في المجيء لرؤيتك، لا أدري ♪
1217
01:35:03,510 --> 01:35:04,860
♪ العالم يدور من حولي ♪
1218
01:35:04,930 --> 01:35:06,310
♪ لا أرى سواك ♪
1219
01:35:06,380 --> 01:35:07,300
...كلا
1220
01:35:08,850 --> 01:35:12,490
.يو راي" وقعت تحت تأثير تعويذة "جوناثان" مرة أخرى"
1221
01:35:12,550 --> 01:35:14,210
♪ أنا أمامك ♪
1222
01:35:14,280 --> 01:35:16,810
♪ أذرف دموع الخوف ♪
1223
01:35:16,880 --> 01:35:19,310
♪ مسحتِ دموعي ♪
1224
01:35:19,380 --> 01:35:22,750
♪ أمسكتِ بيدي لأحلق ♪
1225
01:35:22,810 --> 01:35:26,350
♪ أنت معي، سأجعلك سعيدة ♪
1226
01:35:26,410 --> 01:35:30,180
♪ أغمض عيني وأنت هناك ♪
1227
01:35:30,250 --> 01:35:32,710
...وفي هذه اللحظة
1228
01:35:33,380 --> 01:35:42,380
♪ ~~~آه~~~ آه ♪
1229
01:35:42,450 --> 01:35:45,210
♪ جيقي جيقي جيقي جيقي جينغ ♪
1230
01:35:45,280 --> 01:35:46,210
♪ بام بام بام ♪
1231
01:35:46,280 --> 01:35:48,150
♪ جيقي جيقي جيقي جيقي جينغ ♪
1232
01:35:48,210 --> 01:35:49,730
♪ بام بام بام ♪
1233
01:35:49,800 --> 01:35:52,730
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1234
01:35:52,800 --> 01:35:56,640
♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1235
01:35:56,710 --> 01:36:00,520
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1236
01:36:00,590 --> 01:36:04,610
♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1237
01:36:04,680 --> 01:36:06,620
♪ أشعر أنني محط أنظار الجميع♪
1238
01:36:06,690 --> 01:36:09,710
♪ ما رأيك بإصدار بعض الضوضاء؟ ♪
1239
01:36:09,780 --> 01:36:12,280
♪ لنحدث ضوضاء ♪
1240
01:36:12,350 --> 01:36:14,280
♪ لا يمكنكم تفاديها ♪
1241
01:36:14,350 --> 01:36:17,520
♪ إنه مذهب يوراية ♪
1242
01:36:17,580 --> 01:36:20,050
♪ إنه مذهب يوراية ♪
1243
01:36:20,110 --> 01:36:23,050
♪ سأجعلك تعتنق مذهب يوراية ♪
♪ مذهب يوراية ♪
1244
01:36:23,110 --> 01:36:27,590
♪ أنت مغرم الآن ♪
1245
01:36:27,660 --> 01:36:29,660
♪ سأصاب بالجنون الآن ♪
1246
01:36:29,730 --> 01:36:31,750
♪ نعم، مجنون الآن ♪
1247
01:36:31,810 --> 01:36:35,390
♪ أنت مُتيم الآن ♪
1248
01:36:35,450 --> 01:36:39,240
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1249
01:36:39,300 --> 01:36:43,120
♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1250
01:36:43,180 --> 01:36:45,170
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
!"بوب"
1251
01:36:45,240 --> 01:36:47,060
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1252
01:36:47,130 --> 01:36:49,020
♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪
!"بوب"
1253
01:36:49,090 --> 01:36:51,150
♪ سأصبح فتاة سيئة ♪
1254
01:36:58,880 --> 01:37:02,410
!توقفوا، توقفوا
1255
01:37:16,510 --> 01:37:21,610
♪ أغمضُ عيني وأنت هناك ♪
1256
01:37:21,680 --> 01:37:26,160
♪ أنت الضوء الذي ينيرني ♪
1257
01:37:26,230 --> 01:37:29,410
♪ لا أستطيع ترك السعادة الأبدية ♪
1258
01:37:29,480 --> 01:37:31,450
♪ هل تراني؟ ♪
1259
01:37:31,510 --> 01:37:36,710
♪ خذني إلى جانبك رجاءً ♪
1260
01:37:36,780 --> 01:37:39,750
♪ أحبك ♪
1261
01:37:48,450 --> 01:37:50,280
لماذا؟
1262
01:37:55,880 --> 01:37:58,150
!نعامة
1263
01:38:06,780 --> 01:38:08,350
...نعامة
1264
01:38:34,380 --> 01:38:35,300
!لا تقترب
1265
01:38:39,650 --> 01:38:40,950
!لا تقترب
1266
01:38:47,550 --> 01:38:50,750
.لقد شاهدوا معجزة تحدث أمامهم
1267
01:38:51,880 --> 01:38:54,610
!"بوب"، "بوب"
1268
01:38:58,210 --> 01:38:59,180
!وداعاً يا رئيس
1269
01:39:09,010 --> 01:39:10,180
!لقد فعلناها
1270
01:39:14,980 --> 01:39:15,900
!اتركني
1271
01:39:29,280 --> 01:39:32,210
...مثل نهاية كل حكاية خرافية
1272
01:39:33,650 --> 01:39:36,650
هل تعرفون ماذا حدث لهم بعد ذلك؟
1273
01:39:38,150 --> 01:39:40,270
- بعد عامين -
1274
01:39:49,880 --> 01:39:52,700
عادت "يو راي" إلى الشاشة
1275
01:39:52,760 --> 01:39:55,650
.مع فيلمها الموسيقي الجديد المنتظر بشدة
1276
01:39:57,280 --> 01:40:01,050
.تمثيلها وغنائها أصاب الجميع بالملل
1277
01:40:01,910 --> 01:40:03,610
.باستثناءهم
1278
01:40:23,580 --> 01:40:25,150
.هذا كل شيء اليوم
1279
01:40:26,180 --> 01:40:27,250
!إلى اللقاء
1280
01:40:31,000 --> 01:40:32,770
(هوانغ يو راي)
1281
01:40:32,830 --> 01:40:34,710
(لي هوني)
1282
01:40:35,040 --> 01:40:36,980
(جوناثان)
1283
01:40:37,040 --> 01:40:38,920
(لي سون كيون)
1284
01:40:39,200 --> 01:40:40,630
(كيم بوم وو)
1285
01:40:40,990 --> 01:40:43,200
(قونغ ميونغ)
1286
01:41:23,550 --> 01:41:26,890
(إخراج: لي وون سوك)
1287
01:45:31,680 --> 01:45:32,780
!انتظروا
1288
01:45:33,280 --> 01:45:34,950
!كدتُ أنسى
1289
01:45:36,210 --> 01:45:37,480
.ليساعدني شخص ما
1290
01:45:39,650 --> 01:45:41,280
...ليساعدني شخص ما
1291
01:45:42,510 --> 01:45:44,150
!"بوب"
1292
01:45:45,550 --> 01:45:47,250
!"بوب"
1293
01:45:51,950 --> 01:45:53,360
!هذا جيد
1294
01:45:56,260 --> 01:45:58,510
!"بوب"
1295
01:45:59,830 --> 01:46:05,290
CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع