1 00:00:00,000 --> 00:01:06,750 CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع 2 00:01:09,310 --> 00:01:12,780 رومانسية قاتلة 3 00:01:16,480 --> 00:01:17,400 !حسناً 4 00:01:18,220 --> 00:01:19,750 !ها أنتم هنا 5 00:01:20,920 --> 00:01:22,120 !مرحباً 6 00:01:22,980 --> 00:01:24,100 أهلاً بكم 7 00:01:24,130 --> 00:01:28,850 . في حلقة جديدة من "حافلة (ديبي) للقراءة 8 00:01:29,420 --> 00:01:33,160 سأروي لكم اليوم حكاية مميزة جداً 9 00:01:33,770 --> 00:01:36,350 .من الشرق الأقصى 10 00:01:37,050 --> 00:01:40,180 ."عنوانها هو "رومانسية فتاكة 11 00:01:42,220 --> 00:01:44,050 ،كان يا مكان في أحد الأزمان 12 00:01:44,120 --> 00:01:46,400 سيدة حسناء 13 00:01:46,470 --> 00:01:49,250 .في بلدٍ يسمى كوريا 14 00:01:49,320 --> 00:01:52,450 ."اسمها "هوانغ يو راي 15 00:01:53,220 --> 00:01:54,800 حطمت الرقم القياسي 16 00:01:54,870 --> 00:01:56,580 في موسوعة غينيس للأرقام القياسية 17 00:01:56,650 --> 00:01:59,300 بعد أن شربت 1.2 لتر 18 00:01:59,370 --> 00:02:03,150 .من "لالاتين" في 4.32 ثانية 19 00:02:03,650 --> 00:02:05,580 ،ألذ من المشروبات الغازية 20 00:02:05,650 --> 00:02:07,320 !"اشرب "لالاتين 21 00:02:10,330 --> 00:02:11,930 - لالاتين - 22 00:02:12,000 --> 00:02:14,800 .ومنذ تلك اللحظة وهي تظهر في كل مكان 23 00:02:15,770 --> 00:02:17,970 .جرّب "إمسي سكوير" لزيادة التركيز 24 00:02:18,040 --> 00:02:22,270 - إمسي سكوير" لأجل الطلاب المجتهدين" - 25 00:02:23,140 --> 00:02:24,170 ."توم توي" 26 00:02:25,200 --> 00:02:27,330 سترة فرنسية تقليدية 27 00:02:27,670 --> 00:02:29,370 .احذر من البرد 28 00:02:29,430 --> 00:02:32,670 ."أطلق عليها الناس لقب "مذهب يوراية 29 00:02:49,100 --> 00:02:53,100 .لم تذق طعم الراحة منذ إحدى عشر عاماً 30 00:02:53,570 --> 00:02:54,800 - "أعظم جنة في العالم "جزيرة كوالا - 31 00:02:54,870 --> 00:02:57,640 تعبت وذرفت الدموع 32 00:02:57,700 --> 00:02:59,500 .فجأة من دون مقدمات 33 00:02:59,900 --> 00:03:01,470 .ثم ابتسمت ثانيةً 34 00:03:01,530 --> 00:03:03,270 ماذا سيكون دورك التالي؟ 35 00:03:04,230 --> 00:03:05,900 أريد أن ألعب دور 36 00:03:05,970 --> 00:03:08,870 .محاربة قوية وقاسية 37 00:03:09,760 --> 00:03:11,770 حتى أنها أنقذت الكون 38 00:03:11,830 --> 00:03:14,160 في أعلى فيلم 39 00:03:14,230 --> 00:03:15,570 .تكفلة في التاريخ 40 00:03:15,630 --> 00:03:17,070 .يجب أن تحمي كوريا 41 00:03:19,100 --> 00:03:20,160 ،إن لم أتقدم الآن 42 00:03:20,230 --> 00:03:23,230 .ستحل مصيبة على كوريا 43 00:03:28,500 --> 00:03:29,730 !ما هذا 44 00:03:30,470 --> 00:03:31,820 فشلَ الفيلم، لكن 45 00:03:31,890 --> 00:03:34,430 .أضحكَ الكثير من المشاهدين 46 00:03:34,500 --> 00:03:37,500 - "كان تمثيلها مُريعاً" - 47 00:03:38,000 --> 00:03:39,020 ،إن لم أتقدم الآن 48 00:03:39,080 --> 00:03:43,330 .ستحل مصيبة على كوريا 49 00:03:44,970 --> 00:03:46,600 !احموا كوريا 50 00:03:48,820 --> 00:03:49,710 ."يو راي" 51 00:03:49,780 --> 00:03:50,800 - "جبل هالا" - 52 00:03:50,860 --> 00:03:52,130 ."جبل هالا" 53 00:03:52,200 --> 00:03:53,600 !إنه فيلم المخرج "كيم" الجديد 54 00:03:54,530 --> 00:03:56,600 .يكرهني الناس كلهم 55 00:03:57,100 --> 00:03:59,170 .لا تبالي لأمرهم 56 00:03:59,600 --> 00:04:00,830 !قدمتِ أداءً رائعاً 57 00:04:00,900 --> 00:04:02,830 .لن يقدر أحد على تأديته أفضل منك 58 00:04:02,900 --> 00:04:04,390 !أريد أخذ استراحة 59 00:04:04,460 --> 00:04:06,850 !لا أريد أياً من هذا، يكفي 60 00:04:06,920 --> 00:04:08,190 ...يكفي 61 00:04:08,780 --> 00:04:12,320 .كانت تسير على هواء الناس 62 00:04:12,620 --> 00:04:13,790 ،ولأول مرة 63 00:04:13,850 --> 00:04:16,420 .قررت أن تعيش حياتها على هوائها 64 00:04:16,640 --> 00:04:18,040 ..."كوالا" 65 00:04:20,500 --> 00:04:21,770 ..."كوالا" 66 00:04:22,170 --> 00:04:23,670 - "زوروا جزيرة كوالا" - 67 00:04:23,740 --> 00:04:27,910 قررت الذهاب إلى جزيرة جميلة في جنوب المحيط الهادئ تسمى 68 00:04:27,970 --> 00:04:29,070 !"كوالا" 69 00:04:40,840 --> 00:04:42,480 ،"أيها المدير "أوه 70 00:04:42,550 --> 00:04:44,400 أهذا حقاً فندق "فلوريا"؟ 71 00:04:56,600 --> 00:04:58,840 ...لحظة، تلك أمتعتي 72 00:05:00,540 --> 00:05:02,240 !أيها الأوغاد 73 00:05:03,370 --> 00:05:04,370 !أنتم 74 00:05:07,300 --> 00:05:08,270 !توقفوا 75 00:05:11,010 --> 00:05:12,500 .وحينها حدث ما حدث 76 00:05:13,810 --> 00:05:15,300 .هدأت الرياح 77 00:05:15,810 --> 00:05:17,200 .وأشرقت الشمس 78 00:05:17,710 --> 00:05:21,240 .وظهرَ الرجل أمامها كقدر مكتوب 79 00:05:33,910 --> 00:05:44,600 - لغة سكان كوالا - 80 00:06:04,270 --> 00:06:05,300 !بتر العنق 81 00:06:07,170 --> 00:06:09,740 !بتر العنق! بتر العنق 82 00:06:11,210 --> 00:06:12,670 !حركة بتر العنق القاتلة 83 00:06:13,340 --> 00:06:14,600 !بتر العنق 84 00:06:15,440 --> 00:06:16,640 !بتر معاكس 85 00:06:17,010 --> 00:06:18,010 !لكمة المطرقة 86 00:06:21,370 --> 00:06:22,690 تساقطوا كأوراق الشجر 87 00:06:22,750 --> 00:06:24,770 .بلكماته القوية 88 00:06:26,710 --> 00:06:29,110 ."اسمهُ هو "جوناثان نا 89 00:06:34,770 --> 00:06:36,500 .إنه من أنصار البيئة 90 00:06:36,570 --> 00:06:37,870 .وناشط في حقوق الحيوان 91 00:06:37,940 --> 00:06:40,740 .ومطور عقارات عالمي 92 00:06:43,770 --> 00:06:44,840 هل أنتِ كورية؟ 93 00:06:44,910 --> 00:06:47,570 ."أجل، اسمي "هوانغ يو راي 94 00:06:47,640 --> 00:06:49,070 !"هوانغ يو راي" 95 00:06:49,140 --> 00:06:51,600 ."فانغ يو راي" تعني هنا "يا أيها الوغد" 96 00:06:53,300 --> 00:06:55,540 "دخلَ "جوناثان" حياة "يو راي 97 00:06:55,600 --> 00:06:59,300 .كالأمير الذي عثرَ على حذاء سندريلا 98 00:07:00,570 --> 00:07:01,940 .هذه هي سيارتي 99 00:07:06,370 --> 00:07:08,600 ...يا لها من سيارة طويلة 100 00:07:09,470 --> 00:07:11,540 !يا إلهي 101 00:07:13,140 --> 00:07:15,540 .أطربَ مسامعها بأغنية مبهجة 102 00:07:15,600 --> 00:07:18,600 ♪ لم أنسكِ أبداً ♪ 103 00:07:18,670 --> 00:07:22,240 ♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪ 104 00:07:22,310 --> 00:07:25,640 ♪ لكنك نسيتيني ♪ 105 00:07:25,710 --> 00:07:29,040 ♪ أذرف الدموع وأتألم من الخيانة ♪ 106 00:07:30,600 --> 00:07:33,040 !رائع، يخنة بالفول 107 00:07:41,220 --> 00:07:43,940 .وذات يوم، عرضَ عليها الزواج 108 00:08:01,270 --> 00:08:03,270 - بعد سبع سنوات - 109 00:08:04,270 --> 00:08:05,310 - جزيرة كوالا - 110 00:08:06,600 --> 00:08:10,310 - كوريا - 111 00:08:14,910 --> 00:08:16,910 ...بعد سبع سنوات 112 00:08:17,780 --> 00:08:19,870 .عادا إلى كوريا 113 00:08:28,740 --> 00:08:31,840 هل أعجبكِ المنزل الجديد، يا عزيزتي؟ 114 00:08:38,770 --> 00:08:39,690 !أجل 115 00:08:46,570 --> 00:08:47,490 !جيد 116 00:08:48,310 --> 00:08:51,400 إلى متى سنبقى هنا؟ 117 00:08:51,470 --> 00:08:53,110 ربما شهر؟ 118 00:08:54,810 --> 00:08:58,870 !يا عزيزتي! بربك 119 00:09:01,370 --> 00:09:03,570 لمَ هذا الوجه الحزين؟ 120 00:09:05,210 --> 00:09:07,470 .هكذا. هذا جيد 121 00:09:07,540 --> 00:09:11,140 .الابتسامة تزيد جمالكِ جمالاً 122 00:09:12,940 --> 00:09:14,270 .يجب أن أذهب الآن 123 00:09:15,970 --> 00:09:17,270 .ارتاحي 124 00:09:20,240 --> 00:09:21,160 !"سوزانان" 125 00:09:24,670 --> 00:09:27,670 !نعم، أيها النائب ."هذا أنا "جوناثان 126 00:09:28,640 --> 00:09:29,740 .بالطبع 127 00:09:37,340 --> 00:09:39,250 !لحظة 128 00:09:39,320 --> 00:09:40,780 .كدت أنسى 129 00:09:44,470 --> 00:09:47,070 ."كان هناك شابّ يُدعى "كيم بوم وو 130 00:09:47,670 --> 00:09:48,990 ."كان "سا-سو-سانغ 131 00:09:49,050 --> 00:09:50,820 {\an9} .سا-سو-سانغ": طالب مهووس يستعد لامتحانات القبول الجامعي منذ أكثر من 4 سنوات" 132 00:09:50,910 --> 00:09:54,740 ."تخرج جميع أفراد عائلته من جامعة "سوول 133 00:10:04,500 --> 00:10:05,870 ."ما عدا "بوم وو 134 00:10:07,440 --> 00:10:09,640 .آمل أن يحصل على قبول هذه المرة 135 00:10:09,710 --> 00:10:11,820 .جميعنا حصلنا على قبول في الجامعة 136 00:10:11,890 --> 00:10:13,240 لماذا هو غبي جداً؟ 137 00:10:13,310 --> 00:10:15,210 .سأتظاهر بأن ليس لدي أخ 138 00:10:15,270 --> 00:10:16,470 .سأخبر الناس أنه التحق بالجيش 139 00:10:16,540 --> 00:10:18,810 .اصمتا، لديه اختبار اليوم 140 00:10:18,870 --> 00:10:20,170 ."ابذل جهدك في الاختبار، يا "بوم وو 141 00:10:30,810 --> 00:10:32,440 أهي الإجابة الثانية أم الثالثة؟ 142 00:10:33,600 --> 00:10:36,360 أهي الرابعة؟ - .انتهى الوقت - 143 00:10:36,970 --> 00:10:39,010 !أمهلنا عشرة ثوان - .انتهى الوقت - 144 00:10:39,740 --> 00:10:42,070 ...قريباً ستصبحون من طلاب جامعة سوول 145 00:10:42,870 --> 00:10:43,810 !"شعار جامعة "سوول 146 00:10:46,940 --> 00:10:50,440 !العمل الشاق لن يخذلنا أبداً 147 00:10:50,870 --> 00:10:54,910 ماذا؟ - !العمل الشاق لن يخذلنا أبداً - 148 00:10:55,570 --> 00:10:56,510 !"جامعة سوول" 149 00:11:02,540 --> 00:11:04,910 .أعرف لكن ليس اليوم 150 00:11:06,600 --> 00:11:07,530 ماذا؟ 151 00:11:09,540 --> 00:11:11,140 .آسف لتفريغ غضبي عليك 152 00:11:12,070 --> 00:11:13,540 .إنني منزعج الآن 153 00:11:15,110 --> 00:11:17,840 هل يتحدث إلى قطة؟ 154 00:11:19,340 --> 00:11:23,510 .هذه سنته الرابعة .أصبح يتحدث مع الحيوانات 155 00:11:24,410 --> 00:11:26,640 .لا يجب أن ينتهي بنا الحال مثله 156 00:11:28,570 --> 00:11:30,510 .كف عن محادثة القطة 157 00:11:31,470 --> 00:11:33,230 .ابتعدي 158 00:11:36,100 --> 00:11:37,640 كيف كان الاختبار؟ 159 00:11:38,510 --> 00:11:39,770 .أخفقت 160 00:11:40,340 --> 00:11:41,840 ...كانت الرابعة 161 00:11:45,810 --> 00:11:48,770 ."يا "بوم وو"، لنغني أغنية معجبي "يو راي 162 00:12:04,240 --> 00:12:08,110 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 163 00:12:08,170 --> 00:12:11,810 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 164 00:12:11,870 --> 00:12:14,190 ♪ أشعر أنني محط أنظار الجميع ♪ 165 00:12:14,260 --> 00:12:16,940 ♪ ما رأيك بإصدار بعض الضوضاء؟ ♪ 166 00:12:17,010 --> 00:12:19,170 ♪ لنحدث ضوضاء ♪ 167 00:12:19,240 --> 00:12:21,720 ♪ لا يمكنك تفاديها ♪ 168 00:12:21,790 --> 00:12:24,040 ♪ إنه مذهب يوراية ♪ 169 00:12:24,110 --> 00:12:25,870 ♪ مذهب يوراية ♪ 170 00:12:48,910 --> 00:12:50,470 !ذلك المنزل اللعين 171 00:12:52,310 --> 00:12:54,270 ."افتح الباب، يا "بوم وو 172 00:12:54,340 --> 00:12:56,560 .أفسدتِه بدلالكِ، يا أمي 173 00:12:56,630 --> 00:12:59,510 .قد يفشل ثانيةً 174 00:13:06,670 --> 00:13:10,370 ♪ تضربني أمي وتضربني أختي ♪ 175 00:13:10,440 --> 00:13:12,970 ♪ جميعهم التحقوا بجامعة سوول ♪ 176 00:13:13,870 --> 00:13:17,170 ما هذا؟ 177 00:13:18,870 --> 00:13:20,740 .لا تتحرك - ماذا؟ - 178 00:13:22,610 --> 00:13:24,940 .إنها أنوار مستشعرة للحركة 179 00:13:25,010 --> 00:13:26,910 .ستنطفئ بمجرد أن تتوقف 180 00:13:26,970 --> 00:13:28,270 ماذا؟ أتخبريني أن أبتعد؟ 181 00:13:28,340 --> 00:13:30,790 ،لولا الضجيج الصادر من منزلكم 182 00:13:30,860 --> 00:13:31,710 ...لكُنت 183 00:13:31,770 --> 00:13:32,510 قلتِ إن الأنوار ستنطفئ 184 00:13:32,580 --> 00:13:33,970 .إذا بقيت مكانك 185 00:13:34,440 --> 00:13:35,670 !فهمت 186 00:13:36,170 --> 00:13:37,310 !قلت لا تتحرك 187 00:13:37,670 --> 00:13:38,590 ...عجباً 188 00:13:39,070 --> 00:13:40,610 ما زالوا يبيعون شراب "لالاتين"؟ 189 00:13:40,670 --> 00:13:42,610 !أطفئي الأنوار وحسب 190 00:13:43,440 --> 00:13:45,340 .أترى؟ انطفأت 191 00:13:45,410 --> 00:13:46,970 تشرب "لالاتين"، صحيح؟ 192 00:13:47,640 --> 00:13:48,940 هل يمكنك أن ترمي العلبة لي؟ 193 00:13:49,310 --> 00:13:50,420 .لقد شربتها 194 00:13:50,480 --> 00:13:52,230 .من الصعب الحصول عليها هذه الأيام 195 00:13:52,300 --> 00:13:53,570 .ارمها وحسب 196 00:13:53,640 --> 00:13:56,010 لماذا تتأمر علي؟ 197 00:14:18,110 --> 00:14:20,140 ،ألذ من المشروبات الغازية 198 00:14:20,210 --> 00:14:21,710 !"اشرب "لالاتين 199 00:14:42,110 --> 00:14:44,910 ألذ من المشروبات الغازية؟ 200 00:14:45,570 --> 00:14:47,010 اشرب "لالاتين"؟ 201 00:14:49,670 --> 00:14:52,270 !"أهلاً بكم في عالم "جوناثان 202 00:15:14,840 --> 00:15:16,310 هل تعرفين كم يحتوي على سعرة حرارية؟ 203 00:15:17,210 --> 00:15:19,230 .لم أتناول سوى سلطة في وجبة الإفطار 204 00:15:19,300 --> 00:15:20,270 .افقدي 2 كيلوجرام آخرين 205 00:15:20,340 --> 00:15:23,440 .ستبدين أفضل عندما تزنين 49 كيلوجرام 206 00:15:26,910 --> 00:15:28,370 .سأشتري لكِ حقيبة "هيرمس" من جلد النعام 207 00:15:28,440 --> 00:15:30,310 !"سيد "نا - !أيها النائب - 208 00:15:31,940 --> 00:15:33,540 ...بدلاً من حقيبة، اشتر لي نعامة 209 00:15:34,410 --> 00:15:36,040 .لأتناولها 210 00:15:39,770 --> 00:15:42,240 كيف تجري أعمال بناء المنتزه الترفيهي؟ 211 00:15:42,310 --> 00:15:43,910 .رفض السُكان التنازل عن أراضيهم 212 00:15:43,970 --> 00:15:46,470 .لا تقلقوا! سأحل كل مشكلة 213 00:15:46,540 --> 00:15:48,910 .إنهم بُسطاء 214 00:15:49,310 --> 00:15:51,870 ."كلي ثقة بك، يا سيد "نا 215 00:15:51,940 --> 00:15:56,070 .أنا "جوناثان". لا يستحيل علي إنجاز أي شيء 216 00:15:56,140 --> 00:15:58,940 !لا تقلقوا بأي شيء. استمتعوا وحسب 217 00:16:02,840 --> 00:16:05,270 - أين السيد "كيم" المُعارض؟ - 218 00:16:05,340 --> 00:16:07,540 - هاتفه مغلق، لا يمكننا إيجاده - 219 00:16:07,610 --> 00:16:09,410 -...ذلك الوغد الخائن - 220 00:16:09,470 --> 00:16:10,390 ماذا؟ 221 00:16:10,810 --> 00:16:12,340 - اعثر عليه حالاً - 222 00:16:14,840 --> 00:16:17,310 .أرغب في التقاط صورة مع زوجتك 223 00:16:17,370 --> 00:16:19,070 .زوجتي من معجبينها 224 00:16:19,140 --> 00:16:20,940 !بالطبع 225 00:16:21,340 --> 00:16:22,260 !يا عزيزتي 226 00:16:27,910 --> 00:16:30,840 .سنصور الآن. انظروا إلى الكاميرا 227 00:16:30,910 --> 00:16:33,010 !ابتسمي يا عزيزتي 228 00:16:33,370 --> 00:16:34,770 .هذا رائع 229 00:16:36,170 --> 00:16:41,040 !لينضم إلينا الجميع - !واحد، اثنان، ثلاثة - 230 00:16:43,110 --> 00:16:45,370 !اجتمعوا هناك، رائع 231 00:16:49,040 --> 00:16:50,770 !ابتسمي 232 00:16:53,070 --> 00:16:54,270 !هذا رائع 233 00:16:58,840 --> 00:17:00,510 !حسناً - !شكراً جزيلاً لكم 234 00:17:04,640 --> 00:17:05,560 !"يو راي" 235 00:17:07,670 --> 00:17:09,970 ...سيد "تشوي"، كيف 236 00:17:10,740 --> 00:17:13,040 .بحثت عنكِ في كل مكان 237 00:17:13,650 --> 00:17:14,910 .اقرئي هذا 238 00:17:15,570 --> 00:17:16,460 إنه فيلم موسيقي 239 00:17:16,520 --> 00:17:18,870 .عن حياة مغنية 240 00:17:18,940 --> 00:17:19,910 .أنتِ مغنية رائعة 241 00:17:19,970 --> 00:17:22,360 .كل شيء جاهز 242 00:17:22,420 --> 00:17:23,730 سأرتب اجتماعاً لكِ 243 00:17:23,790 --> 00:17:25,440 .مع المخرج 244 00:17:25,510 --> 00:17:27,240 ...يا إلهي 245 00:17:37,410 --> 00:17:39,540 .لقد تزوجت 246 00:17:39,610 --> 00:17:42,040 .وتعيش حياة أميرة 247 00:17:42,110 --> 00:17:43,020 زوجها فاحش الثراء 248 00:17:43,090 --> 00:17:44,940 "ويشتهر باسم "جوناثان 249 00:17:45,010 --> 00:17:46,420 يستحيل أن تكون 250 00:17:46,490 --> 00:17:47,510 .جارتك 251 00:18:16,570 --> 00:18:18,670 !"السيدة "هوانغ يو راي 252 00:18:25,470 --> 00:18:27,110 ...إنها هي فعلاً 253 00:18:32,870 --> 00:18:37,540 ."عاهدتُ نفسي على أن أتغير" 254 00:18:39,040 --> 00:18:43,140 ."الليلة، سأصبح أسعد إنسانة على وجه الأرض" 255 00:18:44,610 --> 00:18:49,440 ."بدأت تغني وهي تحدق إلى السماء الزرقاء" 256 00:18:59,740 --> 00:19:06,210 ♪ أشعر وكأنني أسير في متاهة ♪ 257 00:19:06,940 --> 00:19:10,440 ♪ وما زلت أجهل سبيل الخروج ♪ 258 00:19:11,410 --> 00:19:15,910 ♪ أتجول باستمرار ♪ 259 00:19:17,840 --> 00:19:21,940 ♪ الظلام دامس ♪ 260 00:19:24,640 --> 00:19:27,710 ♪ أشعر أنني محبوسة ♪ 261 00:19:29,370 --> 00:19:33,070 ♪ أريد الشعور بالحياة من جديد ♪ 262 00:19:34,870 --> 00:19:38,770 ♪ أشعر بالدفء مرة أخرى ♪ 263 00:19:39,310 --> 00:19:44,340 ♪ كنت إنسانة لديها أحلام تعانق السماء ♪ 264 00:19:45,040 --> 00:19:47,540 ♪ أريد التحليق ♪ 265 00:19:49,240 --> 00:19:52,240 ♪ إلى حيث النجوم ♪ 266 00:19:54,970 --> 00:19:58,170 ♪ ربما حينها ستعانقي أحلامي من جديد ♪ 267 00:20:01,670 --> 00:20:03,540 ♪ لا بد أن أدرك ♪ 268 00:20:03,610 --> 00:20:05,710 ♪ أشعر في هذه اللحظة ♪ 269 00:20:05,770 --> 00:20:08,040 ♪ بضوء براق ♪ 270 00:20:10,240 --> 00:20:16,670 ♪ كل الأضواء مسلطة علي ♪ 271 00:20:18,410 --> 00:20:24,710 ♪ أشعر بروح الرقص على الأنغام ♪ 272 00:20:26,370 --> 00:20:32,740 ♪ أشعر بأن الفرج آت ♪ 273 00:20:33,710 --> 00:20:37,570 ♪ ستنقلب الليلة الظلماء إلى نهار مشرق ♪ 274 00:20:37,640 --> 00:20:42,310 ♪ لن يطول انتظاري ♪ 275 00:20:42,370 --> 00:20:47,340 ♪ لا لا لا ~ قلبي يرقص طرباً ♪ 276 00:20:47,410 --> 00:20:49,770 ♪ لا لا لا لا لا لا لا لا ♪ 277 00:20:50,240 --> 00:20:51,710 !"السيدة "يو راي 278 00:20:52,110 --> 00:20:53,670 أنتِ "هوانغ يو راي"، صحيح؟ 279 00:20:54,410 --> 00:20:57,340 !انتظري! لستُ شخصاً غريب أطوار 280 00:20:57,610 --> 00:21:00,360 !انضممت إلى نادي معجبينك منذ كنت في المتوسطة 281 00:21:01,810 --> 00:21:04,440 .انتظري في مكانك لدقيقة واحدة رجاءً 282 00:21:09,840 --> 00:21:11,070 ما الذي يجري؟ 283 00:21:13,870 --> 00:21:14,810 !"السيدة "يو راي 284 00:21:19,940 --> 00:21:21,310 ."ما زلت أستخدم "امسي سكوير 285 00:21:21,370 --> 00:21:23,210 .تومتوي" هو المعطف الشتوي الوحيد الذي أرتديه" 286 00:21:23,270 --> 00:21:25,570 ."وأوشكت على الإصابة بالسكري من كثر إفراطي بشرب "لالاتين 287 00:21:29,670 --> 00:21:31,170 !"هوانغ يو راي" 288 00:21:31,240 --> 00:21:32,870 .وُلدت في السابع من أبريل 1984 289 00:21:32,940 --> 00:21:34,270 !في سنة الفأر ومن برج الحمل 290 00:21:34,340 --> 00:21:36,030 ظهرتِ في دراما عام 2008 عنوانها 291 00:21:36,100 --> 00:21:37,840 !"سعادة الشباب" 292 00:21:37,910 --> 00:21:39,400 .ودراما "حبيب أمريكي" عام 2009 293 00:21:39,470 --> 00:21:40,870 !ودراما "السعادة" عام 2010 294 00:21:40,940 --> 00:21:42,150 .وفيلم "الفتى الشابّ" عام 2011 295 00:21:42,210 --> 00:21:44,240 !وفيلم "يوم الحظ" عام 2012 296 00:21:44,310 --> 00:21:47,740 شاهدتُ فيلمكِ الأخير 297 00:21:47,810 --> 00:21:49,840 !الغرباء" لأكثر من مئة مرة" 298 00:21:50,840 --> 00:21:52,770 أحقاً شاهدتَ جميع أعمالي؟ 299 00:21:54,510 --> 00:21:55,940 !يا عزيزتي 300 00:22:00,870 --> 00:22:01,910 !يا عزيزتي 301 00:22:06,810 --> 00:22:07,730 ."جون" 302 00:22:10,670 --> 00:22:11,770 .يا عزيزتي 303 00:22:12,670 --> 00:22:13,560 ظننت أنكِ غادرتي 304 00:22:13,630 --> 00:22:15,910 .من دون إذني 305 00:22:15,970 --> 00:22:18,570 .كنت أستنشق الهواء في الشرفة 306 00:22:24,010 --> 00:22:25,510 .هذا رائع 307 00:22:30,140 --> 00:22:32,470 لم نمارس الحب قط في هذا المنزل، صحيح؟ 308 00:22:35,210 --> 00:22:36,070 .لنذهب إلى غرفتي 309 00:22:36,140 --> 00:22:38,720 "،إذا لم أتقدم الآن" 310 00:22:38,790 --> 00:22:41,440 ."ستحل مصيبة على كوريا" 311 00:22:45,840 --> 00:22:49,310 .استّحم - .أيتها الشقية - 312 00:22:50,170 --> 00:22:51,340 أأنتِ مستعدة؟ 313 00:22:52,440 --> 00:22:53,670 .انتظري 314 00:22:54,870 --> 00:22:56,670 .سأجعلكِ كاملة 315 00:23:06,810 --> 00:23:11,740 .الغرباء" هو فيلمي المفضل على الإطلاق" 316 00:23:32,140 --> 00:23:34,740 - "هل لديك سيارة؟" - 317 00:23:36,170 --> 00:23:38,110 !"سيد "تشوي 318 00:23:38,170 --> 00:23:41,470 !قرأت النص كاملاً! إنه رائع 319 00:23:41,540 --> 00:23:44,570 .لا تقلق! استعديت جيداً 320 00:23:45,170 --> 00:23:47,470 .أراك لاحقاً 321 00:23:49,970 --> 00:23:51,340 ."شكراً لك، يا "بوم وو 322 00:23:51,410 --> 00:23:54,210 .لكن كان يفترض أن يكون هذا سرّ بيننا 323 00:23:55,310 --> 00:23:56,880 .لا تقلقي بشأنه 324 00:23:56,940 --> 00:23:57,810 ...إنهُ 325 00:23:57,870 --> 00:23:58,790 ."أنا "لي يونغ تشان 326 00:23:58,860 --> 00:23:59,940 .الرئيس الثالث لنادي معجبينك 327 00:24:00,010 --> 00:24:03,110 ."شكراً لك، يا "يونغ تشان 328 00:24:03,170 --> 00:24:04,540 .لا شكر على واجب 329 00:24:04,610 --> 00:24:06,040 .هذا شرف لي 330 00:24:11,010 --> 00:24:13,510 .أرها خدعة الدخان 331 00:24:13,570 --> 00:24:14,490 هل أريها؟ 332 00:24:18,010 --> 00:24:18,930 !"يو" 333 00:24:19,940 --> 00:24:20,940 !"راي" 334 00:24:22,770 --> 00:24:24,240 - يو راي - 335 00:24:30,840 --> 00:24:33,440 .الإشارة خضراء الآن. لننطلق 336 00:24:34,340 --> 00:24:35,260 .حسناً 337 00:24:43,810 --> 00:24:46,910 !"بالتوفيق، يا سيدة "يو راي - !حظ موفق - 338 00:24:46,970 --> 00:24:47,890 !بالتوفيق 339 00:24:48,310 --> 00:24:50,710 .لم أعمل منذ فترة طويلة جداً 340 00:24:50,770 --> 00:24:53,640 .أشعر بشعور غريب 341 00:24:55,640 --> 00:24:59,370 .انتظرتكِ لسبع سنوات 342 00:24:59,440 --> 00:25:00,980 .ما زلتِ جميلة كما كنتِ 343 00:25:01,050 --> 00:25:02,810 .وكأن الزمن توقف عندك 344 00:25:02,870 --> 00:25:04,840 .أشعر وكأنني في حلم 345 00:25:04,910 --> 00:25:07,370 .إنني من أشد معجبينك 346 00:25:07,440 --> 00:25:10,440 .كنت أتحرق شوقاً لعودتك 347 00:25:10,510 --> 00:25:11,510 .وأنا أيضاً 348 00:25:29,110 --> 00:25:31,840 .شكراً للجميع 349 00:25:37,610 --> 00:25:40,110 ."أريد إخبارك بشيءٍ، يا "جون 350 00:25:40,170 --> 00:25:41,090 همم؟ 351 00:25:42,170 --> 00:25:44,220 قابلتُ اليوم 352 00:25:44,280 --> 00:25:46,570 ."مخرج "سأصبح نجماً 353 00:25:46,640 --> 00:25:48,610 سأصبح ماذا؟ 354 00:25:50,410 --> 00:25:52,610 .أريد التمثيل في هذا الفيلم 355 00:25:53,370 --> 00:25:55,570 .أريد العودة للتمثيل بهذا المشروع 356 00:25:55,940 --> 00:25:56,940 ...لذا 357 00:25:58,370 --> 00:25:59,440 وليسَ العودة إلى "كوالا"؟ 358 00:25:59,510 --> 00:26:01,940 ،سيستغرق التصوير ستة أشهر 359 00:26:02,010 --> 00:26:05,770 ...لذا - .يا للغرابة - 360 00:26:05,840 --> 00:26:07,740 ألم يتصل بك المخرج "سونغ"؟ 361 00:26:08,810 --> 00:26:11,100 .هذا غريب 362 00:26:11,870 --> 00:26:15,440 مرحباً؟ - ."المخرج "سونغ"؟ هذا أنا، "جوناثان - 363 00:26:15,510 --> 00:26:16,430 .أجل 364 00:26:17,040 --> 00:26:21,410 .لا تعرف زوجتي ما الذي حدث للفيلم 365 00:26:21,470 --> 00:26:24,310 .كنت سأتصل بها للتو 366 00:26:24,370 --> 00:26:27,140 .إنها بجانبي. سأدعها تتحدث إليك 367 00:26:29,540 --> 00:26:30,540 المخرج "سونغ"؟ 368 00:26:30,610 --> 00:26:32,080 أنا آسف 369 00:26:32,150 --> 00:26:33,840 .لكن أرجوك أن تنسي ما ناقشناه اليوم 370 00:26:33,910 --> 00:26:36,810 ...لكنك قلت - !أنا آسف جداً - 371 00:26:41,670 --> 00:26:43,710 ما الذي فعلته؟ 372 00:26:44,610 --> 00:26:45,530 !"سوزانان" 373 00:26:46,540 --> 00:26:48,080 حقائب "هيرمس" بجلد النعام 374 00:26:48,150 --> 00:26:49,510 .ستلبي احتياجاتك 375 00:26:49,570 --> 00:26:51,990 إنها حقائب وحيدة من نوعها 376 00:26:52,050 --> 00:26:54,570 ."من "باريس 377 00:26:55,310 --> 00:26:58,140 ما الذي فعلته؟ 378 00:26:58,210 --> 00:27:00,610 .كان مشروعاً وقد استثمرت فيه 379 00:27:00,670 --> 00:27:01,970 .بشرطٍ واحد 380 00:27:02,610 --> 00:27:06,870 .أنتِ ممثلة سيئة. يجب ألا يختارونك 381 00:27:07,670 --> 00:27:09,920 ،حتى أنك تعانين من الهلوسة 382 00:27:09,990 --> 00:27:12,640 .والاكتئاب وجنون الارتياب 383 00:27:13,270 --> 00:27:16,640 .لا ترمقيني بتلك النظرة، يا عزيزتي 384 00:27:16,710 --> 00:27:18,590 هل تريدين من الناس 385 00:27:18,660 --> 00:27:20,570 أن تهزأ بكِ ثانيةً؟ 386 00:27:21,170 --> 00:27:21,970 ماذا؟ 387 00:27:22,040 --> 00:27:24,290 .أنتِ سعيدة جداً لشعورك بالضجر 388 00:27:24,360 --> 00:27:27,070 .يجب أن تصغي لكلامي 389 00:27:29,210 --> 00:27:31,040 ♪ لم أنسكِ أبداً ♪ 390 00:27:31,940 --> 00:27:32,860 .عجباً 391 00:27:33,240 --> 00:27:36,340 ♪... فكرت بكِ ♪ - .لا تلمسني! لستُ سعيدة - 392 00:27:37,010 --> 00:27:37,970 .عجباً 393 00:27:38,040 --> 00:27:39,730 ."قفي مكانك يا "يو راي 394 00:27:39,800 --> 00:27:40,810 ماذا تظنين أنكِ فاعلة؟ 395 00:27:40,880 --> 00:27:43,640 من أنت لتحدد ما إذا كنتُ سعيدة أم لا؟ 396 00:27:43,710 --> 00:27:45,510 هل أنت أنا؟ !أنا أنا 397 00:27:45,570 --> 00:27:47,540 !أنا وحدي من يعرف إن كنتُ سعيدة أم لا 398 00:27:47,610 --> 00:27:48,570 .لستُ سعيدة 399 00:27:48,640 --> 00:27:51,110 .لا أستطيع فعل هذا بعد الآن. أشعر وكأنني أحتضر 400 00:27:51,170 --> 00:27:52,040 !أريد الطلاق 401 00:27:52,110 --> 00:27:55,010 !طلقني! طلقني 402 00:27:58,810 --> 00:27:59,770 الطلاق؟ 403 00:28:02,010 --> 00:28:06,010 ."أنا آسفة، يا "جون .لم أعني ما قلته 404 00:28:12,740 --> 00:28:13,740 ."يا "بوب 405 00:28:48,670 --> 00:28:49,590 !جيد 406 00:28:59,140 --> 00:29:01,510 .كان وحشاً لعيناً 407 00:29:06,210 --> 00:29:09,640 .اضطرت إلى تحمل العيش معه لسبع سنوات 408 00:29:10,910 --> 00:29:16,400 .لأنها تخشى أن يعرف العالم ما تمر به من مصائب 409 00:29:24,610 --> 00:29:26,270 .تعال لزيارتي، أيها النائب 410 00:29:43,510 --> 00:29:46,610 ♪ أرجوك، أتوسل إليك ♪ 411 00:29:48,440 --> 00:29:54,240 ♪ أنا لستُ دميتك ♪ 412 00:29:55,540 --> 00:29:58,570 ♪ يجب أن تعرف هذا ♪ 413 00:30:02,110 --> 00:30:05,070 ♪ فكرّ مرة أخرى ♪ 414 00:30:06,170 --> 00:30:11,470 ♪ انظر إلى وجهي ثانيةً ♪ 415 00:30:12,860 --> 00:30:14,960 ♪ أشعر بالوحدة ♪ 416 00:30:18,730 --> 00:30:25,160 ♪ أنا لستُ إنسانة كاملة كما تريدين أن أكون ♪ 417 00:30:26,590 --> 00:30:34,030 ♪ أنا مجرد إنسانة وحيدة ♪ 418 00:30:34,460 --> 00:30:38,860 ♪ أختنق من الوحدة ♪ 419 00:30:40,210 --> 00:30:42,800 ♪ لا أرغب في أن أكون دمية ♪ 420 00:30:43,460 --> 00:30:47,190 ♪ أتعطش للاهتمام ♪ 421 00:30:49,440 --> 00:30:56,310 ♪ افتح قلبك وأحبني ♪ 422 00:31:09,670 --> 00:31:11,300 !"السيدة "يو راي 423 00:31:11,970 --> 00:31:13,700 !"كلا! السيد "يو راي 424 00:31:17,970 --> 00:31:18,900 أأنت بخير؟ 425 00:31:20,200 --> 00:31:21,240 ...كلا 426 00:31:23,140 --> 00:31:25,470 هل أنت بخير؟ أيؤلمك كثيراً؟ 427 00:31:30,870 --> 00:31:32,070 ماذا عنكِ؟ 428 00:31:33,140 --> 00:31:34,340 هل أنتِ بخير؟ 429 00:31:35,270 --> 00:31:36,270 أرأيت؟ 430 00:31:41,870 --> 00:31:44,040 لماذا تزوجتِ شخصاً مثله؟ 431 00:31:45,700 --> 00:31:48,930 .لا أعرف 432 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 لماذا لا تتطلقين منه؟ 433 00:31:51,070 --> 00:31:56,850 .يستطيع "جون" أن يخفي من الوجود كل من يخونه 434 00:31:57,300 --> 00:31:59,540 ...أنقذوني 435 00:32:02,700 --> 00:32:04,000 !بلّغي الشرطة 436 00:32:04,870 --> 00:32:06,170 .لا فائدة ترجى 437 00:32:06,700 --> 00:32:09,000 .جون" فوق القانون" 438 00:32:12,740 --> 00:32:13,890 ."السيدة "يو راي 439 00:32:13,950 --> 00:32:15,740 .يجب ألا تخافي 440 00:32:15,800 --> 00:32:17,400 !سأبلّغ عنه 441 00:32:18,770 --> 00:32:20,570 .حينها ستختفي من الوجود 442 00:32:21,240 --> 00:32:22,160 ماذا؟ 443 00:32:23,270 --> 00:32:24,190 !اختبئ 444 00:32:29,040 --> 00:32:32,010 .الموت هو السبيل الوحيد كي أتحرر منه 445 00:32:32,080 --> 00:32:34,800 لكن لماذا عليكِ الموت؟ 446 00:32:34,870 --> 00:32:36,900 !جوناثان" هو من يتوجب عليه الموت" 447 00:32:37,840 --> 00:32:40,470 .سأتخلص منه 448 00:32:48,500 --> 00:32:49,500 ."سيدة "يو راي 449 00:32:50,570 --> 00:32:52,070 هل ستستمرين في العيش هكذا؟ 450 00:32:54,470 --> 00:32:55,390 .كلا 451 00:32:58,040 --> 00:32:59,070 .كلا 452 00:33:03,040 --> 00:33:08,100 ...برفق، واحد، مرة أخرى، خمسة 453 00:33:08,170 --> 00:33:09,090 !اخرس 454 00:33:09,870 --> 00:33:11,330 !حسناً - !هذا جيد - 455 00:33:11,400 --> 00:33:12,840 !هيا، يا "بوب"! هيا 456 00:33:18,300 --> 00:33:19,050 ."سيدة "يو راي 457 00:33:19,120 --> 00:33:20,840 هل ستستمرين في العيش هكذا؟ 458 00:33:53,840 --> 00:33:54,900 ما خطبها؟ 459 00:33:55,800 --> 00:33:57,070 لا يمكنني العيش هكذا؟ 460 00:34:06,600 --> 00:34:07,640 !"سيدة "يو راي 461 00:34:29,370 --> 00:34:30,880 ،"إما أن يموت "جوناثان 462 00:34:30,990 --> 00:34:32,800 .أو سأموت أنا 463 00:34:32,870 --> 00:34:34,240 ."سيموت "جون نا 464 00:34:34,770 --> 00:34:37,590 هل ستساعدني؟ - .أجل - 465 00:35:03,640 --> 00:35:05,270 .هذا لن يفلح 466 00:35:07,870 --> 00:35:09,070 ماذا قلتِ؟ 467 00:35:09,140 --> 00:35:10,060 !يا صاح 468 00:35:10,540 --> 00:35:11,890 هل يمكنك أن تجلب هاتف غير مسجل بهوية؟ 469 00:35:12,500 --> 00:35:13,420 .بالطبع 470 00:35:23,100 --> 00:35:24,770 - الجريمة المثالية - 471 00:35:24,840 --> 00:35:25,770 - وفاة عرضية - 472 00:35:26,970 --> 00:35:28,240 - رسالة - 473 00:35:28,930 --> 00:35:29,740 - الطول، الوزن - 474 00:35:29,800 --> 00:35:31,490 - الهوايات، الموهبة - 475 00:35:32,700 --> 00:35:35,670 هل نرمي طوبة على رأسه؟ 476 00:35:35,740 --> 00:35:37,470 ماذا لو تأذى شخص آخر؟ 477 00:35:37,540 --> 00:35:38,800 .إذاً، لن يفلح هذا 478 00:35:39,600 --> 00:35:40,470 - جرائم غير محلولة - 479 00:35:40,540 --> 00:35:43,100 .قد مات شخص من طائرة ورقية 480 00:35:59,770 --> 00:36:01,430 .هذا سخيف 481 00:36:01,500 --> 00:36:03,660 .صحيح؟ هذا سخيف 482 00:36:04,840 --> 00:36:07,770 .مات شخص من شُرب 37 لتراً من عصير الجزر 483 00:36:07,840 --> 00:36:10,440 كيف سنجعله يشرب هذه الكمية من العصير؟ 484 00:36:10,940 --> 00:36:12,530 .أعتقد أنكِ محقة 485 00:36:12,600 --> 00:36:14,470 .لنبحث عن غيرها - .غيرها - 486 00:36:16,940 --> 00:36:18,740 .ليس أمامنا خيار آخر 487 00:36:19,600 --> 00:36:20,940 .يجب أن يموت بحادث سيارة 488 00:36:32,240 --> 00:36:33,440 !تباً 489 00:36:36,200 --> 00:36:37,470 .فكرة رائعة 490 00:36:37,540 --> 00:36:38,740 هل أنت سائق ماهر؟ 491 00:36:40,070 --> 00:36:41,670 .لا أملك رخصة قيادة 492 00:36:41,740 --> 00:36:43,900 .لم أقود سيارة منذ 11 عاماً 493 00:36:44,370 --> 00:36:45,470 .لنبحث عن غيرها 494 00:36:46,300 --> 00:36:47,540 .إنها رائعة 495 00:36:49,670 --> 00:36:51,000 !تذكرت! الفول السوداني 496 00:36:51,670 --> 00:36:53,200 .لديه حساسية منه 497 00:36:53,270 --> 00:36:58,540 .تناوله للفول السوداني سيدخله في صدمة حساسية 498 00:37:00,170 --> 00:37:02,780 .يحمل معه دائماً حقنة الحساسية 499 00:37:04,640 --> 00:37:06,470 .سأضيف فول سوداني مطحون 500 00:37:16,300 --> 00:37:18,270 ...إنه رائع 501 00:37:19,400 --> 00:37:20,370 !إنه رائع 502 00:37:22,300 --> 00:37:23,950 سأنقض عليه 503 00:37:24,020 --> 00:37:26,640 !وأقضي عليه 504 00:37:26,700 --> 00:37:29,200 !سيموت على الفور بعد الانقضاض والقضاء عليه بكل تأكيد 505 00:37:30,240 --> 00:37:31,550 إنه قوي جداً 506 00:37:31,620 --> 00:37:33,360 .لذا لا تدعه يقاومك 507 00:37:33,430 --> 00:37:35,040 .أنا قوي أيضاً 508 00:37:35,100 --> 00:37:37,670 ."فاز في بطولة مصارعة "الكوالا 509 00:37:52,370 --> 00:37:53,470 !لكمة التايكوندو 510 00:37:55,500 --> 00:37:56,470 !بتر العنق 511 00:38:03,140 --> 00:38:05,640 ."اسمعيني وأنتِ تأكلين، يا سيدة "يو راي 512 00:38:05,700 --> 00:38:07,800 .جهزتُ قائمة 513 00:38:08,300 --> 00:38:10,870 .كف عن مخاطبتي بالسيدة. نادني "يو راي" وحسب 514 00:38:12,320 --> 00:38:13,420 ماذا؟ 515 00:38:13,970 --> 00:38:17,290 .خاطبني باسمي فقط 516 00:38:20,170 --> 00:38:21,800 ."حسناً، يا "يو راي 517 00:38:22,800 --> 00:38:25,500 .هذه قد تكون الجريمة المثالية 518 00:38:26,040 --> 00:38:28,510 .لن يقبض علينا بعد قتله 519 00:38:29,400 --> 00:38:29,970 ."يو راي" 520 00:38:30,040 --> 00:38:32,430 .يجب أن ننجح من أول محاولة 521 00:38:32,500 --> 00:38:33,470 إنه يكره الخسارة 522 00:38:33,540 --> 00:38:36,140 .والخيانة 523 00:38:36,200 --> 00:38:37,270 !هذا هو المطلوب 524 00:38:38,140 --> 00:38:39,060 !يكره الخسارة 525 00:38:40,100 --> 00:38:42,970 !الساونا - الساونا؟ ماذا تقصد؟ - 526 00:38:43,800 --> 00:38:44,940 هل ستجعله يغلي حتى الموت؟ 527 00:38:45,840 --> 00:38:47,040 .سأشرح لك لاحقاً 528 00:38:47,100 --> 00:38:49,540 ."ثقي بي، يا "يو راي 529 00:38:50,370 --> 00:38:52,270 ."أنت كل ما لدي، يا "بوم وو 530 00:38:52,340 --> 00:38:55,700 .يا ليتني أستطيع مساعدتك بشيء 531 00:38:55,770 --> 00:38:58,600 .سعادتك هي كل ما يهمني 532 00:38:58,670 --> 00:39:00,920 .أخبرني بما بوسعي فعله لأجلك 533 00:39:01,470 --> 00:39:03,600 ...حسناً 534 00:39:03,670 --> 00:39:04,870 .لا تتردد 535 00:39:06,270 --> 00:39:07,290 .قلها 536 00:39:08,700 --> 00:39:10,540 .لا شيء - ماذا تريد؟ - 537 00:39:11,040 --> 00:39:13,900 !قُبلة! قُبلة 538 00:39:13,970 --> 00:39:16,640 مستحيل! كيف يمكنني تقبيلك؟ 539 00:39:18,770 --> 00:39:20,000 هل تريد المجيء إلى هنا؟ 540 00:39:21,470 --> 00:39:23,430 ماذا؟ كيف؟ 541 00:39:23,500 --> 00:39:25,180 .صحيح. المكان بعيد جداً 542 00:39:25,250 --> 00:39:26,740 .أنا آسفة 543 00:39:29,800 --> 00:39:30,940 !انتظري 544 00:39:32,000 --> 00:39:33,500 أين هو؟ 545 00:39:39,170 --> 00:39:40,940 ...يا إلهي 546 00:39:56,900 --> 00:39:59,070 .لا يجب عليك فعل هذا 547 00:40:03,800 --> 00:40:04,770 .إنه يفعلها 548 00:40:19,300 --> 00:40:21,500 سأفعل أي شيء لأجلك 549 00:40:21,570 --> 00:40:23,370 ."بعد موت "جوناثان 550 00:40:31,810 --> 00:40:33,250 ."ثقي بي وحسب، يا "يو راي 551 00:40:33,310 --> 00:40:35,880 !سآخذه إلى الساونا 552 00:40:36,450 --> 00:40:38,780 - ساونا حارة كحرارة الجحيم - 553 00:40:39,350 --> 00:40:42,280 !بل أحر بكثير 554 00:40:42,610 --> 00:40:45,480 !هذا المكان حار من شدة إثارتي 555 00:40:46,780 --> 00:40:48,180 !يمكنكم شواء اللحم 556 00:40:49,050 --> 00:40:50,680 !إنه بدرجة 100 557 00:40:51,180 --> 00:40:52,510 !يمكنكم غلي الماء 558 00:40:56,010 --> 00:40:58,410 !ويمكنكم فقدان 30 كيلوجرام في عشر دقائق 559 00:40:58,480 --> 00:41:00,350 !ساونا حارة كحرارة الجحيم 560 00:41:02,180 --> 00:41:04,610 !إنها أحرّ ساونا على وجه الأرض 561 00:41:04,680 --> 00:41:07,550 !تعالوا إلى الساونا الحارة كحرارة الجحيم 562 00:41:07,610 --> 00:41:10,950 .ساونا حارة كحرارة الجحيم 563 00:41:11,010 --> 00:41:13,710 - ساونا حارة كحرارة الجحيم - 564 00:41:20,110 --> 00:41:21,680 أهذا هو المكان الحار؟ 565 00:41:22,210 --> 00:41:25,580 أجل، ألا يجب أن نشعر بالحرارة؟ 566 00:41:27,010 --> 00:41:28,810 .أشعر بأنني حار من شدة إثارتي 567 00:41:28,880 --> 00:41:29,800 !بهذه الوضعية 568 00:41:30,210 --> 00:41:31,450 !ابتسم - !وضعية - 569 00:41:31,510 --> 00:41:32,980 !أجل، صورة أخرى 570 00:41:33,480 --> 00:41:34,980 !مذهل 571 00:41:55,150 --> 00:41:58,610 !"بوم وو"! "بوم وو" 572 00:41:59,680 --> 00:42:02,250 أهو جاهز؟ - .أوشكت على ذلك - 573 00:42:02,310 --> 00:42:04,980 .دعيه يدخل إلى حجرة جهنم 574 00:42:05,050 --> 00:42:07,680 .لم يستطع أحد الصمود هناك لأكثر من عشر دقائق 575 00:42:07,750 --> 00:42:08,650 هل أنت متأكد؟ 576 00:42:08,710 --> 00:42:12,590 .يقولون إن الممثلين أغمي عليهم أثناء تصوير الإعلان داخل الحجرة 577 00:42:12,650 --> 00:42:13,750 !يوجد ناج 578 00:42:14,750 --> 00:42:17,680 .حتى أنني جهزت ساعة رملية تحسب ساعة كاملة 579 00:42:17,750 --> 00:42:21,230 .سيحاول "جون نا" التغلب على الوقت 580 00:42:21,300 --> 00:42:24,880 .أنت محق - .سأضيف المزيد من الفحم - 581 00:42:24,950 --> 00:42:26,650 .سأجعل حرارته لا تطاق 582 00:42:26,710 --> 00:42:28,850 .سيموت "جون نا" بكل تأكيد 583 00:42:28,910 --> 00:42:30,610 !إضافة، حرارة، أكيدة 584 00:42:30,910 --> 00:42:31,910 !إضافة، حرارة، أكيدة 585 00:42:32,610 --> 00:42:33,710 !إضافة، حرارة، أكيدة 586 00:42:34,110 --> 00:42:36,130 هذه هي شفرتنا السرية 587 00:42:36,200 --> 00:42:38,580 .لإضافة المزيد من الفحم 588 00:42:39,080 --> 00:42:40,480 .عودي إلى هناك 589 00:42:40,550 --> 00:42:43,110 ...إضافة، حرارة، أكيدة ...إضافة، حرارة، أكيدة 590 00:42:51,050 --> 00:42:52,650 هل أنت النادل هنا؟ 591 00:42:57,580 --> 00:42:58,500 ...حسناً 592 00:42:59,680 --> 00:43:01,350 .أجل، أنا النادل 593 00:43:02,110 --> 00:43:03,450 ما هو الطعام الذي توصي به؟ 594 00:43:04,650 --> 00:43:06,010 .أرز الكيمتشي المقلي 595 00:43:06,080 --> 00:43:07,270 .يُقدّم مع البيض 596 00:43:07,340 --> 00:43:09,310 .زكي جداً 597 00:43:09,950 --> 00:43:12,550 زكي جداً؟ - زكي جداً؟ - 598 00:43:12,610 --> 00:43:14,880 !إنه زكي - !زكي أي لذيذ - 599 00:43:14,950 --> 00:43:16,780 !زكي - !زكي - 600 00:43:16,850 --> 00:43:18,310 !زكي 601 00:43:19,210 --> 00:43:20,400 .أنت سيئ في هذا 602 00:43:20,470 --> 00:43:21,680 .أعطني المجرفة 603 00:43:22,280 --> 00:43:24,310 ماذا؟ - .المجرفة - 604 00:43:24,380 --> 00:43:26,310 !لنبدأ - !هكذا تفعلها - 605 00:43:26,380 --> 00:43:27,300 !هيا 606 00:43:28,050 --> 00:43:29,910 !حسناً، استمر! استمر 607 00:43:30,410 --> 00:43:31,810 !حسناً أيها الرئيس! أحسنت 608 00:43:42,410 --> 00:43:43,340 !زكي 609 00:43:43,880 --> 00:43:45,150 .هذا زكي أيضاً 610 00:43:46,180 --> 00:43:49,010 - حجرة جهنم - 611 00:43:49,080 --> 00:43:52,250 !إنه زكي 612 00:43:52,310 --> 00:43:55,000 !إضافة، حرارة، أكيدة - .حسناً - 613 00:44:01,710 --> 00:44:03,940 .هذا المكان رائع 614 00:44:04,010 --> 00:44:05,350 أليس حاراً جداً؟ 615 00:44:11,210 --> 00:44:14,050 .هذا الرجل بقي هنا لمدة عشرين دقيقة 616 00:44:14,110 --> 00:44:15,410 .جولتين من الساعة الرملية 617 00:44:18,210 --> 00:44:20,350 .عشرون دقيقة وقت قصير 618 00:44:22,380 --> 00:44:24,840 ."لنفعل هذا، يا "بوب 619 00:44:24,900 --> 00:44:28,070 أأنت مستعد؟ - .أجل يا رئيس - 620 00:44:29,150 --> 00:44:32,050 !إضافة، حرارة، أكيدة 621 00:44:32,950 --> 00:44:33,870 !إضافة، حرارة، أكيدة 622 00:44:34,350 --> 00:44:35,610 !إضافة، حرارة، أكيدة 623 00:44:43,010 --> 00:44:43,940 !إضافة، حرارة، أكيدة 624 00:44:44,310 --> 00:44:45,350 ما ذلك؟ 625 00:44:46,310 --> 00:44:47,240 ماذا؟ 626 00:44:48,580 --> 00:44:50,050 .ما قلتِه للتو 627 00:44:50,750 --> 00:44:51,910 !إضافة، حرارة، أكيدة 628 00:44:51,980 --> 00:44:53,010 إضافة، حرارة، أكيدة؟ 629 00:44:55,210 --> 00:44:57,180 .إنها أغنية - أغنية؟ - 630 00:44:58,280 --> 00:44:59,210 .أكملي 631 00:45:00,580 --> 00:45:02,010 !إضافة، حرارة، أكيدة 632 00:45:04,680 --> 00:45:05,680 !إضافة، حرارة، أكيدة 633 00:45:05,750 --> 00:45:06,670 .استمري 634 00:45:06,950 --> 00:45:09,080 !إضافة، حرارة، أكيدة - .جيد، استمري - 635 00:45:09,150 --> 00:45:10,810 !إضافة، حرارة، أكيدة - .استمري - 636 00:45:10,880 --> 00:45:12,750 !إضافة، حرارة، أكيدة - .رائع - 637 00:45:12,810 --> 00:45:14,980 !إضافة، حرارة، أكيدة 638 00:45:15,050 --> 00:45:16,850 !إضافة، حرارة، أكيدة !إضافة، حرارة، أكيدة 639 00:45:16,910 --> 00:45:19,710 ♪ فكرت في المجيء لرؤيتك، لا أدري ♪ 640 00:45:19,780 --> 00:45:20,900 ♪ العالم يدور من حولي ♪ 641 00:45:20,970 --> 00:45:22,580 ♪ وأنتِ كل ما بوسعي رؤيته ♪ 642 00:45:22,650 --> 00:45:23,600 ♪ ما من كلمات، ما من سبيل ♪ 643 00:45:23,660 --> 00:45:25,250 ♪ لا دموع، لا مشاعر ♪ 644 00:45:25,310 --> 00:45:28,410 ♪ انظر لي. أنا أقف أمامك ♪ 645 00:45:29,250 --> 00:45:32,950 ♪ حان الوقت أخيراً ♪ ♪ أنا أقف أمامك ♪ 646 00:45:33,010 --> 00:45:34,910 ♪ أذرف دموع الخوف ♪ 647 00:45:34,980 --> 00:45:38,310 ♪ لقد مسحت دموعي ♪ ♪ أمسكت يدي ♪ 648 00:45:38,380 --> 00:45:39,650 ♪ لأحلق ♪ 649 00:45:39,710 --> 00:45:41,780 ♪ أنت معي، سأجعلك سعيداً ♪ 650 00:45:46,150 --> 00:45:47,950 ♪ أصدر بعض الضوضاء ♪ 651 00:45:48,010 --> 00:45:50,150 !من الأعلى، مرة أخرى 652 00:45:50,210 --> 00:45:53,110 ♪ لم أنسك أبداً ♪ 653 00:45:53,180 --> 00:45:56,050 ♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪ 654 00:45:56,110 --> 00:45:57,510 !اللعنة 655 00:46:02,130 --> 00:46:04,670 .إنه ضخم، لكنه بليد الذهن 656 00:46:05,410 --> 00:46:07,610 هل ستخرج؟ ماذا عن تحطيم الرقم القياسي؟ 657 00:46:09,180 --> 00:46:10,850 .سأحاول 658 00:46:17,080 --> 00:46:18,000 .المكان حار 659 00:46:19,950 --> 00:46:20,880 ..."يو" 660 00:46:30,180 --> 00:46:31,550 .أعتقد أنني سأستسلم 661 00:46:33,080 --> 00:46:34,150 ...عزيزتي 662 00:46:35,610 --> 00:46:36,910 .أعتقد أنني سأغادر أيضاً 663 00:46:36,980 --> 00:46:38,550 أعتقد أن هذا صعب للغاية؟ 664 00:46:40,280 --> 00:46:41,380 .التغلب على 20 دقيقة 665 00:47:06,110 --> 00:47:07,380 ."أنت، يا "زكي 666 00:47:09,780 --> 00:47:11,350 .يجب أن تذهب إلى العمل 667 00:47:13,680 --> 00:47:15,240 ،كل يوم 668 00:47:16,560 --> 00:47:19,980 ."أحاول تحطيم رقم "لي يونغ تشان 669 00:47:20,050 --> 00:47:21,580 .هذا ليس سهلاً 670 00:47:26,950 --> 00:47:30,350 - المركز الأول \ لي يونغ تشان - 671 00:47:30,750 --> 00:47:32,410 !"لي يونغ تشان" 672 00:47:46,480 --> 00:47:47,980 !مُت 673 00:48:16,550 --> 00:48:18,610 .أنا أهذي الآن 674 00:48:20,750 --> 00:48:23,680 .كل هؤلاء الأشخاص مذهلون 675 00:48:25,910 --> 00:48:27,780 ما هو حلمك؟ 676 00:48:30,720 --> 00:48:33,010 .ليس لدي حلم 677 00:48:33,650 --> 00:48:36,180 .اعثر على شغفك 678 00:48:37,880 --> 00:48:42,750 .عشرون دقيقة طويلة للغاية، لكن الحياة قصيرة 679 00:48:45,580 --> 00:48:47,210 هل تريد الخروج أولاً؟ 680 00:48:50,480 --> 00:48:51,610 .اخرج 681 00:48:52,580 --> 00:48:53,980 .اخرج أيها الأحمق 682 00:48:55,780 --> 00:48:58,680 ...لينقذني شخص ما 683 00:49:11,980 --> 00:49:12,900 هل أنت بخير؟ 684 00:49:18,910 --> 00:49:20,980 هل ما زال هناك؟ 685 00:49:21,050 --> 00:49:23,180 .انتهى كل شيء الآن 686 00:49:26,110 --> 00:49:28,010 .يجب أن نفتح الباب - ماذا تفعل؟ - 687 00:49:28,820 --> 00:49:30,720 !كلا، توقف 688 00:49:30,780 --> 00:49:32,160 !يجب أن نقتله 689 00:49:32,230 --> 00:49:34,510 !سيموت بالفعل - !توقف - 690 00:49:35,510 --> 00:49:36,950 .أستطيع الشعور بالريح 691 00:49:41,180 --> 00:49:42,680 !يجب أن نفتح الباب 692 00:49:48,080 --> 00:49:49,720 !"يا "زكي 693 00:49:52,650 --> 00:49:55,910 .كانت هذه حماقة مني .أنا أكره الخسارة فحسب 694 00:49:56,650 --> 00:49:59,010 أنت تستعد للالتحاق بالجامعة، أليس كذلك؟ 695 00:49:59,080 --> 00:50:02,410 .أنت بالتأكيد لا تستسلم بسهولة 696 00:50:02,480 --> 00:50:03,530 لقد حددت هدفاً 697 00:50:03,590 --> 00:50:05,350 .وسعيت إليه 698 00:50:06,010 --> 00:50:07,750 .يعجبني هذا 699 00:50:08,780 --> 00:50:12,080 .أنت تذكرني بنفسي الأصغر سناً 700 00:50:15,250 --> 00:50:16,210 ."أنت، "بوب 701 00:50:17,350 --> 00:50:19,480 .قُد جيداً - .آسف يا رئيس - 702 00:50:22,850 --> 00:50:25,080 أين كنا؟ !صحيح 703 00:50:25,820 --> 00:50:29,350 .لنتناول وجبة في منزلي في وقت ما 704 00:50:30,310 --> 00:50:31,880 .لا داعٍ لهذا 705 00:50:31,950 --> 00:50:35,080 .لا بد أنه مشغول بالدراسة 706 00:50:35,150 --> 00:50:36,100 ،هذا صحيح 707 00:50:36,170 --> 00:50:38,410 .أنا طالب، وأعمل في وظيفة بدوام جزئي 708 00:50:38,480 --> 00:50:40,750 .سأنزل هنا - !مستحيل - 709 00:50:41,140 --> 00:50:43,080 .سأنزلك أمام منزلك مباشرة 710 00:50:43,800 --> 00:50:45,270 أين تسكن؟ 711 00:50:45,330 --> 00:50:47,570 ."أعيش هناك. في قرية "الشمس المشرقة 712 00:50:47,630 --> 00:50:48,700 قرية "الشمس المشرقة"؟ 713 00:50:49,350 --> 00:50:50,510 !أنا أعيش هناك أيضاً 714 00:50:50,580 --> 00:50:51,610 أي منزل؟ 715 00:50:51,680 --> 00:50:53,420 .رقم 21 - !أنا أعيش في منزل رقم 22 - 716 00:50:55,080 --> 00:50:57,320 !"يا إلهي، يا "زكي 717 00:50:58,050 --> 00:51:00,080 !نحن جيران في الحي 718 00:51:01,350 --> 00:51:03,350 .يا لها من صدفة 719 00:51:03,920 --> 00:51:04,840 ...رائع 720 00:51:06,550 --> 00:51:09,140 .سأنصرف - .انتظر - 721 00:51:14,950 --> 00:51:17,280 .أريدك أن تعرف هذا 722 00:51:20,320 --> 00:51:24,130 ستتغير حياتك بأكملها 723 00:51:24,200 --> 00:51:26,720 .لأنك أنقذتني 724 00:51:28,280 --> 00:51:30,610 لماذا لا نتبادل الأرقام؟ 725 00:51:33,640 --> 00:51:37,610 ما هور رقمك؟ - ...إنه 010 - 726 00:51:37,680 --> 00:51:39,960 !كان يجب أن تدعه يموت 727 00:51:40,030 --> 00:51:42,920 لماذا تدخلت؟ 728 00:51:43,320 --> 00:51:45,320 ولماذا أعطيته عنوانك؟ 729 00:51:45,820 --> 00:51:46,920 بمَّ كنت تفكر؟ 730 00:51:48,020 --> 00:51:50,100 فكرتُ بأن الأمر قد يصبح مريباً 731 00:51:50,170 --> 00:51:52,320 .إن رآني في الحي 732 00:51:52,650 --> 00:51:54,320 .حسناً 733 00:51:55,120 --> 00:51:58,250 ماذا سنفعل الان؟ 734 00:52:00,280 --> 00:52:03,680 هل يمكننا تأجيل هذا لما بعد اختباراتي؟ 735 00:52:08,080 --> 00:52:12,050 ."بحلول ذلك الوقت، سأعود إلى جزيرة "كوالا 736 00:52:17,880 --> 00:52:19,680 هل تريد مني أن أعيش هكذا إلى الأبد؟ 737 00:52:22,820 --> 00:52:24,050 .بوم وو"، رجلي" 738 00:52:24,120 --> 00:52:25,950 .اقتباس جيد من أجلك 739 00:52:30,250 --> 00:52:33,630 الفضيلة تُكتسب 740 00:52:33,700 --> 00:52:36,620 .من خلال التغلب على العقبات 741 00:52:37,280 --> 00:52:40,110 .هناك فضائل ظاهرة وفضائل خفية 742 00:52:40,180 --> 00:52:43,510 .الفضائل الخفية هي الأعمال الصالحة غير المعترف بها 743 00:52:43,580 --> 00:52:48,320 .الأعمال الصالحة المعترف بها هي الفضائل المرئية 744 00:52:49,350 --> 00:52:51,350 .هذا منشور مشترك 745 00:52:54,150 --> 00:52:56,480 .لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا 746 00:52:57,020 --> 00:53:00,150 .لا يجب على الشخص أن يقتل شخصاً آخر 747 00:53:00,220 --> 00:53:01,140 !أيها السخيف 748 00:53:04,580 --> 00:53:07,220 .أنت من اقترح قتله 749 00:53:08,320 --> 00:53:11,380 ألا تريد أن أكون سعيدة؟ 750 00:53:11,920 --> 00:53:12,980 .أنا آسف 751 00:53:15,280 --> 00:53:18,220 .كلا، لقد فعلت ما يكفي 752 00:53:18,650 --> 00:53:20,080 ."شكراً يا "بوم وو 753 00:53:40,080 --> 00:53:42,250 .أستطيع فعل هذا بنفسي 754 00:53:46,750 --> 00:53:49,480 أنا سأتعامل مع الأمر، لكن هل يمكنك 755 00:53:49,550 --> 00:53:52,350 أن تحضر لي بعض الفول السوداني لآخر مرة؟ 756 00:54:03,250 --> 00:54:04,750 ...كدنا ننتهي 757 00:54:05,820 --> 00:54:06,880 أين هو؟ 758 00:54:09,080 --> 00:54:10,290 .سأرش الفول السوداني 759 00:54:10,350 --> 00:54:13,420 .سيختنق ويسقط 760 00:54:14,680 --> 00:54:15,880 !رش، اختناق، سقوط 761 00:54:17,650 --> 00:54:19,950 .آسفة يا "ويليام"، هذه علكتي 762 00:54:22,050 --> 00:54:22,970 .اذهب الآن 763 00:54:27,350 --> 00:54:28,910 .ارمه على سقف منزلي فحسب 764 00:54:28,980 --> 00:54:30,210 .يمكنك فعل هذا 765 00:54:30,280 --> 00:54:31,680 ."افعلي ذلك فحسب يا "فانغ يو راي 766 00:54:32,350 --> 00:54:34,280 .شخص يجب أن يموت 767 00:54:38,280 --> 00:54:39,250 أين الفول السوداني؟ 768 00:54:48,050 --> 00:54:50,600 .مرحباً - ...أنت - 769 00:54:51,350 --> 00:54:52,720 !مفاجأة 770 00:54:55,480 --> 00:54:58,550 .لا داعٍ لأن تتفاجئي 771 00:54:58,620 --> 00:55:01,180 .لقد دعوته لتناول وجبة 772 00:55:02,420 --> 00:55:05,480 !ويليام" كلب ودود، كلب ودود" 773 00:55:05,550 --> 00:55:07,050 يا إلهي، ما هذا؟ 774 00:55:07,120 --> 00:55:08,120 !اللعنة 775 00:55:09,950 --> 00:55:11,950 ."بوب" - .نعم يا رئيس - 776 00:55:12,020 --> 00:55:13,580 .خذ "ويليام" إلى مربيته 777 00:55:17,120 --> 00:55:19,010 .سأذهب لتغيير ملابسي 778 00:55:19,080 --> 00:55:20,210 .اعتبر البيت بيتك 779 00:55:20,280 --> 00:55:22,280 ♪ اعتبر البيت بيتك ♪ 780 00:55:25,050 --> 00:55:26,320 هل أعددتِ حساء الفاصوليا؟ 781 00:55:27,220 --> 00:55:29,450 !رائحة طيبة 782 00:55:30,620 --> 00:55:33,810 !حساء الفاصوليا اللذيذ 783 00:55:33,880 --> 00:55:36,010 !قلت لك أن ترمي الفول السوداني على سقفي 784 00:55:36,080 --> 00:55:38,320 .لقد أجبرني على الدخول - !أعطني الفول السوداني - 785 00:55:39,680 --> 00:55:40,860 .سأضيف الفول السوداني 786 00:55:40,930 --> 00:55:42,280 .سيختنق ويسقط 787 00:55:42,350 --> 00:55:43,350 !رش، اختناق، سقوط 788 00:55:45,850 --> 00:55:48,020 .هذا ليس اليوم المناسب لفعل ذلك 789 00:55:48,480 --> 00:55:50,210 .لا يوجد يوم مناسب. أسرع فحسب 790 00:55:50,280 --> 00:55:52,780 !إنه غير مقشر 791 00:55:52,850 --> 00:55:54,810 لا يمكن اكتشاف طعم الفول السوداني 792 00:55:54,880 --> 00:55:56,610 .إن أضفت معه الريحان 793 00:55:56,680 --> 00:55:57,780 !اطحنه 794 00:56:09,480 --> 00:56:11,110 !إنه ليس مسحوقاً بما فيه الكفاية 795 00:56:11,180 --> 00:56:14,150 !إنه واضح للغاية - ماذا؟ - 796 00:56:14,620 --> 00:56:18,210 !ماذا تفعلي؟ توقف 797 00:56:18,280 --> 00:56:19,650 !أنت مجنون أحمق 798 00:56:21,050 --> 00:56:23,650 يا إلهي "بوم وو"! هل تحب حساء الفاصوليا؟ 799 00:56:23,720 --> 00:56:24,640 زكي؟ 800 00:56:27,180 --> 00:56:28,750 !نعم، إنه زكي 801 00:56:28,820 --> 00:56:31,480 !رائع، إنه لذيذ 802 00:56:31,550 --> 00:56:34,150 .حتى ذوقنا متشابه 803 00:56:37,620 --> 00:56:38,980 أين سوزانان؟ 804 00:56:39,820 --> 00:56:41,810 لقد أرسلتهما إلى المتجر 805 00:56:41,880 --> 00:56:43,480 .من أجل ملابسك 806 00:56:45,550 --> 00:56:46,470 .جيد 807 00:56:48,880 --> 00:56:50,520 !حساء الفاصوليا - .استمتع - 808 00:56:52,720 --> 00:56:54,280 .لنأكل 809 00:56:54,350 --> 00:56:56,120 .إنه ساخن 810 00:56:57,180 --> 00:56:59,450 أليس ساخناً؟ 811 00:57:01,380 --> 00:57:03,550 !مذهل 812 00:57:09,250 --> 00:57:10,380 !إنه جيد 813 00:57:11,420 --> 00:57:14,280 .عزيزتي، أعطنا المزيد 814 00:57:18,220 --> 00:57:19,920 .إنه آكل نهم 815 00:57:26,180 --> 00:57:28,640 !إنه ساخن - مرة أخرى؟ - 816 00:57:31,420 --> 00:57:33,450 .أعتقد أنه يحب حساء الفاصوليا 817 00:57:38,380 --> 00:57:40,510 .إنه مثل ملتهمي الطعام في اليوتيوب 818 00:57:40,580 --> 00:57:41,500 لذيذ؟ 819 00:57:49,480 --> 00:57:50,650 .إنه دوري 820 00:57:54,920 --> 00:57:55,980 .ضعه هنا 821 00:57:58,250 --> 00:58:02,050 .لا أستطيع مقاومة المنافسة 822 00:58:04,580 --> 00:58:06,480 ...تذوقه فقط 823 00:58:11,180 --> 00:58:12,380 .إنه ساخن 824 00:58:18,750 --> 00:58:20,880 لذيذ؟ - !إنه لذيذ - 825 00:58:23,650 --> 00:58:24,910 !وعاء آخر 826 00:58:24,980 --> 00:58:26,150 .أنا على وشك البدء 827 00:58:48,650 --> 00:58:50,350 !لذيذ - !لذيذ - 828 00:59:02,850 --> 00:59:04,020 !إنه لذيذ 829 00:59:05,650 --> 00:59:06,980 لذيذ؟ - !لذيذ - 830 00:59:08,050 --> 00:59:09,150 هل تريد وعاءً آخر؟ 831 00:59:12,880 --> 00:59:14,650 أين الحمام؟ 832 00:59:18,680 --> 00:59:20,850 ألا يمكنك أن تتحمل قليلاً؟ 833 00:59:25,580 --> 00:59:26,500 !نعم 834 01:00:00,450 --> 01:00:01,580 ما هذا؟ 835 01:00:03,780 --> 01:00:05,850 .إنه هاتفي 836 01:00:06,550 --> 01:00:08,050 .هاتفكِ هناك 837 01:00:09,080 --> 01:00:10,820 .هذا صحيح 838 01:00:10,880 --> 01:00:13,380 هاتف من هذا؟ 839 01:00:13,450 --> 01:00:15,060 .كان حساء الفاصوليا مالحاً 840 01:00:15,130 --> 01:00:16,520 هل تريد بعض الماء؟ 841 01:00:19,080 --> 01:00:21,120 .أعطني الرقم السري 842 01:00:21,780 --> 01:00:23,180 .إنه ليس هانفي 843 01:00:23,250 --> 01:00:25,520 ،أستطيع إيجاده بنفسي 844 01:00:25,590 --> 01:00:28,020 .لكن أريد سماعه منكِ 845 01:00:29,120 --> 01:00:32,450 مع من كنتِ تتواصلين عبر هذا الهاتف؟ 846 01:00:32,880 --> 01:00:37,180 السيد "تشوي"؟ المخرج "سونغ"؟ 847 01:00:39,520 --> 01:00:41,680 أين اليوسفي؟ 848 01:00:57,720 --> 01:00:58,780 !عزيزتي 849 01:01:01,950 --> 01:01:03,020 ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟ 850 01:01:10,050 --> 01:01:12,080 !عزيزتي! عزيزتي 851 01:01:12,150 --> 01:01:13,380 !"فانغ يو راي" 852 01:01:15,550 --> 01:01:17,920 !افتحي هذا الباب فوراً 853 01:01:19,850 --> 01:01:21,050 !تعالي إلى هنا 854 01:01:39,520 --> 01:01:40,520 ...كلا 855 01:01:43,420 --> 01:01:44,340 ..."يو راي" 856 01:01:46,950 --> 01:01:47,870 !وسادة 857 01:01:48,650 --> 01:01:50,380 !أحضر الوسادة بسرعة 858 01:01:50,450 --> 01:01:51,370 !وسادة 859 01:01:54,650 --> 01:01:56,950 !ارمها إلى هنا 860 01:02:03,550 --> 01:02:05,680 .اقلبه - أنا؟ - 861 01:02:05,750 --> 01:02:08,020 !افعل ذلك، الآن - !لا أستطيع - 862 01:02:08,080 --> 01:02:09,220 !أسرع 863 01:02:14,980 --> 01:02:17,550 ...عزيزتي !حقنة الحساسية 864 01:02:18,680 --> 01:02:20,150 ...كلا 865 01:02:48,220 --> 01:02:49,720 ماذا تفعل يا "بوم وو"؟ 866 01:02:54,920 --> 01:02:55,990 ،اعتقدتُ أن "جوناثان" كان يؤذيكِ 867 01:02:56,060 --> 01:02:57,750 .لذا اتصلتُ بالشرطة 868 01:02:58,580 --> 01:02:59,550 ...أنت 869 01:03:02,220 --> 01:03:03,580 !اذهب إلى المنزل وحسب 870 01:03:15,300 --> 01:03:16,930 ...تناولنا حساء الفول 871 01:03:16,990 --> 01:03:20,440 ...لم نضع أي شيء - .انتهى الأمر - 872 01:03:37,620 --> 01:03:38,920 .يمكنكِ فعلها 873 01:03:47,820 --> 01:03:49,150 .ِكنتِ أنت 874 01:03:51,280 --> 01:03:52,550 .لقد أنقذتني 875 01:03:53,720 --> 01:03:57,040 .أنتِ تحبيني كثيراً لدرجة أنكِ كدتِ تقتليني 876 01:03:57,620 --> 01:04:02,120 .أنا سأبقى معكِ للأبد 877 01:04:04,350 --> 01:04:05,480 !عزيزتي 878 01:04:08,220 --> 01:04:12,050 ♪ لم أنسك أبداً ♪ 879 01:04:12,120 --> 01:04:16,510 ♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪ 880 01:04:16,580 --> 01:04:20,880 ♪ لكن أنت نسيتني ♪ 881 01:04:20,950 --> 01:04:25,320 ♪ أذرف الدموع وأتألم من الخيانة ♪ 882 01:04:25,920 --> 01:04:27,850 ♪ فكرت في المجيء لرؤيتك ♪ 883 01:04:27,920 --> 01:04:30,020 ♪ لا أدري ♪ 884 01:04:30,080 --> 01:04:32,090 ♪ العالم يدور من حولي ♪ 885 01:04:32,160 --> 01:04:34,780 ♪ لا أرى سواك ♪ 886 01:04:39,180 --> 01:04:43,850 ♪ أغمض عيني وأنت هناك ♪ 887 01:04:43,920 --> 01:04:47,220 ♪ أنت الضوء الذي ينيرني ♪ 888 01:04:47,280 --> 01:04:50,680 ♪ لا أستطيع ترك سعادتي الأبدية ♪ 889 01:04:50,750 --> 01:04:52,920 ♪ هل تراني؟ ♪ 890 01:04:52,980 --> 01:04:58,380 ♪ دعني بجانبك رجاءً ♪ 891 01:04:58,450 --> 01:05:00,750 ♪ أحبك ♪ 892 01:05:00,820 --> 01:05:07,180 - سنغادر إلى جزيرة "أنجدو" الليلة - 893 01:05:07,550 --> 01:05:10,120 - لماذا فجأة؟ - 894 01:05:13,650 --> 01:05:16,480 - من أجل حفل تشييد منتزه جوناثان - 895 01:05:16,880 --> 01:05:18,720 متى ستعودون؟ 896 01:05:19,150 --> 01:05:22,280 - لن نعود أبداً، سنذهب إلى جزيرة كوالا - 897 01:05:22,350 --> 01:05:23,400 ماذا؟ 898 01:05:28,950 --> 01:05:31,520 - ماذا عن خطتنا؟ - 899 01:05:31,950 --> 01:05:35,920 - كل هذا انتهى. شكراً لك على كل شيء - 900 01:05:42,680 --> 01:05:45,750 - لا يمكنكِ المغادرة - 901 01:05:57,480 --> 01:06:00,520 - وداعاً - 902 01:06:00,920 --> 01:06:01,980 وداعاً؟ 903 01:06:52,580 --> 01:06:55,420 .يعتقد "بوم وو" إن كل هذا خطأه 904 01:06:59,720 --> 01:07:01,280 !"يو راي" 905 01:07:10,680 --> 01:07:12,920 - جامعة سوول - 906 01:07:59,050 --> 01:08:02,020 .هذا هو المكان الذي سنبني فيه المنتزه 907 01:08:02,080 --> 01:08:04,220 !"سيُطلق عليه اسم "عالم جوناثان 908 01:08:04,680 --> 01:08:06,170 سيصبح أعظم منتزه ترفيهي 909 01:08:06,240 --> 01:08:08,120 !في العالم 910 01:08:09,920 --> 01:08:11,020 هل أنتِ سعيدة يا عزيزتي؟ 911 01:08:14,150 --> 01:08:15,520 .انتظري 912 01:08:18,720 --> 01:08:19,640 .إنه أنا 913 01:08:20,650 --> 01:08:23,650 هل أمسكتم بـ "كيم"؟ 914 01:08:23,720 --> 01:08:25,180 أين؟ 915 01:08:32,120 --> 01:08:33,300 ."أنا في "أنجدو 916 01:08:33,370 --> 01:08:34,920 ."سأقتل "جوناثان 917 01:08:43,380 --> 01:08:44,450 !"إنها "يو راي" 918 01:08:54,420 --> 01:08:56,020 !لقد نسيت 919 01:08:56,080 --> 01:08:58,580 .كانت "أنجدو" موطناً لمزرعة نعام 920 01:09:00,150 --> 01:09:02,950 ."إلى أن دمرها "جوناثان 921 01:09:03,420 --> 01:09:04,850 !ابتعد 922 01:09:24,020 --> 01:09:26,020 لماذا تطارداني؟ 923 01:09:31,080 --> 01:09:32,050 !أنتما 924 01:09:32,850 --> 01:09:35,480 .توقفا. صوتكما يبدو كما لو أنكما تقولان غادر من هنا 925 01:09:38,650 --> 01:09:39,570 أفريقيا؟ 926 01:09:49,220 --> 01:09:51,850 .اذهبا في هذا الاتجاه مباشرة 927 01:09:56,280 --> 01:09:57,320 .إلى اللقاء 928 01:10:08,880 --> 01:10:12,250 لي يونغ تشان" هو مالك هاتف الاستعمال المؤقت؟" 929 01:10:14,080 --> 01:10:15,680 ."شكراً يا محقق "تشو 930 01:10:18,720 --> 01:10:20,050 ..."لي يونغ تشان" 931 01:10:20,820 --> 01:10:21,750 لي يونغ تشان"؟" 932 01:10:24,020 --> 01:10:25,580 لي يونغ تشان"؟" 933 01:10:25,650 --> 01:10:28,420 - المركز الأول \ لي يونغ تشان - 934 01:10:30,550 --> 01:10:31,520 !"يا "بوب 935 01:10:32,650 --> 01:10:33,580 .آسف يا رئيس 936 01:10:40,820 --> 01:10:42,220 ماذا يقولون؟ 937 01:10:45,020 --> 01:10:46,580 غادر؟ - ماذا؟ - 938 01:10:48,150 --> 01:10:49,070 !غادر 939 01:10:57,220 --> 01:10:58,650 !يا إلهي 940 01:11:02,080 --> 01:11:06,380 .لا يمكنكم طردي 941 01:11:08,120 --> 01:11:09,050 .لننطلق 942 01:11:12,380 --> 01:11:13,920 .تجاوزها فحسب 943 01:11:28,320 --> 01:11:31,850 !"مرحباً بكم في عالم "جوناثان 944 01:11:39,380 --> 01:11:43,720 !هذا جيد, لدينا صفقة الآن 945 01:11:43,780 --> 01:11:45,350 .يا للحماس 946 01:11:46,620 --> 01:11:50,980 .لقد اخترت الشخص الخاطئ للعبث معه 947 01:11:54,720 --> 01:11:56,080 !لا بد أنه مجنون 948 01:12:00,620 --> 01:12:02,820 !لنتحدث 949 01:12:07,720 --> 01:12:08,850 ...كلا 950 01:12:09,450 --> 01:12:11,880 ♪ أنا لم أنسك مطلقاً ♪ 951 01:12:11,950 --> 01:12:15,450 ♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪ 952 01:12:17,720 --> 01:12:18,640 !توقف 953 01:12:20,880 --> 01:12:21,820 من هذا؟ 954 01:12:37,740 --> 01:12:39,750 من أنت أيها السافل؟ 955 01:12:44,950 --> 01:12:46,250 !أمسكوا به 956 01:12:46,550 --> 01:12:48,420 إلى أين تذهبون؟ 957 01:12:48,490 --> 01:12:50,550 !خذوني معكم 958 01:12:51,380 --> 01:12:53,120 !خذوني معكم 959 01:13:19,580 --> 01:13:20,780 ...اللعنة 960 01:13:22,780 --> 01:13:23,700 !اصعد 961 01:13:24,280 --> 01:13:25,350 !أسرع 962 01:13:27,050 --> 01:13:28,580 ..."يو راي" 963 01:13:28,650 --> 01:13:29,680 !"يو راي" 964 01:13:30,280 --> 01:13:34,420 ..."لي يونغ تشان" ..."لي يونغ تشان" 965 01:13:35,550 --> 01:13:37,150 !"لي يونغ تشان" 966 01:13:37,220 --> 01:13:40,680 كيف يمكنه أن يفعل هذا بإنسان؟ 967 01:13:40,750 --> 01:13:42,980 !إنه مختل مجنون 968 01:13:50,420 --> 01:13:54,120 .يو راي"، أنا آسف. لقد فشلتُ مرة أخرى" 969 01:13:54,180 --> 01:13:56,480 !قلتُ لك، لا يمكنك فعل هذا 970 01:13:56,550 --> 01:14:00,080 ما الذي ترتديه بحق الجحيم؟ 971 01:14:03,370 --> 01:14:05,850 .كلانا لا نستطيع فعل ذلك 972 01:14:05,920 --> 01:14:07,150 .انتهى كل شيء 973 01:14:07,220 --> 01:14:09,100 .سأنزلك في الشارع الرئيسي 974 01:14:09,170 --> 01:14:11,120 .اركض إلى محطة الحافلات 975 01:14:11,580 --> 01:14:14,820 ألن نتمكن من رؤية بعضنا مرة أخرى؟ 976 01:14:15,950 --> 01:14:17,610 .بوم وو" ادرس بجد" 977 01:14:17,680 --> 01:14:19,520 .أعتقد أنه يجب عليك ذلك 978 01:14:19,580 --> 01:14:21,150 .اذهب إلى جامعة سوول 979 01:14:21,220 --> 01:14:23,140 .سأشجعك! بالتوفيق 980 01:14:25,620 --> 01:14:28,620 .يو راي"، أنا آسف للغاية" 981 01:14:31,680 --> 01:14:35,280 .كوني سعيدة رجاءً 982 01:14:37,880 --> 01:14:41,380 ألم تقولي بأنكِ سائقة سيئة؟ 983 01:14:53,250 --> 01:14:54,380 ...أنتما 984 01:14:57,920 --> 01:14:59,320 ...أنتما 985 01:15:01,450 --> 01:15:03,350 !ماذا تفعل؟ اصعد 986 01:15:03,420 --> 01:15:05,380 ماذا؟ حقاً؟ 987 01:15:05,450 --> 01:15:07,580 ...أنا قلت لكما أن تذهبا من هذا الاتجاه 988 01:15:08,580 --> 01:15:10,780 !كل هذا خطأي 989 01:15:10,850 --> 01:15:12,580 !أنت، أنت 990 01:15:14,620 --> 01:15:17,020 .لا أستطيع العيش هكذا 991 01:15:17,080 --> 01:15:19,320 .ساعديني رجاءً 992 01:15:21,250 --> 01:15:22,820 !واحد، اثنان، ثلاثة 993 01:15:25,850 --> 01:15:28,270 لماذا هي ثقيلة للغاية؟ 994 01:15:30,020 --> 01:15:30,980 .أنا آسف 995 01:15:31,780 --> 01:15:32,990 سأعود 996 01:15:33,060 --> 01:15:35,920 .وأدفن صديقتكِ في مكان مشمس 997 01:15:37,750 --> 01:15:39,250 .بوم وو"، لنذهب" 998 01:15:39,650 --> 01:15:42,180 .لا أفهمك 999 01:15:43,250 --> 01:15:44,330 إن حاولت سماعهم جاهدة 1000 01:15:44,400 --> 01:15:46,570 .ستتمكنين من فهمهم - ماذا؟ - 1001 01:15:47,180 --> 01:15:49,210 .إنها سنتي الرابعة في الدراسة 1002 01:15:49,280 --> 01:15:51,420 .أستطيع التحدث مع الحيوانات الآن 1003 01:15:55,020 --> 01:15:55,940 ماذا؟ 1004 01:15:57,050 --> 01:15:57,970 ماذا؟ 1005 01:16:00,820 --> 01:16:04,220 ."كل هذا خطأ "جوناثان 1006 01:16:04,280 --> 01:16:06,420 .لقد دمر مزرعة النعام 1007 01:16:26,180 --> 01:16:27,100 عزيزتي؟ 1008 01:16:31,550 --> 01:16:32,520 !"بوم وو" 1009 01:16:49,450 --> 01:16:50,750 !هروب 1010 01:16:58,250 --> 01:16:59,480 !أمسكوهم 1011 01:17:00,180 --> 01:17:02,020 .اللعنة 1012 01:18:14,850 --> 01:18:16,450 نعامة طائرة؟ 1013 01:18:31,550 --> 01:18:32,720 .كنت أنت 1014 01:18:33,550 --> 01:18:37,650 ."أنت "لي يونغ تشان 1015 01:18:39,280 --> 01:18:44,780 !لقد شاركت العديد من المنشورات الجيدة معك 1016 01:18:46,480 --> 01:18:47,420 !تراجع 1017 01:18:49,420 --> 01:18:50,500 ،إن اقتربت أكثر 1018 01:18:50,570 --> 01:18:51,780 !سأقفز 1019 01:18:52,450 --> 01:18:55,480 .مهلا، مهلاً، اهدئي يا عزيزتي 1020 01:18:57,080 --> 01:19:00,480 .إنه أنا، "جوناثان"، زوجكِ 1021 01:19:01,620 --> 01:19:04,020 .سأغفر كل شيء، تعالي إلى هنا 1022 01:19:05,720 --> 01:19:07,180 .لا تسامحني 1023 01:19:08,580 --> 01:19:10,650 .أنا لن أسامحك 1024 01:19:10,720 --> 01:19:12,350 .قلت لكِ أن تأتي إلى هنا 1025 01:19:13,430 --> 01:19:14,750 !هذا أمر يا عزيزتي 1026 01:19:22,180 --> 01:19:24,620 ♪ مثل القمر المكتمل ♪ 1027 01:19:24,680 --> 01:19:27,180 لماذا تغنين؟ 1028 01:19:27,250 --> 01:19:31,620 ♪ قلبي مُظلم ♪ 1029 01:19:31,680 --> 01:19:38,050 ♪ أريد أن أعود ♪ 1030 01:19:41,520 --> 01:19:46,020 ♪ سأسير خطوة واحدة ♪ ♪ سأبتعد من هنا ♪ 1031 01:19:46,080 --> 01:19:49,950 ♪ هناك عالم كنت أحلم به ♪ 1032 01:19:50,020 --> 01:19:54,950 ♪ سأبدأ بالسير نحو ذلك الطريق ♪ 1033 01:19:55,750 --> 01:19:57,180 ♪ الآن ♪ 1034 01:20:00,650 --> 01:20:04,080 ♪ سأعود إلى المسرح ♪ 1035 01:20:04,150 --> 01:20:06,550 ♪ الذي كنت أتوق إليه ♪ 1036 01:20:06,620 --> 01:20:11,550 ♪ هذه أمنيتي الوحيدة ♪ 1037 01:20:12,720 --> 01:20:16,120 ♪ أعرف ♪ 1038 01:20:17,450 --> 01:20:22,080 ♪ كنت أشعر بالشمس على وجهي ♪ 1039 01:20:22,150 --> 01:20:25,750 ♪ كنت سعيدة ♪ 1040 01:20:25,820 --> 01:20:31,620 ♪ يمكن لأحلامي أن تساندني ♪ 1041 01:20:31,680 --> 01:20:34,020 ♪ أنا لستُ خائفة ♪ 1042 01:20:34,080 --> 01:20:38,380 ♪ سأدع الريح تأخذني بعيداً ♪ 1043 01:20:39,880 --> 01:20:43,020 ♪ مجدداً ♪ 1044 01:20:52,580 --> 01:20:53,680 !هذا جيد 1045 01:20:56,480 --> 01:20:58,150 ماذا تفعلين يا عزيزتي؟ 1046 01:20:59,680 --> 01:21:00,650 ."بوم وو" 1047 01:21:02,120 --> 01:21:04,340 لطالما كنتُ خائفة للغاية 1048 01:21:04,400 --> 01:21:05,750 .من التغيير 1049 01:21:07,480 --> 01:21:10,020 .أنا خائفة هذه المرة أيضاً 1050 01:21:10,880 --> 01:21:12,620 ،لا أريد التوقف هذه المرة 1051 01:21:12,680 --> 01:21:14,020 .وسأتابع حتى نهاية الطريق 1052 01:21:14,080 --> 01:21:15,080 إلى أين؟ 1053 01:21:21,520 --> 01:21:22,440 .واحد 1054 01:21:25,680 --> 01:21:26,600 .اثنان 1055 01:21:27,920 --> 01:21:28,840 ..."يو راي" 1056 01:21:33,220 --> 01:21:34,150 .ثلاثة 1057 01:21:38,250 --> 01:21:39,050 !كلا - !عزيزتي - 1058 01:21:39,120 --> 01:21:40,040 !"يو راي" 1059 01:21:42,950 --> 01:21:44,480 ...عزيزتي 1060 01:22:14,620 --> 01:22:16,480 .أنتِ تنتمين لجانبي 1061 01:22:18,050 --> 01:22:19,680 .انسي كل شيء 1062 01:22:19,750 --> 01:22:21,880 .أعرف أنكِ لم تقصدي ذلك 1063 01:22:24,680 --> 01:22:25,600 .ابتسمي 1064 01:22:27,420 --> 01:22:28,650 .رائع 1065 01:22:30,480 --> 01:22:31,650 .كُلوا 1066 01:22:31,720 --> 01:22:35,650 .إنه طعام "كوالا". إنه لذيذ للغاية 1067 01:22:35,720 --> 01:22:37,780 .لحم النعام مثالي 1068 01:22:38,450 --> 01:22:39,850 هل سبق لك تناول لحم النعام؟ 1069 01:22:41,850 --> 01:22:44,380 ."خذ، قل "آه 1070 01:22:45,650 --> 01:22:47,250 .ابتعد، ابتعد 1071 01:22:52,950 --> 01:22:54,580 .انظروا إلى هذه الرسائل 1072 01:22:55,220 --> 01:22:57,640 .لم تكن لدي فكرة أنكما كنتما تخططان لقتلي 1073 01:22:58,110 --> 01:23:01,380 أنت، تقتلني؟ 1074 01:23:07,520 --> 01:23:10,850 هل سبق لك قتل شخص؟ - .جون"، توقف" - 1075 01:23:13,450 --> 01:23:15,350 .لا بد أنني فقدت عقلي 1076 01:23:15,420 --> 01:23:17,950 .أنت تعرف أنني هكذا في بعض الأحيان 1077 01:23:18,420 --> 01:23:19,420 ...جون"، أرجوك" 1078 01:23:25,820 --> 01:23:26,740 .أطلق النار 1079 01:23:27,880 --> 01:23:29,950 .إنها الفرصة التي كنت تنتظرها 1080 01:23:31,180 --> 01:23:32,120 .أطلق النار 1081 01:23:34,520 --> 01:23:37,520 .إنه مجرد فتى صغير غبي 1082 01:23:38,730 --> 01:23:40,430 !أطلق النار - !"توقف يا "جون - 1083 01:23:40,500 --> 01:23:41,830 .أنا آسفة 1084 01:23:41,900 --> 01:23:42,850 سأفعل أي شيء تريده 1085 01:23:42,910 --> 01:23:44,270 .من الآن وصاعداً 1086 01:23:51,800 --> 01:23:52,770 !بوم 1087 01:23:57,500 --> 01:23:58,860 ،إن رأيتك مرة أخرى 1088 01:23:58,920 --> 01:24:00,700 .سأقتلك 1089 01:24:09,970 --> 01:24:11,770 .غادر الان 1090 01:24:44,530 --> 01:24:48,300 A7=A+6D=20. 1091 01:24:48,370 --> 01:24:52,130 هل يعرف أي أحد الإجابة؟ 1092 01:25:03,900 --> 01:25:06,170 - وداعاً - 1093 01:25:14,730 --> 01:25:15,870 .ركز 1094 01:25:56,000 --> 01:26:00,130 .عاد "بوم وو" لحياته العادية 1095 01:26:01,000 --> 01:26:02,230 !لن تندم 1096 01:26:04,700 --> 01:26:07,570 - لاتندم وافقد الوزن - 1097 01:26:07,870 --> 01:26:08,970 أندم؟ 1098 01:26:17,470 --> 01:26:19,000 - ستظهر قريباً في برنامج الفائز في التسوق - 1099 01:26:19,070 --> 01:26:20,170 ..."يو راي" 1100 01:26:22,270 --> 01:26:23,620 - الفائر في التسوق المنزلي - 1101 01:26:23,690 --> 01:26:25,100 - السبت، الساعة السابعة مساءً - 1102 01:26:26,640 --> 01:26:28,030 - أخبار عاجلة - 1103 01:26:28,100 --> 01:26:30,070 - نعامة في سوول - 1104 01:26:31,930 --> 01:26:33,640 - نعامة تتسبب بازدحام مروري - 1105 01:26:33,700 --> 01:26:34,930 !إنها النعامة 1106 01:26:38,000 --> 01:26:41,800 - بلاغات من المواطنين - 1107 01:26:42,880 --> 01:26:45,400 - هذا ليس الطريق إلى أفريقيا - 1108 01:26:46,270 --> 01:26:49,170 - "سأسوي الأمور مع "جوناثان - 1109 01:26:49,230 --> 01:26:52,470 - كلا! إنه خطير للغاية - 1110 01:26:52,530 --> 01:26:54,070 - لا أريد عيش حياة - 1111 01:26:54,130 --> 01:26:55,740 - مليئة بالندم في أفريقيا - 1112 01:26:58,600 --> 01:27:00,450 - شكراً لك على دفن صديقتي - 1113 01:27:00,520 --> 01:27:02,430 - لن أنساك أبداً - 1114 01:27:10,070 --> 01:27:13,070 G4=Q/P. 1115 01:27:13,130 --> 01:27:15,670 ؟P+Q ما هو 1116 01:27:18,670 --> 01:27:21,600 هل سيذهب "كيم بوم وو" إلى مكان ما؟ 1117 01:27:21,670 --> 01:27:25,170 .إن لم أغادر الآن ستحل بي كارثة 1118 01:27:28,500 --> 01:27:30,530 .لم أبذل قصارى حهدي 1119 01:27:30,600 --> 01:27:32,780 ،إن تركتها تغادر 1120 01:27:32,840 --> 01:27:35,230 .سأندم على هذا لبقية حياتي 1121 01:27:35,770 --> 01:27:37,070 !أستطيع فعل ذلك 1122 01:27:42,800 --> 01:27:44,370 من يريد الانضمام؟ 1123 01:27:50,900 --> 01:27:53,100 .أريد طلب معروف منكم 1124 01:27:54,870 --> 01:27:56,000 .أي شيء 1125 01:28:03,030 --> 01:28:06,230 !هوانغ يو راي" عادت بعد سبع سنوات" 1126 01:28:06,640 --> 01:28:09,520 ،"إنها هنا للترويج لعالم "جوناثان 1127 01:28:09,580 --> 01:28:12,530 .أعظم جنة في العالم 1128 01:28:13,500 --> 01:28:16,370 ،"اختيار "هوانغ يو راي !"عالم "جوناثان 1129 01:28:16,430 --> 01:28:19,640 !هناك، ستُعاملون مثل كبار الشخصيات 1130 01:28:20,670 --> 01:28:23,800 .إنه شرف لي أن أقدم لكم الضيف القادم 1131 01:28:23,870 --> 01:28:26,800 !"إنه الرئيس "جوناثان نا 1132 01:28:27,130 --> 01:28:30,780 شكراً على اهتمامكم 1133 01:28:30,850 --> 01:28:32,470 ."بعالم "جوناثان 1134 01:28:32,530 --> 01:28:36,330 ،لقد أعددنا صفقة خاصة 1135 01:28:36,400 --> 01:28:41,200 .من أجلكم فقط 1136 01:28:41,270 --> 01:28:43,700 ،إن اتصلتم اليوم 1137 01:28:43,770 --> 01:28:45,200 .ستحصلون على مكافآت مجانية 1138 01:28:45,270 --> 01:28:48,400 .إنها فرصتكم للاستمتاع بإجازة فاخرة 1139 01:28:48,470 --> 01:28:51,360 سيأخذكم السائق 1140 01:28:51,420 --> 01:28:54,270 !في جولة بسيارة كبيرة فاخرة 1141 01:28:54,330 --> 01:28:59,830 !تعالوا واعثروا على السعادة في عالم جوناثان 1142 01:28:59,900 --> 01:29:03,040 دعوني أريكم 1143 01:29:03,110 --> 01:29:04,740 !السيارة الفاخرة الكبيرة 1144 01:29:06,870 --> 01:29:08,540 هذه فرصتكم الأخيرة 1145 01:29:08,610 --> 01:29:10,330 !للحصول على هذه المكافأة المذهلة 1146 01:29:11,500 --> 01:29:15,170 ...نحن نتلقى الكثير من المكالمات الآن 1147 01:29:19,200 --> 01:29:20,230 ..."بوم وو" 1148 01:29:25,000 --> 01:29:29,740 - تباً لك يا جوناثان - 1149 01:29:31,100 --> 01:29:32,270 ما هذا؟ 1150 01:29:32,870 --> 01:29:34,770 !لا يجب أن نبث هذا 1151 01:29:39,430 --> 01:29:42,470 ."لم ينتهِ الأمر بعد يا "يو راي 1152 01:29:44,400 --> 01:29:47,270 .هذا الفاشل يقودني للجنون 1153 01:29:48,000 --> 01:29:50,030 .سأقتلك حقاً 1154 01:29:50,100 --> 01:29:51,200 .حاول إذاً 1155 01:29:54,740 --> 01:29:55,670 ..."يو راي" 1156 01:29:57,030 --> 01:29:58,890 !لا تدعي أي شخص يتحكم بكِ 1157 01:29:59,640 --> 01:30:02,770 .سوزانان"، أوصلا "يو راي" إلى المطار" 1158 01:30:02,840 --> 01:30:03,970 !"بوب" 1159 01:30:04,600 --> 01:30:05,520 .نعم يا رئيس 1160 01:30:05,940 --> 01:30:09,330 !أخرجوهم، يا رفاق !إلى السيارة، لنذهب 1161 01:30:10,130 --> 01:30:11,130 .عودي للداخل 1162 01:30:12,870 --> 01:30:16,970 !يا زكي - !بوم وو" يجب أن تهرب" - 1163 01:30:17,030 --> 01:30:18,500 ،سآتي للعثور عليكِ 1164 01:30:18,570 --> 01:30:20,130 !أينما كنتِ 1165 01:30:21,570 --> 01:30:22,840 !اهرب - !زكي - 1166 01:30:22,900 --> 01:30:23,820 !"بوم وو" 1167 01:30:25,030 --> 01:30:26,200 !بتر العنق 1168 01:30:34,800 --> 01:30:36,270 !لكمة المطرقة 1169 01:30:39,570 --> 01:30:41,030 هل تعرف 1170 01:30:41,090 --> 01:30:42,550 ما القاسم المشترك بين الفاشلين؟ 1171 01:30:42,620 --> 01:30:45,570 !الاستمرار بارتكاب نفس الأخطاء 1172 01:30:45,640 --> 01:30:48,700 !تكراراً ومراراً 1173 01:30:48,770 --> 01:30:50,800 ،لهذا لا تستطيع الالتحاق بالجامعة 1174 01:30:50,870 --> 01:30:52,500 !أنت فاشل 1175 01:30:52,570 --> 01:30:53,490 فاشل؟ 1176 01:31:01,340 --> 01:31:02,860 فاشل؟ 1177 01:31:04,500 --> 01:31:05,700 !لا تخرج 1178 01:31:10,840 --> 01:31:11,800 ...العمل الشاق 1179 01:31:14,670 --> 01:31:16,600 من هذا؟ 1180 01:31:16,670 --> 01:31:18,970 أليس صديق "بوم وو"؟ 1181 01:31:19,030 --> 01:31:21,870 !لا يخذلنا أبداً 1182 01:31:24,400 --> 01:31:25,320 !"جامعة سوول" 1183 01:31:25,670 --> 01:31:27,930 ،إنه الأسطورة 1184 01:31:28,000 --> 01:31:29,530 !من السنة الخامسة 1185 01:31:29,600 --> 01:31:31,940 كان يدرس لمدة خمس سنوات؟ 1186 01:31:32,300 --> 01:31:34,640 .العمل الشاق لا يخذلنا أبداً 1187 01:31:35,200 --> 01:31:36,230 .اللعنة 1188 01:31:44,200 --> 01:31:46,900 .أعتقد أن لديه الكثير من الغضب المكبوت 1189 01:31:56,170 --> 01:31:58,670 !السنة الخامسة! السنة الخامسة 1190 01:32:02,040 --> 01:32:06,470 .سيبدأ بث برنامج "اليوسفي" في الاستوديو رقم 3 1191 01:32:11,100 --> 01:32:12,340 تباً لك يا "جوناثان"؟ 1192 01:32:12,410 --> 01:32:13,740 .ارفعوا أذرعكم بشكل صحيح 1193 01:32:14,770 --> 01:32:15,900 !قلتُ بشكل صحيح 1194 01:32:17,670 --> 01:32:19,170 .افتح فمك مرة أخرى 1195 01:32:20,570 --> 01:32:21,840 !"جوناثان" 1196 01:32:28,770 --> 01:32:30,640 ."قلت لك ألا تلمس "بوم وو 1197 01:32:37,370 --> 01:32:41,740 ألم أقل لكِ أن تذهبي إلى المطار؟ 1198 01:32:41,970 --> 01:32:44,570 ،أنا أقرر أين أذهب 1199 01:32:44,640 --> 01:32:45,940 !أيها الأحمق 1200 01:32:48,970 --> 01:32:50,670 !"يونغ تشان" 1201 01:32:57,370 --> 01:32:59,690 ..."يو راي - !تعالي إلى هنا - 1202 01:33:00,430 --> 01:33:01,600 !أيها الأوغاد الصغار 1203 01:33:08,370 --> 01:33:09,700 ."إنه نادي معجبين "يو راي 1204 01:33:11,800 --> 01:33:13,240 .فعلت ما بوسعي 1205 01:33:14,280 --> 01:33:16,270 .لم يتمكن الكثير من الأعضاء من الحضور 1206 01:33:18,300 --> 01:33:21,230 .لكننا جميعاً على قلب واحد 1207 01:33:33,850 --> 01:33:35,430 من هؤلاء الفاشلين؟ 1208 01:34:31,350 --> 01:34:32,680 !"يو راي" 1209 01:34:34,180 --> 01:34:35,510 !اسمعي 1210 01:34:37,610 --> 01:34:41,450 (السعادة) 1211 01:34:46,150 --> 01:34:49,250 ♪ لم أنسك أبداً ♪ 1212 01:34:49,310 --> 01:34:52,650 ♪ أفكر بكِ طيلة الوقت ♪ 1213 01:34:52,710 --> 01:34:56,250 ♪ لكنك نسيتني ♪ 1214 01:34:56,310 --> 01:34:58,250 ♪ أذرف الدموع ♪ 1215 01:34:58,310 --> 01:34:59,910 ♪ أتألم من الخيانة ♪ 1216 01:34:59,980 --> 01:35:03,450 ♪ فكرت في المجيء لرؤيتك، لا أدري ♪ 1217 01:35:03,510 --> 01:35:04,860 ♪ العالم يدور من حولي ♪ 1218 01:35:04,930 --> 01:35:06,310 ♪ لا أرى سواك ♪ 1219 01:35:06,380 --> 01:35:07,300 ...كلا 1220 01:35:08,850 --> 01:35:12,490 .يو راي" وقعت تحت تأثير تعويذة "جوناثان" مرة أخرى" 1221 01:35:12,550 --> 01:35:14,210 ♪ أنا أمامك ♪ 1222 01:35:14,280 --> 01:35:16,810 ♪ أذرف دموع الخوف ♪ 1223 01:35:16,880 --> 01:35:19,310 ♪ مسحتِ دموعي ♪ 1224 01:35:19,380 --> 01:35:22,750 ♪ أمسكتِ بيدي لأحلق ♪ 1225 01:35:22,810 --> 01:35:26,350 ♪ أنت معي، سأجعلك سعيدة ♪ 1226 01:35:26,410 --> 01:35:30,180 ♪ أغمض عيني وأنت هناك ♪ 1227 01:35:30,250 --> 01:35:32,710 ...وفي هذه اللحظة 1228 01:35:33,380 --> 01:35:42,380 ♪ ~~~آه~~~ آه ♪ 1229 01:35:42,450 --> 01:35:45,210 ♪ جيقي جيقي جيقي جيقي جينغ ♪ 1230 01:35:45,280 --> 01:35:46,210 ♪ بام بام بام ♪ 1231 01:35:46,280 --> 01:35:48,150 ♪ جيقي جيقي جيقي جيقي جينغ ♪ 1232 01:35:48,210 --> 01:35:49,730 ♪ بام بام بام ♪ 1233 01:35:49,800 --> 01:35:52,730 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1234 01:35:52,800 --> 01:35:56,640 ♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1235 01:35:56,710 --> 01:36:00,520 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1236 01:36:00,590 --> 01:36:04,610 ♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1237 01:36:04,680 --> 01:36:06,620 ♪ أشعر أنني محط أنظار الجميع♪ 1238 01:36:06,690 --> 01:36:09,710 ♪ ما رأيك بإصدار بعض الضوضاء؟ ♪ 1239 01:36:09,780 --> 01:36:12,280 ♪ لنحدث ضوضاء ♪ 1240 01:36:12,350 --> 01:36:14,280 ♪ لا يمكنكم تفاديها ♪ 1241 01:36:14,350 --> 01:36:17,520 ♪ إنه مذهب يوراية ♪ 1242 01:36:17,580 --> 01:36:20,050 ♪ إنه مذهب يوراية ♪ 1243 01:36:20,110 --> 01:36:23,050 ♪ سأجعلك تعتنق مذهب يوراية ♪ ♪ مذهب يوراية ♪ 1244 01:36:23,110 --> 01:36:27,590 ♪ أنت مغرم الآن ♪ 1245 01:36:27,660 --> 01:36:29,660 ♪ سأصاب بالجنون الآن ♪ 1246 01:36:29,730 --> 01:36:31,750 ♪ نعم، مجنون الآن ♪ 1247 01:36:31,810 --> 01:36:35,390 ♪ أنت مُتيم الآن ♪ 1248 01:36:35,450 --> 01:36:39,240 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1249 01:36:39,300 --> 01:36:43,120 ♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪ ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1250 01:36:43,180 --> 01:36:45,170 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ !"بوب" 1251 01:36:45,240 --> 01:36:47,060 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1252 01:36:47,130 --> 01:36:49,020 ♪ سأصبح فتاة سيئة جداً ♪ !"بوب" 1253 01:36:49,090 --> 01:36:51,150 ♪ سأصبح فتاة سيئة ♪ 1254 01:36:58,880 --> 01:37:02,410 !توقفوا، توقفوا 1255 01:37:16,510 --> 01:37:21,610 ♪ أغمضُ عيني وأنت هناك ♪ 1256 01:37:21,680 --> 01:37:26,160 ♪ أنت الضوء الذي ينيرني ♪ 1257 01:37:26,230 --> 01:37:29,410 ♪ لا أستطيع ترك السعادة الأبدية ♪ 1258 01:37:29,480 --> 01:37:31,450 ♪ هل تراني؟ ♪ 1259 01:37:31,510 --> 01:37:36,710 ♪ خذني إلى جانبك رجاءً ♪ 1260 01:37:36,780 --> 01:37:39,750 ♪ أحبك ♪ 1261 01:37:48,450 --> 01:37:50,280 لماذا؟ 1262 01:37:55,880 --> 01:37:58,150 !نعامة 1263 01:38:06,780 --> 01:38:08,350 ...نعامة 1264 01:38:34,380 --> 01:38:35,300 !لا تقترب 1265 01:38:39,650 --> 01:38:40,950 !لا تقترب 1266 01:38:47,550 --> 01:38:50,750 .لقد شاهدوا معجزة تحدث أمامهم 1267 01:38:51,880 --> 01:38:54,610 !"بوب"، "بوب" 1268 01:38:58,210 --> 01:38:59,180 !وداعاً يا رئيس 1269 01:39:09,010 --> 01:39:10,180 !لقد فعلناها 1270 01:39:14,980 --> 01:39:15,900 !اتركني 1271 01:39:29,280 --> 01:39:32,210 ...مثل نهاية كل حكاية خرافية 1272 01:39:33,650 --> 01:39:36,650 هل تعرفون ماذا حدث لهم بعد ذلك؟ 1273 01:39:38,150 --> 01:39:40,270 - بعد عامين - 1274 01:39:49,880 --> 01:39:52,700 عادت "يو راي" إلى الشاشة 1275 01:39:52,760 --> 01:39:55,650 .مع فيلمها الموسيقي الجديد المنتظر بشدة 1276 01:39:57,280 --> 01:40:01,050 .تمثيلها وغنائها أصاب الجميع بالملل 1277 01:40:01,910 --> 01:40:03,610 .باستثناءهم 1278 01:40:23,580 --> 01:40:25,150 .هذا كل شيء اليوم 1279 01:40:26,180 --> 01:40:27,250 !إلى اللقاء 1280 01:40:31,000 --> 01:40:32,770 (هوانغ يو راي) 1281 01:40:32,830 --> 01:40:34,710 (لي هوني) 1282 01:40:35,040 --> 01:40:36,980 (جوناثان) 1283 01:40:37,040 --> 01:40:38,920 (لي سون كيون) 1284 01:40:39,200 --> 01:40:40,630 (كيم بوم وو) 1285 01:40:40,990 --> 01:40:43,200 (قونغ ميونغ) 1286 01:41:23,550 --> 01:41:26,890 (إخراج: لي وون سوك) 1287 01:45:31,680 --> 01:45:32,780 !انتظروا 1288 01:45:33,280 --> 01:45:34,950 !كدتُ أنسى 1289 01:45:36,210 --> 01:45:37,480 .ليساعدني شخص ما 1290 01:45:39,650 --> 01:45:41,280 ...ليساعدني شخص ما 1291 01:45:42,510 --> 01:45:44,150 !"بوب" 1292 01:45:45,550 --> 01:45:47,250 !"بوب" 1293 01:45:51,950 --> 01:45:53,360 !هذا جيد 1294 01:45:56,260 --> 01:45:58,510 !"بوب" 1295 01:45:59,830 --> 01:46:05,290 CAPA - Sondos :ترجمة وتدقيق AsiaWorld.team من موقع