1 00:01:09,312 --> 00:01:12,780 Killing Romance 2 00:01:16,487 --> 00:01:17,487 Oh! 3 00:01:18,220 --> 00:01:19,754 There you are! 4 00:01:20,920 --> 00:01:22,120 Hello! 5 00:01:22,987 --> 00:01:24,107 Welcome 6 00:01:24,132 --> 00:01:28,853 to another episode of Debbie's Reading Bus. 7 00:01:29,420 --> 00:01:33,162 Today, I have a very special tale 8 00:01:33,771 --> 00:01:36,353 from the far far east. 9 00:01:37,053 --> 00:01:40,187 It's called 'Killing Romance'. 10 00:01:42,220 --> 00:01:44,053 Once upon a time, 11 00:01:44,120 --> 00:01:46,407 there was a beautiful lady 12 00:01:46,474 --> 00:01:49,253 in a country called Korea. 13 00:01:49,320 --> 00:01:52,453 Hwang Yeo-rae was her name. 14 00:01:53,220 --> 00:01:54,804 She became a Guinness Book of 15 00:01:54,871 --> 00:01:56,586 World Record holder 16 00:01:56,654 --> 00:01:59,303 after she drank 1.2 liters 17 00:01:59,370 --> 00:02:03,153 of LallaTen in 4.32 seconds. 18 00:02:03,654 --> 00:02:05,586 Quantity Over Quality Soft Drink, 19 00:02:05,654 --> 00:02:07,320 Drink LallaTen! 20 00:02:10,335 --> 00:02:11,939 LallaTen 21 00:02:12,006 --> 00:02:14,806 Since then, she was everywhere. 22 00:02:15,773 --> 00:02:17,973 Try MC Square for a concentration boost. 23 00:02:18,040 --> 00:02:22,272 For Hard-working Students - MC Square 24 00:02:23,148 --> 00:02:24,172 Sweat Rash 25 00:02:25,206 --> 00:02:27,331 Traditional French Parka 26 00:02:27,673 --> 00:02:29,372 Be careful of sweat rash 27 00:02:29,439 --> 00:02:32,673 People called it 'Yeo-rae-ism.' 28 00:02:49,106 --> 00:02:53,106 For 11 years, she had no rest. 29 00:02:53,572 --> 00:02:54,848 World's Greatest Paradise - Qualla Island 30 00:02:54,872 --> 00:02:57,640 She got tired, and shed a tear 31 00:02:57,707 --> 00:02:59,506 without any reason. 32 00:02:59,906 --> 00:03:01,472 But she smiled again. 33 00:03:01,539 --> 00:03:03,272 What will your next role be? 34 00:03:04,238 --> 00:03:05,904 I want to play a cold-hearted, 35 00:03:05,971 --> 00:03:08,872 strong female warrior. 36 00:03:09,769 --> 00:03:11,771 She even saved the universe 37 00:03:11,838 --> 00:03:14,164 in the most expensive movie 38 00:03:14,231 --> 00:03:15,570 ever made. 39 00:03:15,638 --> 00:03:17,072 You must protect Korea. 40 00:03:19,105 --> 00:03:20,168 If I don't come forth now, 41 00:03:20,235 --> 00:03:23,238 a catastrophe will hit Korea. 42 00:03:28,504 --> 00:03:29,738 What the hell! 43 00:03:30,471 --> 00:03:31,824 The movie flopped, but 44 00:03:31,891 --> 00:03:34,437 it made so many people laugh. 45 00:03:34,504 --> 00:03:37,504 Her acting was awful 46 00:03:38,005 --> 00:03:39,045 If I don't come forth now, 47 00:03:39,087 --> 00:03:43,338 a catastrophe will hit Korea. 48 00:03:44,972 --> 00:03:46,604 Protect Korea! 49 00:03:48,824 --> 00:03:49,717 Yeo-rae. 50 00:03:49,784 --> 00:03:50,801 Halla Mountain 51 00:03:50,868 --> 00:03:52,138 'Halla Mountain'. 52 00:03:52,205 --> 00:03:53,604 It's Director Kim's new film! 53 00:03:54,537 --> 00:03:56,604 People all hate me. 54 00:03:57,105 --> 00:03:59,172 Don't mind them. 55 00:03:59,604 --> 00:04:00,838 You did great! 56 00:04:00,905 --> 00:04:02,838 No one would have done better 57 00:04:02,905 --> 00:04:04,397 I want to take a break! 58 00:04:04,464 --> 00:04:06,859 I don't want any of this. No more! 59 00:04:06,926 --> 00:04:08,190 Stop... 60 00:04:08,786 --> 00:04:12,322 She had been told what to do by people. 61 00:04:12,622 --> 00:04:13,790 But for the first time, 62 00:04:13,857 --> 00:04:16,422 she made a decision of her own. 63 00:04:16,644 --> 00:04:18,044 Qualla... 64 00:04:20,509 --> 00:04:21,777 Qualla... 65 00:04:22,176 --> 00:04:23,677 Come to Qualla Island 66 00:04:23,744 --> 00:04:27,910 To go to a beautiful island in the South Pacific called... 67 00:04:27,977 --> 00:04:29,077 Qualla! 68 00:04:40,844 --> 00:04:42,483 Manager Oh, 69 00:04:42,550 --> 00:04:44,404 is this really Floria Hotel? 70 00:04:56,609 --> 00:04:58,844 Wait, that's my stuff... 71 00:05:00,543 --> 00:05:02,243 You jerks! 72 00:05:03,376 --> 00:05:04,376 Hey! 73 00:05:07,309 --> 00:05:08,309 Stop right there! 74 00:05:11,010 --> 00:05:12,509 That's when it happened. 75 00:05:13,810 --> 00:05:15,309 The wind stops. 76 00:05:15,810 --> 00:05:17,209 The sun shines. 77 00:05:17,710 --> 00:05:21,243 And the man appeared before her like fate. 78 00:05:33,910 --> 00:05:41,910 Qualla language 79 00:06:04,276 --> 00:06:05,309 Neck chop! 80 00:06:07,177 --> 00:06:09,744 Neck chop! Neck chop! 81 00:06:11,210 --> 00:06:12,677 Swallow neck chop! 82 00:06:13,343 --> 00:06:14,609 Neck chop! 83 00:06:15,443 --> 00:06:16,644 Reverse chop! 84 00:06:17,010 --> 00:06:18,010 Hammer fist! 85 00:06:21,376 --> 00:06:22,691 They fell like leaves 86 00:06:22,758 --> 00:06:24,777 with his powerful punch. 87 00:06:26,710 --> 00:06:29,110 Jonathan Na was his name. 88 00:06:34,777 --> 00:06:36,509 He was an environmentalist. 89 00:06:36,576 --> 00:06:37,877 Animal rights activist. 90 00:06:37,944 --> 00:06:40,744 And global real estate developer. 91 00:06:43,777 --> 00:06:44,843 Are you Korean? 92 00:06:44,910 --> 00:06:47,576 Yes, I'm Hwang Yeo-rae. 93 00:06:47,644 --> 00:06:49,077 Oh, Hwang Yeo-rae! 94 00:06:49,144 --> 00:06:51,609 'Fang Yeo Rae' means 'jerk' over here. 95 00:06:53,309 --> 00:06:55,542 Jonathan came into Yeo-rae's life 96 00:06:55,609 --> 00:06:59,309 like the prince who found Cinderella's shoes. 97 00:07:00,576 --> 00:07:01,944 This is my car. 98 00:07:06,376 --> 00:07:08,609 What a long car... 99 00:07:09,476 --> 00:07:11,543 Oh my gosh! 100 00:07:13,144 --> 00:07:15,542 He sang her a happy song. 101 00:07:15,609 --> 00:07:18,609 ♪ I never forgot about you ♪ 102 00:07:18,677 --> 00:07:22,243 ♪ I thought about you all the time ♪ 103 00:07:22,310 --> 00:07:25,643 ♪ But you forgot about me ♪ 104 00:07:25,710 --> 00:07:29,044 ♪ Tears falling off my ♪ ♪ eyes, what a betrayal ♪ 105 00:07:30,609 --> 00:07:33,044 Wow, bean stew! 106 00:07:41,223 --> 00:07:43,944 One day, he proposed to her. 107 00:08:01,274 --> 00:08:03,276 7 Years Later 108 00:08:04,277 --> 00:08:05,310 Qualla Island 109 00:08:06,609 --> 00:08:10,310 Korea 110 00:08:14,910 --> 00:08:16,910 After 7 years... 111 00:08:17,785 --> 00:08:19,877 They came back to Korea. 112 00:08:28,744 --> 00:08:31,844 Honey, do you like our new place? 113 00:08:32,377 --> 00:08:33,377 Ow! 114 00:08:38,777 --> 00:08:39,777 Yes! 115 00:08:46,576 --> 00:08:47,576 Good! 116 00:08:48,310 --> 00:08:51,409 How long are we going to stay here? 117 00:08:51,476 --> 00:08:53,110 Maybe a month? 118 00:08:54,810 --> 00:08:58,877 Honey, come on! Come on! 119 00:09:01,377 --> 00:09:03,576 Why the long face? 120 00:09:05,210 --> 00:09:07,476 That's it. It's good! 121 00:09:07,543 --> 00:09:11,144 Smiling completes your beauty. 122 00:09:12,944 --> 00:09:14,277 I have to go now. 123 00:09:15,977 --> 00:09:17,277 Get some rest. 124 00:09:20,244 --> 00:09:21,244 Susans! 125 00:09:24,677 --> 00:09:27,677 Yes, Congressman! It's me, Jonathan. 126 00:09:28,644 --> 00:09:29,744 Of course. 127 00:09:37,344 --> 00:09:39,253 Oh, wait! 128 00:09:39,320 --> 00:09:40,788 I almost forgot. 129 00:09:44,476 --> 00:09:47,077 There was a young man named Kim Bum-woo. 130 00:09:47,677 --> 00:09:48,992 He was a Sa-soo-saeng. 131 00:09:49,059 --> 00:09:49,793 *Sa-soo-saeng: 132 00:09:49,860 --> 00:09:50,886 who prepare for college for extra 4 years now. 133 00:09:50,910 --> 00:09:54,744 All his family members had graduated from Seoul University. 134 00:10:04,509 --> 00:10:05,877 Except for Bum-woo. 135 00:10:07,444 --> 00:10:09,643 I hope Seoul University accepts him this time. 136 00:10:09,710 --> 00:10:11,825 We were all accepted. 137 00:10:11,892 --> 00:10:13,243 Why is he so stupid? 138 00:10:13,310 --> 00:10:15,210 I pretend that I don't have a brother. 139 00:10:15,277 --> 00:10:16,519 I tell people he's in the military. 140 00:10:16,543 --> 00:10:18,810 Stop it, he has a test today. 141 00:10:18,877 --> 00:10:20,177 Bum-woo, do well this time. 142 00:10:30,810 --> 00:10:32,444 Is it two? Three? 143 00:10:33,609 --> 00:10:36,365 - Is it four? - Time's up. 144 00:10:36,977 --> 00:10:39,010 - Just ten seconds! - Time's up. 145 00:10:39,744 --> 00:10:42,077 Soon-to-be Seoul University students... 146 00:10:42,877 --> 00:10:43,877 Seoul University sign! 147 00:10:46,944 --> 00:10:50,444 Hard work never betrays us! 148 00:10:50,877 --> 00:10:54,910 - What? - Hard work never betrays us! 149 00:10:55,576 --> 00:10:56,576 Seoul U! 150 00:11:02,544 --> 00:11:04,910 I know, but not today. 151 00:11:06,609 --> 00:11:07,609 What? 152 00:11:09,544 --> 00:11:11,144 I'm sorry to vent on you. 153 00:11:12,077 --> 00:11:13,544 I'm a bit upset right now. 154 00:11:15,110 --> 00:11:17,844 Is he talking to a cat? 155 00:11:19,344 --> 00:11:23,510 It's his fourth year. He talks to animals now. 156 00:11:24,410 --> 00:11:26,644 We shouldn't become like him. 157 00:11:28,576 --> 00:11:30,510 Stop talking to that cat. 158 00:11:31,477 --> 00:11:33,230 Go away. 159 00:11:36,108 --> 00:11:37,644 How was the test? 160 00:11:38,510 --> 00:11:39,777 I'm screwed. 161 00:11:40,344 --> 00:11:41,844 It was four... 162 00:11:45,810 --> 00:11:48,777 Bum-woo, let's sing the Yeo-rae fan song. 163 00:12:04,244 --> 00:12:08,110 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 164 00:12:08,177 --> 00:12:11,810 ♪ I gotta be a bad bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 165 00:12:11,877 --> 00:12:14,194 ♪ I feel everyone watching me ♪ 166 00:12:14,261 --> 00:12:16,943 ♪ How do you feel make some noise ♪ 167 00:12:17,010 --> 00:12:19,177 ♪ Make some noise ♪ 168 00:12:19,244 --> 00:12:21,725 ♪ You can't avoid it ♪ 169 00:12:21,792 --> 00:12:24,043 ♪ It's Yeo-rae-ism ♪ 170 00:12:24,110 --> 00:12:25,877 ♪ Yeo-rae-ism ♪ 171 00:12:48,910 --> 00:12:50,477 That damn house! 172 00:12:52,310 --> 00:12:54,277 Bum-woo, open the door. 173 00:12:54,344 --> 00:12:56,562 Mom, you spoil him. 174 00:12:56,630 --> 00:12:59,510 He might fail again. 175 00:13:06,677 --> 00:13:10,377 ♪ I get hit by mom ♪ ♪ and I get hit by sis ♪ 176 00:13:10,444 --> 00:13:12,977 ♪ They all went to Seoul U... ♪ 177 00:13:13,877 --> 00:13:17,177 What the hell? 178 00:13:18,877 --> 00:13:20,744 - Don't move. - What? 179 00:13:22,610 --> 00:13:24,943 They're motion sensor lights. 180 00:13:25,010 --> 00:13:26,910 They'll go off if you stop moving. 181 00:13:26,977 --> 00:13:28,320 What, you're telling me to go off? 182 00:13:28,344 --> 00:13:30,794 If it weren't for the noise from your construction, 183 00:13:30,861 --> 00:13:31,710 I'd already... 184 00:13:31,777 --> 00:13:32,513 I said the lights will turn off 185 00:13:32,580 --> 00:13:33,977 if you stay still. 186 00:13:34,444 --> 00:13:35,678 Oh... 187 00:13:36,177 --> 00:13:37,310 I said don't move! 188 00:13:37,678 --> 00:13:38,678 Wait... 189 00:13:39,077 --> 00:13:40,610 They still sell LallaTen? 190 00:13:40,678 --> 00:13:42,610 Just turn off the lights! 191 00:13:43,444 --> 00:13:45,343 You see? It turned off. 192 00:13:45,410 --> 00:13:46,977 You're drinking LallaTen, right? 193 00:13:47,645 --> 00:13:48,944 Will you throw it here? 194 00:13:49,310 --> 00:13:50,421 I've been drinking it. 195 00:13:50,488 --> 00:13:52,235 It's hard to get nowadays. 196 00:13:52,302 --> 00:13:53,577 Just throw it here. 197 00:13:53,645 --> 00:13:56,010 Why is she ordering me around? 198 00:14:18,110 --> 00:14:20,143 Quantity Over Quality Soft Drink, 199 00:14:20,210 --> 00:14:21,711 Drink LallaTen! 200 00:14:42,110 --> 00:14:44,910 Quantity Over Quality Soft Drink? 201 00:14:45,577 --> 00:14:47,010 Drink LallaTen? 202 00:14:49,678 --> 00:14:52,277 Welcome to Jonathan World! 203 00:15:14,844 --> 00:15:16,310 Do you know how fattening that is? 204 00:15:17,210 --> 00:15:19,239 I had salad for breakfast. 205 00:15:19,306 --> 00:15:20,306 Lose another 2kgs. 206 00:15:20,344 --> 00:15:23,444 You look your best at 49kg. 207 00:15:26,910 --> 00:15:28,420 I'll buy you a Hermes ostrich leather bag. 208 00:15:28,444 --> 00:15:30,310 - Mr. Na! - Oh, Congressman! 209 00:15:31,944 --> 00:15:33,544 Buy me an ostrich instead... 210 00:15:34,410 --> 00:15:36,044 to eat. 211 00:15:39,778 --> 00:15:42,243 How's the theme park construction going? 212 00:15:42,310 --> 00:15:43,910 The locals won't give up their land. 213 00:15:43,977 --> 00:15:46,477 Don't worry. I'll solve everything. 214 00:15:46,544 --> 00:15:48,910 They're all simpletons. 215 00:15:49,310 --> 00:15:51,877 I have faith in you, Mr. Na. 216 00:15:51,944 --> 00:15:56,077 I'm Jonathan. I can get anything done. 217 00:15:56,144 --> 00:15:58,944 Don't worry about a thing. Just enjoy yourselves! 218 00:16:02,845 --> 00:16:05,277 Where's Mr. Kim, the holdout? 219 00:16:05,344 --> 00:16:07,543 His phone is turned off. We can't find him 220 00:16:07,610 --> 00:16:09,410 That rat... 221 00:16:09,477 --> 00:16:10,477 What? 222 00:16:10,811 --> 00:16:12,344 Find him at once! 223 00:16:14,845 --> 00:16:17,310 I'd like a picture with your wife. 224 00:16:17,377 --> 00:16:19,077 My wife is a fan of hers. 225 00:16:19,144 --> 00:16:20,944 Oh, of course! 226 00:16:21,344 --> 00:16:22,344 Honey! 227 00:16:27,910 --> 00:16:30,843 Here we go. Look at the camera. 228 00:16:30,910 --> 00:16:33,010 Honey, smile! 229 00:16:33,377 --> 00:16:34,778 That's great. 230 00:16:36,177 --> 00:16:41,044 - Everyone, join them! - One, two, three! 231 00:16:43,110 --> 00:16:45,377 Get in there, good! 232 00:16:49,044 --> 00:16:50,778 Smile! 233 00:16:53,077 --> 00:16:54,277 It's good! 234 00:16:58,845 --> 00:17:00,510 - Okay! - Thank you so much! 235 00:17:04,645 --> 00:17:05,645 Yeo-rae! 236 00:17:07,678 --> 00:17:09,977 Mr. Choi, how did you... 237 00:17:10,745 --> 00:17:13,044 I've been looking for you everywhere. 238 00:17:13,654 --> 00:17:14,911 Read this. 239 00:17:15,577 --> 00:17:16,460 It's a musical film 240 00:17:16,527 --> 00:17:18,877 about a singer's life. 241 00:17:18,944 --> 00:17:19,944 You're a good singer. 242 00:17:19,979 --> 00:17:22,362 Everything's all set. 243 00:17:22,429 --> 00:17:23,732 I'll set up a meeting 244 00:17:23,799 --> 00:17:25,443 with the director. 245 00:17:25,510 --> 00:17:27,244 Oh, my god... 246 00:17:37,410 --> 00:17:39,545 She got married, 247 00:17:39,612 --> 00:17:42,043 and she's living like a princess. 248 00:17:42,110 --> 00:17:43,028 He's rich as hell 249 00:17:43,095 --> 00:17:44,943 and goes by the name of Jonathan 250 00:17:45,010 --> 00:17:46,424 There's no way 251 00:17:46,491 --> 00:17:47,691 she's your next-door neighbor. 252 00:18:16,577 --> 00:18:18,678 Ms. Hwang Yeo-rae! 253 00:18:25,477 --> 00:18:27,110 It's really her... 254 00:18:32,878 --> 00:18:37,544 'I made a vow to myself that I would change.' 255 00:18:39,044 --> 00:18:43,144 'Tonight, I'll become the happiest person on earth.' 256 00:18:44,610 --> 00:18:49,444 'She starts to sing while looking up at the blue sky.' 257 00:18:59,745 --> 00:19:06,210 ♪ I feel like I'm walking ♪ ♪ along a maze ♪ 258 00:19:06,945 --> 00:19:10,444 ♪ I keep losing sight of the exit ♪ 259 00:19:11,410 --> 00:19:15,911 ♪ I keep getting turned around ♪ 260 00:19:17,845 --> 00:19:21,945 ♪ It's so dark ♪ 261 00:19:24,645 --> 00:19:27,711 ♪ I feel so trapped ♪ 262 00:19:29,377 --> 00:19:33,077 ♪ I want to feel again ♪ 263 00:19:34,878 --> 00:19:38,778 ♪ Feel the warmth again ♪ 264 00:19:39,310 --> 00:19:44,344 ♪ I used to dream ♪ 265 00:19:45,045 --> 00:19:47,544 ♪ Wanna fly ♪ 266 00:19:49,244 --> 00:19:52,244 ♪ When the stars appear ♪ 267 00:19:54,978 --> 00:19:58,177 ♪ Maybe I'll dream again ♪ 268 00:20:01,678 --> 00:20:03,543 ♪ I gotta realize ♪ 269 00:20:03,610 --> 00:20:05,711 ♪ I feel this moment ♪ 270 00:20:05,778 --> 00:20:08,045 ♪ Oh, shining light ♪ 271 00:20:10,244 --> 00:20:16,678 ♪ The lights are all ♪ ♪ pointing toward me ♪ 272 00:20:18,410 --> 00:20:24,711 ♪ I feel the breeze ♪ ♪ dancing to the rhythm ♪ 273 00:20:26,377 --> 00:20:32,745 ♪ I believe that good ♪ ♪ things will happen ♪ 274 00:20:33,711 --> 00:20:37,577 ♪ The dark night ♪ ♪ will soon turn to day ♪ 275 00:20:37,645 --> 00:20:42,310 ♪ It won't be long now ♪ 276 00:20:42,377 --> 00:20:47,343 ♪ La la la my heart is dancing ♪ 277 00:20:47,410 --> 00:20:49,778 ♪ La la la la La la la la ♪ 278 00:20:50,244 --> 00:20:51,711 Ms. Yeo-rae! 279 00:20:52,111 --> 00:20:53,678 You're Hwang Yeo-rae, right? 280 00:20:54,410 --> 00:20:57,344 Wait, I'm not a weirdo! 281 00:20:57,610 --> 00:20:58,745 I joined your fan club 282 00:20:58,812 --> 00:21:00,377 when I was in middle school! 283 00:21:01,811 --> 00:21:04,444 Wait there, for just one minute. 284 00:21:09,845 --> 00:21:11,078 What's going on? 285 00:21:13,878 --> 00:21:14,878 Ms. Yeo-rae! 286 00:21:19,945 --> 00:21:21,310 I still use MC Square. 287 00:21:21,377 --> 00:21:23,210 Tomtui is the only winter coat I wear. 288 00:21:23,277 --> 00:21:25,577 LallaTen is about to give me diabetes. 289 00:21:29,678 --> 00:21:31,177 Hwang Yeo-rae! 290 00:21:31,244 --> 00:21:32,879 Born in April 7th, 1984. 291 00:21:32,946 --> 00:21:34,277 Year of the Rat, Aries! 292 00:21:34,344 --> 00:21:36,034 Appeared in the 2008 drama 293 00:21:36,101 --> 00:21:37,844 'Youthful Happiness'! 294 00:21:37,911 --> 00:21:39,407 2009 drama 'American Lover', 295 00:21:39,474 --> 00:21:40,878 2010 drama 'Happiness'! 296 00:21:40,945 --> 00:21:42,151 2011 film 'Young Boy', 297 00:21:42,218 --> 00:21:44,243 2012 film 'Lucky Day'! 298 00:21:44,310 --> 00:21:47,748 I watched your last film 299 00:21:47,815 --> 00:21:49,845 'Strangers' over 100 times! 300 00:21:50,845 --> 00:21:52,778 You really watched them all? 301 00:21:54,510 --> 00:21:55,945 Oh, honey! 302 00:22:00,878 --> 00:22:01,911 Honey! 303 00:22:06,811 --> 00:22:07,811 Jon. 304 00:22:10,678 --> 00:22:11,778 Honey. 305 00:22:12,678 --> 00:22:13,564 I thought you'd left 306 00:22:13,632 --> 00:22:15,911 without my permission. 307 00:22:15,978 --> 00:22:18,577 I was just out on the roof. 308 00:22:24,011 --> 00:22:25,510 That's good. 309 00:22:30,145 --> 00:22:32,477 We've never made love in this house. 310 00:22:35,211 --> 00:22:36,078 Let's go to my room. 311 00:22:36,145 --> 00:22:38,728 If I don't come forth now, 312 00:22:38,795 --> 00:22:41,444 a catastrophe will hit Korea. 313 00:22:45,845 --> 00:22:49,310 - Go shower. - You little devil. 314 00:22:50,178 --> 00:22:51,344 You ready? 315 00:22:52,444 --> 00:22:53,678 Wait right here. 316 00:22:54,878 --> 00:22:56,678 I'll complete you. 317 00:23:06,811 --> 00:23:11,745 'Strangers' is my favorite movie of all time. 318 00:23:32,145 --> 00:23:34,745 Do you have a car? 319 00:23:36,178 --> 00:23:38,111 Mr. Choi! 320 00:23:38,178 --> 00:23:41,477 I read the script, it's amazing! 321 00:23:41,544 --> 00:23:44,577 Don't worry, I prepared well. 322 00:23:45,178 --> 00:23:47,477 I'll see you later. 323 00:23:49,978 --> 00:23:51,343 Thanks, Bum-woo. 324 00:23:51,410 --> 00:23:54,211 But this was supposed to be a secret. 325 00:23:55,311 --> 00:23:56,882 Don't worry about him. 326 00:23:56,949 --> 00:23:57,811 He's... 327 00:23:57,878 --> 00:23:58,797 I'm Lee Young-chan, 328 00:23:58,864 --> 00:23:59,987 3rd president of your fan club. 329 00:24:00,011 --> 00:24:03,111 Thank you, Young-chan. 330 00:24:03,178 --> 00:24:04,543 Not at all. 331 00:24:04,610 --> 00:24:06,045 It's an honor. 332 00:24:11,011 --> 00:24:13,510 Show her the smoke trick. 333 00:24:13,577 --> 00:24:14,577 Shall I? 334 00:24:18,011 --> 00:24:19,011 Yeo! 335 00:24:19,945 --> 00:24:20,945 Rae! 336 00:24:22,778 --> 00:24:24,245 Yeo-rae 337 00:24:30,845 --> 00:24:33,444 The light's green now. Let's go. 338 00:24:34,345 --> 00:24:35,345 Okay. 339 00:24:43,811 --> 00:24:46,911 - Ms. Yeo-rae, go get it! - Get it! 340 00:24:46,978 --> 00:24:47,978 Get it! 341 00:24:48,311 --> 00:24:50,711 I haven't worked in a long time. 342 00:24:50,778 --> 00:24:53,645 This feels a little strange. 343 00:24:55,645 --> 00:24:59,377 I've waited for you for 7 years. 344 00:24:59,444 --> 00:25:00,988 You're still beautiful. 345 00:25:01,055 --> 00:25:02,811 It's like time has stopped. 346 00:25:02,878 --> 00:25:04,844 I feel like I'm dreaming. 347 00:25:04,911 --> 00:25:07,377 I'm a huge fan of yours. 348 00:25:07,444 --> 00:25:10,443 I've been waiting for your comeback. 349 00:25:10,510 --> 00:25:11,510 Me, too. 350 00:25:29,111 --> 00:25:31,845 Thank you, everyone. 351 00:25:37,610 --> 00:25:40,110 Jon, I have something to tell you. 352 00:25:40,177 --> 00:25:41,177 Hmm? 353 00:25:42,178 --> 00:25:44,221 I met the director 354 00:25:44,288 --> 00:25:46,577 of 'Becoming a Star' today. 355 00:25:46,645 --> 00:25:48,610 Become what? 356 00:25:50,411 --> 00:25:52,610 I want to do this film. 357 00:25:53,378 --> 00:25:55,577 I want to make a comeback with this project. 358 00:25:55,943 --> 00:25:56,945 So... 359 00:25:58,378 --> 00:25:59,443 Not returning to Qualla? 360 00:25:59,510 --> 00:26:01,943 Filming will only take 6 months, 361 00:26:02,010 --> 00:26:05,778 - so... - How strange. 362 00:26:05,845 --> 00:26:07,745 Didn't Director Song call you? 363 00:26:08,811 --> 00:26:11,108 Well, this is awkward. 364 00:26:11,878 --> 00:26:15,443 - Hello? - Director Song, this is Jonathan. 365 00:26:15,510 --> 00:26:16,510 Yes. 366 00:26:17,045 --> 00:26:21,410 My wife doesn't know what's going on with the film. 367 00:26:21,477 --> 00:26:24,311 I was just about to call her. 368 00:26:24,378 --> 00:26:27,145 She's right next to me. I'll let you talk to her. 369 00:26:29,544 --> 00:26:30,544 Director Song? 370 00:26:30,610 --> 00:26:32,084 I'm sorry 371 00:26:32,151 --> 00:26:33,887 but please forget the things we discussed today. 372 00:26:33,911 --> 00:26:36,811 - But you said... - I'm so sorry! 373 00:26:41,678 --> 00:26:43,711 What have you done? 374 00:26:44,610 --> 00:26:45,610 Susans! 375 00:26:46,544 --> 00:26:48,087 These ostrich leather bags 376 00:26:48,154 --> 00:26:49,510 will satisfy your needs. 377 00:26:49,577 --> 00:26:51,992 They're one-of-a-kind bags 378 00:26:52,059 --> 00:26:54,577 from Paris. 379 00:26:55,311 --> 00:26:58,144 What have you done? 380 00:26:58,211 --> 00:27:00,610 It was business. I invested. 381 00:27:00,678 --> 00:27:01,978 On one condition. 382 00:27:02,610 --> 00:27:06,878 You're a terrible actress. They shouldn't cast you. 383 00:27:07,678 --> 00:27:09,926 You even have hallucinations, 384 00:27:09,993 --> 00:27:12,645 manic depression and paranoia. 385 00:27:13,278 --> 00:27:16,644 Honey, don't make that face. 386 00:27:16,711 --> 00:27:18,592 Do you really want people 387 00:27:18,660 --> 00:27:20,577 to ridicule you again? 388 00:27:21,178 --> 00:27:21,978 Huh? 389 00:27:22,045 --> 00:27:24,298 You're so happy that you're bored. 390 00:27:24,365 --> 00:27:27,078 You need to listen to me. 391 00:27:29,211 --> 00:27:31,045 I never forgot... 392 00:27:31,945 --> 00:27:32,945 Wow. 393 00:27:33,245 --> 00:27:36,345 - I thought about you... - Don't touch me. I'm not happy. 394 00:27:37,011 --> 00:27:38,011 Wow. 395 00:27:38,045 --> 00:27:39,736 Yeo-rae, stop right now. 396 00:27:39,803 --> 00:27:40,857 What do you think you're doing? 397 00:27:40,881 --> 00:27:41,627 Who are you to decide 398 00:27:41,695 --> 00:27:43,644 whether I'm happy or not? 399 00:27:43,711 --> 00:27:45,510 Are you me? I'm me! 400 00:27:45,577 --> 00:27:47,543 Only I know whether I'm happy or not! 401 00:27:47,610 --> 00:27:48,610 I'm not happy. 402 00:27:48,645 --> 00:27:51,111 I can't do this anymore. I feel like dying. 403 00:27:51,178 --> 00:27:52,044 I want a divorce! 404 00:27:52,111 --> 00:27:55,011 Divorce! Divorce! 405 00:27:58,816 --> 00:27:59,816 Divorce? 406 00:28:02,011 --> 00:28:06,011 Jon, I'm sorry. I didn't mean that. 407 00:28:12,745 --> 00:28:13,745 Hey, Bob. 408 00:28:48,678 --> 00:28:49,678 Good! 409 00:28:59,145 --> 00:29:01,511 He was a goddamn monster. 410 00:29:06,211 --> 00:29:09,645 She had put up with her life for 7 years. 411 00:29:10,911 --> 00:29:13,911 Because she was more afraid of her misfortunes 412 00:29:14,166 --> 00:29:16,411 being exposed to the public. 413 00:29:24,611 --> 00:29:26,278 Congressman, just swing by. 414 00:29:43,511 --> 00:29:46,611 ♪ Please, I beg of you ♪ 415 00:29:48,445 --> 00:29:54,245 ♪ I am not your doll ♪ 416 00:29:55,540 --> 00:29:58,578 ♪ You should know that ♪ 417 00:30:02,111 --> 00:30:05,078 ♪ Think again ♪ 418 00:30:06,176 --> 00:30:11,478 ♪ Look up at my face once more ♪ 419 00:30:12,867 --> 00:30:14,967 ♪ I'm so lonely ♪ 420 00:30:18,733 --> 00:30:25,166 ♪ I'm not complete the ♪ ♪ way you want me to be ♪ 421 00:30:26,599 --> 00:30:34,033 ♪ I'm just a lonely person ♪ 422 00:30:34,466 --> 00:30:38,867 ♪ I'm suffocating ♪ 423 00:30:40,210 --> 00:30:42,800 ♪ I don't want to be a doll ♪ 424 00:30:43,466 --> 00:30:47,199 ♪ I'm thirsty ♪ 425 00:30:49,444 --> 00:30:56,311 ♪ Open your heart and love me ♪ 426 00:31:09,674 --> 00:31:11,306 Ms. Yeo-rae! 427 00:31:11,973 --> 00:31:13,707 No, Ms. Yeo-rae! 428 00:31:17,973 --> 00:31:18,973 Are you okay? 429 00:31:20,206 --> 00:31:21,240 Oh, no... 430 00:31:23,140 --> 00:31:25,473 Are you sure you're okay? 431 00:31:30,873 --> 00:31:32,073 What about you? 432 00:31:33,140 --> 00:31:34,340 Are you okay? 433 00:31:35,273 --> 00:31:36,273 You saw? 434 00:31:41,873 --> 00:31:44,040 Why did you marry someone like him? 435 00:31:45,707 --> 00:31:48,939 I don't know. 436 00:31:49,006 --> 00:31:51,006 Why don't you divorce him? 437 00:31:51,073 --> 00:31:52,796 Jon can make anyone 438 00:31:52,929 --> 00:31:56,871 who betrays him disappear. 439 00:31:57,306 --> 00:31:59,540 Someone save me... 440 00:32:02,707 --> 00:32:04,006 Report him to the police! 441 00:32:04,874 --> 00:32:06,173 It's no use. 442 00:32:06,707 --> 00:32:09,006 Jon is above the law. 443 00:32:12,741 --> 00:32:13,891 Ms. Yeo-rae, 444 00:32:13,958 --> 00:32:15,740 you shouldn't be afraid. 445 00:32:15,807 --> 00:32:17,406 I'll report him! 446 00:32:18,774 --> 00:32:20,573 Then, you'll disappear. 447 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 What? 448 00:32:23,273 --> 00:32:24,273 Get down! 449 00:32:29,040 --> 00:32:30,358 Death is the only way 450 00:32:30,425 --> 00:32:32,022 to become free of him. 451 00:32:32,089 --> 00:32:34,807 But why you? 452 00:32:34,874 --> 00:32:36,907 Jonathan's the one who should die! 453 00:32:37,841 --> 00:32:40,473 I'll get rid of him. 454 00:32:48,506 --> 00:32:49,506 Ms. Yeo-rae. 455 00:32:50,573 --> 00:32:52,213 Are you going to keep on living like this? 456 00:32:54,473 --> 00:32:55,473 No. 457 00:32:58,040 --> 00:32:59,073 No. 458 00:33:03,040 --> 00:33:08,106 Easy, one. Again, five... 459 00:33:08,173 --> 00:33:09,173 Shut up! 460 00:33:09,874 --> 00:33:11,339 - All right! - It's good! 461 00:33:11,406 --> 00:33:12,841 Come on, Bob! Let's go! 462 00:33:18,306 --> 00:33:19,057 Ms. Yeo-rae, 463 00:33:19,124 --> 00:33:20,841 are you going to keep on living like this? 464 00:33:53,841 --> 00:33:54,907 The hell? 465 00:33:55,807 --> 00:33:57,073 I can't live like this. 466 00:34:06,606 --> 00:34:07,641 Ms. Yeo-rae! 467 00:34:29,373 --> 00:34:30,562 Either Jonathan will die, 468 00:34:30,630 --> 00:34:32,807 or I'll die. 469 00:34:32,874 --> 00:34:34,240 Jon Na will die. 470 00:34:34,774 --> 00:34:37,592 - Will you help me? - Yes. 471 00:35:03,641 --> 00:35:05,273 This won't work. 472 00:35:07,874 --> 00:35:09,073 What did you say? 473 00:35:09,140 --> 00:35:10,140 Young-chan! 474 00:35:10,540 --> 00:35:11,899 Can you get me a burner phone? 475 00:35:12,506 --> 00:35:13,506 Sure. 476 00:35:23,106 --> 00:35:24,774 The perfect crime 477 00:35:24,841 --> 00:35:25,841 Accidental death 478 00:35:26,974 --> 00:35:28,240 Message 479 00:35:28,933 --> 00:35:29,742 Height, Weight 480 00:35:29,809 --> 00:35:31,494 Hobbies, Talent 481 00:35:32,707 --> 00:35:35,674 Should we drop a brick on him? 482 00:35:35,741 --> 00:35:37,473 What if someone else gets hurt? 483 00:35:37,540 --> 00:35:38,807 Never mind. 484 00:35:39,606 --> 00:35:40,473 Unsolved crimes 485 00:35:40,540 --> 00:35:43,107 Someone died from a paper airplane. 486 00:35:59,774 --> 00:36:01,439 That's ridiculous. 487 00:36:01,506 --> 00:36:03,662 Right? It's ridiculous. 488 00:36:04,841 --> 00:36:07,774 Someone died from drinking 37 liters of carrot juice. 489 00:36:07,841 --> 00:36:10,440 How will we get him to drink all that juice? 490 00:36:10,941 --> 00:36:12,539 I guess you're right. 491 00:36:12,606 --> 00:36:14,473 - Pass. - Pass. 492 00:36:16,941 --> 00:36:18,741 We have no choice. 493 00:36:19,606 --> 00:36:20,941 It has to be a car accident. 494 00:36:32,240 --> 00:36:33,440 Oh, shoot! 495 00:36:36,206 --> 00:36:37,473 Good idea. 496 00:36:37,540 --> 00:36:38,741 Are you a good driver? 497 00:36:40,074 --> 00:36:41,674 I don't have a license. 498 00:36:41,741 --> 00:36:43,907 I haven't driven a car in 11 years. 499 00:36:44,373 --> 00:36:45,473 Pass. 500 00:36:46,306 --> 00:36:47,540 It's good! 501 00:36:49,674 --> 00:36:51,007 Wait, peanuts! 502 00:36:51,674 --> 00:36:53,206 He's allergic to them. 503 00:36:53,273 --> 00:36:58,540 It will put him in anaphylactic shock 504 00:37:00,174 --> 00:37:01,030 He always carries 505 00:37:01,097 --> 00:37:02,774 around an EpiPen. 506 00:37:04,641 --> 00:37:06,473 I'll add ground up peanuts. 507 00:37:16,306 --> 00:37:18,273 Wow, it's good... 508 00:37:19,406 --> 00:37:20,406 It's good! 509 00:37:22,306 --> 00:37:23,951 I'll swoop in 510 00:37:24,029 --> 00:37:26,640 and snuff him out! 511 00:37:26,707 --> 00:37:29,207 He'll die for sure! Swoop, snuff, sure! 512 00:37:30,240 --> 00:37:31,558 He's super strong, 513 00:37:31,625 --> 00:37:33,365 so don't let him fight back. 514 00:37:33,432 --> 00:37:35,040 I'm pretty strong, too. 515 00:37:35,107 --> 00:37:37,674 He won the Qualla Wrestling Champion. 516 00:37:52,373 --> 00:37:53,473 Taekwondo punch! 517 00:37:55,506 --> 00:37:56,506 Neck chop! 518 00:38:03,141 --> 00:38:05,640 Ms. Yeo-rae, listen while you eat. 519 00:38:05,707 --> 00:38:07,807 I have created a list. 520 00:38:08,306 --> 00:38:10,874 Stop calling me that. Just call me 'Yeo-rae'. 521 00:38:12,329 --> 00:38:13,427 What? 522 00:38:13,974 --> 00:38:17,292 Just call me by my name. 523 00:38:20,174 --> 00:38:21,807 Okay, Yeo-rae. 524 00:38:22,807 --> 00:38:25,506 This has to be the perfect crime. 525 00:38:26,041 --> 00:38:28,512 We can't get caught after killing him. 526 00:38:29,406 --> 00:38:29,974 Yeo-rae. 527 00:38:30,041 --> 00:38:32,439 We need to succeed on the first try. 528 00:38:32,506 --> 00:38:33,506 He hates losing 529 00:38:33,542 --> 00:38:36,140 and being betrayed. 530 00:38:36,207 --> 00:38:37,274 That's it! 531 00:38:38,141 --> 00:38:39,141 He hates losing! 532 00:38:40,107 --> 00:38:42,974 - The sauna! - What do you mean? 533 00:38:43,807 --> 00:38:44,941 You'll boil him to death? 534 00:38:45,841 --> 00:38:47,040 I'll explain later. 535 00:38:47,107 --> 00:38:49,540 Just trust me, Yeo-rae. 536 00:38:50,373 --> 00:38:52,273 You're all I have, Bum-woo. 537 00:38:52,340 --> 00:38:55,707 I wish I could do something for you, too. 538 00:38:55,774 --> 00:38:58,606 Your happiness is all I want. 539 00:38:58,674 --> 00:39:00,920 Just tell me what I can do for you. 540 00:39:01,473 --> 00:39:03,606 Well... 541 00:39:03,674 --> 00:39:04,874 Don't hesitate. 542 00:39:06,275 --> 00:39:07,294 Say it. 543 00:39:08,707 --> 00:39:10,540 - It's nothing. - What is it? 544 00:39:11,041 --> 00:39:13,907 Kiss! Kiss! 545 00:39:13,974 --> 00:39:16,641 How could I ever kiss you? 546 00:39:18,774 --> 00:39:20,007 Would you come here? 547 00:39:21,473 --> 00:39:23,439 What? How? 548 00:39:23,506 --> 00:39:25,183 Right, it's way too far. 549 00:39:25,250 --> 00:39:26,741 I'm sorry. 550 00:39:29,807 --> 00:39:30,941 Hold on! 551 00:39:32,007 --> 00:39:33,506 Where is it? 552 00:39:39,174 --> 00:39:40,941 Oh, dear... 553 00:39:56,907 --> 00:39:59,074 You don't have to do this. 554 00:40:03,807 --> 00:40:04,807 He's doing it. 555 00:40:19,307 --> 00:40:21,509 I'll do anything for you 556 00:40:21,576 --> 00:40:23,374 after Jonathan's gone. 557 00:40:31,819 --> 00:40:33,252 Just trust me, Yeo-rae. 558 00:40:33,319 --> 00:40:35,886 I'll take him to the sauna! 559 00:40:36,451 --> 00:40:38,786 Hot As Hell Sauna 560 00:40:39,351 --> 00:40:42,286 Hotter, even hotter! 561 00:40:42,618 --> 00:40:45,485 This place is as hot as I am! 562 00:40:46,786 --> 00:40:48,186 You can roast meat! 563 00:40:49,052 --> 00:40:50,686 It's 100°C! 564 00:40:51,186 --> 00:40:52,518 You can boil water! 565 00:40:56,019 --> 00:40:58,418 You can lose 30kg in just 10 minutes! 566 00:40:58,485 --> 00:41:00,351 Hot As Hell Sauna! 567 00:41:02,186 --> 00:41:04,618 It's the hottest sauna on earth! 568 00:41:04,686 --> 00:41:07,551 Come to Hot As Hell Sauna! 569 00:41:07,618 --> 00:41:10,952 Hot As Hell Sauna 570 00:41:11,019 --> 00:41:13,719 Hot As Hell Sauna 571 00:41:20,119 --> 00:41:21,686 This is a hot place? 572 00:41:22,219 --> 00:41:25,585 Yes, shouldn't we feel the heat? 573 00:41:27,019 --> 00:41:28,819 I already do. 574 00:41:28,886 --> 00:41:29,886 Pose! 575 00:41:30,219 --> 00:41:31,451 - Kimchi! - Pose! 576 00:41:31,518 --> 00:41:32,986 Yes, one more! 577 00:41:33,485 --> 00:41:34,986 Fantastic! 578 00:41:55,152 --> 00:41:58,618 Bum-woo! Bum-woo! 579 00:41:59,686 --> 00:42:02,252 - Is it ready? - It's almost ready. 580 00:42:02,319 --> 00:42:04,985 Make him go into the Inferno Room. 581 00:42:05,052 --> 00:42:07,685 No one has made it past 10 minutes there. 582 00:42:07,752 --> 00:42:08,652 Are you sure? 583 00:42:08,719 --> 00:42:10,557 They say that the actors fainted 584 00:42:10,624 --> 00:42:12,584 while shooting the ad inside. 585 00:42:12,652 --> 00:42:13,752 There's one survivor! 586 00:42:14,755 --> 00:42:17,685 I even prepared a one-hour hourglass. 587 00:42:17,752 --> 00:42:21,236 Jon Na will try to beat the time. 588 00:42:21,303 --> 00:42:24,885 - You're right. - I'll add even more coal. 589 00:42:24,952 --> 00:42:26,652 It'll get even hotter. 590 00:42:26,719 --> 00:42:28,852 Jon Na will die for sure. 591 00:42:28,919 --> 00:42:30,618 Add, hotter, for sure! 592 00:42:30,919 --> 00:42:31,919 Add, hotter, for sure! 593 00:42:32,618 --> 00:42:33,719 Add, hotter, for sure! 594 00:42:34,119 --> 00:42:36,137 That's our code 595 00:42:36,204 --> 00:42:38,585 for adding even more coal. 596 00:42:39,086 --> 00:42:40,484 Get back in there. 597 00:42:40,551 --> 00:42:43,119 Add, hotter, for sure... Add, hotter, for sure... 598 00:42:51,052 --> 00:42:52,652 Are you the waiter? 599 00:42:57,585 --> 00:42:58,585 Well... 600 00:42:59,686 --> 00:43:01,352 Yes, I'm the waiter. 601 00:43:02,119 --> 00:43:03,452 What menu do you recommend? 602 00:43:04,652 --> 00:43:06,019 Kimchi fried rice. 603 00:43:06,086 --> 00:43:07,277 It comes with an egg. 604 00:43:07,344 --> 00:43:09,319 It's supes delish. 605 00:43:09,952 --> 00:43:12,551 - Supes delish? - Supes delish? 606 00:43:12,618 --> 00:43:14,885 - It's delish! - Oh, delish! 607 00:43:14,952 --> 00:43:16,785 - Delish! - Delish! 608 00:43:16,852 --> 00:43:18,319 Delish! 609 00:43:19,219 --> 00:43:20,404 You're bad at that. 610 00:43:20,471 --> 00:43:21,686 Give me the shovel. 611 00:43:22,286 --> 00:43:24,319 - What? - The shovel. 612 00:43:24,386 --> 00:43:26,319 - Let's go! - This is how you do it! 613 00:43:26,386 --> 00:43:27,386 Go! 614 00:43:28,052 --> 00:43:29,919 Okay, keep going! Keep going! 615 00:43:30,419 --> 00:43:31,819 Yes, boss! Good job! 616 00:43:42,419 --> 00:43:43,419 Delish! 617 00:43:43,886 --> 00:43:45,152 This is delish, too. 618 00:43:46,186 --> 00:43:49,019 Inferno Room 619 00:43:49,086 --> 00:43:52,252 Mmm, it's delish! 620 00:43:52,319 --> 00:43:55,007 - Add, hotter, for sure! - Okay. 621 00:44:01,719 --> 00:44:03,946 This place is nice. 622 00:44:04,013 --> 00:44:05,352 It isn't too hot, right? 623 00:44:11,219 --> 00:44:14,052 That guy was in here for 20 minutes. 624 00:44:14,119 --> 00:44:15,419 Two rounds of that hourglass. 625 00:44:18,219 --> 00:44:20,352 20 minutes is nothing. 626 00:44:22,386 --> 00:44:24,842 Bob, let's do this. 627 00:44:24,909 --> 00:44:28,073 - You ready? - Yes, boss. 628 00:44:29,152 --> 00:44:32,052 Add, hotter, for sure! 629 00:44:32,952 --> 00:44:33,952 Add, hotter, for sure! 630 00:44:34,352 --> 00:44:35,618 Add, hotter, for sure! 631 00:44:43,019 --> 00:44:44,019 Add, hotter, for sure! 632 00:44:44,319 --> 00:44:45,352 What's that? 633 00:44:46,319 --> 00:44:47,319 What? 634 00:44:48,585 --> 00:44:50,052 What you just said. 635 00:44:50,752 --> 00:44:51,919 Add, hotter, for sure! 636 00:44:51,986 --> 00:44:53,019 Add, hotter, for sure? 637 00:44:55,219 --> 00:44:57,186 - It's a song. - A song? 638 00:44:58,286 --> 00:44:59,286 Keep going. 639 00:45:00,586 --> 00:45:02,019 Add, hotter, for sure! 640 00:45:04,686 --> 00:45:05,686 Add, hotter, for sure! 641 00:45:05,752 --> 00:45:06,752 Keep going. 642 00:45:06,952 --> 00:45:09,085 - Add, hotter, for sure! - Good, keep going. 643 00:45:09,152 --> 00:45:10,819 - Add, hotter, for sure! - Keep going. 644 00:45:10,886 --> 00:45:12,752 - Add, hotter, for sure! - That's it. 645 00:45:12,819 --> 00:45:14,985 - Add, hotter, for sure! - A little faster. 646 00:45:15,052 --> 00:45:16,852 Add, hotter, for sure! Add, hotter, for sure! 647 00:45:16,919 --> 00:45:19,719 ♪ I thought about going to ♪ ♪ see you, I don't know ♪ 648 00:45:19,786 --> 00:45:20,907 ♪ The world is spinning ♪ 649 00:45:20,974 --> 00:45:22,584 ♪ You're all I can see ♪ 650 00:45:22,652 --> 00:45:23,600 ♪ No words, no way ♪ 651 00:45:23,668 --> 00:45:25,252 ♪ No tears, no feelings ♪ 652 00:45:25,319 --> 00:45:28,419 ♪ Look at me I'm standing ♪ ♪ in front of you ♪ 653 00:45:29,252 --> 00:45:32,952 ♪ It's finally time ♪ ♪ I'm in front of you ♪ 654 00:45:33,019 --> 00:45:34,919 ♪ I'm crying tears of fear ♪ 655 00:45:34,986 --> 00:45:38,319 ♪ You wiped away my tears ♪ ♪ You held my hand ♪ 656 00:45:38,386 --> 00:45:39,652 ♪ I'll rise up ♪ 657 00:45:39,719 --> 00:45:41,786 ♪ You're with me, I'll make you happy ♪ 658 00:45:46,152 --> 00:45:47,952 Make some noise! 659 00:45:48,019 --> 00:45:50,152 From the top, one more time! 660 00:45:50,219 --> 00:45:53,119 ♪ I never forgot about you ♪ 661 00:45:53,186 --> 00:45:56,052 ♪ I thought about you all the time ♪ 662 00:45:56,119 --> 00:45:57,519 Damn it! 663 00:46:02,132 --> 00:46:04,677 He's big, but he's weak-minded. 664 00:46:05,419 --> 00:46:07,619 You're going out? How about the record? 665 00:46:09,186 --> 00:46:10,852 I'm going to try. 666 00:46:17,086 --> 00:46:18,086 That's hot. 667 00:46:19,952 --> 00:46:20,952 Yeo... 668 00:46:30,186 --> 00:46:31,552 I think I'll give up. 669 00:46:33,086 --> 00:46:34,152 Honey... 670 00:46:35,619 --> 00:46:36,919 I guess I'll go, too. 671 00:46:36,986 --> 00:46:38,552 I guess it's too hard? 672 00:46:40,286 --> 00:46:41,386 To beat 20 minutes. 673 00:47:06,119 --> 00:47:07,386 Hey, Delish. 674 00:47:09,786 --> 00:47:11,352 You should go work. 675 00:47:13,687 --> 00:47:15,245 Every day, 676 00:47:16,563 --> 00:47:19,985 I try to break Lee Young-chan's record. 677 00:47:20,052 --> 00:47:21,586 It's not easy. 678 00:47:26,952 --> 00:47:30,352 1st Place - Lee Young-chan 679 00:47:30,752 --> 00:47:32,419 Lee Young-chan! 680 00:47:46,486 --> 00:47:47,986 Die! 681 00:48:16,552 --> 00:48:18,619 I'm hallucinating now. 682 00:48:20,753 --> 00:48:23,687 Those people are all amazing. 683 00:48:25,919 --> 00:48:27,787 What's your dream? 684 00:48:30,720 --> 00:48:33,019 I don't have one. 685 00:48:33,653 --> 00:48:36,186 Find your passion. 686 00:48:37,886 --> 00:48:42,753 20 minutes is long, but life is short. 687 00:48:45,587 --> 00:48:47,219 Do you want to get out first? 688 00:48:50,486 --> 00:48:51,619 Get out. 689 00:48:52,586 --> 00:48:53,986 Get out, you jerk. 690 00:48:55,787 --> 00:48:58,687 Someone save me... 691 00:49:11,986 --> 00:49:12,986 Are you okay? 692 00:49:18,919 --> 00:49:20,985 Is he still in there? 693 00:49:21,052 --> 00:49:23,186 It's all over now. 694 00:49:26,119 --> 00:49:28,039 - We need to open the door. - What are you doing? 695 00:49:28,820 --> 00:49:30,720 No, stop! 696 00:49:30,787 --> 00:49:32,164 We need to kill him! 697 00:49:32,231 --> 00:49:34,519 - He'll really die! - Stop! 698 00:49:35,519 --> 00:49:36,952 I can feel the wind. 699 00:49:41,186 --> 00:49:42,687 We need to open the door! 700 00:49:48,086 --> 00:49:49,720 Oh, Delish! 701 00:49:52,653 --> 00:49:55,919 That was dumb of me. I just hate to lose. 702 00:49:56,653 --> 00:49:59,019 You're preparing for university, right? 703 00:49:59,086 --> 00:50:02,419 You sure don't give up easily. 704 00:50:02,486 --> 00:50:03,531 You set a goal 705 00:50:03,598 --> 00:50:05,352 and see it through. 706 00:50:06,019 --> 00:50:07,753 I like that. 707 00:50:08,787 --> 00:50:12,086 You remind me of my younger self. 708 00:50:15,252 --> 00:50:16,252 Hey, Bob. 709 00:50:17,352 --> 00:50:19,486 - Drive properly. - Sorry, boss. 710 00:50:22,853 --> 00:50:25,086 Where were we? Oh! 711 00:50:25,820 --> 00:50:29,352 Let's have a meal at my place sometime. 712 00:50:30,319 --> 00:50:31,885 That's all right. 713 00:50:31,952 --> 00:50:35,085 He must be busy studying. 714 00:50:35,152 --> 00:50:36,109 That's right, 715 00:50:36,176 --> 00:50:38,419 I'm a student with a part-time job. 716 00:50:38,486 --> 00:50:40,753 - I'll get off here. - No way! 717 00:50:41,148 --> 00:50:43,081 I'll let you off right in front of your place. 718 00:50:43,806 --> 00:50:45,271 Where do you live? 719 00:50:45,338 --> 00:50:47,571 I live right there, in Sunshine Village. 720 00:50:47,639 --> 00:50:48,706 Sunshine Village? 721 00:50:49,353 --> 00:50:50,518 I live there, too! 722 00:50:50,585 --> 00:50:51,618 Which house? 723 00:50:51,686 --> 00:50:53,420 - Number 21. - I live in Number 22! 724 00:50:55,086 --> 00:50:57,320 Whoa, Delish! 725 00:50:58,053 --> 00:51:00,086 We were next-door neighbors! 726 00:51:01,353 --> 00:51:03,353 What a coincidence. 727 00:51:03,920 --> 00:51:04,920 Wow... 728 00:51:06,552 --> 00:51:09,141 - I'll get going. - Wait. 729 00:51:14,953 --> 00:51:17,286 I want you to know this. 730 00:51:20,320 --> 00:51:24,136 Your entire life will change 731 00:51:24,203 --> 00:51:26,720 because you saved me. 732 00:51:28,286 --> 00:51:30,619 Why don't we exchange numbers? 733 00:51:33,648 --> 00:51:37,618 - What's your number? - It's 010... 734 00:51:37,686 --> 00:51:39,963 You should have let him die! 735 00:51:40,030 --> 00:51:42,920 Why did you have to go in? 736 00:51:43,320 --> 00:51:45,320 And why did you give him your address? 737 00:51:45,820 --> 00:51:46,920 What were you thinking? 738 00:51:48,020 --> 00:51:50,103 I was thinking it might be suspicious 739 00:51:50,170 --> 00:51:52,320 if he sees me in the neighborhood. 740 00:51:52,653 --> 00:51:54,320 Fine. 741 00:51:55,120 --> 00:51:58,253 What are we going to do now? 742 00:52:00,286 --> 00:52:03,686 Can we continue this after my exams? 743 00:52:08,086 --> 00:52:12,053 By then, I'll be back on Qualla Island. 744 00:52:17,886 --> 00:52:19,686 Do you want me to live like this forever? 745 00:52:22,820 --> 00:52:24,058 Bum-woo, my guy. 746 00:52:24,125 --> 00:52:25,953 A good quote for you. 747 00:52:30,253 --> 00:52:33,638 Virtue is something you win 748 00:52:33,705 --> 00:52:36,620 by overcoming obstacles. 749 00:52:37,286 --> 00:52:40,119 There are visible virtues and invisible virtues. 750 00:52:40,186 --> 00:52:43,519 Invisible virtues are unrecognized good deeds. 751 00:52:43,586 --> 00:52:48,320 Recognized good deeds are visible virtues. 752 00:52:49,353 --> 00:52:51,353 This is a shared post. 753 00:52:54,153 --> 00:52:56,486 I don't think I can do this. 754 00:52:57,020 --> 00:53:00,153 A person shouldn't kill someone. 755 00:53:00,220 --> 00:53:01,220 You twerp! 756 00:53:04,586 --> 00:53:07,220 You're the one who suggested killing him. 757 00:53:08,320 --> 00:53:11,386 Don't you want me to be happy? 758 00:53:11,920 --> 00:53:12,986 I'm sorry. 759 00:53:15,286 --> 00:53:18,220 No, you've done enough. 760 00:53:18,654 --> 00:53:20,086 Thanks, Bum-woo. 761 00:53:40,086 --> 00:53:42,253 I can do this by myself. 762 00:53:46,753 --> 00:53:49,485 I'll handle it, but can you 763 00:53:49,552 --> 00:53:52,353 get me some peanuts for the last time? 764 00:54:03,253 --> 00:54:04,753 Almost done... 765 00:54:05,820 --> 00:54:06,886 Where is he? 766 00:54:09,086 --> 00:54:10,291 I'll sprinkle the peanuts. 767 00:54:10,358 --> 00:54:13,420 He'll choke and fall. 768 00:54:14,687 --> 00:54:15,886 Sprinkle, choke, fall! 769 00:54:17,654 --> 00:54:19,953 Sorry, William. Here's my gum. 770 00:54:22,053 --> 00:54:23,053 Go now. 771 00:54:27,353 --> 00:54:28,919 Just throw it onto my roof. 772 00:54:28,986 --> 00:54:30,219 You can do this. 773 00:54:30,286 --> 00:54:31,687 Just do it, Yeo-rae. 774 00:54:32,353 --> 00:54:34,286 Someone must die. 775 00:54:38,286 --> 00:54:39,286 Where are the peanuts? 776 00:54:48,053 --> 00:54:50,607 - Hello. - You... 777 00:54:51,353 --> 00:54:52,721 Surprise! 778 00:54:55,486 --> 00:54:58,553 You don't have to be that surprised. 779 00:54:58,620 --> 00:55:01,186 I invited him in for a meal. 780 00:55:02,420 --> 00:55:05,486 Oh, William! Good dog, good dog! 781 00:55:05,553 --> 00:55:07,053 Oh, my. What is this? 782 00:55:07,120 --> 00:55:08,120 Oh, damn it! 783 00:55:09,953 --> 00:55:11,953 - Bob. - Yes, boss. 784 00:55:12,020 --> 00:55:13,586 Take William to his groomer. 785 00:55:17,120 --> 00:55:19,019 I'll go get changed. 786 00:55:19,086 --> 00:55:20,219 Make yourself at home. 787 00:55:20,286 --> 00:55:22,286 Mi casa su casa. 788 00:55:25,053 --> 00:55:26,320 Did you make bean stew? 789 00:55:27,220 --> 00:55:29,453 Mmm, smells good! 790 00:55:30,620 --> 00:55:33,819 Delicious bean stew! 791 00:55:33,886 --> 00:55:36,019 I told you to throw the peanuts onto my roof! 792 00:55:36,086 --> 00:55:38,320 - He forced me inside. - Give me the peanuts! 793 00:55:39,687 --> 00:55:40,867 I'll sprinkle the peanuts. 794 00:55:40,934 --> 00:55:42,286 He'll choke and fall. 795 00:55:42,353 --> 00:55:43,353 Sprinkle, choke, fall! 796 00:55:45,853 --> 00:55:48,020 This isn't the right day to do this. 797 00:55:48,486 --> 00:55:50,219 There is no right day. Just hurry. 798 00:55:50,286 --> 00:55:52,786 These are unpeeled! 799 00:55:52,853 --> 00:55:54,818 Peanut taste is undetectable 800 00:55:54,885 --> 00:55:56,619 if you add in basil. 801 00:55:56,687 --> 00:55:57,787 Grind them up! 802 00:56:09,486 --> 00:56:11,119 It's not powdery enough! 803 00:56:11,186 --> 00:56:14,153 - It's too conspicuous! - What? 804 00:56:14,620 --> 00:56:18,219 What are you doing? Stop it! 805 00:56:18,286 --> 00:56:19,654 You crazy idiot! 806 00:56:21,053 --> 00:56:23,654 Wow, Bum-woo! Do you like bean stew? 807 00:56:23,721 --> 00:56:24,721 Delish? 808 00:56:27,186 --> 00:56:28,754 Yeah, it's delish! 809 00:56:28,821 --> 00:56:31,486 Wow, bravo! It's good! 810 00:56:31,553 --> 00:56:34,153 Even our taste matches. 811 00:56:37,620 --> 00:56:38,986 Where are the Susans? 812 00:56:39,821 --> 00:56:41,813 I sent them to the department store 813 00:56:41,880 --> 00:56:43,486 for your clothes. 814 00:56:45,553 --> 00:56:46,553 Good. 815 00:56:48,886 --> 00:56:50,520 - Bean stew! - Enjoy. 816 00:56:52,721 --> 00:56:54,286 Let's dig in. 817 00:56:54,353 --> 00:56:56,120 Ouch, that's hot. 818 00:56:57,186 --> 00:56:59,453 Isn't it hot? 819 00:57:01,386 --> 00:57:03,553 Wow, incredible! 820 00:57:09,253 --> 00:57:10,386 It's good! 821 00:57:11,420 --> 00:57:14,286 Honey, give us some more. 822 00:57:18,220 --> 00:57:19,920 He's a greedy eater. 823 00:57:26,186 --> 00:57:28,642 - It's hot! - Again? 824 00:57:31,420 --> 00:57:33,453 I guess he loves bean stew. 825 00:57:38,386 --> 00:57:40,519 He's like a Mukbang YouTuber. 826 00:57:40,586 --> 00:57:41,586 Good? 827 00:57:43,120 --> 00:57:44,120 Oh! 828 00:57:49,486 --> 00:57:50,654 It's my turn. 829 00:57:54,921 --> 00:57:55,986 Give it here. 830 00:57:58,253 --> 00:58:02,053 I can't resist a competition. 831 00:58:04,586 --> 00:58:06,486 Just give it a taste... 832 00:58:11,186 --> 00:58:12,386 It's hot. 833 00:58:18,754 --> 00:58:20,887 - Good? - Oh, it's good! 834 00:58:23,654 --> 00:58:24,919 One more! 835 00:58:24,986 --> 00:58:26,153 I'm just getting started. 836 00:58:48,654 --> 00:58:50,353 - Good! - Good! 837 00:59:02,854 --> 00:59:04,020 It's good! 838 00:59:05,654 --> 00:59:06,987 - Good? - Good! 839 00:59:08,053 --> 00:59:09,153 One more bowl? 840 00:59:12,887 --> 00:59:14,654 Where's toilet? 841 00:59:18,687 --> 00:59:20,854 Can't you hold it in? 842 00:59:25,586 --> 00:59:26,586 Yes! 843 01:00:00,453 --> 01:00:01,586 What's this? 844 01:00:03,787 --> 01:00:05,854 It's my phone. 845 01:00:06,553 --> 01:00:08,054 Your phone's right there. 846 01:00:09,086 --> 01:00:10,820 You're right. 847 01:00:10,887 --> 01:00:13,386 Whose phone is that? 848 01:00:13,453 --> 01:00:15,069 The bean stew was salty. 849 01:00:15,136 --> 01:00:16,520 Do you want some water? 850 01:00:19,087 --> 01:00:21,120 Tell me the passcode. 851 01:00:21,787 --> 01:00:23,186 It's not mine. 852 01:00:23,253 --> 01:00:25,529 I could find out myself, 853 01:00:25,596 --> 01:00:28,021 but I want to hear it from you. 854 01:00:29,120 --> 01:00:32,453 Who have you been contacting on this phone? 855 01:00:32,887 --> 01:00:37,186 President Choi? Director Song? 856 01:00:39,520 --> 01:00:41,687 Where are the tangerines? 857 01:00:57,721 --> 01:00:58,787 Honey! 858 01:01:01,954 --> 01:01:03,194 What do you think you're doing? 859 01:01:10,054 --> 01:01:12,086 Honey, honey! 860 01:01:12,153 --> 01:01:13,386 Fang Yeo Rae! 861 01:01:15,553 --> 01:01:17,921 Open this door at once! 862 01:01:19,854 --> 01:01:21,054 Get over here! 863 01:01:39,520 --> 01:01:40,520 Oh, no... 864 01:01:43,420 --> 01:01:44,420 Yeo-rae... 865 01:01:46,954 --> 01:01:47,954 Cushion! 866 01:01:48,654 --> 01:01:50,386 Get the cushion, quick! 867 01:01:50,453 --> 01:01:51,453 Cushion! 868 01:01:54,654 --> 01:01:56,954 Throw it over here! 869 01:02:03,553 --> 01:02:05,687 - Turn him over. - Me? 870 01:02:05,754 --> 01:02:08,020 - Do it, now! - I can't do it! 871 01:02:08,087 --> 01:02:09,220 Hurry! 872 01:02:14,987 --> 01:02:17,553 Honey... EpiPen! 873 01:02:18,687 --> 01:02:20,154 Oh, no... 874 01:02:48,221 --> 01:02:49,721 What are you doing, Bum-woo? 875 01:02:54,921 --> 01:02:56,039 I thought Jon Na was hurting you, 876 01:02:56,063 --> 01:02:57,754 so I called the cops. 877 01:02:58,586 --> 01:02:59,586 You... 878 01:03:02,221 --> 01:03:03,586 Just go home! 879 01:03:15,307 --> 01:03:16,930 We ate bean stew... 880 01:03:16,997 --> 01:03:20,440 - we didn't put anything... - It's over. 881 01:03:37,620 --> 01:03:38,921 You can do it. 882 01:03:47,821 --> 01:03:49,154 It was you. 883 01:03:51,287 --> 01:03:52,553 You saved me. 884 01:03:53,721 --> 01:03:57,041 You love me so much that you want to kill me. 885 01:03:57,620 --> 01:04:02,121 I'm going to stay with you forever. 886 01:04:04,353 --> 01:04:05,486 Oh, honey! 887 01:04:08,221 --> 01:04:12,054 ♪ I never forgot about you ♪ 888 01:04:12,121 --> 01:04:16,519 ♪ I thought about you all the time ♪ 889 01:04:16,586 --> 01:04:20,887 ♪ But you forgot about me ♪ 890 01:04:20,954 --> 01:04:25,321 ♪ Tears falling off my ♪ ♪ eyes, what a betrayal ♪ 891 01:04:25,921 --> 01:04:27,854 ♪ I thought about going to see you ♪ 892 01:04:27,921 --> 01:04:30,020 ♪ I don't know ♪ 893 01:04:30,087 --> 01:04:32,094 ♪ The world is spinning ♪ 894 01:04:32,161 --> 01:04:34,787 ♪ You're all I can see ♪ 895 01:04:39,187 --> 01:04:43,854 ♪ I close my eyes and you're there ♪ 896 01:04:43,921 --> 01:04:47,220 ♪ You're the light that shines on me ♪ 897 01:04:47,287 --> 01:04:50,687 ♪ I can't miss out on ♪ ♪ eternal happiness ♪ 898 01:04:50,754 --> 01:04:52,920 ♪ Do you see me? ♪ 899 01:04:52,987 --> 01:04:58,386 ♪ Please call me by your side ♪ 900 01:04:58,453 --> 01:05:00,754 ♪ I love you ♪ 901 01:05:00,821 --> 01:05:07,187 We're leaving for Angdo Island tonight 902 01:05:07,553 --> 01:05:10,121 Why, all of a sudden? 903 01:05:13,654 --> 01:05:16,486 For Jonathan's Park construction ceremony 904 01:05:16,887 --> 01:05:18,721 When will you be back? 905 01:05:19,154 --> 01:05:22,284 Never, we're heading back to Qualla Island 906 01:05:22,351 --> 01:05:23,407 What? 907 01:05:28,954 --> 01:05:31,520 What about our plan? 908 01:05:31,954 --> 01:05:35,921 It's all over, thank you for everything 909 01:05:42,687 --> 01:05:45,754 You can't leave 910 01:05:57,486 --> 01:06:00,520 Goodbye 911 01:06:00,921 --> 01:06:01,987 Goodbye? 912 01:06:52,586 --> 01:06:55,421 Bum-woo thought it was all his fault. 913 01:06:59,721 --> 01:07:01,287 Yeo-rae! 914 01:07:10,687 --> 01:07:12,921 Seoul University 915 01:07:59,054 --> 01:08:02,020 This is where we'll build the theme park. 916 01:08:02,087 --> 01:08:04,221 It will be called 'Jonathan World'! 917 01:08:04,687 --> 01:08:06,207 It will become the greatest theme park 918 01:08:06,241 --> 01:08:08,121 in the world! 919 01:08:09,921 --> 01:08:11,021 Happy, honey? 920 01:08:14,154 --> 01:08:15,521 Hold on. 921 01:08:18,721 --> 01:08:19,721 It's me. 922 01:08:20,654 --> 01:08:23,654 Did you catch Kim? 923 01:08:23,721 --> 01:08:25,187 Where? 924 01:08:32,121 --> 01:08:33,306 I'm in Angdo. 925 01:08:33,373 --> 01:08:34,921 I'll kill Jon Na. 926 01:08:43,387 --> 01:08:44,454 It's Yeo-rae! 927 01:08:54,421 --> 01:08:56,020 Oh, I forgot! 928 01:08:56,087 --> 01:08:58,587 Angdo was home to an ostrich farm. 929 01:09:00,154 --> 01:09:02,954 Until Jonathan destroyed it. 930 01:09:03,421 --> 01:09:04,854 Go away! 931 01:09:24,021 --> 01:09:26,021 Why are you chasing me? 932 01:09:31,087 --> 01:09:32,087 Hey! 933 01:09:32,854 --> 01:09:35,487 Stop! You sound like saying piss off. 934 01:09:38,654 --> 01:09:39,654 Africa? 935 01:09:49,221 --> 01:09:51,854 Go straight in that direction. 936 01:09:56,287 --> 01:09:57,321 Bye. 937 01:10:08,887 --> 01:10:12,254 The burner phone's owner is Lee Young-chan? 938 01:10:14,087 --> 01:10:15,687 Thanks, Detective Cho. 939 01:10:18,721 --> 01:10:20,054 Lee Young-chan... 940 01:10:20,821 --> 01:10:21,821 Lee Young-chan? 941 01:10:24,021 --> 01:10:25,587 Lee Young-chan? 942 01:10:25,655 --> 01:10:28,421 1st place - Lee Young-chan 943 01:10:30,554 --> 01:10:31,554 Hey, Bob! 944 01:10:32,655 --> 01:10:33,655 Sorry, boss. 945 01:10:40,821 --> 01:10:42,221 What are they saying? 946 01:10:45,021 --> 01:10:46,587 - Piss off? - What? 947 01:10:48,154 --> 01:10:49,154 Piss off! 948 01:10:57,221 --> 01:10:58,655 Jesus! 949 01:11:02,087 --> 01:11:06,387 You can't piss off me. 950 01:11:08,121 --> 01:11:09,121 Let's go. 951 01:11:12,387 --> 01:11:13,921 Just run it over. 952 01:11:28,321 --> 01:11:31,854 Welcome to Jonathan World! 953 01:11:39,387 --> 01:11:43,720 Oh, it's good! Now, we have a deal! 954 01:11:43,787 --> 01:11:45,354 How exciting. 955 01:11:46,621 --> 01:11:50,987 You picked the wrong person to mess around. 956 01:11:54,722 --> 01:11:56,087 He must be insane! 957 01:12:00,621 --> 01:12:02,821 Let's talk it out! 958 01:12:07,722 --> 01:12:08,854 Oh, no... 959 01:12:09,454 --> 01:12:11,887 ♪ I never forgot about you ♪ 960 01:12:11,954 --> 01:12:15,454 ♪ I thought about you all the time ♪ 961 01:12:17,722 --> 01:12:18,722 Stop! 962 01:12:20,887 --> 01:12:21,887 Who's that? 963 01:12:37,745 --> 01:12:39,755 Who the hell are you? 964 01:12:44,954 --> 01:12:46,254 Get him! 965 01:12:46,554 --> 01:12:48,424 Where are you going? 966 01:12:48,491 --> 01:12:50,554 Take me with you! 967 01:12:51,387 --> 01:12:53,121 Take me with you! 968 01:13:19,587 --> 01:13:20,788 Damn it... 969 01:13:22,788 --> 01:13:23,788 Get in! 970 01:13:24,287 --> 01:13:25,354 Hurry! 971 01:13:27,054 --> 01:13:28,587 Yeo-rae... 972 01:13:28,655 --> 01:13:29,688 Yeo-rae! 973 01:13:30,287 --> 01:13:34,421 Lee Young-chan... Lee Young-chan... 974 01:13:35,554 --> 01:13:37,154 Lee Young-chan! 975 01:13:37,221 --> 01:13:40,688 How can he do that to a person? 976 01:13:40,755 --> 01:13:42,987 He's a crazy psycho! 977 01:13:50,421 --> 01:13:54,120 Yeo-rae, I'm sorry. I failed again. 978 01:13:54,187 --> 01:13:56,487 I told you, you can't do this! 979 01:13:56,554 --> 01:14:00,087 What the hell are you wearing? 980 01:14:03,372 --> 01:14:05,854 We both can't do this. 981 01:14:05,921 --> 01:14:07,154 It's all over. 982 01:14:07,221 --> 01:14:09,104 I'll drop you off on the main road. 983 01:14:09,171 --> 01:14:11,121 Run to the bus stop. 984 01:14:11,587 --> 01:14:14,822 We won't be able to see each other again? 985 01:14:15,954 --> 01:14:17,614 Bum-woo, study hard. 986 01:14:17,682 --> 01:14:19,520 I think you should. 987 01:14:19,587 --> 01:14:21,157 Go to Seoul University. 988 01:14:21,224 --> 01:14:23,142 I'll be cheering you on. Go get it! 989 01:14:25,621 --> 01:14:28,621 Yeo-rae, I'm so sorry. 990 01:14:31,688 --> 01:14:35,287 Please become happy. 991 01:14:37,888 --> 01:14:41,387 Didn't you say that you're a bad driver? 992 01:14:53,254 --> 01:14:54,387 Hey... 993 01:14:57,922 --> 01:14:59,321 You... 994 01:15:01,454 --> 01:15:03,354 What are you doing? Get in! 995 01:15:03,421 --> 01:15:05,387 What? Really? 996 01:15:05,454 --> 01:15:07,587 I told you to go this way... 997 01:15:08,587 --> 01:15:10,788 It's all my fault! 998 01:15:10,855 --> 01:15:12,587 Hey, hey! 999 01:15:14,621 --> 01:15:17,020 I can't leave like this. 1000 01:15:17,087 --> 01:15:19,321 Please help me. 1001 01:15:21,254 --> 01:15:22,822 One, two, three! 1002 01:15:25,855 --> 01:15:28,273 Why is it so heavy? 1003 01:15:30,021 --> 01:15:31,021 I'm sorry. 1004 01:15:31,788 --> 01:15:32,995 I'll come back 1005 01:15:33,062 --> 01:15:35,922 and bury your friend in a sunny place. 1006 01:15:37,755 --> 01:15:39,254 Bum-woo, let's go. 1007 01:15:39,655 --> 01:15:42,187 It can't understand you. 1008 01:15:43,254 --> 01:15:44,374 If you try hard to hear them 1009 01:15:44,402 --> 01:15:46,575 - you can understand. - What? 1010 01:15:47,187 --> 01:15:49,217 It's my fourth year of studying. 1011 01:15:49,284 --> 01:15:51,421 I can talk to animals now. 1012 01:15:55,022 --> 01:15:56,022 Huh? 1013 01:15:57,054 --> 01:15:58,054 What? 1014 01:16:00,822 --> 01:16:04,220 This is all Jonathan's fault. 1015 01:16:04,287 --> 01:16:06,421 He destroyed the ostrich farm. 1016 01:16:26,187 --> 01:16:27,187 Oh, honey? 1017 01:16:31,554 --> 01:16:32,554 Oh, Bum-woo! 1018 01:16:49,454 --> 01:16:50,755 Run! 1019 01:16:58,254 --> 01:16:59,487 Get them! 1020 01:17:00,187 --> 01:17:02,022 Oh, damn it. 1021 01:18:14,855 --> 01:18:16,454 A flying ostrich? 1022 01:18:31,554 --> 01:18:32,722 It was you. 1023 01:18:33,554 --> 01:18:37,655 You're Lee Young-chan. 1024 01:18:39,287 --> 01:18:44,788 I shared so many good posts with you! 1025 01:18:46,487 --> 01:18:47,487 Stay back! 1026 01:18:49,421 --> 01:18:50,505 If you come any closer, 1027 01:18:50,572 --> 01:18:51,788 I'll jump off! 1028 01:18:52,454 --> 01:18:55,487 Whoa, whoa. Calm down, honey. 1029 01:18:57,088 --> 01:19:00,487 It's me, Jonathan. Your husband. 1030 01:19:01,621 --> 01:19:04,022 I'll forgive everything. Come here. 1031 01:19:05,722 --> 01:19:07,188 Don't forgive me. 1032 01:19:08,587 --> 01:19:10,655 I'm not going to forgive you. 1033 01:19:10,722 --> 01:19:12,354 I told you to come here. 1034 01:19:13,432 --> 01:19:14,755 That's an order, honey! 1035 01:19:22,188 --> 01:19:24,620 ♪ Like a full moon ♪ 1036 01:19:24,688 --> 01:19:27,187 Why are you singing? 1037 01:19:27,254 --> 01:19:31,620 ♪ My heart is full of darkness ♪ 1038 01:19:31,688 --> 01:19:38,055 ♪ I want to go back ♪ 1039 01:19:41,521 --> 01:19:46,021 ♪ Walking one step ♪ ♪ I'll get away from here ♪ 1040 01:19:46,088 --> 01:19:49,955 ♪ There's a world I've ♪ ♪ been dreaming about ♪ 1041 01:19:50,022 --> 01:19:54,955 ♪ I'll start walking down that path ♪ 1042 01:19:55,755 --> 01:19:57,188 ♪ Right now ♪ 1043 01:20:00,655 --> 01:20:04,088 ♪ I'll be back on the stage ♪ 1044 01:20:04,155 --> 01:20:06,554 ♪ I've been yearning ♪ 1045 01:20:06,621 --> 01:20:11,554 ♪ That's my one and only wish ♪ 1046 01:20:12,722 --> 01:20:16,122 ♪ I know ♪ 1047 01:20:17,454 --> 01:20:22,088 ♪ I used to feel the sun on my face ♪ 1048 01:20:22,155 --> 01:20:25,755 ♪ I used to be happy ♪ 1049 01:20:25,822 --> 01:20:31,620 ♪ My dreams can sustain me ♪ 1050 01:20:31,688 --> 01:20:34,021 ♪ I'm not afraid ♪ 1051 01:20:34,088 --> 01:20:38,387 ♪ I'll let the wind take me away ♪ 1052 01:20:39,888 --> 01:20:43,022 ♪ Again ♪ 1053 01:20:52,587 --> 01:20:53,688 It's good! 1054 01:20:56,487 --> 01:20:58,155 What are you doing, honey? 1055 01:20:59,688 --> 01:21:00,688 Bum-woo. 1056 01:21:02,122 --> 01:21:04,341 I was always too scared 1057 01:21:04,408 --> 01:21:05,755 to take the leap. 1058 01:21:07,487 --> 01:21:10,022 I'm scared this time, too. 1059 01:21:10,888 --> 01:21:12,620 I don't want to stop this time, 1060 01:21:12,688 --> 01:21:14,021 and I will go all the way. 1061 01:21:14,088 --> 01:21:15,088 Go where? 1062 01:21:21,521 --> 01:21:22,521 One. 1063 01:21:25,688 --> 01:21:26,688 Two. 1064 01:21:27,922 --> 01:21:28,922 Yeo-rae... 1065 01:21:33,222 --> 01:21:34,222 Three. 1066 01:21:38,255 --> 01:21:39,055 - Oh, no! - Honey! 1067 01:21:39,122 --> 01:21:40,122 Yeo-rae! 1068 01:21:42,955 --> 01:21:44,487 Honey... 1069 01:22:14,621 --> 01:22:16,487 You belong by my side. 1070 01:22:18,055 --> 01:22:19,688 Forget everything. 1071 01:22:19,755 --> 01:22:21,888 I know you didn't mean it. 1072 01:22:24,688 --> 01:22:25,688 Smile. 1073 01:22:27,421 --> 01:22:28,655 Perfect. 1074 01:22:30,487 --> 01:22:31,655 Eat up. 1075 01:22:31,722 --> 01:22:35,655 It's Qualla food. It's super delish. 1076 01:22:35,722 --> 01:22:37,788 Ostrich meat is sublime. 1077 01:22:38,454 --> 01:22:39,855 Have you ever had ostrich? 1078 01:22:41,855 --> 01:22:44,388 Here, say 'ah'. 1079 01:22:45,655 --> 01:22:47,255 'Piss off. Piss off.' 1080 01:22:52,955 --> 01:22:54,587 Look at these texts. 1081 01:22:55,222 --> 01:22:57,640 I had no idea you two were planning to kill me. 1082 01:22:58,115 --> 01:23:01,388 You, kill me? 1083 01:23:07,521 --> 01:23:10,855 - Have you ever killed someone? - Jon, stop it. 1084 01:23:13,455 --> 01:23:15,355 I must have been out of my mind. 1085 01:23:15,422 --> 01:23:17,955 You know I am sometimes like that. 1086 01:23:18,422 --> 01:23:19,422 Jon, please... 1087 01:23:25,822 --> 01:23:26,822 Shoot. 1088 01:23:27,888 --> 01:23:29,955 It's the chance you've been waiting for. 1089 01:23:31,188 --> 01:23:32,188 Shoot. 1090 01:23:34,521 --> 01:23:37,521 He's just a stupid little boy. 1091 01:23:38,739 --> 01:23:40,439 - Shoot! - Jon, stop! 1092 01:23:40,506 --> 01:23:41,839 I'm sorry. 1093 01:23:41,906 --> 01:23:42,851 I'll do anything you want 1094 01:23:42,918 --> 01:23:44,273 from now on. 1095 01:23:51,806 --> 01:23:52,806 Bang! 1096 01:23:57,506 --> 01:23:58,861 If I see you again, 1097 01:23:58,928 --> 01:24:00,706 I'll kill you. 1098 01:24:09,973 --> 01:24:11,773 Leave, now. 1099 01:24:44,539 --> 01:24:48,306 A7=A+6D=20. 1100 01:24:48,373 --> 01:24:52,139 Does anyone know the answer? 1101 01:25:03,906 --> 01:25:06,173 Goodbye. 1102 01:25:14,739 --> 01:25:15,873 Focus. 1103 01:25:56,006 --> 01:26:00,139 Bum-woo came back to his ordinary life. 1104 01:26:01,006 --> 01:26:02,239 You won't regret it! 1105 01:26:04,707 --> 01:26:07,573 Don't regret and lose weight 1106 01:26:07,873 --> 01:26:08,973 Regret? 1107 01:26:17,473 --> 01:26:19,006 Soon to be seen on Winner Shopping 1108 01:26:19,073 --> 01:26:20,173 Yeo-rae... 1109 01:26:22,273 --> 01:26:23,622 Winner Home Shopping, 1110 01:26:23,690 --> 01:26:25,106 Saturday at 7 p.m. 1111 01:26:26,640 --> 01:26:28,039 Breaking News 1112 01:26:28,106 --> 01:26:30,072 An ostrich in Seoul 1113 01:26:30,139 --> 01:26:31,139 Oh... 1114 01:26:31,939 --> 01:26:33,640 Ostrich is causing a traffic jam 1115 01:26:33,707 --> 01:26:34,939 It's the ostrich! 1116 01:26:38,006 --> 01:26:41,806 Reports from citizens 1117 01:26:42,882 --> 01:26:45,406 This isn't the way to Africa. 1118 01:26:46,273 --> 01:26:49,172 I'm going to settle things with Jon Na. 1119 01:26:49,239 --> 01:26:52,472 No! He's too dangerous! 1120 01:26:52,539 --> 01:26:54,072 I don't want to live a life 1121 01:26:54,139 --> 01:26:55,740 full of regret in Africa 1122 01:26:58,606 --> 01:27:00,456 Thanks for burying my friend, 1123 01:27:00,523 --> 01:27:02,439 I'll never forget you. 1124 01:27:10,073 --> 01:27:13,072 G4=Q/P. 1125 01:27:13,139 --> 01:27:15,674 What is P+Q? 1126 01:27:18,674 --> 01:27:21,606 Kim Bum-woo, going somewhere? 1127 01:27:21,674 --> 01:27:25,173 If I don't leave now, a catastrophe will hit me. 1128 01:27:28,506 --> 01:27:30,539 I didn't do my best. 1129 01:27:30,606 --> 01:27:32,782 If I let her leave, 1130 01:27:32,849 --> 01:27:35,239 I'll regret it for the rest of my life. 1131 01:27:35,774 --> 01:27:37,073 I can do it! 1132 01:27:42,807 --> 01:27:44,373 Who wants to join? 1133 01:27:50,906 --> 01:27:53,106 I have a favor to ask you. 1134 01:27:54,873 --> 01:27:56,006 Anything. 1135 01:28:03,039 --> 01:28:06,239 Hwang Yeo-rae is back after 7 years! 1136 01:28:06,640 --> 01:28:09,522 She's here to promote Jonathan World, 1137 01:28:09,589 --> 01:28:12,539 the world's greatest paradise. 1138 01:28:13,506 --> 01:28:16,372 Hwang Yeo-rae's pick, Jonathan World! 1139 01:28:16,439 --> 01:28:19,640 There, you will be treated like VIPs! 1140 01:28:20,674 --> 01:28:23,806 It's an honor to introduce this next guest. 1141 01:28:23,873 --> 01:28:26,807 It's President Jonathan Na! 1142 01:28:27,139 --> 01:28:30,785 Thank you for your interest 1143 01:28:30,852 --> 01:28:32,472 in Jonathan World. 1144 01:28:32,539 --> 01:28:36,339 We've prepared a special deal, 1145 01:28:36,406 --> 01:28:41,206 just for you. 1146 01:28:41,273 --> 01:28:43,706 If you call today, 1147 01:28:43,773 --> 01:28:45,206 you'll receive a free bonus. 1148 01:28:45,273 --> 01:28:48,406 It's your chance to enjoy a luxurious vacation. 1149 01:28:48,473 --> 01:28:51,360 A driver will drive you 1150 01:28:51,427 --> 01:28:54,272 around in a big, luxury car! 1151 01:28:54,339 --> 01:28:59,839 Come find happiness at Jonathan World! 1152 01:28:59,906 --> 01:29:03,043 Let us show you 1153 01:29:03,110 --> 01:29:04,740 the big, luxury car! 1154 01:29:06,874 --> 01:29:08,545 This is your last chance 1155 01:29:08,612 --> 01:29:10,339 to get this amazing bonus! 1156 01:29:11,506 --> 01:29:15,173 We're getting so many calls right now... 1157 01:29:19,206 --> 01:29:20,239 Bum-woo... 1158 01:29:25,006 --> 01:29:29,740 Jon Na, Screw You 1159 01:29:31,106 --> 01:29:32,273 What the hell? 1160 01:29:32,874 --> 01:29:34,774 We shouldn't have aired that! 1161 01:29:39,439 --> 01:29:42,473 Yeo-rae, it's not over yet. 1162 01:29:44,406 --> 01:29:47,273 That loser is driving me insane. 1163 01:29:48,006 --> 01:29:50,039 I'll really kill you. 1164 01:29:50,106 --> 01:29:51,206 Try it, then. 1165 01:29:54,740 --> 01:29:55,740 Yeo-rae... 1166 01:29:57,039 --> 01:29:58,894 Don't let anyone push you around. 1167 01:29:59,640 --> 01:30:02,773 Susans, take Yeo-rae to the airport. 1168 01:30:02,840 --> 01:30:03,973 Hey, Bob! 1169 01:30:04,606 --> 01:30:05,606 Yes, boss. 1170 01:30:05,940 --> 01:30:09,339 Get them out, you guys! To the car, let's go! 1171 01:30:10,139 --> 01:30:11,139 Get back in. 1172 01:30:12,874 --> 01:30:16,972 - Hey, Delish! - Bum-woo, you should run! 1173 01:30:17,039 --> 01:30:18,504 I'll come find you, 1174 01:30:18,571 --> 01:30:20,139 no matter where you are! 1175 01:30:21,573 --> 01:30:22,840 - Run! - Delish! 1176 01:30:22,907 --> 01:30:23,907 Bum-woo! 1177 01:30:25,039 --> 01:30:26,206 Neck chop! 1178 01:30:34,807 --> 01:30:36,273 Hammer fist! 1179 01:30:39,573 --> 01:30:41,031 Do you know 1180 01:30:41,098 --> 01:30:42,554 what losers have in common? 1181 01:30:42,621 --> 01:30:45,572 They keep making the same mistakes! 1182 01:30:45,640 --> 01:30:48,707 Over and over again! 1183 01:30:48,774 --> 01:30:50,805 That's why you can't get into university, 1184 01:30:50,872 --> 01:30:52,506 you loser! 1185 01:30:52,573 --> 01:30:53,573 Loser? 1186 01:31:01,344 --> 01:31:02,860 Loser? 1187 01:31:04,506 --> 01:31:05,707 Don't get out! 1188 01:31:10,840 --> 01:31:11,840 Hard work... 1189 01:31:14,674 --> 01:31:16,606 Who's that? 1190 01:31:16,674 --> 01:31:18,972 Isn't he Bum-woo's friend? 1191 01:31:19,039 --> 01:31:21,874 Never betrays us! 1192 01:31:24,406 --> 01:31:25,406 Seoul U! 1193 01:31:25,674 --> 01:31:27,933 Oh, he's the legendary, 1194 01:31:28,000 --> 01:31:29,539 the fifth year! 1195 01:31:29,606 --> 01:31:31,940 He's been studying for five years? 1196 01:31:32,306 --> 01:31:34,640 Hard work never betrays us. 1197 01:31:35,206 --> 01:31:36,239 Damn it. 1198 01:31:44,208 --> 01:31:46,907 I guess he has a lot of pent up anger. 1199 01:31:56,173 --> 01:31:58,674 Fifth year! Fifth year! 1200 01:32:02,040 --> 01:32:06,473 The tangerine broadcast will begin in Studio No.3. 1201 01:32:11,106 --> 01:32:12,345 Jon Na, screw you? 1202 01:32:12,412 --> 01:32:13,740 Raise your arms properly. 1203 01:32:14,774 --> 01:32:15,907 I said properly! 1204 01:32:17,674 --> 01:32:19,173 Run your mouth again. 1205 01:32:20,573 --> 01:32:21,840 Jon Na! 1206 01:32:28,774 --> 01:32:30,640 I told you not to touch Bum-woo. 1207 01:32:37,373 --> 01:32:41,740 Didn't I tell you to go to the airport? 1208 01:32:41,974 --> 01:32:44,577 I decide where I go, 1209 01:32:44,645 --> 01:32:45,940 you jerk! 1210 01:32:48,974 --> 01:32:50,674 Young-chan! 1211 01:32:57,373 --> 01:32:59,695 - Yeo-rae... - Come here! 1212 01:33:00,439 --> 01:33:01,606 You little brats! 1213 01:33:08,373 --> 01:33:09,707 It's Yeo-rae's fan club. 1214 01:33:11,807 --> 01:33:13,245 I did my best. 1215 01:33:14,282 --> 01:33:16,273 A lot of members couldn't make it. 1216 01:33:18,306 --> 01:33:21,239 But we're all together at heart. 1217 01:33:33,859 --> 01:33:35,439 Who are those losers? 1218 01:34:31,350 --> 01:34:32,683 Yeo-rae! 1219 01:34:34,183 --> 01:34:35,517 Listen! 1220 01:34:37,616 --> 01:34:41,450 Happiness 1221 01:34:46,150 --> 01:34:49,250 ♪ I never forgot about you ♪ 1222 01:34:49,317 --> 01:34:52,650 ♪ I thought about you all the time ♪ 1223 01:34:52,717 --> 01:34:56,250 ♪ But you forgot about me ♪ 1224 01:34:56,317 --> 01:34:58,250 ♪ Tears falling off through my eyes ♪ 1225 01:34:58,317 --> 01:34:59,916 ♪ what a betrayal ♪ 1226 01:34:59,983 --> 01:35:03,450 ♪ I thought about going to see you ♪ 1227 01:35:03,517 --> 01:35:04,863 ♪ The world is spinning ♪ 1228 01:35:04,930 --> 01:35:06,318 ♪ You're all I can see ♪ 1229 01:35:06,385 --> 01:35:07,385 ♪ No... ♪ 1230 01:35:08,852 --> 01:35:12,490 Yeo-rae fell into Jonathan's magic spell again. 1231 01:35:12,557 --> 01:35:14,218 ♪ I'm in front of you ♪ 1232 01:35:14,285 --> 01:35:16,818 ♪ I'm crying tears of fear ♪ 1233 01:35:16,885 --> 01:35:19,318 ♪ You wiped away my tears ♪ 1234 01:35:19,385 --> 01:35:22,752 ♪ You held my hand I'll rise up ♪ 1235 01:35:22,819 --> 01:35:26,352 ♪ You're with me I'll make you happy ♪ 1236 01:35:26,419 --> 01:35:30,185 ♪ I close my eyes and you're there ♪ 1237 01:35:30,252 --> 01:35:32,719 Oh, at that moment... 1238 01:35:33,385 --> 01:35:41,385 ♪ Ah ah ♪ 1239 01:35:42,452 --> 01:35:45,218 ♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪ 1240 01:35:45,285 --> 01:35:46,218 ♪ Bam bam bam ♪ 1241 01:35:46,285 --> 01:35:48,152 ♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪ 1242 01:35:48,219 --> 01:35:49,737 ♪ Bam bam bam ♪ 1243 01:35:49,804 --> 01:35:52,735 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1244 01:35:52,802 --> 01:35:56,648 ♪ I gotta be a bad bad ♪ ♪ girl I gotta be a bad girl ♪ 1245 01:35:56,715 --> 01:36:00,524 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1246 01:36:00,591 --> 01:36:04,617 ♪ I gotta be a bad bad ♪ ♪ girl I gotta be a bad girl ♪ 1247 01:36:04,685 --> 01:36:06,628 ♪ I feel everyone watching me ♪ 1248 01:36:06,696 --> 01:36:09,719 ♪ How do you feel make some noise ♪ 1249 01:36:09,786 --> 01:36:12,285 ♪ Make some noise ♪ 1250 01:36:12,352 --> 01:36:14,285 ♪ You can't avoid it ♪ 1251 01:36:14,352 --> 01:36:17,520 ♪ It's Yeo-rae-ism ♪ 1252 01:36:17,587 --> 01:36:20,052 ♪ Yeo-rae-ism ♪ 1253 01:36:20,119 --> 01:36:23,052 ♪ I make it Yeo-rae-ism, ♪ ♪ the Yeo-rae-ism ♪ 1254 01:36:23,119 --> 01:36:27,599 ♪ You're hooked now ♪ 1255 01:36:27,667 --> 01:36:29,664 ♪ I'm gonna be crazy now ♪ 1256 01:36:29,731 --> 01:36:31,752 ♪ Yes crazy now ♪ 1257 01:36:31,819 --> 01:36:35,391 ♪ You're addicted now ♪ 1258 01:36:35,458 --> 01:36:39,242 ♪ I gotta be a bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1259 01:36:39,309 --> 01:36:43,120 ♪ I gotta be a bad bad girl ♪ ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1260 01:36:43,187 --> 01:36:45,176 - ♪ I gotta be a bad girl ♪ - Bob! 1261 01:36:45,243 --> 01:36:47,066 ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1262 01:36:47,133 --> 01:36:49,025 - ♪ I gotta be a bad bad girl ♪ - Bob! 1263 01:36:49,092 --> 01:36:51,155 ♪ I gotta be a bad girl ♪ 1264 01:36:58,885 --> 01:37:02,419 Stop it, stop it! 1265 01:37:16,519 --> 01:37:21,618 ♪ I close my eyes and you're there ♪ 1266 01:37:21,686 --> 01:37:26,166 ♪ You're the light that shines on me ♪ 1267 01:37:26,233 --> 01:37:29,418 ♪ I can't miss out on ♪ ♪ eternal happiness ♪ 1268 01:37:29,485 --> 01:37:31,452 ♪ Do you see me? ♪ 1269 01:37:31,519 --> 01:37:36,718 ♪ Please call me by your side ♪ 1270 01:37:36,785 --> 01:37:39,752 ♪ I love you ♪ 1271 01:37:48,452 --> 01:37:50,285 Why? 1272 01:37:55,885 --> 01:37:58,152 Oh, an ostrich! 1273 01:38:06,785 --> 01:38:08,352 Ostrich... 1274 01:38:34,385 --> 01:38:35,385 Piss off! 1275 01:38:39,653 --> 01:38:40,952 Piss off! 1276 01:38:47,552 --> 01:38:50,753 They saw the miracle happening in front of them. 1277 01:38:51,885 --> 01:38:54,619 Bob, Bob! 1278 01:38:58,219 --> 01:38:59,219 Bye, boss! 1279 01:39:09,019 --> 01:39:10,185 We did it! 1280 01:39:14,985 --> 01:39:15,985 Piss off! 1281 01:39:29,285 --> 01:39:32,219 Like the end of every fairy tale... 1282 01:39:33,653 --> 01:39:36,653 Do you know what happened to them afterwards? 1283 01:39:38,150 --> 01:39:40,275 2 Years Later 1284 01:39:49,885 --> 01:39:52,702 Yeo-rae came back to the screen 1285 01:39:52,769 --> 01:39:55,653 with her highly-expected new musical film. 1286 01:39:57,285 --> 01:40:01,052 Her acting and singing made everyone bored. 1287 01:40:01,919 --> 01:40:03,619 Except for them. 1288 01:40:23,585 --> 01:40:25,152 That's it for today. 1289 01:40:26,185 --> 01:40:27,252 Goodbye! 1290 01:40:31,001 --> 01:40:32,770 Hwang Yeo-rae 1291 01:40:32,837 --> 01:40:34,714 Lee Hanee 1292 01:40:35,047 --> 01:40:36,982 Jonathan 1293 01:40:37,049 --> 01:40:38,926 Lee Sun-kyun 1294 01:40:39,201 --> 01:40:40,636 Kim Bum-woo 1295 01:40:40,995 --> 01:40:43,205 Gong Myoung 1296 01:41:23,553 --> 01:41:26,891 Directed by Lee Won-suk 1297 01:45:31,686 --> 01:45:32,786 Oh, wait! 1298 01:45:33,285 --> 01:45:34,953 I almost forgot! 1299 01:45:36,219 --> 01:45:37,485 Someone help me. 1300 01:45:39,653 --> 01:45:41,285 Someone help me... 1301 01:45:42,519 --> 01:45:44,153 Bob! 1302 01:45:45,552 --> 01:45:47,252 Bob! 1303 01:45:51,953 --> 01:45:53,365 It's good! 1304 01:45:56,268 --> 01:45:58,519 Bob!