1 00:00:46,042 --> 00:01:01,608 «تیم ترجمه ی کُریا تایمز ساب با افتخار تقدیم میکند» 2 00:01:09,656 --> 00:01:13,017 " قتل عاشقانه " 3 00:01:16,795 --> 00:01:18,031 !اوه 4 00:01:18,657 --> 00:01:20,566 ! بچه ها اومدید 5 00:01:21,273 --> 00:01:23,208 سلام 6 00:01:23,209 --> 00:01:29,824 به یه قسمت دیگه از اتوبوس مطالعه دبی " خوش اومدید " 7 00:01:29,825 --> 00:01:34,086 امروز یه افسانه براتون دارم یه افسانه خیلی خاص 8 00:01:34,094 --> 00:01:36,442 ..از شرق، دیاری دور 9 00:01:37,412 --> 00:01:41,018 " بهش میگن " قتل عاشقانه 10 00:01:42,495 --> 00:01:44,505 ...روزی روزگاری 11 00:01:44,506 --> 00:01:49,787 زنی زیبا در کشوری به اسم کره زندگی می‌کرد 12 00:01:49,788 --> 00:01:53,507 اسمش هوانگ یو ره 13 00:01:53,508 --> 00:01:56,964 دارنده رکورد جهانی شد 14 00:01:56,965 --> 00:02:01,013 بعد از نوشیدن 1.2 لیتر لالاتن 15 00:02:01,014 --> 00:02:04,147 در 4.32 ثانیه 16 00:02:04,148 --> 00:02:08,018 نوشیدنی انرژی زا هندونه ای با طعمی شیرین !بیاین لالاتن بزنیم تو رگ 17 00:02:10,763 --> 00:02:11,958 [ لالاتن] 18 00:02:12,394 --> 00:02:15,647 از اونجا به بعد، اون همه جا بود 19 00:02:16,210 --> 00:02:19,509 چیزی که حین مطالعه میدان اِم سی متمرکزتون میکنه 20 00:02:23,520 --> 00:02:25,032 شُر شُر عرق 21 00:02:23,520 --> 00:02:25,032 [ عرقی که سرازیر میشه ] 22 00:02:25,629 --> 00:02:29,888 بالشتک سنتی فرانسوی 23 00:02:29,889 --> 00:02:33,076 مردم صداش میزدن " یورِ ایزِم" 24 00:02:38,368 --> 00:02:46,122 ♫ الاناست که دیوونه بشم، آره الان دیوونه میشم♫ 25 00:02:45,326 --> 00:02:47,833 [ هوانگ یو ره] 26 00:02:46,123 --> 00:02:49,650 ♫من دختر بده میشم ♫ 27 00:02:49,651 --> 00:02:53,795 به مدت 11 سال بی وقفه کار کرد 28 00:02:53,796 --> 00:02:54,875 [ جزیره کوالا، بلندترین بهشت روی زمین] 29 00:02:55,264 --> 00:03:00,335 خسته شده بود و بی هیچ دلیلی اشکاش سرازیر میشد 30 00:03:00,336 --> 00:03:01,850 اما بعد دوباره لبخند می زد 31 00:03:01,851 --> 00:03:04,036 پروژه بعدی که شروع میکنی چیه؟ 32 00:03:04,595 --> 00:03:06,574 دلم میخواد یه کاراکتر زن جدید رو امتحان کنم 33 00:03:06,575 --> 00:03:10,078 مثل یه زن قوی و سرد و جنگجو 34 00:03:10,079 --> 00:03:12,178 اون حتی دنیا رو نجات داد 35 00:03:11,909 --> 00:03:15,650 [ غریبه ها ] 36 00:03:12,179 --> 00:03:15,879 در گرونترین فیلمی که تا بحال تولید شده 37 00:03:15,880 --> 00:03:17,779 محافظت از کره 38 00:03:19,382 --> 00:03:23,837 اگر اینبار نرم کره جنوبی بزودی ویرون میشه 39 00:03:28,862 --> 00:03:30,745 این چه سمیه؟ 40 00:03:30,746 --> 00:03:34,617 فیلم فروش نرفت ولی بساط خنده ملت شد 41 00:03:34,618 --> 00:03:36,920 !به سلامتی 42 00:03:34,618 --> 00:03:37,723 بازی افتضاح یو ره نیم، یه نگاهی] [بندازید، از خنده روده بُر میشید 43 00:03:37,724 --> 00:03:39,717 [ کریسمس مبارک] 44 00:03:37,610 --> 00:03:44,075 " اگر اینبار نرم، کره جنوبی ویرون میشه " 45 00:03:44,588 --> 00:03:47,516 !از کره محافظت کن 46 00:03:49,300 --> 00:03:50,500 ...یو ره 47 00:03:51,140 --> 00:03:52,527 هالا سَن 48 00:03:51,140 --> 00:03:52,527 [ کوه هالا ] 49 00:03:52,604 --> 00:03:54,856 پروژه ی کارگردان کیم 50 00:03:54,985 --> 00:03:57,377 همه حالشون ازم بهم میخوره 51 00:03:57,378 --> 00:03:59,886 به این چیزا اهمیت نده بابا 52 00:03:59,887 --> 00:04:03,088 تو درجه یک بودی تو کاری رو کردی که کارگردان گفت 53 00:04:03,089 --> 00:04:04,796 الان میخوام استراحت کنم 54 00:04:04,797 --> 00:04:09,259 دیگه نمیخوام بازی کنم اصلا فیلم های چرت و پرت 55 00:04:09,260 --> 00:04:13,019 اون تو راه حرف مردم زندگیشو ادامه داد 56 00:04:13,020 --> 00:04:16,261 ولی برای اولین بار، تصمیم خودشو گرفت 57 00:04:16,265 --> 00:04:19,078 [ کوالا ] [ به جزیره کوالا بیاید ] 58 00:04:16,962 --> 00:04:18,784 ...کوالا 59 00:04:21,025 --> 00:04:22,630 کوالا 60 00:04:22,275 --> 00:04:27,860 [ کوالا ] [ به جزیره کوالا بیاید ] 61 00:04:24,031 --> 00:04:28,231 ..تا بره به جزیره ای زیبا در جنوب اقیانوس آرام به اسم 62 00:04:28,232 --> 00:04:29,587 کوالا 63 00:04:41,282 --> 00:04:45,487 منشی اوه، ببخشید از خواب بیدارت کردم مطمئنی این واقعا هتل فلوریاست؟ 64 00:04:57,228 --> 00:04:58,318 ...ببخش... اون 65 00:05:01,091 --> 00:05:03,028 !هوی !هوی عوضی 66 00:05:03,877 --> 00:05:05,224 !هی 67 00:05:07,563 --> 00:05:09,319 !هی، کصافط ها 68 00:05:07,563 --> 00:05:09,319 [ زبان کوالایی] 69 00:05:11,335 --> 00:05:13,140 ...اون زمانه که 70 00:05:14,104 --> 00:05:16,129 ...باد از وزیدن می ایسته 71 00:05:16,130 --> 00:05:18,115 ...خورشید می‌تابه 72 00:05:18,116 --> 00:05:22,127 و یک مرد در برابرش مثل سرنوشت ظاهر شد 73 00:05:28,599 --> 00:05:31,461 !هی، عوضی 74 00:05:31,899 --> 00:05:33,070 عوضی؟ 75 00:05:33,803 --> 00:05:37,418 [ کوالایی صحبت میکنه] 76 00:05:37,419 --> 00:05:39,657 !ای حرومزاده 77 00:05:39,658 --> 00:05:42,312 [ کوالایی صحبت میکنه] 78 00:05:42,313 --> 00:05:44,965 !لعنتی 79 00:05:44,966 --> 00:05:48,385 !شما کصافط ها !لعنتی 80 00:05:48,854 --> 00:05:52,283 !ای حرومزاده 81 00:05:52,307 --> 00:06:04,250 « Itsoye, Pumpkin, Jodie, Lian, Pani :مترجمین » « dragon :ادیتور » :::: @KoreaTimes :::: 82 00:06:04,683 --> 00:06:06,101 !دست چاقو 83 00:06:07,598 --> 00:06:10,666 !دست چاقو 84 00:06:11,641 --> 00:06:13,720 !چاقوی دفع حمله 85 00:06:13,721 --> 00:06:15,379 !دست چاقو 86 00:06:15,903 --> 00:06:17,273 !دست چاقو 87 00:06:17,274 --> 00:06:18,891 ! زانو بزن 88 00:06:21,698 --> 00:06:25,698 همشون توی اون آشفته بازار دمشونو گذاشتن رو کولشون و رفتن 89 00:06:27,070 --> 00:06:30,046 اسمش جاناتان نا بود 90 00:06:35,131 --> 00:06:39,538 یه طرفدار محیط زیست و فعال حقوق حیوانات بود 91 00:06:39,539 --> 00:06:41,795 و کارآفرین جهانی املاک و مستغلات 92 00:06:44,098 --> 00:06:46,833 شما کره ای هستی؟ - بله - 93 00:06:46,834 --> 00:06:49,412 من اسمم هوانگ یو ره ست - اوه، هوانگ یو ره - 94 00:06:49,413 --> 00:06:52,390 یو ره اینجا فحشه "یعنی " ای حرومزاده 95 00:06:53,538 --> 00:06:55,914 جاناتان وارد زندگی یو ره شد 96 00:06:55,915 --> 00:07:00,016 مثل اون پرنسی که کفش های سیندرلا رو پیدا کرد 97 00:07:00,947 --> 00:07:02,883 این ماشینمه 98 00:07:06,702 --> 00:07:09,312 چه ماشین طولانی ایه 99 00:07:09,796 --> 00:07:12,051 !وای خدای من 100 00:07:13,433 --> 00:07:15,882 براش یه دهن آهنگ شاد خوند 101 00:07:15,883 --> 00:07:22,809 ♫من حتی یه بار هم فراموشت نکردم فقط به تو فکر میکنم ♫ 102 00:07:15,883 --> 00:07:22,809 این آهنگ " شادی " خونده شده توسط اچ او تی ست که حتی توسط] [ سوپر جونیور در سال 2007 باز خوانی شد 103 00:07:22,810 --> 00:07:29,733 پس تو چی؟ تو فراموشم کردی؟ اشکام میریزن، حس کردم نارو خوردم 104 00:07:29,734 --> 00:07:37,626 به فکر پیدا کردنت افتادم !من... من دیگه نمیدونم تو چشم های من تو تکی توی دنیا 105 00:07:30,825 --> 00:07:33,460 وای، چانگ گوکجانگ ( سوپ نخود سویا ) 106 00:07:39,662 --> 00:07:46,743 وقتی اومدی جایی که همو ملاقات کردیم رو به روی منی، از ترس گریه میکنم 107 00:07:41,600 --> 00:07:44,727 یه روز، ازش خواستگاری کرد 108 00:07:46,747 --> 00:07:51,206 ولی من اشک هاتو پاک میکنم و بعد دست هاتو میگیرم 109 00:07:51,207 --> 00:07:56,635 بالا بالاها میرم و بهت شادی رو میدم 110 00:08:00,992 --> 00:08:03,593 [ هفت سال بعد ] 111 00:08:04,524 --> 00:08:06,206 [ جزیره کوالا ] 112 00:08:06,206 --> 00:08:10,391 [ کره ] 113 00:08:15,319 --> 00:08:20,717 بعد از 7 سال به کره برگشتند 114 00:08:29,159 --> 00:08:32,666 چطوری عزیزم؟ اینجا خیلی خوب بنظر میرسه 115 00:08:32,667 --> 00:08:34,011 !آخ 116 00:08:46,821 --> 00:08:47,930 !خوبه 117 00:08:48,562 --> 00:08:51,610 ولی، چند وقت قراره اینجا بمونیم؟ 118 00:08:51,611 --> 00:08:53,924 یه ماه؟ 119 00:08:55,229 --> 00:08:59,725 ...اوه عزیزم... بیخیال 120 00:09:01,685 --> 00:09:04,325 چرا صورتت آویزونه؟ 121 00:09:05,535 --> 00:09:07,859 !خب...خوبه 122 00:09:07,860 --> 00:09:11,878 لبخند زیبای معرکه ت رو بزن 123 00:09:13,392 --> 00:09:14,853 یکم میرم بیرون 124 00:09:16,241 --> 00:09:17,798 استراحت کن 125 00:09:20,549 --> 00:09:21,798 !پیشخدمت 126 00:09:25,071 --> 00:09:28,956 بله آقای بورد منم جاناتان 127 00:09:28,957 --> 00:09:30,318 بله، بله، بله 128 00:09:32,259 --> 00:09:33,680 بله 129 00:09:37,614 --> 00:09:39,595 !صبر کن 130 00:09:39,596 --> 00:09:41,834 !داشت یادم میرفت 131 00:09:41,835 --> 00:09:44,848 !اوه، درسته اون موقع واقعا سوپرایز شدم 132 00:09:44,849 --> 00:09:47,971 یه مرد جوانی بود به اسم کیم بوم وو 133 00:09:47,972 --> 00:09:50,127 که داشت برای امتحانات ورودی دانشگاه آماده میشد 134 00:09:51,192 --> 00:09:55,594 تمامی اعضای خانوادش فارغ التحصیل دانشگاه سئول بودند 135 00:10:04,741 --> 00:10:06,704 به غیر از بوم وو 136 00:10:07,727 --> 00:10:09,948 بوم وو این دفعه قبولی دانشگاه سئول رو شاخشه، مگه نه؟ 137 00:10:09,949 --> 00:10:13,545 همه اعضای خانوادمون دانشگاه سئول میرن، خنگ مِنگ نیست؟ 138 00:10:13,546 --> 00:10:15,528 گفتم داداش ندارم چون خجالت میکشم از گفتنش 139 00:10:15,529 --> 00:10:17,711 بهتره به ارتش ملحق بشی - !بسه - 140 00:10:17,712 --> 00:10:21,013 فردا امتحان یو تی اس داره بوم وو خودتو جمع و جور کن 141 00:10:31,378 --> 00:10:32,710 آه، شماره 2 یا 3 ؟ 142 00:10:35,658 --> 00:10:37,137 خب، تمومه 143 00:10:37,138 --> 00:10:38,827 ده ثانیه دیگه آقا 144 00:10:38,828 --> 00:10:40,219 !کافیه 145 00:10:40,220 --> 00:10:42,816 دانش آموزان امتحان ورودی دانشگاه سئول 146 00:10:43,317 --> 00:10:44,978 !ژست دانشگاه سئول 147 00:10:47,750 --> 00:10:50,478 " تلاش هیچوقت شکست نمیخوره " 148 00:10:51,008 --> 00:10:52,008 چی چی؟ 149 00:10:52,148 --> 00:10:55,071 " تلاش هیچوقت شکست نمیخوره " 150 00:11:03,000 --> 00:11:05,449 میفهمم چی میگی ولی امروز نه 151 00:11:07,100 --> 00:11:08,398 چی؟ 152 00:11:10,000 --> 00:11:12,031 ببخش رو مخ شدم 153 00:11:12,300 --> 00:11:14,455 آخه دوباره حساس شدم 154 00:11:15,361 --> 00:11:18,361 چه حرفا؟ اون داداش سال بالایی حالا میتونه با گربه ها اختلاط کنه؟ 155 00:11:19,800 --> 00:11:23,905 معمولا احمق ها از اینکارا میکنن با حیوون حرف زدن اینا 156 00:11:24,650 --> 00:11:27,175 بیخیالش بهتره ما حواسمونو جمع کنیم 157 00:11:28,895 --> 00:11:31,251 وا، با گربه حرف نزن !هی 158 00:11:31,906 --> 00:11:33,665 برو 159 00:11:36,515 --> 00:11:38,304 امتحانت خوب پیش رفت؟ 160 00:11:38,698 --> 00:11:40,245 تف تو این شانس 161 00:11:40,846 --> 00:11:42,761 !جواب شماره 4 درست بود 162 00:11:46,065 --> 00:11:47,086 ...بوم وو 163 00:11:47,387 --> 00:11:49,960 میخوای آهنگ ملی یو ره بارا رو بخونی؟ 164 00:11:47,387 --> 00:11:49,960 [ فن کلاب هوانگ یو ره ] 165 00:11:58,200 --> 00:12:04,200 166 00:12:04,667 --> 00:12:12,255 من پسر بده میشم من یه پسر بده بد میشم 167 00:12:12,256 --> 00:12:17,436 احوالت چطوره؟ یکم سر صدا راه بندازیم؟ 168 00:12:12,256 --> 00:12:17,436 169 00:12:17,437 --> 00:12:19,651 ( یکم سر و صدا راه بنداز) 170 00:12:19,652 --> 00:12:24,336 171 00:12:19,652 --> 00:12:24,336 حتی اگر جلوشو میگیری هنوز احساسش میکنی، یو ره ایزِم 172 00:12:24,437 --> 00:12:26,942 173 00:12:49,300 --> 00:12:52,278 !همش بخاطر اون خونه ست. لعنت بهش 174 00:12:52,279 --> 00:12:55,329 بوم وو در و باز کن چت شده؟ 175 00:12:55,330 --> 00:12:57,385 مامان خانم بخاطر اینه که خیلی لوسش کردی 176 00:12:57,386 --> 00:13:00,363 !دوباره امتحانو گند زدی؟ خجالت نکش 177 00:13:07,046 --> 00:13:14,073 از مامان دوباره بخور، از نونا دوباره بخور چرا همه چی اینجوریه؟ 178 00:13:14,074 --> 00:13:18,010 آه، لعنتی‌لعنتیییی این چیه؟ 179 00:13:19,108 --> 00:13:21,509 تکون نخور - چی؟ - 180 00:13:22,865 --> 00:13:25,159 تکنولوژی پیشرفته شده این چراغ امنیتی سنسور حرکته 181 00:13:25,160 --> 00:13:27,329 اگر تکون نخوری چراغ میره 182 00:13:27,330 --> 00:13:28,536 چی؟ داری میگی گم شو؟ 183 00:13:27,330 --> 00:13:28,536 در زبان کره ای لفظ گم شو و] [خاموش شدن تقریبا شبیه بهم هستن 184 00:13:28,537 --> 00:13:30,258 اگه فقط برای 3 سال گذشته در طول ساخت و ساز خونتون سر و صدا نمی‌کردید 185 00:13:30,282 --> 00:13:32,003 ...الان بنده برای دانشگاه قبول شده بو 186 00:13:32,004 --> 00:13:34,741 منظورم اینه اگر همینجوری بایستی چراغ خاموش میشه 187 00:13:34,742 --> 00:13:36,398 ...اوه 188 00:13:36,399 --> 00:13:38,009 !گفتم تکون نخور 189 00:13:38,010 --> 00:13:40,970 !اوه خدایا هنوز هست؟ لالاتن؟ 190 00:13:40,971 --> 00:13:43,820 چی میگی؟ اول چراغو خاموش کن 191 00:13:43,821 --> 00:13:45,813 دیدی؟ گفتم چراغ خاموش میشه 192 00:13:45,814 --> 00:13:47,844 درسته؟ اون لالاتنه؟ 193 00:13:47,845 --> 00:13:49,731 میتونی پرتش کنی سمت من؟ 194 00:13:49,732 --> 00:13:52,715 این مال منه، سخته بگیریش 195 00:13:52,716 --> 00:13:54,438 باشه بابا بندازش اینجا 196 00:13:54,969 --> 00:13:56,615 خدایا چی میگه؟ 197 00:14:01,365 --> 00:14:09,068 من یه دختر بد میشم من یه دختر بد بد میشم 198 00:14:09,069 --> 00:14:16,801 من یه دختر بد میشم من یه دختر بد بد میشم 199 00:14:18,542 --> 00:14:22,421 نوشیدنی انرژی زا هندوانه ای با طعمی شیرین !بیاین لالاتن بزنیم تو رگ 200 00:14:42,604 --> 00:14:45,894 نوشیدنی انرژی زای هندونه ای با طعمی شیرین..؟ 201 00:14:45,895 --> 00:14:47,488 بیاین لالاتن بزنیم تو رگ؟ 202 00:14:48,363 --> 00:14:49,771 [ دنیای جاناتان ] 203 00:14:49,965 --> 00:14:53,188 !به دنیای جاناتان خوش اومدید 204 00:15:15,222 --> 00:15:17,636 میدونی چقدر کالری داره؟ 205 00:15:17,637 --> 00:15:19,559 من امروز صبح فقط سالاد خوردم 206 00:15:19,560 --> 00:15:24,609 دو کیلو دیگه کم کن چهل و نه کیلو بهتره 207 00:15:27,284 --> 00:15:28,637 بعدا برات یه کیف گرون میخرم هِرمس 208 00:15:28,638 --> 00:15:31,145 آقای نیم - اوه بله آقای دان - 209 00:15:32,307 --> 00:15:36,814 بهتره یه شتر مرغ بخری برات گوشت خام بخوره 210 00:15:40,123 --> 00:15:42,528 پروژه توسعه تِم پارک چطور پیش میره؟ 211 00:15:42,529 --> 00:15:44,244 شنیدم اهالی موافق نیستن 212 00:15:44,245 --> 00:15:46,809 غمت نباشه، زودی درست میشه 213 00:15:46,810 --> 00:15:49,544 اونا فقط یه مشت احمقن که از هیچی سر درنمیارن 214 00:15:49,545 --> 00:15:52,276 به هرحال ما بهت اعتماد داریم نا هوانگ 215 00:15:52,277 --> 00:15:53,941 به من میگن جاناتان نا 216 00:15:53,942 --> 00:15:56,493 همه چی رو به بهترین نحو تموم میکنم 217 00:15:56,494 --> 00:15:59,879 نگران نباشید لطفا از مهمونی لذت ببرید 218 00:16:03,073 --> 00:16:05,620 [ از رئیس کیم هنوز خبری نیست؟ ] 219 00:16:05,621 --> 00:16:07,759 [ تلفنشو خاموش کرده و غیبش زده ] 220 00:16:07,760 --> 00:16:09,689 [ ...ای حرومزاده میمون نما] 221 00:16:10,999 --> 00:16:12,447 [ !زودباش گیرش بیار ] 222 00:16:15,199 --> 00:16:17,638 ایشون خانومتون هستن؟ بیاین یه عکس باهاشون بگیریم 223 00:16:17,639 --> 00:16:21,424 همسرم حتما خوشش میاد - البته که میتونید، خواهش میکنم - 224 00:16:21,425 --> 00:16:23,035 !اوه، عزیزم 225 00:16:28,373 --> 00:16:30,127 بله بیاین عکس بندازیم 226 00:16:30,128 --> 00:16:32,684 آقای دان لطفا به دوربین نگاه کنید - !عزیزم - 227 00:16:33,623 --> 00:16:36,554 وای چه قشنگه 228 00:16:36,555 --> 00:16:38,670 یه بار دیگه 229 00:16:38,671 --> 00:16:40,469 قشنگ لبخند بزنید 230 00:16:40,470 --> 00:16:42,384 زود باشید همه بیاین اینجا 231 00:16:42,385 --> 00:16:45,161 !زود باشید همگی بیاین یه عکس بندازیم 232 00:16:53,335 --> 00:16:54,923 !خوبه 233 00:16:59,326 --> 00:17:01,363 !اوکی - ممنون - 234 00:17:04,983 --> 00:17:06,207 !یو ره 235 00:17:08,302 --> 00:17:10,713 آقای کارگردان چطور اومدید اینجا؟ 236 00:17:11,095 --> 00:17:13,557 پیدا کردنت اینجا خیلی سخته 237 00:17:14,050 --> 00:17:15,570 اول اینو بخون 238 00:17:15,830 --> 00:17:19,172 یه موزیکاله، مطمئن باش یه موفقیت گنده ست، فقط لازمه یکم تلاش کنی 239 00:17:19,173 --> 00:17:21,462 میتونی بخونی !همه چی آماده ست 240 00:17:21,463 --> 00:17:22,699 به محض اینکه اوکی باشی 241 00:17:22,700 --> 00:17:26,226 با کارگردان حرف زدم به !هرحال باید خودتو نشون بدی. باید 242 00:17:26,227 --> 00:17:27,535 اوه نمیتونم نفس بکشم 243 00:17:37,803 --> 00:17:42,457 اون زنه با یه مرد پولدار ازدواج کرد و تو یه جا مثل پرنسس ها زندگی کرد 244 00:17:42,458 --> 00:17:45,336 یه عالمه مال و اموال و زمین، خر پول خرپول اسمش جان ناست، جاناتان نا 245 00:17:42,458 --> 00:17:45,336 [ تلفظ جانا شبیه به یک فحشه به معنی زیادی بد یا افتضاح ] 246 00:17:45,337 --> 00:17:48,779 هوانگ یو ره همسایه بغلیته دیگه چی میخوای؟ 247 00:18:02,714 --> 00:18:04,014 ...اوه اوه 248 00:18:16,880 --> 00:18:19,534 !اوه...هوانگ یو ره 249 00:18:25,809 --> 00:18:27,558 واقعا یو ره ست 250 00:18:27,575 --> 00:18:31,242 [ یربر: یو ره با ره ] [ طرفدار پر و پاقرص یو ره ] 251 00:18:33,348 --> 00:18:35,516 قطعا متفاوت میشه 252 00:18:35,517 --> 00:18:38,231 به جون خودم قسم 253 00:18:39,362 --> 00:18:43,923 امشب من اونی میشم که تو دنیا خوشحال ترینه 254 00:18:44,942 --> 00:18:47,457 برفراز آسمون آبی پرواز کن 255 00:18:47,843 --> 00:18:50,184 و شروع کن به درخشیدن 256 00:19:00,242 --> 00:19:02,829 پیچ و خمی بی پایان 257 00:19:04,454 --> 00:19:07,304 ♪ انگار دارم راه میرم ♪ 258 00:19:07,305 --> 00:19:11,616 ♪ راه برگشتمو گم کردم ♪ 259 00:19:11,617 --> 00:19:16,594 ♪ توی این تاریکی ♪ 260 00:19:18,255 --> 00:19:22,599 ♪ سرگردونم ♪ 261 00:19:24,931 --> 00:19:28,417 ♪ حسش همیشه اینجوریه ♪ 262 00:19:29,926 --> 00:19:33,932 ♪ میخوام دوباره تجربه اش کنم ♪ 263 00:19:35,477 --> 00:19:39,810 ♪ گرمای ♪ 264 00:19:39,811 --> 00:19:45,210 ♪ اون روز رویایی ♪ 265 00:19:45,211 --> 00:19:49,683 ♪ میخوام پرواز کنم ♪ 266 00:19:49,684 --> 00:19:53,033 ♪ ستاره های چشمک زن شب ♪ 267 00:19:55,368 --> 00:19:59,055 ♪ باید دوباره تو خواب و رویا ببینم؟ ♪ 268 00:20:02,038 --> 00:20:04,041 ♪ بالاخره فهمیدم ♪ 269 00:20:04,042 --> 00:20:06,279 ♪ این لحظه رو دارم حسش میکنم ♪ 270 00:20:06,280 --> 00:20:08,887 ♪ این شب درخشانو ♪ 271 00:20:10,720 --> 00:20:18,791 ♪ نور استیج روی من میتابه ♪ 272 00:20:18,792 --> 00:20:26,710 ♪ برقص و نسیم رو حس کن ♪ 273 00:20:26,711 --> 00:20:34,031 ♪ مطمئنم که روزای خوب میاد ♪ 274 00:20:34,032 --> 00:20:42,770 ♪ شب تاریک، روز روشن میان جلوی چشمت ♪ 275 00:20:42,771 --> 00:20:50,576 ♪ لا لا لا... برقص ...لالالا ♪ 276 00:20:50,577 --> 00:20:54,588 خانم یوره، خانم یوره شما هوانگ یوره هستید، مگه نه؟ 277 00:20:54,872 --> 00:20:57,901 یه لحظه صبر کن، منحرف نیستم بخدا 278 00:20:57,902 --> 00:21:01,171 من طرفدار شمام از دوران راهنمایی، نونا یوره با ره نسل سه 279 00:21:02,178 --> 00:21:05,270 یه لحظه صبرکن، فقط یه دقیقه 280 00:21:10,300 --> 00:21:11,800 چطوری شناخت؟ 281 00:21:14,196 --> 00:21:16,182 خانم یوره 282 00:21:20,277 --> 00:21:23,585 هنوزم اینو دارم من فقط کاپشن زمستونی یوره رو میپوشم 283 00:21:23,586 --> 00:21:26,489 بخاطر اینکه به خوردن لالاتن معتاد بودم تقریبا دیابت گرفتم 284 00:21:30,115 --> 00:21:34,768 هوانگ یوره، هفتم اپریل 1984 سال موش علامت زودیاک فروردین 285 00:21:34,769 --> 00:21:38,287 توی سال2008، اون سریال خوشبختی خاص بازی میکنه تنیسور تیم ملی چوی سو ریم 286 00:21:38,288 --> 00:21:40,308 توی سال 2008، اون توی سریال عاشقان در آمریکا بازی میکنه 287 00:21:40,309 --> 00:21:42,798 سال 2010 توی سریال خوشبختی سال 2011 فیلم یونگ گو این 288 00:21:42,799 --> 00:21:44,477 سال 2012 فیلم روزای بد شانسی 289 00:21:44,678 --> 00:21:48,038 سال 2013 آخرین فیلمت غریبه ها 290 00:21:48,339 --> 00:21:50,625 من بالای 100 بار نگاهش کردم 291 00:21:51,275 --> 00:21:53,560 واقعا همش رو دیدی؟ 292 00:22:01,166 --> 00:22:02,716 هانی 293 00:22:07,025 --> 00:22:08,249 جان 294 00:22:11,020 --> 00:22:12,516 هانی 295 00:22:13,125 --> 00:22:15,916 کجا رفته بودی بدون اجازه؟ 296 00:22:16,269 --> 00:22:19,747 چند دقیقه رفتم بیرون هوا بخورم 297 00:22:24,551 --> 00:22:26,005 خوبه 298 00:22:30,454 --> 00:22:32,988 اولین باره که توی این خونه با هم خلوت کردیم، مگه نه؟ 299 00:22:35,448 --> 00:22:37,004 میخوای بیای اتاقم؟ 300 00:22:37,064 --> 00:22:42,301 [اگه این دفعه نرم کره جنوبی تبدیل به خرابه میشه] 301 00:22:46,110 --> 00:22:47,737 اول یه دوش بگیر 302 00:22:47,738 --> 00:22:49,313 ای زن حیله گر 303 00:22:50,574 --> 00:22:52,331 آماده ای؟ 304 00:22:52,877 --> 00:22:54,387 یه لحظه وایستا 305 00:22:55,051 --> 00:22:57,323 دو سوته دوش میگیرم میام 306 00:23:07,092 --> 00:23:11,850 [غریبه ها فیلم خیلی قشنگ بود، بهترین فیلم مورد علاقه ی عمرمه] 307 00:23:32,760 --> 00:23:34,914 [ماشین داری؟] 308 00:23:36,535 --> 00:23:38,513 بله قربان 309 00:23:38,514 --> 00:23:41,747 آره همه ی سناریو رو خوندم خیلی خوشم اومد 310 00:23:41,748 --> 00:23:45,391 خیلی خوب خودمو آماده میکنم نگران نباشید، بله 311 00:23:45,392 --> 00:23:48,417 بله، میبینمتون 312 00:23:50,398 --> 00:23:55,611 مرسی بوم وو، ولی دیروز توافق کردیم که به کسی نگی 313 00:23:55,612 --> 00:23:58,096 درباره ی این داداشمون نگران نباش ...ایشون همون خانم یوره 314 00:23:58,097 --> 00:24:00,366 لیدر فن کلاب یوره با ره نسل سه ام اسمم لی یونگ چانه 315 00:24:00,367 --> 00:24:03,393 آها، آقای یونگ چان ممنونم 316 00:24:03,394 --> 00:24:06,799 معذب نباشید، باعث افتخارمه که شما رو ببرم 317 00:24:11,329 --> 00:24:13,999 هیونگ، نشون بده چجوری با سیگار دود درست میکنی 318 00:24:14,000 --> 00:24:15,280 حرکتشو برم یعنی؟ 319 00:24:18,564 --> 00:24:19,905 یو 320 00:24:20,106 --> 00:24:21,519 ره 321 00:24:23,200 --> 00:24:25,539 [یوره] 322 00:24:31,388 --> 00:24:34,723 چراغ الانه که قرمز میشه نظرتون چیه که دیگه راه بیوفتیم؟ 323 00:24:34,723 --> 00:24:35,923 بله 324 00:24:44,082 --> 00:24:46,375 هوانگ یوره فایتینگ 325 00:24:46,376 --> 00:24:48,513 فایتینگ 326 00:24:48,514 --> 00:24:51,181 برگشتم به این صنعت خیلی طولانی شد 327 00:24:51,182 --> 00:24:54,501 خیلی وقته که اینجا تو همچین موقعیتی نبودم 328 00:24:56,002 --> 00:24:59,780 یوره، من 7 سال منتظرت بودم بالاخره همو دیدیم 329 00:24:59,781 --> 00:25:03,332 تو هنوزم خیلی خوشگلی انگار زمان وایستاده 330 00:25:03,333 --> 00:25:07,789 دیدن دوباره ات برام مثل رویا بود دلم برات تنگ شده بود، طرفدارتم 331 00:25:07,790 --> 00:25:10,784 میتونی اون ژست دستت رو نشون بدی؟ 332 00:25:10,785 --> 00:25:12,161 منم همینطور 333 00:25:29,431 --> 00:25:31,334 لطفا هوامونو داشته باشید 334 00:25:33,380 --> 00:25:35,986 [دنیای جاناتان] 335 00:25:38,000 --> 00:25:41,848 جان، میخوام یه چیزی بگم - اوهوم - 336 00:25:42,508 --> 00:25:46,864 راستش امروز کارگردان فیلم ستاره شدن رو دیدم 337 00:25:46,865 --> 00:25:49,364 چی شدن؟ ستاره؟ 338 00:25:50,736 --> 00:25:53,300 خیلی دلم میخواد تو این پروزه شرکت کنم 339 00:25:53,782 --> 00:25:57,285 ...میخوام برگردم با ستاره شدن تو این پروژه، پس 340 00:25:58,718 --> 00:25:59,638 نمیخوای برگردی کوالا؟ 341 00:25:59,639 --> 00:26:02,544 فیلمبرداری فقط 6 ماه طول میکشه 342 00:26:02,545 --> 00:26:04,539 ...زود تمومش میکنم و 343 00:26:04,540 --> 00:26:06,201 میدونستم اینجوری میشه 344 00:26:06,202 --> 00:26:08,571 هنوز تماسی از کارگردان سونگ نداشتی؟ 345 00:26:09,138 --> 00:26:12,179 این مرد خیلی منو معذب میکنه 346 00:26:12,180 --> 00:26:15,765 بله، بفرمایید؟ - سلام جناب کارگردان، منم جاناتان 347 00:26:15,766 --> 00:26:19,102 ...بله، پس همسرم 348 00:26:19,103 --> 00:26:22,092 هنوز درک نکرده موقعیت رو که شما تو چه حیطه ای فیلم میسازید 349 00:26:22,148 --> 00:26:24,405 بله الان بهش زنگ میزنم 350 00:26:24,955 --> 00:26:27,392 الان پیش منه گوشی رو میدم بهش 351 00:26:29,793 --> 00:26:30,787 بله آقای کارگردان 352 00:26:30,788 --> 00:26:34,169 ببخشید ولی بیا بگیم اتفاق امروز دیگه تکرار نمیشه 353 00:26:34,170 --> 00:26:37,874 نه آقای کارگردان این چه حرفیه - من معذرت میخوام - 354 00:26:42,103 --> 00:26:44,889 حقیقتا داری چیکار میکنی؟ 355 00:26:44,890 --> 00:26:46,805 پیشخدمت 356 00:26:46,806 --> 00:26:49,856 جدیدا ناراضی ای چون خواسته هاتو براورده نکردم 357 00:26:49,857 --> 00:26:52,555 از دوستم خواستم تا کمکم کنه تو خرید اینا 358 00:26:52,556 --> 00:26:55,513 یعنی خیلی خرید سختی بود و از اینا فقط یدونه تو دنیا هست 359 00:26:55,514 --> 00:26:58,480 دقیقا نقشه ات چیه؟ 360 00:26:58,481 --> 00:27:03,010 من فقط کاری میکنم که به نفع جفتمونه به یه شرطی 361 00:27:03,011 --> 00:27:07,914 هوانگ یوره کسی که بازیگریش بده و کسی نمیتونه انتخابش کنه 362 00:27:07,915 --> 00:27:13,516 و تو باید بخاطر اختلال اظطراب و پارانوئید بری بیمارستان 363 00:27:13,517 --> 00:27:17,007 اه هانی، صورتت رو اینجوری نکن 364 00:27:17,008 --> 00:27:19,694 بهم نگو که میخوای برگردی به زندگی خسته کنندت در حالی که 365 00:27:19,718 --> 00:27:22,403 هیت ها و کامنت های مخرب دیگرانو ببینی و زار بزنی؟ 366 00:27:22,404 --> 00:27:24,743 الان زندگیت شاد و بدون نقصه 367 00:27:24,744 --> 00:27:27,969 اگه تورو منع میکنم از اینکار، پس انجامش نده این یه دستوره هانی 368 00:27:29,382 --> 00:27:32,133 ♪هیچوقت تورو فراموش نمیکنم ♪ 369 00:27:32,134 --> 00:27:33,587 واو 370 00:27:33,588 --> 00:27:37,273 ♪ ..همیشه فکر میکردم - ♪ ولم کن، من خوشحال نیستم - 371 00:27:37,274 --> 00:27:40,202 یوره، وایسا، الان 372 00:27:40,203 --> 00:27:42,129 این کارات یعنی چی الان؟ - فکر کردی کی ای؟ - 373 00:27:42,130 --> 00:27:45,780 از کجا میدونی من خوشحالم یا ناراحت؟ تو منی؟ من خودمم 374 00:27:45,781 --> 00:27:49,052 همه ی خوشبختی و بدبختیم رو میدونم من خوشحالم نیستم 375 00:27:49,053 --> 00:27:51,392 نمیتونم اینجوری زندگی کنم احساس میکنم دارم میمیرم 376 00:27:51,393 --> 00:27:56,057 طلاق میخوام، طلاق، طلاق 377 00:27:59,151 --> 00:28:00,590 چی؟ طلاق؟ 378 00:28:02,356 --> 00:28:06,722 ببخشید بخاطر مدل حرف زدنم من زیادی احساساتیم 379 00:28:13,062 --> 00:28:14,559 هی باب 380 00:28:48,894 --> 00:28:50,169 خوبه 381 00:28:59,461 --> 00:29:02,421 اون یه هیولاست 382 00:29:06,454 --> 00:29:10,521 یوره این زندگی رو 7 سال تحمل کرد 383 00:29:11,203 --> 00:29:14,481 چون جان میترسه که سرنوشت غم انگیزش 384 00:29:14,482 --> 00:29:17,315 رو همه بفهمن 385 00:29:24,899 --> 00:29:26,933 بله،باید بیای حتما 386 00:29:43,723 --> 00:29:47,496 ♪ لطفا کمکم کن ♪ 387 00:29:48,490 --> 00:29:51,817 ♪ من فقط عروسک خیمه شب بازیتم ♪ 388 00:29:51,818 --> 00:29:54,582 ♪ تو اینو میدونی ♪ 389 00:29:55,802 --> 00:29:58,714 ♪ تو اینو میدونی ♪ 390 00:30:02,282 --> 00:30:05,965 ♪ دوباره فکر کن ♪ 391 00:30:06,488 --> 00:30:12,086 ♪ چشماتو باز کن و دوباره صورتمو ببین ♪ 392 00:30:13,270 --> 00:30:15,891 ♪ من تنهام ♪ 393 00:30:19,076 --> 00:30:25,912 ♪ نمیتونم اونی که تو میخوای بشم ♪ 394 00:30:27,032 --> 00:30:34,007 ♪ تنها چیزی که میتونه بهم انگیزه بده عشقه ♪ 395 00:30:35,161 --> 00:30:39,808 ♪ خواهش میکنم...نمتونم نفس بکشم ♪ 396 00:30:40,733 --> 00:30:44,186 ♪ چون مجبورم عروسک خیمه شب بازیت باشم ♪ 397 00:30:44,186 --> 00:30:46,186 لطفا 398 00:30:46,686 --> 00:30:48,076 منو ببین 399 00:30:49,776 --> 00:30:56,766 ♪ قلبت رو باز کن و دوسم داشته باش ♪ 400 00:31:10,012 --> 00:31:12,302 یوره، یوره 401 00:31:12,303 --> 00:31:14,936 نه، یوره 402 00:31:18,284 --> 00:31:19,759 حالت خوبه؟ 403 00:31:20,479 --> 00:31:21,933 وای خدا، حالت چطوره؟ 404 00:31:23,418 --> 00:31:26,410 خوبی؟ حتما خیلی درد میکنه 405 00:31:31,132 --> 00:31:34,968 تو چی؟ یوره حالت خوبه؟ 406 00:31:35,525 --> 00:31:36,969 دیدی؟ 407 00:31:42,255 --> 00:31:44,954 از چیش خوشتون میاد که باهاش ازدواج کردی؟ 408 00:31:46,082 --> 00:31:49,193 آره واقعا، از چیش خوشم میاد؟ 409 00:31:49,194 --> 00:31:51,427 میتونی درخواست طلاق بدی 410 00:31:51,428 --> 00:31:53,477 ...از اون آدمایی هستش که 411 00:31:53,478 --> 00:31:57,516 هر کسی که جرات کنه بهش خیانت کنه رو میکشه 412 00:31:57,517 --> 00:31:59,407 تور خدا بهم رحم کن 413 00:32:03,120 --> 00:32:04,861 فقط گزارشش بده به پلیس 414 00:32:05,242 --> 00:32:09,544 بی فایده اس، چون جان قدرتش از قانون بیشتره 415 00:32:13,190 --> 00:32:18,140 نونا چرا میترسی وقتی هنوز امتحانش نکردی؟ من به پلیس میگم 416 00:32:19,017 --> 00:32:21,588 پس تو اولین نفری میشی که ناپدید میشه 417 00:32:21,589 --> 00:32:22,589 چی؟ 418 00:32:23,667 --> 00:32:25,712 قایم شو 419 00:32:29,343 --> 00:32:32,439 اگه جان پیدامون کنه قیمه قیمه مون میکنه 420 00:32:32,440 --> 00:32:35,221 ولی چرا شما باید کسی باشید که میمیره؟ 421 00:32:35,222 --> 00:32:37,568 اون حرومزاده باید بمیره 422 00:32:38,173 --> 00:32:41,162 اونو میکشم 423 00:32:48,872 --> 00:32:49,935 یوره نونا 424 00:32:50,909 --> 00:32:52,896 میخوای تا آخر عمرت اینجوری زندگی کنی؟ 425 00:32:54,742 --> 00:32:55,804 نه 426 00:32:58,434 --> 00:32:59,558 نمیخوام 427 00:33:03,379 --> 00:33:05,035 آسونه 428 00:33:05,036 --> 00:33:08,477 یک، دوباره پنج 429 00:33:08,478 --> 00:33:09,726 430 00:33:10,026 --> 00:33:12,026 اوکی - خوبه- 431 00:33:12,026 --> 00:33:13,326 بجنب باب 432 00:33:18,659 --> 00:33:21,541 نونا تا آخر عمرت میخوای اینجوری زندگی کنی؟ 433 00:33:54,176 --> 00:33:55,264 داری چیکار میکنی؟ 434 00:33:56,054 --> 00:33:57,702 نمیتونم اینجوری زندگی کنم 435 00:34:06,936 --> 00:34:08,220 یوره 436 00:34:29,719 --> 00:34:33,097 تنها چاره اینکه یا جاناتان بمیره یا من 437 00:34:33,098 --> 00:34:35,218 جاناتان حتما میمیره 438 00:34:35,219 --> 00:34:36,680 بهم کمک میکنی؟ 439 00:34:36,989 --> 00:34:38,048 آره 440 00:35:04,000 --> 00:35:05,954 این راهش نیست 441 00:35:08,133 --> 00:35:09,467 چی؟ 442 00:35:09,468 --> 00:35:10,590 هیونگ 443 00:35:10,838 --> 00:35:12,871 میتونی گوشی یه بار مصرف پیدا کنی؟ 444 00:35:12,872 --> 00:35:13,954 میتونم 445 00:35:23,381 --> 00:35:24,903 [جنایت بی نقص] 446 00:35:24,904 --> 00:35:25,923 [تصادف] 447 00:35:27,303 --> 00:35:28,383 [پیام جدید] 448 00:35:29,290 --> 00:35:29,921 [جاناتان، قد180 سانتی متر، وزن 75 کیلو] 449 00:35:29,922 --> 00:35:30,751 [نفریحات: خوندن، قایق سواری، اسکای دایوینگ، شنا] 450 00:35:30,752 --> 00:35:31,392 [مهارت: تکواندو، جوجیتسو، موی تای، کشتی] 451 00:35:33,029 --> 00:35:36,062 چطوره از بالای ساختمون پرتش کنیم و بکشیمش؟ 452 00:35:36,063 --> 00:35:37,970 اگه کسی بفهمه چی؟ 453 00:35:37,971 --> 00:35:39,621 آره اونطوری خیلی خیطه 454 00:35:39,847 --> 00:35:40,505 [پرونده باز] 455 00:35:41,011 --> 00:35:44,164 هواپیمای کاغذی هم میشه چند نفر بودن که بخاطرش مردن 456 00:36:00,341 --> 00:36:01,772 هی، این ممکن نیست 457 00:36:01,773 --> 00:36:04,272 نمیشه ؟ منطقی نیست مگه نه؟ 458 00:36:05,192 --> 00:36:08,119 آدمایی بودن که مردن بخاطر خوردن 37 لیتر آب هویج 459 00:36:08,120 --> 00:36:11,361 ولی چجوری آب هویج به خوردش بدیم؟ 460 00:36:11,362 --> 00:36:13,029 درسته؟ 461 00:36:13,030 --> 00:36:15,240 کنسله - کنسل - 462 00:36:17,492 --> 00:36:19,404 دیگه نمیخواستم از این روش استفاده کنم 463 00:36:20,045 --> 00:36:21,117 پس فقط از روش های تصادفی استفاده میکنیم 464 00:36:21,118 --> 00:36:28,180 465 00:36:28,181 --> 00:36:32,621 466 00:36:32,622 --> 00:36:34,152 وای 467 00:36:36,428 --> 00:36:39,406 وای، عالیه تو میتونی رانندگی کنی نمیتونی؟ 468 00:36:40,373 --> 00:36:41,949 گواهینامه ندارم 469 00:36:41,950 --> 00:36:44,828 گواهینامم 11 سال پیش منقضی شد 470 00:36:44,829 --> 00:36:46,246 کنسله 471 00:36:46,547 --> 00:36:48,367 خوبه 472 00:36:49,944 --> 00:36:52,011 آجیل 473 00:36:52,012 --> 00:36:53,682 اون عوضی به بادوم زمینی حساسیت داره 474 00:36:53,683 --> 00:36:56,384 فقط یه بادوم زمینی کوچواو باعث میشه حمله بهش دست بده 475 00:36:56,729 --> 00:36:58,876 بهش میگن شک انافیلاکتیک 476 00:37:00,595 --> 00:37:03,145 بخاطر همینه که همه جا با خودش قرص حساسیت میبره 477 00:37:04,957 --> 00:37:06,874 این پودر بادوم زمینیه 478 00:37:16,671 --> 00:37:18,918 وای خیلی خوبه 479 00:37:19,596 --> 00:37:21,265 خوبه 480 00:37:22,736 --> 00:37:24,248 ...بعدش 481 00:37:24,548 --> 00:37:27,169 میرم و با بالش خفه اش میکنم 482 00:37:27,170 --> 00:37:29,919 پس صدای نفس کشیدنش میشه هوک هوک 483 00:37:28,731 --> 00:37:30,107 484 00:37:30,768 --> 00:37:33,770 دستشو ول نکن چون اون تو ورزش سخت کوشه 485 00:37:33,771 --> 00:37:35,379 نمیذارم دستاشو بالا بیاره 486 00:37:35,380 --> 00:37:38,459 اون برنده قهرمانی قایق رانی جزیره کوالا شده 487 00:37:38,460 --> 00:37:39,929 [مسابقات قهرمانی قایق رانی جزیره کوالا] 488 00:38:03,529 --> 00:38:04,565 یوره نیم 489 00:38:04,566 --> 00:38:05,977 حالا که داری میخوری بهم گوش کن 490 00:38:05,978 --> 00:38:08,624 چند تا لیست دیگه نوشتم 491 00:38:08,625 --> 00:38:11,914 چرا میگی یوره؟ فقط بهم بگو نونا 492 00:38:12,703 --> 00:38:13,703 چی؟ 493 00:38:14,225 --> 00:38:18,018 یوره صدام نکن نونا صدام نکن 494 00:38:20,420 --> 00:38:22,538 بله، نونا 495 00:38:23,158 --> 00:38:26,388 مهم ترین مسئله اینکه یه جنایت بی نقص انجام بدیم 496 00:38:26,389 --> 00:38:29,820 نباید از اینکه ما کشتیمش رو کسی بو ببره 497 00:38:29,821 --> 00:38:30,555 نونا 498 00:38:30,556 --> 00:38:32,756 اگه همون بار اول موفق نشیم به فنا میریما 499 00:38:32,757 --> 00:38:36,522 انگیزه بردمون زیاده پس اون کسیه که میبازه 500 00:38:36,523 --> 00:38:37,881 خب همینه 501 00:38:38,400 --> 00:38:39,717 انگیزه بردمون 502 00:38:40,557 --> 00:38:41,863 بولگاما 503 00:38:41,864 --> 00:38:43,831 بولگاما؟ چی هستش؟ 504 00:38:44,239 --> 00:38:45,800 میخوای آتیشش بزنی؟ 505 00:38:46,116 --> 00:38:47,466 بعدا توضیح میدم 506 00:38:47,467 --> 00:38:50,186 فقط بهم اعتماد کن نونا 507 00:38:50,630 --> 00:38:52,618 واقعا جز تو کسیو ندارم بوم وو 508 00:38:52,619 --> 00:38:56,069 تو حاضری برام اینکارو بکنی ولی من برات چیکار بکنم؟ 509 00:38:56,070 --> 00:38:58,936 من چیزی نمیخوام من تا وقتی که تو خوشحال باشی خوبم نونا 510 00:38:58,937 --> 00:39:01,780 نه، بهم بگو هر چی بخوای بهت میدم 511 00:39:01,812 --> 00:39:02,955 ...همم 512 00:39:02,956 --> 00:39:05,562 ...اگه اینجوریه - چرا دو دلی؟ - 513 00:39:06,575 --> 00:39:07,741 اون یکی 514 00:39:09,174 --> 00:39:10,173 هیچی نیست 515 00:39:10,174 --> 00:39:11,306 چی؟ 516 00:39:11,307 --> 00:39:14,415 ببوسش، ببوسش 517 00:39:14,416 --> 00:39:17,509 اییی چرت و پرت نگو نونا رو ببوسم؟ 518 00:39:19,108 --> 00:39:20,576 میتونی بیای اینجا یا نه؟ 519 00:39:21,932 --> 00:39:23,827 آه؟ اونجا؟ چجوری؟ 520 00:39:23,828 --> 00:39:25,073 آره نمیشه 521 00:39:25,074 --> 00:39:27,458 دوره نه؟ خب دیگه چیکار از دستم برمیاد 522 00:39:30,212 --> 00:39:31,796 صبر کن 523 00:39:32,408 --> 00:39:34,300 آیش، اینجا کجاست؟ 524 00:39:39,466 --> 00:39:41,674 اینو از کجا در آوردی؟ 525 00:39:57,185 --> 00:39:59,817 لازم نیست خودتو به سختی بندازی باشه؟ 526 00:40:04,108 --> 00:40:05,443 مرد روزای سخته 527 00:40:19,736 --> 00:40:22,067 تا وقتی که جاناتان محو شه 528 00:40:22,068 --> 00:40:24,036 هرچی بخوای برات میگیرم 529 00:40:32,146 --> 00:40:33,581 فقط بهم اعتماد کن نانا 530 00:40:33,582 --> 00:40:34,680 ...من 531 00:40:35,291 --> 00:40:36,763 دخل بولگاما رو میارم 532 00:40:36,998 --> 00:40:38,933 بولگاما/اتاق بخار 533 00:40:39,744 --> 00:40:41,241 ...داغ 534 00:40:41,242 --> 00:40:42,969 ...داغ تر 535 00:40:42,970 --> 00:40:46,198 داغ تر از جهنمه 536 00:40:47,295 --> 00:40:48,996 میشه گوشت رو بیش از حد پخت 537 00:40:49,438 --> 00:40:51,592 ۴۸ درجه 538 00:40:51,593 --> 00:40:53,480 سیخه اونه میتونه ابپزشه 539 00:40:56,456 --> 00:40:58,723 اتاق خیلی گرمه 540 00:40:58,724 --> 00:41:00,999 اتاق داغ، بولگاما 541 00:41:02,631 --> 00:41:04,987 گرم ترین اتاق تو دنیا 542 00:41:04,988 --> 00:41:08,020 بیا به اتاق داغ، بولگاما 543 00:41:08,020 --> 00:41:11,464 544 00:41:11,464 --> 00:41:13,822 [سونای فوق گرم بولگاما] 545 00:41:20,483 --> 00:41:22,293 گفتی اونجا گرمه؟ 546 00:41:20,483 --> 00:41:22,293 547 00:41:22,605 --> 00:41:26,526 آره، باید گرمارو با پوست و استخون حس کنیم نه؟ 548 00:41:27,294 --> 00:41:30,447 همین الانشم گرمه، ژست بگیر 549 00:41:30,448 --> 00:41:31,966 کیمچی - ژست بگیر - 550 00:41:31,967 --> 00:41:33,916 آره یه بار دیگه 551 00:41:55,617 --> 00:41:56,963 بوم وو 552 00:41:56,964 --> 00:41:59,461 بوم وو 553 00:42:00,158 --> 00:42:02,786 تموم نشد؟ - نونا تقریبا تموم شده - 554 00:42:02,787 --> 00:42:05,423 با یه هل کوچولو میفرستیش سمت اتاق جهنم 555 00:42:05,424 --> 00:42:08,085 هیچکس نمیتونه بیشتر از ده دقیقه دووم بیاره 556 00:42:08,086 --> 00:42:09,201 ممکنه؟ 557 00:42:09,202 --> 00:42:13,003 به محض اینکه فیلمبرداری تبلیغ شروع شد مدل ها سکته کردن 558 00:42:13,004 --> 00:42:14,583 یه نفر جون سالم بدر برده 559 00:42:15,034 --> 00:42:18,074 آه یه ساعت طول کشید تا ساعت شنی آماده کنم 560 00:42:18,075 --> 00:42:21,735 عشق برنده شدنه، قطعا میخواد که مکانیک ها باهاش مسابقه بدن 561 00:42:21,736 --> 00:42:25,095 عشق بردنه - ...همچنان به زغال سنگ اضافه میکنم - 562 00:42:25,196 --> 00:42:29,318 آتیش شعله ور تر میشه بعدش جان نا از حال میره 563 00:42:29,318 --> 00:42:31,119 بوک سوک هوک کونگ 564 00:42:31,119 --> 00:42:32,867 بوک سوک هوک کونگ؟ 565 00:42:32,868 --> 00:42:34,557 بوک سوک هوک کونگ 566 00:42:34,558 --> 00:42:36,761 آره، همونطور که آتش بزرگتر میشه سر و صدای 567 00:42:36,762 --> 00:42:39,568 بوک سوک هوک کونگ هم در میاد 568 00:42:39,569 --> 00:42:40,939 بدو برو 569 00:42:40,940 --> 00:42:42,408 بوک سوک هوک کونگ 570 00:42:42,693 --> 00:42:44,021 بوک سوک هوک کونگ 571 00:42:51,546 --> 00:42:53,577 کارمند اینجایی؟ 572 00:42:57,919 --> 00:42:59,095 ...اوم 573 00:43:00,093 --> 00:43:02,400 آره درسته کارمندم 574 00:43:02,401 --> 00:43:04,315 اینجا چی خوبه؟ 575 00:43:05,037 --> 00:43:06,073 ...برنج سرخ شده کیمچی 576 00:43:06,074 --> 00:43:10,046 نه اگه تخم مرغ آب پز و مرغ سوخاری بخورین ترکیب سمی ای میشه 577 00:43:10,391 --> 00:43:13,030 سمی میشه؟ 578 00:43:13,031 --> 00:43:15,270 سمی؟ - ...آه- 579 00:43:15,271 --> 00:43:17,248 !سمی 580 00:43:17,249 --> 00:43:19,441 !سمی 581 00:43:19,442 --> 00:43:22,767 چرا از بیل اینطوری استفاده میکنی؟ بدش من ببینم 582 00:43:22,768 --> 00:43:23,559 ها؟ 583 00:43:23,560 --> 00:43:24,821 بیل 584 00:43:25,443 --> 00:43:27,039 اینجوریه 585 00:43:28,460 --> 00:43:30,742 ادامه بده، ادامه بده 586 00:43:30,743 --> 00:43:32,588 بله رئیس، ادامه بده 587 00:43:42,767 --> 00:43:44,143 سمی 588 00:43:44,353 --> 00:43:46,084 !سمی 589 00:43:46,435 --> 00:43:50,863 [قهرمان جهنمی] 590 00:43:52,601 --> 00:43:54,109 بوک سوک هوک کونگ 591 00:43:54,592 --> 00:43:55,592 بله 592 00:43:57,009 --> 00:44:01,313 [قهرمان اعماق جهنم] 593 00:44:02,358 --> 00:44:06,096 اینجا چه خوبه، الحق که سونا خیلی گرمه 594 00:44:11,731 --> 00:44:14,496 طرف بیست دقیقه اینجا بوده 595 00:44:14,497 --> 00:44:16,363 دوبرابر مدت زمان ساعت شنی 596 00:44:18,758 --> 00:44:20,851 هه، همش بیست دقیقه؟ 597 00:44:22,830 --> 00:44:25,400 باب، مطمئنی می‌تونی برنده شوی، درسته؟ 598 00:44:25,401 --> 00:44:27,467 بیا امتحانش کنیم 599 00:44:27,468 --> 00:44:28,623 بله قربان 600 00:44:29,493 --> 00:44:30,673 بوک سوک هوک کونگ 601 00:44:31,520 --> 00:44:32,794 بوک سوک هوک کونگ 602 00:44:33,357 --> 00:44:34,635 بوک سوک هوک کونگ 603 00:44:34,849 --> 00:44:36,069 بوک سونگ هوک کونگ؟ 604 00:44:43,298 --> 00:44:44,678 !بوک سوک هوک کونگ 605 00:44:44,679 --> 00:44:45,976 صدای چیه؟ 606 00:44:46,749 --> 00:44:47,778 چی؟ 607 00:44:49,161 --> 00:44:50,670 چی گفتی؟ 608 00:44:51,030 --> 00:44:53,747 بوک سوک هوک کونگ؟ - بوک سوک هوک کونگ؟ - 609 00:44:55,655 --> 00:44:57,773 یه آهنگه، میدونی - آهنگ؟ - 610 00:44:58,549 --> 00:45:00,065 بقیشم بخون 611 00:45:01,106 --> 00:45:02,487 بوک سوک هوک کونگ 612 00:45:05,062 --> 00:45:07,349 بوک سوک هوک کونگ - ادامش - 613 00:45:07,350 --> 00:45:09,496 بوک سوک هوک کونگ - عالیه بعدش؟ - 614 00:45:09,497 --> 00:45:11,166 بوک سوک هوک کونگ - اداامه - 615 00:45:11,167 --> 00:45:12,998 بوک سوک هوک کونگ - ادامش - 616 00:45:12,999 --> 00:45:15,100 بوک سوک هوک کونگ - آره سریعتر - 617 00:45:15,101 --> 00:45:16,693 618 00:45:16,694 --> 00:45:18,681 619 00:45:16,694 --> 00:45:18,681 620 00:45:18,682 --> 00:45:20,096 621 00:45:18,682 --> 00:45:20,096 622 00:45:20,097 --> 00:45:22,949 623 00:45:20,097 --> 00:45:22,949 624 00:45:22,951 --> 00:45:25,656 625 00:45:22,952 --> 00:45:25,657 626 00:45:25,657 --> 00:45:29,514 627 00:45:25,657 --> 00:45:29,514 628 00:45:29,515 --> 00:45:31,679 629 00:45:29,515 --> 00:45:31,679 630 00:45:31,680 --> 00:45:33,385 631 00:45:31,680 --> 00:45:33,385 632 00:45:33,386 --> 00:45:35,363 633 00:45:33,386 --> 00:45:35,363 634 00:45:35,364 --> 00:45:37,235 635 00:45:35,364 --> 00:45:37,235 636 00:45:37,235 --> 00:45:39,982 637 00:45:37,235 --> 00:45:39,982 638 00:45:39,983 --> 00:45:42,530 639 00:45:39,983 --> 00:45:42,530 640 00:45:46,397 --> 00:45:48,277 !!!داد بزن 641 00:45:48,278 --> 00:45:50,459 وووهووو 642 00:45:50,460 --> 00:45:53,551 643 00:45:50,460 --> 00:45:53,551 644 00:45:53,552 --> 00:45:57,293 645 00:45:53,520 --> 00:45:57,261 646 00:45:57,294 --> 00:45:59,711 قوی نیست عزیزم 647 00:46:02,512 --> 00:46:05,761 نگاه کن عوضی چه در رفت 648 00:46:05,762 --> 00:46:08,402 میخوای در بری؟ نمیتونی رکورد رو بشکنی؟ 649 00:46:09,380 --> 00:46:11,657 بریم برای یه رکورد جدید 650 00:46:17,344 --> 00:46:18,628 گرمه عوضی 651 00:46:20,270 --> 00:46:21,687 خانم 652 00:46:30,623 --> 00:46:32,280 خداحافظ 653 00:46:33,547 --> 00:46:35,107 اوه عزیزم 654 00:46:36,006 --> 00:46:37,395 خیلی وقته اینجام 655 00:46:37,396 --> 00:46:39,360 میدونستم نمیتونی اینجارو تحمل کنی 656 00:46:40,819 --> 00:46:42,143 برای بیست دقیقه 657 00:46:42,167 --> 00:46:44,167 « Itsoye, Pumpkin, Jodie, Lian, Pani :مترجمین » « dragon :ادیتور » :::: @KoreaTimes :::: 658 00:47:06,585 --> 00:47:08,177 هی جوبک جان 659 00:47:10,294 --> 00:47:12,189 باید برگردی سرکارت 660 00:47:14,086 --> 00:47:16,026 ...بعد هرکاری 661 00:47:17,253 --> 00:47:20,517 همیشه سعی میکنم رکوردش رو بزنم لی یونگ چان 662 00:47:20,518 --> 00:47:22,399 آسون نیست 663 00:47:27,300 --> 00:47:30,600 [توهم باید امتحانش کنی ۵ مارس] 664 00:47:31,241 --> 00:47:32,905 لی یونگ چان 665 00:48:17,070 --> 00:48:19,323 انگار تناسخ یافتم 666 00:48:21,285 --> 00:48:24,178 اون آدما خیلی باحالن 667 00:48:26,683 --> 00:48:28,595 هدفت تو زندگی چیه؟ 668 00:48:31,010 --> 00:48:33,915 برنامه ای ندارم 669 00:48:33,916 --> 00:48:37,308 هیچوقت چیزی که دوست داری رو فراموش نکن 670 00:48:38,321 --> 00:48:41,529 شاید ۲۰ دقیقه یا ۱ ساعت زمان طولانی باشه 671 00:48:41,530 --> 00:48:43,400 اما زندگی کوتاهه 672 00:48:45,971 --> 00:48:48,084 میخوای اول بری؟ 673 00:48:50,943 --> 00:48:52,278 از اونجا برو بیرون 674 00:48:53,048 --> 00:48:56,150 به خاطر من برو بیرون 675 00:48:56,151 --> 00:48:59,507 تروخدا نجاتم بده 676 00:49:00,798 --> 00:49:03,153 ها؟ ها؟ 677 00:49:12,345 --> 00:49:13,622 خوبی؟ 678 00:49:19,330 --> 00:49:21,578 بنده خدا هنوز نیومده بیرون؟ 679 00:49:21,579 --> 00:49:24,009 همه چی تموم شد 680 00:49:26,518 --> 00:49:29,203 باید در رو باز کنیم - چی میخوای؟ - 681 00:49:29,204 --> 00:49:31,034 نکن 682 00:49:31,035 --> 00:49:32,602 !نه، اون رفته 683 00:49:32,603 --> 00:49:34,655 از درون داره میمیره 684 00:49:35,858 --> 00:49:37,837 باد میاد 685 00:49:48,872 --> 00:49:50,322 ...پسر مین جا 686 00:49:53,031 --> 00:49:57,080 چاره ای جز تحمل گرما نداشتم چون میخواستم برنده بشم 687 00:49:57,081 --> 00:49:59,367 کنکور چهار ساله داری برای آماده میشی؟ 688 00:49:59,368 --> 00:50:02,847 چی باعث میشه آدم سرسخت و قوی بشی؟ 689 00:50:02,848 --> 00:50:06,358 وقتی تعهد داری میخوای کارهارو تا آخر انجام بدی 690 00:50:06,359 --> 00:50:08,653 ادامه بده، اینجور ذاتی رو دوست دارم 691 00:50:09,069 --> 00:50:13,020 عشقش به برنده شدن شبیه خودمه وقتی بچه بودم 692 00:50:15,630 --> 00:50:16,902 چرا باب؟ 693 00:50:17,693 --> 00:50:20,214 حواست کجاست؟ - ببخشید رئیس - 694 00:50:23,507 --> 00:50:24,674 کجا بودم؟ 695 00:50:24,675 --> 00:50:28,053 آه میشه گاهی دعوتت کنم بیای باهم غذا بخوریم 696 00:50:28,054 --> 00:50:30,157 خونم خیلی لاکچریه میدونی که 697 00:50:30,702 --> 00:50:32,316 اوکیه نگران نباش 698 00:50:32,317 --> 00:50:35,555 هنوزم داره برای امتحان آماده میشه پس خیلی وقت خالی نداره 699 00:50:35,556 --> 00:50:39,809 آره درسته باید هم درس بخونم هم کار کنم فقط همینجا پیادم کن 700 00:50:39,810 --> 00:50:44,150 اوه نه نه نه درست میبرمتون در خونتون 701 00:50:44,151 --> 00:50:45,728 خونت کجاست؟ 702 00:50:45,729 --> 00:50:48,004 همینو مستقیم برو بعدش دهکده سانشاین 703 00:50:48,005 --> 00:50:51,899 دهکده سانشاین؟ منم همونجام پلاک چندی؟ 704 00:50:51,900 --> 00:50:54,045 ۲۱ - من ۲۲ عم - 705 00:50:55,369 --> 00:50:58,376 ...اوه پسر جوبک 706 00:50:58,377 --> 00:51:01,621 همسایه ایم 707 00:51:01,622 --> 00:51:04,168 درسته چطور میشه، چه تقدیری 708 00:51:04,169 --> 00:51:05,642 ...واو 709 00:51:07,100 --> 00:51:09,697 اول میرم خونه - یه لحظه - 710 00:51:15,312 --> 00:51:18,104 اینو خوب یادت بمونه 711 00:51:20,641 --> 00:51:22,911 ...زندگیت 712 00:51:22,912 --> 00:51:27,557 از زمانی که زندگیمو نجات دادی همه چی تغییر کرده 713 00:51:28,724 --> 00:51:31,482 شمارتو بده پسر جوبک 714 00:51:33,969 --> 00:51:35,504 شمارت چنده؟ 715 00:51:35,505 --> 00:51:37,973 0104... 716 00:51:37,974 --> 00:51:41,320 فقط باید همه چیز رو یکدفعه تموم میکردی 717 00:51:41,321 --> 00:51:43,616 چرا وقتی برنامه ریخیتیم حتی تا خونمون هم اومدی؟ 718 00:51:43,617 --> 00:51:48,328 پس چرا بهش آدرستو گفتی؟ چرا فقط پیاده نشدی، بهش فکر نکردی؟ 719 00:51:48,329 --> 00:51:53,002 دقیقا برای همین فکر میکردم که اگر همو ببینیم عجیب میشه 720 00:51:53,003 --> 00:51:55,014 آره درسته 721 00:51:55,542 --> 00:51:59,036 خب الان بگو ببینم چیکار کنیم 722 00:52:00,601 --> 00:52:04,403 نونا میشه بعدا تمومش کنم؟ مثلا وقتی امتحانام تموم شد 723 00:52:08,447 --> 00:52:12,779 بعدا، من باید فورا برگردم به کوالا چند دفعه باید بهت بگم بوم وو 724 00:52:18,195 --> 00:52:20,538 میخوای همیشه اینجوری زندگی کنم؟ 725 00:52:23,169 --> 00:52:26,674 بوم وو مرد من ... یه چیز خوب نشونت بدم 726 00:52:30,523 --> 00:52:32,035 ...مجازیه 727 00:52:32,036 --> 00:52:37,608 نتیجه انضباط و تلاشی که پس از گذروندن مشکلات مختلف به دست اومده 728 00:52:37,609 --> 00:52:40,565 یه فضیلت در عناصر یین و یانگ وجود داره 729 00:52:40,566 --> 00:52:44,104 یین به کارای خوبی اشاره میکنه که برای بقیه شناخته شده نیست 730 00:52:44,105 --> 00:52:46,762 درحالی که یانگ با وجود کار خوب 731 00:52:46,763 --> 00:52:49,556 باید به بقیه گفته بشه 732 00:52:49,557 --> 00:52:52,086 این نقل قول سرقت ادبیه 733 00:52:54,484 --> 00:52:57,316 نمیتونم آدما رو بکشم 734 00:52:57,317 --> 00:53:00,487 چون مجاز نیست چجوری آدما همدیگه رو میکشن؟ 735 00:53:00,488 --> 00:53:01,862 هی عوضی 736 00:53:05,020 --> 00:53:08,156 تو اولین کسی بودی که بهم گفتی میتونی بکشیش 737 00:53:08,699 --> 00:53:12,254 گفتی میخوای شادی منو ببینی؟ 738 00:53:12,255 --> 00:53:13,694 شرمنده 739 00:53:15,563 --> 00:53:18,999 نه تلاشتو کردی 740 00:53:19,000 --> 00:53:20,841 مرسی بوم وو 741 00:53:40,522 --> 00:53:42,773 خودم از پسش برمیام 742 00:53:46,937 --> 00:53:51,194 743 00:53:48,467 --> 00:53:52,610 خودم میتونم بکشمش میشه برای بار آخر برام بادوم زمینی بخری 744 00:54:03,628 --> 00:54:05,327 همه چیز حل شده 745 00:54:06,197 --> 00:54:07,560 باشه 746 00:54:09,491 --> 00:54:14,300 سوپ آمادست به محض خوردن کلکش کندس 747 00:54:15,091 --> 00:54:16,357 سوک کوک هوک 748 00:54:15,432 --> 00:54:16,148 749 00:54:18,191 --> 00:54:20,716 شرمنده ویلیام که اینو چسبوندم 750 00:54:22,395 --> 00:54:23,543 برو 751 00:54:27,477 --> 00:54:29,224 752 00:54:27,751 --> 00:54:29,074 فقط پرتش کن رو سقف 753 00:54:29,075 --> 00:54:30,542 754 00:54:30,543 --> 00:54:32,739 فقط انجامش بده هوانگ یو ره 755 00:54:32,740 --> 00:54:35,030 احمقانست که بمیره 756 00:54:37,824 --> 00:54:40,068 [بادوم زمینیا کجاست؟] 757 00:54:38,663 --> 00:54:39,840 758 00:54:48,411 --> 00:54:50,075 ...سلام 759 00:54:50,076 --> 00:54:51,176 مشکل چیه 760 00:54:51,541 --> 00:54:53,749 سوپرایز 761 00:54:55,876 --> 00:54:58,956 چرا سوپرایز نشدی؟ خیلی خجالت کشیدم 762 00:54:58,957 --> 00:55:02,106 تو خیابون دیدمش پس آوردمش اینجا تا باهم غذا بخوریم 763 00:55:02,666 --> 00:55:05,892 اوه ویلیام چووووو 764 00:55:05,893 --> 00:55:07,432 این چیه؟ 765 00:55:07,433 --> 00:55:08,934 اَه 766 00:55:10,254 --> 00:55:12,332 باب؟ - بله رئیس - 767 00:55:12,333 --> 00:55:14,205 ویلیامو ببر سالن 768 00:55:17,464 --> 00:55:19,377 اول لباسامو عوض میکنم 769 00:55:19,378 --> 00:55:23,127 خوب استراحت کن، فکر کن خونه خودته 770 00:55:25,351 --> 00:55:27,412 چانگ گوکچانگ، بوش خوبه نه؟ 771 00:55:28,500 --> 00:55:30,507 خوبه 772 00:55:31,022 --> 00:55:34,228 چانگ گوکجانگگ 773 00:55:34,229 --> 00:55:36,376 گفتم بادوم زمینیو بذار تو اتاق زیر شیروونی 774 00:55:36,377 --> 00:55:38,967 وقت نبود، به زور آوردنم اینجا - چه عجله ایه؟ - 775 00:55:40,363 --> 00:55:43,765 بخور، آلرژی، بمیر،سوک کوک هوک 776 00:55:46,189 --> 00:55:48,788 خانم، فکر نمیکنم امروز وقت مناسبی باشه 777 00:55:48,789 --> 00:55:50,165 روز دیگه ای نیست 778 00:55:50,166 --> 00:55:53,247 زودباش، مواظب باش، احمق الان میاد 779 00:55:53,248 --> 00:55:57,043 با بقیه ادویه ها قاطیش کن تا اون نفهمه 780 00:55:57,044 --> 00:55:58,624 زود باش هم بزن 781 00:56:09,858 --> 00:56:13,075 همه چیو نریز تو این 782 00:56:13,076 --> 00:56:14,946 ولش کن 783 00:56:14,947 --> 00:56:17,285 داری چیکار میکنی حرومزاده 784 00:56:17,286 --> 00:56:20,599 نخورش، تفش کن احمق 785 00:56:21,463 --> 00:56:25,406 واو، بوم وو چانگ گوکجانگ دوست داری؟ روح استوار؟ 786 00:56:27,558 --> 00:56:29,349 اره روح استوار 787 00:56:29,350 --> 00:56:31,963 واو، آفرین، خوبه 788 00:56:31,964 --> 00:56:35,073 حتی سلیقه اش تو غذام مثل منه 789 00:56:37,891 --> 00:56:40,233 خدمتکارای دوقلو کجا رفتن؟ 790 00:56:40,234 --> 00:56:44,433 لباس خوابت خیلی کوچیکه واسه همین بهشون گفتم برن فروشگاه 791 00:56:45,808 --> 00:56:46,874 اوکی 792 00:56:49,151 --> 00:56:51,295 از غذات لذت ببر 793 00:56:53,045 --> 00:56:54,964 باشه بیا بخوریم 794 00:56:54,965 --> 00:56:57,150 وای داغه 795 00:56:57,646 --> 00:57:00,208 میدونی خیلی داغه 796 00:57:01,045 --> 00:57:04,345 چه بچه فوق العاده ای 797 00:57:09,725 --> 00:57:11,824 عالیه 798 00:57:11,825 --> 00:57:15,243 عشقم، بیشتر بیار 799 00:57:18,942 --> 00:57:20,712 این بچه خیلی گشنه ست 800 00:57:26,084 --> 00:57:27,660 خدایا خیلی داغه 801 00:57:28,110 --> 00:57:29,175 دوباره؟ 802 00:57:31,753 --> 00:57:34,139 چطوری چانگ گوکجانگ رو دوست داری؟ 803 00:57:38,785 --> 00:57:42,147 میتونی یوتیوبر غذا بشی، خوشمزست نه؟ 804 00:57:59,879 --> 00:58:02,910 معلوم شد نمیخوای تکون بخوری 805 00:58:04,873 --> 00:58:07,442 یکم بخور 806 00:58:09,213 --> 00:58:10,322 اوه 807 00:58:11,606 --> 00:58:13,229 وای داغه 808 00:58:19,085 --> 00:58:21,563 خوبه؟ - اوه خوبه - 809 00:58:23,984 --> 00:58:26,605 بیشتر میخوای؟ تازه شروعشه 810 00:58:49,061 --> 00:58:51,242 خوبه - عالیه - 811 00:59:03,099 --> 00:59:04,838 خوبه 812 00:59:06,019 --> 00:59:07,785 خوبه؟ 813 00:59:08,491 --> 00:59:09,879 یه کاسه دیگه؟ 814 00:59:13,344 --> 00:59:15,521 سرویس بهداشتی کجاست؟ 815 00:59:19,197 --> 00:59:21,797 ‌بوم وو جان، میتونی یه لحظه صبر کنی؟ 816 00:59:25,667 --> 00:59:28,265 آره آره 817 01:00:00,889 --> 01:00:02,393 راستی این چیه؟ 818 01:00:04,250 --> 01:00:06,920 گوشیم...؟ 819 01:00:06,921 --> 01:00:08,891 مال تو اینجاست 820 01:00:09,437 --> 01:00:11,398 آره؟ 821 01:00:11,399 --> 01:00:13,896 اون چیه؟ 822 01:00:13,897 --> 01:00:17,370 چانگ گوکجانگ خیلی شور بود، یکم آب میخوایی؟ 823 01:00:19,462 --> 01:00:21,836 رمزش چیه؟ 824 01:00:22,156 --> 01:00:23,432 مال من نیست 825 01:00:23,433 --> 01:00:25,794 عشقم، فهمیدنش واسم آسونه 826 01:00:25,795 --> 01:00:28,927 ولی ازت میخوام خودت بهم بگی 827 01:00:29,476 --> 01:00:33,212 از این واسه چت کردن با یکی تو شب استفاده میکنی؟ 828 01:00:33,213 --> 01:00:35,895 با کی؟ رئیس چویی؟ 829 01:00:36,487 --> 01:00:37,913 رئیس سونگ؟ 830 01:00:39,785 --> 01:00:42,441 پرتقال کجاست؟ 831 01:00:54,937 --> 01:00:56,513 آیشش 832 01:00:57,983 --> 01:00:59,477 هی عزیزم 833 01:01:02,302 --> 01:01:03,708 صبر کن 834 01:01:10,447 --> 01:01:14,165 عشقم، عشقم درو باز کن 835 01:01:17,192 --> 01:01:18,828 وایسا 836 01:01:20,226 --> 01:01:21,680 عشقم 837 01:01:39,778 --> 01:01:41,092 واو 838 01:01:43,046 --> 01:01:44,897 خانم 839 01:01:47,253 --> 01:01:48,403 بالشت 840 01:01:49,086 --> 01:01:50,813 یه بالشت بیار، سریع 841 01:01:50,814 --> 01:01:52,062 بالشت 842 01:01:55,101 --> 01:01:57,763 پرت کن، سریع پرت کن 843 01:02:03,893 --> 01:02:05,217 بدنو بچرخون 844 01:02:05,218 --> 01:02:07,231 با منی؟ - زود برگردونش - 845 01:02:07,232 --> 01:02:10,004 چجوری برگردونمش؟ - زودباش، زودباش - 846 01:02:15,434 --> 01:02:16,723 عزیزم 847 01:02:16,724 --> 01:02:18,107 کمک 848 01:02:18,999 --> 01:02:20,809 چیکار کنم؟ 849 01:02:48,605 --> 01:02:50,361 چیکار داری میکنی بوم وو؟ 850 01:02:55,339 --> 01:02:58,409 من زنگ زدم اورژانس ترسیدم جان نا یهویی بمیره 851 01:03:02,539 --> 01:03:04,385 احمق 852 01:03:15,671 --> 01:03:17,497 داشت چانگ گوکجانگ میخورد 853 01:03:17,498 --> 01:03:21,375 ولی به این معنی نیست که غذا مشکلی داشت 854 01:03:38,083 --> 01:03:39,731 میتونم انجامش بدم 855 01:03:48,111 --> 01:03:49,620 تو فقط 856 01:03:51,581 --> 01:03:53,276 نجاتم بده 857 01:03:54,116 --> 01:03:58,004 هنوز دوستم داری، دقیقا مثل طعمش، میخوای منو بکشی 858 01:03:58,005 --> 01:04:02,626 تا آخر با تو زندگی میکنم، تا همیشه 859 01:04:04,604 --> 01:04:06,147 وای عسلم 860 01:04:08,691 --> 01:04:12,701 861 01:04:08,691 --> 01:04:12,701 هیچ وقت فراموشت نمیکنم 862 01:04:12,702 --> 01:04:16,467 863 01:04:12,702 --> 01:04:16,467 فقط به تو فکر میکنم 864 01:04:16,496 --> 01:04:20,969 865 01:04:16,496 --> 01:04:20,969 پس تو چی؟فراموشم میکنی؟ 866 01:04:21,300 --> 01:04:26,011 867 01:04:21,300 --> 01:04:26,011 اشکام ‌میریزه، احساس خیانت میکنم 868 01:04:26,154 --> 01:04:28,713 869 01:04:26,154 --> 01:04:28,713 فکر‌ کردم‌ پیدات کردم 870 01:04:28,714 --> 01:04:30,601 871 01:04:28,714 --> 01:04:30,601 دیگه نمیدونم 872 01:04:30,602 --> 01:04:32,823 873 01:04:30,602 --> 01:04:32,823 از نظرم تو تنها فرد تو دنیایی 874 01:04:32,824 --> 01:04:35,558 875 01:04:39,516 --> 01:04:42,067 876 01:04:39,516 --> 01:04:42,067 با چشمام دلتنگتم 877 01:04:42,068 --> 01:04:44,280 878 01:04:42,068 --> 01:04:44,280 تو قلبم پیدات کردم 879 01:04:44,281 --> 01:04:48,388 880 01:04:44,281 --> 01:04:48,388 میتونم نوری رو ببینم که روشنم‌ میکنه 881 01:04:48,389 --> 01:04:50,915 882 01:04:48,389 --> 01:04:50,915 نمیتونم شادی ابدی رو ول کنم 883 01:04:50,916 --> 01:04:53,194 884 01:04:50,916 --> 01:04:53,194 میتونی منو ببینی؟ 885 01:04:53,195 --> 01:05:01,061 886 01:04:53,195 --> 01:05:01,061 اسممو بگو، بعدش کنارت میمونم میمونم، دوستت دارم 887 01:05:01,551 --> 01:05:07,219 امشب باید برم جزیره آنگدو 888 01:05:07,775 --> 01:05:10,200 چرا یهویی بری جزیره آنگدو؟ 889 01:05:13,898 --> 01:05:16,604 مراسم افتتاحیه پارک جاناتان 890 01:05:17,232 --> 01:05:18,851 کی اومد خونه؟ 891 01:05:19,404 --> 01:05:23,065 نمیرم خونه، بعد نمایش مستقیم میرم جزیره کوالا 892 01:05:29,275 --> 01:05:31,531 پس برناممون چی؟ 893 01:05:32,114 --> 01:05:36,038 همه چی تموم شد بوم وو از کمکت تو این مدت ممنونم 894 01:05:42,968 --> 01:05:45,832 تو نمیتونی بری نونا 895 01:05:57,639 --> 01:06:00,703 خداحافظ 896 01:06:01,400 --> 01:06:03,000 خداحافظ؟ 897 01:06:52,983 --> 01:06:56,139 بوم وو به همه فکر میکنه 898 01:07:59,504 --> 01:08:02,431 اینجا پارک تفریحی ساخته میشه 899 01:08:02,432 --> 01:08:05,033 بیایید دنیای جاناتان و ببینیم 900 01:08:05,034 --> 01:08:08,946 این بزرگترین پارک تفریحی دنیاست 901 01:08:10,186 --> 01:08:11,814 خوشحالی عزیزم، نیستی؟ 902 01:08:11,815 --> 01:08:12,878 آره 903 01:08:14,623 --> 01:08:15,919 یه لحظه 904 01:08:19,037 --> 01:08:20,261 آره منم 905 01:08:20,960 --> 01:08:22,235 رئیس کیم 906 01:08:22,580 --> 01:08:24,030 به این زودی گرفتنش؟ 907 01:08:24,031 --> 01:08:25,154 کجا؟ 908 01:08:31,998 --> 01:08:35,072 رسیدم جزیره آنگدو، با جاناتان روبه رو میشم 909 01:08:32,539 --> 01:08:35,772 رسیدم جزیره آنگدو، با جاناتان روبه رو میشم 910 01:08:43,864 --> 01:08:45,160 جاناتان 911 01:08:54,841 --> 01:08:56,372 اون یادم رفت 912 01:08:56,373 --> 01:08:59,479 تو جزیره آنگدو مزرعه شترمرغ وجود داره 913 01:09:00,580 --> 01:09:03,853 قبل از اینکه جاناتان نابودش کنه 914 01:09:03,854 --> 01:09:05,241 نیا نزدیک 915 01:09:24,339 --> 01:09:27,128 چرا همش دنبالم میکنید؟ 916 01:09:31,667 --> 01:09:32,755 917 01:09:33,158 --> 01:09:36,473 اینجوری گریه نکن، مردم فکر میکنن از دستت عصبانیم 918 01:09:38,892 --> 01:09:40,327 آفریقا؟ 919 01:09:49,763 --> 01:09:52,929 از اون سمت مستقیم برو تا بری بهش 920 01:09:56,677 --> 01:09:58,216 بای بای 921 01:10:09,428 --> 01:10:12,786 گوشی یه بار مصرف به اسم لی یونگ چان درج شده؟ 922 01:10:14,446 --> 01:10:16,464 ممنونم کاراگاه چو 923 01:10:18,873 --> 01:10:20,675 لی یونگ چان؟ 924 01:10:21,155 --> 01:10:22,474 لی یونگ چان؟ 925 01:10:24,324 --> 01:10:26,500 لی یونگ چان؟ 926 01:10:25,890 --> 01:10:28,388 منو بزن، برنده لی یونگ چان 927 01:10:30,873 --> 01:10:32,380 هی باب 928 01:10:33,021 --> 01:10:34,204 معذرت میخوام رئیس 929 01:10:41,307 --> 01:10:43,011 چی دارن میگن؟ 930 01:10:45,336 --> 01:10:47,320 حرومزاده؟ - چی؟ - 931 01:10:48,550 --> 01:10:49,774 حرومزاده 932 01:10:57,689 --> 01:10:59,492 اوه خدا 933 01:11:04,176 --> 01:11:06,531 چه آرامشیه 934 01:11:08,545 --> 01:11:09,663 برو 935 01:11:13,084 --> 01:11:14,570 فقط برو 936 01:11:27,118 --> 01:11:28,888 خدای من 937 01:11:28,889 --> 01:11:32,480 به دنیای جاناتان خوش اومدید 938 01:11:40,460 --> 01:11:44,241 عالیه، خوشحالی 939 01:11:44,242 --> 01:11:46,163 کیم ساجانگ نیم 940 01:11:46,758 --> 01:11:51,512 پس‌ باید قرارداد ببندیو باهام درگیر نشی 941 01:11:55,415 --> 01:11:56,912 دیوونه ست، نه؟ 942 01:12:01,070 --> 01:12:03,747 نکن، بیا درباره اش صحبت کنیم 943 01:12:08,055 --> 01:12:09,471 نکن، نکن، نکن 944 01:12:17,998 --> 01:12:19,438 بس کن 945 01:12:21,300 --> 01:12:23,000 اون کیه؟ 946 01:12:38,008 --> 01:12:40,024 نبرد شیطان 947 01:12:45,414 --> 01:12:47,350 حمله 948 01:13:20,040 --> 01:13:21,405 949 01:13:23,144 --> 01:13:24,461 زودباش 950 01:13:24,805 --> 01:13:26,066 سریع 951 01:13:27,451 --> 01:13:28,622 نونا 952 01:13:28,981 --> 01:13:30,532 نونا 953 01:13:30,533 --> 01:13:32,151 لی یونگ چان 954 01:13:32,622 --> 01:13:35,221 لی یونگ چان 955 01:13:35,803 --> 01:13:37,842 لی یونگ چان 956 01:13:37,843 --> 01:13:39,276 یه دیوونه ی تمام عیاره 957 01:13:39,277 --> 01:13:41,507 مردمو سلاخی کرد 958 01:13:41,508 --> 01:13:43,737 وای، واقعا یه روانی دیوونه ست 959 01:13:50,913 --> 01:13:52,196 نونا 960 01:13:52,197 --> 01:13:54,404 ببخشید، این دفعه دوباره باختم 961 01:13:54,405 --> 01:13:56,945 بهت گفته بودم، نمیتونی 962 01:13:56,946 --> 01:13:59,026 این چرت و پرت چیه دیگه سرت کردی 963 01:13:59,027 --> 01:14:00,841 تو همونی 964 01:14:00,842 --> 01:14:02,614 965 01:14:03,573 --> 01:14:06,183 نه تو میتونی نه من 966 01:14:06,184 --> 01:14:07,695 اینجا تمومش میکنیم 967 01:14:07,696 --> 01:14:12,067 تو جاده اصلی ولت میکنم، پشت سرتو نگاه نکن فقط به سمت ایستگاه اتوبوس بدو 968 01:14:12,068 --> 01:14:15,594 معنیش اینه دیگه نمیتونیم همدیگه رو ببینیم؟ 969 01:14:16,263 --> 01:14:19,846 بوم وو، سخت درس بخون این کاریه که باید انجام بدی 970 01:14:19,847 --> 01:14:21,729 باید وارد دانشگاه سئول بشی، باشه؟ 971 01:14:21,730 --> 01:14:24,049 نونا تشویقت میکنه، فایتینگ 972 01:14:19,847 --> 01:14:23,347 973 01:14:25,997 --> 01:14:29,565 نونا، به خاطر من ناراحتی، درسته؟ 974 01:14:31,881 --> 01:14:33,362 نونا 975 01:14:34,036 --> 01:14:36,283 باید با خوشحالی زندگی کنی 976 01:14:38,195 --> 01:14:42,215 اوه آره نونا، هیچ وقت نگفتی میتونی رانندگی کنی؟ 977 01:14:53,571 --> 01:14:55,162 هی 978 01:14:58,282 --> 01:14:59,499 هی 979 01:15:01,959 --> 01:15:03,724 بوم وو، داری چیکار میکنی؟ زود باش 980 01:15:03,725 --> 01:15:05,802 چی؟ واقعا؟ 981 01:15:05,803 --> 01:15:08,214 پس واسه اینه که من به این سمت اشاره کردم؟ 982 01:15:09,232 --> 01:15:11,121 دوباره به خاطر منه 983 01:15:11,122 --> 01:15:13,560 هی 984 01:15:14,981 --> 01:15:17,515 نونا، نمیتونم باهات بیام 985 01:15:17,516 --> 01:15:20,143 لطفا بیا کمکم کن 986 01:15:21,700 --> 01:15:23,637 یک دو سه 987 01:15:26,966 --> 01:15:29,480 چرا انقدر سنگینه؟ 988 01:15:30,200 --> 01:15:32,200 ببخشید 989 01:15:32,208 --> 01:15:35,980 برمیگردمو یه جای خوب دفنش میکنم 990 01:15:38,056 --> 01:15:39,949 بوم وو، بدو بریم 991 01:15:39,950 --> 01:15:43,061 متوجه نمیشن درباره چی حرف میزنی 992 01:15:43,378 --> 01:15:46,137 اگه از صمیم قلب گوش میکردی، میدونستی منظورشون چیه 993 01:15:46,138 --> 01:15:47,190 چی؟ 994 01:15:47,562 --> 01:15:52,132 از وقتی واسه چهارمین آزمون ورودی دانشگاه آماده میشدم، شروع به فهمیدن زبون حیوونا کردم 995 01:15:55,288 --> 01:15:56,288 ها؟ 996 01:15:57,401 --> 01:15:58,489 چی؟ 997 01:16:01,224 --> 01:16:04,580 نونا، اینا همه کار جاناتانه 998 01:16:04,581 --> 01:16:07,184 تموم مزرعه ی شترمرغارو نابود کرد 999 01:16:26,403 --> 01:16:27,934 اوه عزیزم؟ 1000 01:16:31,800 --> 01:16:33,457 بوم وو 1001 01:16:49,800 --> 01:16:51,800 فرار‌کن 1002 01:16:58,606 --> 01:16:59,606 حمله 1003 01:17:00,632 --> 01:17:02,167 1004 01:18:15,106 --> 01:18:17,139 شترمرغا پرواز میکنن 1005 01:18:31,862 --> 01:18:33,309 معلومه تویی 1006 01:18:33,942 --> 01:18:35,478 ...تو 1007 01:18:36,153 --> 01:18:38,492 لی یونگ چان 1008 01:18:39,623 --> 01:18:45,765 نمیدونی چقدر خوب باهات رفتار کردم؟ 1009 01:18:46,847 --> 01:18:48,343 نیا نزدیک 1010 01:18:49,822 --> 01:18:52,761 اگه یه قدم دیگه نزدیک بشی، از اینجا میپرم 1011 01:18:52,762 --> 01:18:56,330 آروم باش عسلم 1012 01:18:57,371 --> 01:19:00,761 منم جاناتان، شوهرت 1013 01:19:01,844 --> 01:19:06,113 میبخشمت، بیا اینجا 1014 01:19:06,114 --> 01:19:07,949 منو نبخش 1015 01:19:08,878 --> 01:19:10,942 منم تورو نمیبخشم 1016 01:19:10,943 --> 01:19:13,059 گفتم بیا پیش من 1017 01:19:13,672 --> 01:19:15,719 !این یه دستوره، عزیزم 1018 01:19:22,605 --> 01:19:24,983 ♪ مثل یه ماه کامل ♪ 1019 01:19:24,984 --> 01:19:27,678 ♪ که میتونه بدرخشه ♪ - نونا، این آهنگ؟ - 1020 01:19:27,679 --> 01:19:38,688 قلب سابق من تو تاریکی به دام♪ ♪افتاده بود میتونه دوباره به اونجا برگرده 1021 01:19:41,876 --> 01:19:46,582 ♪ جدا از این مکان، یه قدم راه میرم ♪ 1022 01:19:46,583 --> 01:19:58,127 الان...من مسیری رو دنبال میکنم ♪ ♪ که به جهانی که آرزو میکنم منتهی میشه 1023 01:20:00,913 --> 01:20:07,075 ♪ به صحنه ای که آرزوشو دارم، برمیگردم ♪ 1024 01:20:07,076 --> 01:20:13,020 ♪ به مسیری طبق آرزوی قلبم ♪ 1025 01:20:13,021 --> 01:20:17,758 ♪ که میدونم ♪ 1026 01:20:17,759 --> 01:20:22,571 ♪ من کسیم که زیر خورشید میدرخشه ♪ 1027 01:20:22,572 --> 01:20:26,203 ♪ کسی که با قلبی پر از رویا ♪ 1028 01:20:26,204 --> 01:20:32,034 ♪ دنبال خوشبختی میگرده ♪ 1029 01:20:32,035 --> 01:20:34,537 ♪ من نمیترسم ♪ 1030 01:20:34,538 --> 01:20:39,305 ♪ منو با قلب پر از رویام امتحان میکنی؟ ♪ 1031 01:20:53,000 --> 01:20:54,409 !خوبه 1032 01:20:56,900 --> 01:20:58,910 داری چیکار میکنی عسلم؟ 1033 01:21:00,000 --> 01:21:02,000 ...بوم وو 1034 01:21:02,503 --> 01:21:06,536 همیشه تو آخرین لحظه واسه زنده موندن متوقف میشم، چون میترسم 1035 01:21:07,977 --> 01:21:10,792 راستش، الانم خیلی ترسیدم 1036 01:21:11,334 --> 01:21:14,391 ولی تا آخرش تسلیم نمیشم چه بمیرم چه زنده بمونم 1037 01:21:14,392 --> 01:21:15,759 به کجا؟ 1038 01:21:21,846 --> 01:21:22,963 ...یک 1039 01:21:26,027 --> 01:21:27,027 ...دو 1040 01:21:28,354 --> 01:21:29,563 ...نونا 1041 01:21:33,575 --> 01:21:34,621 سه 1042 01:21:38,549 --> 01:21:40,551 !عزیزم - !نونا - 1043 01:21:43,299 --> 01:21:45,146 ...عزیزم 1044 01:22:14,867 --> 01:22:17,168 تو همیشه اینجا با منی 1045 01:22:18,377 --> 01:22:22,590 همه چیو فراموش کن،عزیزم میدونم اون چیزی نیست که واقعا میخوای 1046 01:22:24,999 --> 01:22:26,129 لبخند بزن 1047 01:22:27,908 --> 01:22:29,349 !عالیه 1048 01:22:30,864 --> 01:22:36,199 ،امتحانش کن، این غذای مخصوص کوالاست واقعا حس سفره ماهی میده 1049 01:22:36,200 --> 01:22:38,833 گوشت شتر مرغ طعم خیلی خوبی داره 1050 01:22:38,834 --> 01:22:41,449 تا حالا گوشت شتر مرغ خوردی؟ 1051 01:22:45,987 --> 01:22:47,954 میخوری یا نه؟ 1052 01:22:53,447 --> 01:22:55,531 این پیاما رو چک کن 1053 01:22:55,532 --> 01:22:58,452 شما دوتا نقشه کشیدید منو بکشید 1054 01:22:58,453 --> 01:23:00,793 منو بکشید؟ 1055 01:23:00,794 --> 01:23:01,953 شماها؟ 1056 01:23:07,676 --> 01:23:10,035 تا حالا کسیو کشتید؟ - ...جان - 1057 01:23:10,036 --> 01:23:11,591 نکن 1058 01:23:13,829 --> 01:23:15,632 یه مدت زده بود به سرم 1059 01:23:15,633 --> 01:23:18,798 تو هم میدونی، نه؟ گاهی اوقات هوشیاریم قاطی میکنه 1060 01:23:18,799 --> 01:23:20,153 جان، التماست میکنم 1061 01:23:26,300 --> 01:23:27,800 شلیک کن 1062 01:23:28,241 --> 01:23:30,902 این لحظه ایه که منتظرش بودی 1063 01:23:31,600 --> 01:23:32,900 شلیک کن 1064 01:23:34,804 --> 01:23:36,052 ...توروخدا 1065 01:23:36,053 --> 01:23:38,301 اون فقط یه بچه ایه که از پس هیچ کاری برنمیاد 1066 01:23:38,994 --> 01:23:40,818 !شلیک کن - !جان، بس کن - 1067 01:23:40,819 --> 01:23:45,103 تقصیر من بود، باهات خوب میشم و از همه ی دستوراتت اطاعت میکنم 1068 01:23:52,249 --> 01:23:53,424 !لعنتی 1069 01:23:57,891 --> 01:24:01,415 ،یبار دیگه جرات کنی جلوم پیدا بشی اونوقت واقعا میمیری 1070 01:24:10,368 --> 01:24:12,407 برو، سریع 1071 01:24:45,140 --> 01:24:48,861 A7+A6 = 20 1072 01:24:48,862 --> 01:24:52,984 پس، ترتیب این حساب چیه؟ 1073 01:25:04,150 --> 01:25:06,335 [خداحافظ] 1074 01:25:15,086 --> 01:25:16,455 آسونه 1075 01:25:16,479 --> 01:25:32,900 « Itsoye, Pumpkin, Jodie, Lian, Pani :مترجمین » « dragon :ادیتور » :::: @KoreaTimes :::: 1076 01:25:56,364 --> 01:26:00,673 بوم وو، به زندگی قبلیش برگشت 1077 01:26:01,446 --> 01:26:03,105 ازش پشیمون نشو 1078 01:26:05,000 --> 01:26:07,000 [از ده کیلو وزن کم کردن پشیمون نشو] 1079 01:26:08,193 --> 01:26:09,483 پشیمون؟ 1080 01:26:17,677 --> 01:26:19,339 [توی فروشگاه واناشاپینگ خرید میبینمت] 1081 01:26:19,403 --> 01:26:21,003 یو ره نونا 1082 01:26:22,545 --> 01:26:25,289 [میخوام خونه خرید کنم پخش زنده شنبه دوازدهم، ساعت هفت] 1083 01:26:27,217 --> 01:26:28,372 [آخرین خبرها] 1084 01:26:28,373 --> 01:26:30,339 [شتر مرغی روی پل رودخانه ی هان] 1085 01:26:30,340 --> 01:26:31,529 چی؟ 1086 01:26:32,238 --> 01:26:36,016 [ظاهر شترمرغ باعث تراکم شدید میشود] 1087 01:26:34,188 --> 01:26:35,797 !هی،شتر مرغ 1088 01:26:38,378 --> 01:26:41,953 [ظاهر شترمرغ باعث تراکم شدید میشود] 1089 01:26:43,208 --> 01:26:45,526 این خیابون آفریقا نیست 1090 01:26:46,523 --> 01:26:49,509 میخوام بخاطرش با جاناتان بجنگم 1091 01:26:49,510 --> 01:26:52,681 نه، اون آدم خیلی ترسناکیه 1092 01:26:52,682 --> 01:26:55,880 ،اگه ایندفعه نرم تا ابد تو آفریقا پشیمون میشم 1093 01:26:58,933 --> 01:27:02,650 ،ممنونم که دوستمو خاک کردی هیچوقت فراموشت نمیکنم 1094 01:27:10,430 --> 01:27:13,034 [آکادمی شاشا] 1095 01:27:13,733 --> 01:27:16,511 ...پی به علاوه کیو مساوی 1096 01:27:19,205 --> 01:27:21,990 کیم بوم وو، چیه؟ میخوای بری؟ 1097 01:27:21,991 --> 01:27:25,918 ،اگه ایندفعه نرم بزرگترین بلا سر زندگیم میاد 1098 01:27:28,916 --> 01:27:32,839 من بهترین تلاشمو نکردم ،اگه همینجوری برم 1099 01:27:33,154 --> 01:27:36,132 نمیتونم خودمو بخاطر بزدلیم ببخشم 1100 01:27:36,133 --> 01:27:37,898 !من میتونم انجامش بدم 1101 01:27:43,235 --> 01:27:45,076 کی میخواد باهام بیاد؟ 1102 01:27:51,335 --> 01:27:53,885 هیونگ، میخوام یه خواهشی ازت بکنم 1103 01:27:55,322 --> 01:27:56,673 فقط لب تر کن 1104 01:28:03,414 --> 01:28:06,985 هوانگ یو ره. اون بعد هفت سال برگشت 1105 01:28:06,986 --> 01:28:10,008 اینجا، ما تو بهترین بهشت رو زمین میبینیمشون 1106 01:28:10,009 --> 01:28:13,289 تو دنیای جاناتان آنگوده 1107 01:28:13,971 --> 01:28:16,825 تو دنیای جاناتان، انتخاب هوانگ یو ره 1108 01:28:16,826 --> 01:28:20,366 با همه مثل یه وی آی پی رفتار میشه 1109 01:28:20,993 --> 01:28:24,226 این یه افتخاره که میتونیم ببینیمشون 1110 01:28:24,227 --> 01:28:27,529 لطفا به رییس جوناتان نا خوش آمد بگید 1111 01:28:27,530 --> 01:28:29,838 ..بله، از اینهمه توجه به 1112 01:28:29,839 --> 01:28:32,822 دنیای جاناتان آنگوده ممنونم 1113 01:28:32,823 --> 01:28:35,157 ،برای ورود به بازار جهانی 1114 01:28:35,158 --> 01:28:39,191 ما تصمیم گرفتیم که اول ...یه قدم به مشتری 1115 01:28:40,053 --> 01:28:41,608 نزدیک تر بشیم 1116 01:28:41,609 --> 01:28:45,507 به مشتریامون که امروز تماس گرفتن 1117 01:28:45,508 --> 01:28:48,313 یه بسته تعطیلات لوکس تحویل میدیم 1118 01:28:48,314 --> 01:28:50,315 این یه ماشین لوکس فوق العاده بزرگ 1119 01:28:50,316 --> 01:28:54,711 ،و یه راننده ی خیلی قابل اعتماد و نجیب به عنوان هدیه ی خدمات رایگانه 1120 01:28:54,712 --> 01:29:00,306 بله، همگی لطفا به دنیای باحال جاناتان بیاید 1121 01:29:00,307 --> 01:29:05,923 آره، حالا ماشین بزرگ لاکچریمونو معرفی میکنیم 1122 01:29:07,380 --> 01:29:11,464 ،آخرین شرط، فقط یه بار ..شرایط سوپر دابک 1123 01:29:11,765 --> 01:29:16,198 ...یه ماشین خیلی خوب، بیننده ها 1124 01:29:19,553 --> 01:29:20,975 بوم وو 1125 01:29:27,129 --> 01:29:29,064 [جان نا تف همه عالم تو صورتت] 1126 01:29:31,548 --> 01:29:33,268 چیشد؟ 1127 01:29:33,269 --> 01:29:35,001 چیکار کنیم؟ این یه حادثه ی پخشه 1128 01:29:35,002 --> 01:29:36,583 چیکار کنیم؟ 1129 01:29:36,584 --> 01:29:38,425 !واو، چه خرابکاری ای 1130 01:29:39,845 --> 01:29:43,387 نونا، رابطمون همینجا تموم نمیشه 1131 01:29:44,838 --> 01:29:48,325 آه، اون بچه ی عوضی امروز کلا بالا تختشو اجاره داده 1132 01:29:48,326 --> 01:29:50,414 میخوای بمیری؟ 1133 01:29:50,415 --> 01:29:51,954 بیا بکش ببینم جراتشو داری 1134 01:29:55,176 --> 01:29:56,392 ...نونا 1135 01:29:57,348 --> 01:30:00,054 هیچکس نمیتونه زندگیتو کنترل کنه 1136 01:30:00,055 --> 01:30:03,184 پیشخدمت، اول یو ره رو ببر فرودگاه 1137 01:30:03,185 --> 01:30:04,516 !هی باب 1138 01:30:04,940 --> 01:30:06,295 بله، قربان 1139 01:30:06,296 --> 01:30:10,081 !ببرشون بیرون! ماشینو ببر بیرون 1140 01:30:10,615 --> 01:30:11,744 !برو بیرون 1141 01:30:13,388 --> 01:30:14,609 !هی جوکبال 1142 01:30:14,610 --> 01:30:17,048 بوم وو، زود باش برو 1143 01:30:18,255 --> 01:30:20,877 نونا، هرجا که بری !میام دنبالت 1144 01:30:20,878 --> 01:30:21,976 !تکونش بده 1145 01:30:21,977 --> 01:30:24,767 !بوم وو، زود باش برو 1146 01:30:25,452 --> 01:30:27,342 !دست چاقو (مترجم: یه حرکت کیک بوکسینگ) 1147 01:30:28,845 --> 01:30:32,071 !حرومزاده 1148 01:30:28,845 --> 01:30:32,071 [تلفظ ”تکونش بده“ و ”حرومزاده“ شبیه همن “شیک ایت: ”تکونش بده“، سِکی: ”حرومزاده] 1149 01:30:35,039 --> 01:30:36,984 دفاع مشت چاقو 1150 01:30:40,116 --> 01:30:42,878 میدونی بازنده ها تو چی وجه مشترک دارن؟ 1151 01:30:42,879 --> 01:30:45,884 !تکرار کردن همون اشتباه 1152 01:30:45,885 --> 01:30:48,337 !خودخواه، نمیدونی کجایی 1153 01:30:48,338 --> 01:30:52,861 و نمیدونی حریفت کیه !!!حرومی بازنده 1154 01:30:52,862 --> 01:30:55,417 بازنده؟ - !حرومزاده - 1155 01:30:55,418 --> 01:30:58,587 !حرومزاده 1156 01:31:01,802 --> 01:31:03,305 بازنده؟ 1157 01:31:04,897 --> 01:31:06,639 !پیاده نشو 1158 01:31:15,320 --> 01:31:17,020 اون کیه؟ 1159 01:31:17,021 --> 01:31:19,770 نمیدونم، دوست بوم وو نیست؟ 1160 01:31:24,770 --> 01:31:25,959 ادامه بدید 1161 01:31:25,960 --> 01:31:27,006 !اوه، یادم اومد 1162 01:31:27,007 --> 01:31:29,888 ،برادر بزرگتر یه اسطوره تو آکادمیه پنج ساله که داره واسه امتحانات آماده میشه 1163 01:31:29,889 --> 01:31:32,596 پس، تا الان پنج بار شانسش تو دیوار بوده؟ 1164 01:31:32,597 --> 01:31:35,739 تلاش هیچوقت خیانت نمیکنه 1165 01:31:35,740 --> 01:31:36,791 !فاک 1166 01:31:44,569 --> 01:31:47,599 احساسات زیادی داره کولاک میکنه میتونم بفهممش 1167 01:31:56,559 --> 01:31:59,333 !بدو! بدو! بدو 1168 01:31:59,334 --> 01:32:02,410 !بدو! بدو! بدو 1169 01:32:02,411 --> 01:32:07,440 پخش تو استودیوی سه شروع میشه 1170 01:32:11,467 --> 01:32:14,559 درست بشین. دستاتو ببر بالا 1171 01:32:15,235 --> 01:32:16,551 !به راست بلند کن 1172 01:32:18,091 --> 01:32:20,053 به پام بیفت 1173 01:32:20,979 --> 01:32:22,685 !جان نا 1174 01:32:29,090 --> 01:32:31,606 بهت گفتم بوم وو رو اذیت نکن 1175 01:32:37,816 --> 01:32:40,718 بهت گفتم برو اونجا و منتظرم باش، درسته؟ 1176 01:32:42,251 --> 01:32:46,930 ،هرجا که میخوام میرم !تنهایی حق تصمیم گیری دارم، عوضی 1177 01:32:49,535 --> 01:32:50,826 ...یونگ چان هیونگ 1178 01:32:57,744 --> 01:32:59,103 نونا 1179 01:32:59,104 --> 01:33:00,847 !بیا جلو 1180 01:33:00,848 --> 01:33:02,383 !ریدم به تک تکتون 1181 01:33:08,765 --> 01:33:10,398 این یو ره با ره ست 1182 01:33:12,153 --> 01:33:13,970 این تمام تلاشمه 1183 01:33:14,835 --> 01:33:17,198 اونا زندگی خودشونو دارن 1184 01:33:18,715 --> 01:33:21,948 ولی دلاشون هنوزم اینجا باهمه 1185 01:33:34,216 --> 01:33:36,282 اون چلمنا دیگه کین؟ 1186 01:34:31,694 --> 01:34:33,392 !یو ره 1187 01:34:34,506 --> 01:34:36,449 !گوش کن 1188 01:34:37,680 --> 01:34:41,514 = خوشبختی = نوشته و ساخته شده توسط جانگ یونگ جین [آهنگ از اچ او تی] 1189 01:34:41,514 --> 01:34:44,814 [بیاید باهم کارائوکه کنیم بچه ها من عاشق آهنگ پایینم] 1190 01:34:46,407 --> 01:34:49,635 1191 01:34:46,407 --> 01:34:49,635 یبارم فراموشت نکردم 1192 01:34:49,636 --> 01:34:53,071 1193 01:34:49,636 --> 01:34:53,071 فقط به تو فکر میکنم 1194 01:34:53,072 --> 01:34:56,515 ♪ اونوقت تو چی؟ فراموشم کردی؟ ♪ 1195 01:34:53,072 --> 01:34:56,515 1196 01:34:56,516 --> 01:35:00,291 ♪ اشکم سرازیر شد، احساس کردم بهم خیانت شده ♪ 1197 01:34:56,516 --> 01:35:00,291 1198 01:35:00,292 --> 01:35:02,305 ♪ به فکر پیدا کردنت افتادم ♪ 1199 01:35:00,292 --> 01:35:02,305 1200 01:35:02,306 --> 01:35:03,888 1201 01:35:02,306 --> 01:35:03,888 !من...من دیگه نمیدونم 1202 01:35:03,889 --> 01:35:07,364 1203 01:35:03,889 --> 01:35:07,364 توی چشمام، تو تنها فرد تو دنیایی 1204 01:35:06,000 --> 01:35:07,037 نونا 1205 01:35:10,400 --> 01:35:14,682 1206 01:35:09,200 --> 01:35:11,691 یو ره دوباره توسط جادوی جاناتان گول خورد 1207 01:35:12,583 --> 01:35:17,274 1208 01:35:12,583 --> 01:35:17,274 تو جلومی و از ترس گریه میکنی 1209 01:35:17,275 --> 01:35:19,653 1210 01:35:17,275 --> 01:35:23,217 1211 01:35:19,654 --> 01:35:23,218 ♪ اما من اشکاتو پاک میکنم و دستتو میگیرم ♪ 1212 01:35:23,219 --> 01:35:26,755 1213 01:35:23,219 --> 01:35:26,755 بلند میشم و بهت خوشبختی رو میدم 1214 01:35:26,756 --> 01:35:28,824 1215 01:35:26,756 --> 01:35:28,824 با چشمام دلم برات تنگ شده 1216 01:35:28,825 --> 01:35:30,788 1217 01:35:30,568 --> 01:35:33,613 1218 01:35:30,789 --> 01:35:33,609 ...اوه، در اون لحظه 1219 01:35:33,610 --> 01:35:38,528 1220 01:35:33,719 --> 01:35:36,082 ♪ نمیتونی شادیو از دست بدی میتونی منو ببینی؟ ♪ 1221 01:35:38,583 --> 01:35:42,559 1222 01:35:42,560 --> 01:35:46,418 1223 01:35:46,419 --> 01:35:50,288 ♪ (آهنگ: کاور آهنگ بد بوی از رین) ♪ 1224 01:36:05,063 --> 01:36:07,238 ♪ نگاه رومو حس کن ♪ 1225 01:36:05,063 --> 01:36:07,238 1226 01:36:07,239 --> 01:36:12,792 ♪ چه حسی داری؟ یه ذره سر و صدا به پا میکنی؟ (!دست جیغ هورا) ♪ 1227 01:36:07,239 --> 01:36:12,792 1228 01:36:12,793 --> 01:36:17,817 ♪ حتی اگه ازش اجتناب کنی، هنوزم حسش میکنی، ره ایزم ♪ 1229 01:36:12,793 --> 01:36:17,817 1230 01:36:17,818 --> 01:36:20,303 ♪ (یو ره ایزم) ♪ 1231 01:36:20,404 --> 01:36:24,419 ♪ من یوره ایزم میکنم، یوره ایزم ♪ 1232 01:36:20,404 --> 01:36:24,419 1233 01:36:24,420 --> 01:36:28,243 1234 01:36:24,420 --> 01:36:28,243 حالا عاشقش شدی 1235 01:36:32,136 --> 01:36:35,722 ♪ حالا نمیتونی فرار کنی ♪ 1236 01:36:32,136 --> 01:36:35,722 1237 01:36:44,700 --> 01:36:46,100 !باب 1238 01:36:49,080 --> 01:36:50,580 !باب 1239 01:36:51,590 --> 01:36:56,890 ♪ ریتمی که به قلبت نفوذ میکنه و روحمو حس کن♪ 1240 01:36:51,590 --> 01:36:56,890 1241 01:36:56,890 --> 01:36:58,890 ♪ (روحمو حس کن) ♪ 1242 01:36:59,215 --> 01:37:03,567 !!!بسه! بسه! بسههه 1243 01:37:16,743 --> 01:37:19,606 ♪ با چشمام دلم برات تنگ شده ♪ 1244 01:37:16,743 --> 01:37:19,606 1245 01:37:19,607 --> 01:37:22,113 ♪ تو قلبم پیدات کردم ♪ 1246 01:37:19,607 --> 01:37:22,113 1247 01:37:22,114 --> 01:37:26,501 ♪ میتونم نوری که بهم میتابه رو ببینم ♪ 1248 01:37:22,114 --> 01:37:26,501 1249 01:37:26,502 --> 01:37:29,826 ♪ نمیتونم شادی ابدیو رها کنم ♪ 1250 01:37:26,502 --> 01:37:29,826 1251 01:37:29,827 --> 01:37:31,952 ♪ میتونی منو ببینی؟ ♪ 1252 01:37:29,827 --> 01:37:31,952 1253 01:37:31,953 --> 01:37:35,519 ♪ اسممو بگو، اونوقت کنارت خواهم بود ♪ 1254 01:37:31,953 --> 01:37:35,519 1255 01:37:35,520 --> 01:37:40,574 ♪ من میمونم، عاشقتم ♪ 1256 01:37:35,520 --> 01:37:40,574 1257 01:37:48,779 --> 01:37:51,261 چرا؟؟ 1258 01:37:57,383 --> 01:37:58,901 شتر مرغ 1259 01:38:07,679 --> 01:38:09,087 !هی، شتر مرغ 1260 01:38:09,111 --> 01:38:24,775 [ممنون که تا پایان این فیلم همراهیمون کردید^_^] :::: @KoreaTimes :::: 1261 01:38:40,020 --> 01:38:42,080 !!!حرومزادهههههه 1262 01:38:47,967 --> 01:38:51,503 و معجزه ای جلوی چشماشون رخ داد 1263 01:38:52,100 --> 01:38:54,100 !باب 1264 01:38:58,539 --> 01:38:59,792 خداحافظت رئیس 1265 01:39:09,265 --> 01:39:10,991 !ما تونستیم 1266 01:39:29,651 --> 01:39:33,102 مثل پایان همه ی افسانه های پریان 1267 01:39:33,950 --> 01:39:37,280 میدونی بعد از اونا چه اتفاقی افتاد؟ 1268 01:39:37,281 --> 01:39:40,440 [دو سال بعد] 1269 01:39:50,259 --> 01:39:56,323 یو ره با یه فیلم موزیکال جدید به پرده بزرگ برمیگرده که خیلی مورد انتظاره 1270 01:39:57,903 --> 01:40:01,229 بازی کردن و خوندن مردمو خسته میکنه 1271 01:40:01,230 --> 01:40:02,470 این چیه؟ 1272 01:40:02,500 --> 01:40:04,500 غیر از اونا 1273 01:40:23,970 --> 01:40:26,031 برای امروز همین بود 1274 01:40:26,432 --> 01:40:27,647 !بای بای