1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,750 --> 00:00:09,750
[sláčiková hudba]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:22,750 --> 00:00:29,666
[mužský spev ľudovej piesne]
♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪
5
00:00:31,166 --> 00:00:38,125
{\an8}♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪
6
00:00:39,833 --> 00:00:46,458
{\an8}♪ Ešte si ja k nemu
Hej, frajerku pohľadám ♪
7
00:00:48,291 --> 00:00:55,291
{\an8}♪ Ešte si ja k nemu
Hej, frajerku pohľadám ♪
8
00:00:55,291 --> 00:00:56,500
{\an8}[nahlas] Ešte raz!
9
00:00:56,500 --> 00:01:03,416
{\an8}♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪
10
00:01:04,708 --> 00:01:11,625
{\an8}♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪
11
00:01:13,041 --> 00:01:19,958
{\an8}♪ Ešte si ja k nemu
Hej, frajerku pohľadám ♪
12
00:01:21,166 --> 00:01:28,166
{\an8}♪ Ešte si ja k nemu
Hej, frajerku pohľadám ♪
13
00:01:31,000 --> 00:01:37,041
{\an8}[hudba a spev pokračujú v pozadí]
14
00:01:48,666 --> 00:01:54,333
[z budovy stále počuť veselý spev]
15
00:01:54,333 --> 00:01:58,625
[ďalšia ľudová pieseň znie v pozadí]
16
00:02:01,166 --> 00:02:03,833
- Čo?
- Nechal som mobil v aute.
17
00:02:03,833 --> 00:02:04,916
Prídem za chvíľu.
18
00:02:06,041 --> 00:02:09,083
Alebo sa ma bojíš a chceš ujsť.
19
00:02:14,125 --> 00:02:16,041
Alebo.
20
00:02:20,625 --> 00:02:23,916
[počuť len kroky]
21
00:02:36,166 --> 00:02:38,166
[prichádzajúci muž] Pomôžem?
22
00:02:38,958 --> 00:02:40,916
Dojebalo sa mi svetlo.
23
00:02:42,958 --> 00:02:44,916
Halogén, čo?
24
00:02:44,916 --> 00:02:46,500
Čo to stojí?
25
00:02:47,041 --> 00:02:49,041
Daj pokoj, dobre?
26
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Dobre.
27
00:02:52,916 --> 00:02:55,833
[muž v pozadí]
Osem tisíc jeden. Z Nemecka.
28
00:02:55,833 --> 00:02:57,166
Tu to nekúpiš.
29
00:02:58,125 --> 00:03:00,083
Vieš, kto som?
30
00:03:02,041 --> 00:03:04,833
Mikuláš Černák osobne.
31
00:03:04,833 --> 00:03:07,000
[bicie]
32
00:03:07,000 --> 00:03:10,041
[Černák]
Keď si bol decko, rád si sa sánkoval?
33
00:03:12,083 --> 00:03:16,791
[zlodej] Hej! Čo je? Pán Černák!
Ja som nevedel, že to je vaše!
34
00:03:16,791 --> 00:03:19,666
[zlodej] Hej, no tak! Ja som nevedel.
35
00:03:20,208 --> 00:03:22,208
[zlodejov krik]
36
00:03:27,041 --> 00:03:29,000
Boha ti!
37
00:03:33,333 --> 00:03:34,958
[zlodejov krik]
38
00:03:40,458 --> 00:03:45,625
[zlodejov krik a energická hudba]
39
00:03:55,666 --> 00:04:01,583
[zlodejov krik a energická hudba]
40
00:04:19,208 --> 00:04:22,750
[ticho]
41
00:04:45,000 --> 00:04:48,250
[vrava v pozadí]
42
00:04:49,083 --> 00:04:51,125
[rozprávajú sa nemecky]
43
00:04:51,125 --> 00:04:54,958
- [nemecky] O čo ide, Miki?
- [Miki] Musíme ísť s bratom domov.
44
00:04:54,958 --> 00:04:57,833
- Teraz?
- [Miki] Otec je chorý.
45
00:04:57,833 --> 00:05:01,416
[lesník] To ma nezaujíma.
Vidíš, koľko máme práce.
46
00:05:02,000 --> 00:05:05,041
- Máš zmluvu, Musíš tu zostať.
- [Miki] Áno, chápem.
47
00:05:05,041 --> 00:05:08,625
[lesník]
Bohužiaľ, nejde to. Je mi to ľúto.
48
00:05:10,916 --> 00:05:13,625
- Vlado, boha, si normálny?
- Šibe ti?
49
00:05:20,041 --> 00:05:24,125
[Vlado] Robíme tu ako debili. Chceli sme
len jedinú vec. Aj to mu je veľa?
50
00:05:24,666 --> 00:05:27,333
[Miki] Sľúbili sme,
že budeme do konca týždňa.
51
00:05:27,333 --> 00:05:28,958
Pustí nás na konci týždňa.
52
00:05:28,958 --> 00:05:32,291
- Otcovi sa priťažilo! To je rozdiel.
- Nevyplatí nás.
53
00:05:32,291 --> 00:05:35,333
A keď po ňom
budeš hádzať Stihl-ku, tak isto nie.
54
00:05:35,333 --> 00:05:38,875
Tak ja sa na neho vyjebem.
Ja chcem otca stihnúť ešte živého.
55
00:05:38,875 --> 00:05:42,250
Zbalíme si veci v piatok,
v piatok po robote ideme.
56
00:05:42,250 --> 00:05:45,083
V sobotu ráno sme doma. Stihneme to.
57
00:05:46,625 --> 00:05:49,500
[kostolné zvony]
58
00:05:49,500 --> 00:05:54,083
[farár] Keď Marta počula,
že prichádza Ježiš, išla mu naproti.
59
00:05:54,916 --> 00:05:56,875
Marta povedala Ježišovi:
60
00:05:56,875 --> 00:06:00,833
„Pane, keby si bol býval tu,
môj brat by nebol umrel.
61
00:06:00,833 --> 00:06:05,083
Ale aj teraz viem,
že o čokoľvek poprosíš Boha, dá ti to.“
62
00:06:06,916 --> 00:06:11,041
Ježiš jej povedal:
„Tvoj brat vstane z mŕtvych.”
63
00:06:12,625 --> 00:06:18,500
Marta vravela: „Viem,
že vstane, posledný deň pri vzkriesení“.
64
00:06:19,000 --> 00:06:22,875
Ježiš jej povedal:
„Ja som vzkriesenie a život.
65
00:06:22,875 --> 00:06:26,166
Kto verí vo mňa, bude žiť, aj keď umrie.
66
00:06:26,916 --> 00:06:30,958
A nik, kto verí vo mňa, neumrie naveky.“
67
00:06:32,208 --> 00:06:36,666
[ženský spev rusínskej smútočnej piesne]
68
00:06:49,666 --> 00:06:55,291
[ženský spev rusínskej smútočnej piesne]
69
00:07:00,375 --> 00:07:05,583
[muž] Neplač, vráti sa, nič nám nezostalo.
Lístky sme nemali začo kúpiť.
70
00:07:05,583 --> 00:07:09,708
Vo vlaku prišiel sprievodca:
lístky, prosím. Miki na mňa žmurkol,
71
00:07:09,708 --> 00:07:15,083
otvoril som dvere, tak ho vyjebal von,
že padol rovno do snehu. [smiech]
72
00:07:16,750 --> 00:07:21,000
- [Vlado] Čo to má spoločné s mojím otcom?
- Boha, Vlado, spomíname.
73
00:07:21,000 --> 00:07:24,125
- [muž od stola] Neondej sa a nalej.
- [Miki] Vďaka.
74
00:07:26,000 --> 00:07:30,333
[farár] Rakovina je sviňa.
Na ňu je aj Najvyšší krátky.
75
00:07:31,166 --> 00:07:33,416
[vrava pri stole]
76
00:07:36,416 --> 00:07:39,916
- [muž] Kedy ideš preč?
- [Miki] Ešte chcem byť chvíľu doma.
77
00:07:39,916 --> 00:07:43,500
Otec nechal 30 tisíc dlh.
Treba to splatiť. Tak uvidíme.
78
00:07:44,375 --> 00:07:47,208
Potom zase Norimberg?
79
00:07:47,208 --> 00:07:50,958
[Miki] Hej, ešte rok,
dva potiahnem. Treba zarobiť. To sa nedá.
80
00:07:50,958 --> 00:07:54,916
Prečo by sa nedalo, Miťko?
Dá, len treba byť šikovný.
81
00:07:54,916 --> 00:07:58,958
- Ši-ko-vný.
- Ako inak, Miloško... Hej!
82
00:08:01,666 --> 00:08:04,125
Veď uvidíš. Bude dobre, tak či tak.
83
00:08:04,791 --> 00:08:06,083
[Miki] Uvidíme.
84
00:08:11,916 --> 00:08:13,583
[Miki] Sadaj.
85
00:08:36,125 --> 00:08:38,708
Buď rada za to, čo máš.
86
00:08:40,916 --> 00:08:42,583
Raz nebude.
87
00:09:02,666 --> 00:09:04,333
Ruky hore!
88
00:09:10,916 --> 00:09:13,125
[mama] Prestaň sa hrať s hlúposťami.
89
00:09:13,125 --> 00:09:15,041
A poďte sa najesť.
90
00:09:15,666 --> 00:09:17,791
Treba ísť do lesa. Nech je do klobás.
91
00:09:18,333 --> 00:09:22,125
Aby ťa žandári chytili, čo?
Už si dosť starý. Maj rozum.
92
00:09:23,000 --> 00:09:25,833
Mama má pravdu.
Chytia ťa a pôjdeš do riti.
93
00:09:26,541 --> 00:09:29,958
- A nie do Nemecka.
- Tak nepôjdem.
94
00:09:34,916 --> 00:09:36,666
Ty nechceš ísť do Nemecka?
95
00:09:37,333 --> 00:09:38,250
Čo tam?
96
00:09:39,083 --> 00:09:41,083
Dobre zarobíš, ale si tam za hovno.
97
00:09:41,791 --> 00:09:47,125
Všetci chvália, ako je na západe dobre.
Ani s otcom sa nemôžeš rozlúčiť.
98
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Čo budeš robiť tu?
99
00:09:53,958 --> 00:09:55,458
Na družstve je robota.
100
00:09:56,000 --> 00:09:58,875
- [Miki] Hej. Za päť korún.
- [žena] No.
101
00:09:58,875 --> 00:10:00,500
Lepšie ako tam byť za nulu.
102
00:10:01,166 --> 00:10:03,916
[Miki] Lebo na družstve nula nebudeš!
103
00:10:03,916 --> 00:10:07,166
Keď nechce, tak nechce. Nechaj ho.
104
00:10:07,916 --> 00:10:11,125
[mama] Už je iná doba.
Nie ako za komunistov.
105
00:10:12,041 --> 00:10:15,125
Farár vravel, že im vrátia lesy.
106
00:10:15,125 --> 00:10:18,041
Nemôžeš pytliačiť v cirkevnom.
107
00:10:22,875 --> 00:10:27,583
[napínavá hudba]
108
00:10:31,000 --> 00:10:35,125
[Miki] Volali ma späť do SAD-ky.
Podľa mňa je teraz lepšie robiť na seba.
109
00:10:35,916 --> 00:10:37,125
Kúpil som dva autobusy.
110
00:10:38,958 --> 00:10:42,875
- Pánko bude veľkopodnikateľ, čo?
- Ešte uvidíme, ako to pôjde.
111
00:10:43,583 --> 00:10:48,041
Ešte mám niečo z Nemecka.
Iveta to chcela investovať do domu,
112
00:10:48,916 --> 00:10:51,125
ale podľa mňa teraz treba riskovať.
113
00:10:51,833 --> 00:10:55,000
- [Miki] Kedy inokedy?
- Boha, ale máš tu gombíkov!
114
00:10:56,916 --> 00:10:58,166
Tam hybaj doľava.
115
00:10:58,958 --> 00:11:00,916
Čo tam?
116
00:11:13,333 --> 00:11:19,125
[dialóg nie je počuť]
117
00:11:32,250 --> 00:11:34,041
[Miloš nahlas] Lojzo!
118
00:11:37,041 --> 00:11:39,000
[Miloš] Zavolaj Lojza!
119
00:11:40,916 --> 00:11:43,416
- [Miloš nahlas] Lojzo!
- [spoza mreží] No?
120
00:11:43,625 --> 00:11:47,500
[Miloš] Doniesol som mandarínky
aj grep, zjedz ho, nech nezhnije.
121
00:11:47,500 --> 00:11:50,958
[Miloš] Už to majú na bráne. A inak ako?
122
00:11:51,916 --> 00:11:53,125
[Lojzo] Pomaličky.
123
00:11:55,416 --> 00:11:57,416
- [Lojzo] Dobre, čau.
- Čau.
124
00:12:01,458 --> 00:12:04,125
- [Miki] Kto to je?
- Lojzo. Dobrý chlapec.
125
00:12:04,500 --> 00:12:05,916
Robili sme spolu kšefty.
126
00:12:06,625 --> 00:12:11,875
Trochu to nevyšlo, tak radšej sedí,
akoby mal bonzovať na kamarátov.
127
00:12:15,541 --> 00:12:19,875
- To nebol bohvieaký kšeft, keď sedí.
- Niečo vyjde, niečo nie.
128
00:12:19,875 --> 00:12:21,916
Ale už sme múdrejší.
129
00:12:23,958 --> 00:12:25,916
Čo to bol za kšeft?
130
00:12:29,458 --> 00:12:32,958
[muž] Máte autodopravu
a chcete rozšíriť podnikanie?
131
00:12:33,750 --> 00:12:37,875
- Hej. Treba investovať.
- Rozhodli ste sa mimoriadne správne.
132
00:12:37,875 --> 00:12:40,208
Nebudete banovať.
133
00:12:40,208 --> 00:12:43,000
Kolegynka nám pripravila zmluvy.
134
00:12:45,291 --> 00:12:49,125
Trojmesačná splatnosť, ak neprekáža.
135
00:12:49,125 --> 00:12:51,291
Neprekáža.
136
00:12:51,291 --> 00:12:54,500
Tieto zmluvy podpíše môj spoločník,
ak neprekáža.
137
00:12:58,958 --> 00:13:01,958
Ale zmluvy zaplatíte, však?
138
00:13:02,708 --> 00:13:07,666
Nebude to tak, že tie autá predáte ďalej
a naša firma nedostane nič...
139
00:13:07,666 --> 00:13:09,875
Však nie?
140
00:13:11,041 --> 00:13:14,166
- Vy ste majiteľ firmy?
- Nie.
141
00:13:14,875 --> 00:13:16,958
Aj keby sa stalo, tak ako hovoríte.
142
00:13:16,958 --> 00:13:18,958
Keby.
143
00:13:19,541 --> 00:13:22,041
Tak vy nebudete škodovať. Práve naopak.
144
00:13:22,708 --> 00:13:24,000
Tu máte na kávu.
145
00:13:36,041 --> 00:13:38,041
- Nech sa páči.
- Ďakujem.
146
00:13:38,833 --> 00:13:40,333
Nech sa páči.
147
00:13:40,833 --> 00:13:42,333
Prosím.
148
00:13:50,500 --> 00:13:51,625
Ďakujem.
149
00:13:51,625 --> 00:13:55,291
Ako som hovoril, keď budeš
držať hubu, všetko dobre dopadne.
150
00:13:55,291 --> 00:13:57,791
[Miki] Trochu profesionality by to chcelo.
151
00:13:57,791 --> 00:14:00,833
Nemôžeme robiť s takým pajácom.
152
00:14:02,875 --> 00:14:05,291
Ktorého myslíš?
153
00:14:05,291 --> 00:14:09,875
Všetko je na neho napísané. Keď ho chytí
polícia, začne hovoriť a sme v base, boha.
154
00:14:10,416 --> 00:14:13,875
Ale neboj sa! Keď začne hovoriť,
jednoducho zmizne a bude pokoj.
155
00:14:14,375 --> 00:14:16,041
Čo je, chlapi? Vy sa netešíte?
156
00:14:16,791 --> 00:14:18,625
Ale vy sa vôbec netešíte!
157
00:14:19,041 --> 00:14:21,666
Máme tu aspoň tri milióny v čistom, kurva.
158
00:14:22,208 --> 00:14:23,833
Tri milióny! [smiech]
159
00:14:24,875 --> 00:14:26,083
No usmej sa trošku.
160
00:14:26,958 --> 00:14:31,041
No! To je úsmev
šťastného, úspešného chlapa.
161
00:14:31,041 --> 00:14:32,958
Čo?
162
00:14:48,041 --> 00:14:50,000
Hej, prestaň!
163
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
[mama] Roboty s tým budete mať.
164
00:15:12,916 --> 00:15:16,041
- Cigáňov do lesa budeš voziť?
- Hej.
165
00:15:16,875 --> 00:15:18,750
Už ma vidíš.
166
00:15:18,750 --> 00:15:21,416
Horšie. Školské výlety.
167
00:15:21,416 --> 00:15:23,416
Celé to tu ovracajú.
168
00:15:23,916 --> 00:15:26,958
A vraj si aj
nejaké nákladiaky nakúpil, čo?
169
00:15:31,625 --> 00:15:35,875
- Ja?
- Martinova mama mi vravela v kostole.
170
00:15:36,583 --> 00:15:39,916
Vraj ste boli v Nemecku
predať nejaké autá.
171
00:15:42,041 --> 00:15:44,750
To sme pomáhali len kamarátovi.
172
00:15:45,916 --> 00:15:47,916
[Miki] Potreboval šoférov.
173
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Kamarát potreboval šoférov?
174
00:15:59,875 --> 00:16:02,041
Keby si mal aspoň poriadnu výhovorku.
175
00:16:02,625 --> 00:16:04,416
[Miki] Večne budeme bývať u mamy?
176
00:16:04,875 --> 00:16:07,541
Nechce sa mi sedieť na riti
a sporiť po drobných.
177
00:16:08,250 --> 00:16:11,583
Autobusy nám tento mesiac
spravili 40 tisíc.
178
00:16:11,583 --> 00:16:14,000
Väčšina ľudí toľko zarobí za rok.
179
00:16:14,750 --> 00:16:17,875
Nikomu sa nič nestalo.
Ty z toho robíš neviem čo.
180
00:16:17,875 --> 00:16:20,916
Bol to jeden kšeft. Už sa nebude opakovať.
181
00:16:23,875 --> 00:16:25,833
Dobrú noc.
182
00:16:30,625 --> 00:16:32,458
[Miki] Dobrú noc.
183
00:17:05,500 --> 00:17:08,708
Ahoj. Všetko v poriadku?
184
00:17:09,375 --> 00:17:10,833
Ty čo robíš?
185
00:17:17,333 --> 00:17:21,833
Je piatoček, tak som trošku popil, no.
186
00:17:23,416 --> 00:17:26,458
Aj toto ti zrobil piatoček? - Hm.
187
00:17:27,875 --> 00:17:31,875
Nejaké buzničky z Revúci či z akej riti...
188
00:17:32,375 --> 00:17:35,750
- Čo?
- Začali sa rozťahovať. Že čo je?
189
00:17:35,750 --> 00:17:38,875
Som Miki... vybavil všetko... vysvetlil.
190
00:17:38,875 --> 00:17:41,791
Ty si somár. Poď.
191
00:17:48,833 --> 00:17:50,958
[Miki] Hej! Čo je?
192
00:17:58,500 --> 00:18:02,916
[pískanie a tajomné zvuky]
193
00:18:12,000 --> 00:18:13,958
[Miki v pozadí pískania] Si v pohode?
194
00:18:17,958 --> 00:18:19,958
[Miki] Do riti!
195
00:18:22,166 --> 00:18:23,375
[mama] Ježiši Kriste!
196
00:18:23,916 --> 00:18:27,416
- Čo sa stalo? Miťo! Bože môj!
- [Miki] Kľud, nič sa nestalo.
197
00:18:27,416 --> 00:18:29,416
- Čo sa stalo?
- Choď si ľahnúť.
198
00:18:29,416 --> 00:18:31,958
A tebe čo je? Miťo! - [Vlado] Poď, mama!
199
00:19:03,041 --> 00:19:07,708
[klavírna hudba]
200
00:19:20,875 --> 00:19:26,958
[dramatická klavírna hudba]
201
00:19:37,583 --> 00:19:43,958
[klavírna hudba]
202
00:19:59,041 --> 00:20:00,750
- [Miki] Neruším?
- Čo je?
203
00:20:00,750 --> 00:20:04,333
[Miki] Hľadám pyrotechnika,
čo hodil granát pred mamin dom.
204
00:20:04,333 --> 00:20:05,500
Nejaký problém?
205
00:20:41,875 --> 00:20:43,833
Pustite ma von!
206
00:20:45,500 --> 00:20:46,500
[stony]
207
00:20:48,875 --> 00:20:52,166
[pyrotechnik] Ja to zaplatím!
Ja za to kurva nemôžem!
208
00:20:52,166 --> 00:20:53,875
On za to môže!
209
00:20:53,875 --> 00:20:58,625
Prvý ma jebol zozadu pred kamošmi.
Rupli mi nervy. Nemôžem za to.
210
00:20:59,125 --> 00:21:00,500
[Miki] Jebol si ho zozadu?
211
00:21:01,166 --> 00:21:03,750
[pyrotechnik] Pozri sa na mňa a na neho.
212
00:21:03,750 --> 00:21:06,958
Keby že ho vidím,
tak by nevedel, jak sa volá.
213
00:21:07,625 --> 00:21:11,041
- Takže môj brat klame?
- Brat? Kurva, nie.
214
00:21:11,833 --> 00:21:14,583
[Miki] Dobre.
Nebol som tam. Neviem, ako to bolo.
215
00:21:15,625 --> 00:21:16,708
Rozviaž ho.
216
00:21:33,833 --> 00:21:37,125
Nemuselo to takto ďaleko zájsť.
Nechcel som to.
217
00:21:37,125 --> 00:21:40,041
[pyrotechnik] Moja blbosť.
Nebude sa to opakovať.
218
00:21:40,041 --> 00:21:42,625
[pyrotechnik] Postrašili ste ma. Čo teraz?
219
00:21:42,625 --> 00:21:47,000
Nič. Dajte si férovku.
Jeden na jedného. A uvidíme.
220
00:21:47,916 --> 00:21:50,958
[Miki] Keď ho zmlátiš,
v poriadku. Brat klamal.
221
00:21:51,875 --> 00:21:54,041
Skočil zozadu, rupli ti nervy.
222
00:21:54,875 --> 00:21:57,833
Ale keď klameš ty, tu je les.
223
00:21:58,916 --> 00:22:02,958
A žiadne také, že my ti kopeme hrob.
Sám si ho vykopeš.
224
00:22:03,958 --> 00:22:06,208
Ty si ho vybagruješ, ty, kokot.
225
00:22:06,208 --> 00:22:09,458
- Na to ti serem.
- Teraz si povedal, jak by si ho dal dole.
226
00:22:09,458 --> 00:22:11,875
- [Miki] Vlado?
- Treba skúsiť.
227
00:22:11,875 --> 00:22:15,041
[pyrotechnik] No poď,
nech mám od vás, kokotov, pokoj!
228
00:22:33,958 --> 00:22:36,958
Moja žena nevie
poriadne zaspať vďaka tebe.
229
00:22:37,875 --> 00:22:42,000
A mojej mame nevysvetlím,
že takí chuji ako ty chodia po svete.
230
00:22:45,958 --> 00:22:49,625
- [Miki] Ktorá ručička hodila ten granát?
- [pyrotechnik] Danubit.
231
00:22:49,625 --> 00:22:51,250
- Čo?
- Danubit.
232
00:22:51,250 --> 00:22:54,666
[Miki] Jaj, prepáč.
Ktorá ručička hodila ten Danubit?
233
00:23:00,791 --> 00:23:02,458
[bolestivý výkrik]
234
00:23:05,166 --> 00:23:09,375
[počuť len tajomné kvílenie]
235
00:23:10,250 --> 00:23:12,125
[Miloš] Jeb! Jeb! Jeb!
236
00:23:12,125 --> 00:23:16,041
Kurva, tak vrieskal, že som musel
ukľudniť všetky tie poníky, či čo to.
237
00:23:17,875 --> 00:23:20,375
Tiekli mu sople, sliny, krv.
238
00:23:20,375 --> 00:23:24,916
Miki si utrel pálku a vraví: „Ak máš
s niekým problém, neťahaj do toho rodinu.“
239
00:23:24,916 --> 00:23:27,041
- Tak si povedal?
- [Miki] Tak bolo.
240
00:23:27,833 --> 00:23:29,791
Aj si ho chcel zakopať?
241
00:23:30,500 --> 00:23:33,625
- Aby ma zavreli kvôli nemu?
- Počkaj, to nie je všetko.
242
00:23:33,625 --> 00:23:37,041
Vieš, čo spravil cestou späť? Posral sa!
243
00:23:41,000 --> 00:23:45,958
[Miloš] Nevedel, či si má držať hlavu,
ruku či riť!
244
00:23:49,958 --> 00:23:52,833
[Miki] Dobre, kľud. Toto je Lojzov večer.
245
00:23:52,833 --> 00:23:56,750
Presne tak. Na kamaráta Lojza.
Nech sa mu basa vyhýba ako...
246
00:23:57,375 --> 00:23:58,958
A nech sa mu vyhýba.
247
00:24:00,750 --> 00:24:02,833
Lojzo!
248
00:24:09,041 --> 00:24:11,916
[Miki] Koľko si sedel v base?
249
00:24:11,916 --> 00:24:13,875
[Lojzo] Dva roky?
250
00:24:13,875 --> 00:24:19,958
A sedel by dlhšie, nebyť mňa.
Dobrý si kamarát, Miloško, ten najlepší.
251
00:24:21,958 --> 00:24:24,000
Doma sa na teba musia tešiť, nie?
252
00:24:24,000 --> 00:24:26,750
[ticho]
253
00:24:33,041 --> 00:24:37,041
Páči sa mi, že si sa zastal rodiny.
Rodina je najviac.
254
00:24:50,833 --> 00:24:53,041
Čo si kto ako dojebe, tak to má.
255
00:24:58,833 --> 00:25:00,083
[Miloš] Čo je?
256
00:25:00,916 --> 00:25:02,708
Nedáte za jeden?
257
00:25:02,708 --> 00:25:05,958
[Miki] Inokedy. Uži si rodinku.
258
00:25:05,958 --> 00:25:08,916
No tak, aspoň do jednej nohy.
259
00:25:12,000 --> 00:25:13,958
Hybaj na jeden.
260
00:25:16,041 --> 00:25:18,541
[ticho]
261
00:25:29,875 --> 00:25:32,666
Musíš byť rada, že máš muža doma.
262
00:25:35,958 --> 00:25:38,833
[Lojzo] Nemohla sa dočkať.
263
00:25:39,833 --> 00:25:41,041
Dosť, Lojzo.
264
00:25:43,916 --> 00:25:48,041
[Lojzo] Stačilo, dosť.
Sám si povie, ak už nechce.
265
00:25:48,041 --> 00:25:50,041
Vadia ti moji kamaráti?
266
00:25:50,708 --> 00:25:53,250
Keď ti Miloš nosil peniaze,
tak ti nevadil?
267
00:25:54,541 --> 00:25:56,041
[Lojzo] Miloš sa postaral.
268
00:25:57,250 --> 00:26:01,000
Nie jak Laco.
Vieš Laco? Tiež naňho šli faktúry.
269
00:26:01,541 --> 00:26:04,916
- Ale sedel som ja.
- Nechaj to tak, už si doma.
270
00:26:04,916 --> 00:26:09,833
[Lojzo] Zavolaj Laca, nech príde.
Je tu Miloš. Miloša mal rád.
271
00:26:10,916 --> 00:26:14,166
- Neporozprávame sa?
- [Lojzo] Vlastná rodina.
272
00:26:14,166 --> 00:26:17,916
Sesternicin muž.
A staral sa o to, jak som na tom ja!
273
00:26:18,625 --> 00:26:20,291
Alebo chodil za tebou?
274
00:26:26,583 --> 00:26:33,583
- [žena] Musíš ma ponižovať pred všetkými?
- [Lojzo] Ja ťa ponižujem, ty kurva?
275
00:26:39,916 --> 00:26:41,625
- [Lojzo] Ideme.
- [Miki] Kam?
276
00:26:42,083 --> 00:26:44,041
- [Lojzo] Za Lacom.
- Hej, Lojzo.
277
00:26:44,041 --> 00:26:46,875
No tak. Mal by si sa na to vyspať.
278
00:26:46,875 --> 00:26:50,291
- Zajtra to uvidíš rozumnejšie.
- [Miki] O čo ide?
279
00:26:50,291 --> 00:26:54,833
[Lojzo] Žena tvrdí, že s Lacom nejebala,
ale viem ja? Povedz, Miki, viem?
280
00:26:56,458 --> 00:27:00,291
[Lojzo] Kurva, trocha
ho postrašíme, ako toho čuráka v stajni.
281
00:27:00,291 --> 00:27:02,000
Chcem vedieť, na čom som.
282
00:27:03,916 --> 00:27:05,875
[Lojzo] Idete?
283
00:27:09,958 --> 00:27:11,916
[Miki] Kde býva?
284
00:27:13,958 --> 00:27:20,000
[Laco] Čo teraz blbneš, Lojzo? Normálne sa
porozprávame zajtra. Stavím sa po robote.
285
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Choď spať.
286
00:27:27,958 --> 00:27:30,000
- [Laco] Nazdar.
- Sadaj.
287
00:27:32,666 --> 00:27:34,458
[Lojzo] Môžem šoférovať?
288
00:27:44,791 --> 00:27:47,875
No čo, Lacko? Žena je zdravá?
289
00:27:52,916 --> 00:27:56,916
- Nejdeme k tebe?
- Povozíme sa.
290
00:28:00,916 --> 00:28:04,916
- [Miki] Hej, nevymýšľaj.
- [Lojzo] Zatvor. Ťahá tam.
291
00:28:21,041 --> 00:28:25,541
- [Miki] Ako? Hotovo?
- Samý šuter. Hodinu som kopal ako debil.
292
00:28:25,541 --> 00:28:29,041
- [Lojzo] Kde?
- [Vlado] Za tým stromom doprava.
293
00:28:29,583 --> 00:28:33,333
[Laco] Lojzo, neviem, čo myslíš,
že som urobil. Nič som neurobil.
294
00:28:33,333 --> 00:28:36,083
- [Miloš] Netreba ti pomôcť?
- [Lojzo] Netreba!
295
00:28:36,083 --> 00:28:38,083
[Laco] Povedz mu, nech na to jebe!
296
00:28:38,083 --> 00:28:41,375
- [Vlado] Čo sa deje?
- [Miki] Lojzo ho chce vystrašiť.
297
00:28:41,375 --> 00:28:43,916
- O chvíľu sú späť.
- [Vlado] Aha.
298
00:28:45,416 --> 00:28:47,166
[výstrel]
299
00:28:59,375 --> 00:29:05,041
[tajomná hudba]
300
00:29:28,916 --> 00:29:32,583
Sedel som zaňho
a ten potkan mi jebal ženu.
301
00:29:36,250 --> 00:29:40,625
[tajomná hudba]
302
00:29:57,916 --> 00:29:59,875
[Miki] Zaspíš?
303
00:30:06,708 --> 00:30:10,500
[počuť len dážď]
304
00:30:17,333 --> 00:30:20,666
[ticho]
305
00:30:36,958 --> 00:30:38,916
[mama] Čo si strelil?
306
00:30:40,500 --> 00:30:43,333
Vlada v noci vytiahneš z postele.
307
00:30:44,333 --> 00:30:46,958
Už nemám ani kde dávať to mäso.
308
00:30:47,833 --> 00:30:49,166
[mama] Zas jeleňa?
309
00:30:50,125 --> 00:30:53,291
Medveďa. Takéhoto poriadne tučného macka.
310
00:30:53,833 --> 00:30:57,583
Ste normálni?
Chcete sa nechať zabiť? Miťo!
311
00:30:58,958 --> 00:31:03,625
Labky mal takto dohora vykrútené,
oči ako sova...
312
00:31:04,166 --> 00:31:06,916
Ty nemáš kydať na družstve?
313
00:31:08,083 --> 00:31:12,250
Ideme si autom
a zrazu koniec dediny. Laco nebol sprostý.
314
00:31:12,250 --> 00:31:16,125
[Miloš] Nachystal sa na dvere,
chcel ujsť, ale Miki ho zachytil.
315
00:31:16,125 --> 00:31:18,541
[Miloš] Keby ho nezachytil, tak ujde.
316
00:31:18,541 --> 00:31:20,875
Na Mikiho pozorné očko.
317
00:31:20,875 --> 00:31:25,041
- [muž] Nikto vás nevidel?
- Neboj sa, nikto nás neudá.
318
00:31:25,833 --> 00:31:27,916
Všetci vedia, čo je Lojzo zač.
319
00:31:28,916 --> 00:31:31,041
- Čo je zač?
- Čo, čo je zač?
320
00:31:31,666 --> 00:31:35,125
Vyzeral, že to robí prvýkrát?
Už za komunistov dal niekoho dole.
321
00:31:35,791 --> 00:31:39,500
Celá rodina sa ho bojí.
A keď sa ťa niekto bojí, neurobí nič.
322
00:31:40,166 --> 00:31:41,916
- [muž od stola] Amen.
- Amen.
323
00:31:43,000 --> 00:31:47,958
Spraviť z niekoho kripla, na to si sila.
Ale dokončiť to, na to si slabý?
324
00:31:48,750 --> 00:31:50,958
- Pozor na papuľu, dobre?
- Čo je?
325
00:31:50,958 --> 00:31:53,041
Ja nechcem skončiť v base.
326
00:31:55,291 --> 00:31:57,583
Necítite dačo?
327
00:31:57,583 --> 00:31:59,583
Neposral si sa? [smiech]
328
00:32:00,958 --> 00:32:02,750
- [Vlado] Čo je!
- Vlado!
329
00:32:03,875 --> 00:32:05,875
[Vlado] Čo si to dovoľuješ?
330
00:32:05,875 --> 00:32:08,875
- Čo je?
- Kľud, boha. Kľud.
331
00:32:19,958 --> 00:32:22,000
Nech už za nami nelezie.
332
00:32:22,958 --> 00:32:24,916
Nebude.
333
00:32:28,125 --> 00:32:31,875
[Miki] Tu urobíme bar samoobslužný.
334
00:32:31,875 --> 00:32:33,875
Podlahu vyberieme.
335
00:32:33,875 --> 00:32:37,875
Dáme tu mramor. Fajný, brúsený, z Itálie.
336
00:32:38,916 --> 00:32:40,916
Toto tu vybúrame.
337
00:32:40,916 --> 00:32:44,000
Nahodíme tu také stĺpy. Fajné, antické.
338
00:32:45,791 --> 00:32:47,791
[Iveta] To bude drahé. - Drahé?
339
00:32:47,791 --> 00:32:50,000
[Iveta] Keby ti Vladko pomohol, dobre.
340
00:32:50,583 --> 00:32:52,041
Ale to je hrozne veľa.
341
00:32:52,833 --> 00:32:54,666
Aj roboty, aj peňazí.
342
00:32:55,416 --> 00:32:58,041
Všetko preč. Nové okná, strecha.
343
00:32:59,000 --> 00:33:01,958
Nič ti nezostane. Len steny.
344
00:33:04,958 --> 00:33:06,958
Čo ti je?
345
00:33:08,833 --> 00:33:10,041
Nič.
346
00:33:10,916 --> 00:33:12,875
Ale miesto je dobré.
347
00:33:12,875 --> 00:33:15,000
Odtiaľto to budeš mať bližšie do práce.
348
00:33:15,708 --> 00:33:18,041
- Ako bližšie?
- No bližšie.
349
00:33:31,875 --> 00:33:37,958
[Miki] Dolu dám stroje, činky, šatne
a tu by si mohla robiť aerobik pre ženy.
350
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
[Miki] Nejdeme na večeru? Trochu osláviť?
351
00:33:46,833 --> 00:33:48,041
Fajné, nie?
352
00:33:48,708 --> 00:33:50,916
Cvičme v rytmu, boha.
353
00:33:55,833 --> 00:33:57,875
Všetko v poriadku? Chutí?
354
00:34:00,833 --> 00:34:03,708
Boha, ale máš ten rezeň.
Ako volant v autobuse. [smiech]
355
00:34:06,958 --> 00:34:08,916
[žena] Vás to tiež tak prekvapilo?
356
00:34:09,958 --> 00:34:13,041
- Čo?
- Že vás váš manžel zobral von.
357
00:34:15,000 --> 00:34:19,000
[žena] Viete, môj chlap je stále v robote.
Nikam ma neberie.
358
00:34:20,958 --> 00:34:25,083
- Čo robí váš manžel?
- Je šéfom krajskej kriminálky.
359
00:34:25,875 --> 00:34:29,041
[žena] Viete, koľko majú práce?
Tomu by ste neverili.
360
00:34:29,916 --> 00:34:32,625
- [muž] Čo by neverila?
- Že koľko máš roboty.
361
00:34:33,375 --> 00:34:37,500
- Niekedy ani nepríde na noc domov.
- [muž] Áno, strašne veľa roboty.
362
00:34:38,416 --> 00:34:41,000
[muž] Od revolúcie
sa celé Slovensko zdivelo.
363
00:34:42,000 --> 00:34:45,875
A koho zásluhou? Tamtých hore.
364
00:34:45,875 --> 00:34:49,041
Amnestie.
Pustili na slobodu kadejakú háveď
365
00:34:49,833 --> 00:34:54,041
a od vtedy máme plné ulice
zločincov, vrahov a narkomanov.
366
00:34:54,041 --> 00:34:57,083
- A my aby sme sa starali.
- [Martin] To je hrozné.
367
00:34:57,625 --> 00:35:01,833
Keby to bolo aspoň zaplatené,
ale čo dostávame? Obyčajnú almužnu.
368
00:35:03,541 --> 00:35:06,916
Nejaký vagabund za jeden kšeft
zarobí viac ako ja za celý rok.
369
00:35:06,916 --> 00:35:10,166
- Je to normálne?
- Nie, určite nie.
370
00:35:10,166 --> 00:35:12,916
Tak to vieš, keď nefunguje štát,
nefunguje nič.
371
00:35:12,916 --> 00:35:16,000
Ty máš čo hovoriť! Veď právnikom sa darí.
372
00:35:16,666 --> 00:35:20,125
A obzvlášť takým, ktorí nemajú
chrbtovú kosť. Ako ty!
373
00:35:20,125 --> 00:35:22,833
Teraz by som sa mal uraziť.
374
00:35:23,833 --> 00:35:25,041
Ale má pravdu.
375
00:35:25,750 --> 00:35:28,000
- No.
- Nepočúvajte ich.
376
00:35:28,875 --> 00:35:31,166
Na svete sú aj dobrí ľudia.
377
00:35:31,166 --> 00:35:35,250
Toto Martin mi v mäsokombináte
vybavil vyšší plat.
378
00:35:35,250 --> 00:35:38,000
A viete, čo za to chcel? Nič.
379
00:35:38,000 --> 00:35:40,875
[Martin] Keď môžem, pomôžem.
380
00:35:42,958 --> 00:35:47,916
Keby ste si chceli oddýchnuť,
tak vám vieme vybaviť dobrú destináciu.
381
00:35:49,125 --> 00:35:51,041
[Miloš] Ale nie zadarmo, pravda.
382
00:35:51,041 --> 00:35:54,416
- Tuto Fantozzimu to strhneme z odmien.
- Ho, ho!
383
00:35:55,541 --> 00:35:56,875
[muž] Možno inokedy.
384
00:35:57,916 --> 00:35:59,500
Uvidíte.
385
00:36:00,000 --> 00:36:02,041
Budeme radi, keď sa dáte do kľudu.
386
00:36:02,916 --> 00:36:04,916
Na náš účet.
387
00:36:14,833 --> 00:36:17,250
[muž zozadu] Hej! A toto je čo?
388
00:36:17,916 --> 00:36:22,166
Keď to nebude vyzerať ako vlámačka,
nepreplatia ti to v poisťovni.
389
00:36:22,916 --> 00:36:26,833
Vyložíme tovar
a kamióny necháme za Zvolenom.
390
00:36:26,833 --> 00:36:30,000
Ráno zavoláš políciu, že ti zmizli.
391
00:36:31,958 --> 00:36:35,875
Ale Miloš povedal,
že peniaze budú dopredu.
392
00:36:36,333 --> 00:36:38,791
- [Miki] Miloš povedal?
- Áno.
393
00:36:38,791 --> 00:36:40,875
Miloš povie čokoľvek.
394
00:36:42,916 --> 00:36:44,916
[Martin] Miki.
395
00:37:02,875 --> 00:37:05,708
- Čo sa tu deje?
- [Miki] O päť minút vyrážame.
396
00:37:06,833 --> 00:37:08,750
[Miki] Pôjdete pred nami.
397
00:37:08,750 --> 00:37:11,958
Keby bola na ceste hliadka, budete hlásiť.
398
00:37:13,083 --> 00:37:17,125
- Jak sa má šéf?
- Na Kanároch s nejakou kurvou?
399
00:37:17,125 --> 00:37:18,916
Asi dobre.
400
00:37:24,875 --> 00:37:26,833
Ale no tak, chlapci.
401
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Ja vám naozaj doprajem,
to veľmi dobre viete.
402
00:37:30,833 --> 00:37:32,875
Ale igelitky?
403
00:37:33,833 --> 00:37:35,291
Trošku úrovne, kurva.
404
00:37:36,083 --> 00:37:39,250
[právnik] Nemôžete predsa
skladovať peniaze medzi slipmi.
405
00:37:39,250 --> 00:37:42,833
[právnik] Poprvé je to nechutné
a podruhé nebezpečné.
406
00:37:42,833 --> 00:37:47,833
[právnik] Potrebujete fazónu,
cez ktorú sa peniaze budú dať prepierať.
407
00:37:47,833 --> 00:37:50,958
[právnik] Takže vitajte v S3 Security.
408
00:37:51,833 --> 00:37:58,041
[právnik] Eseróčka je zaregistrovaná,
licencia na bezpečnostnú službu je platná.
409
00:37:58,791 --> 00:38:02,791
Kľúče si rozdeľte, nejako sa mi poplietli.
410
00:38:02,791 --> 00:38:04,166
Takže veľa šťastia.
411
00:38:04,958 --> 00:38:06,958
No čo?
412
00:38:10,958 --> 00:38:16,000
[Miloš] Doteraz to boli pičoviny za päť
korún. Jebať faktúry a kokotiny.
413
00:38:16,000 --> 00:38:19,958
- Poriadne treba zarábať.
- Pán povedal hop a ešte nepreskočil.
414
00:38:20,625 --> 00:38:22,125
Pán myslí dopredu.
415
00:38:22,125 --> 00:38:26,083
Pozri na Prievidzu, ako im idú
topné oleje. V desiatkach miliónoch.
416
00:38:26,916 --> 00:38:31,833
Chlapi, ak sa do toho nenasúkame
teraz, budeme ľutovať do konca života.
417
00:38:31,833 --> 00:38:33,875
Ondro!
418
00:38:33,875 --> 00:38:35,958
Vidíš ten Favorit?
419
00:38:36,875 --> 00:38:39,041
Máme na neho kupca. Treba ho požičať.
420
00:38:40,875 --> 00:38:44,958
Keď ho požičiaš tak,
že ho už nikto nenájde, bude na kávu.
421
00:38:50,958 --> 00:38:53,791
[Miloš] To tu budeme stáť
so založenými rukami
422
00:38:53,791 --> 00:38:59,083
a kukať sa, ako sa nám tu jebú Rusi
a bagáž a vydierať naše podniky?
423
00:38:59,083 --> 00:39:01,875
[Martin] Povieš „bú“
a všetci ti dajú kšefty?
424
00:39:01,875 --> 00:39:06,500
- Vyskúšaš, zistíš. Nevyskúšaš, nezistíš.
- [Martin] Miki, boha. Povedz debilovi.
425
00:39:06,500 --> 00:39:08,875
Veď nás dostane do prúserov.
426
00:39:10,000 --> 00:39:13,041
No? Hotovo?
427
00:39:13,875 --> 00:39:17,666
[Martin] Treba mať
spoľahlivých ľudí. Nie, hŕ, pŕ, fŕ!
428
00:39:17,666 --> 00:39:21,000
Potom nevieš, kto ťa zozadu
pichne hrdzavým nožom do chrbta.
429
00:39:21,625 --> 00:39:22,875
[Miloš] Dobre.
430
00:39:29,416 --> 00:39:30,416
[muž] Čo je to za magor?
431
00:39:31,250 --> 00:39:33,916
Osem hodín mučenia, vyhrážky basou...
432
00:39:35,000 --> 00:39:36,958
A nič.
433
00:39:38,041 --> 00:39:40,916
Nepovedal ani svoje meno.
434
00:39:46,958 --> 00:39:50,125
[Miki] Takýchto ľudí nám treba.
435
00:39:50,125 --> 00:39:52,833
Vy ste si ma len testovali, kurvy?
436
00:39:56,916 --> 00:39:59,250
Vitaj v partii.
437
00:39:59,250 --> 00:40:01,541
[Miki] S Janom sa poznám už od školy.
438
00:40:01,541 --> 00:40:05,041
Bude vďačnejší ako tie biele kone,
čo sme mali doteraz.
439
00:40:10,000 --> 00:40:12,875
Toto má byť ten spoľahlivý človek?
440
00:40:18,083 --> 00:40:20,291
[Miki] Jano, čo vystrájaš?
441
00:40:20,916 --> 00:40:22,916
Čo ťa žena opustila?
442
00:40:23,958 --> 00:40:25,916
Ale...
443
00:40:37,208 --> 00:40:41,125
[hudba a vrava]
444
00:40:48,958 --> 00:40:51,000
[Martin] Nevideli ste Mikiho?
445
00:40:54,875 --> 00:40:57,125
- [nahlas] Nevieš, kde je Miki?
- Kto?
446
00:40:57,125 --> 00:40:58,708
- [nahlas] Miki!
- Neviem.
447
00:41:07,958 --> 00:41:11,166
- Kde je Miki?
- Asi vzadu.
448
00:41:17,875 --> 00:41:19,958
[Martin] Miki!
449
00:41:19,958 --> 00:41:22,083
[Miki] Boha, nevieš klopať?
450
00:41:22,083 --> 00:41:24,041
Na chvíľu ťa potrebujem.
451
00:41:25,833 --> 00:41:27,250
[Miki] Nepočká to?
452
00:41:27,916 --> 00:41:29,916
Vlado sa pobil.
453
00:41:31,000 --> 00:41:33,875
[Miki] Má rozum. Vyrieši si to sám.
454
00:41:35,875 --> 00:41:37,000
No neviem.
455
00:42:16,958 --> 00:42:19,958
- [Miki] Nechcel si?
- Nechcel, naozaj.
456
00:42:19,958 --> 00:42:23,000
Sedeli sme s Handulou v bare, bavili sa.
457
00:42:23,541 --> 00:42:26,083
Prisadol si Schwarzbacher, mal reči, tak...
458
00:42:26,833 --> 00:42:31,583
Dostal, padol, udrel si hlavu,
bim, vybavené! Nemôžem za to.
459
00:42:32,833 --> 00:42:36,125
- On za nič nemôže.
- Ale ja som ho chcel zachrániť.
460
00:42:36,125 --> 00:42:40,750
Naložil som ho do auta, že ho odveziem
na pohotovosť, ale... V aute mi zomrel.
461
00:42:41,875 --> 00:42:45,250
[právnik] A tak si ho nechal
na zastávke, v strede dediny.
462
00:42:45,250 --> 00:42:47,041
Čo som ho mal zakopať?
463
00:42:48,000 --> 00:42:51,833
- [Miki] Nemal si ho mlátiť.
- Teraz ste múdri.
464
00:42:56,875 --> 00:43:00,625
[Miki] Jak sa pozriem mame do očí?
Ja jej mám povedať, že to spravil?
465
00:43:00,625 --> 00:43:03,166
Že teraz bude 15 rokov sedieť alebo koľko?
466
00:43:03,833 --> 00:43:07,083
Na čo ti platíme, kurva?
Aby si sa tváril dôležito?
467
00:43:07,083 --> 00:43:10,708
Radšej vymysli, čo s tým.
A nehľadaj výhovorky, boha.
468
00:43:10,708 --> 00:43:12,833
Povedal som niečo?
469
00:43:13,500 --> 00:43:16,916
[muž] Pozrite, ja mám voči vám sympatie.
470
00:43:17,708 --> 00:43:20,000
Dano, to je skoro rodina.
471
00:43:20,875 --> 00:43:23,041
A pre rodinu urobím čokoľvek.
472
00:43:24,708 --> 00:43:28,333
Z pozície sudcu som urobil,
čo bolo potrebné.
473
00:43:28,875 --> 00:43:31,875
A keďže sa doplatilo, tak...
474
00:43:32,416 --> 00:43:35,250
Viete, že nevymýšľam.
475
00:43:35,250 --> 00:43:36,916
[Miki] Ale?
476
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
[sudca] No...
477
00:43:39,958 --> 00:43:41,958
Preštudoval som spis.
478
00:43:42,583 --> 00:43:47,833
Pitevná správa je v poriadku,
s tou sa dá hrať, že to bola nehoda.
479
00:43:48,583 --> 00:43:51,875
Nechtiac spadol na kameň. Ups, stalo sa.
480
00:43:51,875 --> 00:43:53,958
Pánbožko to tak chcel.
481
00:43:55,833 --> 00:43:57,041
Ale?
482
00:43:57,916 --> 00:44:01,416
Ale polícia má svedka.
Ten majiteľ baru to videl.
483
00:44:01,916 --> 00:44:04,791
- A?
- [sudca] Výpoveď je len papier.
484
00:44:04,791 --> 00:44:08,583
Dá sa všeličo. Ale aj tak
potrebuješ svedka, ktorý bude držať hubu.
485
00:44:08,583 --> 00:44:10,250
Poznáš ho osobne?
486
00:44:13,666 --> 00:44:17,041
Tak ho treba vyhľadať a dohovoriť mu,
nech stiahne výpoveď.
487
00:44:17,041 --> 00:44:20,416
- A keď nebude chcieť?
- Tak ho treba nechať odcestovať.
488
00:44:22,000 --> 00:44:23,875
Počas súdu?
489
00:44:23,875 --> 00:44:26,875
Miki! No tak!
490
00:44:39,541 --> 00:44:42,041
Tvoj brat sedel tam, kde sedíš ty.
491
00:44:50,958 --> 00:44:53,875
[krčmár] Vlado toho veľa nevypil.
492
00:44:55,958 --> 00:44:58,041
Dobre vedel, čo robí.
493
00:44:59,875 --> 00:45:04,916
Chlapi sa niekedy pobijú. Dajú si
jednu výchovnú a potom zase pijú spolu.
494
00:45:06,541 --> 00:45:08,958
Keby si bol odtiaľto, tak by si vedel.
495
00:45:08,958 --> 00:45:11,958
Lenže to nebolo
prvý raz, čo narobil problémy.
496
00:45:11,958 --> 00:45:14,166
[krčmár] Poznám ho. Až až.
497
00:45:17,250 --> 00:45:20,875
Prečo si tu? Chceš mi to tu rozmlátiť?
498
00:45:21,875 --> 00:45:23,916
Dohodnúť sa.
499
00:45:24,958 --> 00:45:26,916
Dohodnúť?
500
00:45:27,916 --> 00:45:30,916
Treba stiahnuť výpoveď. Bola to nehoda.
501
00:45:33,916 --> 00:45:38,083
Aj keby som veľmi chcel,
presne pred týmto ma policajti varovali.
502
00:45:38,958 --> 00:45:44,375
Teraz budú vedieť, čo je za tým.
Ešte mňa obvinia z krivej výpovede.
503
00:45:44,875 --> 00:45:46,916
A ja pôjdem sedieť?
504
00:45:51,958 --> 00:45:54,000
[Miki] Políciu vybavíme.
505
00:45:59,916 --> 00:46:03,958
Takže, čo sa o vás hovorí...
že sa hráte na mafiánov, je pravda.
506
00:46:04,583 --> 00:46:08,416
Vieme sa veľmi dobre
odmeniť. Aj to sa hovorí?
507
00:46:08,416 --> 00:46:10,000
Hovorí.
508
00:46:10,541 --> 00:46:12,916
Mohol by si si to tu zveľadiť.
509
00:46:15,833 --> 00:46:17,833
Vlado ho zabil.
510
00:46:18,833 --> 00:46:20,958
To peniazmi nevyriešiš.
511
00:46:22,000 --> 00:46:26,875
- A je mu basa len prospeje.
- Hráš sa na sudcu, boha?
512
00:46:27,500 --> 00:46:29,916
Nikomu to život nevráti.
513
00:46:30,416 --> 00:46:31,958
Akurát zničíš ďalší.
514
00:46:33,125 --> 00:46:35,000
Ja som povedal len pravdu.
515
00:46:35,666 --> 00:46:38,833
Nemôžem za to, že ti to nesedí.
516
00:46:43,833 --> 00:46:46,000
Ja sa chcem vedieť pozrieť do zrkadla.
517
00:47:08,541 --> 00:47:12,250
[tajomná hudba]
518
00:47:28,458 --> 00:47:32,583
[tajomná hudba pokračuje]
519
00:47:46,875 --> 00:47:49,000
[Miki] Za chvíľu bude Vlado doma.
520
00:47:51,833 --> 00:47:53,875
Nič nespravil.
521
00:48:00,875 --> 00:48:06,750
[vrava v pozadí]
522
00:48:12,916 --> 00:48:15,958
[vrava v pozadí]
523
00:48:25,833 --> 00:48:27,041
[krčmár] Zatvorené!
524
00:48:28,000 --> 00:48:29,666
[neznámy] Dobrý večer.
525
00:48:30,166 --> 00:48:33,333
Pokazilo sa mi auto
za dedinou a potreboval by som pomoc.
526
00:48:51,833 --> 00:48:56,833
[napínavá hudba]
527
00:49:35,291 --> 00:49:41,500
[dramatická hudba, dialógy nepočuť]
528
00:49:56,375 --> 00:49:59,416
[lekárka] Kedy ste mali
mimomaternicové tehotenstvo?
529
00:49:59,916 --> 00:50:05,166
V osemnástich. Pár dní
pred svadbou ma museli operovať.
530
00:50:05,166 --> 00:50:11,250
[spev svadobnej piesne]
531
00:50:21,666 --> 00:50:24,416
[lekárka] Mali ste sa brať,
lebo ste boli tehotná?
532
00:50:25,875 --> 00:50:28,416
[Iveta] Ani ma nechceli pustiť na svadbu.
533
00:50:28,416 --> 00:50:31,000
Musela som sľúbiť,
že sa po polnoci vrátim.
534
00:50:31,000 --> 00:50:35,416
Tak ma očepčili
a rovno som šla späť do nemocnice.
535
00:50:38,791 --> 00:50:40,416
Och!
536
00:50:42,000 --> 00:50:43,333
[Iveta] Čo? Nie.
537
00:50:43,958 --> 00:50:47,250
- Čo je?
- Ja chcem ešte tancovať.
538
00:50:47,250 --> 00:50:49,208
No ešte to tak.
539
00:50:49,208 --> 00:50:52,916
Zatancujeme si,
keď ťa pustia poriadne, dobre?
540
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Spravíme si ďalšie.
541
00:51:02,000 --> 00:51:07,250
Kolegovia, žiaľ, úplne
zanedbali pooperačnú starostlivosť.
542
00:51:07,250 --> 00:51:10,833
Preto ten zápal a komplikácie.
543
00:51:11,416 --> 00:51:14,875
Bude to zázrak,
ak by ste ešte niekedy otehotneli.
544
00:51:17,041 --> 00:51:19,041
Nikdy nehovor nikdy.
545
00:51:21,916 --> 00:51:23,916
Nie?
546
00:51:54,041 --> 00:51:57,166
[žena] Viem, že má milenky.
547
00:51:57,166 --> 00:51:58,916
Mám oči.
548
00:51:59,875 --> 00:52:04,041
Ale nosí peniaze,
postará sa o deti. Aj ku mne je dobrý.
549
00:52:06,041 --> 00:52:11,250
Kebyže ale nemáme deti,
neviem, dokedy by som s ním vydržala.
550
00:52:11,250 --> 00:52:12,958
Prepáč.
551
00:52:14,583 --> 00:52:15,958
[Iveta] Nič sa nestalo.
552
00:52:18,000 --> 00:52:22,958
Som rada, že aspoň
pracuje s Mikim a dávajú na seba pozor.
553
00:52:25,833 --> 00:52:27,833
Dnes som videla Vlčekovú.
554
00:52:27,833 --> 00:52:29,416
[Iveta] Koho?
555
00:52:29,916 --> 00:52:32,041
Krčmárovu ženu.
556
00:52:32,041 --> 00:52:37,125
Vraj od nej manžel ušiel.
Zmizol a ani sa nerozlúčil, chápeš to?
557
00:52:37,125 --> 00:52:41,333
Ja by som sa na jeho mieste hanbila.
Nechať ženu samu aj s deckom.
558
00:52:41,333 --> 00:52:45,583
- [Miki] Toto všetko už môžeme, hej?
- Hej, všetko môžete.
559
00:53:18,375 --> 00:53:20,916
- Ako to ide?
- Čo ti poviem?
560
00:53:21,416 --> 00:53:22,958
Nemôžem si sťažovať.
561
00:53:28,500 --> 00:53:30,208
To vidím.
562
00:53:34,000 --> 00:53:37,250
Priniesol som ti prádlo a také veci.
Aj mama chcela prísť.
563
00:53:37,250 --> 00:53:41,916
Povedal som jej, že to nie je
dobrý nápad. Tak ti aspoň spravila koláč.
564
00:53:45,958 --> 00:53:48,875
- Už som mal byť vonku.
- Ešte chvíľku.
565
00:53:49,583 --> 00:53:53,708
Robíme, čo sa dá.
Prokurátor podal odvolanie.
566
00:53:53,708 --> 00:53:56,083
O prepustení bude rozhodovať krajský súd.
567
00:53:57,583 --> 00:53:58,666
A?
568
00:54:00,250 --> 00:54:02,291
Dostala to poctivá sudkyňa.
569
00:54:02,875 --> 00:54:05,208
Cez peniaze sa k nej nedostanem.
570
00:54:05,875 --> 00:54:08,250
Ale hľadám iné cesty.
571
00:54:19,125 --> 00:54:25,958
[hlasná disko hudba z 90. rokov]
572
00:54:30,708 --> 00:54:35,708
[počuť len hlasnú disko hudbu]
573
00:54:41,083 --> 00:54:44,250
Miki, to nemyslíš vážne!
574
00:54:45,416 --> 00:54:47,500
Veď to je medvedica!
575
00:54:48,083 --> 00:54:50,875
Má väčšie bicepsy, jak ja mám stehná.
576
00:54:55,125 --> 00:54:59,041
Ja ju radšej niekde zakopem,
ale toto odo mňa nemôžeš chcieť.
577
00:55:01,958 --> 00:55:04,041
Dobre, viem.
578
00:55:04,916 --> 00:55:06,708
Za Vlada.
579
00:55:29,250 --> 00:55:33,333
[Miki] Potreboval by som, aby ste
z osobných dôvodov odstúpili zo senátu,
580
00:55:33,333 --> 00:55:36,208
čo bude rozhodovať o prepustení brata.
581
00:55:36,916 --> 00:55:38,875
[Miki] No...
582
00:55:46,958 --> 00:55:50,000
[Miki] Tuto kolega
veľmi rád prevezme prípad.
583
00:55:50,875 --> 00:55:53,000
Bude to lepšie pre všetkých.
584
00:55:54,625 --> 00:55:58,541
[hlasný smiech]
585
00:55:59,916 --> 00:56:01,875
[Miki] Martinko!
586
00:56:02,541 --> 00:56:04,208
Toto je ako môj brat.
587
00:56:04,208 --> 00:56:07,750
Kým sedí Vlado,
nemám pri sebe dôležitejšieho človeka.
588
00:56:07,750 --> 00:56:11,166
[Miki] Neviem si ani predstaviť,
ako by sme fungovali.
589
00:56:11,166 --> 00:56:14,750
Miro Sýkora. - Martin.
590
00:56:14,750 --> 00:56:17,750
[Miki] Chlapci nás
prišli pozrieť z Bratislavy.
591
00:56:17,750 --> 00:56:21,041
[Miki] Mal by si počuť jeho príhody.
Boha, to také nevymyslíš.
592
00:56:21,916 --> 00:56:25,875
Martinko, daj tú,
ako si medveďa dolapil. [smiech]
593
00:56:27,000 --> 00:56:31,250
Jeden Ukrajinec vydieral podnikateľa,
tak s ním chlapci boli spraviť poriadok.
594
00:56:31,250 --> 00:56:33,291
- Jano!
- Keď nechce, poviem ja!
595
00:56:33,291 --> 00:56:35,916
Chlap robil bordel,
bolo sa ho treba zbaviť.
596
00:56:35,916 --> 00:56:38,083
- Tak ho odjeb.
- Nie! Ja nemôžem.
597
00:56:38,083 --> 00:56:39,708
- Odjeb ho!
- Nemôžem.
598
00:56:39,708 --> 00:56:43,791
[Jano] Keď sa hádali,
tak to Ukrajinec využil a ušiel im.
599
00:56:45,708 --> 00:56:47,875
- Kurva! Boha!
- Do auta!
600
00:56:47,875 --> 00:56:51,666
[Jano] V tme ho nevedeli nájsť,
ale Martin naňho vymyslel pascu...
601
00:56:51,666 --> 00:56:55,000
[Jano] Jak na medveďa.
Počkáš na chodníčku, keď vieš, že pôjde.
602
00:56:56,875 --> 00:57:00,791
[Jano] Z toho lesa ide len
jedna cesta, tak tam sa schovali a zrazu!
603
00:57:01,541 --> 00:57:04,208
Holý chlap beží dolinou. [smiech]
604
00:57:04,208 --> 00:57:06,000
Jano, nie toto. [mobil]
605
00:57:06,000 --> 00:57:08,958
- A ktorú?
- Prepáčte!
606
00:57:21,875 --> 00:57:26,333
Počul som, že vám
v Bratislave vynáša dovoz zbraní.
607
00:57:26,333 --> 00:57:27,958
Čo?
608
00:57:28,416 --> 00:57:31,000
Ja som nás tu
zaháčkoval do topných olejov.
609
00:57:32,083 --> 00:57:36,000
Mohli by sme si byť užitoční. Čo?
610
00:57:36,500 --> 00:57:38,833
Obaja predsa potrebujeme colníkov.
611
00:57:40,666 --> 00:57:44,041
- Preberieme to, keď tu bude Miki.
- Jasné.
612
00:57:45,500 --> 00:57:47,500
Miki!
613
00:57:50,166 --> 00:57:51,916
Dobre.
614
00:57:52,666 --> 00:57:54,916
Musím končiť. Zajtra budem doma, dobre?
615
00:57:56,875 --> 00:57:58,791
- Žena?
- Hej.
616
00:57:59,375 --> 00:58:00,958
[Miro] Vie o tomto tu?
617
00:58:01,916 --> 00:58:03,958
[Miki] Radšej sa nezaujíma.
618
00:58:04,833 --> 00:58:08,916
[Miro] Človek príde domov,
dlhý deň za sebou a musí počúvať:
619
00:58:09,416 --> 00:58:13,208
„Záchod nám tečie.
Tu mi treba poličku. Hento treba kúpiť.“
620
00:58:13,208 --> 00:58:17,250
Nemôžem povedať: „Daj pokoj,
dneska som musel jedného chuja dal dole.“
621
00:58:17,250 --> 00:58:19,625
Môžem jebať, že záchod tečie.
622
00:58:19,625 --> 00:58:23,541
Nepochopili by, že všetko robím
kvôli nim, aby sme sa mali dobre.
623
00:58:23,541 --> 00:58:25,000
[Miki] Veru nepochopili.
624
00:58:26,041 --> 00:58:31,250
[Miro] Občas je toho veľa na človeka.
Ale teraz už z toho nevystúpiš len tak.
625
00:58:33,041 --> 00:58:36,041
Vraj si zháňal v Bratislave robotu.
626
00:58:38,666 --> 00:58:40,875
[Miki] Chcel som to s tebou prebrať.
627
00:58:41,791 --> 00:58:45,833
- Poza chrbát by som ti tam neliezol.
- [Miro] Kto objednával?
628
00:58:47,041 --> 00:58:48,750
[Miki] Braňo Škubla.
629
00:58:49,500 --> 00:58:51,041
Koľko?
630
00:58:51,833 --> 00:58:53,958
[Miki] Milión. Kamarátska cena.
631
00:58:54,750 --> 00:58:56,875
Za to, že dáte Žaluďa dole?
632
00:58:57,833 --> 00:58:59,041
[Miki] Hej.
633
00:58:59,875 --> 00:59:01,125
Málo.
634
00:59:02,416 --> 00:59:06,041
[Miro] Žaluď má viac životov
ako mačka. Všetko doteraz prežil.
635
00:59:06,833 --> 00:59:08,208
My sa roboty nebojíme.
636
00:59:09,125 --> 00:59:10,958
Ani ty?
637
00:59:24,500 --> 00:59:30,166
[tajomná inštrumentálna hudba]
638
00:59:41,916 --> 00:59:44,958
[Miro] Čo chceš s tým? Poškrabkať Žaluďa?
639
00:59:44,958 --> 00:59:47,875
Malý, šikovný... Dve dávky a je po ňom.
640
00:59:48,541 --> 00:59:52,500
- [Martin] Ani nevieš, kde to má poistku.
- Čo neviem?
641
00:59:53,083 --> 00:59:55,041
- Aha, tu je.
- [Miki] Má ochranku.
642
00:59:55,833 --> 00:59:58,833
Neprídeš k nemu dosť blízko, ser na to.
643
01:00:05,333 --> 01:00:09,416
[pyrotechnik] Pozor.
Nedeliť nožom ani ničím, čo robí iskry.
644
01:00:09,416 --> 01:00:12,916
Neskladovať v zime, nefajčiť pri tom,
645
01:00:13,541 --> 01:00:16,875
nejesť, nepiť, neolizovať.
646
01:00:17,875 --> 01:00:19,833
- Nebyť debil.
- Hm...
647
01:00:53,625 --> 01:00:58,541
[energická inštrumentálna hudba]
648
01:01:19,083 --> 01:01:21,958
[Miki] Mama chce, aby som šiel za pápežom.
649
01:01:23,041 --> 01:01:25,041
[posmešne] Po odpustky?
650
01:01:25,708 --> 01:01:26,958
[Miki] Debil.
651
01:01:27,500 --> 01:01:31,250
Má ísť aj s farárom
do Ríma. Jeden vodič nemôže.
652
01:01:31,250 --> 01:01:33,875
Bol som u neho a vraví: „Miki, a ty?
653
01:01:33,875 --> 01:01:36,041
Sú to tvoje autobusy, boha.“
654
01:01:36,708 --> 01:01:39,875
No tak čo, pas,
modlitebná knižka pod pazuchy,
655
01:01:40,416 --> 01:01:42,291
ruky na bradavky a ideš.
656
01:01:43,000 --> 01:01:45,958
Nehraj sa s tým, boha, odpáliš to.
657
01:01:49,000 --> 01:01:51,916
- Moja mama ide tiež?
- Neviem.
658
01:01:52,916 --> 01:01:55,708
Z Telgártu a zo Šumiacu
majú ísť dva autobusy.
659
01:01:56,375 --> 01:01:59,916
- Tak to pôjde.
- Stopercentne.
660
01:02:08,041 --> 01:02:10,041
Miki.
661
01:02:14,250 --> 01:02:16,791
[Miki] Počkaj, kým nasadne.
662
01:02:16,791 --> 01:02:18,833
[dievča] Počkaj!
663
01:02:19,958 --> 01:02:23,875
- Dcéra.
- Ale on nemá takú starú dcéru.
664
01:02:31,916 --> 01:02:36,000
Buď ho odjebeme,
alebo pošleme na neho sociálku.
665
01:02:46,875 --> 01:02:48,833
Čo teraz?
666
01:03:01,666 --> 01:03:03,041
Nechaj tak.
667
01:03:13,583 --> 01:03:16,666
[rytmická hudba]
668
01:03:17,916 --> 01:03:19,875
[Iveta] Drž rytmus.
669
01:03:26,000 --> 01:03:30,708
Mali ste to urobiť už dávno.
Braňo je nervózny. Chce výsledky.
670
01:03:31,166 --> 01:03:36,083
To počká. To dievča je tupé ako poleno,
ale zatiaľ nič nespravilo.
671
01:03:36,083 --> 01:03:38,875
Takýchto kšeftov sa treba
zbavovať čo najskôr.
672
01:03:39,875 --> 01:03:42,958
Potom sa nám kopia veci. To nie je dobré.
673
01:03:43,458 --> 01:03:45,875
- Čo napríklad?
- Prievidza.
674
01:03:46,416 --> 01:03:47,708
Vraj sú tam problémy.
675
01:03:50,916 --> 01:03:53,250
[Miloš] Jeden z nových chlapov to posral.
676
01:03:55,500 --> 01:03:58,416
[pozdravy pri lúčení v pozadí]
677
01:04:09,958 --> 01:04:12,833
[žena] Treba už na nich poslať políciu.
678
01:04:14,541 --> 01:04:16,333
Pozri, jak parkujú.
679
01:04:31,541 --> 01:04:34,916
Miki, vieš, že ja klebety neroznášam.
680
01:04:36,041 --> 01:04:39,041
Bez dôkazov by som neprišiel.
681
01:04:44,916 --> 01:04:49,416
[prvý muž] Ty si kokot? Ti jebe?
Ako teraz vyzeráme?
682
01:04:49,416 --> 01:04:51,708
[druhý muž] Never jej ani slovo.
683
01:04:51,708 --> 01:04:56,333
[prvý muž] Mal si ju strážiť.
To bola tvoja robota. Čo si nepochopil?
684
01:04:56,333 --> 01:05:00,375
- [druhý muž] Ja som ju strážil!
- Áno? Čo všetko zahŕňalo to stráženie?
685
01:05:00,916 --> 01:05:03,250
[druhý muž] Čo ti povedala?
686
01:05:03,250 --> 01:05:04,916
[prvý muž] Je to pravda?
687
01:05:05,916 --> 01:05:07,916
[druhý muž] Čo ti povedala?
688
01:05:09,875 --> 01:05:12,875
[druhý muž] Veď si to užila.
Nech sa netvári.
689
01:05:13,666 --> 01:05:16,000
[druhý muž] Paľo, ona bude držať hubu.
690
01:05:16,500 --> 01:05:18,916
[druhý muž] Miki nemusí vedieť.
691
01:05:43,958 --> 01:05:46,000
[násilník] Kam ideme?
692
01:05:46,875 --> 01:05:48,916
[Miki] Skúsiť rozbušku.
693
01:05:49,416 --> 01:05:53,000
Zlyhala naposledy, chcem vedieť,
na akú vzdialenosť ešte funguje.
694
01:05:54,291 --> 01:05:56,916
Bude ohňostroj, čo?
695
01:05:57,833 --> 01:06:00,041
- Hej, bude.
- Ja mám ohňostroje rád.
696
01:06:01,875 --> 01:06:04,333
[Miki] Choď za nimi.
Oni vedia, kam máme ísť.
697
01:06:18,500 --> 01:06:21,291
Čo? Čo?
698
01:06:21,791 --> 01:06:26,916
Keď sme zakladali SBS, hovoril som,
že nerobíme s ľuďmi, ktorých nepoznám.
699
01:06:27,583 --> 01:06:32,875
- Nebyť Házyho, tak o teba nezakopneme.
- Ja si to veľmi vážim. Naozaj.
700
01:06:33,916 --> 01:06:36,041
- A za čo si sedel?
- Krádež.
701
01:06:36,833 --> 01:06:39,916
- Aha.
- Trochu sme sa vypytovali.
702
01:06:40,416 --> 01:06:41,875
Aj znásilnenie bolo, nie?
703
01:06:43,333 --> 01:06:45,958
- To už bolo dávno.
- Ako dávno?
704
01:06:47,916 --> 01:06:52,208
No tak, Miki. Belegová kecá.
Ja som naozaj nič neurobil.
705
01:06:52,208 --> 01:06:54,166
Nekecá.
706
01:06:54,166 --> 01:06:55,875
[Miki] Nekecá.
707
01:06:57,833 --> 01:07:01,000
- [násilník] Lebo vy máte čo mudrovať!
- Čo, kurva?
708
01:07:01,875 --> 01:07:05,708
Prečo som ju mal strážiť?
Manžel jej zmizol, bohvie kde je...
709
01:07:06,708 --> 01:07:09,916
A žena sa bojí,
náhodou, že či nepôjde niekto aj po nej.
710
01:07:10,541 --> 01:07:15,041
Ale prečo zmizol? Dobručký
Miki sa o ňu postará, postráži ju.
711
01:07:15,958 --> 01:07:19,875
Nasrali ste sa Belegovi do biznisu.
Zavadzal, tak ste ho dali dole.
712
01:07:20,458 --> 01:07:23,000
- To je trochu rozdiel, nie?
- Hej? V čom?
713
01:07:23,625 --> 01:07:26,750
Beleg vedel, do čoho liezol. Ale rodina?
714
01:07:27,250 --> 01:07:30,083
Na rodinu sa nešahá, kamarát.
To vieš veľmi dobre.
715
01:07:30,416 --> 01:07:33,791
Spravodlivý Miki rozhoduje,
kto pôjde dole a kto nie.
716
01:07:34,791 --> 01:07:37,333
Pojeb sa, Miki. Pojebte sa obidvaja.
717
01:07:39,625 --> 01:07:41,875
[klaksón] Boha, Martin.
718
01:07:44,166 --> 01:07:46,125
Kurva, brzdi, Miki, brzdi.
719
01:07:47,166 --> 01:07:48,833
Kurva, sekol sa.
720
01:07:49,541 --> 01:07:50,583
Kurva!
721
01:07:51,458 --> 01:07:52,875
Brzdi, kurva!
722
01:08:04,875 --> 01:08:07,083
[Miloš] Miki, si v pohode?
723
01:08:07,083 --> 01:08:08,625
- Hej!
- Žiješ, Miki?
724
01:08:16,000 --> 01:08:17,958
Počkaj! [vzdychy od námahy]
725
01:08:21,875 --> 01:08:23,791
[Miki] Ty nevieš počkať?
726
01:08:23,791 --> 01:08:26,708
- [Martin] Mal reči, no.
- Boha, ty si kokot.
727
01:08:27,291 --> 01:08:28,916
[Martinov smiech]
728
01:08:32,375 --> 01:08:34,791
- Kurva!
- Boha!
729
01:08:58,958 --> 01:09:00,416
Boha!
730
01:09:05,583 --> 01:09:09,208
[Braňo] Celý mesiac vysedávate, sľubujete...
731
01:09:09,791 --> 01:09:12,625
riešite si pojebanú Prievidzu
732
01:09:12,625 --> 01:09:17,083
a keď už konečne vyjebete
Žaluďa do vzduchu, tak to prežije!
733
01:09:17,708 --> 01:09:22,375
- Stlačil som to pre istotu skôr.
- Banda babrákov, doboha!
734
01:09:23,166 --> 01:09:26,583
- [Martin] Váž slová, Braňo.
- A čo ste?
735
01:09:27,166 --> 01:09:31,041
Odkladáte, odkladáte
a potom to aj tak dojebete!
736
01:09:31,666 --> 01:09:33,583
Treba zaplatiť.
737
01:09:34,291 --> 01:09:38,583
- Ako sme sa dohodli.
- [Braňo] A za čo? Za dojebanú prácu?
738
01:09:38,583 --> 01:09:40,041
Braňo, fakt.
739
01:09:40,041 --> 01:09:44,166
Akurát ste Žaluďa upozornili,
že po ňom niekto ide.
740
01:09:44,166 --> 01:09:48,666
On si zistí, kto po ňom ide.
A potom pôjde po mne, vy kokoti!
741
01:09:48,666 --> 01:09:52,666
Mali by ste zaplatiť vy mne za to,
že sa tu s vami jebem!
742
01:09:54,666 --> 01:09:58,416
Miki, ja to zaplatím. Isto! No tak, Miki!
743
01:09:59,000 --> 01:10:02,208
Mám teraz investované,
ale tie prachy budem mať.
744
01:10:02,208 --> 01:10:03,916
Miki! Miki!
745
01:10:07,125 --> 01:10:09,958
[Miki] Odtiahnite ho ďalej.
746
01:10:31,833 --> 01:10:34,791
[ženský spev] ...Utešiteľovi,
747
01:10:34,791 --> 01:10:38,166
Duchu pravdy,
748
01:10:38,166 --> 01:10:44,250
ktorý si všade a všetko naplňuješ.
749
01:10:44,250 --> 01:10:50,250
[spev pokračuje]
Poklad dobra a Darca života,
750
01:10:50,250 --> 01:10:54,166
príď a prebývaj v nás,
751
01:10:54,166 --> 01:10:58,916
očisti nás od každej poškvrny
752
01:10:58,916 --> 01:11:04,583
a spas, Dobrotivý, naše duše.
753
01:11:05,125 --> 01:11:09,166
- Pane, zmiluj sa.
- Pane, zmiluj sa.
754
01:11:09,166 --> 01:11:11,916
[opakujú ešte dvakrát]
755
01:11:21,833 --> 01:11:25,083
[farár]
Kiež by bol každý taký ako ty, Mikuláš.
756
01:11:26,166 --> 01:11:30,958
Úspešný podnikateľ a nájde si čas,
aby nás odviezol za Svätým otcom.
757
01:11:31,916 --> 01:11:35,583
Kiež by sa každý
tak pekne staral o ľudí okolo seba.
758
01:11:36,125 --> 01:11:40,083
- Vďaka.
- Budeme sa v Ríme modliť aj za teba.
759
01:11:40,083 --> 01:11:43,458
No, keď tam dôjdeme.
760
01:11:53,958 --> 01:11:57,125
[mama] Miťo, čo je? Čo sa deje?
761
01:11:57,958 --> 01:12:02,041
[Miki] Neviem.
Colníci si asi myslia, že dačo pašujeme.
762
01:12:02,750 --> 01:12:05,416
Ale prečo by si to mysleli?
763
01:12:05,416 --> 01:12:09,583
- Neviem. Rakúšania.
- [farár] Bezbožný národ.
764
01:12:10,791 --> 01:12:15,625
[Miki] Colník dal môj pas do počítača.
Musel som vyskočiť v mafiánskom zozname.
765
01:12:15,625 --> 01:12:17,750
Celý autobus rozšroubovali.
766
01:12:17,750 --> 01:12:21,625
- Aj si bol za pápežom?
- To isto. Ani v kláštore som nespal.
767
01:12:21,625 --> 01:12:24,791
Toľko spievali sväté pesničky,
že ma hlava bolela, boha.
768
01:12:25,958 --> 01:12:29,083
Dobre, dorozprávaš zajtra.
769
01:12:29,083 --> 01:12:31,958
A kamže kam, pani sudkyňa?
770
01:12:33,333 --> 01:12:37,333
Ja už nebudem žiadne medvedice.
Ja už len lanky budem jebať.
771
01:12:39,583 --> 01:12:42,041
Kokoti. Závidíte, čo?
772
01:12:44,041 --> 01:12:46,166
Sekajte dobrotu.
773
01:13:41,000 --> 01:13:44,708
- Hop.
- Čo „hop“, ty kokot?
774
01:13:57,500 --> 01:14:02,041
[tajomná inštrumentálna hudba]
775
01:14:47,958 --> 01:14:50,250
[Miki] Pomôžem nejako?
776
01:14:50,250 --> 01:14:53,791
Pokračujte v jazde, pán vodič.
[ženin smiech]
777
01:14:56,875 --> 01:14:59,416
Čo sa smeješ, kurva?
778
01:15:49,125 --> 01:15:51,583
[Iveta nahnevane] Ty si normálny?
779
01:15:52,250 --> 01:15:54,166
- Prečo mi toto robíš?
- Čo?
780
01:15:55,083 --> 01:15:58,541
Stále mi hovoríš,
ako ti záleží na rodine a...
781
01:15:59,041 --> 01:16:02,041
- Načo si si ma bral?
- Ivka, no tak. [mobil]
782
01:16:02,625 --> 01:16:06,333
Všetci hovorili, že nemusíš,
keď nie som tehotná. Mal si to zrušiť.
783
01:16:06,333 --> 01:16:09,375
- Mali by sme obidvaja pokoj.
- Počkaj, dobre?
784
01:16:09,375 --> 01:16:12,125
Teraz nemôžem. Môžeme inokedy?
785
01:16:16,791 --> 01:16:20,875
[tajomná hudba]
786
01:16:41,583 --> 01:16:45,041
[Miki] Vieme meno
toho človeka, ktorý to spravil?
787
01:16:45,041 --> 01:16:47,958
- Nie.
- Doboha.
788
01:16:49,250 --> 01:16:53,041
Že by si Martin neporadil
s nejakým SBS-károm?
789
01:16:55,500 --> 01:16:59,250
Jedným to začalo.
Ale pri aute ho bili šiesti.
790
01:17:00,791 --> 01:17:04,583
A keď zistili, že je to Černákovec,
šéf SBS-ky ho nechal doraziť.
791
01:17:04,583 --> 01:17:06,125
Tri rany do srdca.
792
01:17:08,416 --> 01:17:10,833
[Miki] A toho poznáme?
793
01:17:16,958 --> 01:17:21,625
[farár] Keď Marta počula,
že prichádza Ježiš, išla mu naproti.
794
01:17:21,625 --> 01:17:24,041
Marta povedala Ježišovi:
795
01:17:24,041 --> 01:17:28,291
„Pane, keby si bol býval tu,
môj brat by nebol umrel.
796
01:17:28,291 --> 01:17:32,750
Ale aj teraz viem,
že o čokoľvek poprosíš Boha, dá ti to.“
797
01:17:32,750 --> 01:17:37,500
Ježiš jej povedal:
„Tvoj brat vstane z mŕtvych.“
798
01:17:38,250 --> 01:17:42,916
Marta mu vravela: [farárova reč utícha]
799
01:18:26,500 --> 01:18:29,666
[mama] Aj za tebou budem takto plakať.
800
01:18:32,500 --> 01:18:34,041
Nikdy.
801
01:18:52,041 --> 01:18:55,958
[dramatická hudba]
802
01:19:00,916 --> 01:19:03,333
Začína to byť divoké na môj vkus.
803
01:19:04,333 --> 01:19:05,708
Miki!
804
01:19:06,416 --> 01:19:10,833
Prievidza začína byť divoká.
Paľo vystrkuje rožky.
805
01:19:10,833 --> 01:19:15,416
K tomu sa do toho sere nejaký kokot
z Partizánskeho či z nejakej piči.
806
01:19:16,208 --> 01:19:18,125
Miki!
807
01:19:19,416 --> 01:19:23,250
[Miki] Dnes nie. Dnes oslavujeme.
808
01:19:25,875 --> 01:19:28,416
[právnik] Tak poďme cez ministerstvo.
809
01:19:28,416 --> 01:19:33,583
Krajský šéf HZDS,
ten má u nás nesplatené účty.
810
01:19:33,583 --> 01:19:38,041
- [Miki] Ako? Darí sa, pán primátor?
- Ani zďaleka ako tebe, Miki.
811
01:19:38,041 --> 01:19:41,666
Miki, odveď ho odtiaľto prečo,
lebo prehrá aj radnicu, kurva.
812
01:19:41,666 --> 01:19:44,958
[Miki] Dám ti potom kľúč.
Vyber si rovno gážu. [smiech]
813
01:19:53,041 --> 01:19:56,250
- Miki!
- Chceš požičať? Prídem si zacvičiť.
814
01:19:56,250 --> 01:19:59,333
- [Miki] Potom preberieme.
- Nie. Mám veľký problém.
815
01:19:59,833 --> 01:20:01,916
S bratmi. Kulturistami.
816
01:20:02,791 --> 01:20:06,083
V pondelok som v Sásovej.
Prídem, preberieme.
817
01:20:11,083 --> 01:20:14,416
[disko hudba]
818
01:20:56,833 --> 01:20:59,250
Tieto sú tvoje?
819
01:21:02,500 --> 01:21:05,166
- [Vlado] Načo päť?
- Niečo do lesa.
820
01:21:05,666 --> 01:21:07,916
[Miki] Niečo, aby mala v čom jazdiť Iveta.
821
01:21:08,500 --> 01:21:13,541
A niečo, aby som sa za teba
nemusel hanbiť, boha.
822
01:21:13,541 --> 01:21:17,541
Sedmičkový bavorák. E38.
Na Slovensku sú dva.
823
01:21:17,541 --> 01:21:20,500
Jeden máš ty a druhý Mečiar či kto.
824
01:21:21,125 --> 01:21:24,041
Aby si mal na čom jazdiť
na družstvo kydať hnoj, boha.
825
01:21:33,125 --> 01:21:36,000
Poď. Ukážem ti Džina.
826
01:21:48,000 --> 01:21:50,500
[Vlado] Máš tigra? Tigra?
827
01:21:51,208 --> 01:21:54,166
Kamarát ho doviezol zo Sibíra.
V Brne som bol poňho, ale...
828
01:21:54,875 --> 01:21:58,041
- Chcel by som ďalšieho.
- To ti je na čo?
829
01:21:58,041 --> 01:21:59,333
[Miki] Tak.
830
01:21:59,875 --> 01:22:03,375
Vzbudzuje vo mne rešpekt...
831
01:22:03,958 --> 01:22:06,666
silu a šľachetnosť.
832
01:22:07,333 --> 01:22:08,875
Iveta sa neštve?
833
01:22:09,458 --> 01:22:11,041
[Iveta] Mám na výber?
834
01:22:11,625 --> 01:22:14,916
Vladko. Vitaj doma.
835
01:22:15,625 --> 01:22:18,791
Mám bavorák ako Mečiar.
836
01:22:21,333 --> 01:22:23,458
[mama] Tak...
837
01:22:24,083 --> 01:22:27,041
Tak, kuchyňa.
838
01:22:28,416 --> 01:22:31,375
Šikovná, pozri.
839
01:22:33,125 --> 01:22:36,166
- [Vlado] Spálňa.
- [mama] Hej.
840
01:22:41,166 --> 01:22:44,500
[Vlado] Miki býva takto...
čo je to, 500 metrov.
841
01:22:44,500 --> 01:22:46,375
[Miki] 500, 600.
842
01:22:46,916 --> 01:22:48,958
Keby chcela, kostolík je tam.
843
01:22:48,958 --> 01:22:51,791
[Miki] V kostole bola ako prvé. [smiech]
844
01:22:52,333 --> 01:22:54,500
[Vlado] Obývačka.
845
01:22:55,625 --> 01:22:58,041
Tu ešte kúpiť televízor, tu gauč bude.
846
01:22:58,041 --> 01:23:01,125
Prídeš na návštevu,
budeš v spálni, ja na gauči.
847
01:23:01,958 --> 01:23:06,416
[mama] Pekné, dobre.
Len aby si si to aj užil.
848
01:23:07,125 --> 01:23:10,333
Lebo pukne mi srdce, keď ťa zase zatvoria.
849
01:23:10,333 --> 01:23:12,875
Obvinili ma neprávom. Mám aj papier.
850
01:23:12,875 --> 01:23:15,958
[Miki] Neboj nič,
prevychováme. Už nebude vyvádzať.
851
01:23:15,958 --> 01:23:18,750
- [Iveta] Ja prevychovám tohto tu.
- No isto.
852
01:23:18,750 --> 01:23:24,125
[mama] Moja, 20 rokov som to skúšala,
Jedine mlátkom po hlave.
853
01:23:25,666 --> 01:23:29,250
- Pozri, mám od Džina.
- [mama] No vidíš.
854
01:23:29,250 --> 01:23:33,541
- Také vymýšľačky. Načo tigre?
- Na to, no načo.
855
01:23:33,541 --> 01:23:37,166
- Keby aspoň do klobás boli dobré.
- No isto, do klobás.
856
01:23:49,666 --> 01:23:53,833
[ticho]
857
01:23:57,208 --> 01:24:02,041
[mobil] No?
858
01:24:04,125 --> 01:24:05,416
Deje sa niečo?
859
01:24:09,916 --> 01:24:11,750
Džin.
860
01:25:02,583 --> 01:25:04,416
- [Miki] Čo sa deje?
- Neviem.
861
01:25:04,416 --> 01:25:09,041
[Jano] Vzal som chalanov, ako si chcel.
Že Jaro potrebuje pomoc. Bola tu hádka.
862
01:25:09,041 --> 01:25:12,083
- [Miki] O čom?
- Miki, teraz sme došli. Netuším.
863
01:25:12,083 --> 01:25:14,000
[Miki] Boha, to kto sú?
864
01:25:15,708 --> 01:25:18,791
- Čo tu robíte?
- Čo tu robíme? Čo tu vy robíte?
865
01:25:22,583 --> 01:25:25,500
- Čo je mu?
- Čo ti je do toho, čo je mu?
866
01:25:25,875 --> 01:25:29,666
[Miki] Jaro, volala mi
tvoja recepčná. Že máš nejaký problém.
867
01:25:30,041 --> 01:25:33,166
- Otravujú ťa títo?
- Jaro je v pohode. Stoj, kamarát.
868
01:25:33,166 --> 01:25:36,208
- Čo si zač?
- Čo som ja zač? Čo si kurva ty zač?
869
01:25:52,583 --> 01:25:58,125
[dramatická hudba]
870
01:26:09,875 --> 01:26:13,375
Miki, si tu?
871
01:26:18,833 --> 01:26:22,625
[bolestivé stony]
872
01:26:30,458 --> 01:26:32,833
- Zamkni dvere.
- [Jano] Čo?
873
01:26:32,833 --> 01:26:34,708
[nahlas] Dvere!
874
01:26:38,916 --> 01:26:40,708
Ticho!
875
01:26:43,291 --> 01:26:46,666
- Odrazila sa mu guľka.
- Ticho, boha!
876
01:26:47,333 --> 01:26:48,208
[ston stíchol]
877
01:27:12,666 --> 01:27:14,333
[Jano z auta] Vyjebanec.
878
01:27:16,083 --> 01:27:18,625
Čo tam kuká, kokot?
879
01:27:24,500 --> 01:27:27,791
- Ide do piči.
- Dobre.
880
01:27:37,250 --> 01:27:40,000
Troch v tom neodnesieme.
881
01:27:40,833 --> 01:27:43,291
- Zabaľte ho do koberca.
- Dobre.
882
01:27:48,666 --> 01:27:52,333
- Ako ďaleko je to do Avie?
- 500 metrov?
883
01:28:11,958 --> 01:28:13,625
- Au!
- Dopiči!
884
01:28:19,583 --> 01:28:22,041
Ďakujem veľmi pekne. Dovidenia.
885
01:28:23,833 --> 01:28:28,333
Pán Černák, ja len ohľadne
vášho povolenia na ten váš penzión.
886
01:28:29,541 --> 01:28:32,541
Vy si ma nepamätáte. Zita zo stavebného.
887
01:28:32,541 --> 01:28:35,708
- Prepáčte, ale teraz nemôžem.
- Aha. Ako sa máte?
888
01:28:35,708 --> 01:28:39,500
- [Miki] Pomaličky.
- Nie ste až taký starý.
889
01:28:40,041 --> 01:28:43,916
Viete u nás doma
sa hovorí „pomaličky“ hlavne starí ľudia.
890
01:28:43,916 --> 01:28:47,875
Mladí vravia, že máme sa chytro.
Tak by ste nemali hovoriť pomaličky.
891
01:28:47,875 --> 01:28:52,458
- Nie ste až taký starý. Koľko máte rokov?
- A čo so stavebným povolením?
892
01:28:52,458 --> 01:28:56,416
Aha! Do budúceho týždňa príde
vyjadrenie od Ochrany vodných zdrojov.
893
01:28:56,416 --> 01:28:59,791
Takže so schválením
nebude absolútne žiadny problém.
894
01:28:59,791 --> 01:29:02,000
Dobrý.
895
01:29:09,125 --> 01:29:12,041
Nič, len sťahujeme kamaráta.
896
01:29:48,791 --> 01:29:52,833
- [Vlado] Dopiči, Miki, treba bager.
- [Miki] Boha, Vlado, nepičuj a ber.
897
01:29:58,125 --> 01:30:00,250
[Jano] Posilňovňa uprataná.
898
01:30:00,250 --> 01:30:02,416
Tí traja prišli na škodovke.
899
01:30:02,875 --> 01:30:06,875
Dali sme ju rozobrať na diely.
Pán majiteľ fitka ďakuje.
900
01:30:07,666 --> 01:30:09,583
Operácia sa podarila.
901
01:30:10,291 --> 01:30:14,458
Guľku vytiahli. Stihli sme
ho vziať, kým prišla polícia.
902
01:30:14,916 --> 01:30:18,500
Akurát mal na izbe starého ujčoka,
čo si myslel, že ho unášame,
903
01:30:19,000 --> 01:30:21,041
tak volal o pomoc.
904
01:30:23,458 --> 01:30:25,416
Tí traja sa ti srali do biznisu?
905
01:30:30,416 --> 01:30:34,083
Nepoznáš ich. Nevieš, načo tam boli.
906
01:30:34,666 --> 01:30:36,750
Teba sa to nijak netýkalo.
907
01:30:36,750 --> 01:30:38,791
Nemáš v tom ani prachy, ani nič.
908
01:30:42,708 --> 01:30:44,333
Pekný biznis si si vymyslel.
909
01:31:12,041 --> 01:31:17,333
[z budovy sa ozýva veselý spev]
910
01:31:18,666 --> 01:31:22,333
Hlavne, že Slovák na Slovensku pánom je.
911
01:31:22,333 --> 01:31:24,333
Tomu sa patrí zatlieskať.
912
01:31:25,833 --> 01:31:29,291
A čo my, Maďari, čo?
913
01:31:29,291 --> 01:31:30,583
[posmešný smiech]
914
01:31:30,583 --> 01:31:31,708
Sokole, holube!
915
01:31:32,625 --> 01:31:39,583
♪ Sokole, holube, či ti žiaľ nebude, ♪
916
01:31:47,958 --> 01:31:54,916
♪ Sokole, holube, či ti žiaľ nebude, ♪
917
01:32:03,708 --> 01:32:10,208
♪ keď tvoja hlavička,
keď tvoja hlavička, ♪
918
01:32:17,416 --> 01:32:24,333
♪ v hrobe ležať bude. ♪
919
01:32:25,041 --> 01:32:26,625
[muž] A kamaráti, brati!
920
01:32:27,208 --> 01:32:34,041
♪ Kamaráti, bratia, po jednom sa tratia... ♪
921
01:32:38,291 --> 01:32:40,416
[Vlado nahlas] Pridaj!
922
01:32:41,250 --> 01:32:47,750
[Vlado veselo spieva] Kamaráti,
bratia pomaly sa tratia...
923
01:32:49,375 --> 01:32:56,375
...jeden šiel na vojnu, jeden šiel na vojnu,
924
01:32:57,666 --> 01:33:02,500
[veselo spieva ďalej] druhý pôjde zajtra...
925
01:33:35,083 --> 01:33:38,666
[mobil]
926
01:33:43,041 --> 01:33:44,500
No?
927
01:33:44,500 --> 01:33:47,833
Volaj manželke. Hľadá ťa. - Poobede.
928
01:33:48,500 --> 01:33:52,208
Hneď, Miki. [obsadzovací tón]
929
01:35:19,208 --> 01:35:26,166
[napínavá inštrumentálna hudba]
930
01:35:38,625 --> 01:35:44,166
[hudba pokračuje, dialógy nepočuť]
931
01:36:14,250 --> 01:36:21,208
[dramatická hudba pokračuje]
932
01:36:47,375 --> 01:36:50,791
[farár] My ľudia s tým
nespravíme nič. [ženské vzlyky]
933
01:36:51,333 --> 01:36:54,125
Všetko je to božia vôľa.
934
01:36:55,583 --> 01:36:58,791
Vychovali ste dobrých synov.
935
01:37:00,333 --> 01:37:02,833
Môžete byť na seba hrdá.
936
01:37:28,583 --> 01:37:32,291
[neznáma žena] Váš syn, však?
937
01:37:34,833 --> 01:37:38,000
Keby si odsedel, čo mal, tak ešte žije.
938
01:37:40,500 --> 01:37:42,458
A môj muž tiež.
939
01:37:46,583 --> 01:37:49,750
Môj manžel mal proti nemu svedčiť.
940
01:37:50,583 --> 01:37:53,000
Ale takto pred tromi rokmi zmizol.
941
01:37:54,500 --> 01:37:56,833
A už ho nikto nevidel.
942
01:37:57,708 --> 01:37:59,791
Ale ja o ničom neviem.
943
01:38:02,833 --> 01:38:06,500
[žena pokračuje]
Nikto nič nevie, nikto nič nevidel.
944
01:38:08,000 --> 01:38:09,958
Ako keby sa to stalo samo.
945
01:38:21,791 --> 01:38:26,750
Celá dedina obdivuje toho vášho Mikiho.
946
01:38:26,750 --> 01:38:28,916
Chlapec z Telgártu,
947
01:38:28,916 --> 01:38:32,250
šofér autobusu,
a aký je z neho zrazu veľký pán!
948
01:38:32,250 --> 01:38:34,125
Koľko má peňazí!
949
01:38:34,791 --> 01:38:38,916
A všetci dobre vedia, ako sa k nim dostal.
950
01:38:41,333 --> 01:38:43,500
Aj vy to musíte vedieť.
951
01:38:52,958 --> 01:38:55,416
Aspoň si ho môžete pochovať.
952
01:39:20,708 --> 01:39:22,333
Kto sú to?
953
01:39:41,583 --> 01:39:43,333
[Miki] Kamaráti.
954
01:39:46,458 --> 01:39:48,583
Toto...
955
01:39:49,041 --> 01:39:52,208
sú tvoji kamaráti?
956
01:40:21,416 --> 01:40:27,708
[dramatická hudba, dialógy nepočuť]
957
01:40:33,583 --> 01:40:40,250
[dramatická hudba pokračuje]
958
01:41:11,958 --> 01:41:17,958
[rýchla inštrumentálna hudba, bez zvukov]
959
01:41:37,458 --> 01:41:44,416
[hudba pokračuje, bez dialógov]
960
01:42:16,208 --> 01:42:22,291
[mužský spev, ľudová pieseň]
♪ Šuhajova stará mať ♪
961
01:42:25,000 --> 01:42:31,333
♪ prežauostne puakaua, ♪
962
01:42:34,166 --> 01:42:41,041
♪ že jedného synka maua, ♪
963
01:42:43,541 --> 01:42:50,333
♪ aj toho dať museua. ♪
964
01:43:14,333 --> 01:43:20,333
♪ Nepuačte vy, mamička ♪
965
01:43:24,250 --> 01:43:29,916
♪ Však ja už mám koníčka ♪
966
01:43:33,041 --> 01:43:39,833
♪ Až ja z ňoho dou spadnem ♪
967
01:43:43,125 --> 01:43:50,000
♪ Zazvoní mi šablička ♪
968
01:44:13,875 --> 01:44:19,791
♪ Šablička mi zazvoní ♪
969
01:44:23,125 --> 01:44:29,666
♪ Karabinček zacinká ♪
970
01:44:32,166 --> 01:44:38,708
♪ Nepríde mi na muoj pohreb ♪
971
01:44:42,083 --> 01:44:48,833
♪ Žiadna moja rodinka ♪
972
01:45:12,583 --> 01:45:18,791
♪ Ani otec, ani mať ♪
973
01:45:21,083 --> 01:45:28,041
♪ Ani sestra, ani brat ♪
974
01:45:30,291 --> 01:45:37,250
♪ Ani moja frajeročka ♪
975
01:45:39,958 --> 01:45:46,875
♪ Pravú rúčku mi podať ♪
976
01:45:51,041 --> 01:45:57,916
♪ Ani moja frajeročka ♪
977
01:46:00,500 --> 01:46:07,333
♪ Pravú rúčku mi podať ♪