1 00:01:11,655 --> 00:01:13,407 - Bună dimineața, domnule! - Chumpi. 2 00:01:13,491 --> 00:01:14,992 - Ce? - Ai grijă. 3 00:01:15,701 --> 00:01:18,204 - Respect. Mersi, Carlitos. - Poftiți, dle. 4 00:01:18,287 --> 00:01:20,164 Bună dimineața, Carlitos! 5 00:01:21,164 --> 00:01:24,084 Ți-a plăcut ce playlist ți-am trimis? Sau era prea sinistru? 6 00:01:25,211 --> 00:01:26,670 Vreau și eu cafea, te rog. 7 00:01:27,630 --> 00:01:31,133 - Ce-i cu fețele astea? - N-am dormit. Mersi, Carlitos. 8 00:01:31,217 --> 00:01:32,426 Deloc. 9 00:01:32,509 --> 00:01:36,722 Toată noaptea am auzit "bum". Nici măcar nu era "bum", ci mai degrabă... 10 00:01:37,973 --> 00:01:39,767 - Mai degrabă... - Chumpi, încetează! 11 00:01:39,850 --> 00:01:40,684 Nu... 12 00:01:40,768 --> 00:01:43,020 - Nu tu te plângeai? - Ba da. 13 00:01:44,021 --> 00:01:46,148 - Cine o fi fost? - Cum cine? 14 00:01:46,732 --> 00:01:47,817 Bună dimineața! 15 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 - La naiba, cumnate... - Fede. 16 00:01:51,402 --> 00:01:52,488 Măi să fie, omule! 17 00:01:53,280 --> 00:01:56,200 Cu cine ai fost? N-am închis un ochi toată noaptea. 18 00:01:56,658 --> 00:01:58,202 Aș fi vrut eu, cumnate. 19 00:02:00,037 --> 00:02:01,247 Dacă nu tu, atunci cine? 20 00:02:02,206 --> 00:02:03,123 Mama mea? 21 00:02:04,166 --> 00:02:06,585 - Nu! - Ba da. 22 00:02:07,211 --> 00:02:08,378 Ce scârbos! Nu! 23 00:02:08,878 --> 00:02:10,923 Ding, ding! Mama și-o trage. 24 00:02:11,006 --> 00:02:12,800 - Termină, Rafaela! - Omule! 25 00:02:13,551 --> 00:02:17,638 Ce credeați, fraierilor? Că l-a adus pe tip ca să-i tundă iarbă? 26 00:02:17,721 --> 00:02:18,639 - Gata! - Gata! 27 00:02:18,722 --> 00:02:21,934 Și ce dacă mama și-o trage? Poate că așa se calmează. 28 00:02:22,017 --> 00:02:25,521 Orgasmele fac minuni. Nu-i așa, cumnate? 29 00:02:25,603 --> 00:02:28,065 Dacă vrei o hartă, pot să ți-o desenez. 30 00:02:28,148 --> 00:02:29,775 Mie? Nu e nevoie. 31 00:02:29,859 --> 00:02:31,694 Cunosc toate căile 32 00:02:32,570 --> 00:02:34,780 prin care să obțin aprobarea iubitei mele. 33 00:02:34,864 --> 00:02:37,741 Putem să nu mai vorbim despre asta în timp ce mâncăm? 34 00:02:38,701 --> 00:02:40,578 Nu se vorbește de orgasme la micul-dejun? 35 00:02:40,661 --> 00:02:43,622 Nu e distractiv să vorbesc despre mama, care... 36 00:02:43,706 --> 00:02:45,791 - Și-o trage? - Da, fato, care și-o trage. 37 00:02:45,875 --> 00:02:49,712 Cu un necunoscut, chiar în weekendul în care depunem cenușa tatei. 38 00:02:51,130 --> 00:02:52,840 - Ești de acord, nu? - Da. 39 00:02:54,133 --> 00:02:55,259 Invidios. 40 00:02:56,260 --> 00:02:57,177 Poftim? 41 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 Scuze, m-am înecat cu un totopo tare. 42 00:03:01,932 --> 00:03:04,977 Cumnate, vezi că te scot din echipa de polo. 43 00:03:05,644 --> 00:03:06,478 Poftim! 44 00:03:07,104 --> 00:03:10,024 Ia niște pâine, ca să te simți mai bine. Hai! 45 00:03:10,524 --> 00:03:11,609 Ce enervant! 46 00:03:21,911 --> 00:03:26,081 GHINION 47 00:03:33,672 --> 00:03:36,550 Dragule, mă faci să cad! 48 00:03:37,426 --> 00:03:38,636 Mă înecam. 49 00:03:38,719 --> 00:03:41,889 - Ia aer! - Am încercat, dar nu pot. 50 00:03:41,972 --> 00:03:43,223 Am un muc? 51 00:03:44,141 --> 00:03:45,351 Bună dimineața! 52 00:03:46,018 --> 00:03:48,978 - Bună dimineața, soacră! - Ce zi minunată! 53 00:03:49,063 --> 00:03:51,231 Nici măcar un nor. 54 00:03:52,650 --> 00:03:54,485 Sunteți foarte drăguți. 55 00:03:55,277 --> 00:03:57,279 În ce loc frumos m-ai adus! 56 00:03:57,363 --> 00:03:58,572 Încă n-ai văzut nimic. 57 00:03:58,656 --> 00:04:00,157 Foarte frumos, într-adevăr. 58 00:04:00,240 --> 00:04:02,201 Ce faceți? Bună dimineața! 59 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 Majestate. 60 00:04:10,668 --> 00:04:12,628 Alteța ta regală de Culiacán. 61 00:04:12,711 --> 00:04:15,172 - Regele Creveților. Bună dimineața! - Prințe. 62 00:04:15,255 --> 00:04:16,673 - Te rog. - Nu, te rog. 63 00:04:16,757 --> 00:04:18,509 - Te rog. - Nu, te rog. 64 00:04:18,591 --> 00:04:19,718 Dragule! 65 00:04:21,261 --> 00:04:23,055 Nu ai de gând să spui nimic? 66 00:04:23,138 --> 00:04:25,474 - Ce vrei să fac? - Nu știu. Ceva. 67 00:04:29,687 --> 00:04:30,854 Cine vine? 68 00:04:32,773 --> 00:04:34,108 N-ai mai văzut un elicopter? 69 00:04:43,617 --> 00:04:44,618 Mulțumesc. 70 00:04:49,665 --> 00:04:51,792 - Carlitos, ce mai faci? - Bun-venit, dle! 71 00:04:52,334 --> 00:04:55,421 Frățioare! Am sosit! 72 00:04:55,963 --> 00:04:56,797 Bună! 73 00:04:58,757 --> 00:05:01,552 - Ini. Ciumpi. Salutare! - Bună, Andres! 74 00:05:02,052 --> 00:05:02,886 Ce mai faci? 75 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 Fede! Federico. 76 00:05:11,186 --> 00:05:15,816 Dragule, una e să vină Andres, alta e să aducă prieteni. 77 00:05:15,899 --> 00:05:20,320 - Asta nu e o petrecere. - Mamă. Gândește-te la ce-ai zis! 78 00:05:22,031 --> 00:05:23,115 Bună, Camila! 79 00:05:23,198 --> 00:05:24,700 - Salut! - Frățioare. 80 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 Frățioare! 81 00:05:27,286 --> 00:05:29,288 - Ce mai faci, omule? - Bine, tu? 82 00:05:30,080 --> 00:05:31,165 Marie Claire. 83 00:05:31,790 --> 00:05:32,916 Bună! 84 00:05:33,000 --> 00:05:36,045 Frumoasa asta zicea că n-a fost în Mexic de ani de zile, 85 00:05:36,128 --> 00:05:39,673 așa că am vrut s-o aduc în paradis. 86 00:05:39,757 --> 00:05:42,926 - Bun-venit! Dacă-ți trebuie ceva, spune! - Mersi. 87 00:05:43,719 --> 00:05:46,180 Auzi, ai o clipă? 88 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 - Pot? - Da, desigur. 89 00:05:55,898 --> 00:05:57,024 BĂRBAȚII ÎMI EXPLICĂ LUCRURI 90 00:05:57,107 --> 00:05:58,358 "Niciun bărbat nu-și cere scuze 91 00:05:58,442 --> 00:06:01,653 "că mi-a explicat greșit lucrurile pe care eu le știu, iar ei nu." 92 00:06:01,737 --> 00:06:02,571 E bună. 93 00:06:09,703 --> 00:06:10,537 Rafaela. 94 00:06:11,455 --> 00:06:13,082 - Marie Claire. - Îmi pare bine. 95 00:06:13,165 --> 00:06:14,083 Încântată. 96 00:06:15,250 --> 00:06:16,668 - Bună! - Bună! 97 00:06:26,553 --> 00:06:27,930 Nimic, omule. Nimic. 98 00:06:28,388 --> 00:06:31,141 Din cauză că a durat așa mult să ne scoată din lift, 99 00:06:31,225 --> 00:06:33,435 până la urmă am început să vorbim 100 00:06:33,936 --> 00:06:36,313 și a fost ca și cum eram prieteni dintotdeauna. 101 00:06:36,855 --> 00:06:39,817 Am profitat de moment ca să-i spun: "Harry, omule, 102 00:06:39,900 --> 00:06:43,237 "dacă chiar o iubești, trebuie să faci totul pentru ea." 103 00:06:43,320 --> 00:06:45,781 Așa că se uită la mine serios și zice... 104 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 - Taci! - "Mersi, Michi. 105 00:06:49,576 --> 00:06:51,662 "Ai dreptate. O să mă însor cu ea." 106 00:06:52,663 --> 00:06:56,917 Și poftim! Acum trăiesc fericiți până la adânci bătrâneți. 107 00:07:00,462 --> 00:07:03,298 Eu nu ratez. Nici măcar una. 108 00:07:03,382 --> 00:07:05,551 - Să vedem. - Și apoi? 109 00:07:06,135 --> 00:07:09,054 Nu fi ticălos, mereu mă lași în suspans. 110 00:07:09,138 --> 00:07:11,265 Dragule, nu mai insista cu asta! 111 00:07:11,348 --> 00:07:13,851 Trebuie să facem totul pentru dragoste, ginere. 112 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 Chiar și imposibilul. Noroc! 113 00:07:15,811 --> 00:07:18,939 Scuze, al cui văr ești tu? Am uitat. 114 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 - Al Constanzei. - Grecoaica? 115 00:07:22,943 --> 00:07:24,903 Ciudat! Credeam că nu are veri. 116 00:07:24,987 --> 00:07:26,780 - Constanza, cea... - Cea grasă. 117 00:07:26,864 --> 00:07:29,700 Am fost cu ea la Santorini cu toată familia și... 118 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 - Nu te-am văzut. - Ce nebunie! 119 00:07:31,577 --> 00:07:34,454 - Da. - Nu e Constanza grecoaica. 120 00:07:34,538 --> 00:07:39,042 E Constanza olandeza, vară de gradul doi cu prințul moștenitor al Norvegiei, 121 00:07:39,126 --> 00:07:43,422 a cărui a doua soție era Delfina de Braganza, nepoata lui Filip al Belgiei. 122 00:07:43,505 --> 00:07:47,259 Își petrec vara în Normandia, căci insulele grecești sunt îngrozitoare 123 00:07:47,342 --> 00:07:49,678 și insuportabil de aglomerate. 124 00:07:49,761 --> 00:07:52,431 - Ai fost doar, nu? - E greu să ții evidența 125 00:07:52,514 --> 00:07:54,308 familiilor ăstora europene... 126 00:07:54,391 --> 00:07:56,602 - Nu. - Foarte complicat. 127 00:07:57,269 --> 00:07:58,228 Asta a fost. 128 00:07:58,312 --> 00:08:02,316 - Haide, e rândul tău! - Chiar acum veneam, la țanc. 129 00:08:02,399 --> 00:08:04,401 - Să vedem! - Să vedem! 130 00:08:05,444 --> 00:08:07,988 Aici. Așa. 131 00:08:08,071 --> 00:08:10,616 - Piciorul ăsta în față? - Da, așa e perfect. 132 00:08:10,699 --> 00:08:12,242 - Au terminat? - Îmi ții ăsta? 133 00:08:12,326 --> 00:08:13,994 - Stai! - Așa. 134 00:08:14,077 --> 00:08:14,912 Bine. 135 00:08:15,746 --> 00:08:17,331 - Cheia... - Da. 136 00:08:23,295 --> 00:08:24,713 Bravo! 137 00:08:25,881 --> 00:08:26,840 Mersi. 138 00:08:29,968 --> 00:08:31,470 Nu. E rândul meu. 139 00:08:32,095 --> 00:08:33,639 Da, e bună. Am văzut-o. 140 00:08:33,722 --> 00:08:35,807 - Măi să fie! - Da! 141 00:08:35,890 --> 00:08:38,101 - Cine e șefa? - Foarte bine. 142 00:08:38,184 --> 00:08:40,520 - Cine e șefa? Cine? - Bine. 143 00:08:41,520 --> 00:08:43,023 - Era de probă. - Probă! 144 00:08:43,106 --> 00:08:45,067 Hai să jucăm iar pe echipe. Bine? 145 00:08:45,150 --> 00:08:47,736 - Jucăm pe bune? - Mișto. Chumpi! 146 00:08:47,819 --> 00:08:49,196 - Haide, Chumpi! - Hei. 147 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 - Bine, deci... - Vin. 148 00:08:51,865 --> 00:08:54,284 - Încep eu. - Ești gata să câștigi, Chumpi? 149 00:08:54,368 --> 00:08:56,036 - Ce e? - Mi-a amorțit piciorul. 150 00:08:56,662 --> 00:08:58,830 Voi doi. Tu ești cu mine, frumoaso. 151 00:08:58,914 --> 00:09:01,333 - Ce? - Parcă am zis că sunt cu Fede. 152 00:09:01,875 --> 00:09:05,295 Îmi pare rău, Andrew, dar azi fac echipă cu iubita ta. 153 00:09:05,379 --> 00:09:06,546 Pe bune, omule? 154 00:09:08,048 --> 00:09:10,717 - Bine, apoi urmez eu, da? - Urmezi tu. 155 00:09:10,801 --> 00:09:11,843 Evident. 156 00:09:13,387 --> 00:09:14,763 Nu sunt iubita lui. 157 00:09:15,472 --> 00:09:16,390 Scuze. 158 00:09:16,932 --> 00:09:19,893 - Cum o învingem pe sora ta? - Nu, ascultă. 159 00:09:24,106 --> 00:09:26,358 - Ea mereu acționează în forță. - Bine. 160 00:09:27,317 --> 00:09:28,527 Lasă totul pe mine! 161 00:09:30,279 --> 00:09:32,239 - Ești sigură? - Normal! 162 00:09:33,407 --> 00:09:34,866 - Normal! - Normal. 163 00:09:34,950 --> 00:09:36,910 Fede, ți-au căzut astea. 164 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 Sunt ale tale. 165 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 Ușurel, Fede. 166 00:09:51,133 --> 00:09:52,175 Da! 167 00:09:55,012 --> 00:09:56,263 Poți s-o faci, dragul meu! 168 00:10:03,812 --> 00:10:07,399 Îmi pare rău, omule. Ce s-a întâmplat? Nu te poți concentra azi? 169 00:10:07,899 --> 00:10:10,235 Nu fi prea încântată, abia am început. 170 00:10:10,944 --> 00:10:13,196 - E rândul meu. - Iubitule! 171 00:10:17,159 --> 00:10:20,954 Fir-ar să fie, Chumpi! Ia lucrurile în serios, te rog! 172 00:10:21,038 --> 00:10:23,332 Am un braț mai lung decât celălalt. 173 00:10:23,415 --> 00:10:25,167 - Încerc cu brațul stâng. - Fără scuze! 174 00:10:25,250 --> 00:10:26,877 O să vezi, cu brațul stâng... 175 00:10:26,960 --> 00:10:29,921 - Hai, frumoaso! - Să vedem ce-ai învățat! 176 00:10:30,005 --> 00:10:32,549 Păcat că l-ai ales pe Fede, fiindcă mereu câștig eu. 177 00:10:32,632 --> 00:10:34,259 Lasă-mi puțin spațiu, te rog. 178 00:10:34,343 --> 00:10:36,136 Hai, frumoaso! Haide! 179 00:10:38,847 --> 00:10:40,807 Hai! 180 00:10:41,933 --> 00:10:42,768 Hai, echipă! 181 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 Hai! Dă-i drumul! 182 00:10:52,361 --> 00:10:53,195 Victorie! 183 00:10:58,617 --> 00:10:59,743 Doamne! 184 00:11:01,036 --> 00:11:03,121 Am zis "victorie" înainte de vreme. 185 00:11:03,205 --> 00:11:04,790 - Ești bine? - Ești bine, dragule? 186 00:11:04,873 --> 00:11:06,625 - Da, perfect. - N-am pățit nimic. 187 00:11:06,708 --> 00:11:07,876 Doamne! 188 00:11:08,377 --> 00:11:09,294 Sunt bine. 189 00:11:11,421 --> 00:11:12,714 Ești bine? 190 00:11:12,881 --> 00:11:14,091 Tu ești bine? 191 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Fede? 192 00:11:16,635 --> 00:11:18,637 - Fede! - La naiba! 193 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 Fede. 194 00:11:30,107 --> 00:11:31,650 Pleacă! Nu vreau să vorbesc. 195 00:11:32,567 --> 00:11:35,404 Scuze, am crezut că ești... 196 00:11:36,196 --> 00:11:37,155 Intră! 197 00:11:38,240 --> 00:11:40,409 Scuze. Ți-am adus ăsta. Mă simt prost. 198 00:11:40,909 --> 00:11:43,078 Iartă-mă, serios. Ești bine? 199 00:11:45,122 --> 00:11:46,248 Da. 200 00:11:46,790 --> 00:11:49,709 Adică, nu știu. Nu sunt bine. 201 00:11:50,544 --> 00:11:54,506 O zi nasoală. Sau o săptămână. Toată luna a fost nasoală. 202 00:11:58,552 --> 00:11:59,469 Îmi dai voie? 203 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Da. 204 00:12:07,644 --> 00:12:10,439 Plânge-te, dacă vrei. N-o să spun nimănui. 205 00:12:14,860 --> 00:12:16,445 Nu știu ce naiba a apucat-o. 206 00:12:18,071 --> 00:12:23,452 Tata n-a murit nici de două luni. Efectiv, am venit să-i împrăștiem cenușa. 207 00:12:23,535 --> 00:12:26,496 Parcă a uitat de el. Adică... 208 00:12:28,874 --> 00:12:31,293 Într-adevăr, tata nu era cel mai bun om din lume, dar... 209 00:12:32,210 --> 00:12:33,420 Dar era tatăl tău. 210 00:12:34,921 --> 00:12:37,591 Și l-a găsit imediat pe fraierul ăla. 211 00:12:39,176 --> 00:12:43,180 Scuze. Te deranjez cu drama mea familială. 212 00:12:44,556 --> 00:12:47,684 Ai încercat să vorbești cu ea? 213 00:12:47,767 --> 00:12:48,685 Să vorbesc? 214 00:12:49,186 --> 00:12:50,937 Cu femeia aia nu se poate vorbi. 215 00:12:53,690 --> 00:12:57,027 Ai putea să încerci. Nu cred că vrei s-o pierzi și pe ea. 216 00:12:58,820 --> 00:13:00,489 Nici nu știu cu ce să încep. 217 00:13:04,367 --> 00:13:05,660 Păi... 218 00:13:07,245 --> 00:13:09,498 Ai putea să începi spunându-i... 219 00:13:12,667 --> 00:13:15,212 Ai putea să-i spui ce crezi despre tipul ăla. 220 00:13:15,295 --> 00:13:16,838 Cum te face să te simți. 221 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 Cineva mi-a spus odată 222 00:13:21,801 --> 00:13:25,514 că lucrurile care vin din inimă își găsesc mereu locul potrivit. 223 00:13:28,433 --> 00:13:29,643 Păi... 224 00:13:30,393 --> 00:13:32,062 Îți las ăsta, dacă vrei. 225 00:13:32,145 --> 00:13:33,021 Bine. 226 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 - Scuze. - Sunt bine. 227 00:13:34,898 --> 00:13:36,149 - Scuze. - Sunt bine. 228 00:13:36,233 --> 00:13:38,443 - Nu, pe bune. Scuze. - Jur că sunt bine. 229 00:13:39,194 --> 00:13:42,572 Știi ce ți-ar putea face bine? Să pui ceva cald acum. 230 00:13:43,615 --> 00:13:46,284 Eu mă duc la jacuzzi. Poți să vii și tu, dacă vrei. 231 00:13:47,202 --> 00:13:49,120 - Gândește-te! - Sună bine. 232 00:13:50,121 --> 00:13:51,456 Ne vedem diseară. 233 00:13:53,250 --> 00:13:55,168 Auzi! Mulțumesc. 234 00:14:03,552 --> 00:14:04,636 Hei, frumoaso! 235 00:14:05,637 --> 00:14:08,139 - În sfârșit, te-am găsit! - Mă căutai? 236 00:14:08,223 --> 00:14:11,184 Da, te caut peste tot de jumătate de oră. 237 00:14:11,810 --> 00:14:14,020 Am o idee. 238 00:14:14,104 --> 00:14:17,524 Ce-ar fi să ne punem costumele de baie 239 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 și să bem sticla asta de vin împreună? 240 00:14:24,239 --> 00:14:25,448 Cum să spun oare? 241 00:14:25,532 --> 00:14:27,325 - Avem o chimie grozavă. - Da. 242 00:14:27,409 --> 00:14:29,160 - Da. - Nu-i așa? Și eu simt la fel. 243 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 Dar ca frați. 244 00:14:33,582 --> 00:14:34,540 Bine. 245 00:14:35,250 --> 00:14:39,921 Dacă mă lași să te sărut, o să-ți dai seama că nu suntem ca frații. 246 00:14:40,005 --> 00:14:42,632 O să fie un sărut beton. Un sărut... 247 00:14:43,258 --> 00:14:44,926 Ar fi puțin stânjenitor, dar... 248 00:14:46,761 --> 00:14:48,805 Dintotdeauna mi-am dorit un frate. 249 00:14:50,724 --> 00:14:52,267 E de bine! 250 00:14:52,851 --> 00:14:53,768 Înveselește-te! 251 00:15:03,028 --> 00:15:05,113 Acolo. 252 00:15:05,196 --> 00:15:06,114 Acolo? 253 00:15:06,197 --> 00:15:08,283 - Acolo. - Așa e bine? 254 00:15:08,366 --> 00:15:09,326 Acolo. 255 00:15:12,954 --> 00:15:14,914 Nu. 256 00:15:15,540 --> 00:15:16,583 - Acolo. - Așa e bine? 257 00:15:16,666 --> 00:15:17,792 - Da, acolo. - Acolo? 258 00:15:23,298 --> 00:15:24,132 Cina. 259 00:15:27,719 --> 00:15:28,637 Bună! 260 00:15:30,680 --> 00:15:32,265 Bună seara. Mamă! 261 00:15:34,476 --> 00:15:35,518 Pot să vorbesc cu tine? 262 00:15:36,186 --> 00:15:37,062 Singuri. 263 00:15:39,105 --> 00:15:41,566 Michi, ne lași? 264 00:15:41,650 --> 00:15:42,734 Da, sigur. 265 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 Ce e? O noapte grea? 266 00:16:04,130 --> 00:16:05,048 Da. 267 00:16:06,675 --> 00:16:07,676 Și pentru mine la fel. 268 00:16:08,593 --> 00:16:10,887 Mă îndoiesc că noaptea ta e mai rea decât a mea. 269 00:16:13,223 --> 00:16:15,183 De ce? Ce s-a întâmplat? Vrei să vorbești? 270 00:16:16,643 --> 00:16:17,519 Nu. 271 00:16:21,189 --> 00:16:22,148 Da. 272 00:16:30,699 --> 00:16:32,033 Spune-mi ce s-a întâmplat. 273 00:16:35,912 --> 00:16:37,997 Știi ce a spus Marie Claire? 274 00:16:38,832 --> 00:16:41,167 - Ce? - Că mă vede ca pe un frate. 275 00:16:42,210 --> 00:16:45,004 - Ca pe fratele ei, la naiba! - Ce crudă, nu-i așa? 276 00:16:49,592 --> 00:16:51,177 Vă înțelegeați bine la petrecere. 277 00:16:51,761 --> 00:16:54,681 Nu-i așa? Credeam că e ceva între noi. 278 00:16:55,265 --> 00:16:58,017 Mă înșel? Sau sunt doar un dobitoc? 279 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 Nu spune niciodată asta. 280 00:17:01,187 --> 00:17:02,313 Chestia e că... 281 00:17:04,107 --> 00:17:06,568 Fata aia are o anumită atracție, nu? 282 00:17:08,194 --> 00:17:10,446 Ca și cum te doare stomacul când o vezi. 283 00:17:10,530 --> 00:17:15,242 Da. Exact asta simt. Aici. 284 00:17:15,326 --> 00:17:17,662 Ți-ar plăcea să-i ghicești culoarea preferată. 285 00:17:18,872 --> 00:17:21,290 Să te trezești cu ea, să-i faci micul-dejun. 286 00:17:23,041 --> 00:17:24,836 Să plimbați împreună un câine. 287 00:17:26,838 --> 00:17:30,884 Da, vreau toate astea cu ea. 288 00:17:31,593 --> 00:17:33,136 Și știi ce e ciudat? 289 00:17:33,803 --> 00:17:36,681 Abia am cunoscut-o și cred că o iubesc. 290 00:17:37,474 --> 00:17:41,561 Lucrurile care vin din inimă își găsesc mereu locul potrivit. 291 00:17:43,188 --> 00:17:44,230 Mamă... 292 00:17:45,982 --> 00:17:47,901 Mâine este înmormântarea tatei. 293 00:17:48,777 --> 00:17:51,946 Înțeleg că fiecare gestionează lucrurile diferit, 294 00:17:52,530 --> 00:17:57,202 și că asta te-ar putea elibera, într-un fel. 295 00:17:58,369 --> 00:18:01,956 Dar simt că nu te gândești la noi, la procesul nostru. 296 00:18:03,041 --> 00:18:05,084 Toate astea mi se par o nebunie. 297 00:18:05,168 --> 00:18:08,129 Cred că ți-ai pierdut mințile. 298 00:18:09,297 --> 00:18:11,216 N-am încredere în el. 299 00:18:11,299 --> 00:18:13,551 - Îmi fac griji că vrea... - Nu. Uite. 300 00:18:13,635 --> 00:18:16,054 În primul rând, n-ai de ce să-ți faci griji. 301 00:18:16,846 --> 00:18:21,100 Știu să am grijă de mine. Ultimul lucru pe care-l vreau e să vă rănesc. 302 00:18:22,477 --> 00:18:27,315 Dar asta e casa mea, Fede. Sunt femeie matură, am nevoi... 303 00:18:27,398 --> 00:18:28,691 Mamă! Mamă, te rog. 304 00:18:28,775 --> 00:18:30,109 - Te rog. - Gata! 305 00:18:30,693 --> 00:18:32,153 Tu ai vrut să vorbești. 306 00:18:32,237 --> 00:18:35,281 - Ca între adulți, nu? - Da, dar scutește-mă de detalii. 307 00:18:38,576 --> 00:18:39,536 Bine. 308 00:18:41,579 --> 00:18:43,623 Mâine n-o să-l vezi deloc. 309 00:18:45,875 --> 00:18:46,835 Îți promit. 310 00:18:50,588 --> 00:18:51,548 Ești mulțumit? 311 00:18:53,049 --> 00:18:53,883 Da. 312 00:19:00,014 --> 00:19:01,975 Pot să-ți spun un secret? 313 00:19:03,518 --> 00:19:05,520 Am văzut-o apropiindu-se de Fede. 314 00:19:06,104 --> 00:19:07,313 Iar el e prietenul tău. 315 00:19:07,814 --> 00:19:10,233 Nu știu, dar nu se face așa ceva. 316 00:19:18,157 --> 00:19:19,117 Un lucru. 317 00:19:20,159 --> 00:19:22,829 În satul meu, când placi pe cineva, 318 00:19:22,912 --> 00:19:23,997 din inimă, 319 00:19:25,039 --> 00:19:26,749 prietenii trebuie să respecte asta. 320 00:19:26,833 --> 00:19:29,168 Să respecte. Dacă nu, s-a terminat. 321 00:19:30,670 --> 00:19:33,631 Așa că du-te să vorbești cu Fede 322 00:19:34,465 --> 00:19:36,426 și spune-i s-o lase în pace. 323 00:19:37,135 --> 00:19:38,136 E simplu. 324 00:19:39,679 --> 00:19:40,597 Da. 325 00:19:41,431 --> 00:19:42,473 Vorbește cu el! 326 00:19:43,057 --> 00:19:44,559 Mulțumesc, Michi. Mulțumesc. 327 00:19:47,061 --> 00:19:50,148 E ultima oară când luăm mașina. 328 00:19:52,775 --> 00:19:54,277 Salut! E totul în regulă? 329 00:19:55,320 --> 00:19:57,447 - Bună seara! - Bună seara! E totul în regulă? 330 00:20:00,909 --> 00:20:01,951 Vreți ceva de băut? 331 00:20:16,382 --> 00:20:17,717 - Fede, gata! - Uau! 332 00:20:17,800 --> 00:20:19,761 Nu poți avea totul mereu. 333 00:20:19,844 --> 00:20:21,554 - Dar... - E rândul meu, nemernicule! 334 00:20:21,638 --> 00:20:23,306 Despre ce vorbești? 335 00:20:23,389 --> 00:20:24,891 Marie Claire, dobitocule. 336 00:20:25,600 --> 00:20:29,395 Sunt 99,5% sigur că o iubesc. 337 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 Nu zic 100%, fiindcă abia am cunoscut-o. 338 00:20:32,148 --> 00:20:34,943 Dar, când o văd, simt ceva în adâncul meu 339 00:20:35,026 --> 00:20:36,819 și vreau... Vreau să... 340 00:20:38,196 --> 00:20:40,740 Vreau să plimb câini cu ea, știi? 341 00:20:42,951 --> 00:20:43,910 Fă-o! 342 00:20:44,494 --> 00:20:48,039 Nu te da la ea, pentru că e dragostea vieții mele. 343 00:20:49,916 --> 00:20:51,751 Nu mă dau la ea, bine? 344 00:20:54,545 --> 00:20:55,421 Te iubesc, omule. 345 00:20:57,215 --> 00:20:58,216 Bine. 346 00:21:32,750 --> 00:21:33,918 Bună dimineața! 347 00:21:34,711 --> 00:21:36,796 - Bună dimineața! - Ce frumoasă ești! 348 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Trebuie să vorbim. 349 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 - Da? - Mă gândeam... 350 00:21:44,929 --> 00:21:48,349 Astăzi e o zi delicată pentru familie. 351 00:21:48,433 --> 00:21:53,604 Pentru liniștea tuturor, ar fi mai bine să nu te vadă. 352 00:21:53,688 --> 00:21:54,522 Doar azi. 353 00:21:59,110 --> 00:22:00,486 Desigur. 354 00:22:00,570 --> 00:22:03,156 Înțeleg, evident. E ceva foarte personal. 355 00:22:04,198 --> 00:22:07,243 Nu e locul meu. Stai liniștită, e-n regulă. Te aștept. 356 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 Fede mi-a spus ceva. 357 00:22:16,544 --> 00:22:18,713 Atunci când lucrurile vin din inimă, 358 00:22:19,839 --> 00:22:22,967 mereu își găsesc locul potrivit. 359 00:22:24,719 --> 00:22:28,014 Nu știu, m-a pus pe gânduri. 360 00:22:30,892 --> 00:22:32,810 De unde vine asta? 361 00:22:35,313 --> 00:22:37,940 Poate că ne grăbim prea tare. 362 00:22:40,735 --> 00:22:43,696 - Nu mai sunt de așa ceva. - Nici eu. 363 00:22:44,197 --> 00:22:46,616 Dar ne-am distrat. Ne-am simțit bine. 364 00:22:47,325 --> 00:22:50,286 Ce-i rău în asta? Ascultă-mă. 365 00:22:51,162 --> 00:22:52,413 Cine e cine aici? 366 00:22:53,623 --> 00:22:56,167 Cine ne poate spune cine să fim? 367 00:22:57,001 --> 00:22:59,504 Cine poate judeca ce facem? Noi... 368 00:23:00,880 --> 00:23:03,800 Luăm propriile decizii. Gata cu judecata. 369 00:23:04,926 --> 00:23:08,137 Suntem fericiți. Suntem bine. Suntem aici azi. 370 00:23:08,221 --> 00:23:10,098 - Da. - Suntem noi. 371 00:23:10,181 --> 00:23:12,391 - Mâine nu există. - Știu. 372 00:23:13,643 --> 00:23:15,937 Dar azi trebuie să stau cu familia mea. 373 00:23:43,840 --> 00:23:45,007 Bună, frumusețe! 374 00:23:46,008 --> 00:23:47,510 Hai, ia-l! 375 00:23:56,769 --> 00:24:00,690 "Lucrurile care vin din inimă își găsesc mereu locul potrivit." 376 00:24:02,942 --> 00:24:04,735 Despre ce vorbești? 377 00:24:07,029 --> 00:24:11,367 Eu ți-am scris fraza asta într-o scrisoare, când aveam 16 ani. 378 00:24:13,244 --> 00:24:15,496 Nu, nu-mi amintesc. 379 00:24:23,087 --> 00:24:24,505 Ești atât de falsă! 380 00:24:25,798 --> 00:24:28,634 Julio, lasă-mă să trec! Trebuie să-mi iau motocicleta. 381 00:24:34,140 --> 00:24:35,600 Camila este o femeie deșteaptă. 382 00:24:36,142 --> 00:24:37,018 La un moment dat, 383 00:24:37,101 --> 00:24:40,146 o să-și dea seama că ești bun pentru un singur lucru. 384 00:24:40,229 --> 00:24:41,480 Dacă îmi dai voie... 385 00:24:41,564 --> 00:24:44,108 Julio, nu! Ce faci? Dă-mi drumul! 386 00:24:45,276 --> 00:24:48,237 Sper să te distrezi de minune. 387 00:24:49,197 --> 00:24:52,950 Julio! Deschide naibii ușa! Julio! 388 00:24:53,034 --> 00:24:56,287 - Sigur? Nu vreau să fac accident. - Le-am verificat. 389 00:24:56,370 --> 00:24:58,539 - Nu pot să pun mai mult... - Cea din spate? 390 00:24:58,623 --> 00:24:59,665 Da. 391 00:25:00,208 --> 00:25:01,626 Și aici? Frânele? 392 00:25:01,709 --> 00:25:03,794 Sunt perfecte. Chiar eu am pus lichidul. 393 00:25:03,878 --> 00:25:05,296 - Mersi. - O să fii bine. 394 00:25:05,379 --> 00:25:07,548 Nu, te asigur. 395 00:25:08,799 --> 00:25:10,384 Ce se întâmplă, Fede? 396 00:25:10,968 --> 00:25:13,512 Să vedem. Bunicul tău era motociclist. 397 00:25:14,013 --> 00:25:17,934 La fel și tatăl tău. Pentru tine, e chestiune de a vrea să fii. 398 00:25:19,018 --> 00:25:21,604 - Vrei sau nu? - Da. 399 00:25:22,188 --> 00:25:25,233 Atunci, ia-ți afurisita de motocicletă! 400 00:25:27,777 --> 00:25:31,197 Julio! Deschide nenorocita de ușă! 401 00:25:31,280 --> 00:25:32,698 Julio, deschide! 402 00:25:37,370 --> 00:25:38,788 Vii? Suntem la motociclete. 403 00:25:38,871 --> 00:25:39,914 Fir-ar al naibii! 404 00:25:40,456 --> 00:25:42,875 - Mai știi când ai căzut de pe stâncă? - Nu. 405 00:25:43,376 --> 00:25:45,294 Cum poți să nu-ți amintești? 406 00:25:45,378 --> 00:25:46,629 Plouase. 407 00:25:47,213 --> 00:25:50,299 Eram pe motociclete și am dat de niște noroi. 408 00:25:52,134 --> 00:25:55,221 Tata a trecut primul, apoi eu, 409 00:25:55,721 --> 00:25:59,267 dar tu ai rămas pietrificat. 410 00:25:59,976 --> 00:26:04,355 Atunci, tatăl nostru, răbdător și înțelegător cum era, 411 00:26:04,438 --> 00:26:07,942 a început să țipe: "Prinde tupeu!" 412 00:26:18,369 --> 00:26:19,495 Fir-ar să fie. 413 00:26:21,664 --> 00:26:27,086 Ai ajuns să te rostogolești de pe stâncă și ai rămas acolo, jos, 414 00:26:27,169 --> 00:26:31,048 ghemuit, fără să te miști. Plângeai întruna. 415 00:26:31,590 --> 00:26:34,719 A trebuit să te duc pe motocicleta mea. Nu-ți amintești? 416 00:26:36,053 --> 00:26:39,765 Rafaela l-a salvat pe prinț. Ca întotdeauna. 417 00:26:41,267 --> 00:26:44,520 E trist că nici azi nu poți lua lucrurile în serios. 418 00:26:46,939 --> 00:26:48,524 A fost o glumă. 419 00:26:54,530 --> 00:26:58,743 De ce trebuie să fii așa crudă? Exact ca tata. 420 00:27:17,219 --> 00:27:18,054 Să mergem! 421 00:27:39,575 --> 00:27:41,494 Au plecat de mult? 422 00:27:42,661 --> 00:27:44,997 Nu cred că îi puteți ajunge din urmă, dră. 423 00:27:50,795 --> 00:27:53,047 Unde e nenorocitul ăla? 424 00:27:53,130 --> 00:27:54,590 - Șeful? - Ce? 425 00:27:54,673 --> 00:27:56,050 A murit, dră. 426 00:27:56,592 --> 00:27:58,427 La naiba! 427 00:28:01,889 --> 00:28:04,517 Uau! Totul arată grozav. 428 00:28:04,600 --> 00:28:07,269 Juanita, Rosita, bună ziua! 429 00:28:08,938 --> 00:28:11,690 Bucătăria a fost dintotdeauna locul miracolelor. 430 00:28:14,026 --> 00:28:16,070 Mereu mi-am dorit să fiu bucătar, Carlos. 431 00:28:17,363 --> 00:28:18,364 Tu? 432 00:28:20,157 --> 00:28:22,827 Mereu ai vrut multe lucruri, dar nu ești nimic. 433 00:28:30,960 --> 00:28:32,336 Ești mincinos. 434 00:28:33,712 --> 00:28:35,089 Ești manipulator. 435 00:28:36,841 --> 00:28:38,926 - N-ai boașe. - Dar tu? 436 00:28:39,718 --> 00:28:44,014 Un șarpe fără inimă. O scorpie în blană de oaie. 437 00:28:49,270 --> 00:28:51,188 Ce-i cu violența asta? 438 00:28:51,272 --> 00:28:53,774 Multă violență. Nu e-n regulă. 439 00:28:53,858 --> 00:28:56,861 Ar trebui să vorbim ca adulții. 440 00:28:56,944 --> 00:28:58,404 - Hai să vorbim! - Și civilizate. 441 00:28:58,487 --> 00:28:59,738 - Civilizate. - Da? 442 00:28:59,822 --> 00:29:01,031 Bine. 443 00:29:01,699 --> 00:29:04,326 Să nu îndrăznești! 444 00:29:07,830 --> 00:29:09,165 N-ai suflat în lumânări. 445 00:29:14,003 --> 00:29:17,173 Mi-am petrecut toată viața încercând să te uit! 446 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 Gata! 447 00:29:21,051 --> 00:29:24,013 Ești cel mai rău lucru care mi s-a întâmplat vreodată! 448 00:29:27,183 --> 00:29:28,601 Unde ești? Unde? 449 00:29:28,684 --> 00:29:29,643 Sunt aici. 450 00:29:31,228 --> 00:29:32,188 La naiba! 451 00:29:38,152 --> 00:29:40,196 Ești ca o piatră. N-ai inimă. 452 00:29:40,821 --> 00:29:43,115 Tot ce știi despre dragoste eu te-am învățat. 453 00:29:44,492 --> 00:29:46,494 Tu nu mă mai cunoști! 454 00:29:47,369 --> 00:29:50,206 Cum te-ar putea iubi cineva dacă tu nu te iubești? 455 00:29:50,289 --> 00:29:52,791 Știi doar să rănești oamenii, Victoria. 456 00:30:02,259 --> 00:30:04,220 Nu mă cheamă Victoria! 457 00:30:07,932 --> 00:30:09,141 Sunt Marie Claire. 458 00:30:10,976 --> 00:30:12,269 Sunt Marie Claire. 459 00:30:37,419 --> 00:30:39,630 Tata mă aducea aici des când eram mică. 460 00:30:41,340 --> 00:30:43,300 Îi plăcea mult râul, pentru că... 461 00:30:45,135 --> 00:30:47,388 zicea că a sta nemișcat e ca și cum ai fi mort. 462 00:30:47,471 --> 00:30:48,722 Draga mea... 463 00:30:50,432 --> 00:30:51,642 Fratele tău... 464 00:30:57,106 --> 00:30:58,107 Mulțumesc, mamă. 465 00:31:09,785 --> 00:31:10,953 Mulțumesc, Rafaela, 466 00:31:11,745 --> 00:31:14,873 dar el nu și-ar fi dorit să vorbim despre trecut. 467 00:31:15,457 --> 00:31:16,500 Tatăl meu 468 00:31:17,960 --> 00:31:20,713 a fost un om care era mereu cu un pas înainte. 469 00:31:21,922 --> 00:31:23,549 Mereu privea către viitor. 470 00:31:24,800 --> 00:31:27,845 Și cel mai bun fel de a-l onora 471 00:31:29,054 --> 00:31:30,139 este să mergem înainte. 472 00:31:30,222 --> 00:31:31,932 Să lucrăm din greu în fiecare zi. 473 00:31:32,808 --> 00:31:34,935 Ca să căutăm moduri de a ne reinventa. 474 00:31:35,477 --> 00:31:36,604 De a inova. 475 00:31:39,023 --> 00:31:42,568 Tata ne-a învățat să facem lucrurile chiar dacă ne era frică. 476 00:31:43,902 --> 00:31:46,655 Frică de a cădea sau... 477 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 Sau frică 478 00:31:51,201 --> 00:31:52,703 de a urca din nou pe motocicletă. 479 00:31:56,040 --> 00:32:00,377 Tatăl meu n-a fost cel mai iubitor om din lume. 480 00:32:01,462 --> 00:32:06,008 Dar ne iubea. Și așa trebuie să ne amintim de el. 481 00:32:07,718 --> 00:32:08,636 Mulțumesc. 482 00:32:14,516 --> 00:32:15,559 Te rog. 483 00:33:08,237 --> 00:33:11,615 Full de dame. Ce mână bună! 484 00:33:15,160 --> 00:33:16,078 Dar... 485 00:33:18,330 --> 00:33:19,373 Careu de nouari. 486 00:33:20,541 --> 00:33:24,420 Promisiunea e promisiune, Carlos. Iau Château Margaux. 487 00:33:24,920 --> 00:33:29,425 Domnilor, vă lăsăm. O seară plăcută! Mă scuzați. 488 00:33:34,346 --> 00:33:35,723 Nu fi trist, șefu'. 489 00:33:37,015 --> 00:33:39,893 Pedro a jucat mereu prost la poker. 490 00:33:41,270 --> 00:33:43,856 Tatălui vostru îi plăcea să blufeze. 491 00:33:49,611 --> 00:33:51,071 Și tarta de zmeură? 492 00:33:51,864 --> 00:33:54,491 A avut loc un mic accident la bucătărie, dnă. 493 00:33:56,034 --> 00:33:59,705 Gringo știa că are mână proastă, desigur. 494 00:33:59,788 --> 00:34:01,081 Și i-a dat drumul. 495 00:34:01,165 --> 00:34:05,502 A zis: "Dacă pierzi, trebuie să traversezi strada Reforma 496 00:34:05,586 --> 00:34:08,297 - "... gol pușcă." - Nu! 497 00:34:08,797 --> 00:34:11,175 - Și a pierdut! - Nu! 498 00:34:12,760 --> 00:34:16,346 Îmi amintesc când a obținut licența de pilot. 499 00:34:17,598 --> 00:34:19,183 N-a obținut-o. 500 00:34:19,266 --> 00:34:21,976 - A cumpărat-o, draga mea. - Da. 501 00:34:22,478 --> 00:34:23,771 Chestia e 502 00:34:23,853 --> 00:34:27,690 că a insistat să ne ducă la Acapulco în avionul lui. 503 00:34:28,358 --> 00:34:30,068 Când să ajungem, 504 00:34:30,152 --> 00:34:33,030 și-a dat seama că a uitat să bage suficient combustibil. 505 00:34:34,114 --> 00:34:39,328 Așa că am ajuns să aterizăm la a 14-a gaură a pistei de golf. 506 00:34:40,036 --> 00:34:42,873 Dacă n-ar fi fost malul, 507 00:34:42,956 --> 00:34:47,043 ne-am fi înecat cu toții în lac. 508 00:34:52,632 --> 00:34:53,634 Scuze. 509 00:34:54,467 --> 00:34:59,848 Voiam să spun că tatăl vostru ne făcea mereu să râdem. 510 00:35:01,266 --> 00:35:02,976 Îmi amintiți atât de mult de el! 511 00:35:03,852 --> 00:35:07,105 Da, pentru că suntem un dezastru. 512 00:35:07,689 --> 00:35:09,733 Nu, sigur că nu. 513 00:35:11,276 --> 00:35:12,694 Stai liniștită, mătușă. 514 00:35:13,695 --> 00:35:17,950 Știu povestea asta pe dinafară. Tatăl meu era un dezastru. 515 00:35:18,575 --> 00:35:21,119 Apoi a pierdut totul în fondul Galleon. 516 00:35:22,996 --> 00:35:27,668 După aceea, a pilotat beat un avion și s-a omorât cu mama. 517 00:35:28,460 --> 00:35:29,336 - Sfârșit. - Balbi. 518 00:35:30,546 --> 00:35:31,505 Nu. 519 00:35:32,881 --> 00:35:36,218 El a fost, Julián. Nu eu. 520 00:35:38,345 --> 00:35:39,346 El. 521 00:35:46,436 --> 00:35:50,107 Scuzați-o, știți cum face când se îmbată. 522 00:35:52,901 --> 00:35:56,446 Puteți continua să vorbiți despre tata. Până la urmă, suntem chit. 523 00:35:57,322 --> 00:35:58,574 Amândoi sunt morți. 524 00:36:01,952 --> 00:36:02,828 Mă scuzați. 525 00:36:08,375 --> 00:36:10,627 Părinții lor și-au pierdut toți banii 526 00:36:10,711 --> 00:36:13,714 într-un fond de investiții care s-a dovedit a fi o fraudă. 527 00:36:15,007 --> 00:36:18,093 Întreaga înșelătorie a fost știre internațională. 528 00:36:18,176 --> 00:36:21,722 O grămadă de prieteni pe care-i știm și-au pierdut acolo toți banii. 529 00:36:22,848 --> 00:36:23,807 Bieții de ei! 530 00:36:39,323 --> 00:36:40,866 - Ești bine? - Da, scuze. 531 00:36:40,949 --> 00:36:41,783 Hei! 532 00:36:43,201 --> 00:36:44,411 Ce ai? 533 00:36:45,162 --> 00:36:47,039 - Da, nu, scuze. - Ce e? 534 00:36:47,122 --> 00:36:49,374 Mi s-a făcut puțin rău. 535 00:36:49,458 --> 00:36:51,460 - Mă duc să mă culc. - Vin cu tine. 536 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 Nu. Pot să mă duc singură. 537 00:36:58,175 --> 00:36:59,134 Marie Claire. 538 00:37:07,684 --> 00:37:08,936 Pentru Federico! 539 00:37:09,603 --> 00:37:10,437 Noroc! 540 00:37:10,520 --> 00:37:11,897 - Noroc! - Noroc! 541 00:37:25,827 --> 00:37:27,245 Ce ai? 542 00:37:27,329 --> 00:37:29,498 Hei, ce ai? 543 00:37:37,631 --> 00:37:38,799 De ce plângi? 544 00:37:47,766 --> 00:37:51,728 În familia asta, dacă faci o greșeală, te crucifică. 545 00:37:54,606 --> 00:37:56,692 Toți sunt niște prefăcuți. 546 00:37:59,069 --> 00:38:01,738 În tot timpul ăsta, ne-au dat la o parte. 547 00:38:03,073 --> 00:38:06,618 În primul rând, pentru ceva ce n-a fost vina noastră. 548 00:38:07,703 --> 00:38:11,248 Și în al doilea rând, s-a întâmplat acum 15 ani. 549 00:38:14,167 --> 00:38:16,086 Îmi pare rău pentru ce-a fost la cină. 550 00:38:17,295 --> 00:38:18,422 Am avut un fel de... 551 00:38:20,340 --> 00:38:21,466 O amintire. 552 00:38:22,926 --> 00:38:25,929 Am ieșit dintr-o relație complicată. 553 00:38:28,765 --> 00:38:31,476 Te înțeleg. E povestea vieții mele. 554 00:38:33,270 --> 00:38:34,271 Oameni toxici. 555 00:38:37,482 --> 00:38:41,069 Și cum ai reușit să ieși? 556 00:38:44,489 --> 00:38:45,949 Călătorind, sincer. 557 00:38:47,242 --> 00:38:51,038 Am fost din Maroc până în Islanda. 558 00:38:52,539 --> 00:38:54,499 Peste tot. Chiar peste tot. 559 00:38:55,751 --> 00:38:57,461 Care a fost locul tău preferat? 560 00:39:00,672 --> 00:39:01,715 Toscana. 561 00:39:04,926 --> 00:39:08,138 Pentru că acolo m-am regăsit. 562 00:39:09,598 --> 00:39:11,224 Și am cunoscut dragostea vieții mele. 563 00:39:12,726 --> 00:39:13,769 Arta. 564 00:39:16,772 --> 00:39:18,523 Nu e ușor să fii eu. 565 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 Da, sunt o Urquiza. 566 00:39:22,736 --> 00:39:25,989 Sunt importantă și drăguță. 567 00:39:26,073 --> 00:39:28,825 Dar sunt și puternică și deșteaptă. 568 00:39:29,451 --> 00:39:31,787 Mult mai mult decât cred ei. 569 00:39:34,664 --> 00:39:35,665 Sau nu. 570 00:39:38,126 --> 00:39:39,127 Poate că nu. 571 00:39:40,420 --> 00:39:44,341 Poate că sunt doar o frivolă, bună de nimic. 572 00:39:45,801 --> 00:39:47,052 La fel ca tatăl meu. 573 00:39:49,846 --> 00:39:51,556 Știi care a fost cel mai frumos lucru? 574 00:39:52,099 --> 00:39:55,602 Un cuplu de bătrânei pe care i-am cunoscut au devenit bunicii mei. 575 00:39:58,188 --> 00:40:02,150 M-au învățat să iau lucrurile mai ușor, să trăiesc mai autentic. 576 00:40:04,820 --> 00:40:07,614 Nu știu de ce-ți spun asta. Ce jenant! 577 00:40:09,908 --> 00:40:10,992 Cred că 578 00:40:12,869 --> 00:40:17,457 e ciudat cum un necunoscut îți poate schimba viața. 579 00:40:19,876 --> 00:40:22,379 Se întâmplă câteodată. 580 00:40:23,755 --> 00:40:25,006 Tu ești o luptătoare. 581 00:40:26,633 --> 00:40:29,636 Nu e nimic rău în a ști ce vrei. 582 00:40:30,720 --> 00:40:34,182 Iar tu știi exact ce vrei. Asta contează mult. 583 00:40:35,308 --> 00:40:36,685 Tocmai. 584 00:40:37,686 --> 00:40:39,146 Eu știu ce vreau. 585 00:40:40,856 --> 00:40:46,111 Dar toți sunt atât de ocupați să se uite la Fede, încât eu sunt invizibilă. 586 00:40:46,695 --> 00:40:47,946 Dar am obosit. 587 00:40:49,573 --> 00:40:51,074 Acum toți o să mă vadă. 588 00:41:08,341 --> 00:41:10,760 Uneori, simt că nu-mi găsesc calea. 589 00:41:12,220 --> 00:41:16,141 Ca și cum trăiesc din inerție. Știi? 590 00:41:18,476 --> 00:41:19,853 Dar alteori, 591 00:41:21,229 --> 00:41:23,648 sunt exact în locul în care ar trebui să fiu. 592 00:41:43,543 --> 00:41:44,586 Nu face niciun zgomot, 593 00:41:45,337 --> 00:41:48,548 pentru că ceea ce o să-ți fac o să te sperie. 594 00:41:49,424 --> 00:41:51,384 - Dar o să-ți placă. - Dar... 595 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Dragule, am fost... 596 00:42:41,559 --> 00:42:42,769 Michi? 597 00:43:43,997 --> 00:43:45,999 Subtitrarea: Iulia Rolle 598 00:43:46,082 --> 00:43:48,084 Redactor Anca Tach